diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-05-19 22:09:03 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-05-19 23:09:38 +0200 |
commit | f7efc4ecf69cba536cd0391d4673e31226b1fe86 (patch) | |
tree | f4ccf2ceee59e7cbb7ab866471e3225989cb9ae6 /source/fi/sc | |
parent | 625f07e0dc9a40453c54c4dc8ebfbc6062f54f86 (diff) |
update translations for 5.0.0 beta1
libreoffice-5-0-branch-point
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I295e6d2e6b47a06165cdf8900e2775b7157af809
Diffstat (limited to 'source/fi/sc')
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/cctrl.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/sidebar.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/src.po | 1071 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 399 |
5 files changed, 851 insertions, 764 deletions
diff --git a/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po b/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po index 407bd624fb1..e9253c5092f 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -68,3 +68,12 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Hide only the current item." msgstr "Piilota tämänhetkinen kohta." + +#: checklistmenu.src +msgctxt "" +"checklistmenu.src\n" +"RID_POPUP_FILTER\n" +"STR_EDIT_SEARCH_ITEMS\n" +"string.text" +msgid "Search items..." +msgstr "" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po index 4f24fb698d3..304248565ae 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-11 15:44+0200\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -116,87 +116,6 @@ msgstr "O~letus" #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Superscript" -msgstr "~Yläindeksi" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"SID_SET_SUB_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "S~ubscript" -msgstr "~Alaindeksi" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Style" -msgstr "Tyyl~i" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_ALIGNLEFT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Vasen" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_ALIGNRIGHT\n" -"menuitem.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Oikea" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_ALIGNCENTERHOR\n" -"menuitem.text" -msgid "~Centered" -msgstr "~Keskitetty" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR.RID_MN_FORMAT_ALGN\n" -"SID_ALIGNBLOCK\n" -"menuitem.text" -msgid "~Justified" -msgstr "~Tasattu" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"RID_MN_FORMAT_ALGN\n" -"menuitem.text" -msgid "~Alignment" -msgstr "~Tasaus" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"MN_TEXT_ATTR\n" -"RID_MN_FORMAT_LINESPACE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Line Spacing" -msgstr "~Riviväli" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" "MN_EDITLNK\n" "SID_DRAW_HLINK_EDIT\n" "menuitem.text" @@ -350,34 +269,19 @@ msgstr "T~asaus" #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" -"RID_DRAW_OBJECTBAR\n" -"string.text" -msgid "Drawing Object Bar" -msgstr "Piirroksen muotoilurivi" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"RID_TEXT_TOOLBOX\n" -"string.text" -msgid "Text Object Bar" -msgstr "Tekstin muotoilurivi" - -#: objdraw.src -msgctxt "" -"objdraw.src\n" -"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n" +"RID_POPUP_DRAW\n" "string.text" -msgid "Image Object Bar" -msgstr "Kuvien muotoilurivi" +msgid "Pop-up menu for drawing objects" +msgstr "Piirrosobjektien ponnahdusvalikko" #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" -"RID_POPUP_DRAW\n" -"string.text" -msgid "Pop-up menu for drawing objects" -msgstr "Piirrosobjektien ponnahdusvalikko" +"RID_POPUP_GRAPHIC\n" +"RID_IMAGE_SUBMENU\n" +"menuitem.text" +msgid "Image" +msgstr "" #: objdraw.src msgctxt "" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/sidebar.po b/source/fi/sc/source/ui/sidebar.po index 1fa34d3ab90..bec3f1e16f2 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/sidebar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-17 09:10+0300\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -203,3 +203,19 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Left and Right Borders" msgstr "Vasen ja oikea reuna" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_SFX_STR_THOUSAND_SEP\n" +"string.text" +msgid "Thousands separator" +msgstr "" + +#: NumberFormatPropertyPanel.src +msgctxt "" +"NumberFormatPropertyPanel.src\n" +"RID_SFX_STR_ENGINEERING\n" +"string.text" +msgid "Engineering notation" +msgstr "" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/src.po b/source/fi/sc/source/ui/src.po index 38e10579203..68bf4f2ff55 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/src.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:34+0000\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -533,10 +533,19 @@ msgstr "Esimerkki" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY\n" +"FT_VAL\n" +"fixedtext.text" +msgid "Enter a value!" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY\n" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" -msgid "More options ..." -msgstr "Lisää valintoja ..." +msgid "More Options..." +msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -2200,8 +2209,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" -msgid "Selected $1 rows, $2 columns" -msgstr "Valittu $1 riviä, $2 saraketta" +msgid "$1 rows, $2 columns selected" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4309,8 +4318,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" -msgid "#1deleted" -msgstr "#1 poistettu" +msgid "#1 deleted" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4887,8 +4896,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_HEADER_RANGE\n" "string.text" -msgid "Range" -msgstr "Alue" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5538,8 +5547,8 @@ msgctxt "" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" -msgid "ctrl+click to open hyperlink:" -msgstr "ctrl+napsautus avaa hyperlinkin:" +msgid "%s-Click to follow link:" +msgstr "" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5586,6 +5595,33 @@ msgctxt "" msgid "Convert Formula To Value" msgstr "Muunna kaava arvoksi" +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_UNQUOTED_STRING\n" +"string.text" +msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels." +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_ENTER_VALUE\n" +"string.text" +msgid "Enter a value!" +msgstr "" + +#: globstr.src +msgctxt "" +"globstr.src\n" +"RID_GLOBSTR\n" +"STR_TABLE_COUNT\n" +"string.text" +msgid "Sheet %1 of %2" +msgstr "" + #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -6187,42 +6223,6 @@ msgstr "O~letus" #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"SID_ULINE_VAL_DOUBLE\n" -"menuitem.text" -msgid "Do~uble Underline" -msgstr "~Kaksinkertainen alleviivaus" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "Su~perscript" -msgstr "~Yläindeksi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"SID_SET_SUB_SCRIPT\n" -"menuitem.text" -msgid "Su~bscript" -msgstr "~Alaindeksi" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" -"RID_POPUP_EDIT\n" -"RID_MN_FORMAT_STYLE\n" -"menuitem.text" -msgid "~Format" -msgstr "Muotoilu" - -#: popup.src -msgctxt "" -"popup.src\n" "RID_POPUP_EDIT.RID_MN_INSERT_FIELDS\n" "SID_INSERT_FIELD_DATE_VAR\n" "menuitem.text" @@ -6434,14 +6434,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide Comment" msgstr "Piilota huomautus" -#: sc.src -msgctxt "" -"sc.src\n" -"RID_APPTITLE\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "%PRODUCTNAME Calc" - #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -7735,6 +7727,87 @@ msgstr "Erojen muodostamiseen käytetty menetelmä: Tyyppi = 0 tarkoittaa yhdysv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Start date for calculation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "End Date" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "End date for calculation." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "array" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "list of numbers" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "1\n" "string.text" @@ -8365,7 +8438,7 @@ msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956, tai 0 - 99 (19xx tai 20xx käytetyn asetuksen #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "1\n" "string.text" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." @@ -8374,7 +8447,7 @@ msgstr "Nykyinen arvo. Laskee sijoituksen nykyisen arvon." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -8383,7 +8456,7 @@ msgstr "Korko" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest for the period given." @@ -8392,7 +8465,7 @@ msgstr "Määrätyn kauden korkoprosentti." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "4\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -8401,7 +8474,7 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "5\n" "string.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." @@ -8410,7 +8483,7 @@ msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteettilaina maksetaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "6\n" "string.text" msgid "PMT" @@ -8419,7 +8492,7 @@ msgstr "PMT" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "7\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." @@ -8428,7 +8501,7 @@ msgstr "Säännölliset maksut. Kiinteä annuiteetin summa, joka maksetaan joka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "8\n" "string.text" msgid "FV" @@ -8437,7 +8510,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." @@ -8446,7 +8519,7 @@ msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen loppuarvo." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" @@ -8455,7 +8528,7 @@ msgstr "Tyyppi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PV\n" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -8464,7 +8537,7 @@ msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "1\n" "string.text" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." @@ -8473,7 +8546,7 @@ msgstr "Tuleva arvo Palauttaa sijoituksen tulevan arvon, joka lasketaan säänn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -8482,7 +8555,7 @@ msgstr "Korko" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." @@ -8491,7 +8564,7 @@ msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "4\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -8500,7 +8573,7 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." @@ -8509,7 +8582,7 @@ msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "6\n" "string.text" msgid "PMT" @@ -8518,7 +8591,7 @@ msgstr "PMT" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "7\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." @@ -8527,7 +8600,7 @@ msgstr "Säännölliset maksut. Vakio annuiteetti maksetaan joka jaksolla." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "8\n" "string.text" msgid "PV" @@ -8536,7 +8609,7 @@ msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "9\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" @@ -8545,7 +8618,7 @@ msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" @@ -8554,7 +8627,7 @@ msgstr "Tyyppi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FV\n" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -8563,7 +8636,7 @@ msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "1\n" "string.text" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." @@ -8572,7 +8645,7 @@ msgstr "Maksukausi. Laskee sijoituksen maksukausien määrän säännöllisten m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -8581,7 +8654,7 @@ msgstr "Korko" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." @@ -8590,7 +8663,7 @@ msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "4\n" "string.text" msgid "PMT" @@ -8599,7 +8672,7 @@ msgstr "PMT" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "5\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." @@ -8608,7 +8681,7 @@ msgstr "Säännölliset maksut. Vakio annuiteetti maksetaan joka jaksolla." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "6\n" "string.text" msgid "PV" @@ -8617,7 +8690,7 @@ msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "7\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" @@ -8626,7 +8699,7 @@ msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "8\n" "string.text" msgid "FV" @@ -8635,7 +8708,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." @@ -8644,7 +8717,7 @@ msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" @@ -8653,7 +8726,7 @@ msgstr "Tyyppi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPER\n" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -8662,7 +8735,7 @@ msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "1\n" "string.text" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." @@ -8671,7 +8744,7 @@ msgstr "Säännölliset maksut Palauttaa annuiteetin säännöllisen maksun, jok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -8680,7 +8753,7 @@ msgstr "Korko" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." @@ -8689,7 +8762,7 @@ msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "4\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -8698,7 +8771,7 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." @@ -8707,7 +8780,7 @@ msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "6\n" "string.text" msgid "PV" @@ -8716,7 +8789,7 @@ msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "7\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" @@ -8725,7 +8798,7 @@ msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "8\n" "string.text" msgid "FV" @@ -8734,7 +8807,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." @@ -8743,7 +8816,7 @@ msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" @@ -8752,7 +8825,7 @@ msgstr "Tyyppi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PMT\n" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -8761,7 +8834,7 @@ msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." @@ -8770,7 +8843,7 @@ msgstr "Laskee sellaisen sijoituksen vakiokoron, jonka maksut suoritetaan sään #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "2\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -8779,7 +8852,7 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "3\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." @@ -8788,7 +8861,7 @@ msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "4\n" "string.text" msgid "PMT" @@ -8797,7 +8870,7 @@ msgstr "PMT" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "5\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." @@ -8806,7 +8879,7 @@ msgstr "Säännölliset maksut. Vakio annuiteetti maksetaan joka jaksolla." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "6\n" "string.text" msgid "PV" @@ -8815,7 +8888,7 @@ msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "7\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" @@ -8824,7 +8897,7 @@ msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "8\n" "string.text" msgid "FV" @@ -8833,7 +8906,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." @@ -8842,7 +8915,7 @@ msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "10\n" "string.text" msgid "Type" @@ -8851,7 +8924,7 @@ msgstr "Tyyppi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -8860,7 +8933,7 @@ msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "12\n" "string.text" msgid "Guess" @@ -8869,7 +8942,7 @@ msgstr "Arvio" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RATE\n" "13\n" "string.text" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." @@ -8878,7 +8951,7 @@ msgstr "Arvio. Iteratiivisen laskentamenetelmän arvioima korkoprosentti." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "1\n" "string.text" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." @@ -8887,7 +8960,7 @@ msgstr "Yhteiskorko. Laskee pääoman korkomaksun suuruuden kauden alalta sään #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -8896,7 +8969,7 @@ msgstr "Korko" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." @@ -8905,16 +8978,16 @@ msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "Kausi" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." @@ -8923,7 +8996,7 @@ msgstr "Kaudet. Kaudet, joiden yhteiskorko lasketaan. P = 1 tarkoittaa ensimmäi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "6\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -8932,7 +9005,7 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "7\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." @@ -8941,7 +9014,7 @@ msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "8\n" "string.text" msgid "pv" @@ -8950,7 +9023,7 @@ msgstr "na" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "9\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" @@ -8959,7 +9032,7 @@ msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "10\n" "string.text" msgid "FV" @@ -8968,7 +9041,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." @@ -8977,7 +9050,7 @@ msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" @@ -8986,7 +9059,7 @@ msgstr "Tyyppi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IPMT\n" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -8995,7 +9068,7 @@ msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "1\n" "string.text" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." @@ -9004,7 +9077,7 @@ msgstr "Takaisinmaksu. Laskee sijoituksen takaisinmaksusumman, kun maksut suorit #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -9013,7 +9086,7 @@ msgstr "Korko" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "3\n" "string.text" msgid "The interest rate per period." @@ -9022,7 +9095,7 @@ msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "4\n" "string.text" msgid "Period" @@ -9031,7 +9104,7 @@ msgstr "Kausi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "5\n" "string.text" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" @@ -9040,7 +9113,7 @@ msgstr "Kausi. Kausi, jonka maksut lasketaan. P = 1 tarkoittaa ensimmäistä ja #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "6\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -9049,7 +9122,7 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "7\n" "string.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." @@ -9058,7 +9131,7 @@ msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "8\n" "string.text" msgid "PV" @@ -9067,7 +9140,7 @@ msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "9\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." @@ -9076,7 +9149,7 @@ msgstr "Nykyinen arvo. Nykyinen arvo tai annuiteetin nykyinen arvo." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "10\n" "string.text" msgid "FV" @@ -9085,7 +9158,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." @@ -9094,7 +9167,7 @@ msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" @@ -9103,7 +9176,7 @@ msgstr "Tyyppi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PPMT\n" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -9112,7 +9185,7 @@ msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "1\n" "string.text" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." @@ -9121,7 +9194,7 @@ msgstr "Karttuva pääoma. Laskee sijoituksen kauden takaisinmaksuosuuksien koko #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -9130,7 +9203,7 @@ msgstr "Korko" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." @@ -9139,7 +9212,7 @@ msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "4\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -9148,7 +9221,7 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." @@ -9157,7 +9230,7 @@ msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "6\n" "string.text" msgid "PV" @@ -9166,7 +9239,7 @@ msgstr "PV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." @@ -9175,16 +9248,16 @@ msgstr "Nykyinen arvo. Nykyinen arvo tai annuiteetin nykyinen arvo." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "S" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." @@ -9193,7 +9266,7 @@ msgstr "Aloituskausi. Ensimmäinen huomioitava kausi. S = 1 tarkoittaa ensimmäi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "10\n" "string.text" msgid "E" @@ -9202,7 +9275,7 @@ msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "11\n" "string.text" msgid "End period. The last period to be taken into account." @@ -9211,7 +9284,7 @@ msgstr "Viimeinen kausi. Viimeinen huomioitava kausi." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" @@ -9220,7 +9293,7 @@ msgstr "Tyyppi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_PRINC\n" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -9229,7 +9302,7 @@ msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "1\n" "string.text" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." @@ -9238,7 +9311,7 @@ msgstr "Kumulatiivinen yhteiskorko. Laskee sijoituksen kauden korkomaksujen koko #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "2\n" "string.text" msgid "Rate" @@ -9247,7 +9320,7 @@ msgstr "Korko" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." @@ -9256,7 +9329,7 @@ msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "4\n" "string.text" msgid "NPER" @@ -9265,7 +9338,7 @@ msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." @@ -9274,7 +9347,7 @@ msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "6\n" "string.text" msgid "pv" @@ -9283,7 +9356,7 @@ msgstr "na" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." @@ -9292,7 +9365,7 @@ msgstr "Nykyinen arvo. Nykyinen arvo tai annuiteetin nykyinen arvo." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "8\n" "string.text" msgid "S" @@ -9301,7 +9374,7 @@ msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." @@ -9310,7 +9383,7 @@ msgstr "Aloituskausi. Ensimmäinen huomioitava kausi. S = 1 tarkoittaa ensimmäi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "10\n" "string.text" msgid "E" @@ -9319,7 +9392,7 @@ msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "11\n" "string.text" msgid "The end period. The last period to be taken into account." @@ -9328,7 +9401,7 @@ msgstr "Viimeinen kausi. Viimeinen huomioitava kausi." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "12\n" "string.text" msgid "Type" @@ -9337,7 +9410,7 @@ msgstr "Tyyppi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CUM_IPMT\n" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." @@ -9346,7 +9419,7 @@ msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." @@ -9355,16 +9428,16 @@ msgstr "Laskee resurssin aritmeettisesti laskevan arvon (poiston) tietyllä ajan #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "Kustannus" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." @@ -9373,16 +9446,16 @@ msgstr "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "Loppuarvo" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." @@ -9391,25 +9464,25 @@ msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "Käyttöaika" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "8\n" "string.text" msgid "Period" @@ -9418,7 +9491,7 @@ msgstr "Kausi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SYD\n" "9\n" "string.text" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." @@ -9427,7 +9500,7 @@ msgstr "Kausi. Poistokausi, jonka on oltava sama aikayksikkö kuin mitä käytt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the linear depreciation per period." @@ -9436,7 +9509,7 @@ msgstr "Laskee lineaariset poistot kausittain." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" @@ -9445,7 +9518,7 @@ msgstr "Kustannus" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." @@ -9454,7 +9527,7 @@ msgstr "Hankintakustannus. Resurssin alkukustannukset." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" @@ -9463,7 +9536,7 @@ msgstr "Loppuarvo" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." @@ -9472,7 +9545,7 @@ msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" @@ -9481,7 +9554,7 @@ msgstr "Käyttöaika" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SLN\n" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." @@ -9490,7 +9563,7 @@ msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." @@ -9499,7 +9572,7 @@ msgstr "Laskee resurssin poiston tietyltä kaudella joko kaksinkertaisen saldome #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" @@ -9508,7 +9581,7 @@ msgstr "Kustannus" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." @@ -9517,7 +9590,7 @@ msgstr "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" @@ -9526,7 +9599,7 @@ msgstr "Loppuarvo" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." @@ -9535,7 +9608,7 @@ msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" @@ -9544,7 +9617,7 @@ msgstr "Käyttöaika" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." @@ -9553,7 +9626,7 @@ msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "8\n" "string.text" msgid "Period" @@ -9562,7 +9635,7 @@ msgstr "Kausi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "9\n" "string.text" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." @@ -9571,16 +9644,16 @@ msgstr "Kausi. Poistokausi määritettynä samoina aikayksikköinä kuin käytt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "Kerroin" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DDB\n" "11\n" "string.text" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" @@ -9589,7 +9662,7 @@ msgstr "Kerroin. Saldon pienentymiskerroin F = 2 tarkoittaa kaksinkertaista sald #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." @@ -9598,7 +9671,7 @@ msgstr "Palauttaa resurssin kiinteällä ja alenevalla saldomenetelmällä laske #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "2\n" "string.text" msgid "Cost" @@ -9607,7 +9680,7 @@ msgstr "Kustannus" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." @@ -9616,7 +9689,7 @@ msgstr "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" @@ -9625,7 +9698,7 @@ msgstr "Loppuarvo" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." @@ -9634,7 +9707,7 @@ msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "6\n" "string.text" msgid "Life" @@ -9643,7 +9716,7 @@ msgstr "Käyttöaika" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." @@ -9652,7 +9725,7 @@ msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "8\n" "string.text" msgid "Period" @@ -9661,7 +9734,7 @@ msgstr "Kausi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "9\n" "string.text" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." @@ -9670,7 +9743,7 @@ msgstr "Kaudet: Poiston laskentajaksot. Kausimäärityksessä on käyttävä sam #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "10\n" "string.text" msgid "month" @@ -9679,7 +9752,7 @@ msgstr "kuukausi" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB\n" "11\n" "string.text" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." @@ -9823,7 +9896,7 @@ msgstr "Älä muuta. Tyyppi = 1 tarkoittaa vaihtoa lineaariseen poistolajiin, ku #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." @@ -9832,7 +9905,7 @@ msgstr "Laskee vuosittaisen todellisen koron nimelliselle korolle." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" "2\n" "string.text" msgid "NOM" @@ -9841,7 +9914,7 @@ msgstr "NOM" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" "3\n" "string.text" msgid "Nominal Interest" @@ -9850,7 +9923,7 @@ msgstr "Nimelliskorko" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" "4\n" "string.text" msgid "P" @@ -9859,7 +9932,7 @@ msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFECTIVE\n" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." @@ -9913,7 +9986,7 @@ msgstr "Kaudet. Korkomaksujen määrä vuodessa." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n" "1\n" "string.text" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." @@ -9922,7 +9995,7 @@ msgstr "Nykyinen nettoarvo. Laskee sijoituksen nykyisen nettoarvon säännöllis #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n" "2\n" "string.text" msgid "RATE" @@ -9931,7 +10004,7 @@ msgstr "RATE" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n" "3\n" "string.text" msgid "The rate of discount for one period." @@ -9940,16 +10013,16 @@ msgstr "Yhden kauden alennusprosentti." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "arvo " +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NPV\n" "5\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." @@ -9958,7 +10031,7 @@ msgstr "Arvo 1, arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 maksuja ja tuloja kuvaavaa a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." @@ -9967,16 +10040,16 @@ msgstr "Palauttaa sijoituksen tilinpidollisen korkoprosentin ilman kustannuksia #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "Arvot" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n" "3\n" "string.text" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " @@ -9985,7 +10058,7 @@ msgstr "Taulukko tai soluviite maksuja vastaaviin soluihin. " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n" "4\n" "string.text" msgid "Guess" @@ -9994,7 +10067,7 @@ msgstr "Arvio" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IRR\n" "5\n" "string.text" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." @@ -10147,7 +10220,7 @@ msgstr "Sijoitettu summa." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." @@ -10156,7 +10229,7 @@ msgstr "Kesto. Laskee kausien määrän, joka tarvitaan sijoituksen halutun arvo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "2\n" "string.text" msgid "RATE" @@ -10165,7 +10238,7 @@ msgstr "RATE" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." @@ -10174,7 +10247,7 @@ msgstr "Kiinteä korkoprosentti." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "4\n" "string.text" msgid "pv" @@ -10183,7 +10256,7 @@ msgstr "na" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." @@ -10192,7 +10265,7 @@ msgstr "Nykyinen arvo. Sijoituksen nykyinen arvo." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "6\n" "string.text" msgid "FV" @@ -10201,7 +10274,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DURATION\n" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." @@ -10210,7 +10283,7 @@ msgstr "Sijoituksen tuleva arvo." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "1\n" "string.text" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." @@ -10219,7 +10292,7 @@ msgstr "Korko. Laskee sijoituksen voittoprosentin." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "2\n" "string.text" msgid "P" @@ -10228,7 +10301,7 @@ msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "3\n" "string.text" msgid "The number of periods used in the calculation." @@ -10237,7 +10310,7 @@ msgstr "Laskennassa käytettävä kausien määrä." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "4\n" "string.text" msgid "pv" @@ -10246,7 +10319,7 @@ msgstr "na" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "5\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of the investment." @@ -10255,7 +10328,7 @@ msgstr "Nykyinen arvo. Sijoituksen nykyinen arvo." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "6\n" "string.text" msgid "FV" @@ -10264,7 +10337,7 @@ msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RRI\n" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." @@ -11587,7 +11660,7 @@ msgstr "Testattava arvo." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." @@ -11596,7 +11669,7 @@ msgstr "Laskee osien yhdistelmien määrän ilman toistoja." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n" "2\n" "string.text" msgid "number_1" @@ -11605,7 +11678,7 @@ msgstr "luku_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." @@ -11614,7 +11687,7 @@ msgstr "Elementtien kokonaismäärä." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n" "4\n" "string.text" msgid "number_2" @@ -11623,7 +11696,7 @@ msgstr "luku_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN\n" "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." @@ -11632,7 +11705,7 @@ msgstr "Valittujen elementtien määrä." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." @@ -11641,7 +11714,7 @@ msgstr "Laskee osien yhdistelmien määrän toistot mukaan lukien." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "2\n" "string.text" msgid "number_1" @@ -11650,7 +11723,7 @@ msgstr "luku_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." @@ -11659,7 +11732,7 @@ msgstr "Elementtien kokonaismäärä." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "4\n" "string.text" msgid "number_2" @@ -11668,7 +11741,7 @@ msgstr "luku_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COMBIN_A\n" "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." @@ -12928,16 +13001,16 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään merkittävään monikertaan." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" @@ -12946,7 +13019,7 @@ msgstr "Luku" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." @@ -12955,16 +13028,16 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "Merkitys" +msgstr "Pyöristystarkkuus" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." @@ -12973,25 +13046,52 @@ msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" -"6\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" +"1\n" "string.text" -msgid "Mode" -msgstr "Tila" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" -"7\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" +"2\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." -msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöristetään ylöspäin ensimmäiseen merkittävään lukuun." +msgid "Number" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." @@ -13000,7 +13100,7 @@ msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikert #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" @@ -13009,7 +13109,7 @@ msgstr "Luku" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." @@ -13018,7 +13118,7 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "4\n" "string.text" msgid "Significance" @@ -13027,7 +13127,7 @@ msgstr "Pyöristystarkkuus" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." @@ -13036,16 +13136,16 @@ msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä." +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään merkittävään monikertaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "2\n" "string.text" msgid "Number" @@ -13054,7 +13154,7 @@ msgstr "Luku" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." @@ -13063,20 +13163,101 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "Pyöristystarkkuus" +msgstr "Merkitys" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" "5\n" "string.text" -msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään." +msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Tila" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." +msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöristetään ylöspäin ensimmäiseen merkittävään lukuun." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13189,7 +13370,7 @@ msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään alaspäin." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" "1\n" "string.text" msgid "Greatest Common Divisor" @@ -13198,7 +13379,7 @@ msgstr "Suurin yhteinen jakaja" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" "2\n" "string.text" msgid "Integer " @@ -13207,7 +13388,7 @@ msgstr "kokonaisluku" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n" "3\n" "string.text" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." @@ -13216,7 +13397,7 @@ msgstr "Kokonaisluku 1, kokonaisluku 2 ja niin edelleen ovat kokonaislukuja, joi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LCM\n" "1\n" "string.text" msgid "Lowest common multiple" @@ -13225,7 +13406,7 @@ msgstr "Pienin yhteinen monikerta" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LCM\n" "2\n" "string.text" msgid "Integer " @@ -13234,7 +13415,7 @@ msgstr "kokonaisluku" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LCM\n" "3\n" "string.text" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." @@ -13603,7 +13784,7 @@ msgstr "Luokkien muodostustaulukot." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." @@ -13612,61 +13793,61 @@ msgstr "Laskee lineaarisen regression parametrit taulukkona." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "tiedot_Y" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "Tietotaulukko Y." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "tiedot_X" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "Tietotaulukko X." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "Lineaarinen_tyyppi" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "Jos tyyppi = 0, lineaarit lasketaan origon kautta. Muutoin lineaarit siirretään." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "8\n" "string.text" msgid "stats" @@ -13675,7 +13856,7 @@ msgstr "tilastot" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LINEST\n" "9\n" "string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." @@ -13684,7 +13865,7 @@ msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin laske #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." @@ -13693,7 +13874,7 @@ msgstr "Laskee eksponentiaalisen regressiokäyrän parametrit taulukkona." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" @@ -13702,7 +13883,7 @@ msgstr "tiedot_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." @@ -13711,7 +13892,7 @@ msgstr "Tietotaulukko Y." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "4\n" "string.text" msgid "data_X" @@ -13720,7 +13901,7 @@ msgstr "tiedot_X" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." @@ -13729,25 +13910,25 @@ msgstr "Tietotaulukko X." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "Funktion_tyyppi" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "Jos tyyppi = 0, niin funktiot lasketaan muodossa y=m^x tai y=b*m^x." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "8\n" "string.text" msgid "stats" @@ -13756,7 +13937,7 @@ msgstr "tilastot" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOGEST\n" "9\n" "string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." @@ -14521,7 +14702,7 @@ msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargument #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution." @@ -14530,7 +14711,7 @@ msgstr "Palauttaa jakauman vääristymän." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n" "2\n" "string.text" msgid "number " @@ -14539,7 +14720,7 @@ msgstr "luku " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." @@ -16123,16 +16304,16 @@ msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tah #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "Tulokseksi saadaan pienin arvo, jolle binomijakauman kertymäfunktio on suurempi tai yhtä suuri kuin asetettu kriteeri." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "2\n" "string.text" msgid "trials" @@ -16141,7 +16322,7 @@ msgstr "kokeet" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." @@ -16150,7 +16331,7 @@ msgstr "Koeyritysten kokonaismäärä." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "4\n" "string.text" msgid "SP" @@ -16159,7 +16340,7 @@ msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." @@ -16168,20 +16349,20 @@ msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "alfa" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CRIT_BINOM\n" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "Saavutettu tai ylitetty todennäköisyyden raja-arvo." +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19552,7 +19733,7 @@ msgstr "Skaalauksessa käytettävä keskihajonta." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." @@ -19561,7 +19742,7 @@ msgstr "Palauttaa määritettyjen elementtien permutaatioiden määrän ilman to #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n" "2\n" "string.text" msgid "Count_1" @@ -19570,7 +19751,7 @@ msgstr "Luku_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." @@ -19579,7 +19760,7 @@ msgstr "Elementtien kokonaismäärä." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n" "4\n" "string.text" msgid "Count_2" @@ -19588,7 +19769,7 @@ msgstr "Luku_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUT\n" "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." @@ -19597,7 +19778,7 @@ msgstr "Elementtien otosmäärä." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." @@ -19606,7 +19787,7 @@ msgstr "Palauttaa määritettyjen objektien permutaatioiden määrän ilman (toi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n" "2\n" "string.text" msgid "Count_1" @@ -19615,7 +19796,7 @@ msgstr "Luku_1" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." @@ -19624,7 +19805,7 @@ msgstr "Elementtien kokonaismäärä." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n" "4\n" "string.text" msgid "Count_2" @@ -19633,7 +19814,7 @@ msgstr "Luku_2" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERMUTATION_A\n" "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." @@ -20895,7 +21076,7 @@ msgstr "Viittaus moniosaiseen alueeseen." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" "1\n" "string.text" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." @@ -20904,16 +21085,16 @@ msgstr "Valitsee arvon enintään 30 arvoargumentin luettelosta." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "Järjestysnumero" +msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" "3\n" "string.text" msgid "The index of the value (1..30) selected." @@ -20922,7 +21103,7 @@ msgstr "Valitun arvon (1 - 30) järjestysnumero." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" "4\n" "string.text" msgid "value " @@ -20931,7 +21112,7 @@ msgstr "arvo " #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOOSE\n" "5\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." @@ -20994,7 +21175,7 @@ msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." @@ -21003,7 +21184,7 @@ msgstr "Määrittää viitteen tai merkkijonon sisäisen taulukkonumeron." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n" "2\n" "string.text" msgid "reference" @@ -21012,7 +21193,7 @@ msgstr "viite" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEET\n" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." @@ -21075,7 +21256,7 @@ msgstr "Taulukko (viite), jonka rivien määrä lasketaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." @@ -21084,7 +21265,7 @@ msgstr "Palauttaa määritetyn viitteen taulukoiden määrän. Jos parametriä e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n" "2\n" "string.text" msgid "reference" @@ -21093,7 +21274,7 @@ msgstr "viite" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SHEETS\n" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." @@ -21642,6 +21823,33 @@ msgstr "Viite (solu), jossa virhe ilmeni." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "expression" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n" "1\n" "string.text" @@ -22326,7 +22534,7 @@ msgstr "Teksti, josta sanojen väliset ylimääräiset välit poistetaan." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n" "1\n" "string.text" msgid "Capitalizes the first letter in all words." @@ -22335,7 +22543,7 @@ msgstr "Muuttaa kaikkien sanojen ensimmäiset merkit isoiksi kirjaimiksi." #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n" "2\n" "string.text" msgid "text" @@ -22344,7 +22552,7 @@ msgstr "teksti" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" -"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPER\n" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." @@ -24001,6 +24209,33 @@ msgstr "Web-palvelun URI" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Return a URL-encoded string." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n" "1\n" "string.text" @@ -24071,126 +24306,6 @@ msgstr "Laskentataulukko" #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" -"SCSTR_DOCSHELL\n" -"string.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Taulukko" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_TABVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Cells" -msgstr "Solut" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CELLSHELL\n" -"string.text" -msgid "Functions for Cells" -msgstr "Solujen funktiot" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_FORMATSHELL\n" -"string.text" -msgid "Formats for Cells" -msgstr "Solujen muodot" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_DRAWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Image Objects" -msgstr "Kuvaobjektit" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n" -"string.text" -msgid "Text Objects" -msgstr "Tekstiobjektit" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n" -"string.text" -msgid "Form Objects" -msgstr "Lomakeobjektit" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_CHARTSHELL\n" -"string.text" -msgid "Chart Objects" -msgstr "Kaavio-objektit" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n" -"string.text" -msgid "OLE Objects" -msgstr "OLE-objektit" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_GRAPHICSHELL\n" -"string.text" -msgid "Image" -msgstr "Kuva" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n" -"string.text" -msgid "Pagebreak" -msgstr "Sivunvaihto" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_EDITSHELL\n" -"string.text" -msgid "Text editing" -msgstr "Tekstin muokkaus" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PREVIEWSHELL\n" -"string.text" -msgid "Print Preview" -msgstr "Tulostuksen esikatselu" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_PIVOTSHELL\n" -"string.text" -msgid "Pivot Tables" -msgstr "Tietojen ohjaus" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" -"SCSTR_AUDITSHELL\n" -"string.text" -msgid "Detective Fill Mode" -msgstr "Jäljityksen täyttötila" - -#: scstring.src -msgctxt "" -"scstring.src\n" "STR_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Height" @@ -25599,6 +25714,22 @@ msgctxt "" msgid "Content" msgstr "Sisältö" +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR\n" +"string.text" +msgid "Page Anchor" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR\n" +"string.text" +msgid "Cell Anchor" +msgstr "" + #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" diff --git a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d82a53878c9..d0954219f39 100644 --- a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 17:43+0200\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -1411,6 +1411,33 @@ msgstr "Negatiivinen:" #: databaroptions.ui msgctxt "" "databaroptions.ui\n" +"label10\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Fill:" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"fill_type\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Color" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"fill_type\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -1474,11 +1501,47 @@ msgstr "Akseli" #: databaroptions.ui msgctxt "" "databaroptions.ui\n" +"label12\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Minimum bar length (%):" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label13\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Maximum bar length (%):" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"label11\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bar Lengths" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" +"only_bar\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Display bar only" +msgstr "" + +#: databaroptions.ui +msgctxt "" +"databaroptions.ui\n" "str_same_value\n" "label\n" "string.text" -msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "Minimin pitää olla maksimia pienempi!" +msgid "The minimum value must be less than the maximum value." +msgstr "" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1699,6 +1762,15 @@ msgstr "Lajitteluperuste" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" "datafieldoptionsdialog.ui\n" +"repeatitemlabels\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Repeat item labels" +msgstr "" + +#: datafieldoptionsdialog.ui +msgctxt "" +"datafieldoptionsdialog.ui\n" "emptyline\n" "label\n" "string.text" @@ -1945,8 +2017,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "_..." -msgstr "..." +msgid "_Browse..." +msgstr "" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2122,6 +2194,15 @@ msgstr "Sisältää sarakeotsikot" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" +"ContainsTotalsRow\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Contains _totals row" +msgstr "" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" "InsertOrDeleteCells\n" "label\n" "string.text" @@ -2194,15 +2275,6 @@ msgstr "Määritä nimi" #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" -"label\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "Aseta nimi ja alue tai lauseke." - -#: definename.ui -msgctxt "" -"definename.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" @@ -2215,8 +2287,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range:" -msgstr "Alue:" +msgid "Range or formula expression:" +msgstr "" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2230,6 +2302,15 @@ msgstr "Kattavuus:" #: definename.ui msgctxt "" "definename.ui\n" +"label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Define the name and range or formula expression." +msgstr "Aseta nimi ja alue tai lauseke." + +#: definename.ui +msgctxt "" +"definename.ui\n" "printarea\n" "label\n" "string.text" @@ -2683,8 +2764,8 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "_..." -msgstr "_..." +msgid "_Browse..." +msgstr "" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -3013,254 +3094,191 @@ msgstr "Yksityiskohtaiset laskenta-asetukset" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"label1\n" +"labelConvT2N\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Value:" -msgstr "Arvo:" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"true\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "True" -msgstr "Tosi" +msgid "Conversion from text to number:" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"false\n" +"checkEmptyAsZero\n" "label\n" "string.text" -msgid "False" -msgstr "Epätosi" +msgid "Treat _empty string as zero" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"string_conversion_caption\n" +"labelSyntaxRef\n" "label\n" "string.text" -msgid "Conversion from text to number" -msgstr "Muunnos tekstistä numeroiksi" +msgid "Reference syntax for string reference:" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"string_conversion_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" -msgstr "Kuinka käsitellään tekstiä, jota on käytetty operandina aritmeettisessa operaatiossa tai argumenttina lukuarvoa vaativassa funktiossa. Muunnos lukuarvoksi on mahdollista tehdä yksikäsitteisesti, jos tekstissä on kokonaisluku (ja mahdollinen eksponentti) sekä ISO 8601 -standardin mukaisille päivämäärille ja kellonajoille (mahdolliset laajennetut erotinmerkkejä sisältävät muodot mukaan lukien). Desimaalierottimen sisältävät luvut sekä muut kuin ISO 8601 -standardin mukaiset päivämäärät riippuvat maa-asetuksista. Huomaa, että maa-asetuksista riippuvat muunnokset voivat tuottaa erilaisia lukuarvoja eri maa-asetuksilla!" +"comboSyntaxRef\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Use formula syntax" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"string_conversion_as_error\n" -"label\n" -"string.text" +"comboConversion\n" +"0\n" +"stringlist.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "Tuota virhe #ARVO!" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"string_conversion_as_zero\n" -"label\n" -"string.text" +"comboConversion\n" +"1\n" +"stringlist.text" msgid "Treat as zero" -msgstr "Tulkitse nollaksi" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"string_conversion_unambiguous\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Convert only unambiguous" -msgstr "Muunna vain yksikäsitteiset" +"comboConversion\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Convert only if unambiguous" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"string_conversion_locale_dependent\n" -"label\n" -"string.text" +"comboConversion\n" +"3\n" +"stringlist.text" msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "Muunna myös maa-asetuksista riippuvat" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"empty_str_as_zero_caption\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "Tyhjän merkkijonon arvo on nolla" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"empty_str_as_zero_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." -msgstr "Tämä asetus määrää, kuinka tyhjä merkkijono tulkitaan aritmeettisissa operaatioissa. Jos asetus \"Muunnos tekstistä numeroiksi\" on asetettu joko \"Tuota virhe #ARVO!\" tai \"Tulkitse nollaksi\", kyseistä valintaa sovelletaan myös tyhjiin merkkijonoihin eikä tällä asetuksella ole merkitystä. Muutoin tämä asetus määrää, kuinka tyhjät merkkijonot tulkitaan." - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"ref_syntax_caption\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "Viitteen syntaksi tekstimuotoisessa viitteessä" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"ref_syntax_desc\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "Syntaksi, jota tekstimuodossa annetuissa soluviitteissä käytetään. Tämä vaikuttaa funktioihin, jotka ottavat viitteitä merkkijonoparametrina (esim. INDIRECT)." - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"use_formula_syntax\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use formula syntax" -msgstr "Käytä kaavan syntaksia" - -#: formulacalculationoptions.ui -msgctxt "" -"formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_subset_enabled\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "Käytä OpeCL:ää vain tietyissä operaatioissa" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_subset_enabled_desc\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "Käytä OpenCL:ää vain tietyissä operaatioissa, joiksi taulukkolaskentakaavat käännetään." +msgid "Contents to Numbers" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_minimum_size\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Minimum data size for OpenCL use" -msgstr "Tietojen vähimmäismäärä OpenCL:n käyttöön" +msgid "Automatic selection of platform/device:" +msgstr "Alustan/laitteen automaattinen valinta:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_minimum_size_desc\n" +"automatic_select_true\n" "label\n" "string.text" -msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "Likimääräinen alaraja kaavassa käytettyjen solujen määrälle, joka on ylitettävä ennen kuin OpenCL:n käyttöä harkitaan." +msgid "True" +msgstr "Käytössä" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_subset_opcodes\n" +"automatic_select_false\n" "label\n" "string.text" -msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used" -msgstr "Operaatioiden osajoukko, joille OpenCL:ää käytetään" +msgid "False" +msgstr "Ei käytössä" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"opencl_subset_opcodes_desc\n" +"frequency_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "Luettelo operaattoreista ja funktioista, jotka voidaan toteuttaa OpenCL:llä. Jos kaava koostuu pelkästään näistä operaattoreista ja funktioista, se voidaan laskea OpenCL:n avulla." +msgid "Frequency:" +msgstr "Taajuus:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"label2\n" +"compute_units_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Automatic selection of platform/device:" -msgstr "Alustan/laitteen automaattinen valinta:" +msgid "Compute units:" +msgstr "Laskentayksiköt:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"automatic_select_true\n" +"memory_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "True" -msgstr "Käytössä" +msgid "Memory (in MB):" +msgstr "Muisti (Mt):" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"automatic_select_false\n" +"software\n" "label\n" "string.text" -msgid "False" -msgstr "Ei käytössä" +msgid "Internal, software interpreter" +msgstr "Ohjelmistopohjainen kaavatulkki" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"frequency_label\n" +"test\n" "label\n" "string.text" -msgid "Frequency:" -msgstr "Taajuus:" +msgid "_Test OpenCL" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"compute_units_label\n" +"CBUseOpenCL\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compute units:" -msgstr "Laskentayksiköt:" +msgid "Use Open_CL only for a subset of operations" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"memory_label\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Memory (in MB):" -msgstr "Muisti (Mt):" +msgid "Minimum data size for OpenCL use:" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"software\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Internal, software interpreter" -msgstr "Ohjelmistopohjainen kaavatulkki" +msgid "Subset of OpCodes for which OpenCL is used:" +msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" "formulacalculationoptions.ui\n" -"test\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Test" -msgstr "Testaa" +msgid "OpenCL Settings" +msgstr "" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -4192,20 +4210,20 @@ msgstr "Nimi:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" -"label3\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Range:" -msgstr "Alue:" +msgid "Scope:" +msgstr "Kattavuus:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" "managenamesdialog.ui\n" -"label4\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Scope:" -msgstr "Kattavuus:" +msgid "Range or formula expression:" +msgstr "" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4252,6 +4270,15 @@ msgctxt "" msgid "Range _Options" msgstr "Alueen asetukset" +#: managenamesdialog.ui +msgctxt "" +"managenamesdialog.ui\n" +"treeviewcolumn1\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "column" +msgstr "" + #: movecopysheet.ui msgctxt "" "movecopysheet.ui\n" @@ -6295,15 +6322,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Valitse suojaamattomat solut" -#: protectsheetdlg.ui -msgctxt "" -"protectsheetdlg.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" - #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "" "queryrunstreamscriptdialog.ui\n" @@ -7090,15 +7108,6 @@ msgstr "Tietokanta:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" -"label3\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Data so_urce:" -msgstr "Tietolähde:" - -#: selectdatasource.ui -msgctxt "" -"selectdatasource.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" @@ -7111,8 +7120,8 @@ msgctxt "" "type\n" "0\n" "stringlist.text" -msgid "Sheet" -msgstr "Taulukko" +msgid "Table" +msgstr "" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7144,6 +7153,15 @@ msgstr "Sql [suora]" #: selectdatasource.ui msgctxt "" "selectdatasource.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Data so_urce:" +msgstr "Tietolähde:" + +#: selectdatasource.ui +msgctxt "" +"selectdatasource.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -9604,8 +9622,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "5\n" "stringlist.text" -msgid "Count (numbers only)" -msgstr "Lukumäärä (vain luvut)" +msgid "Product" +msgstr "" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9613,8 +9631,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "6\n" "stringlist.text" -msgid "StDev (Sample)" -msgstr "Keskihajonta (otos)" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9622,8 +9640,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "7\n" "stringlist.text" -msgid "StDevP (Population)" -msgstr "Keskihajonta (populaatio)" +msgid "StDev (Sample)" +msgstr "" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9631,8 +9649,8 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "8\n" "stringlist.text" -msgid "Var (Sample)" -msgstr "Varianssi (Otos)" +msgid "StDevP (Population)" +msgstr "" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9640,8 +9658,17 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "9\n" "stringlist.text" +msgid "Var (Sample)" +msgstr "" + +#: subtotalgrppage.ui +msgctxt "" +"subtotalgrppage.ui\n" +"liststore1\n" +"10\n" +"stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "Varianssi (populaatio)" +msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" |