aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/fi/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/fi/sc')
-rw-r--r--source/fi/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/fi/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/fi/sc/source/core/src.po b/source/fi/sc/source/core/src.po
index 93e048f0775..954036ee53a 100644
--- a/source/fi/sc/source/core/src.po
+++ b/source/fi/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Päivämäärä ja aika"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Rahoitus"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Looginen"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matemaattinen"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Taulukko"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Tilastollinen"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Laskentataulukko"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po b/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po
index 9b6eb171755..a535d5c3279 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Nouseva lajittelu"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Laskeva lajittelu"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Muokattu lajittelusääntö"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "Näytä vain tämänhetkinen kohta."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po b/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po
index 3eca665ade9..cb1915b5fa2 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 14:09+0300\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Ehto"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Syöttöohje"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Virhehälytys"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Kelpoisuus"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "~Salli"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Kaikki arvot"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Kokonaisluku"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Desimaaliluku"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Solualue"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Luettelo"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Tekstin pituus"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "Tie~dot"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "yhtä suuri"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "pienempi kuin"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "suurempi kuin"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "erisuuri"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "Virheellinen alue"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "Virheellinen alue"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Vähintään"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "~Enintään"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Salli ~tyhjät solut"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Näytä valintojen ~luettelo"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "La~jittele merkinnät nousevasti"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Kelvollinen lähde on yhtenäinen valinta rivejä ja sarakkeita, tai kaava joka palauttaa alueen tai taulukon."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Arvot"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "~Näytä syöttöohje, kun solu on valittuna"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Otsikko"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "~Syöttöohje"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "Näytä virhe~ilmoitus virheellisten arvojen syöttämisestä"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "~Virheilmoitus"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "~Otsikko"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "~Toiminto"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Ilmoitus"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Selaa..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Virhehälytys"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "~Näytä rajat"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "Tulosta rajat"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "Kopioi ~takaisin"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Määritteet"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Kopioi vain arvot"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "Kopioi ~koko taulukko"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "~Estä muutokset"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Muuta skenaariota"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Tekijä"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "käytössä"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "Rajan väri"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "~Skenaarion nimi"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "~Huomautus"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Luo skenaario"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Lukumäärä"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Keskiarvo"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimi"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimi"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Tulo"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Lukumäärä (vain luvut)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "Keskihajonta (otos)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "Keskihajonta (populaatio)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Varianssi (otos)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "Varianssi (populaatio)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funktio"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "~Yhdistelyalueet"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "~Lähdetietoalue"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "~Kopioi tulokset kohteeseen"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "~Riviotsikot"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "~Sarakeotsikot"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Yhdistele"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "~Linkitä lähdetietoihin"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Poista"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Lis~ää"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Yhdistele tietoja"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Tuonti"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "~Merkistö"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "Rivilt~ä"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Erottimen asetukset"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "~Kiinteä leveys"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "~Erottimena"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "~Sarkain"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "~Pilkku"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "~Muu"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "P~uolipiste"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "~Väli"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "~Yhdistä erottimet"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "~Tekstin erottimet"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Muut valinnat"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "Lainausmerkit tulkitaan tekstikentäksi"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Tunnista erityiset numeromerkinnät"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "Saraket~yyppi"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teksti sarakkeiksi"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Tekstin tuonti"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "~Nykyinen valinta"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "Nimetty alue"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "%PRODUCTNAMEssa rekisteröity ~tietolähde"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "~Ulkoinen tietolähde tai rajapinta"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Valitse lähde"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "~Palvelu"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "Läh~de"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "~Nimi"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "Käyt~täjä"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Salasana"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Ulkoinen lähde"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Tietokanta"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "Tieto~lähde"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tyyppi"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Taulukko"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Kysely"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "Sql [suora]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Valitse tietolähde"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "~Kentän erotin"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "~Tekstin erottimet"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "~Merkistö"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Kentän asetukset"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Tallenna ~solun sisältö kuten näytetty"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "Tallenna solujen kaavat laskettujen arvojen sijasta"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "Lainausmerkit kaikkiin tekstisoluihin"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "Kiinteä sarakkeen ~leveys"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Tuo tiedosto"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "Valitse tuonnissa käytettävä kieli"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaattinen"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Asetukset"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Tunnista erityiset numeromerkinnät (kuten päivämäärät)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "Tuonnin valinnat"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Sivukentät"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Sarakekentät"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr ""
"Rivi-\n"
"kentät"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Tietokentät"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Valinta-alue"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "Vedä kentät haluamaasi kohtaan."
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Asettelu"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Asetukset..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Tulos"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Valinta alueelta"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Tulokset"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "~Ohita tyhjät rivit"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "~Tunnista luokat"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "~Summasarakkeet"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "Summa~rivit"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "~Lisää suodatin"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "Kaksoisnapsautus näyttää ~yksityiskohdat"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Summa - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Laske - "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Keskiarvo - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Maksimi - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "Minimi - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Tulo - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Laske - "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "Keskihajonta - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "Keskihajonta (populaatio) - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Varianssi - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "Varianssi (populaatio) - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "Tietojen ohjaus"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Automaattisesti"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Manuaalisesti"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Lopeta"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomaattisesti"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "~Manuaalisesti"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Ryhmittelykenttä"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Ryhmitys"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "~Automaattisesti"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "~Manuaalisesti"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Lopeta"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "A~utomaattisesti"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "~Manuaalisesti"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Ryhmitä käyttäen"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "Päivien luku~määrä"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "~Jaksot"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Sekuntia"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Minuuttia"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Tuntia"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Päivää"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Kuukautta"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "Vuosineljännestä"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Vuotta"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Ryhmitys"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Lukumäärä"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Keskiarvo"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimi"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimi"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Tulo"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Lukumäärä (vain luvut)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Keskihajonta (otos)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "Keskihajonta (populaatio)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Varianssi (Otos)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "Varianssi (populaatio)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~Funktio"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Näytettävä arvo"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "~Tyyppi"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Erotus vertailuarvosta"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% vertailuarvosta"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "prosentuaalinen ero vertailuarvosta"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Juokseva summa"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% rivin summasta"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% sarakkeen summasta"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% kokonaissummasta"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Järjestysnumero"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "~Vertailukenttä"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "Ve~rtailutietue"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- edellinen tietue -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- seuraava tietue -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Tietokenttä"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "~Ei mitään"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automaattinen"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "~Käyttäjän määrittämät"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Välisummat"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "Näytä ~tyhjät tietueet"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Asetukset..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Tietokenttä"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "Lajittelu~peruste"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Nouseva"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Laskeva"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "~Manuaalinen"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "~Asettelu"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Taulukkona"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Jäsenneltynä välisummat alussa"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Jäsenneltynä välisummat lopussa"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "~Tyhjä rivi tietueen jälkeen"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Näytä automaattisesti"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Näytä"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "tietuetta"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "Lähtien"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "alusta"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "lopusta"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "~Käyttäen kenttää"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "Piilota tie~tue"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "~Hierarkkisesti"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Tietokentän asetukset"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "~Valitse kenttä, jonka yksityiskohdat haluat näyttää"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/docshell.po b/source/fi/sc/source/ui/docshell.po
index bbf55ee1255..9abf84e0a13 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Taulukoiden määrä:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Solujen määrä:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Sivujen määrä:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po
index cdf11066d6b..644bdc39e15 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nimi..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Kuvaus..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Siirrä ~eteenpäin"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Siirrä taakse~päin"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Järjestä"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Sivul~le"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "So~luun"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Ank~kuri"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "T~asaus"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Lomakeobjektien ponnahdusvalikko"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "O~letus"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "~Yläindeksi"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "~Alaindeksi"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "Tyyl~i"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Vasen"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Oikea"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "~Keskitetty"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "~Tasattu"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "~Tasaus"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "~Riviväli"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Hyperlinkki..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "~Poista hyperlinkki"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Teks~ti..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Liitä makro..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "~Alkuperäinen koko"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Nimi..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Kuvaus..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "~Pystytasossa"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "~Vaakatasossa"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "~Käännä"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Siirrä ~eteenpäin"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Siirrä taakse~päin"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Järjestä"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Sivul~le"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "So~luun"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Ank~kuri"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "T~asaus"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Piirroksen muotoilurivi"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Tekstin muotoilurivi"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Grafiikan muotoilurivi"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Piirrosobjektien ponnahdusvalikko"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/formdlg.po b/source/fi/sc/source/ui/formdlg.po
index c39a89e1582..9677d7e29e5 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Viimeksi käytetty"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Päivämäärä ja aika"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Rahoitus"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Looginen"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matemaattinen"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Taulukko"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Tilastollinen"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Laskentataulukko"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Lisäosa"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Lisää funktio laskentataulukkoon"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/fi/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 00f8a8884d5..5e2fa9f115c 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "~Näytä muutokset laskentataulukossa"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Suodatusasetukset"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Näytä ~hyväksytyt muutokset"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Näytä h~ylätyt muutokset"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Pienennä/suurenna"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Näytä muutokset"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Alue"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Pienennä/suurenna"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Sarake lisätty"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Rivi lisätty "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Taulukko lisätty "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Sarake poistettu"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Rivi poistettu"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Taulukko poistettu"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Aluetta siirretty"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Sisältö muutettu"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Sisältö muutettu"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Uusi "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Alkuperäinen"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Muutokset hylätty"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Hyväksytty"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Hylätty"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Ei syötettä"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<tyhjä>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Hyväksy tai hylkää muutokset"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Muokkaa huomautusta..."
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Lajitellaan"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "~Ulkoisen tietolähteen URL-osoite"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Kirjoita tähän paikallisessa tiedostojärjestelmässä tai Internetissä olevan lähdetiedoston URL-osoite.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "~Käytettävissä olevat taulukot/alueet"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "~Päivitysväli"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "sekuntia"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Ulkoiset tiedot"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Asiakirja, jota olet muuntamassa, sisältää salasanalla suojattuja osia, joita ei voitu muuntaa. Anna salasana, jotta asiakirja voidaan muuntaa."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Asiakirjan suojaus"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Tila tuntematon"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Anna uudestaan"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Taulukon suojaus"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "Taulukko1:llä on pitkä nimi"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Tila tuntematon"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Anna uudestaan"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "Taulukko2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Tila tuntematon"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Anna uudestaan"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "Taulukko3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Tila tuntematon"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Anna uudestaan"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "Taulukko4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Tila tuntematon"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Anna uudestaan"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Ei suojattu"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Ei suojattu salasanalla"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Hajautusarvo ei ole yhteensopiva"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Hajautusarvo on yhteensopiva"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Hajautusarvo laskettu uudelleen"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Anna salasana uudestaan"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Anna salasana uudestaan"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Salasana"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Vahvista"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Uuden salasanan täytyy täsmätä alkuperäiseen salasanaan."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Poista salasana tältä suojatulta kohteelta."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Anna salasana uudestaan"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Jaa tämä laskentataulukko muiden käyttäjien kanssa"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Huomaa: Muutoksia muotoiluun (fontit, värit ja lukumuodot), piirrosobjekteihin ja kaavioihin ei voi tehdä jaetussa muokkaustilassa. Jaettu muokkaustila on poistettava käytöstä, jotta näitä muutoksia voi tehdä."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "Käyttäjät, jotka tällä hetkellä käsittelevät tätä laskentataulukkoa"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Käsitelty"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Tietoja käyttäjästä ei ole saatavilla."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Tuntematon käyttäjä"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(ei-jaettu käyttö)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Jaa asiakirja"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Tähän jaettuun laskentataulukkoon on tehty ristiriitaisia muutoksia. Ristiriidat on ratkaistava ennen tallennusta. Valitse, säilytetäänkö tekemäsi vai muut muutokset."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Säilytä ~tekemäni"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Säilytä ~muut"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "Säilytä kaikki tekemäni"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Säilytä kaikki muut"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Ristiriita"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Tuntematon käyttäjä"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Ratkaise ristiriidat"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "~Ennen nykyistä taulukkoa"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "Nykyisen taulukon ~perään"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Taulukko"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "~Uusi taulukko"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "~Taulukoiden määrä"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Nimi"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "~Tiedostosta"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "~Selaa..."
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "Lin~kki"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Lisää taulukko"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "S~uojaa tämä taulukko ja suojattujen solujen sisältö"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Salasana"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Vahvista"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Kaikki tämän taulukon käyttäjät voivat:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Valitse suojatut solut"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Valitse suojaamattomat solut"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/navipi.po b/source/fi/sc/source/ui/navipi.po
index 63f6614fdb2..0a49ea5b396 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rivi"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rivi"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Sarake"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Sarake"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Tietoalue"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Alku"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Loppu"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Vaihda"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Skenaariot"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vetotila"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vetotila"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "käytössä"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "ei käytössä"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "piilotettu"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiivinen ikkuna"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Skenaarion nimi"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Huomautus"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Rakenneselain"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Taulukot"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Alueiden nimet"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Tietokanta-alueet"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Kuvat"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektit"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Huomautukset"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Linkitetyt alueet"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Piirrosobjektit"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Lisää hyperlinkkinä"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Lisää linkkinä"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Lisää kopiona"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/optdlg.po b/source/fi/sc/source/ui/optdlg.po
index 6152f28f3ed..b1450706ba7 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 14:19+0300\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Viitteen syntaksi tekstimuotoisessa viitteessä"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Syntaksi, jota tekstimuodossa annetuissa soluviitteissä käytetään. Tämä vaikuttaa funktioihin, jotka ottavat viitteitä merkkijonoparametrina (esim. INDIRECT)."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Käytä kaavan syntaksia"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Tosi"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Epätosi"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/fi/sc/source/ui/pagedlg.po
index 1f07b412550..1bd460d83d5 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Tulostusalue"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ei mitään -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- koko taulukko -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- käyttäjän määrittämä -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- valinta -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Toistettavat rivit"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ei mitään -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- käyttäjän määrittämä -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Toistettavat sarakkeet"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ei mitään -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- käyttäjän määrittämä -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Muuta tulostusalueita"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "~Sarake- ja rivitunnukset"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "~Ruudukko"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Huomautukset"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "O~bjektit/grafiikka"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "K~aaviot"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Piirroso~bjektit"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Kaavat"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "Nolla-ar~vot"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "~Ylhäältä alas, sitten oikealle"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "~Vasemmalta oikealle, sitten alas"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "~1. sivun numero"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Sivujärjestys"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "Sk~aalaustila"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Pienennä/suurenna tulostetta"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Sovita tulostusalue leveyden ja korkeuden mukaan"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Sovita tulostusalue sivumäärän mukaan"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "~Skaalauskerroin"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "~Leveys sivuina"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "~Korkeus sivuina"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "Siv~ujen määrä"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Skaalaa"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Ylätunniste (oikea)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "Ylätunniste (vasen)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Alatunniste (oikea)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Alatunniste (vasen)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "Ylätunnisteet"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Alatunnisteet"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "~Vasen alue"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "~Keskialue"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "~Oikea alue"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "Ylä~tunniste"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "Mukautettu ylätunniste"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Tekstin ominaisuudet"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Tiedoston nimi"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Polku/tiedosto"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Taulukon nimi"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Sivunumero"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Sivujen lukumäärä"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Painikkeilla voit vaihtaa fonttia tai lisätä kenttiä, kuten päivämäärä, aika jne."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Huomautus"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/src.po b/source/fi/sc/source/ui/src.po
index e113feaac53..e2cd0e89728 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-08 15:15+0300\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "Poista ~sarakkeet kokonaan"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "Poista ~rivit kokonaan"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "Siirrä solut ~vasemmalle"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Siirrä solut ~ylös"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Poista solut"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "Koko ~sarake"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "Koko ~rivi"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Siirrä solut ~oikealle"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Siirrä solut ~alas"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Lisää solut"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "Poista ~kaikki"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Teksti"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Numerot"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Päivämäärä ja kellonaika"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Kaavat"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "~Muotoilu"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Huomautukset"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "Objektit"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "Poista sisältö"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "~Liitä kaikki"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Teksti"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "~Numerot"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "~Päivämäärä ja kellonaika"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Kaavat"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "~Muotoilu"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "~Objektit"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Huomautukset"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "~Ei mitään"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Lis~ää"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "~Vähennä"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "~Kerro"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "~Jaa"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "Toiminnot"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "~Ohita tyhjät solut"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "~Transponoi"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "~Linkitä"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "~Älä siirrä"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "~Alas"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Oikea"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Siirrä solut"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Liitä määräten"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "Siirrä"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopioi"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "~Asiakirjaan"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "~Lisää eteen"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "Uusi nimi"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(nykyinen asiakirja)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- uusi asiakirja -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "Nimi on jo käytössä."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "Nimi on tyhjä."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Nimessä on virheellisiä merkkejä."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Siirrä/kopioi taulukko"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Oletusarvo"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Oletusarvo"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimaalinen sarakeleveys"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Oletusarvo"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Rivin korkeus"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "~Oletusarvo"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimaalinen rivikorkeus"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Piilotetut taulukot"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Näytä taulukko"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "~Päivä"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "Arkipäivä"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "~Kuukausi"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "V~uosi"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Aikayksikkö"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "~Oikea"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "~Vasen"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "~Ylös"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "~Alas"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "~Lineaarinen"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "~Kasvu"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "~Päivämäärä"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "~Automaattinen täyttö"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Sarjatyyppi"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "~Aloitusarvo"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "~Lopetusarvo"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "L~isäys"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Virheellinen arvo"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Sarjat"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "~Sarakkeet"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "~Rivit"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Sisällytä"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Poista käytöstä"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "~Ylin rivi"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "~Vasen sarake"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "~Alin rivi"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "~Oikea sarake"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Luo nimi kohteesta"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Luo nimet"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "Liitä kaikki"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Liitä nimet"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "Ensimmäinen ~sarake selitteenä"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "Ensimmäinen ~rivi selitteenä"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Selitteet"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Vaihda lähdetietoalue"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "~Kaavasolu"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "Kohde~arvo"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "Muuttuja~solu"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Oletusasetukset"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "Virheellinen kohdearvo."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Määrittämätön nimi muuttujasoluna."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Määrittämätön nimi kaavasoluna."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Solussa on oltava kaava."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Tavoitteen haku"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Palkin värit"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Palkin värit"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Akseli"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimi:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "Maksimi:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Positiivinen:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Negatiivinen:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "Pystyakselin paikka"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "Pystyakselin väri"
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimi"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimi"
-#. vM3!
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Prosenttipiste"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1420,7 +1278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Prosenttia"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1452,7 +1307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1462,7 +1316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Keskellä"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1472,7 +1325,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1482,7 +1334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "Minimin pitää olla maksimia pienempi!"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1491,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Tietopalkki"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1501,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1511,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1521,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1531,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1541,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Vedä ja pudota"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1551,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1561,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1571,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1581,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Määritteet"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1591,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Määritteet/rivit"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1601,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1611,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimaalinen sarakeleveys"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1621,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Rivin korkeus"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1631,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimaalinen rivikorkeus"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1641,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Täytä"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1651,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Yhdistä"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Jaa"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1671,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaattinen muotoilu"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1681,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1691,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Määritteet"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1701,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Syötä"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1711,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Lisää palstanvaihto"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1721,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Poista sarakevaihto"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1731,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Lisää rivinvaihto"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1741,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Poista rivinvaihto"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1751,7 +1576,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Näytä tiedot"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1761,7 +1585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Piilota tiedot"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1771,7 +1594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1781,7 +1603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Pura ryhmä"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1791,7 +1612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Valitse jäsennystaso"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1801,7 +1621,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Näytä tiedot"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1811,7 +1630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Piilota tiedot"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1821,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Tyhjennä ääriviiva"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1831,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Automaattinen rajaus"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1841,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Välisummat"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1851,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1861,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1871,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Muuta tietokanta-aluetta"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1881,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "Tuodaan"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1891,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Päivitä alue"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1901,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Muuta grafiikkaa"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1911,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Luettelonimet"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1921,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Luo tietojen ohjaustaulukko"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1931,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Muuta tietojen ohjaustaulukkoa"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1941,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Poista tietojen ohjaustaulukko"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1951,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Yhdistä"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Käytä skenaariota"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1971,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Luo skenaario"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Muuta skenaariota"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Käytä solun tyyliä"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2001,7 +1801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Muuta solun tyyliä"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2011,7 +1810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Käytä sivun tyyliä"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2021,7 +1819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Muuta sivun tyyliä"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2031,7 +1828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Jäljitä edeltäjät"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2041,7 +1837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Poista edeltäjänuoli"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2051,7 +1846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Jäljitä seuraajat"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2061,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Poista seuraajanuoli"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2071,7 +1864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Jäljitä virhe"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2081,7 +1873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Poista kaikki nuolet"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2091,7 +1882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Ympyröi virhe"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2101,7 +1891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Jäljitä uudelleen"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2111,7 +1900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Muuta kaavion tietoaluetta"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2121,7 +1909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Alkuperäinen koko"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2131,7 +1918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Päivitä linkki"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2141,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Poista linkki"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2151,7 +1936,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Lisää linkki"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2161,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Lisää matriisikaava"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2171,7 +1954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Lisää huomautus"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2181,7 +1963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Poista huomautus"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2191,7 +1972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Näytä huomautus"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2201,7 +1981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Piilota huomautus"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2211,7 +1990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Muokkaa huomautusta"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2221,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Vähennä sisennystä"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2231,7 +2008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Lisää sisennystä"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2241,7 +2017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Suojaa taulukko"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2251,7 +2026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Poista taulukon suojaus"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2261,7 +2035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Suojaa asiakirja"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2271,7 +2044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Poista asiakirjan suojaus"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2281,7 +2053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Tulostusalue"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2291,7 +2062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Poista sivunvaihdot"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2301,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Muuta skaalaus"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2311,7 +2080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Siirrä sivunvaihtoa"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2321,7 +2089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Muuta alueiden nimiä"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2331,7 +2098,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "~Vaihda kirjainkokoa"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2341,7 +2107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Tuonti"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2351,7 +2116,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2361,7 +2125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "Poistetaanko tiedot?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2371,7 +2134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Rivien lisääminen ei onnistu"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2381,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Ei suoritettavia toimintoja"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2395,7 +2156,6 @@ msgstr ""
"Alue ei sisällä saraketunnisteita.\n"
"Haluatko ensimmäistä riviä käytettävän saraketunnisteina?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2405,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Virhe tietoja tuotaessa!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2415,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "Tietokantaa '#' ei voitu avata."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2425,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "Kyselyä '#' ei voitu avata."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2435,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "Tietokannan tuonti on keskeytynyt."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2445,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# tietuetta tuotu..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2455,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Ryhmittely ei onnistu"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2465,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Ryhmittelyn purkaminen ei onnistu"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2475,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Lisääminen monivalintaan ei onnistu"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2485,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Solujen yhdistäminen ei onnistu, jos solut on jo yhdistetty!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2495,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Solujen yhdistäminen ei onnistu, jos solut on jo yhdistetty!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2505,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Yhdistettyihin alueisiin liittäminen ei ole mahdollista"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2515,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Yhdistetyistä alueista poistaminen ei ole mahdollista"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2525,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Solujen yhdistäminen ei onnistu, jos solut on jo yhdistetty"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2535,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Yhdistettyjä soluja sisältävät alueet voi järjestää vain ilman muotoja."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2545,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Etsittävää ei löytynyt."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2555,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "Tavoitteen haku onnistui.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2565,7 +2309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Lisätäänkö tulos ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2575,7 +2318,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") nykyiseen soluun?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2585,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "Tavoitteen haku ei onnistunut.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2595,7 +2336,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Tarkkaa arvoa ei löytynyt. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2605,7 +2345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "Lisätäänkö lähin arvo ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2615,7 +2354,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2625,7 +2363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "Yhteensä"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2635,7 +2372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Tulos"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2645,7 +2381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Oikoluku"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2655,7 +2390,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2665,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "TAI"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2675,7 +2408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Taulukko"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2685,7 +2417,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- loppuun -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2695,7 +2426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Ei toteutettu tässä versiossa."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2705,7 +2435,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#VIITTAUS!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2715,7 +2444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Tietoalueella on oltava vähintään yksi rivi."
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2725,7 +2453,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Tietojen ohjauksen taulukossa on oltava vähintään yksi merkintä."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2735,7 +2462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Tietoaluetta ei voi poistaa."
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2745,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Virhe luotaessa tietojen ohjaustaulukkoa."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2755,7 +2480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "Tietojen ohjaustaulukot eivät voi olla päällekkäin."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2765,7 +2489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Kohdealue ei ole tyhjä. Korvataanko nykyinen sisältö?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2775,7 +2498,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Lähdealue sisältää välisummia, jotka saattavat vääristää tulokset. Käytetäänkö lähdealuetta siitä huolimatta?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2785,7 +2507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Luo tietojen ohjaustaulukko"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2795,7 +2516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2805,7 +2525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Tiedot"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2815,7 +2534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2825,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2835,7 +2552,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2845,7 +2561,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2855,7 +2570,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2865,7 +2579,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2875,7 +2588,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2885,7 +2597,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2895,7 +2606,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2905,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2915,7 +2624,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2925,7 +2633,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2935,7 +2642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Taulukko"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2946,7 +2652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Sarake"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Rivi"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2967,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2977,7 +2680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "Sivu %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2987,7 +2689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Lataa asiakirja"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2997,7 +2698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Tallenna asiakirja"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3007,7 +2707,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<tuntematon taulukkoviite>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3017,7 +2716,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Tämä alue on jo lisätty."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3027,7 +2725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Virheellinen taulukkoviittaus."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3037,7 +2734,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Tämä alue ei sisällä kelvollista kyselyä."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3047,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Tämä alue ei sisällä tuotuja tietoja."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3057,7 +2752,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi käyttää useita osia sisältäviin valintoihin."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3067,7 +2761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Täytä rivi..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3077,7 +2770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Tuntematon suodatin: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3087,7 +2779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Synonyymisanasto"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3097,7 +2788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Täytä taulukot"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3107,7 +2797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Lisätäänkö valinnat nykyiseen skenaarioon?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3117,7 +2806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Skenaarioalueet on valittava, jotta voitaisiin luoda uusi skenaario."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3127,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Aluetta ei ole valittu."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3137,7 +2824,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "Tämä nimi on jo käytössä."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3153,7 +2839,6 @@ msgstr ""
"Taulukon nimeksi ei käy olemassa olevan taulukon nimi \n"
"eikä se saa sisältää merkkejä [ ] * ? : / \\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3163,7 +2848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Skenaario"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3173,7 +2857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tietojen ohjaus"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3183,7 +2866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3193,7 +2875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Laske"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3203,7 +2884,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "LaskeA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3213,7 +2893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Keskiarvo"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3223,7 +2902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimi"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3233,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimi"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3243,7 +2920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Tulo"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3253,7 +2929,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "Keskihajonta"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3263,7 +2938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Varianssi"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3273,7 +2947,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt kaaviota."
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3283,7 +2956,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt tietojen ohjaustaulukkoa."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3293,7 +2965,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3303,7 +2974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Virheellinen tulostusalue"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3313,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Sivun tyyli"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3323,7 +2992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3333,7 +3001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3343,7 +3010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Tekstin ominaisuudet"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3353,7 +3019,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3363,7 +3028,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3373,7 +3037,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3383,7 +3046,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3393,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3403,7 +3064,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3413,7 +3073,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3423,7 +3082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Suojattuja soluja ei voi muokata."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3433,7 +3091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Asiakirja avattu vain lukua varten."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3443,7 +3100,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Osaa matriisista ei voi muokata."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3453,7 +3109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3463,7 +3118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3473,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Virhe:"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3483,7 +3136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "Virhe: Alueet eivät leikkaa"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3493,7 +3145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Virhe: jako nollalla"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3503,7 +3154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Virhe: Väärä tietotyyppi"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3513,7 +3163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Virhe: ei kelvollinen viite"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3523,7 +3172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Virhe: virheellinen nimi"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3533,7 +3181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Virhe: virheellinen numeerinen arvo"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3543,7 +3190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Virhe: arvo ei ole käytettävissä"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3553,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#LISÄOSA?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3563,7 +3208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Virhe: lisäosaa ei löydy"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3573,7 +3217,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MAKRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3583,7 +3226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Virhe: makroa ei löydy"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3593,7 +3235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Sisäinen syntaksivirhe"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3603,7 +3244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Virhe: virheellinen argumentti"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3613,7 +3253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Virhe parametriluettelossa"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3623,7 +3262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Virhe: virheellinen merkki"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3633,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Virhe: virheellinen puolipiste"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3643,7 +3280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Virhe: sulkeissa"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3653,7 +3289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Virhe: puuttuva operaattori"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3663,7 +3298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Virhe: puuttuva muuttuja"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3673,7 +3307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Virhe: liian pitkä kaava"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3683,7 +3316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Virhe: merkkijonon ylivuoto"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3693,7 +3325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Virhe: sisäinen ylivuoto"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3703,7 +3334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Virhe: kehäviittaus"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3713,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Virhe: lasku ei suppene"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3723,7 +3352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Ruudukon väri"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3733,7 +3361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "Siirretäänkö piilotettujen solujen sisältö ensimmäiseen soluun?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3743,7 +3370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3753,7 +3379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Kohdetietokanta-aluetta ei ole."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3763,7 +3388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Virheellinen lisäys"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3773,7 +3397,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3783,7 +3406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Useita toimintoja"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3799,7 +3421,6 @@ msgstr ""
"Automaattista muotoilua ei voitu luoda. \n"
"Yritä uudelleen käyttämällä eri nimeä."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3809,7 +3430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Alue"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3819,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3829,7 +3448,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3839,7 +3457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Suojaus"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3849,7 +3466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Kaavat"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3859,7 +3475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3869,7 +3484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3885,7 +3499,6 @@ msgstr ""
"on valittava vähintään 3x3 solun\n"
"kokoinen taulukkoalue."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(sisäkkäin)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(valinnainen)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(vaaditaan)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "virheellinen"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Muuta funktiota"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Huomautukset"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut taulukot?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun skenaarion?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Synonyymisanasto ei ole käytettävissä"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "Oikolukua ei ole käytettävissä"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Tekstitiedostojen tuonti"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Tekstitiedoston vienti"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Lotus-tiedostojen tuonti"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "DBase-tiedostojen tuonti"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "DBase-tiedostojen vienti"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "Dif-tiedostojen vienti"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "Dif-tiedostojen tuonti"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Tulos"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Tulos2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Otsikko"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Otsikko1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Raportti"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Raportti1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4140,7 +3729,6 @@ msgstr ""
"ei ole käytettävissä oikolukua varten.\n"
"Tarkista asennetut osat ja asenna haluttu kieli."
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4150,7 +3738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Synonyymisanastoa voi käyttää vain tekstisoluissa!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4160,7 +3747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Jatketaanko oikolukua tämänhetkisen taulukon alusta?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4175,7 +3761,6 @@ msgstr ""
"ei ole käytettävissä synonyymisanastoa varten.\n"
"Tarkista asennetut osat ja asenna haluttu kieli."
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4185,7 +3770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Tämän taulukon oikoluku on valmis."
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4195,7 +3779,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Kieltä ei ole asetettu"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4205,7 +3788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Lisää taulukko"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4215,7 +3797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Poista taulukot"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4225,7 +3806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Nimeä taulukko uudelleen"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4235,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "Välilehden väri"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4245,7 +3824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "Välilehtien värit"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4255,7 +3833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Siirrä taulukoita"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4265,7 +3842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopioi taulukko"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4275,7 +3851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Liitä taulukko"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4285,7 +3860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Näytä taulukko"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4295,7 +3869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Piilota taulukko"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4305,7 +3878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Käännä taulukko"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4315,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "Vaihda R1C1-viittausten käyttö"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4325,7 +3896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Pääotsikko"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4335,7 +3905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Alaotsikko"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4345,7 +3914,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "X-akselin otsikko"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4355,7 +3923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Y-akselin otsikko"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4365,7 +3932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Z-akselin otsikko"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4375,7 +3941,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Uusi taulukko sisältää toisiin taulukoihin kohdistuvia absoluuttisia viitteitä, jotka saattavat olla virheellisiä!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4385,7 +3950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Identtisten nimien takia kohdeasiakirjassa ollutta aluenimeä on muutettu!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4395,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Automaattinen suodatus ei ole mahdollista"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4405,7 +3968,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc on tehnyt haun taulukon alkuun asti. Haluatko jatkaa hakua taulukon lopusta?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4415,7 +3977,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc on tehnyt haun taulukon loppuun asti. Haluatko jatkaa hakua taulukon alusta?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4425,7 +3986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Etsi ja korvaa"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4435,7 +3995,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc on tehnyt haun asiakirjan alkuun asti. Haluatko jatkaa hakua asiakirjan lopusta?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4445,7 +4004,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc on tehnyt haun asiakirjan loppuun asti. Haluatko jatkaa hakua asiakirjan alusta?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4455,7 +4013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Korvataanko kohteen # tämänhetkinen määritelmä?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4465,7 +4022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Virheellinen aluenimien valinta"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4475,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Viitteitä ei voi lisätä lähdetietojen yläpuolelle."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4485,7 +4040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Skenaariota ei löytynyt"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4495,7 +4049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa merkinnän #?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4505,7 +4058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Objektit/grafiikka"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4515,7 +4067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Kaaviot"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4525,7 +4076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Piirrosobjektit"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4535,7 +4085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4545,7 +4094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4555,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ylhäältä alas"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4565,7 +4112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Vasemmalta oikealle"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4575,7 +4121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Huomautukset"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4585,7 +4130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Ruudukko"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4595,7 +4139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Rivi- ja saraketunnisteet"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4605,7 +4148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Kaavat"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4615,7 +4157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Nolla-arvot"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4625,7 +4166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Tulostussuunta"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4635,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "1. sivun numero"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4645,7 +4184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Pienennä/suurenna tulostetta"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4655,7 +4193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Sovita tulostusalue sivumäärän mukaan"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4665,7 +4202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Sovita tulostusalue leveyden ja korkeuden mukaan"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4675,7 +4211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4685,7 +4220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4695,7 +4229,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 sivu(a)"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4705,7 +4238,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "automaattinen"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4715,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastotiedot"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4725,7 +4256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Linkkiä ei voitu päivittää."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4735,7 +4265,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Tiedosto:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4745,7 +4274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "Taulukko:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4755,7 +4283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Tiivistelmä"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4765,7 +4292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Asiakirjatiedot"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4775,7 +4301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4785,7 +4310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4795,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "Tulostettu"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4805,7 +4328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4815,7 +4337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Avainsanat"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4825,7 +4346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Huomautukset"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4835,7 +4355,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "Tekijä"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4845,7 +4364,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "käytössä"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4859,7 +4377,6 @@ msgstr ""
"Tämä tiedosto sisältää linkkejä toisiin tiedostoihin.\n"
"Päivitetäänkö linkit?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4873,7 +4390,6 @@ msgstr ""
"Tämä tiedosto sisältää kyselyitä. Kyselyiden tuloksia ei tallennettu.\n"
"Haluatko suorittaa kyselyt uudelleen?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4883,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Liian monta ehtoa"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4897,7 +4412,6 @@ msgstr ""
"Täytettyjä soluja ei voi siirtää\n"
"taulukon ulkopuolelle."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4907,7 +4421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Taulukkoa ei voitu lisätä."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4917,7 +4430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Taulukoita ei voitu poistaa."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4927,7 +4439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Leikepöydän sisältöä ei voitu liittää."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4937,7 +4448,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Taulukossa ei ole tarpeeksi tilaa tähän lisäämiseen."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4951,7 +4461,6 @@ msgstr ""
"Leikepöydän sisältö on valittua aluetta suurempi.\n"
"Haluatko kuitenkin lisätä sen?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4961,7 +4470,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Viitteitä ei löytynyt."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4971,7 +4479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Lähde ja kohde eivät saa olla päällekkäin."
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4981,7 +4488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Kuvat"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4991,7 +4497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Virheellinen nimi."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5001,7 +4506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Valittua makroa ei löydy."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5011,7 +4515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Virheellinen arvo."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5021,7 +4524,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "Lasketaan"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5031,7 +4533,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "Lajitellaan"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5041,7 +4542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Sovitetaan rivikorkeutta"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5051,7 +4551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "Vertaa #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5065,7 +4564,6 @@ msgstr ""
"Virheellisten solujen enimmäismäärä on ylitetty.\n"
"Kaikkia virheellisiä soluja ei ole merkitty."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5075,7 +4573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "Poista sisältö"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5085,7 +4582,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 S"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5095,7 +4591,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Lisää..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5105,7 +4600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Virheellinen alue"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5115,7 +4609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Tietojen ohjauksen arvo"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5125,7 +4618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Tietojen ohjauksen tulokset"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5135,7 +4627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Tietojen ohjausluokka"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5145,7 +4636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Tietojen ohjauksen otsikko"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5155,7 +4645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Tietojen ohjauksen kenttä"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5165,7 +4654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Tietojen ohjauksen kulma"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5175,7 +4663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5185,7 +4672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5195,7 +4681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Välisummat"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5205,7 +4690,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5215,7 +4699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Haluatko korvata kohteen # sisällön?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5225,7 +4708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5235,7 +4717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5245,7 +4726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5255,7 +4735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Objektia ei voitu lisätä."
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5265,7 +4744,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<tyhjä>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5275,7 +4753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Solu #1 muutettu kohteesta '#2' kohteeseen '#3'"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5285,7 +4762,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 lisätty"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5295,7 +4771,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 poistettu"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5305,7 +4780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Alue siirretty kohteesta #1 kohteeseen #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5315,7 +4789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Lopeta nauhoitus"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5335,7 +4808,6 @@ msgstr ""
"Haluatko poistua muutosten nauhoitustilasta?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5345,7 +4817,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Asiakirjaa ei voi sulkea, kun linkkiä päivitetään."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5355,7 +4826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "Sovita matriisialue"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5365,7 +4835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Matriisikaava %1 R x %2 S"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5379,7 +4848,6 @@ msgstr ""
"Tämä asiakirja sisältää makroja.\n"
"Haluatko suorittaa ne?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5389,7 +4857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Hanja-muunnos"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5399,7 +4866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Valitse solu"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5409,7 +4875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Valitse alue"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5419,7 +4884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Valitse tietokanta-alue"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5429,7 +4893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Siirry riville"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5439,7 +4902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Siirry taulukkoon"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5449,7 +4911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Anna alueelle nimi"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5459,7 +4920,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Valinnan tulee olla suorakulmainen, jotta sen voi nimetä."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5469,7 +4929,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Valitulle alueelle pitää antaa kelvollinen viite tai nimi."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5479,7 +4938,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut muuttaa tarkoituksettomasti solujen viitteitä kaavoissa."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5489,7 +4947,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut jättää poistetun alueen viitteet palauttamatta."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5499,7 +4956,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(ei mitään)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5509,7 +4965,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr " / "
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5519,7 +4974,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr " / ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5529,7 +4983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Tekijä"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5539,7 +4992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Luottamuksellinen"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5549,7 +5001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Mukautettu"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5559,7 +5010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Mukautettu alatunniste"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5569,7 +5019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Kiinan muunnos"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5579,7 +5028,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Tätä osaa tietojen ohjaustaulukossa ei voi muuttaa."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5589,7 +5037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Manuaalinen"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5599,7 +5046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5609,7 +5055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Sisäkkäisiä taulukoita ei tueta."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5619,7 +5064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Teksti sarakkeiksi"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5629,7 +5073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Laskentataulukkoa on päivitetty muiden käyttäjien tekemillä muutoksilla."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5645,7 +5088,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5661,7 +5103,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5677,7 +5118,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5693,7 +5133,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Tallenna laskentataulukko erilliseen tiedostoon ja siirrä muutoksesi jaettuun taulukkoon manuaalisesti."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5709,7 +5148,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Muutoksia muotoiluun (fontit, värit ja lukumuodot), piirrosobjekteihin ja kaavioihin ei voi tehdä jaetussa muokkaustilassa. Jaettu muokkaustila on poistettava käytöstä, jotta näitä muutoksia voi tehdä."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5725,7 +5163,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Lukitun tiedoston jaettua muokkaustilaa ei voi ottaa pois käytöstä. Kokeile myöhemmin uudestaan."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5741,7 +5178,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Yritä tallentaa muutoksesi myöhemmin uudestaan."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5751,7 +5187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Tuntematon käyttäjä"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5761,7 +5196,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "Automaattinen muoto"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5771,7 +5205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Suorakulmio"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5781,7 +5214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Viiva"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5791,7 +5223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Ovaali"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5801,7 +5232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Tekstikenttä"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5811,7 +5241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Painike"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5821,7 +5250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Valintaruutu"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5831,7 +5259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Valintapainike"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5841,7 +5268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Otsake"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5851,7 +5277,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Lista"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5861,7 +5286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Ryhmävalinta"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5871,7 +5295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Alasvetovalikko"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5881,7 +5304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "Selaaja"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5891,7 +5313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Vierityspalkki"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5901,7 +5322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Solun tyylit"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5911,7 +5331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Sivun tyylit"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5921,7 +5340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Tietojen ohjauksen lähdetietoalue on virheellinen."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5931,7 +5349,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "Ainakin yhden kentän nimi on tyhjä. Tarkista, että lähdetietoalueen ensimmäisellä rivillä ei ole tyhjiä soluja."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5941,7 +5358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "Tietojen ohjaus vaatii toimiakseen vähintään kaksi riviä tietoa."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5951,7 +5367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Koska nykyinen kaavaerotinasetus on ristiriidassa paikallisasetusten kanssa, kaavaerottimet on palautettu oletusarvoihinsa."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5961,7 +5376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Liitä tämänhetkinen päiväys"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5971,7 +5385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Liitä tämänhetkinen aika"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5981,7 +5394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "Nimien hallinta..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5991,7 +5403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6001,7 +5412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Alue"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6011,7 +5421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Näkyvyys"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6021,7 +5430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Asiakirja (globaali)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6031,7 +5439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Nimi ei kelpaa. Se on jo käytössä valitussa kohteessa."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6041,7 +5448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Nimi ei kelpaa. Käytä vain kirjaimia, numeroita ja alaviivoja."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6057,7 +5463,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6067,7 +5472,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Tähän tallentamattomaan asiakirjaan viitataan toisesta asiakirjasta. Asiakirjan sulkeminen tallentamatta aiheuttaa siinä olevien tietojen menettämisen."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6077,7 +5481,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "Ensimmäinen ehto"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6087,7 +5490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Solun arvo on"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6097,7 +5499,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "VariSkaala"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6107,7 +5508,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "VariPalkki"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6117,7 +5517,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6127,7 +5526,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "välillä"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6137,7 +5535,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "ei väliltä"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6147,7 +5544,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "uniikki"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6157,7 +5553,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "kaksoiskappale"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6168,7 +5563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Kaava on"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6178,7 +5572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6188,7 +5581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6198,7 +5590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6208,7 +5599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6218,7 +5608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6228,7 +5617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6238,7 +5626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6249,7 +5636,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "Virhekoodi"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6259,7 +5645,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6270,7 +5655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Alkaa"
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6281,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Loppuu"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6292,7 +5675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6302,7 +5684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6312,7 +5693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6322,7 +5702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6332,7 +5711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6342,7 +5720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6351,7 +5728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Hallitse ehdollista muotoilua"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6361,7 +5737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "M~uutokset"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6371,7 +5746,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "~Poistot"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6381,7 +5755,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "~Lisäykset"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6391,7 +5764,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "~Siirretyt merkinnät"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6401,7 +5773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "Muutosten värit"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6411,7 +5782,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Tekijä"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6421,7 +5791,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "M~uotoilu"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6431,7 +5800,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "Sovita leveys ja korkeus"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6441,7 +5809,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "~Reunat"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6451,7 +5818,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "~Fontti"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6461,7 +5827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "~Kuvio"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6471,7 +5836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "~Tasaus"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6481,7 +5845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "~Lukumuoto"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6491,7 +5854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Muotoilu"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6501,7 +5863,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Lisää..."
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6511,7 +5872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Poista"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6521,7 +5881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "~Nimeä uudelleen"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6531,7 +5890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Lisää automaattinen muotoilu"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6541,7 +5899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Nimeä automaattinen muotoilu uudelleen"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6551,7 +5908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6561,7 +5917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Poista automaattinen muotoilu"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6571,7 +5926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa automaattisen muotoilun #?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6581,7 +5935,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Sulje"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6591,7 +5944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "Tam"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6601,7 +5953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "Hel"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6611,7 +5962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Maa"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6621,7 +5971,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Pohjoinen"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6631,7 +5980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Keski"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6641,7 +5989,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Etelä"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6651,7 +5998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6660,7 +6006,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaattinen muotoilu"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6670,7 +6015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6680,7 +6024,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "S~ivunvaihto ryhmien välillä"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6690,7 +6033,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Kirjainkoon erottelu"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6700,7 +6042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "Alueen esi~lajittelu ryhmien mukaan"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6710,7 +6051,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "Si~sällytä muodot"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6720,7 +6060,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "M~ukautettu lajittelujärjestys"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6730,7 +6069,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Nouseva"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6740,7 +6078,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "Laskeva"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6750,7 +6087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6760,7 +6096,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Ryhmittele"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6770,7 +6105,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "~Laske välisummat"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6780,7 +6114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "Käytä ~funktiota"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6790,7 +6123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6800,7 +6132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Laske"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6810,7 +6141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Keskiarvo"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6820,7 +6150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimi"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6830,7 +6159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimi"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6840,7 +6168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Tulo"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6850,7 +6177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Laske (vain luvut)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6860,7 +6186,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Keskihajonta (otos)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6870,7 +6195,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "Keskihajonta (populaatio)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6880,7 +6204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Varianssi (otos)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6890,7 +6213,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "Varianssi (populaatio)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6900,7 +6222,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "Ensimmäinen ryhmä"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6910,7 +6231,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "Toinen ryhmä"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6920,7 +6240,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "Kolmas ryhmä"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6930,7 +6249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6940,7 +6258,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Poista"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6949,7 +6266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Välisummat"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6959,7 +6275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Vain aktiivinen taulukko voitiin tallentaa."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6969,7 +6284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Rivimäärä on ylittänyt sallitun enimmäisrajan. Ylimääräisiä rivejä ei tuotu!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6979,7 +6293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operaattori"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6989,7 +6302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6999,7 +6311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Ehto"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7009,7 +6320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7019,7 +6329,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7029,7 +6338,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "TAI"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7039,7 +6347,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7049,7 +6356,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "TAI"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7059,7 +6365,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7069,7 +6374,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "TAI"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7079,7 +6383,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7089,7 +6392,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "TAI"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7099,7 +6401,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7109,7 +6410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7119,7 +6419,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7129,7 +6428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7139,7 +6437,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7149,7 +6446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7159,7 +6455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Suurin"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7169,7 +6464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Pienin"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7179,7 +6473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Suurin %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7189,7 +6482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Pienin %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7199,7 +6491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7209,7 +6500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ei sisällä"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7219,7 +6509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Alkaa"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7229,7 +6518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ei ala"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7239,7 +6527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Loppuu"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7249,7 +6536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ei lopu"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7259,7 +6545,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7269,7 +6554,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7279,7 +6563,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7289,7 +6572,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7299,7 +6581,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7309,7 +6590,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7319,7 +6599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Suurin"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7329,7 +6608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Pienin"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7339,7 +6617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Suurin %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7349,7 +6626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Pienin %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7359,7 +6635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7369,7 +6644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ei sisällä"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7379,7 +6653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Alkaa"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7389,7 +6662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ei ala"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7399,7 +6671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Loppuu"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7409,7 +6680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ei lopu"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7419,7 +6689,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7429,7 +6698,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7439,7 +6707,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7449,7 +6716,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7459,7 +6725,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7469,7 +6734,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7479,7 +6743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Suurin"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7489,7 +6752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Pienin"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7499,7 +6761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Suurin %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7509,7 +6770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Pienin %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7519,7 +6779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7529,7 +6788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ei sisällä"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7539,7 +6797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Alkaa"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7549,7 +6806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ei ala"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7559,7 +6815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Loppuu"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7569,7 +6824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ei lopu"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7579,7 +6833,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7589,7 +6842,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7599,7 +6851,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7609,7 +6860,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7619,7 +6869,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7629,7 +6878,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7639,7 +6887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Suurin"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7649,7 +6896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Pienin"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7659,7 +6905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Suurin %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7669,7 +6914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Pienin %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7679,7 +6923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7689,7 +6932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Ei sisällä"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7699,7 +6941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Alkaa"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7709,7 +6950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Ei ala"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7719,7 +6959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Loppuu"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7729,7 +6968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Ei lopu"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7739,7 +6977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Suodatusehto"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7749,7 +6986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "~Kirjainkoon huomioiva"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7759,7 +6995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "~Säännöllinen lauseke"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7769,7 +7004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "~Alue sisältää sarakeotsikot"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7779,7 +7013,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Karsi id~enttiset"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7789,7 +7022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "~Kopioi tulokset kohteeseen..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7799,7 +7031,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Säilytä suodatusehto"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7809,7 +7040,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7819,7 +7049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7829,7 +7058,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "tyhjä"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7839,7 +7067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Tietoalue:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7848,7 +7075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Oletussuodatin"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7858,7 +7084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "~Lue suodatusehdot kohteesta"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7868,7 +7093,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7878,7 +7102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7888,7 +7111,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Kirjainkoon erottelu"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7898,7 +7120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "~Säännölliset lausekkeet"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7908,7 +7129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "~Sisältää sarakeotsikot"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7918,7 +7138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Karsi id~enttiset"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7928,7 +7147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "~Kopioi tulokset kohteeseen"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7938,7 +7156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "~Säilytä suodatusehto"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7948,7 +7165,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7958,7 +7174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7968,7 +7183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7978,7 +7192,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "tyhjä"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7988,7 +7201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Tietoalue:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7997,7 +7209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Erityissuodatus"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8007,7 +7218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operaattori"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8017,7 +7227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8027,7 +7236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Ehto"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8037,7 +7245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8047,7 +7254,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8057,7 +7263,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "TAI"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8067,7 +7272,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "JA"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8077,7 +7281,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "TAI"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8087,7 +7290,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8097,7 +7299,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8107,7 +7308,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8117,7 +7317,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8127,7 +7326,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8137,7 +7335,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8147,7 +7344,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8157,7 +7353,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8167,7 +7362,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8177,7 +7371,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8187,7 +7380,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8197,7 +7389,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8207,7 +7398,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8217,7 +7407,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8227,7 +7416,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8237,7 +7425,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8247,7 +7434,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8257,7 +7443,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8267,7 +7452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Suodatusehto"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8277,7 +7461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "~Kirjainkoon erottelu"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8287,7 +7470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "~Säännöllinen lauseke"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8297,7 +7479,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Karsi id~enttiset"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8307,7 +7488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8317,7 +7497,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "tyhjä"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8327,7 +7506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Tietoalue:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8336,7 +7514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Suodatus"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8345,7 +7522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8354,7 +7530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operaattori"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8363,7 +7538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Kentän nimi"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8372,7 +7546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Ehto"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8381,7 +7554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8390,7 +7562,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8399,7 +7570,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "~Nouseva"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8408,7 +7578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "~Laskeva"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8417,127 +7586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "Lajitteluavain"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "~Kirjainkoon huomioiva"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Alue sisältää sarake~otsikkoja"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Alue sisältää ~riviotsikoita"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "Sisällytä ~muodot"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Ota käyttöön luonnolli~nen järjestys"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "Kopioi ~lajittelutulokset:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Mukautettu lajittelu~järjestys"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "~Kieli"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "A~setukset"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Suunta"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "Yl~häältä alas (rivien lajittelu)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "~Vasemmalta oikealle (sarakkeiden lajittelu)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8547,7 +7595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Lajitteluperusteet"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8557,7 +7604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8566,7 +7612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8576,7 +7621,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "Nykyisen valinnan vieressä oleva solu sisältää myös dataa. Haluatko laajentaa lajittelun koskemaan aluetta %1, vai lajitellaanko vain valittu alue %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8586,7 +7630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Vihje: Lajiteltava alue voidaan tunnistaa automaattisesti. Aseta solukohdistin listan sisään ja suorita lajittelu. Koko yhtenäinen alue viereisiä ei-tyhjiä soluja lajitellaan."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8596,7 +7639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Laajenna valintaa"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8606,7 +7648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "Nykyinen valinta"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8615,7 +7656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "Lajiteltava alue"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8625,7 +7665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8635,7 +7674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8646,7 +7684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "Alue"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8655,7 +7692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Ehdollinen muotoilu alueelle"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8665,7 +7701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Ehto "
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8675,7 +7710,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "Kaikki solut"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8685,7 +7719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Solun arvo on"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8696,7 +7729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Kaava on"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8706,7 +7738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8716,7 +7747,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "yhtä suuri kuin"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8726,7 +7756,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "pienempi kuin"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8736,7 +7765,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "suurempi kuin"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8746,7 +7774,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8756,7 +7783,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8766,7 +7792,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "eri suuri kuin"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8776,7 +7801,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "välillä"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8786,7 +7810,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "ei väliltä"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8796,7 +7819,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "kaksoiskappale"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8806,7 +7828,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "ei kaksoiskappale"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8816,7 +7837,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8826,7 +7846,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8836,7 +7855,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8846,7 +7864,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8856,7 +7873,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8866,7 +7882,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8876,7 +7891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8886,7 +7900,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8897,7 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Alkaa"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8908,7 +7920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Loppuu"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8919,7 +7930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Sisältää"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8929,7 +7939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8939,7 +7948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Väriskaala (2 väriä)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8949,7 +7957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Väriskaala (3 väriä)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8959,7 +7966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Tietopalkki"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8969,7 +7975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Käytä tyyliä"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8979,7 +7984,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "Uusi tyyli..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8990,7 +7994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9001,7 +8004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimi"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9012,7 +8014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimi"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9023,7 +8024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Prosenttipiste"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9034,7 +8034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9045,7 +8044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Prosenttia"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9056,7 +8054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9067,7 +8064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9078,7 +8074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimi"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9089,7 +8084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimi"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9100,7 +8094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Prosenttipiste"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9111,7 +8104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9122,7 +8114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Prosenttia"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9133,7 +8124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9144,7 +8134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9155,7 +8144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimi"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9166,7 +8154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimi"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9177,7 +8164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Prosenttipiste"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9188,7 +8174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9199,7 +8184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Prosenttia"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9210,7 +8194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9220,7 +8203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9230,7 +8212,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "Lisää valintoja ..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9240,7 +8221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9251,7 +8231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Eilen,"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9261,7 +8240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9271,7 +8249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9281,7 +8258,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9291,7 +8267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9301,7 +8276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9311,7 +8285,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9321,7 +8294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9331,7 +8303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9341,7 +8312,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9351,7 +8321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9361,7 +8330,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9370,7 +8338,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -laskentataulukko"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9379,7 +8346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Laskentataulukko"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9388,7 +8354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Taulukko"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9397,7 +8362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Solut"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9406,7 +8370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Solujen funktiot"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9415,7 +8378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Solujen muodot"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9424,7 +8386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Grafiikkaobjektit"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9433,7 +8394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Tekstiobjektit"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9442,7 +8402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Lomakeobjektit"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9451,7 +8410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Kaavio-objektit"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9460,7 +8418,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektit"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9469,7 +8426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Kuvat"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9478,7 +8434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Sivunvaihto"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9487,7 +8442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Tekstin muokkaus"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9496,7 +8450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Tulostuksen esikatselu"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9505,7 +8458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Tietojen ohjaus"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9514,7 +8466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Jäljityksen täyttötila"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9523,7 +8474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9532,7 +8482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9541,7 +8490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Rivin korkeus"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9550,7 +8498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimaalinen rivikorkeus"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9559,7 +8506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9568,7 +8514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9577,7 +8522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9586,7 +8530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimaalinen sarakeleveys"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9595,7 +8538,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "(ei mitään)"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9604,7 +8546,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ei mitään -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9613,7 +8554,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- uusi taulukko -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9622,7 +8562,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- kaikki -"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9632,7 +8571,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Oletussuodatin..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9641,7 +8579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "10 suurinta"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9650,7 +8587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Tyhjä"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9659,7 +8595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "Ei tyhjä"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9669,7 +8604,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "nimetön"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9680,7 +8614,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "Palsta "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9689,7 +8622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9698,7 +8630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Uusi"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9707,7 +8638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Lis~ää"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9716,7 +8646,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Poista"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9725,7 +8654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "Peruu~ta"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9734,7 +8662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "~Muuta"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9743,7 +8670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Näytä taulukko"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9752,7 +8678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Piilotetut taulukot"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9761,7 +8686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Valitse tietokanta-alue"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9770,7 +8694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Alueet"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9779,7 +8702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Taulukko"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9788,7 +8710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9797,7 +8718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Lisää taulukko"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9806,7 +8726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Liitä taulukko"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9815,7 +8734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Nimeä taulukko uudelleen"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9824,7 +8742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Välilehden väri"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9833,7 +8750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9842,7 +8758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Nimeä objekti"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9851,7 +8766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Lisää kuva"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9860,7 +8774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Tasaa vasemmalle"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9869,7 +8782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Keskitetty vaakataso"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9878,7 +8790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Tasaa oikealle"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9887,7 +8798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Tasaa"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9896,7 +8806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Toista tasaus"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9905,7 +8814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Vaakatasaus oletuksena"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9914,7 +8822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Tasaa ylös"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9923,7 +8830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Keskitetty pystytasossa"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9932,7 +8838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Tasaa alareunaan"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9941,7 +8846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Pystytasaus oletuksena"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9950,7 +8854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Ylhäältä alas"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9959,7 +8862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Alhaalta ylös"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9968,7 +8870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "Oletussuunta"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9977,7 +8878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Suojaa asiakirja"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9986,7 +8886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Poista asiakirjan suojaus"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9995,7 +8894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Suojaa taulukko"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10004,7 +8902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Poista taulukon suojaus"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10013,7 +8910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Suojaa tietueet"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10022,7 +8918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Poista tietueiden suojaus"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10031,7 +8926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10040,7 +8934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Salasana (valinnainen):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10049,7 +8942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Väärä salasana"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10058,7 +8950,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "~Loppu"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10067,7 +8958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Tulostetaan..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10076,7 +8966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "tuntematon"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10085,7 +8974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Fonttimääritteet"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10098,7 +8986,6 @@ msgstr ""
"Leikepöydällä on paljon tietoja.\n"
"Haluatko säilyttää leikepöydän sisällön muita sovelluksia varten?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10107,7 +8994,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Järjestelmäasetukset"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10116,7 +9002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Asiakirja-asetukset"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10125,7 +9010,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Näyttöasetukset"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10134,7 +9018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Syöttöasetukset"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10143,7 +9026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Kielentarkistuksen asetukset"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10152,7 +9034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Tulostusasetukset"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10161,7 +9042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Etsimen asetukset"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10170,7 +9050,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "~Vähintään"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10179,7 +9058,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "~Enintään"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10188,7 +9066,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "~Arvo"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10197,7 +9074,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "~Lähde"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10206,7 +9082,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Merkinnät"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10215,7 +9090,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10224,7 +9098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Vakio;Teksti;Päivämäärä (PKV);Päivämäärä (KPV);Päivämäärä (VKP);Englanti (USA);Piilota"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10233,7 +9106,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10248,7 +9120,6 @@ msgstr ""
"Hyväksytkö ehdotetun korjauksen?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10257,7 +9128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Grafiikkatiedostoa ei voi avata"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10266,7 +9136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Grafiikkatiedostoa ei voi lukea"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10275,7 +9144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Tuntematon grafiikkamuoto"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10284,7 +9152,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Tätä grafiikkatiedoston versiota ei tueta"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10293,7 +9160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Grafiikkasuodatinta ei löytynyt"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10302,7 +9168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Muisti ei riitä kuvien lisäämiseen."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10311,7 +9176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Grafiikkasuodatin"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10320,7 +9184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10329,7 +9192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Valitse taulukot"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10338,7 +9200,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Valitut taulukot"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10351,7 +9212,6 @@ msgstr ""
"Olet liittämässä tietoja soluihin, jotka jo ennestään sisältävät tietoja.\n"
"Haluatko varmasti korvata olemassa olevat tiedot?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10361,7 +9221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "Kaikki"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10370,7 +9229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Viivain"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10379,7 +9237,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Viivain hallitsee kiinteissä paikoissa olevia objekteja."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10388,7 +9245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10397,7 +9253,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Tämä taulukko näyttää kuinka tiedot järjestetään asiakirjaan."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10406,7 +9261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Asiakirjan näyttö"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10415,7 +9269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "Taulukko %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10424,7 +9277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Solu %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10433,7 +9285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Sivun esikatselu"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10442,7 +9293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Vasen alue"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10451,7 +9301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Keskialue"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10460,7 +9309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Oikea alue"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10469,7 +9317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "Sivun %1 ylätunniste"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10478,7 +9325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "Sivun %1 alatunniste"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10487,7 +9333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Syöttörivi"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10496,7 +9341,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Tällä rivillä voit syöttää ja muokata tekstiä, numeroita ja kaavoja."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10505,7 +9349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Solu %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10514,7 +9357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Kentät, jotka pudotat tähän, näytetään riveinä lopullisessa tietojen ohjauksen taulukossa."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10523,7 +9365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Kentät, jotka pudotat tähän, näytetään sarakkeina lopullisessa tietojen ohjauksen taulukossa."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10532,7 +9373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Kentät, jotka pudotat tähän, käytetään laskelmissa lopullisessa tietojen ohjauksen taulukossa."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10541,7 +9381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Luettelo kentistä, jotka voit vetää johonkin muista kolmesta alueesta."
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10550,7 +9389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Kentät, jotka pudotat tähän, näytetään suodatusvalikkoina lopullisessa tietojen ohjauksen taulukossa."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10559,7 +9397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Mediasoitin"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10568,7 +9405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Hiiren painiketta painettu"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10577,7 +9413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Kaavatyökalut"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10586,7 +9421,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "%PRODUCTNAME-laskentataulukot"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10595,7 +9429,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(kirjoitussuojattu)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10604,7 +9437,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Esikatselutila)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10613,7 +9445,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Lisää valintoja"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10622,7 +9453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Vähemmän valintoja"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10632,7 +9462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Sivujen tulostus"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10642,7 +9471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "Tulosta myös tyhjät sivut"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10652,7 +9480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Tulostettava sisältö"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10662,7 +9489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "Kaikki taulukot"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10672,7 +9498,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Valitut taulukot"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10682,7 +9507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Valitut solut"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10692,7 +9516,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "joista tulostetaan"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10702,7 +9525,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "Kaikki sivut"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10712,7 +9534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Sivut"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10722,7 +9543,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10731,7 +9551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Varoita tästä jatkossa."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10740,7 +9559,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Päivittäminen seuraavasta DDE-lähteestä ei onnistunut. Tämä saattaa johtua siitä, ettei lähdeasiakirja ollut avattuna. Avaa lähdeasiakirja ja yritä uudelleen."
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10749,7 +9567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Seuraavaa ulkoista tiedostoa ei voitu avata. Kyseisestä tiedostosta linkitettyjä tietoja ei päivitetty."
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10758,7 +9575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10767,7 +9583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10776,7 +9591,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10786,7 +9616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "Kohdesolu"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10796,7 +9625,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10806,7 +9634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10816,7 +9643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Optimoi tulosta"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10826,7 +9652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimi"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10836,7 +9661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimi"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10846,7 +9670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "solun arvoon"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10856,7 +9679,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10866,7 +9688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10876,7 +9697,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Muuttamalla soluja"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10886,7 +9706,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10896,7 +9715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10906,7 +9724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Reunaehdot"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10916,7 +9733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Solu"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10926,7 +9742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operaattori"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10936,7 +9751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10946,7 +9760,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10956,7 +9769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10966,7 +9778,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10976,7 +9787,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10986,7 +9796,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10996,7 +9805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Kokonaisluku"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11006,7 +9814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binääriarvo"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11016,7 +9823,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11026,7 +9832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11036,7 +9841,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11046,7 +9850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11056,7 +9859,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11066,7 +9868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11076,7 +9877,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11086,7 +9886,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11096,7 +9895,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11106,7 +9904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Kokonaisluku"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11116,7 +9913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binääriarvo"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11126,7 +9922,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11136,7 +9931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11146,7 +9940,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11156,7 +9949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11166,7 +9958,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11176,7 +9967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11186,7 +9976,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11196,7 +9985,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11206,7 +9994,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11216,7 +10003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Kokonaisluku"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11226,7 +10012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binääriarvo"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11236,7 +10021,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11246,7 +10030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11256,7 +10039,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11266,7 +10048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11276,7 +10057,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11286,7 +10066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11296,7 +10075,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11306,7 +10084,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11316,7 +10093,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11326,7 +10102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Kokonaisluku"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11336,7 +10111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Binääriarvo"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11346,7 +10120,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11356,7 +10129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11366,7 +10138,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11376,7 +10147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11386,7 +10156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Asetukset..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11396,7 +10165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11406,7 +10174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "Ratkaise"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11416,7 +10183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "Virheellinen syöte."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11426,7 +10192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Virheellinen ehto."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11435,7 +10200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Ratkaisin"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11445,7 +10209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Ratkaistaan..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11455,7 +10218,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(aikaraja # sekuntia)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11464,7 +10226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "Ratkaistaan..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11474,7 +10235,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Ratkaisua ei löytynyt."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11483,7 +10243,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Ei ratkaisua"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11493,7 +10252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "Ratkaisu löytyi."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11503,7 +10261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Ratkaisu:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11513,7 +10270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Haluatko säilyttää ratkaisun vai palauttaa entiset arvot?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11523,7 +10279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Säilytä ratkaisu"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11533,7 +10288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Palauta entiset arvot"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11542,7 +10296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Ratkaisun tulos"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11552,7 +10305,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Muotoile solut..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11562,7 +10314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "~Leikkaa"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11572,7 +10323,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "K~opioi"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11582,7 +10332,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Lii~tä"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11592,7 +10341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "~Rivin korkeus..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11602,7 +10350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "~Optimaalinen rivikorkeus..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11612,7 +10359,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "~Lisää rivit"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11622,7 +10368,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "~Poista rivit"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11632,7 +10377,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "~Poista sisältö..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11642,7 +10386,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Piilota"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11652,7 +10395,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Näytä"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11662,7 +10404,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Liitä ~määräten..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11672,7 +10413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "~Sarakkeen leveys..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11682,7 +10422,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "~Optimaalinen sarakkeen leveys..."
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11692,7 +10431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "~Lisää sarakkeet"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11702,7 +10440,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "~Poista sarakkeet"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11712,7 +10449,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "Pois~ta sisältö..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11722,7 +10458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Piilota"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11732,7 +10467,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "~Näytä"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11742,7 +10476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Liitä ~määräten..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11751,7 +10484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Solun ponnahdusvalikko"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11761,7 +10493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Poista suora muotoilu"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11771,7 +10502,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Muotoile solut..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11781,7 +10511,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "~Lisää..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11791,7 +10520,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "~Poista..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11801,7 +10529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "~Poista sisältö..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11811,7 +10538,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "Yhdistä solut..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11821,7 +10556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Lisää huomautus"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11831,7 +10565,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "Poista huomautus"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11841,7 +10574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "~Näytä huomautus"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11851,7 +10583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "~Leikkaa"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11861,7 +10592,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "K~opioi"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11871,7 +10601,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Lii~tä"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11881,7 +10610,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Liitä ~määräten..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11891,7 +10619,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Teksti"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11901,7 +10628,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "Luku"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11911,7 +10637,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "Kaava"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11921,7 +10646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "Liitä vain"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11931,7 +10655,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "~Valintaluettelo..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11940,7 +10663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Taulukkorivin ponnahdusvalikko"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11950,7 +10672,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "~Lisää..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11960,7 +10681,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "~Poista..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11970,7 +10690,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "~Nimeä uudelleen..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11980,7 +10699,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "~Siirrä/kopioi..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11990,7 +10708,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "Välilehden väri..."
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12000,7 +10717,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "Suojaa taulukko..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12010,7 +10726,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "~Taulukko: Oikealta vasemmalle"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12020,7 +10735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "Laskentataulukon tapahtumat..."
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12030,7 +10744,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "~Piilota"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12040,7 +10753,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "Näytä..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12050,7 +10762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "~Valitse kaikki taulukot"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12060,7 +10771,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "Poista kaikkien taulukoiden valinta"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12069,7 +10779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Tietojen ohjauksen ponnahdusvalikko"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12079,7 +10788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "Muokkaa asettelua..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12089,7 +10797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "~Päivitä"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12099,7 +10806,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "~Suodatin..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12109,7 +10815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Poista"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12118,7 +10823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Esikatselun ponnahdusvalikko"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12128,7 +10832,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "~Edellinen sivu"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12138,7 +10841,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "~Seuraava sivu"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12148,7 +10850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "~Sivun asettelu..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12158,7 +10859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Sulje"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12168,7 +10868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "Sulje ~esikatselu"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12177,7 +10876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Tekstin syöttämisen ponnahdusvalikko"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12187,7 +10885,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "O~letus"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12197,7 +10894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "~Kaksinkertainen alleviivaus"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12207,7 +10903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "~Yläindeksi"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12217,7 +10912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "~Alaindeksi"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12227,7 +10921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12237,7 +10930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12247,7 +10939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Taulukon nimi"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12257,7 +10948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12267,7 +10957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Lisää kenttiä"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12276,7 +10965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Jäljityksen täyttötilan ponnahdusvalikko"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12286,7 +10974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Jäljitä ~edeltäjä"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12296,7 +10983,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "~Poista edeltäjänuoli"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12306,7 +10992,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Jäljitä seuraaja"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12316,7 +11001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Poista seuraajanuoli"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12326,7 +11010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Poista ~kaikki jäljitysnuolet"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12336,7 +11019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Poistu täyttötilasta"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12345,7 +11027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Sivunvaihtojen esikatselun ponnahdusvalikko"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12355,7 +11036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "O~letus"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12365,7 +11045,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "~Muotoile solut..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12375,7 +11054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "~Lisää rivinvaihto"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12385,7 +11063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "~Lisää sarakevaihto"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12395,7 +11072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Poista kaikki manuaaliset vaihdot"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12405,7 +11081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Palauta skaala"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12415,7 +11090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Määritä tulostusalue"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12425,7 +11099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Lisää tulostusalue"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12435,7 +11108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Kumoa tulostusalue"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12445,7 +11117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Sivun muotoilu..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12455,7 +11126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "~Näytä huomautus"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12465,7 +11135,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "~Iteroinnit"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12475,7 +11144,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "~Vaiheet"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12485,7 +11153,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "V~ähimmäismuutos"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12495,7 +11162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Iterointiviitteet"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12505,7 +11171,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/189~9 (oletus)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12515,7 +11180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Arvo 0 vastaa päivämäärää 30.12.1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12525,7 +11189,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "~1.1.1900 (StarCalc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12535,7 +11198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Arvo 0 vastaa päivämäärää 1.1.1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12545,7 +11207,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "1.1.190~4"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12555,7 +11216,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 vastaa päivämäärää 1.1.1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12565,7 +11225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12575,7 +11234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "Kirjainkoon e~rottelu"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12585,7 +11243,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "Laskenta~tarkkuus näytetyn mukaan"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12595,7 +11252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Hakuehtojen = ja <> on koskettava ~soluja kokonaisuudessaan"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12605,7 +11261,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "S~alli säännölliset lausekkeet kaavoissa"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12615,7 +11270,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "~Hae sarakkeiden ja rivien selitteet automaattisesti "
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12625,7 +11279,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "Rajoita yleisen lukumuodon desimaaleja"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12635,7 +11288,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "~Desimaaleja"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12645,7 +11297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Kaavan asetukset"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12655,7 +11306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "Kaavan syntaksi"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12665,7 +11315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "Käytä englanninkielisiä funktionimiä"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12675,7 +11324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Erotinmerkit"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12685,7 +11333,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "Funktio"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12695,7 +11342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "Taulukon sarake"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12705,7 +11351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "Taulukon rivi"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12715,7 +11360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "Palauta"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12725,7 +11369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "Yksityiskohtaiset laskenta-asetukset"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12735,7 +11378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12745,7 +11387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12755,7 +11396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "Yksityiskohdat..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12765,7 +11405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Pikanäppäimet"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12775,7 +11414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "Valitse haluamasi pikanäppäintyyppi. Pikanäppäimen tyypin vaihtaminen voi korvata aikaisemmin asetetun pikanäppäimen."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12785,7 +11423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12795,7 +11432,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "OpenOffice.org alkuperäiset"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12805,7 +11441,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "Luettelo~t"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12815,7 +11450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "~Merkinnät"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12825,7 +11459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Kopio~i luettelo"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12835,7 +11468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~Uusi"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12845,7 +11477,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Lis~ää"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12855,7 +11486,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Poista"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12865,7 +11495,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "K~opioi"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12875,7 +11504,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "~Hylkää"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12891,7 +11519,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12901,7 +11528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Kopioi luettelo"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12911,7 +11537,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Luettelo"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12921,7 +11546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Tekstittömät solut ohitettiin."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12931,7 +11555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Visuaaliset aputyökalut"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12941,7 +11564,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "~Ruudukko"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12951,7 +11573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12961,7 +11582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Näytä värjätyissä soluissa"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12971,7 +11591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12981,7 +11600,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "V~äri"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12991,7 +11609,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "~Sivunvaihdot"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13001,7 +11618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "~Apuviivat siirrettäessä"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13011,7 +11627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13021,7 +11636,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Kaavat"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13031,7 +11645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "~Nolla-arvot"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13041,7 +11654,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "~Huomautusilmaisin"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13051,7 +11663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "~Arvon korostus"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13061,7 +11672,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "Ankk~uri"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13071,7 +11681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "Tekstin ~ylivuoto"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13081,7 +11690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Näytä viitteet värillisinä"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13091,7 +11699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objektit"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13101,7 +11708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "Objektit/~grafiikka"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13111,7 +11717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13121,7 +11726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13131,7 +11735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "~Kaaviot"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13141,7 +11744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13151,7 +11753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13161,7 +11762,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Piirroso~bjektit"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13171,7 +11771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13181,7 +11780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13191,7 +11789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomaa"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13201,7 +11798,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "Synkronoi taulukot"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13211,7 +11807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13221,7 +11816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "~Sarake- ja rivitunnisteet"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13231,7 +11825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "~Vaakavierityspalkki"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13241,7 +11834,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "~Pystyvierityspalkki"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13251,7 +11843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "~Taulukonvalitsimet"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13261,7 +11852,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "~Jäsennyssymbolit"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13271,7 +11861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Mitat"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13281,7 +11870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "~Mittayksikkö"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13291,7 +11879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimetri"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13301,7 +11888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Senttimetri"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13311,7 +11897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Metri"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13321,7 +11906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometri"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13331,7 +11915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Tuuma"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13341,7 +11924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Jalka"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13351,7 +11933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Mailit"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13361,7 +11942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Pica (tuuman kuudesosa)"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13371,7 +11951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Piste (tuuman 72-osa)"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13381,7 +11960,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "~Sarkainkohdat"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13391,7 +11969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Päivitetään"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13401,7 +11978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Päivitä linkit avattaessa"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13411,7 +11987,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "~Aina"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13421,7 +11996,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "~Pyynnöstä"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13431,7 +12005,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "Ei koskaa~n"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13441,7 +12014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Syöttöasetukset"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13451,7 +12023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "Enter-näppä~in siirtää kohdistusta"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13461,7 +12032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13471,7 +12041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13481,7 +12050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13491,7 +12059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13501,7 +12068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Sii~rry muokkaustilaan Enter-näppäimellä"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13511,7 +12077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "Laajenna m~uotoilua"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13521,7 +12086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Laajenna ~viitteitä, jos uusia rivejä tai sarakkeita lisätään"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13531,7 +12095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "Korosta va~linta sarake- ja rivitunnuksissa"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13541,7 +12104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Käytä tulostimen mittoja tekstin muotoilussa"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13551,7 +12113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "~Varoita ylikirjoituksesta liitettäessä"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13561,7 +12122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Sivujen tulostus"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13571,7 +12131,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Älä tulosta tyhjiä ~sivuja"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13581,7 +12140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Taulukot"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13591,7 +12149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "Tulosta vain ~valitut taulukot"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13601,7 +12158,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Uusi laskentataulukko"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13611,7 +12167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "Taulukoiden määrä uudessa asiakirjassa"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13621,7 +12176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "Taulukoiden oletusnimen etuliite"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13630,7 +12184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Nimi"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13639,7 +12192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Syöttörivi"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13648,7 +12200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Ohjattu funktion luonti"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13657,7 +12208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Hyväksy"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13666,7 +12216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13675,7 +12224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13684,7 +12232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funktio"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13693,7 +12240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Laajenna syöttöriviä"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13702,7 +12248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Supista syöttörivi"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13712,7 +12257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13722,7 +12266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Poista"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13732,7 +12275,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13742,7 +12284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13752,7 +12293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Kattavuus"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13762,7 +12302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Alue"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13772,7 +12311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13782,7 +12320,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13792,7 +12329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13802,7 +12338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Alueen asetukset"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13812,7 +12347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Tulostusalue"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13822,7 +12356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Suodatus"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13832,7 +12365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Toista ~rivi"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13842,7 +12374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Toista ~sarake"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13852,7 +12383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Valitse solut asiakirjasta päivittääksesi alueen."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13862,7 +12392,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(monivalinta)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13871,7 +12400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "Nimien hallinta"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13881,7 +12409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Tiedostoon yhdistäminen ei ole mahdollista."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13891,7 +12418,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Tiedostoa ei voitu avata."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13901,7 +12427,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Ilmeni tuntematon virhe."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13911,7 +12436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Muisti ei riittänyt tuontiin."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13921,7 +12445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Tuntematon Lotus1-2-3-tiedostomuoto."
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13931,7 +12454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Virhe tiedostorakenteessa tietoja tuotaessa."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13941,7 +12463,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Tälle tiedostotyypille ei ole suodatusta."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13951,7 +12472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Tuntematon tai tukematon Excel-tiedostomuoto."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13961,7 +12481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "Excel-tiedostomuotoa ei ole vielä otettu käyttöön."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13971,7 +12490,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Tämä tiedosto on suojattu salasanalla."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13981,7 +12499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Sisäinen tuontivirhe."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13991,7 +12508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Tässä tiedostossa on tietoja rivin 8192 jälkeen, joten tiedostoa ei voida lukea."
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14001,7 +12517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotoiluvirhe."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14011,7 +12526,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Tiedostomuotovirhe ilmeni kohdassa $(ARG1)(rivi,sarake)."
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14021,7 +12535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Tiedostoon ei voitu muodostaa yhteyttä."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14031,7 +12544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Tietoja ei voitu kirjoittaa."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14041,7 +12553,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14051,7 +12562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkejä, joita ei voi esittää valitussa kohdemerkistössä \"$(ARG2)\"."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14061,7 +12571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkijonon, joka on pidempi valitussa kohdemerkistössä \"$(ARG2)\" kuin annettu kentän leveys."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14071,7 +12580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Vain aktiivinen taulukko tallennettiin."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14081,7 +12589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Rivien enimmäismäärä ylittyi. Loput rivit jätettiin tuomatta!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14091,7 +12598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon maksimirivimäärä ylittyi."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14101,7 +12607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon maksimisarakemäärä ylittyi."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14117,7 +12622,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Huomaa, että tämän asiakirjan tallentaminen poistaa pysyvästi taulukot, joita ei ladattu!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14127,7 +12631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska solun maksimimerkkimäärä ylittyi."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14137,7 +12640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Vastaavaa FM3-tiedostoa ei voitu avata."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14147,7 +12649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Virhe tiedostorakenteessa tai vastaavassa FM3-tiedostossa."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14157,7 +12658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Tiedosto on liian monimutkainen automaattista laskentaa varten. Laske tiedot uudelleen painamalla F9."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14171,7 +12671,6 @@ msgstr ""
"Asiakirjassa on enemmän rivejä kuin mitä valittu muoto tukee.\n"
"Ylimääräisiä rivejä ei tallennettu."
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14185,7 +12684,6 @@ msgstr ""
"Asiakirja sisältää enemmän sarakkeita kuin kohdetiedostomuoto tukee.\n"
"Ylimääräisiä sarakkeita ei tallennettu."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14199,7 +12697,6 @@ msgstr ""
"Asiakirja sisältää enemmän taulukota kuin kohdetiedostomuoto tukee.\n"
"Ylimääräisiä taulukoita ei tallennettu."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14213,7 +12710,6 @@ msgstr ""
"Asiakirjassa on tietoja, joita tämä ohjelmaversio ei tunnista.\n"
"Jos asiakirja tallennetaan uudelleen, nämä tiedot häviävät!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14223,7 +12719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Kaikkia solujen sisältöjä ei voitu tallentaa määritetyssä muodossa."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14241,7 +12736,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14251,7 +12745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotovirhe."
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14261,7 +12754,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Uusi"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14271,7 +12763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14281,7 +12772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14291,7 +12781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Edellinen tietue"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14301,7 +12790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Seuraava tietue"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14311,7 +12799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14321,7 +12808,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Uusi tietue"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14330,7 +12816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "Tietolomake"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14340,7 +12825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "Ratkaisimen tyyppi"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14350,7 +12834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Asetukset:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14360,7 +12843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14369,7 +12851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14378,7 +12859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Muokkaa asetusta"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14387,7 +12867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Muokkaa asetusta"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14397,7 +12876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Alue"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14407,7 +12885,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14417,7 +12894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14427,7 +12903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "Sisältää ~sarakeotsikot"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14437,7 +12912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "Sisältää ~riviotsikot"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14447,7 +12921,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "~Tietoalueelle"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14457,7 +12930,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14467,7 +12939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14477,7 +12948,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Lis~ää"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14487,7 +12957,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Poista"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14496,7 +12965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Määritä selitealue"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14506,7 +12974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "~Nimi"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14516,7 +12983,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "~Alue"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14526,7 +12992,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14536,7 +13001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14546,7 +13010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14556,7 +13019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "~Sisältää sarakeotsikot"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14566,7 +13028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "~Lisää tai poista soluja"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14576,7 +13037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "~Säilytä muotoilu"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14586,7 +13046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "~Älä tallenna tuotuja tietoja"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14596,7 +13055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Lähde:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14606,7 +13064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "Toiminnot:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14616,7 +13073,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Lis~ää"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14626,7 +13082,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Poista"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14636,7 +13091,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Lis~ää"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14646,7 +13100,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "~Muuta"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14656,7 +13109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Virheellinen alue"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14665,7 +13117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Määritä tietokannan alue"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14675,7 +13126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Laskee sen tietoalueen solut, jonka sisältö vastaa hakuehtoja."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14685,7 +13135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14695,7 +13144,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Tiedot sisältävä solualue."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14705,7 +13153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Tietokannan kenttä"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14715,7 +13162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14725,7 +13171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Hakuehto"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14735,7 +13180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14745,7 +13189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Laskee kaikki tietoalueen tietoja sisältävät solut, joiden sisältö vastaa hakuehtoja."
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14755,7 +13198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14765,7 +13207,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Tiedot sisältävä solualue."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14775,7 +13216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Tietokannan kenttä"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14785,7 +13225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14795,7 +13234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Hakuehto"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14805,7 +13243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14815,7 +13252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Palauttaa tietoalueen kaikkien niiden solujen keskiarvon, jotka vastaavat hakuehtoja."
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14825,7 +13261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14835,7 +13270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Tiedot sisältävä solualue."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14845,7 +13279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Tietokannan kenttä"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14855,7 +13288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14865,7 +13297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Hakuehto"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14875,7 +13306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14885,7 +13315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Määrittää sen tietoalueen solujen sisällön, joka vastaa hakuehtoja."
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14895,7 +13324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14905,7 +13333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Tiedot sisältävä solualue."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14915,7 +13342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Tietokannan kenttä"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14925,7 +13351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14935,7 +13360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Hakuehto"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14945,7 +13369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14955,7 +13378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Palauttaa kaikkien hakuehtoja vastaavan tietoalueen solujen enimmäisarvot."
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14965,7 +13387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14975,7 +13396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Tiedot sisältävä solualue."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14985,7 +13405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Tietokannan kenttä"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14995,7 +13414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15005,7 +13423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Hakuehto"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15015,7 +13432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15025,7 +13441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Palauttaa kaikkien tietoalueen hakuehtoja vastaavien solujen vähimmäisarvot."
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15035,7 +13450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15045,7 +13459,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Tiedot sisältävä solualue."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15055,7 +13468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Tietokannan kenttä"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15065,7 +13477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15075,7 +13486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Hakuehto"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15085,7 +13495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15095,7 +13504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Kertoo kaikki sen tietoalueen solut, jonka sisältö vastaa hakuehtoja."
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15105,7 +13513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15115,7 +13522,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Tiedot sisältävä solualue."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15125,7 +13531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Tietokannan kenttä"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15135,7 +13540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15145,7 +13549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Hakuehto"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15155,7 +13558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15165,7 +13567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Laskee kaikkien hakuehtoja vastaavan tietoalueen solujen sisällön keskihajonnan."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15175,7 +13576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15185,7 +13585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Tiedot sisältävä solualue."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15195,7 +13594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Tietokannan kenttä"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15205,7 +13603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15215,7 +13612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Hakuehto"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15225,7 +13621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15235,7 +13630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Palauttaa kaikkien hakuehtoja vastaavan tietoalueen solujen populaation keskihajonnan."
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15245,7 +13639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15255,7 +13648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Tiedot sisältävä solualue."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15265,7 +13657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Tietokannan kenttä"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15275,7 +13666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15285,7 +13675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Hakuehto"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15295,7 +13684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15305,7 +13693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Laskee yhteen kaikki hakuehtoja vastaavat tietoalueen solut."
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15315,7 +13702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15325,7 +13711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Tiedot sisältävä solualue."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15335,7 +13720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Tietokannan kenttä"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15345,7 +13729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15355,7 +13738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Hakuehto"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15365,7 +13747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15375,7 +13756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Määrittää kaikkien hakuehtoja vastaavien tietoalueen solujen sisältöjen varianssin."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15385,7 +13765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15395,7 +13774,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Tiedot sisältävä solualue."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15405,7 +13783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Tietokannan kenttä"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15415,7 +13792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15425,7 +13801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Hakuehto"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15435,7 +13810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15445,7 +13819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Määrittää populaation varianssin kaikkien hakuehtoja vastaavien tietoalueen solujen sisältöjen perusteella."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15455,7 +13828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15465,7 +13837,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Tiedot sisältävä solualue."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15475,7 +13846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Tietokannan kenttä"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15485,7 +13855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15495,7 +13864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Hakuehto"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15505,7 +13873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15515,7 +13882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Määrittää annetun päivämäärän sisäisen tunnusluvun."
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15525,7 +13891,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "vuosi"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15535,7 +13900,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956 tai 0 - 99 (19xx tai 20xx valinnan mukaan)."
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15545,7 +13909,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "kuukausi"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15555,7 +13918,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Kuukautta kuvaava kokonaisluku 1 - 12."
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15565,7 +13927,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "päivä"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15575,7 +13936,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Päivää kuvaava kokonaisluku 1 - 31."
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15585,7 +13945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Palauttaa mahdollisen päivämäärämuodon sisäisen arvon."
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15595,7 +13954,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15605,7 +13963,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa %PRODUCTNAME päivämäärän."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15615,7 +13972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Palauttaa päivämääräarvon päivämäärityksen kokonaislukuna (1-31)."
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15625,7 +13981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15635,7 +13990,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Päivämäärän sisäinen numeroarvo."
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15645,7 +13999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Laskee kahden päivämäärän välisten päivien määrän 360 päivän pituisen vuoden mukaan."
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15655,7 +14008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Päivämäärä_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15665,7 +14017,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Päivien laskun alkupäivämäärä."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15675,7 +14026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Päivämäärä_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15685,7 +14035,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Päivien laskun loppupäivämäärä."
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15695,7 +14044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15705,7 +14053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Erojen muodostamiseen käytetty menetelmä: Tyyppi = 0 tarkoittaa yhdysvaltalaista menetelmää (NASD), tyyppi = 1 tarkoittaa eurooppalaista menetelmää."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15715,7 +14062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Määrittää aika-arvon tuntien määrän (0 -23)."
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15725,7 +14071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15735,7 +14080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "Kellonajan sisäinen arvo"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15745,7 +14089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Määrittää aika-arvon minuuttien määrän (0 - 59)."
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15755,7 +14098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15765,7 +14107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "Kellonajan sisäinen arvo."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15775,7 +14116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Määrittää päivämääräarvon kuukausien määrän (1 -12)."
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15785,7 +14125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15795,7 +14134,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo."
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15805,7 +14143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Määrittää tietokoneen nykyisen kellonajan."
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15815,7 +14152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Määrittää aika-arvon sekuntien määrän (0 - 59)."
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15825,7 +14161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15835,7 +14170,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "Kellonajan sisäinen arvo."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15845,7 +14179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Määrittää kellonaikaa kuvaavan arvon tuntien, minuuttien ja sekuntien mukaan."
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15855,7 +14188,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "tunti"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15865,7 +14197,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Tunteja kuvaava kokonaisluku."
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15875,7 +14206,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "minuutti"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15885,7 +14215,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Minuutteja kuvaava kokonaisluku."
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15895,7 +14224,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "sekunti"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15905,7 +14233,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "Sekunteja kuvaava kokonaisluku."
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15915,7 +14242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Palauttaa mahdollisen tekstiaikamerkintämuodon järjestysnumeron."
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15925,7 +14251,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15935,7 +14260,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa %PRODUCTNAME kellonajan."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15945,7 +14269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Määrittää tietokoneen nykyisen päivämäärän."
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15955,7 +14278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Palauttaa päivämääräarvon viikonpäivän numeron (1-7) kokonaislukuna."
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15965,7 +14287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15975,7 +14296,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Päivämäärän sisäinen numeroarvo."
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15985,7 +14305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15995,7 +14314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Korjaa käytettävän viikonalun ja laskentatavan."
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16005,7 +14323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Palauttaa päivämäärän vuoden kokonaislukuna."
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16015,7 +14332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16025,7 +14341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo."
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16035,7 +14350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Laskee kahden päivämäärän välisten päivien määrän."
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16045,7 +14359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Päivämäärä_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16055,7 +14368,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Päivien laskun loppupäivämäärä."
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16065,7 +14377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Päivämäärä_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16075,7 +14386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Päivien laskun alkupäivämäärä."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16085,7 +14395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "Palauttaa kokonaisten päivien, kuukausien tai vuosien määrän alkupäivän ja loppupäivän välissä."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16095,7 +14404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Alkupäivämäärä"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16105,7 +14413,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "Alkupäivämäärä."
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16115,7 +14422,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Loppupäivämäärä"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16125,7 +14431,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "Loppupäivämäärä."
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16135,7 +14440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Yksikkö"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16145,7 +14449,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "Aikayksikkö, joita lasketaan. Voi olla \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" tai \"yd\"."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16155,7 +14458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Laskee annettua päivämäärää vastaavan kalenteriviikon."
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16165,7 +14467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16175,7 +14476,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo."
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16185,7 +14485,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "tila"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16195,7 +14494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Viikon ensimmäinen päivä (1 = sunnuntai, muut arvot = maanantai)."
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16205,7 +14503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Laskee pääsiäissunnuntain päivämäärän annettuna vuonna."
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16215,7 +14512,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "vuosi"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16225,7 +14521,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956, tai 0 - 99 (19xx tai 20xx käytetyn asetuksen mukaan)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16235,7 +14530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Nykyinen arvo. Laskee sijoituksen nykyisen arvon."
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16245,7 +14539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Korko"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16255,7 +14548,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Määrätyn kauden korkoprosentti."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16265,7 +14557,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16275,7 +14566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteettilaina maksetaan."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16285,7 +14575,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16295,7 +14584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Säännölliset maksut. Kiinteä annuiteetin summa, joka maksetaan joka maksukausi."
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16305,7 +14593,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16315,7 +14602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen loppuarvo."
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16325,7 +14611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16335,7 +14620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16345,7 +14629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Tuleva arvo Palauttaa sijoituksen tulevan arvon, joka lasketaan säännöllisen maksuohjelman ja kiinteän korkoprosentin mukaan."
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16355,7 +14638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Korko"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16365,7 +14647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti."
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16375,7 +14656,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16385,7 +14665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16395,7 +14674,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16405,7 +14683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Säännölliset maksut. Vakio annuiteetti maksetaan joka jaksolla."
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16415,7 +14692,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16425,7 +14701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16435,7 +14710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16445,7 +14719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16455,7 +14728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Maksukausi. Laskee sijoituksen maksukausien määrän säännöllisten maksujen ja kiinteän koron mukaan."
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16465,7 +14737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Korko"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16475,7 +14746,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti."
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16485,7 +14755,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16495,7 +14764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Säännölliset maksut. Vakio annuiteetti maksetaan joka jaksolla."
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16505,7 +14773,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16515,7 +14782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16525,7 +14791,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16535,7 +14800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)."
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16545,7 +14809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16555,7 +14818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16565,7 +14827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Säännölliset maksut Palauttaa annuiteetin säännöllisen maksun, joka lasketaan säännöllisen maksuohjelman ja kiinteän korkoprosentin avulla."
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16575,7 +14836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Korko"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16585,7 +14845,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti."
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16595,7 +14854,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16605,7 +14863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16615,7 +14872,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16625,7 +14881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16635,7 +14890,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16645,7 +14899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)."
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16655,7 +14908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16665,7 +14917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16675,7 +14926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Laskee sellaisen sijoituksen vakiokoron, jonka maksut suoritetaan säännöllisesti."
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16685,7 +14935,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16695,7 +14944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16705,7 +14953,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16715,7 +14962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Säännölliset maksut. Vakio annuiteetti maksetaan joka jaksolla."
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16725,7 +14971,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16735,7 +14980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16745,7 +14989,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16755,7 +14998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)."
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16765,7 +15007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16775,7 +15016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16785,7 +15025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Arvio"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16795,7 +15034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Arvio. Iteratiivisen laskentamenetelmän arvioima korkoprosentti."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16805,7 +15043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Yhteiskorko. Laskee pääoman korkomaksun suuruuden kauden alalta säännöllisten maksujen ja kiinteän korkoprosentin mukaan."
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16815,7 +15052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Korko"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16825,7 +15061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti."
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16835,7 +15070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Kausi"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16845,7 +15079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Kaudet. Kaudet, joiden yhteiskorko lasketaan. P = 1 tarkoittaa ensimmäistä ja P = NPER viimeistä kautta."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16855,7 +15088,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16865,7 +15097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16875,7 +15106,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "na"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16885,7 +15115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16895,7 +15124,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16905,7 +15133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)."
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16915,7 +15142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16925,7 +15151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16935,7 +15160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Takaisinmaksu. Laskee sijoituksen takaisinmaksusumman, kun maksut suoritetaan säännöllisesti ja korko on kiinteä."
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16945,7 +15169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Korko"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16955,7 +15178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti."
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16965,7 +15187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Kausi"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16975,7 +15196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Kausi. Kausi, jonka maksut lasketaan. P = 1 tarkoittaa ensimmäistä ja P = NPER viimeistä kautta"
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16985,7 +15205,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16995,7 +15214,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17005,7 +15223,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17015,7 +15232,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Nykyinen arvo. Nykyinen arvo tai annuiteetin nykyinen arvo."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17025,7 +15241,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17035,7 +15250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)."
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17045,7 +15259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17055,7 +15268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17065,7 +15277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Karttuva pääoma. Laskee sijoituksen kauden takaisinmaksuosuuksien kokonaissumman, kun korkoprosentti on kiinteä."
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17075,7 +15286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Korko"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17085,7 +15295,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti."
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17095,7 +15304,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17105,7 +15313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17115,7 +15322,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17125,7 +15331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Nykyinen arvo. Nykyinen arvo tai annuiteetin nykyinen arvo."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17135,7 +15340,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17145,7 +15349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Aloituskausi. Ensimmäinen huomioitava kausi A = 1 tarkoittaa ensimmäistä kautta."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17155,7 +15358,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17165,7 +15367,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Viimeinen kausi. Viimeinen huomioitava kausi."
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17175,7 +15376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17185,7 +15385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17195,7 +15394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Kumulatiivinen yhteiskorko. Laskee sijoituksen kauden korkomaksujen kokonaissumman, kun korkoprosentti on kiinteä."
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17205,7 +15403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Korko"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17215,7 +15412,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti."
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17225,7 +15421,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17235,7 +15430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17245,7 +15439,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "na"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17255,7 +15448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Nykyinen arvo. Nykyinen arvo tai annuiteetin nykyinen arvo."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17265,7 +15457,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17275,7 +15466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Aloituskausi. Ensimmäinen huomioitava kausi A = 1 tarkoittaa ensimmäistä kautta."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17285,7 +15475,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17295,7 +15484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Viimeinen kausi. Viimeinen huomioitava kausi."
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17305,7 +15493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17315,7 +15502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17325,7 +15511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Laskee resurssin aritmeettisesti laskevan arvon (poiston) tietyllä ajanjaksolla."
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17335,7 +15520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Kustannus"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17345,7 +15529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17355,7 +15538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Loppuarvo"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17365,7 +15547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun."
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17375,7 +15556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Käyttöaika"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17385,7 +15565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan."
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17395,7 +15574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Kausi"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17405,7 +15583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Kausi. Poistokausi, jonka on oltava sama aikayksikkö kuin mitä käyttöiän määrityksessä on käytetty."
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17415,7 +15592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Laskee lineaariset poistot kausittain."
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17425,7 +15601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Kustannus"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17435,7 +15610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Hankintakustannus. Resurssin alkukustannukset."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17445,7 +15619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Loppuarvo"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17455,7 +15628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun."
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17465,7 +15637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Käyttöaika"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17475,7 +15646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan."
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17485,7 +15655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Laskee resurssin poiston tietyltä kaudella joko kaksinkertaisen saldomenetelmän tai laskevan saldokertoimen avulla."
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17495,7 +15664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Kustannus"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17505,7 +15673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17515,7 +15682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Loppuarvo"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17525,7 +15691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun."
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17535,7 +15700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Käyttöaika"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17545,7 +15709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan."
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17555,7 +15718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Kausi"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17565,7 +15727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Kausi. Poistokausi määritettynä samoina aikayksikköinä kuin käyttöikä."
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17575,7 +15736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Kerroin"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17585,7 +15745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Kerroin. Saldon pienentymiskerroin F = 2 tarkoittaa kaksinkertaista saldon pienentymistä"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17595,7 +15754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Palauttaa resurssin kiinteällä ja alenevalla saldomenetelmällä lasketun reaalipoiston tietyltä kaudelta."
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17605,7 +15763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Kustannus"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17615,7 +15772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17625,7 +15781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Loppuarvo"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17635,7 +15790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun."
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17645,7 +15799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Käyttöaika"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17655,7 +15808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan."
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17665,7 +15817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Kausi"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17675,7 +15826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Kaudet: Poiston laskentajaksot. Kausimäärityksessä on käyttävä samaa aikayksikköä kuin käyttöiässä."
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17685,7 +15835,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "kuukausi"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17695,7 +15844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Kuukaudet: Ensimmäisen poistovuoden kuukausien määrä."
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17705,7 +15853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Muuttujan laskeva saldo. Palauttaa laskevan arvon tietyn kauden poiston."
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17715,7 +15862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "Kustannus"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17725,7 +15871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Kustannus. Resurssin alkukustannukset."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17735,7 +15880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "Loppuarvo"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17745,7 +15889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Loppuarvo. Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun."
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17755,7 +15898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "Käyttöaika"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17765,7 +15907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan."
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17775,7 +15916,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17785,7 +15925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Aloitus. Ensimmäinen poistokausi, jonka on oltava määritettynä samoina aikayksikköinä kuin mitä käyttöiän määrityksessä on käytetty."
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17795,7 +15934,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "loppu"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17805,7 +15943,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Loppu. Viimeinen poistokausi, jonka aikamääritys on sama kuin käyttöiän."
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17815,7 +15952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "Kerroin"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17825,7 +15961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Kerroin. Poiston vähennyskerroin F = 2 tarkoittaa kaksinkertaista poistonopeutta."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17835,7 +15970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17845,7 +15979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Älä muuta. Tyyppi = 1 tarkoittaa vaihtoa lineaariseen poistolajiin, kun taas tyyppi = 0 tarkoittaa, että vaihtoa ei tehdä."
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17855,7 +15988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Laskee vuosittaisen todellisen koron nimelliselle korolle."
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17865,7 +15997,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17875,7 +16006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Nimelliskorko"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17885,7 +16015,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17895,7 +16024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Kaudet. Korkomaksujen määrä vuodessa."
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17905,7 +16033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Laskee todellisen korkoprosentin vuosittaisen nimelliskorkoprosentin mukaan."
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17915,7 +16042,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "todellinen_korko"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17925,7 +16051,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Käytettävä korko"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17935,7 +16060,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17945,7 +16069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Kaudet. Korkomaksujen määrä vuodessa."
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17955,7 +16078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Nykyinen nettoarvo. Laskee sijoituksen nykyisen nettoarvon säännöllisten maksujen ja alennusprosentin mukaan."
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17965,7 +16087,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17975,7 +16096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Yhden kauden alennusprosentti."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17985,7 +16105,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "arvo "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17995,7 +16114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Arvo 1, arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 maksuja ja tuloja kuvaavaa argumenttia."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18005,7 +16123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Palauttaa sijoituksen tilinpidollisen korkoprosentin ilman kustannuksia tai voittoja."
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18015,7 +16132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Arvot"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18025,7 +16141,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Taulukko tai soluviite maksuja vastaaviin soluihin. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18035,7 +16150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Arvio"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18045,7 +16159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Arvio. Iteraatiolaskennassa käytettävä arvioitu palautusprosentti."
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18055,7 +16168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Palauttaa sijoitusten sisäisen mukautetun tuottoprosentin."
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18065,7 +16177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Arvot"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18075,7 +16186,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Taulukko tai soluviite maksuja vastaaviin soluihin."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18085,7 +16195,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "sijoitus"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18095,7 +16204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Sijoitusten korkoprosentti (taulukon negatiiviset arvot)."
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18105,7 +16213,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "uudelleensijoitus_korko"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18115,7 +16222,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "Uudelleensijoituksen korkoprosentti (taulukon positiiviset arvot)."
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18125,7 +16231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Palauttaa jatkuvan kuoletuskustannuksen korkosumman."
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18135,7 +16240,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "korko"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18145,7 +16249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Yksittäisen kuoletuskustannuksen korkoprosentti."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18155,7 +16258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Kausi"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18165,7 +16267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Kuoletuskausien määrä, joina korko lasketaan."
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18175,7 +16276,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "kausien_summa"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18185,7 +16285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Kuoletuskausien kokonaissumma."
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18195,7 +16294,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "sijoitus"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18205,7 +16303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Sijoitettu summa."
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18215,7 +16312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Kesto. Laskee kausien määrän, joka tarvitaan sijoituksen halutun arvon saavuttamiseen."
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18225,7 +16321,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18235,7 +16330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Kiinteä korkoprosentti."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18245,7 +16339,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "na"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18255,7 +16348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Nykyinen arvo. Sijoituksen nykyinen arvo."
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18265,7 +16357,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18275,7 +16366,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Sijoituksen tuleva arvo."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18285,7 +16375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Korko. Laskee sijoituksen voittoprosentin."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18295,7 +16384,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18305,7 +16393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Laskennassa käytettävä kausien määrä."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18315,7 +16402,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "na"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18325,7 +16411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Nykyinen arvo. Sijoituksen nykyinen arvo."
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18335,7 +16420,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18345,7 +16429,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Sijoituksen tuleva arvo."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18355,7 +16438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on viite."
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18365,7 +16447,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18375,7 +16456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testattava arvo."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18385,7 +16465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on virhearvo, joka ei ole #N/A."
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18395,7 +16474,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18405,7 +16483,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testattava arvo."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18415,7 +16492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on virhearvo."
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18425,7 +16501,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18435,7 +16510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testattava arvo."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18445,7 +16519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo viittaa tyhjään soluun."
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18455,7 +16528,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18465,7 +16537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testattava arvo."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18475,7 +16546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvossa on looginen lukumuoto."
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18485,7 +16555,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18495,7 +16564,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testattava arvo."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18505,7 +16573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on #N/A."
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18515,7 +16582,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18525,7 +16591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testattava arvo."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18535,7 +16600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo ei ole tekstiä."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18545,7 +16609,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18555,7 +16618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testattava arvo."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18565,7 +16627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on teksti."
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18575,7 +16636,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18585,7 +16645,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testattava arvo."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18595,7 +16654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on luku."
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18605,7 +16663,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18615,7 +16672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testattava arvo."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18625,7 +16681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos solu on kaavasolu."
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18635,7 +16690,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viite"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18645,7 +16699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "Tarkistettava solu."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18655,7 +16708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Palauttaa kaavasolun kaavan."
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18665,7 +16717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Viite"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18675,7 +16726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "Kaavasolu."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18685,7 +16735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Muuntaa arvon luvuksi."
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18695,7 +16744,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18705,7 +16753,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Luvuksi muunnettava arvo."
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18715,7 +16762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Ei käytettävissä Palauttaa virhearvon #N/A."
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18725,7 +16771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Määrittää arvon tietolajin."
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18735,7 +16780,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18745,7 +16789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Luku, jonka tietolaji määritetään."
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18755,7 +16798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Määrittää osoitetta, muotoilua tai solun sisältöä koskevat tiedot."
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18765,7 +16807,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "tieto_tyyppi"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18775,7 +16816,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Merkkijono, joka määrittää tietotyypin."
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18785,7 +16825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Viite"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18795,7 +16834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Tarkasteltavan solun sijainti."
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18805,7 +16843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Laskee kaavan nykyisen arvon tämänhetkisessä sijainnissa. "
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18815,7 +16852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Määrittää loogisen arvon arvoksi EPÄTOSI."
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18825,7 +16861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Kääntää argumentin arvon."
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18835,7 +16870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "Looginen arvo"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18845,7 +16879,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Lauseke, jonka arvo voi olla TOSI tai EPÄTOSI."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18855,7 +16888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Palauttaa loogisen arvon TOSI."
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18865,7 +16897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Määrittää suoritettavan loogisen testin."
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18875,7 +16906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "Testi"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18885,7 +16915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Arvo tai lauseke, joka voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18895,7 +16924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "Sitten_arvo"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18905,7 +16933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Funktion tulos, jos loogisen testin tulos on TOSI."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18915,7 +16942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "Muutoin_arvo"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18925,7 +16951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Funktion tulos, jos loogisen testin tulos on EPÄTOSI."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18935,7 +16960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos ainakin yksi argumentti on tosi."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18945,7 +16969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Looginen arvo "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18955,7 +16978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 ehtoa, jotka testataan ja jotka palauttavat joko arvon TOSI tai EPÄTOSI."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18965,7 +16987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18976,7 +16997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Looginen arvo "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18987,7 +17007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 ehtoa, jotka testataan ja jotka palauttavat joko arvon TOSI tai EPÄTOSI."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18997,7 +17016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos kaikki argumentit ovat tosia."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19007,7 +17025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "Looginen arvo "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19017,7 +17034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 ehtoa, jotka testataan ja joista jokainen palauttaa joko arvon TOSI tai EPÄTOSI."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19027,7 +17043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Luvun itseisarvo."
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19037,7 +17052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19047,7 +17061,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Luku, jonka itseisarvo palautetaan."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19057,7 +17070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Palauttaa a^b, kantaluvun a korotettuna potenssiin b."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19067,7 +17079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Kantaluku"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19077,7 +17088,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Potenssin a^b kantaluku a."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19087,7 +17097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "Eksponentti"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19097,7 +17106,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Potenssin a^b eksponentti b."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19107,7 +17115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Laskee valitun alueen tyhjät solut."
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19117,7 +17124,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "alue"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19127,7 +17133,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Alue, jonka tyhjät solut lasketaan."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19137,7 +17142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Palauttaa piin arvon."
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19147,7 +17151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Palauttaa kaikkien argumenttien summan."
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19157,7 +17160,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19167,7 +17169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 argumenttia, joiden summa lasketaan."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19177,7 +17178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Palauttaa argumenttien neliöiden summan."
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19187,7 +17187,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19197,7 +17196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 argumenttia, joiden neliöiden summa lasketaan."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19207,7 +17205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Kertoo argumentit keskenään."
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19217,7 +17214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "Luku "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19227,7 +17223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 keskenään kerrottavaa argumenttia, joiden tulo palautetaan."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19237,7 +17232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Laskee ehdot täyttävien argumenttien summan."
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19247,7 +17241,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "alue"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19257,7 +17250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Alue, joka tarkistetaan määritetyllä ehdolla."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19267,7 +17259,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "ehto"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19277,7 +17268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Soluvalinta, jossa hakuehdot ovat."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19287,7 +17277,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "summa_alue"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19297,7 +17286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Alue, jonka arvot lasketaan yhteen."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19307,7 +17295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Laskee määritettyjä ehtoja vastaavat argumentit."
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19317,7 +17304,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "alue"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19327,7 +17313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Soluvalinta, johon ehtoa sovelletaan."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19337,7 +17322,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "ehto"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19347,7 +17331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Soluvalinta, jossa hakuehdot ovat."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19357,7 +17340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Palauttaa luvun neliöjuuren."
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19367,7 +17349,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19377,7 +17358,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Positiivinen arvo, jonka neliöjuuri lasketaan."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19387,7 +17367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Palauttaa jonkin satunnaisluvun 0 - 1."
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19397,7 +17376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on parillinen kokonaisluku."
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19407,7 +17385,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19417,7 +17394,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testattava arvo."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19427,7 +17403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on pariton kokonaisluku."
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19437,7 +17412,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19447,7 +17421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Testattava arvo."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19457,7 +17430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Laskee osien yhdistelmien määrän ilman toistoja."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19467,7 +17439,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "luku_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19477,7 +17448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Elementtien kokonaismäärä."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19487,7 +17457,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "luku_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19497,7 +17466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Valittujen elementtien määrä."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19507,7 +17475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Laskee osien yhdistelmien määrän toistot mukaan lukien."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19517,7 +17484,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "luku_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19527,7 +17493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Elementtien kokonaismäärä."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19537,7 +17502,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "luku_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19547,7 +17511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Valittujen elementtien määrä."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19557,7 +17520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Palauttaa luvun arkuskosinin."
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19567,7 +17529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19577,7 +17538,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Jokin arvo -1 - 1, jonka arkuskosini palautetaan."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19587,7 +17547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Palauttaa luvun arkussinin."
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19597,7 +17556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19607,7 +17565,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Jokin arvo -1 - 1, jonka arkussini palautetaan."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19617,7 +17574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Palauttaa luvun käänteisen hyperbolisen kosinin."
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19627,7 +17583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19637,7 +17592,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Arvo (suurempi tai yhtä suuri kuin 1), jonka käänteinen hyperbolinen kosini palautetaan."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19647,7 +17601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Palauttaa luvun käänteisen hyperbolisen sinin."
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19657,7 +17610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19667,7 +17619,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Luku, jonka käänteinen hyperbolinen sini palautetaan."
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19677,7 +17628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Palauttaa luvun käänteisen kotangentin."
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19687,7 +17637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19697,7 +17646,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Luku, jonka käänteinen kotangentti palautetaan."
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19707,7 +17655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Palauttaa luvun arkustangentin."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19717,7 +17664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19727,7 +17673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Luku, jonka arkustangentti palautetaan."
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19737,7 +17682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Palauttaa luvun käänteisen hyperbolisen kotangentin."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19747,7 +17691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19757,7 +17700,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Luku (-1 tai pienempi), jonka käänteinen hyperbolinen kotangentti palautetaan."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19767,7 +17709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Palauttaa luvun käänteisen hyperbolisen tangentin."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19777,7 +17718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19787,7 +17727,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Jokin arvo -1 - 1, jonka käänteinen hyperbolinen tangentti palautetaan."
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19797,7 +17736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Palauttaa luvun kosinin."
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19807,7 +17745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19817,7 +17754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka kosini lasketaan."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19827,7 +17763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Palauttaa luvun sinin."
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19837,7 +17772,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19847,7 +17781,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka sini lasketaan."
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19857,7 +17790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Palauttaa luvun kotangentin."
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19867,7 +17799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19877,7 +17808,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka kotangentti lasketaan."
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19887,7 +17817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Palauttaa luvun tangentin."
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19897,7 +17826,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19907,7 +17835,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka tangentti lasketaan."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19917,7 +17844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Palauttaa luvun hyperbolisen kosinin."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19927,7 +17853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19937,7 +17862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Luku, jonka hyperbolinen kosini palautetaan."
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19947,7 +17871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Palauttaa luvun hyperbolisen sinin."
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19957,7 +17880,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19967,7 +17889,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka hyperbolinen sini lasketaan."
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19977,7 +17898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Palauttaa luvun hyperbolisen kotangentin."
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19987,7 +17907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19997,7 +17916,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Luku (ei nolla), jonka hyperbolinen kotangentti palautetaan."
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20007,7 +17925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Palauttaa luvun hyperbolisen tangentin."
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20017,7 +17934,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20027,7 +17943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka hyperbolinen tangentti lasketaan."
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20037,7 +17952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Palauttaa määritettyjen koordinaattien arkustangentin."
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20047,7 +17961,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "luku_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20057,7 +17970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "X-koordinaatin arvo."
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20067,7 +17979,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "luku_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20077,7 +17988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Y-koordinaatin arvo."
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20087,7 +17997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Palauttaa kulman kosekantin. CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20097,7 +18006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Kulma"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20107,7 +18015,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka kosekantti lasketaan."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20117,7 +18024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Palauttaa kulman sekantin. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20127,7 +18033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Kulma"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20137,7 +18042,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka sekantti lasketaan."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20147,7 +18051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Palauttaa hyperbolisen kulman hyperbolisen kosekantin. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20157,7 +18060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Kulma"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20167,7 +18069,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "Hyperbolinen kulma (radiaaneina), jonka hyperbolinen kosekantti lasketaan."
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20177,7 +18078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Palauttaa hyperbolisen kulman hyperbolisen sekantin. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20187,7 +18087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Kulma"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20197,7 +18096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Hyperbolinen kulma (radiaaneina), jonka hyperbolinen sekantti lasketaan."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20207,7 +18105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Muuntaa radiaanit asteiksi"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20217,7 +18114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20227,7 +18123,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Kulma radiaaneina"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20237,7 +18132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Muuntaa asteet radiaaneiksi"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20247,7 +18141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20257,7 +18150,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Kulma asteina."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20267,7 +18159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Laskee e-kantaisen eksponentin."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20277,7 +18168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20287,7 +18177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "E-kannan eksponentti."
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20297,7 +18186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Laskee määritetyn kantaluvun logaritmin."
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20307,7 +18195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20317,7 +18204,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Luku (suurempi kuin 0), jonka logaritmi lasketaan."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20327,7 +18213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Kanta"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20337,7 +18222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Logaritmin kantaluku. Jos ei annettu, käytetään kantalukuna lukua 10."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20347,7 +18231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Laskee luvun luonnollisen logaritmin."
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20357,7 +18240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20367,7 +18249,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Luku (suurempi kuin 0), jonka luonnollinen logaritmi lasketaan."
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20377,7 +18258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Laskee luvun kymmenkantalogaritmin."
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20387,7 +18267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20397,7 +18276,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Luku (suurempi kuin 0), jonka logaritmi lasketaan."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20407,7 +18285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Laskee luvun kertoman."
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20417,7 +18294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20427,7 +18303,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Luku, jonka kertoma lasketaan."
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20437,7 +18312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Laskee jakotuloksen jäännöksen."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20447,7 +18321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "Osoittaja"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20457,7 +18330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "Jaettava luku."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20467,7 +18339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "Jakaja"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20477,7 +18348,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Luku, jolla osoittaja jaetaan."
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20487,7 +18357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Palauttaa luvun etumerkin."
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20497,7 +18366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20507,7 +18375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Luku, jonka etumerkki määritetään."
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20517,7 +18384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Laskee laskentataulukon välisummat."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20527,7 +18393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funktio"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20537,7 +18402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Funktionumero. Käytettävissä olevan funktion tunnistenumero, esimerkiksi summa, enimmäisarvo..."
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20547,7 +18411,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "alue "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20557,7 +18420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Huomioitavan solualueen solut."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20567,7 +18429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään kokonaislukuun."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20577,7 +18438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20587,7 +18447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20597,7 +18456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Katkaisee luvun desimaalit."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20607,7 +18465,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20617,7 +18474,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Katkaistava luku."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20627,7 +18483,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "lukumäärä"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20637,7 +18492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Niiden pilkun jälkeisten desimaalien määrä, joita ei katkaista."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20647,7 +18501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Pyöristää luvun ennalta määritettyyn tarkkuuteen."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20657,7 +18510,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20667,7 +18519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Pyöristettävä luku."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20677,7 +18528,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "lukumäärä"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20687,7 +18537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Desimaalien pyöristystarkkuus."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20697,7 +18546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin ennalta määritettyyn tarkkuuteen."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20707,7 +18555,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20717,7 +18564,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20727,7 +18573,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "lukumäärä"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20737,7 +18582,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Desimaalien pyöristystarkkuus."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20747,7 +18591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Pyöristää luvun alaspäin ennalta määritettyyn tarkkuuteen."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20757,7 +18600,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20767,7 +18609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20777,7 +18618,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "lukumäärä"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20787,7 +18627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Alaspäin pyöristettävän luvun desimaalien pyöristystarkkuus."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20797,7 +18636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Pyöristää positiivisen luvun ylöspäin ja negatiivisen alaspäin lähimpään parilliseen kokonaislukuun."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20807,7 +18645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20817,7 +18654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20827,7 +18663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Pyöristää positiivisen luvun ylöspäin ja negatiivisen alaspäin lähimpään parittomaan kokonaislukuun."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20837,7 +18672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20847,7 +18681,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20857,7 +18690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään merkittävään monikertaan."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20867,7 +18699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20877,7 +18708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20887,7 +18717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Merkitys"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20897,7 +18726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20907,7 +18735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Tila"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20917,7 +18744,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöristetään ylöspäin ensimmäiseen merkittävään lukuun."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20927,7 +18753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään merkittävään monikertaan."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20937,7 +18762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20947,7 +18771,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20957,7 +18780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "Merkitys"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20967,7 +18789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään alaspäin."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20977,7 +18798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Tila"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20987,7 +18807,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöristetään alaspäin ensimmäiseen merkittävään lukuun."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20997,7 +18816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Suurin yhteinen jakaja"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21007,7 +18825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "kokonaisluku"
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21017,7 +18834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Kokonaisluku 1, kokonaisluku 2 ja niin edelleen ovat kokonaislukuja, joiden suurin yhteinen jakaja lasketaan."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21027,7 +18843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Pienin yhteinen monikerta"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21037,7 +18852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "kokonaisluku"
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21047,7 +18861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Kokonaisluku 1, Kokonaisluku 2 ja niin edelleen ovat kokonaislukuja, joiden pienin yhteinen monikerta lasketaan."
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21057,7 +18870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Matriisin transponointi. Vaihtaa matriisin rivien ja sarakkeiden paikat."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21067,7 +18879,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matriisi"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21077,7 +18888,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Matriisi, jonka rivit ja sarakkeet on transponoitu."
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21087,7 +18897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Matriisien tulo. Kertoo kahden matriisin arvot."
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21097,7 +18906,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matriisi"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21107,7 +18915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Matriisitulon ensimmäinen matriisi."
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21117,7 +18924,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matriisi"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21127,7 +18933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Toinen matriisi, jossa on yhtä monta riviä kuin ensimmäisessä matriisissa on sarakkeita."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21137,7 +18942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Palauttaa matriisin determinantin."
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21147,7 +18951,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matriisi"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21157,7 +18960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Matriisi, jonka determinantti lasketaan."
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21167,7 +18969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Palauttaa matriisin käänteismatriisin."
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21177,7 +18978,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matriisi"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21187,7 +18987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Käännettävä matriisi."
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21197,7 +18996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Palauttaa tietynkokoisen yhtenäisen neliömatriisin."
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21207,7 +19005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "Mitat"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21217,7 +19014,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Unitaarisen matriisin koko."
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21227,7 +19023,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "(Sisätulot) Palauttaa matriisiargumenttien tulojen summan."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21237,7 +19032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "Matriisi "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21247,7 +19041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Matriisi 1, matriisi 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 matriisia, joiden argumentit kerrotaan."
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21257,7 +19050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Palauttaa kahden matriisin neliöiden erotuksen."
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21267,7 +19059,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "matriisi_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21277,7 +19068,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Ensimmäinen matriisi, jonka argumenttien neliöt lasketaan yhteen."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21287,7 +19077,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "matriisi_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21297,7 +19086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Toinen matriisi, jonka argumenttien neliöt vähennetään."
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21307,7 +19095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Palauttaa kahden matriisin neliöiden yhteenlasketut summat."
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21317,7 +19104,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "matriisi_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21327,7 +19113,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Ensimmäinen matriisi, jonka argumenttien neliöt lasketaan yhteen."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21337,7 +19122,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "matriisi_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21347,7 +19131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Toinen matriisi, jonka argumenttien neliöt lasketaan yhteen."
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21357,7 +19140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Palauttaa kahden matriisin neliöiden erotusten summan."
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21367,7 +19149,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "matriisi_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21377,7 +19158,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Ensimmäinen matriisi argumenttien erojen tutkimista varten."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21387,7 +19167,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "matriisi_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21397,7 +19176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Toinen matriisi argumenttien erojen tutkimista varten."
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21407,7 +19185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Palauttaa frekvenssijakauman pystymatriisina."
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21417,7 +19194,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "tiedot"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21427,7 +19203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "Tietotaulukko."
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21437,7 +19212,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "luokat"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21447,7 +19221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Luokkien muodostustaulukot."
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21457,7 +19230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Laskee lineaarisen regression parametrit taulukkona."
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21467,7 +19239,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "tiedot_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21477,7 +19248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Tietotaulukko Y."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21487,7 +19257,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "tiedot_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21497,7 +19266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Tietotaulukko X."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21507,7 +19275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Lineaarinen_tyyppi"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21517,7 +19284,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Jos tyyppi = 0, lineaarit lasketaan origon kautta. Muutoin lineaarit siirretään."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21527,7 +19293,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "tilastot"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21537,7 +19302,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21547,7 +19311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Laskee eksponentiaalisen regressiokäyrän parametrit taulukkona."
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21557,7 +19320,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "tiedot_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21567,7 +19329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Tietotaulukko Y."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21577,7 +19338,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "tiedot_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21587,7 +19347,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Tietotaulukko X."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21597,7 +19356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Funktion_tyyppi"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21607,7 +19365,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Jos tyyppi = 0, niin funktiot lasketaan muodossa y=m^x tai y=b*m^x."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21617,7 +19374,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "tilastot"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21627,7 +19383,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21637,7 +19392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Laskee regressioviivan pisteitä."
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21647,7 +19401,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "tiedot_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21657,7 +19410,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Tietotaulukko Y."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21667,7 +19419,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "tiedot_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21677,7 +19428,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "X tiedot taulukko kohteelle."
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21687,7 +19437,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "uusi tieto_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21697,7 +19446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Arvojen uudelleenlaskennan tietotaulukko X."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21707,7 +19455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Lineaarinen_tyyppi"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21717,7 +19464,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Jos tyyppi = 0, lineaarit lasketaan origon kautta. Muutoin lineaarit siirretään."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21727,7 +19473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Laskee eksponentiaalisen regressiofunktion pisteet."
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21737,7 +19482,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "tiedot_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21747,7 +19491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Tietotaulukko Y."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21757,7 +19500,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "tiedot_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21767,7 +19509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "X tiedot taulukko kohteelle."
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21777,7 +19518,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "uusi_tieto_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21787,7 +19527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "Arvojen uudelleenlaskennan tietotaulukko X."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21797,7 +19536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Funktion_tyyppi"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21807,7 +19545,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Jos tyyppi = 0, niin funktiot lasketaan muodossa y=m^x tai y=b*m^x."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21817,7 +19554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Laskee argumenttiluettelon lukujen määrän."
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21827,7 +19563,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "arvo "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21837,7 +19572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Arvo 1, arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 eri tietotyyppejä sisältävää argumenttia, joista lasketaan vain luvut."
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21847,7 +19581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Laskee argumenttiluettelon arvojen määrän."
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21857,7 +19590,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "arvo "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21867,7 +19599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Arvo 1, arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 laskettavia arvoja kuvaavaa argumenttia."
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21877,7 +19608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Palauttaa argumenttiluettelon suurimman arvon."
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21887,7 +19617,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21897,7 +19626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen muodostavat 1 - 30 argumentin joukon, jonka suurin luku määritetään."
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21907,7 +19635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Palauttaa argumenttiluettelon suurimman arvon. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21917,7 +19644,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "arvo "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21927,7 +19653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Arvo 1, arvo 2 jne. ovat 1 - 30 argumenttia, joista selvitetään suurin arvo."
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21937,7 +19662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Palauttaa argumenttiluettelon vähimmäisarvon."
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21947,7 +19671,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21957,7 +19680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen muodostavat 1 - 30 argumentin joukon, jonka pienin luku määritetään."
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21967,7 +19689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Palauttaa argumenttiluettelon pienimmän arvon. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21977,7 +19698,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "arvo "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21987,7 +19707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Arvo 1; arvo 2;... ovat 1 - 30 argumenttia, joista selvitetään pienin luku."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21997,7 +19716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Laskee varianssin otoksen perusteella."
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22007,7 +19725,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22017,7 +19734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otoksen populaatiota kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22027,7 +19743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Palauttaa otokseen perustuvan varianssin. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22037,7 +19752,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "arvo "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22047,7 +19761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Arvo 1; arvo 2; ... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittävät peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22057,7 +19770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Laskee varianssin koko populaation perusteella."
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22067,7 +19779,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22077,7 +19788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 populaatiota kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22087,7 +19797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Palauttaa koko populaatioon perustuvan varianssin. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22097,7 +19806,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "arvo "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22107,7 +19815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Arvo 1; arvo 2;... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittävät populaatiota."
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22117,7 +19824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Laskee keskihajonnan otoksen perusteella."
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22127,7 +19833,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22137,7 +19842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otoksen populaatiota kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22147,7 +19851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Palauttaa otokseen perustuvan keskihajonnan. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22157,7 +19860,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "arvo "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22167,7 +19869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Arvo 1; arvo 2; ... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittävät peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22177,7 +19878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Laskee keskihajonnan koko populaation perusteella."
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22187,7 +19887,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22197,7 +19896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otoksen populaatiota kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22207,7 +19905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Palauttaa koko populaatioon perustuvan keskihajonnan. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22217,7 +19914,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "arvo "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22227,7 +19923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Arvo 1; arvo 2;... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka vastaavat populaatiota."
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22237,7 +19932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Palauttaa otoksen keskiarvon."
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22247,7 +19941,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22257,7 +19950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 populaation otosta kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22267,7 +19959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Palauttaa otoksen keskiarvon. Tekstin arvoksi lasketaan nolla."
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22277,7 +19968,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "arvo "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22287,7 +19977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Arvo 1; arvo 2; ... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittävät peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22297,7 +19986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Palauttaa otoksen keskiarvosta poikkeamien neliöiden summan"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22307,7 +19995,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22317,7 +20004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22327,7 +20013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Palauttaa otoksen mediaanista poikkeamien keskiarvon."
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22337,7 +20022,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22347,7 +20031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22357,7 +20040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Palauttaa jakauman vääristymän."
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22367,7 +20049,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22377,7 +20058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 jakauman otosta kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22387,7 +20067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Palauttaa jakauman huipun."
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22397,7 +20076,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22407,7 +20085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 jakauman otosta kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22417,7 +20094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Palauttaa otoksen geometrisen keskiarvon."
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22427,7 +20103,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22437,7 +20112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22447,7 +20121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Palauttaa otoksen harmonisen keskiarvon."
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22457,7 +20130,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22467,7 +20139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22477,7 +20148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Palauttaa otoksen yleisimmän arvon."
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22487,7 +20157,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22497,7 +20166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22507,7 +20175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Palauttaa määritetyn otoksen mediaanin."
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22517,7 +20184,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "luku "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22527,7 +20193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargumenttia."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22537,7 +20202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Palauttaa otoksen alfa-kvantiilin."
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22547,7 +20211,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "tiedot"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22557,7 +20220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Otoksen tietotaulukko."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22567,7 +20229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22577,7 +20238,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Kvantiilin (0-1) prosenttiosuus."
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22587,7 +20247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Palauttaa otoksen kvartiilin."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22597,7 +20256,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "tiedot"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22607,7 +20265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Otoksen tietotaulukko."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22617,7 +20274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22627,7 +20283,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "Kvartiilin laji (0 = VÄH, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =ENIM)."
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22637,7 +20292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Palauttaa otoksen k:nneksi suurimman arvon."
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22647,7 +20301,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "tiedot"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22657,7 +20310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Otoksen tietotaulukko."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22667,7 +20319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Arvo_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22677,7 +20328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Arvon sijoitus."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22687,7 +20337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Palauttaa otoksen k:nneksi pienimmän arvon."
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22697,7 +20346,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "tiedot"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22707,7 +20355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Otoksen tietotaulukko."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22717,7 +20364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Arvo_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22727,7 +20373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Arvon sijoitus."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22737,7 +20382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Palauttaa arvon prosenttisijoituksen otoksessa."
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22747,7 +20391,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "tiedot"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22757,7 +20400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Otoksen tietotaulukko."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22767,7 +20409,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22777,7 +20418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Arvo, jonka prosenttisijoitus määritetään."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22787,7 +20427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Palauttaa arvon sijoituksen otoksessa."
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22797,7 +20436,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22807,7 +20445,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Arvo, jonka sijoitus määritetään."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22817,7 +20454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Tiedot"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22827,7 +20463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Otoksen tietotaulukko."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22837,7 +20472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22847,7 +20481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Sarjan järjestys: 0 tai puuttuva tarkoittaa laskevaa, muu arvo tarkoittaa nousevaa."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22857,7 +20490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Palauttaa otoksen keskiarvon ilman marginaaliarvoja."
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22867,7 +20499,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "tiedot"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22877,7 +20508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Otoksen tietotaulukko."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22887,7 +20517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22897,7 +20526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Poisjätettävien marginaalitietojen prosenttiosuus."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22908,7 +20536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Palauttaa välin yksittäisen todennäköisyyden."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22918,7 +20545,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "tiedot"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22928,7 +20554,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "Näytteiden taulukko."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22938,7 +20563,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "todennäköisyys"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22948,7 +20572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Todennäköisyyksien taulukko."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22958,7 +20581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22968,7 +20590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Sen arvovälin aloitusarvo, jonka todennäköisyydet lasketaan yhteen."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22978,7 +20599,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Loppu"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22988,7 +20608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Sen arvovälin loppuarvo, jonka todennäköisyydet lasketaan yhteen."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22998,7 +20617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Palauttaa koetuloksen todennäköisyyden binomijakauman avulla."
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23008,7 +20626,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "kokeet"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23018,7 +20635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "Koeyritysten määrä."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23028,7 +20644,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23038,7 +20653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Koetuloksen yksittäinen todennäköisyys."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23048,7 +20662,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23058,7 +20671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Koeyritysten alaraja."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23068,7 +20680,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23078,7 +20689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Koeyritysten yläraja."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23088,7 +20698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Normaalijakauman jakaumafunktion arvot."
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23098,7 +20707,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23108,7 +20716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23118,7 +20725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Palauttaa tavallisen kumulatiivisen vakiojakauman integraaliarvot."
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23128,7 +20734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23138,7 +20743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jolle tavallisen vakiojakauman kokonaislukuarvo lasketaan."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23148,7 +20752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Palauttaa Fisher-muunnon."
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23158,7 +20761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23168,7 +20770,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Muunnettava arvo (-1 < arvo < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23178,7 +20779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Palauttaa Fisher-muunnon käänteisarvon."
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23188,7 +20788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23198,7 +20797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Takaisin muunnettava arvo."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23208,7 +20806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Binomijakauman arvot."
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23218,7 +20815,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23228,7 +20824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Onnistumisten määrä koeyrityksissä."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23238,7 +20833,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "kokeet"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23248,7 +20842,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Koeyritysten kokonaismäärä."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23258,7 +20851,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23268,7 +20860,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23278,7 +20869,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23288,7 +20878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Kumuloitu C = 0 laskee yksittäisen todennäköisyyden, C = 1 kumulatiivisen todennäköisyyden."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23298,7 +20887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Negatiivisen binomijakauman arvot."
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23308,7 +20896,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23318,7 +20905,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Koealueen virhemäärä."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23328,7 +20914,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23338,7 +20923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Koeyritysten onnistumisten määrä."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23348,7 +20932,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23358,7 +20941,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23368,7 +20950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Binomijakauman raja-arvot."
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23378,7 +20959,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "kokeet"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23388,7 +20968,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Koeyritysten kokonaismäärä."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23398,7 +20977,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23408,7 +20986,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23418,7 +20995,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23428,7 +21004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Saavutettu tai ylitetty todennäköisyyden raja-arvo."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23438,7 +21013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Palauttaa Poisson-jakauman."
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23448,7 +21022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23458,7 +21031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka Poisson-jakauma lasketaan."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23468,7 +21040,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "keskiarvo"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23478,7 +21049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Keskiarvo Poisson-jakauman keskiarvo."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23488,7 +21058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatiivinen"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23498,7 +21067,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23508,7 +21076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Normaalijakauman arvot."
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23518,7 +21085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23528,7 +21094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23538,7 +21103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Keskiarvo"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23548,7 +21112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Keskiarvo. Normaalijakauman keskiarvo."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23558,7 +21121,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23568,7 +21130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Keskihajonta. Normaalijakauman keskihajonta."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23578,7 +21139,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23588,7 +21148,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen jakaumafunktion."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23598,7 +21157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Käänteisen normaalijakauman arvot."
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23608,7 +21166,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23618,7 +21175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen normaalijakauma lasketaan."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23628,7 +21184,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "keskiarvo"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23638,7 +21193,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Keskiarvo. Normaalijakauman keskiarvo."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23648,7 +21202,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23658,7 +21211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Keskihajonta. Normaalijakauman keskihajonta."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23668,7 +21220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Tavallisen kumulatiivisen normaalijakauman kokonaislukuarvot."
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23678,7 +21229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23688,7 +21238,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23698,7 +21247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Käänteisen normaalijakauman arvot."
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23708,7 +21256,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23718,7 +21265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen normaalijakauma lasketaan."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23728,7 +21274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Lognormal-jakauman arvot."
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23738,7 +21283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23748,7 +21292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka lognormal-jakauma lasketaan."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23758,7 +21301,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "keskiarvo"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23768,7 +21310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "Lognormal-jakauman keskiarvo. Jos keskiarvoa ei anneta, se asetetaan nollaksi."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23778,7 +21319,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23788,7 +21328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "Lognormal-jakauman keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, tulee sen arvoksi 1."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23798,7 +21337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatiivinen"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23808,7 +21346,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen jakaumafunktion."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23818,7 +21355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Lognormal-jakauman käänteisarvot."
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23828,7 +21364,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23838,7 +21373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen lognormal-jakauma lasketaan."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23848,7 +21382,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "keskiarvo"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23858,7 +21391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Keskiarvo. Lognormal-jakauman keskiarvo."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23868,7 +21400,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23878,7 +21409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Keskihajonta. Lognormal-jakauman keskihajonta."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23888,7 +21418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Eksponentiaalisen jakauman arvot."
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23898,7 +21427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23908,7 +21436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka eksponentiaalinen jakauma lasketaan."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23918,7 +21445,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23928,7 +21454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Eksponentiaalisen jakauman parametrit."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23938,7 +21463,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23948,7 +21472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23958,7 +21481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Palauttaa todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon tai kumulatiivisen todennäköisyyden gamma-jakaumalle."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23968,7 +21490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23978,7 +21499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka gamma-jakauma lasketaan."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23988,7 +21508,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23998,7 +21517,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma-jakauman alfa-parametri."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24008,7 +21526,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beeta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24018,7 +21535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma-jakauman beeta-parametri."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24028,7 +21544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatiivinen"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24038,7 +21553,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24048,7 +21562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Käänteisen gamma-jakauman arvot."
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24058,7 +21571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24068,7 +21580,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Todennäköisyys, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24078,7 +21589,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24088,7 +21598,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma-jakauman alfa-parametri eli muotoparametri."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24098,7 +21607,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beeta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24108,7 +21616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gamma-jakauman beeta-parametri eli skaalausparametri."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24118,7 +21625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Palauttaa gamma-funktion luonnollisen logaritmin."
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24128,7 +21634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24138,7 +21643,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Arvo, jolle gamma-funktion luonnollinen logaritmi lasketaan."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24148,7 +21652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Palauttaa gamma-funktion arvon."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24158,7 +21661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24168,7 +21670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Arvo, jolle gamma-funktion arvo lasketaan."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24178,7 +21679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Beeta-jakauman arvot."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24188,7 +21688,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24198,7 +21697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka beeta-jakauma lasketaan."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24208,7 +21706,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24218,7 +21715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beeta-jakauman alfa-parametri."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24228,7 +21724,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beeta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24238,7 +21733,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beeta-jakauman beeta-parametri."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24248,7 +21742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24258,7 +21751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Alkuarvo jakauman arvovälille."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24268,7 +21760,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Loppu"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24278,7 +21769,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Loppuarvo jakauman arvovälille."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24288,7 +21778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatiivinen"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24298,7 +21787,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24308,7 +21796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Käänteisen beeta-jakauman arvot."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24318,7 +21805,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24328,7 +21814,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen beeta-jakauma lasketaan."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24338,7 +21823,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24348,7 +21832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beeta-jakauman alfa-parametri."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24358,7 +21841,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beeta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24368,7 +21850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beeta-jakauman beeta-parametri."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24378,7 +21859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Aloita"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24388,7 +21868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Alkuarvo jakauman arvovälille."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24398,7 +21877,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Loppu"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24408,7 +21886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Loppuarvo jakauman arvovälille."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24418,7 +21895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Palauttaa Weibull-jakauman arvot."
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24428,7 +21904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24438,7 +21913,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka Weibull-jakauma lasketaan."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24448,7 +21922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24458,7 +21931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Weibull-jakauman alfa-parametri."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24468,7 +21940,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beeta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24478,7 +21949,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Weibull-jakauman beeta-parametri."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24488,7 +21958,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24498,7 +21967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24508,7 +21976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Hypergeometrisen jakauman arvot."
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24518,7 +21985,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24528,7 +21994,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Otoksen onnistumisien määrä."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24538,7 +22003,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_otos"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24548,7 +22012,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "Otoksen koko."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24558,7 +22021,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "onnistumiset"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24568,7 +22030,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Populaation onnistumisten määrä."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24578,7 +22039,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_populaatio"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24588,7 +22048,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "Populaation koko."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24598,7 +22057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Palauttaa t-jakauman."
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24608,7 +22066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24618,7 +22075,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24628,7 +22084,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "vapausasteet"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24638,7 +22093,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T-jakauman vapausaste."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24648,7 +22102,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "tila"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24658,7 +22111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Tila = 1 laskee yksihäntäisen testin ja 2 kaksihäntäisen jakauman."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24668,7 +22120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Käänteisen t-jakauman arvot."
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24678,7 +22129,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24688,7 +22138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24698,7 +22147,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "vapausasteet"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24708,7 +22156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T-jakauman vapausaste."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24718,7 +22165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "F-todennäköisyysjakauman arvot."
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24728,7 +22174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24738,7 +22183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24748,7 +22192,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "vapausasteet_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24758,7 +22201,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24768,7 +22210,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "vapausasteet_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24778,7 +22219,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24788,7 +22228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Käänteisen F-jakauman arvot."
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24798,7 +22237,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24808,7 +22246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24818,7 +22255,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "vapausasteet_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24828,7 +22264,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24838,7 +22273,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "vapausasteet_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24848,7 +22282,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24858,7 +22291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Palauttaa oikeanpuoleisen todennäköisyyden khii-neliöjakaumalle."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24868,7 +22300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24878,7 +22309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Arvo, jonka khii-neliöjakauma lasketaan."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24888,7 +22318,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "vapausasteet"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24898,7 +22327,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24908,7 +22336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Palauttaa vasemmanpuoleisen todennäköisyyden kumulatiiviselle jakaumalle tai todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon khii-neliöjakaumalle."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24918,7 +22345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24928,7 +22354,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys tai kumulatiivinen todennäköisyys lasketaan."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24938,7 +22363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "vapausasteet"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24948,7 +22372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24958,7 +22381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Kumulatiivinen"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24968,7 +22390,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24978,7 +22399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Funktion CHIDIST(x; Vapausasteet) käänteisfunktion arvot."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24988,7 +22408,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24998,7 +22417,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25008,7 +22426,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "vapausasteet"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25018,7 +22435,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25028,7 +22444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Funktion CHISQDIST(x;Vapausasteet;TRUE()) käänteisfunktion arvot."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25038,7 +22453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "todennäköisyys"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25048,7 +22462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25058,7 +22471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "vapausasteet"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25068,7 +22480,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25078,7 +22489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Muuntaa satunnaismuuttujan normaaliarvoksi."
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25088,7 +22498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25098,7 +22507,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Normalisoitava arvo."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25108,7 +22516,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "keskiarvo"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25118,7 +22525,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Siirrossa käytetty keskiarvo."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25128,7 +22534,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25138,7 +22543,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Skaalauksessa käytettävä keskihajonta."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25148,7 +22552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Palauttaa määritettyjen elementtien permutaatioiden määrän ilman toistoa."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25158,7 +22561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Luku_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25168,7 +22570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Elementtien kokonaismäärä."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25178,7 +22579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Luku_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25188,7 +22588,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Elementtien otosmäärä."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25198,7 +22597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Palauttaa määritettyjen objektien permutaatioiden määrän ilman (toiston kanssa)."
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25208,7 +22606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Luku_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25218,7 +22615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Elementtien kokonaismäärä."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25228,7 +22624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Luku_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25238,7 +22633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Elementtien otosmäärä."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25248,7 +22642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Palauttaa normaalijakauman (1 alfa) luottamusvälin."
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25258,7 +22651,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25268,7 +22660,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Luottamusvälin taso."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25278,7 +22669,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25288,7 +22678,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Populaation keskihajonta."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25298,7 +22687,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "koko"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25308,7 +22696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "Populaation koko."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25318,7 +22705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Laskee todennäköisyyden sille, että otoksen keskiarvo on suurempi kuin havainnoista laskettu keskiarvo."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25328,7 +22714,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "tiedot"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25338,7 +22723,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Otos havaintoja, jotka on saatu normaalijakauman mukaisesta populaatiosta."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25348,7 +22732,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25358,7 +22741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Populaation tunnettu keskiarvo."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25368,7 +22750,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25378,7 +22759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Populaation tunnettu keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, käytetään annetun otoksen keskihajontaa."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25388,7 +22768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Palauttaa khii-neliön riippumattomuustestin."
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25398,7 +22777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Tiedot_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25408,7 +22786,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "Tutkittu tietotaulukko."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25418,7 +22795,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "tiedot_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25428,7 +22804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "Oletettu tietotaulukko."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25438,7 +22813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Laskee F-testin."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25448,7 +22822,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "tiedot_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25458,7 +22831,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25468,7 +22840,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "tiedot_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25478,7 +22849,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Toinen tietuetaulukko."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25488,7 +22858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Laskee T-testin."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25498,7 +22867,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "tiedot_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25508,7 +22876,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25518,7 +22885,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "tiedot_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25528,7 +22894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Toinen tietuetaulukko."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25538,7 +22903,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "tila"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25548,7 +22912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Tila määrittää palautettavien jakaumahäntien määrän. 1 = yksihäntäinen ja 2 = kaksihäntäinen jakauma"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25558,7 +22921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25568,7 +22930,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "T-testin laji."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25578,7 +22939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Palauttaa Pearsonin tulomomenttikorrelaatiokertoimen neliön."
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25588,7 +22948,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "tiedot_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25598,7 +22957,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Tietotaulukko Y."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25608,7 +22966,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "tiedot_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25618,7 +22975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Tietotaulukko X."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25628,7 +22984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Palauttaa lineaarisen regressioviivan ja Y-akselin leikkauspisteen."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25638,7 +22993,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "tiedot_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25648,7 +23002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Tietotaulukko Y."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25658,7 +23011,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "tiedot_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25668,7 +23020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Tietotaulukko X."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25678,7 +23029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Palauttaa lineaarisen regressioviivan kulman."
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25688,7 +23038,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "tiedot_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25698,7 +23047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Tietotaulukko Y."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25708,7 +23056,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "tiedot_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25718,7 +23065,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Tietotaulukko X."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25728,7 +23074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Palauttaa lineaarisen regression keskivirheen."
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25738,7 +23083,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "tiedot_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25748,7 +23092,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Tietotaulukko Y."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25758,7 +23101,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "tiedot_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25768,7 +23110,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Tietotaulukko X."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25778,7 +23119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Palauttaa Pearsonin tulomomenttikorrelaatiokertoimen."
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25788,7 +23128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Tiedot_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25798,7 +23137,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25808,7 +23146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Tiedot_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25818,7 +23155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Toinen tietuetaulukko."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25828,7 +23164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Palauttaa korrelaation kertoimen."
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25838,7 +23173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Tiedot_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25848,7 +23182,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25858,7 +23191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Tiedot_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25868,7 +23200,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Toinen tietuetaulukko."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25878,7 +23209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "Laskee kovarianssin."
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25888,7 +23218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Tiedot_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25898,7 +23227,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25908,7 +23236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Tiedot_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25918,7 +23245,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Toinen tietuetaulukko."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25928,7 +23254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Palauttaa lineaarisen regression arvon"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25938,7 +23263,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25948,7 +23272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "X-arvo, jota vastaavan lineaarisen regression Y-arvo lasketaan."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25958,7 +23281,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "tiedot_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25968,7 +23290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Tietotaulukko Y."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25978,7 +23299,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "tiedot_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25988,7 +23308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "Tietotaulukko X."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25998,7 +23317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Palauttaa soluviitteen tekstinä."
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26008,7 +23326,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "rivi"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26018,7 +23335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Solun rivinumero."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26028,7 +23344,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "sarake"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26038,7 +23353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Solun sarakenumero."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26048,7 +23362,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26058,7 +23371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Määrittää käytetäänkö absoluuttista vai suhteellista viitettä."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26068,7 +23380,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26079,7 +23390,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Viittauksen tyyppi: 0 tai EPÄTOSI tarkoittaa R1C1-tyyppiä, muu tai puuttuva arvo tarkoittaa A1-tyyppiä."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26090,7 +23400,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "taulukko"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26100,7 +23409,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Soluviitteen laskentataulukon nimi."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26110,7 +23418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Palauttaa moniosaiseen alueeseen kuuluvien yhtenäisten alueiden määrän."
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26120,7 +23427,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viite"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26130,7 +23436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Viittaus moniosaiseen alueeseen."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26140,7 +23445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Valitsee arvon enintään 30 arvoargumentin luettelosta."
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26150,7 +23454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Järjestysnumero"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26160,7 +23463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Valitun arvon (1 - 30) järjestysnumero."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26170,7 +23472,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "arvo "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26180,7 +23481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Arvo 1; arvo 2;.. Argumenttiluettelo, josta arvo valitaan."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26190,7 +23490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Määrittää viitteen sisäisen sarakenumeron."
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26200,7 +23499,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viite"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26210,7 +23508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26220,7 +23517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Määrittää viitteen sisäisen rivinumeron."
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26230,7 +23526,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viite"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26240,7 +23535,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26250,7 +23544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Määrittää viitteen tai merkkijonon sisäisen taulukkonumeron."
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26260,7 +23553,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viite"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26270,7 +23562,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Viittaus taulukkonimen soluun, solualueeseen tai taulukkonimen merkkijonoon."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26280,7 +23571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Palauttaa taulukon tai viitteen sarakkeiden määrän."
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26290,7 +23580,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matriisi"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26300,7 +23589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Taulukko (viite), jonka sarakkeiden määrä lasketaan."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26310,7 +23598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Palauttaa taulukon tai viitteen rivien määrän."
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26320,7 +23607,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matriisi"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26330,7 +23616,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Taulukko (viite), jonka rivien määrä lasketaan."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26340,7 +23625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Palauttaa määritetyn viitteen taulukoiden määrän. Jos parametriä ei määritetä, funktio palauttaa asiakirjan taulukoiden kokonaismäärän."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26350,7 +23634,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viite"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26360,7 +23643,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26370,7 +23652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Vaakatason haku ja viite alempana oleviin soluihin."
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26380,7 +23661,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "haku_ehto"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26390,7 +23670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Ensimmäisestä rivistä etsittävä arvo."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26400,7 +23679,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matriisi"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26410,7 +23688,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Taulukko tai viitealue."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26420,7 +23697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Järjestysnumero"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26430,7 +23706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "Rivin järjestysnumero taulukossa."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26440,7 +23715,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "lajiteltu"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26450,7 +23724,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Jos arvo on TOSI tai sitä ei ole määritetty, taulukon hakurivi on järjestettävä nousevaan järjestykseen."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26460,7 +23733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Pystyhaku ja viite määritettyihin soluihin."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26470,7 +23742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "hakuehto"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26480,7 +23751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Ensimmäisestä sarakkeesta etsittävä arvo."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26490,7 +23760,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "matriisi"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26500,7 +23769,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Viitetaulukko tai -alue."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26510,7 +23778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Järjestysnumero"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26520,7 +23787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Sarakkeen järjestysnumero taulukossa."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26530,7 +23796,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "lajittelujärjestys"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26540,7 +23805,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Jos arvo on TOSI tai sitä ei ole määritetty, taulukon hakusarake on järjestettävä nousevaan järjestykseen."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26550,7 +23814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Palauttaa soluviitteen määritetyltä alueelta."
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26560,7 +23823,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viite"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26570,7 +23832,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Viittaus moniosaiseen alueeseen."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26580,7 +23841,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "rivi"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26590,7 +23850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "Alueen rivi."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26600,7 +23859,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "sarake"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26610,7 +23868,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "Alueen sarake."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26620,7 +23877,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "alue"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26630,7 +23886,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Alialueen hakemisto, jos viittaus kohdistuu moniosaiseen alueeseen."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26640,7 +23895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Palauttaa sen solun sisällön, johon tekstilomakkeessa viitataan."
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26650,7 +23904,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "viite "
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26660,7 +23913,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Soluun, jonka sisältö arvioidaan, on viitattava tekstilomakkeessa (esimerkiksi \"A1\")."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26670,7 +23922,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26680,7 +23931,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Viittauksen tyyppi: 0 tai EPÄTOSI tarkoittaa R1C1-tyyppiä, muu tai puuttuva arvo tarkoittaa A1-tyyppiä."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26690,7 +23940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Määrittää vektorin arvon toisen vektorin arvoihin verrattuna."
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26700,7 +23949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "hakuehto"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26710,7 +23958,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Vertailussa käytettävä arvo."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26720,7 +23967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "Hakuvektori"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26730,7 +23976,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Vektori (rivi tai sarake), johon haku tehdään."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26740,7 +23985,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "tulos_vektori"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26750,7 +23994,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektori (rivi tai alue), jonka arvo määritetään."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26760,7 +24003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Määrittää paikan taulukossa arvovertailun jälkeen."
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26770,7 +24012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "hakuehto"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26780,7 +24021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Vertailussa käytettävä arvo."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26790,7 +24030,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "hakutaulukko"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26800,7 +24039,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Taulukko (alue), johon haku tehdään."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26810,7 +24048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26820,7 +24057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "Tyypin arvo voi olla 1, 0 tai -1. Arvo määrittää, että vertailussa käytetään ehtoja."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26830,7 +24066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Palauttaa viitteen, jota on siirretty suhteessa aloituskohtaan."
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26840,7 +24075,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viite"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26850,7 +24084,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Viite (solu), jonka perusteella siirto lasketaan."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26860,7 +24093,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "rivit"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26870,7 +24102,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Ylös tai alas siirrettävien rivien määrä."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26880,7 +24111,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "sarakkeet"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26890,7 +24120,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Vasemmalle tai oikealle siirrettävien sarakkeiden määrä."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26900,7 +24129,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "korkeus"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26910,7 +24138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Siirretyn viitteen rivien määrä."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26920,7 +24147,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "leveys"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26930,7 +24156,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Siirretyn viitteen sarakkeiden määrä."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26940,7 +24165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Palauttaa virhetyyppiä vastaavan luvun"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26950,7 +24174,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "viite"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26960,7 +24183,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Viite (solu), jossa virhe ilmeni."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26970,7 +24192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Liittää tyylin kaavasoluun."
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26980,7 +24201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26990,7 +24210,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Liitettävän tyylin nimi."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27000,7 +24219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27010,7 +24228,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Aika (sekunteina), jonka tyyli on voimassa."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27020,7 +24237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Tyyli2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27030,7 +24246,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Ajan umpeutumisen jälkeen käyttöön otettava tyyli."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27040,7 +24255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "DDE-linkin tulos."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27050,7 +24264,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "palvelin"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27060,7 +24273,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "Palvelinsovelluksen nimi."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27070,7 +24282,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27080,7 +24291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "Tiedoston nimi."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27090,7 +24300,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "alue"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27100,7 +24309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "Alue, josta tiedot haetaan."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27110,7 +24318,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "tila"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27120,7 +24327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Määrittää, miten tiedot muunnetaan luvuiksi."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27130,7 +24336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Hyperlinkki."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27140,7 +24345,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27150,7 +24354,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL-osoite"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27160,7 +24363,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "Soluteksti "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27170,7 +24372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "Soluteksti"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27180,7 +24381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Palauttaa arvoja Tietojen ohjaus -taulukosta."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27190,7 +24390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Tietokenttä"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27200,7 +24399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Palautettavan Tietojen ohjaus -kentän nimi."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27210,7 +24408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Tietojen ohjaus"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27220,7 +24417,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen Tietojen ohjaus -taulukossa."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27230,7 +24426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "Kentän nimi / kohta"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27240,7 +24435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Kentän nimi/arvo-pari kohdetietojen suodattamiseksi."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27250,7 +24444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Muuntaa luvun tekstiksi (baht)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27260,7 +24453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27270,7 +24462,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "Muunnettava luku."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27280,7 +24471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Muuntaa puolileveät ASCII- ja katakanamerkit täysleveiksi."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27290,7 +24480,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27300,7 +24489,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Muunnettava teksti."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27310,7 +24498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Muuntaa täysleveät ASCII- ja katakanamerkit puolileveiksi."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27320,7 +24507,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27330,7 +24516,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Muunnettava teksti."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27340,7 +24525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Palauttaa tekstimerkkijonon ensimmäisen merkin numerokoodin."
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27350,7 +24534,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27360,7 +24543,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Teksti, jonka ensimmäisen merkin numerokoodi määritetään."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27370,7 +24552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Muuntaa luvun tekstiksi valuuttamuodossa."
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27380,7 +24561,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27390,7 +24570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Arvo on joko luku, viite luvun sisältävään soluun tai luvun tuottava kaava."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27400,7 +24579,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "desimaalit"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27410,7 +24588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Desimaaleja. Määrittää pilkun jälkeisten desimaalien määrän."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27420,7 +24597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Muuntaa koodiluvun merkiksi tai kirjaimeksi."
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27430,7 +24606,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27440,7 +24615,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Merkin koodiarvo."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27450,7 +24624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Poistaa kaikki tulostumattomat merkit tekstistä."
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27460,7 +24633,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27470,7 +24642,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Teksti, josta tulostumattomat merkit poistetaan."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27480,7 +24651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Yhdistää tekstiosia yhdeksi tekstiksi."
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27490,7 +24660,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "teksti "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27500,7 +24669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Yhdistettävä teksti."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27510,7 +24678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Määrittää, ovatko kaksi tekstiä identtiset."
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27520,7 +24687,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "teksti_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27530,7 +24696,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Ensimmäinen tekstien vertailussa käytettävä teksti."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27540,7 +24705,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "teksti_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27550,7 +24714,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Toinen tekstien vertailussa käytettävä teksti."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27560,7 +24723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (kirjainkoon erottelu)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27570,7 +24732,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "etsi_teksti"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27580,7 +24741,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Haettava teksti."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27590,7 +24750,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27600,7 +24759,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Teksti, josta haetaan."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27610,7 +24768,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "sijainti"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27620,7 +24777,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Haun aloituskohta tekstissä."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27630,7 +24786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Etsii tekstiarvoa toisen tekstin sisältä (ei kirjainkoon erottelua)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27640,7 +24795,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "etsi_teksti"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27650,7 +24804,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Haettava teksti."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27660,7 +24813,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27670,7 +24822,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Teksti, josta haetaan."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27680,7 +24831,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "sijainti"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27690,7 +24840,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Haun aloituskohta tekstissä."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27700,7 +24849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Poistaa ylimääräiset välit tekstistä."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27710,7 +24858,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27720,7 +24867,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "Teksti, josta sanojen väliset ylimääräiset välit poistetaan."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27730,7 +24876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Muuttaa kaikkien sanojen ensimmäiset merkit isoiksi kirjaimiksi."
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27740,7 +24885,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27750,7 +24894,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "Teksti, jonka sanojen ensimmäiset merkit muutetaan isoiksi kirjaimiksi."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27760,7 +24903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Muuntaa tekstin isoiksi kirjaimiksi."
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27770,7 +24912,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27780,7 +24921,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Teksti, jonka pienet kirjaimet muutetaan isoiksi kirjaimiksi."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27790,7 +24930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Muuntaa tekstin pieniksi kirjaimiksi."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27800,7 +24939,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27810,7 +24948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Teksti, jonka isot kirjaimet muutetaan pieniksi kirjaimiksi."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27820,7 +24957,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Muuntaa tekstin luvuksi."
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27830,7 +24966,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27840,7 +24975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Luvuksi muunnettava teksti."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27850,7 +24984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Muuntaa luvun tekstiksi määritetyn muodon perusteella."
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27860,7 +24993,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27870,7 +25002,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Muunnettava numeerinen arvo."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27880,7 +25011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27890,7 +25020,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Muodon määrittelevä teksti."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27900,7 +25029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Palauttaa arvon, jos se on tekstiä, muussa tapauksessa tyhjän merkkijonon."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27910,7 +25038,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27920,7 +25047,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Arvo, joka palautataan, jos se on tekstiä."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27930,7 +25056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Korvaa tekstijonon merkit toisella tekstijonolla."
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27940,7 +25065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27950,7 +25074,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Teksti, jonka joitakin merkkejä korvataan."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27960,7 +25083,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "sijainti"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27970,7 +25092,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Tekstikohta, jonka merkit korvataan."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27980,7 +25101,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "pituus"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27990,7 +25110,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Korvattavien merkkien määrä."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28000,7 +25119,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "uusi teksti"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28010,7 +25128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Lisättävä teksti."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28020,7 +25137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Muotoilee lukuun kiinteän määrän desimaaleja ja lisää tuhaterottimet."
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28030,7 +25146,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28040,7 +25155,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Muotoiltava luku."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28050,7 +25164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "desimaalit"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28060,7 +25173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Desimaaleja. Näytettävien desimaalien määrä."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28070,7 +25182,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "Ei tuhaterottimia"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28080,7 +25191,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Ei tuhaterottimia. Tosiarvo, jos olemassa oleva ja TOSI (eri suuri kuin 0), tuhaterottimia ei aseteta."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28090,7 +25200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Laskee tekstimerkkijonon pituuden."
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28100,7 +25209,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28110,7 +25218,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Teksti, jonka pituus määritetään."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28120,7 +25227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Palauttaa tekstin ensimmäisen merkin tai merkit."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28130,7 +25236,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28140,7 +25245,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Teksti, jonka ensimmäiset merkit määritetään."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28150,7 +25254,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28160,7 +25263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Aloitustekstin merkkien määrä."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28170,7 +25272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Palauttaa tekstin viimeisen merkin tai merkit."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28180,7 +25281,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28190,7 +25290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Teksti, josta osittaiset tekstin loppuosat poimitaan."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28200,7 +25299,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28210,7 +25308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Lopputekstin merkkien määrä."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28220,7 +25317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Palauttaa osittaisen tekstiosan tekstistä."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28230,7 +25326,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28240,7 +25335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Teksti, josta osittaiset tekstiosat poimitaan."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28250,7 +25344,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "aloita"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28260,7 +25353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Kohta, josta osittaiset tekstiosat poimitaan."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28270,7 +25362,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28280,7 +25371,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Tekstin merkkien määrä."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28290,7 +25380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Toistaa tekstin niin monta kertaa kuin on määritetty."
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28300,7 +25389,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28310,7 +25398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Toistettava teksti."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28320,7 +25407,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28330,7 +25416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Tekstin toistokerrat."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28340,7 +25425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Korvaa merkkijonon vanhan tekstin uudella tekstillä."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28350,7 +25434,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28360,7 +25443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Teksti, josta osittaiset sanat korvataan."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28370,7 +25452,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "etsi_teksti"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28380,7 +25461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Osittainen merkkijono, joka korvataan (toistuvasti)."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28390,7 +25470,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "uusi teksti"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28400,7 +25479,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Tekstijonon korvaava teksti."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28410,7 +25488,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "esiintymä"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28420,7 +25497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Vanhan tekstin esiintymä, joka korvataan."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28430,7 +25506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Muuntaa positiivisen kokonaisluvun tekstiksi määritetyn kantaluvun lukujärjestelmän perusteella."
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28440,7 +25515,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28450,7 +25524,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "Muunnettava luku."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28460,7 +25533,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "kantaluku"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28470,7 +25542,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Muunnon perusluvun on oltava jokin luku 2 - 36."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28480,7 +25551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "Vähimmäispituus"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28490,7 +25560,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Jos teksti on määritystä lyhyempi, merkkijonon eteen lisätään nollia."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28500,7 +25569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Muuntaa määritetyn lukujärjestelmän tekstin positiiviseksi kokonaisluvuksi määrättyyn kantaan."
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28510,7 +25578,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28520,7 +25587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "Muunnettava teksti."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28530,7 +25596,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "kantaluku"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28540,7 +25605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Muunnon perusluvun on oltava jokin luku 2 - 36."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28550,7 +25614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "Muuntaa arvon kokoonpanossa (calc.xcu) olevan muunnostaulukon mukaan."
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28560,7 +25623,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28570,7 +25632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Muunnettava arvo."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28580,7 +25641,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28590,7 +25650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Yksikkö, josta jotakin muunnetaan, suuret ja pienet kirjaimet ovat merkitseviä."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28600,7 +25659,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28610,7 +25668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Yksikkö, johon jotakin muunnetaan, suuret ja pienet kirjaimet ovat merkitseviä."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28620,7 +25677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Muuntaa luvun roomalaiseksi numeroksi."
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28630,7 +25686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28640,7 +25695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Roomalaiseksi numeroksi muunnettavan numeron on oltava 0 - 3999."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28650,7 +25704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Tila"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28660,7 +25713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Mitä suuremmaksi tätä arvoa kasvatetaan, sitä enemmän roomalaista numeroa yksinkertaistetaan. Arvon on oltava 0 - 4."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28670,7 +25722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Laskee roomalaisen numeron arvon."
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28680,7 +25731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28690,7 +25740,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Roomalaista numeroa esittävä teksti."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28700,7 +25749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Palauttaa tietoja ympäristöstä."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28710,7 +25758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28720,7 +25767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Voi olla \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", ja \"recalc\"."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28730,7 +25776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Palauttaa tekstimerkkijonon ensimmäisen Unicode-merkin numerokoodin."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28740,7 +25785,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28750,7 +25794,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Teksti, jonka ensimmäisen merkin numerokoodi määritetään."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28760,7 +25803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Muuntaa koodiluvun Unicode-merkiksi tai kirjaimeksi."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28770,7 +25812,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "luku"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28780,7 +25821,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Merkin koodiarvo."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28790,7 +25830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Muuntaa eurovaluutan toiseksi eurovaluutaksi."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28800,7 +25839,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "arvo"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28810,7 +25848,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Muunnettava arvo."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28820,7 +25857,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "lähtövaluutta"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28830,7 +25866,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 -koodi valuutalle, josta muunnetaan. Suuret ja pienet kirjaimet ovat merkitseviä."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28840,7 +25875,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "kohdevaluutta"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28850,7 +25884,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "ISO 4217 -koodi valuutalle, johon muunnetaan. Suuret ja pienet kirjaimet ovat merkitseviä."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28860,7 +25893,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "täysi_tarkkuus"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28870,7 +25902,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Jos tyhjä, 0 tai EPÄTOSI, tulos pyöristetään kohdevaluutan desimaaleihin. Muutoin tulosta ei pyöritetä."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28881,7 +25912,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "välituloksen_tarkkuus"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28891,7 +25921,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Jos annettu ja >=3, niin kaksivaiheisen muunnoksen välitulos pyöristetään tähän tarkkuuteen. Jos ei annettu, välitulosta ei pyöristetä."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28901,7 +25930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Muuntaa tekstin luvuksi maa-asetuksista riippumattomalla tavalla."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28911,7 +25939,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "teksti"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28921,7 +25948,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Luvuksi muunnettava teksti."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28931,7 +25957,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "desimaalierotin"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28941,7 +25966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "Desimaalierottimena käytettävä merkki."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28951,7 +25975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Bittioperaatio \"JA\" kahdelle kokonaisluvulle."
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28961,7 +25984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28971,7 +25993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48."
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28981,7 +26002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28991,7 +26011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48."
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29001,7 +26020,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Bittioperaatio \"TAI\" kahdelle kokonaisluvulle."
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29011,7 +26029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29021,7 +26038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48."
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29031,7 +26047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29041,7 +26056,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48."
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29051,7 +26065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Bittioperaatio \"poissulkeva TAI\" kahdelle kokonaisluvulle."
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29061,7 +26074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29071,7 +26083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48."
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29081,7 +26092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29091,7 +26101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48."
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29101,7 +26110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Kokonaisluvun bittisiirto oikealle."
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29111,7 +26119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29121,7 +26128,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Siirrettävä arvo. Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48."
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29131,7 +26137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Siirto"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29141,7 +26146,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Siirrettävien bittipaikkojen määrä, kokonaisluku."
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29151,7 +26155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Kokonaisluvun bittisiirto vasemmalle."
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29161,7 +26164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29171,7 +26173,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Siirrettävä arvo. Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48."
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29181,7 +26182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Siirto"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29191,7 +26191,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Siirrettävien bittipaikkojen määrä, kokonaisluku."
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29201,7 +26200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Luku"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29211,7 +26209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29221,7 +26218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Fonttitehosteet"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29231,7 +26227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29241,7 +26236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasialaiset merkit"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29251,7 +26245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29261,7 +26254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29271,7 +26263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Solujen suojaus"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29280,7 +26271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Solun määritteet"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29290,7 +26280,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "~Suojattu"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29300,7 +26289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "~Piilota kaava"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29310,7 +26298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "Piilota ~kaikki"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29326,7 +26313,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitse Työkalut-valikosta Suojaa asiakirja ja määritä sitten Taulukko."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29336,7 +26322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Suojaus"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29346,7 +26331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "Piilota ~tulostettaessa"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29356,7 +26340,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Valitut solut ohitetaan tulostettaessa."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29366,7 +26349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Tulostus"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29376,7 +26358,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "~Kaavat"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29386,7 +26367,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29396,7 +26376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29406,7 +26385,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "~Rivien syöttösolu"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29416,7 +26394,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29426,7 +26403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29436,7 +26412,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "~Sarakkeiden syöttösolu"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29446,7 +26421,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29456,7 +26430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29466,7 +26439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Oletusasetukset"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29476,7 +26448,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Kaavaa ei ole määritetty."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29486,7 +26457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Riviä tai saraketta ei ole määritetty."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29496,7 +26466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Määrittämätön nimi tai alue."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29506,7 +26475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Määrittämätön nimi tai virheellinen soluviite."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29516,7 +26484,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Kaavat eivät muodosta saraketta."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29526,7 +26493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Kaavat eivät muodosta riviä."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29535,7 +26501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Useita toimintoja"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29545,7 +26510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29555,7 +26519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29565,7 +26528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Alueen asetukset"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29575,7 +26537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29585,7 +26546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Alue"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29595,7 +26555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Näkyvyys"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29605,7 +26564,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29615,7 +26573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29625,7 +26582,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "~Tulostusalue"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29635,7 +26591,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "~Suodatus"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29645,7 +26600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Toista ~rivi"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29655,7 +26609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Toista ~sarake"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29665,7 +26618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Aseta nimi ja alue tai lauseke."
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29674,7 +26626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "Määritä nimi"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29684,7 +26635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Alue"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29694,7 +26644,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29704,7 +26653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Kutista"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29714,7 +26662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29724,7 +26671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Fonttitehosteet"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29734,7 +26680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Fontin sijainti"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29744,7 +26689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Edellinen"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29753,7 +26697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29763,7 +26706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sisennykset ja välit"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29773,7 +26715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29783,7 +26724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasialaiset merkit"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29793,7 +26733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Sarkain"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29803,7 +26742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Edellinen"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29811,3 +26749,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/styleui.po b/source/fi/sc/source/ui/styleui.po
index 29fccac5708..3b72f5447b8 100644
--- a/source/fi/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/fi/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Solutyylit"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Kaikki tyylit"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Käytetyt tyylit"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Mukautetut tyylit"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Sivutyylit"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Kaikki tyylit"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Mukautetut tyylit"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Luku"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Fonttitehosteet"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasialaiset merkit"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Solujen suojaus"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Solutyyli"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Taulukko"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 3df191aefdb..31132008648 100644
--- a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "Tulosta myös tyhjät sivut"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""