diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/fi/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/fi/sc')
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/dbgui.po | 319 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/optdlg.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/src.po | 3203 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 148 |
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/fi/sc/source/core/src.po b/source/fi/sc/source/core/src.po index 93e048f0775..954036ee53a 100644 --- a/source/fi/sc/source/core/src.po +++ b/source/fi/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Päivämäärä ja aika" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Rahoitus" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Looginen" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matemaattinen" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Taulukko" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Tilastollinen" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po b/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po index 9b6eb171755..a535d5c3279 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Nouseva lajittelu" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Laskeva lajittelu" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "Muokattu lajittelusääntö" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "Näytä vain tämänhetkinen kohta." -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po b/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po index 3eca665ade9..cb1915b5fa2 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 14:09+0300\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "Ehto" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "Syöttöohje" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Virhehälytys" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +50,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Kelpoisuus" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +59,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "~Salli" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "Kaikki arvot" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "Kokonaisluku" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "Desimaaliluku" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Aika" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "Solualue" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "Luettelo" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "Tekstin pituus" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "Tie~dot" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "yhtä suuri" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "pienempi kuin" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "suurempi kuin" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "erisuuri" -#. k(EQ #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "valid range" msgstr "Virheellinen alue" -#. ?j!) #: validate.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "Virheellinen alue" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Vähintään" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "~Enintään" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "Salli ~tyhjät solut" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "Näytä valintojen ~luettelo" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "La~jittele merkinnät nousevasti" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Kelvollinen lähde on yhtenäinen valinta rivejä ja sarakkeita, tai kaava joka palauttaa alueen tai taulukon." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Arvot" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "~Näytä syöttöohje, kun solu on valittuna" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Otsikko" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "~Syöttöohje" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "Näytä virhe~ilmoitus virheellisten arvojen syöttämisestä" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "~Virheilmoitus" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Otsikko" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "~Toiminto" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "Pysäytä" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Ilmoitus" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "Makro" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Selaa..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +428,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "Virhehälytys" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "~Näytä rajat" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "Tulosta rajat" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "Kopioi ~takaisin" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "Kopioi vain arvot" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "Kopioi ~koko taulukko" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "~Estä muutokset" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "Muuta skenaariota" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Tekijä" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "käytössä" -#. Bcc0 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -584,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "Rajan väri" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -594,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "~Skenaarion nimi" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -604,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "~Huomautus" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -614,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "Luo skenaario" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -643,7 +580,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -653,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -663,7 +598,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maksimi" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -673,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimi" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -683,7 +616,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Tulo" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -693,7 +625,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Lukumäärä (vain luvut)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -703,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "Keskihajonta (otos)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -713,7 +643,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "Keskihajonta (populaatio)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -723,7 +652,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "Varianssi (otos)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -733,7 +661,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "Varianssi (populaatio)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -743,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -753,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -763,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -773,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -783,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funktio" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -793,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "~Yhdistelyalueet" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -803,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "~Lähdetietoalue" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -813,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "~Kopioi tulokset kohteeseen" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -823,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "~Riviotsikot" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -833,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "~Sarakeotsikot" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -843,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "Yhdistele" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -853,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -863,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "~Linkitä lähdetietoihin" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -873,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -883,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Lis~ää" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -892,7 +804,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Yhdistele tietoja" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -902,7 +813,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Tuonti" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -912,7 +822,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "~Merkistö" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -922,7 +831,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Kieli" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -932,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "Rivilt~ä" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -942,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "Erottimen asetukset" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -952,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "~Kiinteä leveys" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -962,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "~Erottimena" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -972,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "~Sarkain" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -982,7 +885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "~Pilkku" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -992,7 +894,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "~Muu" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1002,7 +903,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "P~uolipiste" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1012,7 +912,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "~Väli" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1022,7 +921,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "~Yhdistä erottimet" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1032,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "~Tekstin erottimet" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1042,7 +939,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "Muut valinnat" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1052,7 +948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "Lainausmerkit tulkitaan tekstikentäksi" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1062,7 +957,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "Tunnista erityiset numeromerkinnät" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1072,7 +966,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1082,7 +975,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "Saraket~yyppi" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1092,7 +984,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Teksti sarakkeiksi" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1101,7 +992,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "Tekstin tuonti" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1111,7 +1001,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1121,7 +1010,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "~Nykyinen valinta" -#. 2RG* #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1131,7 +1019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "Nimetty alue" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1141,7 +1028,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAMEssa rekisteröity ~tietolähde" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1151,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "~Ulkoinen tietolähde tai rajapinta" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1160,7 +1045,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "Valitse lähde" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1170,7 +1054,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "~Palvelu" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1180,7 +1063,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "Läh~de" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1190,7 +1072,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "~Nimi" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1200,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "Käyt~täjä" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1210,7 +1090,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Salasana" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1220,7 +1099,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1229,7 +1107,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "Ulkoinen lähde" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1239,7 +1116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~Tietokanta" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1249,7 +1125,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "Tieto~lähde" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1259,7 +1134,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tyyppi" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1269,7 +1143,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1279,7 +1152,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Kysely" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1289,7 +1161,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1299,7 +1170,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [suora]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1309,7 +1179,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1318,7 +1187,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "Valitse tietolähde" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1328,7 +1196,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "~Kentän erotin" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1338,7 +1205,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "~Tekstin erottimet" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1348,7 +1214,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "~Merkistö" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1358,7 +1223,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "Kentän asetukset" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1368,7 +1232,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "Tallenna ~solun sisältö kuten näytetty" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1378,7 +1241,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "Tallenna solujen kaavat laskettujen arvojen sijasta" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1388,7 +1250,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "Lainausmerkit kaikkiin tekstisoluihin" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1398,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "Kiinteä sarakkeen ~leveys" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1407,66 +1267,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "Tuo tiedosto" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "Valitse tuonnissa käytettävä kieli" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "Automaattinen" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "Mukautettu" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "Asetukset" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "Tunnista erityiset numeromerkinnät (kuten päivämäärät)." - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "Tuonnin valinnat" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1476,7 +1276,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "Sivukentät" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1486,7 +1285,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "Sarakekentät" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1500,7 +1298,6 @@ msgstr "" "Rivi-\n" "kentät" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1510,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "Tietokentät" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1520,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "Valinta-alue" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1530,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "Vedä kentät haluamaasi kohtaan." -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1540,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Asettelu" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1550,7 +1343,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1560,7 +1352,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Asetukset..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1570,7 +1361,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Tulos" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1580,7 +1370,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "Valinta alueelta" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1590,7 +1379,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1600,7 +1388,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1610,7 +1397,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "Tulokset" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1620,7 +1406,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1630,7 +1415,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1640,7 +1424,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "~Ohita tyhjät rivit" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1650,7 +1433,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "~Tunnista luokat" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1660,7 +1442,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "~Summasarakkeet" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1670,7 +1451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "Summa~rivit" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1680,7 +1460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "~Lisää suodatin" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1690,7 +1469,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "Kaksoisnapsautus näyttää ~yksityiskohdat" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1700,7 +1478,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "Summa - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1710,7 +1487,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Laske - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1720,7 +1496,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "Keskiarvo - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1730,7 +1505,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "Maksimi - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1740,7 +1514,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "Minimi - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1750,7 +1523,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "Tulo - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1760,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "Laske - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1770,7 +1541,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "Keskihajonta - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1780,7 +1550,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "Keskihajonta (populaatio) - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1790,7 +1559,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Varianssi - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1800,7 +1568,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "Varianssi (populaatio) - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1809,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "Tietojen ohjaus" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1819,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Aloita" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1829,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~Automaattisesti" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1839,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~Manuaalisesti" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1849,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Lopeta" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1859,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "A~utomaattisesti" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1869,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "~Manuaalisesti" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1879,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Ryhmittelykenttä" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1888,7 +1647,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Ryhmitys" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1898,7 +1656,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Aloita" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1908,7 +1665,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "~Automaattisesti" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1918,7 +1674,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "~Manuaalisesti" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1928,7 +1683,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Lopeta" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1938,7 +1692,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "A~utomaattisesti" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1948,7 +1701,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "~Manuaalisesti" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1958,7 +1710,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "Ryhmitä käyttäen" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1968,7 +1719,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "Päivien luku~määrä" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1978,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "~Jaksot" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1988,7 +1737,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "Sekuntia" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1998,7 +1746,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "Minuuttia" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2008,7 +1755,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "Tuntia" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2018,7 +1764,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Päivää" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2028,7 +1773,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Kuukautta" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2038,7 +1782,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "Vuosineljännestä" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2048,7 +1791,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "Vuotta" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2057,7 +1799,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Ryhmitys" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2067,7 +1808,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2077,7 +1817,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Lukumäärä" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2087,7 +1826,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2097,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maksimi" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2107,7 +1844,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimi" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2117,7 +1853,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Tulo" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2127,7 +1862,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "Lukumäärä (vain luvut)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2137,7 +1871,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "Keskihajonta (otos)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2147,7 +1880,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "Keskihajonta (populaatio)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2157,7 +1889,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Varianssi (Otos)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2167,7 +1898,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "Varianssi (populaatio)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2177,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~Funktio" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2187,7 +1916,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2197,7 +1925,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "Näytettävä arvo" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2207,7 +1934,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "~Tyyppi" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2217,7 +1943,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2227,7 +1952,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "Erotus vertailuarvosta" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2237,7 +1961,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% vertailuarvosta" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2247,7 +1970,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "prosentuaalinen ero vertailuarvosta" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2257,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "Juokseva summa" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2267,7 +1988,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% rivin summasta" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2277,7 +1997,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "% sarakkeen summasta" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2287,7 +2006,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% kokonaissummasta" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2297,7 +2015,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Järjestysnumero" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2307,7 +2024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "~Vertailukenttä" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2317,7 +2033,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "Ve~rtailutietue" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2327,7 +2042,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- edellinen tietue -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2337,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- seuraava tietue -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2346,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Tietokenttä" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2356,7 +2068,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Ei mitään" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2366,7 +2077,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Automaattinen" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2376,7 +2086,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "~Käyttäjän määrittämät" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2386,7 +2095,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Välisummat" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2396,7 +2104,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "Näytä ~tyhjät tietueet" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2406,7 +2113,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2416,7 +2122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "~Asetukset..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2425,7 +2130,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Tietokenttä" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2435,7 +2139,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "Lajittelu~peruste" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2445,7 +2148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~Nouseva" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2455,7 +2157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "~Laskeva" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2465,7 +2166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "~Manuaalinen" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2475,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "Näyttöasetukset" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2485,7 +2184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "~Asettelu" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2495,7 +2193,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "Taulukkona" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2505,7 +2202,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Jäsenneltynä välisummat alussa" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2515,7 +2211,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Jäsenneltynä välisummat lopussa" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2525,7 +2220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "~Tyhjä rivi tietueen jälkeen" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2535,7 +2229,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "Näytä automaattisesti" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2545,7 +2238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Näytä" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2555,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "tietuetta" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2565,7 +2256,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "Lähtien" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2575,7 +2265,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "alusta" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2585,7 +2274,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "lopusta" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2595,7 +2283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "~Käyttäen kenttää" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2605,7 +2292,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "Piilota tie~tue" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2615,7 +2301,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "~Hierarkkisesti" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2624,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "Tietokentän asetukset" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2634,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "~Valitse kenttä, jonka yksityiskohdat haluat näyttää" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/docshell.po b/source/fi/sc/source/ui/docshell.po index bbf55ee1255..9abf84e0a13 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "Taulukoiden määrä:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "Solujen määrä:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "Sivujen määrä:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po index cdf11066d6b..644bdc39e15 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nimi..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Kuvaus..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Siirrä ~eteenpäin" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Siirrä taakse~päin" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Järjestä" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Sivul~le" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "So~luun" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Ank~kuri" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "T~asaus" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "Lomakeobjektien ponnahdusvalikko" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "O~letus" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "~Yläindeksi" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "~Alaindeksi" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "Tyyl~i" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Vasen" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Oikea" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "~Keskitetty" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "~Tasattu" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "~Tasaus" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "~Riviväli" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~Hyperlinkki..." -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "~Poista hyperlinkki" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "Teks~ti..." -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "Liitä makro..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "~Alkuperäinen koko" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "Nimi..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "Kuvaus..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "~Pystytasossa" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "~Vaakatasossa" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "~Käännä" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Siirrä ~eteenpäin" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Siirrä taakse~päin" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Järjestä" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "Sivul~le" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "So~luun" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "Ank~kuri" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "T~asaus" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "Piirroksen muotoilurivi" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "Tekstin muotoilurivi" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "Grafiikan muotoilurivi" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "Piirrosobjektien ponnahdusvalikko" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt "" msgid "Export as graphic.." msgstr "" -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/formdlg.po b/source/fi/sc/source/ui/formdlg.po index c39a89e1582..9677d7e29e5 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "Viimeksi käytetty" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "Kaikki" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "Päivämäärä ja aika" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "Rahoitus" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "Looginen" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "Matemaattinen" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "Taulukko" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "Tilastollinen" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Lisäosa" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Lisää funktio laskentataulukkoon" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/fi/sc/source/ui/miscdlgs.po index 00f8a8884d5..5e2fa9f115c 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 12:58+0200\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "~Näytä muutokset laskentataulukossa" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "Suodatusasetukset" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "Näytä ~hyväksytyt muutokset" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "Näytä h~ylätyt muutokset" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Pienennä/suurenna" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "Näytä muutokset" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Alue" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Pienennä/suurenna" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "Sarake lisätty" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "Rivi lisätty " -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "Taulukko lisätty " -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "Sarake poistettu" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "Rivi poistettu" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "Taulukko poistettu" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "Aluetta siirretty" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Sisältö muutettu" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "Sisältö muutettu" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "Uusi " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "Muutokset hylätty" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "Hyväksytty" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "Hylätty" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "Ei syötettä" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<tyhjä>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "Hyväksy tai hylkää muutokset" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "Muokkaa huomautusta..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Lajitellaan" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "~Ulkoisen tietolähteen URL-osoite" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "(Kirjoita tähän paikallisessa tiedostojärjestelmässä tai Internetissä olevan lähdetiedoston URL-osoite.)" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "~Käytettävissä olevat taulukot/alueet" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "~Päivitysväli" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "Ulkoiset tiedot" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "Asiakirja, jota olet muuntamassa, sisältää salasanalla suojattuja osia, joita ei voitu muuntaa. Anna salasana, jotta asiakirja voidaan muuntaa." -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "Asiakirjan suojaus" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Tila tuntematon" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Anna uudestaan" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "Taulukon suojaus" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "Taulukko1:llä on pitkä nimi" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Tila tuntematon" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Anna uudestaan" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "Taulukko2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Tila tuntematon" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Anna uudestaan" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "Taulukko3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Tila tuntematon" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Anna uudestaan" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "Taulukko4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "Tila tuntematon" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "Anna uudestaan" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "Ei suojattu" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "Ei suojattu salasanalla" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "Hajautusarvo ei ole yhteensopiva" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "Hajautusarvo on yhteensopiva" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "Hajautusarvo laskettu uudelleen" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Anna salasana uudestaan" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "Anna salasana uudestaan" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Salasana" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "Vahvista" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "Uuden salasanan täytyy täsmätä alkuperäiseen salasanaan." -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "Poista salasana tältä suojatulta kohteelta." -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "Anna salasana uudestaan" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "Jaa tämä laskentataulukko muiden käyttäjien kanssa" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "Huomaa: Muutoksia muotoiluun (fontit, värit ja lukumuodot), piirrosobjekteihin ja kaavioihin ei voi tehdä jaetussa muokkaustilassa. Jaettu muokkaustila on poistettava käytöstä, jotta näitä muutoksia voi tehdä." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "Käyttäjät, jotka tällä hetkellä käsittelevät tätä laskentataulukkoa" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "Käsitelty" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "Tietoja käyttäjästä ei ole saatavilla." -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Tuntematon käyttäjä" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(ei-jaettu käyttö)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "Jaa asiakirja" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "Tähän jaettuun laskentataulukkoon on tehty ristiriitaisia muutoksia. Ristiriidat on ratkaistava ennen tallennusta. Valitse, säilytetäänkö tekemäsi vai muut muutokset." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "Säilytä ~tekemäni" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "Säilytä ~muut" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "Säilytä kaikki tekemäni" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "Säilytä kaikki muut" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "Ristiriita" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Tuntematon käyttäjä" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "Ratkaise ristiriidat" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "~Ennen nykyistä taulukkoa" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "Nykyisen taulukon ~perään" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "~Uusi taulukko" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "~Taulukoiden määrä" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Nimi" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "~Tiedostosta" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "~Selaa..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "Lin~kki" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Lisää taulukko" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "S~uojaa tämä taulukko ja suojattujen solujen sisältö" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "Salasana" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "Vahvista" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Kaikki tämän taulukon käyttäjät voivat:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "Valitse suojatut solut" -#. RnTQ #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Valitse suojaamattomat solut" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/navipi.po b/source/fi/sc/source/ui/navipi.po index 63f6614fdb2..0a49ea5b396 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-10 12:59+0200\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rivi" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rivi" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sarake" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sarake" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Tietoalue" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Alku" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Loppu" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "Vaihda" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Skenaariot" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vetotila" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "Vetotila" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Näytä" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "käytössä" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "ei käytössä" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "piilotettu" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "Aktiivinen ikkuna" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "Skenaarion nimi" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "Rakenneselain" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Taulukot" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "Alueiden nimet" -#. yLyy #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "Tietokanta-alueet" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektit" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "Linkitetyt alueet" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "Piirrosobjektit" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkkinä" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "Lisää linkkinä" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "Lisää kopiona" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/optdlg.po b/source/fi/sc/source/ui/optdlg.po index 6152f28f3ed..b1450706ba7 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 14:19+0300\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "Viitteen syntaksi tekstimuotoisessa viitteessä" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "Syntaksi, jota tekstimuodossa annetuissa soluviitteissä käytetään. Tämä vaikuttaa funktioihin, jotka ottavat viitteitä merkkijonoparametrina (esim. INDIRECT)." -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "Käytä kaavan syntaksia" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Treat empty string as zero" msgstr "" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." msgstr "" -#. F--( #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "True" msgstr "Tosi" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "False" msgstr "Epätosi" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/fi/sc/source/ui/pagedlg.po index 1f07b412550..1bd460d83d5 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Tulostusalue" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- koko taulukko -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- käyttäjän määrittämä -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- valinta -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "Toistettavat rivit" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- käyttäjän määrittämä -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "Toistettavat sarakkeet" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- käyttäjän määrittämä -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "Muuta tulostusalueita" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "~Sarake- ja rivitunnukset" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "~Ruudukko" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Huomautukset" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "O~bjektit/grafiikka" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "K~aaviot" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "Piirroso~bjektit" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Kaavat" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "Nolla-ar~vot" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "~Ylhäältä alas, sitten oikealle" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "~Vasemmalta oikealle, sitten alas" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "~1. sivun numero" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "Sivujärjestys" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "Sk~aalaustila" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Pienennä/suurenna tulostetta" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Sovita tulostusalue leveyden ja korkeuden mukaan" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Sovita tulostusalue sivumäärän mukaan" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "~Skaalauskerroin" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "~Leveys sivuina" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "~Korkeus sivuina" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "Siv~ujen määrä" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Skaalaa" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "Ylätunniste (oikea)" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "Ylätunniste (vasen)" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "Alatunniste (oikea)" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "Alatunniste (vasen)" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "Ylätunnisteet" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "Alatunnisteet" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "~Vasen alue" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "~Keskialue" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "~Oikea alue" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "Ylä~tunniste" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "Mukautettu ylätunniste" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstin ominaisuudet" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "Tiedoston nimi" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "Polku/tiedosto" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Taulukon nimi" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivunumero" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Sivujen lukumäärä" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Aika" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Painikkeilla voit vaihtaa fonttia tai lisätä kenttiä, kuten päivämäärä, aika jne." -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "Huomautus" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/src.po b/source/fi/sc/source/ui/src.po index e113feaac53..e2cd0e89728 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/src.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-08 15:15+0300\n" "Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "Poista ~sarakkeet kokonaan" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "Poista ~rivit kokonaan" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "Siirrä solut ~vasemmalle" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "Siirrä solut ~ylös" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -74,7 +68,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "Poista solut" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "Koko ~sarake" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "Koko ~rivi" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "Siirrä solut ~oikealle" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "Siirrä solut ~alas" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -133,7 +121,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "Lisää solut" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -143,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "Poista ~kaikki" -#. F?7o #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Teksti" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -163,7 +148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "~Numerot" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -173,7 +157,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Päivämäärä ja kellonaika" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -183,7 +166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Kaavat" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -193,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "~Muotoilu" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -203,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Huomautukset" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -213,7 +193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "Objektit" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -223,7 +202,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -232,7 +210,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "Poista sisältö" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -242,7 +219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "~Liitä kaikki" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -252,7 +228,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "Teksti" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "~Numerot" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "~Päivämäärä ja kellonaika" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Kaavat" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "~Muotoilu" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -302,7 +273,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "~Objektit" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -312,7 +282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "Huomautukset" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -322,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -332,7 +300,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "~Ei mitään" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -342,7 +309,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Lis~ää" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -352,7 +318,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "~Vähennä" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -362,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "~Kerro" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -372,7 +336,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "~Jaa" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -382,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "Toiminnot" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -392,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "~Ohita tyhjät solut" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "~Transponoi" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "~Linkitä" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "~Älä siirrä" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "~Alas" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Oikea" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "Siirrä solut" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -471,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "Liitä määräten" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -481,7 +434,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#. lRJR #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -491,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "Siirrä" -#. sa3{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -501,7 +452,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "Kopioi" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -511,7 +461,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -521,7 +470,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "~Asiakirjaan" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -531,7 +479,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "~Lisää eteen" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -541,7 +488,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#. Fw=j #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -551,7 +497,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "Uusi nimi" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -561,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -571,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(nykyinen asiakirja)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -581,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- uusi asiakirja -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -591,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "Nimi on jo käytössä." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -601,7 +542,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "Nimi on tyhjä." -#. $E#8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -611,7 +551,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Nimessä on virheellisiä merkkejä." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -620,7 +559,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "Siirrä/kopioi taulukko" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -630,7 +568,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -640,7 +577,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Oletusarvo" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -649,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -659,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -669,7 +603,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Oletusarvo" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -678,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimaalinen sarakeleveys" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -688,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -698,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Oletusarvo" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -707,7 +637,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Rivin korkeus" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -717,7 +646,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -727,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "~Oletusarvo" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -736,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimaalinen rivikorkeus" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "Valitse" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -755,7 +680,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "Piilotetut taulukot" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -764,7 +688,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Näytä taulukko" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -774,7 +697,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "~Päivä" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -784,7 +706,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "Arkipäivä" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -794,7 +715,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "~Kuukausi" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -804,7 +724,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "V~uosi" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -814,7 +733,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "Aikayksikkö" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -824,7 +742,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Oikea" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -834,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Vasen" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -844,7 +760,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "~Ylös" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -854,7 +769,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "~Alas" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -864,7 +778,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "Suunta" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -874,7 +787,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "~Lineaarinen" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -884,7 +796,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "~Kasvu" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -894,7 +805,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "~Päivämäärä" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -904,7 +814,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "~Automaattinen täyttö" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -914,7 +823,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "Sarjatyyppi" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -924,7 +832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "~Aloitusarvo" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -934,7 +841,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "~Lopetusarvo" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -944,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "L~isäys" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -954,7 +859,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "Virheellinen arvo" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -963,7 +867,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "Sarjat" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "~Sarakkeet" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -981,7 +883,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "~Rivit" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -991,7 +892,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "Sisällytä" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1001,7 +901,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "Poista käytöstä" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1010,7 +909,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1020,7 +918,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "~Ylin rivi" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1030,7 +927,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "~Vasen sarake" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1040,7 +936,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "~Alin rivi" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1050,7 +945,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "~Oikea sarake" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1060,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "Luo nimi kohteesta" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1069,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "Luo nimet" -#. kKYW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1079,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#. /XY! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1089,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "Liitä kaikki" -#. AcyL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1099,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1108,7 +997,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "Liitä nimet" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1118,7 +1006,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "Ensimmäinen ~sarake selitteenä" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1128,7 +1015,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "Ensimmäinen ~rivi selitteenä" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1138,7 +1024,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Selitteet" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1147,7 +1032,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "Vaihda lähdetietoalue" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1157,7 +1041,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "~Kaavasolu" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1167,7 +1050,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1177,7 +1059,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1187,7 +1068,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "Kohde~arvo" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1197,7 +1077,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "Muuttuja~solu" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1207,7 +1086,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1217,7 +1095,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1227,7 +1104,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Oletusasetukset" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1237,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "Virheellinen kohdearvo." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1247,7 +1122,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "Määrittämätön nimi muuttujasoluna." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1257,7 +1131,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "Määrittämätön nimi kaavasoluna." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1267,7 +1140,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "Solussa on oltava kaava." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1276,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "Tavoitteen haku" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1286,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "Palkin värit" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1296,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "Palkin värit" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1306,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Akseli" -#. m%{u #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1316,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "Minimi:" -#. J].r #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1326,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "Maksimi:" -#. qqD; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1336,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "Positiivinen:" -#. l$*~ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1346,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "Negatiivinen:" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1356,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "Pystyakselin paikka" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1366,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "Pystyakselin väri" -#. z6GN #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1377,7 +1239,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#. e[$} #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimi" -#. d}-X #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1399,7 +1259,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maksimi" -#. vM3! #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1410,7 +1269,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1420,7 +1278,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#. )dgn #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1431,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" -#. NP^L #: colorformat.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1442,7 +1298,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1452,7 +1307,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1462,7 +1316,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Keskellä" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1472,7 +1325,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1482,7 +1334,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "Minimin pitää olla maksimia pienempi!" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1491,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "Tietopalkki" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1501,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1511,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1521,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1531,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1541,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "Vedä ja pudota" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1551,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1561,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1571,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1581,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1591,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "Määritteet/rivit" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1601,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1611,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimaalinen sarakeleveys" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1621,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "Rivin korkeus" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1631,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimaalinen rivikorkeus" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1641,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "Täytä" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1651,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "Yhdistä" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1661,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "Jaa" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1671,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Automaattinen muotoilu" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1681,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1691,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1701,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "Syötä" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1711,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "Lisää palstanvaihto" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1721,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "Poista sarakevaihto" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1731,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "Lisää rivinvaihto" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1741,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "Poista rivinvaihto" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1751,7 +1576,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Näytä tiedot" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1761,7 +1585,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Piilota tiedot" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1771,7 +1594,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1781,7 +1603,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "Pura ryhmä" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1791,7 +1612,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "Valitse jäsennystaso" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1801,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "Näytä tiedot" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1811,7 +1630,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "Piilota tiedot" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1821,7 +1639,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "Tyhjennä ääriviiva" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1831,7 +1648,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "Automaattinen rajaus" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1841,7 +1657,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Välisummat" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1851,7 +1666,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1861,7 +1675,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1871,7 +1684,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "Muuta tietokanta-aluetta" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1881,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "Tuodaan" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1891,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "Päivitä alue" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1901,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "Muuta grafiikkaa" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1911,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "Luettelonimet" -#. d,Rw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1921,7 +1729,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "Luo tietojen ohjaustaulukko" -#. -pcQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1931,7 +1738,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "Muuta tietojen ohjaustaulukkoa" -#. 2g)! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1941,7 +1747,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "Poista tietojen ohjaustaulukko" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1951,7 +1756,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Yhdistä" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1961,7 +1765,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "Käytä skenaariota" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1971,7 +1774,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "Luo skenaario" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1981,7 +1783,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "Muuta skenaariota" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1991,7 +1792,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "Käytä solun tyyliä" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2001,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "Muuta solun tyyliä" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2011,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "Käytä sivun tyyliä" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2021,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "Muuta sivun tyyliä" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2031,7 +1828,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "Jäljitä edeltäjät" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2041,7 +1837,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "Poista edeltäjänuoli" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2051,7 +1846,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "Jäljitä seuraajat" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2061,7 +1855,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Poista seuraajanuoli" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2071,7 +1864,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "Jäljitä virhe" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2081,7 +1873,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "Poista kaikki nuolet" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2091,7 +1882,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "Ympyröi virhe" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2101,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "Jäljitä uudelleen" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2111,7 +1900,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "Muuta kaavion tietoaluetta" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2121,7 +1909,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "Alkuperäinen koko" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2131,7 +1918,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "Päivitä linkki" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2141,7 +1927,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "Poista linkki" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2151,7 +1936,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "Lisää linkki" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2161,7 +1945,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "Lisää matriisikaava" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2171,7 +1954,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "Lisää huomautus" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2181,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "Poista huomautus" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2191,7 +1972,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "Näytä huomautus" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2201,7 +1981,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "Piilota huomautus" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2211,7 +1990,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "Muokkaa huomautusta" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2221,7 +1999,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "Vähennä sisennystä" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2231,7 +2008,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "Lisää sisennystä" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2241,7 +2017,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "Suojaa taulukko" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2251,7 +2026,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Poista taulukon suojaus" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2261,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "Suojaa asiakirja" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2271,7 +2044,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Poista asiakirjan suojaus" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2281,7 +2053,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "Tulostusalue" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2291,7 +2062,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "Poista sivunvaihdot" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2301,7 +2071,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "Muuta skaalaus" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2311,7 +2080,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "Siirrä sivunvaihtoa" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2321,7 +2089,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "Muuta alueiden nimiä" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2331,7 +2098,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "~Vaihda kirjainkokoa" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2341,7 +2107,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "Tuonti" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2351,7 +2116,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2361,7 +2125,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "Poistetaanko tiedot?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2371,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "Rivien lisääminen ei onnistu" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2381,7 +2143,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "Ei suoritettavia toimintoja" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2395,7 +2156,6 @@ msgstr "" "Alue ei sisällä saraketunnisteita.\n" "Haluatko ensimmäistä riviä käytettävän saraketunnisteina?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2405,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "Virhe tietoja tuotaessa!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2415,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "Tietokantaa '#' ei voitu avata." -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2425,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "Kyselyä '#' ei voitu avata." -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2435,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "Tietokannan tuonti on keskeytynyt." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2445,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# tietuetta tuotu..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2455,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "Ryhmittely ei onnistu" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2465,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "Ryhmittelyn purkaminen ei onnistu" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2475,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "Lisääminen monivalintaan ei onnistu" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2485,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Solujen yhdistäminen ei onnistu, jos solut on jo yhdistetty!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2495,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "Solujen yhdistäminen ei onnistu, jos solut on jo yhdistetty!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2505,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "Yhdistettyihin alueisiin liittäminen ei ole mahdollista" -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2515,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "Yhdistetyistä alueista poistaminen ei ole mahdollista" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2525,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "Solujen yhdistäminen ei onnistu, jos solut on jo yhdistetty" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2535,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "Yhdistettyjä soluja sisältävät alueet voi järjestää vain ilman muotoja." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2545,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "Etsittävää ei löytynyt." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2555,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "Tavoitteen haku onnistui.\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2565,7 +2309,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "Lisätäänkö tulos (" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2575,7 +2318,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr ") nykyiseen soluun?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2585,7 +2327,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "Tavoitteen haku ei onnistunut.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2595,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "Tarkkaa arvoa ei löytynyt. \n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2605,7 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "Lisätäänkö lähin arvo (" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2615,7 +2354,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2625,7 +2363,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "Yhteensä" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2635,7 +2372,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Tulos" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2645,7 +2381,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "Oikoluku" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2655,7 +2390,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "JA" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2665,7 +2399,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "TAI" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2675,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2685,7 +2417,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- loppuun -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2695,7 +2426,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "Ei toteutettu tässä versiossa." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2705,7 +2435,6 @@ msgctxt "" msgid "#REF!" msgstr "#VIITTAUS!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2715,7 +2444,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "Tietoalueella on oltava vähintään yksi rivi." -#. E?Ja #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2725,7 +2453,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "Tietojen ohjauksen taulukossa on oltava vähintään yksi merkintä." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2735,7 +2462,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "Tietoaluetta ei voi poistaa." -#. ]UPN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2745,7 +2471,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "Virhe luotaessa tietojen ohjaustaulukkoa." -#. 66;5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2755,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "Tietojen ohjaustaulukot eivät voi olla päällekkäin." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2765,7 +2489,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "Kohdealue ei ole tyhjä. Korvataanko nykyinen sisältö?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2775,7 +2498,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "Lähdealue sisältää välisummia, jotka saattavat vääristää tulokset. Käytetäänkö lähdealuetta siitä huolimatta?" -#. wf(* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2785,7 +2507,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "Luo tietojen ohjaustaulukko" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2795,7 +2516,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2805,7 +2525,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Tiedot" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2815,7 +2534,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2825,7 +2543,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2835,7 +2552,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2845,7 +2561,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2855,7 +2570,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2865,7 +2579,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2875,7 +2588,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2885,7 +2597,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2895,7 +2606,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2905,7 +2615,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2915,7 +2624,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2925,7 +2633,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2935,7 +2642,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" -#. p;VF #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2946,7 +2652,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Sarake" -#. R^ZC #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2957,7 +2662,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "Rivi" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2967,7 +2671,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2977,7 +2680,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "Sivu %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2987,7 +2689,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "Lataa asiakirja" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2997,7 +2698,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "Tallenna asiakirja" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3007,7 +2707,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<tuntematon taulukkoviite>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3017,7 +2716,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "Tämä alue on jo lisätty." -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3027,7 +2725,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "Virheellinen taulukkoviittaus." -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3037,7 +2734,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "Tämä alue ei sisällä kelvollista kyselyä." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3047,7 +2743,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "Tämä alue ei sisällä tuotuja tietoja." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3057,7 +2752,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "Tätä toimintoa ei voi käyttää useita osia sisältäviin valintoihin." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3067,7 +2761,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "Täytä rivi..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3077,7 +2770,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "Tuntematon suodatin: " -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3087,7 +2779,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymisanasto" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3097,7 +2788,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "Täytä taulukot" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3107,7 +2797,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "Lisätäänkö valinnat nykyiseen skenaarioon?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3117,7 +2806,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "Skenaarioalueet on valittava, jotta voitaisiin luoda uusi skenaario." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3127,7 +2815,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "Aluetta ei ole valittu." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3137,7 +2824,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "Tämä nimi on jo käytössä." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3153,7 +2839,6 @@ msgstr "" "Taulukon nimeksi ei käy olemassa olevan taulukon nimi \n" "eikä se saa sisältää merkkejä [ ] * ? : / \\" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3163,7 +2848,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "Skenaario" -#. JwS@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3173,7 +2857,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Tietojen ohjaus" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3183,7 +2866,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3193,7 +2875,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Laske" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3203,7 +2884,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "LaskeA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3213,7 +2893,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3223,7 +2902,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maksimi" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3233,7 +2911,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimi" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3243,7 +2920,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Tulo" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3253,7 +2929,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "Keskihajonta" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3263,7 +2938,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Varianssi" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3273,7 +2947,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt kaaviota." -#. CzWm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3283,7 +2956,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt tietojen ohjaustaulukkoa." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3293,7 +2965,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3303,7 +2974,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "Virheellinen tulostusalue" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3313,7 +2983,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Sivun tyyli" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3323,7 +2992,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3333,7 +3001,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3343,7 +3010,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Tekstin ominaisuudet" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3353,7 +3019,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3363,7 +3028,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3373,7 +3037,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "PAGES" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3383,7 +3046,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3393,7 +3055,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3403,7 +3064,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FILE" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3413,7 +3073,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3423,7 +3082,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "Suojattuja soluja ei voi muokata." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3433,7 +3091,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "Asiakirja avattu vain lukua varten." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3443,7 +3100,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "Osaa matriisista ei voi muokata." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3453,7 +3109,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3463,7 +3118,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3473,7 +3127,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "Virhe:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3483,7 +3136,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "Virhe: Alueet eivät leikkaa" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3493,7 +3145,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "Virhe: jako nollalla" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3503,7 +3154,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "Virhe: Väärä tietotyyppi" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3513,7 +3163,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "Virhe: ei kelvollinen viite" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3523,7 +3172,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "Virhe: virheellinen nimi" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3533,7 +3181,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "Virhe: virheellinen numeerinen arvo" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3543,7 +3190,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "Virhe: arvo ei ole käytettävissä" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3553,7 +3199,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#LISÄOSA?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3563,7 +3208,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "Virhe: lisäosaa ei löydy" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3573,7 +3217,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MAKRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3583,7 +3226,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "Virhe: makroa ei löydy" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3593,7 +3235,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "Sisäinen syntaksivirhe" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3603,7 +3244,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "Virhe: virheellinen argumentti" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3613,7 +3253,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "Virhe parametriluettelossa" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3623,7 +3262,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "Virhe: virheellinen merkki" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3633,7 +3271,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "Virhe: virheellinen puolipiste" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3643,7 +3280,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "Virhe: sulkeissa" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3653,7 +3289,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "Virhe: puuttuva operaattori" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3663,7 +3298,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "Virhe: puuttuva muuttuja" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3673,7 +3307,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "Virhe: liian pitkä kaava" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3683,7 +3316,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "Virhe: merkkijonon ylivuoto" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3693,7 +3325,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "Virhe: sisäinen ylivuoto" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3703,7 +3334,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "Virhe: kehäviittaus" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3713,7 +3343,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "Virhe: lasku ei suppene" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3723,7 +3352,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "Ruudukon väri" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3733,7 +3361,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "Siirretäänkö piilotettujen solujen sisältö ensimmäiseen soluun?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3743,7 +3370,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3753,7 +3379,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "Kohdetietokanta-aluetta ei ole." -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3763,7 +3388,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "Virheellinen lisäys" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3773,7 +3397,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3783,7 +3406,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Useita toimintoja" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3799,7 +3421,6 @@ msgstr "" "Automaattista muotoilua ei voitu luoda. \n" "Yritä uudelleen käyttämällä eri nimeä." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3809,7 +3430,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Alue" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3819,7 +3439,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3829,7 +3448,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ei" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3839,7 +3457,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Suojaus" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3849,7 +3466,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Kaavat" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3859,7 +3475,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3869,7 +3484,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tulosta" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3885,7 +3499,6 @@ msgstr "" "on valittava vähintään 3x3 solun\n" "kokoinen taulukkoalue." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3895,7 +3508,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(sisäkkäin)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3905,7 +3517,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(valinnainen)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3915,7 +3526,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(vaaditaan)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3925,7 +3535,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "virheellinen" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3935,7 +3544,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "Muuta funktiota" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3945,7 +3553,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3955,7 +3562,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut taulukot?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3965,7 +3571,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun skenaarion?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3975,7 +3580,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "Synonyymisanasto ei ole käytettävissä" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3985,7 +3589,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "Oikolukua ei ole käytettävissä" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3995,7 +3598,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "Tekstitiedostojen tuonti" -#. j`g] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4005,7 +3607,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "Tekstitiedoston vienti" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4015,7 +3616,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "Lotus-tiedostojen tuonti" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4025,7 +3625,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "DBase-tiedostojen tuonti" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4035,7 +3634,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "DBase-tiedostojen vienti" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4045,7 +3643,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Dif-tiedostojen vienti" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4055,7 +3652,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Dif-tiedostojen tuonti" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4065,7 +3661,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4075,7 +3670,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "Tulos" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4085,7 +3679,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "Tulos2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4095,7 +3688,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "Otsikko" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4105,7 +3697,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "Otsikko1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4115,7 +3706,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Raportti" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4125,7 +3715,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "Raportti1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4140,7 +3729,6 @@ msgstr "" "ei ole käytettävissä oikolukua varten.\n" "Tarkista asennetut osat ja asenna haluttu kieli." -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4150,7 +3738,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "Synonyymisanastoa voi käyttää vain tekstisoluissa!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4160,7 +3747,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "Jatketaanko oikolukua tämänhetkisen taulukon alusta?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4175,7 +3761,6 @@ msgstr "" "ei ole käytettävissä synonyymisanastoa varten.\n" "Tarkista asennetut osat ja asenna haluttu kieli." -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4185,7 +3770,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "Tämän taulukon oikoluku on valmis." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4195,7 +3779,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "Kieltä ei ole asetettu" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4205,7 +3788,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Lisää taulukko" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4215,7 +3797,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "Poista taulukot" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4225,7 +3806,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Nimeä taulukko uudelleen" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4235,7 +3815,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "Välilehden väri" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4245,7 +3824,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "Välilehtien värit" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4255,7 +3833,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "Siirrä taulukoita" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4265,7 +3842,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "Kopioi taulukko" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4275,7 +3851,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "Liitä taulukko" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4285,7 +3860,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Näytä taulukko" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4295,7 +3869,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "Piilota taulukko" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4305,7 +3878,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "Käännä taulukko" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4315,7 +3887,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "Vaihda R1C1-viittausten käyttö" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4325,7 +3896,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Pääotsikko" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4335,7 +3905,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4345,7 +3914,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "X-akselin otsikko" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4355,7 +3923,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "Y-akselin otsikko" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4365,7 +3932,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "Z-akselin otsikko" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4375,7 +3941,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "Uusi taulukko sisältää toisiin taulukoihin kohdistuvia absoluuttisia viitteitä, jotka saattavat olla virheellisiä!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4385,7 +3950,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "Identtisten nimien takia kohdeasiakirjassa ollutta aluenimeä on muutettu!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4395,7 +3959,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "Automaattinen suodatus ei ole mahdollista" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4405,7 +3968,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc on tehnyt haun taulukon alkuun asti. Haluatko jatkaa hakua taulukon lopusta?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4415,7 +3977,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc on tehnyt haun taulukon loppuun asti. Haluatko jatkaa hakua taulukon alusta?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4425,7 +3986,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4435,7 +3995,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc on tehnyt haun asiakirjan alkuun asti. Haluatko jatkaa hakua asiakirjan lopusta?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4445,7 +4004,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Calc on tehnyt haun asiakirjan loppuun asti. Haluatko jatkaa hakua asiakirjan alusta?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4455,7 +4013,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "Korvataanko kohteen # tämänhetkinen määritelmä?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4465,7 +4022,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "Virheellinen aluenimien valinta" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4475,7 +4031,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "Viitteitä ei voi lisätä lähdetietojen yläpuolelle." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4485,7 +4040,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "Skenaariota ei löytynyt" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4495,7 +4049,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa merkinnän #?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4505,7 +4058,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "Objektit/grafiikka" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4515,7 +4067,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "Kaaviot" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4525,7 +4076,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "Piirrosobjektit" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4535,7 +4085,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4545,7 +4094,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4555,7 +4103,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Ylhäältä alas" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4565,7 +4112,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Vasemmalta oikealle" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4575,7 +4121,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4585,7 +4130,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4595,7 +4139,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "Rivi- ja saraketunnisteet" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4605,7 +4148,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "Kaavat" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4615,7 +4157,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "Nolla-arvot" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4625,7 +4166,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "Tulostussuunta" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4635,7 +4175,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "1. sivun numero" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4645,7 +4184,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Pienennä/suurenna tulostetta" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4655,7 +4193,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Sovita tulostusalue sivumäärän mukaan" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4665,7 +4202,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Sovita tulostusalue leveyden ja korkeuden mukaan" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4675,7 +4211,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4685,7 +4220,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4695,7 +4229,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 sivu(a)" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4705,7 +4238,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "automaattinen" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4715,7 +4247,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "Tilastotiedot" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4725,7 +4256,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "Linkkiä ei voitu päivittää." -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4735,7 +4265,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4745,7 +4274,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "Taulukko:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4755,7 +4283,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Tiivistelmä" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4765,7 +4292,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "Asiakirjatiedot" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4775,7 +4301,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "Luotu" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4785,7 +4310,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Muokattu" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4795,7 +4319,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "Tulostettu" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4805,7 +4328,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Aihe" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4815,7 +4337,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "Avainsanat" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4825,7 +4346,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4835,7 +4355,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "Tekijä" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4845,7 +4364,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "käytössä" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4859,7 +4377,6 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto sisältää linkkejä toisiin tiedostoihin.\n" "Päivitetäänkö linkit?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4873,7 +4390,6 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto sisältää kyselyitä. Kyselyiden tuloksia ei tallennettu.\n" "Haluatko suorittaa kyselyt uudelleen?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4883,7 +4399,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "Liian monta ehtoa" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4897,7 +4412,6 @@ msgstr "" "Täytettyjä soluja ei voi siirtää\n" "taulukon ulkopuolelle." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4907,7 +4421,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "Taulukkoa ei voitu lisätä." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4917,7 +4430,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "Taulukoita ei voitu poistaa." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4927,7 +4439,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "Leikepöydän sisältöä ei voitu liittää." -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4937,7 +4448,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "Taulukossa ei ole tarpeeksi tilaa tähän lisäämiseen." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4951,7 +4461,6 @@ msgstr "" "Leikepöydän sisältö on valittua aluetta suurempi.\n" "Haluatko kuitenkin lisätä sen?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4961,7 +4470,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "Viitteitä ei löytynyt." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4971,7 +4479,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "Lähde ja kohde eivät saa olla päällekkäin." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4981,7 +4488,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4991,7 +4497,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "Virheellinen nimi." -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5001,7 +4506,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "Valittua makroa ei löydy." -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5011,7 +4515,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "Virheellinen arvo." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5021,7 +4524,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "Lasketaan" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5031,7 +4533,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "Lajitellaan" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5041,7 +4542,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "Sovitetaan rivikorkeutta" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5051,7 +4551,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "Vertaa #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5065,7 +4564,6 @@ msgstr "" "Virheellisten solujen enimmäismäärä on ylitetty.\n" "Kaikkia virheellisiä soluja ei ole merkitty." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5075,7 +4573,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "Poista sisältö" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5085,7 +4582,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 R x %2 S" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5095,7 +4591,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "Lisää..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5105,7 +4600,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Virheellinen alue" -#. ]T@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5115,7 +4609,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "Tietojen ohjauksen arvo" -#. $h,. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5125,7 +4618,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "Tietojen ohjauksen tulokset" -#. /Dwz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5135,7 +4627,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "Tietojen ohjausluokka" -#. =,]6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5145,7 +4636,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "Tietojen ohjauksen otsikko" -#. :#%q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5155,7 +4645,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "Tietojen ohjauksen kenttä" -#. fA0+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5165,7 +4654,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "Tietojen ohjauksen kulma" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5175,7 +4663,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5185,7 +4672,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5195,7 +4681,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Välisummat" -#. i/`9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5205,7 +4690,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5215,7 +4699,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "Haluatko korvata kohteen # sisällön?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5225,7 +4708,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5235,7 +4717,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5245,7 +4726,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5255,7 +4735,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "Objektia ei voitu lisätä." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5265,7 +4744,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<tyhjä>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5275,7 +4753,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "Solu #1 muutettu kohteesta '#2' kohteeseen '#3'" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5285,7 +4762,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 lisätty" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5295,7 +4771,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1 poistettu" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5305,7 +4780,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Alue siirretty kohteesta #1 kohteeseen #2" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5315,7 +4789,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "Lopeta nauhoitus" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5335,7 +4808,6 @@ msgstr "" "Haluatko poistua muutosten nauhoitustilasta?\n" "\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5345,7 +4817,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "Asiakirjaa ei voi sulkea, kun linkkiä päivitetään." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5355,7 +4826,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "Sovita matriisialue" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5365,7 +4835,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "Matriisikaava %1 R x %2 S" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5379,7 +4848,6 @@ msgstr "" "Tämä asiakirja sisältää makroja.\n" "Haluatko suorittaa ne?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5389,7 +4857,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Hangul/Hanja-muunnos" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5399,7 +4866,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "Valitse solu" -#. ^\?G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5409,7 +4875,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "Valitse alue" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5419,7 +4884,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Valitse tietokanta-alue" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5429,7 +4893,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "Siirry riville" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5439,7 +4902,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "Siirry taulukkoon" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5449,7 +4911,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "Anna alueelle nimi" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5459,7 +4920,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "Valinnan tulee olla suorakulmainen, jotta sen voi nimetä." -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5469,7 +4929,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "Valitulle alueelle pitää antaa kelvollinen viite tai nimi." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5479,7 +4938,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut muuttaa tarkoituksettomasti solujen viitteitä kaavoissa." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5489,7 +4947,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut jättää poistetun alueen viitteet palauttamatta." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5499,7 +4956,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5509,7 +4965,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr " / " -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5519,7 +4974,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr " / ?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5529,7 +4983,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "Tekijä" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5539,7 +4992,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "Luottamuksellinen" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5549,7 +5001,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "Mukautettu" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5559,7 +5010,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "Mukautettu alatunniste" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5569,7 +5019,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "Kiinan muunnos" -#. Z0c{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5579,7 +5028,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "Tätä osaa tietojen ohjaustaulukossa ei voi muuttaa." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5589,7 +5037,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" -#. rn^^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5599,7 +5046,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5609,7 +5055,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "Sisäkkäisiä taulukoita ei tueta." -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5619,7 +5064,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "Teksti sarakkeiksi" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5629,7 +5073,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "Laskentataulukkoa on päivitetty muiden käyttäjien tekemillä muutoksilla." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5645,7 +5088,6 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5661,7 +5103,6 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5677,7 +5118,6 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5693,7 +5133,6 @@ msgstr "" "\n" "Tallenna laskentataulukko erilliseen tiedostoon ja siirrä muutoksesi jaettuun taulukkoon manuaalisesti." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5709,7 +5148,6 @@ msgstr "" "\n" "Muutoksia muotoiluun (fontit, värit ja lukumuodot), piirrosobjekteihin ja kaavioihin ei voi tehdä jaetussa muokkaustilassa. Jaettu muokkaustila on poistettava käytöstä, jotta näitä muutoksia voi tehdä." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5725,7 +5163,6 @@ msgstr "" "\n" "Lukitun tiedoston jaettua muokkaustilaa ei voi ottaa pois käytöstä. Kokeile myöhemmin uudestaan." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5741,7 +5178,6 @@ msgstr "" "\n" "Yritä tallentaa muutoksesi myöhemmin uudestaan." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5751,7 +5187,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "Tuntematon käyttäjä" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5761,7 +5196,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "Automaattinen muoto" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5771,7 +5205,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5781,7 +5214,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Viiva" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5791,7 +5223,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "Ovaali" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5801,7 +5232,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "Tekstikenttä" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5811,7 +5241,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "Painike" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5821,7 +5250,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "Valintaruutu" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5831,7 +5259,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "Valintapainike" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5841,7 +5268,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Otsake" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5851,7 +5277,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "Lista" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5861,7 +5286,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "Ryhmävalinta" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5871,7 +5295,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "Alasvetovalikko" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5881,7 +5304,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "Selaaja" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5891,7 +5313,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "Vierityspalkki" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5901,7 +5322,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Solun tyylit" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5911,7 +5331,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Sivun tyylit" -#. ^sUY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5921,7 +5340,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "Tietojen ohjauksen lähdetietoalue on virheellinen." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5931,7 +5349,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "Ainakin yhden kentän nimi on tyhjä. Tarkista, että lähdetietoalueen ensimmäisellä rivillä ei ole tyhjiä soluja." -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5941,7 +5358,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "Tietojen ohjaus vaatii toimiakseen vähintään kaksi riviä tietoa." -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5951,7 +5367,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "Koska nykyinen kaavaerotinasetus on ristiriidassa paikallisasetusten kanssa, kaavaerottimet on palautettu oletusarvoihinsa." -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5961,7 +5376,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "Liitä tämänhetkinen päiväys" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5971,7 +5385,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "Liitä tämänhetkinen aika" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5981,7 +5394,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "Nimien hallinta..." -#. j^[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5991,7 +5403,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#. ?q## #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6001,7 +5412,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Alue" -#. xkR( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6011,7 +5421,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Näkyvyys" -#. 5pF6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6021,7 +5430,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "Asiakirja (globaali)" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6031,7 +5439,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "Nimi ei kelpaa. Se on jo käytössä valitussa kohteessa." -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6041,7 +5448,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "Nimi ei kelpaa. Käytä vain kirjaimia, numeroita ja alaviivoja." -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6057,7 +5463,6 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6067,7 +5472,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "Tähän tallentamattomaan asiakirjaan viitataan toisesta asiakirjasta. Asiakirjan sulkeminen tallentamatta aiheuttaa siinä olevien tietojen menettämisen." -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6077,7 +5481,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "Ensimmäinen ehto" -#. =[@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6087,7 +5490,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Solun arvo on" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6097,7 +5499,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "VariSkaala" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6107,7 +5508,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "VariPalkki" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6117,7 +5517,6 @@ msgctxt "" msgid "IconSet" msgstr "" -#. 6QQ/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6127,7 +5526,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "välillä" -#. }ks% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6137,7 +5535,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ei väliltä" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6147,7 +5544,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "uniikki" -#. E2t] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6157,7 +5553,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "kaksoiskappale" -#. H4SV #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6168,7 +5563,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Kaava on" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6178,7 +5572,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Elements" msgstr "" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6188,7 +5581,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Elements" msgstr "" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6198,7 +5590,6 @@ msgctxt "" msgid "Top Percent" msgstr "" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6208,7 +5599,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6218,7 +5608,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom Percent" msgstr "" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6228,7 +5617,6 @@ msgctxt "" msgid "Above Average" msgstr "" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6238,7 +5626,6 @@ msgctxt "" msgid "Below Average" msgstr "" -#. kC]j #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6249,7 +5636,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "Virhekoodi" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6259,7 +5645,6 @@ msgctxt "" msgid "not an Error code" msgstr "" -#. 6^k| #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6270,7 +5655,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Alkaa" -#. lIUq #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6281,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Loppuu" -#. F=Ol #: globstr.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -6292,7 +5675,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sisältää" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6302,7 +5684,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6312,7 +5693,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" msgstr "" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6322,7 +5702,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6332,7 +5711,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#. wo;n #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6342,7 +5720,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6351,7 +5728,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Hallitse ehdollista muotoilua" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6361,7 +5737,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "M~uutokset" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6371,7 +5746,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "~Poistot" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6381,7 +5755,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "~Lisäykset" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6391,7 +5764,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "~Siirretyt merkinnät" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6401,7 +5773,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "Muutosten värit" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6411,7 +5782,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "Tekijä" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6421,7 +5791,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "M~uotoilu" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6431,7 +5800,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "Sovita leveys ja korkeus" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6441,7 +5809,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "~Reunat" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6451,7 +5818,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "~Fontti" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6461,7 +5827,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "~Kuvio" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6471,7 +5836,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "~Tasaus" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6481,7 +5845,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "~Lukumuoto" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6491,7 +5854,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6501,7 +5863,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Lisää..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6511,7 +5872,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6521,7 +5881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "~Nimeä uudelleen" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6531,7 +5890,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "Lisää automaattinen muotoilu" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6541,7 +5899,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Nimeä automaattinen muotoilu uudelleen" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6551,7 +5908,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6561,7 +5917,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "Poista automaattinen muotoilu" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6571,7 +5926,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa automaattisen muotoilun #?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6581,7 +5935,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Sulje" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6591,7 +5944,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "Tam" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6601,7 +5953,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "Hel" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6611,7 +5962,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "Maa" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6621,7 +5971,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "Pohjoinen" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6631,7 +5980,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "Keski" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6641,7 +5989,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "Etelä" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6651,7 +5998,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6660,7 +6006,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "Automaattinen muotoilu" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6670,7 +6015,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6680,7 +6024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "S~ivunvaihto ryhmien välillä" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6690,7 +6033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~Kirjainkoon erottelu" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6700,7 +6042,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "Alueen esi~lajittelu ryhmien mukaan" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6710,7 +6051,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "Si~sällytä muodot" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6720,7 +6060,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "M~ukautettu lajittelujärjestys" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6730,7 +6069,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~Nouseva" -#. 6^7a #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6740,7 +6078,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "Laskeva" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6750,7 +6087,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6760,7 +6096,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Ryhmittele" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6770,7 +6105,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "~Laske välisummat" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6780,7 +6114,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "Käytä ~funktiota" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6790,7 +6123,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6800,7 +6132,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Laske" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6810,7 +6141,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Keskiarvo" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6820,7 +6150,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maksimi" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6830,7 +6159,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimi" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6840,7 +6168,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Tulo" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6850,7 +6177,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "Laske (vain luvut)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6860,7 +6186,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "Keskihajonta (otos)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6870,7 +6195,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "Keskihajonta (populaatio)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6880,7 +6204,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "Varianssi (otos)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6890,7 +6213,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "Varianssi (populaatio)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6900,7 +6222,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "Ensimmäinen ryhmä" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6910,7 +6231,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "Toinen ryhmä" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6920,7 +6240,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "Kolmas ryhmä" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6930,7 +6249,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6940,7 +6258,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6949,7 +6266,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Välisummat" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6959,7 +6275,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "Vain aktiivinen taulukko voitiin tallentaa." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6969,7 +6284,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "Rivimäärä on ylittänyt sallitun enimmäisrajan. Ylimääräisiä rivejä ei tuotu!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6979,7 +6293,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6989,7 +6302,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6999,7 +6311,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Ehto" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7009,7 +6320,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7019,7 +6329,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "JA" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7029,7 +6338,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "TAI" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7039,7 +6347,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "JA" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7049,7 +6356,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "TAI" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7059,7 +6365,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "JA" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7069,7 +6374,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "TAI" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7079,7 +6383,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "JA" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7089,7 +6392,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "TAI" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7099,7 +6401,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7109,7 +6410,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7119,7 +6419,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7129,7 +6428,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7139,7 +6437,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7149,7 +6446,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7159,7 +6455,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Suurin" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7169,7 +6464,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Pienin" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7179,7 +6473,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Suurin %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7189,7 +6482,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Pienin %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7199,7 +6491,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sisältää" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7209,7 +6500,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ei sisällä" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7219,7 +6509,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Alkaa" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7229,7 +6518,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Ei ala" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7239,7 +6527,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Loppuu" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7249,7 +6536,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Ei lopu" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7259,7 +6545,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7269,7 +6554,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7279,7 +6563,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7289,7 +6572,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7299,7 +6581,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7309,7 +6590,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7319,7 +6599,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Suurin" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7329,7 +6608,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Pienin" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7339,7 +6617,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Suurin %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7349,7 +6626,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Pienin %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7359,7 +6635,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sisältää" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7369,7 +6644,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ei sisällä" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7379,7 +6653,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Alkaa" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7389,7 +6662,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Ei ala" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7399,7 +6671,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Loppuu" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7409,7 +6680,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Ei lopu" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7419,7 +6689,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7429,7 +6698,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7439,7 +6707,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7449,7 +6716,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7459,7 +6725,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7469,7 +6734,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7479,7 +6743,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Suurin" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7489,7 +6752,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Pienin" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7499,7 +6761,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Suurin %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7509,7 +6770,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Pienin %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7519,7 +6779,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sisältää" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7529,7 +6788,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ei sisällä" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7539,7 +6797,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Alkaa" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7549,7 +6806,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Ei ala" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7559,7 +6815,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Loppuu" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7569,7 +6824,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Ei lopu" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7579,7 +6833,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7589,7 +6842,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7599,7 +6851,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7609,7 +6860,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7619,7 +6869,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7629,7 +6878,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7639,7 +6887,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "Suurin" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7649,7 +6896,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "Pienin" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7659,7 +6905,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "Suurin %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7669,7 +6914,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "Pienin %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7679,7 +6923,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sisältää" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7689,7 +6932,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "Ei sisällä" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7699,7 +6941,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Alkaa" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7709,7 +6950,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "Ei ala" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7719,7 +6959,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Loppuu" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7729,7 +6968,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "Ei lopu" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7739,7 +6977,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Suodatusehto" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7749,7 +6986,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "~Kirjainkoon huomioiva" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7759,7 +6995,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "~Säännöllinen lauseke" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7769,7 +7004,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "~Alue sisältää sarakeotsikot" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7779,7 +7013,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Karsi id~enttiset" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7789,7 +7022,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "~Kopioi tulokset kohteeseen..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7799,7 +7031,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~Säilytä suodatusehto" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7809,7 +7040,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7819,7 +7049,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7829,7 +7058,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "tyhjä" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7839,7 +7067,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Tietoalue:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7848,7 +7075,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "Oletussuodatin" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7858,7 +7084,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "~Lue suodatusehdot kohteesta" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7868,7 +7093,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7878,7 +7102,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7888,7 +7111,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~Kirjainkoon erottelu" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7898,7 +7120,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "~Säännölliset lausekkeet" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7908,7 +7129,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "~Sisältää sarakeotsikot" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7918,7 +7138,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Karsi id~enttiset" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7928,7 +7147,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "~Kopioi tulokset kohteeseen" -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7938,7 +7156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "~Säilytä suodatusehto" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7948,7 +7165,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7958,7 +7174,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7968,7 +7183,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7978,7 +7192,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "tyhjä" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7988,7 +7201,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Tietoalue:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7997,7 +7209,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "Erityissuodatus" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8007,7 +7218,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8017,7 +7227,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8027,7 +7236,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Ehto" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8037,7 +7245,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8047,7 +7254,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "JA" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8057,7 +7263,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "TAI" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8067,7 +7272,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "JA" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8077,7 +7281,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "TAI" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8087,7 +7290,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8097,7 +7299,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8107,7 +7308,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8117,7 +7317,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8127,7 +7326,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8137,7 +7335,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8147,7 +7344,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8157,7 +7353,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8167,7 +7362,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8177,7 +7371,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8187,7 +7380,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8197,7 +7389,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8207,7 +7398,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8217,7 +7407,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8227,7 +7416,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8237,7 +7425,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8247,7 +7434,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8257,7 +7443,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8267,7 +7452,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "Suodatusehto" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8277,7 +7461,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "~Kirjainkoon erottelu" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8287,7 +7470,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "~Säännöllinen lauseke" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8297,7 +7479,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "Karsi id~enttiset" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8307,7 +7488,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8317,7 +7497,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "tyhjä" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8327,7 +7506,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "Tietoalue:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8336,7 +7514,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" -#. G{5c #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8345,7 +7522,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen" -#. Qm#! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8354,7 +7530,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8363,7 +7538,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "Kentän nimi" -#. \Mfy #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8372,7 +7546,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Ehto" -#. Rf}S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8381,7 +7554,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8390,7 +7562,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8399,7 +7570,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "~Nouseva" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8408,7 +7578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "~Laskeva" -#. J/{q #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8417,127 +7586,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "Lajitteluavain" -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "~Kirjainkoon huomioiva" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "Alue sisältää sarake~otsikkoja" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "Alue sisältää ~riviotsikoita" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "Sisällytä ~muodot" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "Ota käyttöön luonnolli~nen järjestys" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "Kopioi ~lajittelutulokset:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "Mukautettu lajittelu~järjestys" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "~Kieli" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "A~setukset" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "Suunta" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "Yl~häältä alas (rivien lajittelu)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "~Vasemmalta oikealle (sarakkeiden lajittelu)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8547,7 +7595,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "Lajitteluperusteet" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8557,7 +7604,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8566,7 +7612,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8576,7 +7621,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "Nykyisen valinnan vieressä oleva solu sisältää myös dataa. Haluatko laajentaa lajittelun koskemaan aluetta %1, vai lajitellaanko vain valittu alue %2?" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8586,7 +7630,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "Vihje: Lajiteltava alue voidaan tunnistaa automaattisesti. Aseta solukohdistin listan sisään ja suorita lajittelu. Koko yhtenäinen alue viereisiä ei-tyhjiä soluja lajitellaan." -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8596,7 +7639,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "Laajenna valintaa" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8606,7 +7648,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "Nykyinen valinta" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8615,7 +7656,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "Lajiteltava alue" -#. ET+2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8625,7 +7665,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8635,7 +7674,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#. ouF{ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8646,7 +7684,6 @@ msgctxt "" msgid "Range:" msgstr "Alue" -#. 6PGS #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8655,7 +7692,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Ehdollinen muotoilu alueelle" -#. =iS+ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8665,7 +7701,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "Ehto " -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8675,7 +7710,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "Kaikki solut" -#. e*$q #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8685,7 +7719,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "Solun arvo on" -#. y+A! #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8696,7 +7729,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "Kaava on" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8706,7 +7738,6 @@ msgctxt "" msgid "Date is" msgstr "" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8716,7 +7747,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "yhtä suuri kuin" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8726,7 +7756,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "pienempi kuin" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8736,7 +7765,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "suurempi kuin" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8746,7 +7774,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8756,7 +7783,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8766,7 +7792,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "eri suuri kuin" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8776,7 +7801,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "välillä" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8786,7 +7810,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "ei väliltä" -#. 7kGr #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8796,7 +7819,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "kaksoiskappale" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8806,7 +7828,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "ei kaksoiskappale" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8816,7 +7837,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 elements" msgstr "" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8826,7 +7846,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 elements" msgstr "" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8836,7 +7855,6 @@ msgctxt "" msgid "top 10 percent" msgstr "" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8846,7 +7864,6 @@ msgctxt "" msgid "bottom 10 percent" msgstr "" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8856,7 +7873,6 @@ msgctxt "" msgid "above average" msgstr "" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8866,7 +7882,6 @@ msgctxt "" msgid "below average" msgstr "" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8876,7 +7891,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Virhe" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8886,7 +7900,6 @@ msgctxt "" msgid "No Error" msgstr "" -#. d49G #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8897,7 +7910,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "Alkaa" -#. K?ED #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8908,7 +7920,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "Loppuu" -#. hB[K #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8919,7 +7930,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "Sisältää" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8929,7 +7939,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Contains" msgstr "" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8939,7 +7948,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "Väriskaala (2 väriä)" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8949,7 +7957,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "Väriskaala (3 väriä)" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8959,7 +7966,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "Tietopalkki" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8969,7 +7975,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "Käytä tyyliä" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8979,7 +7984,6 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "Uusi tyyli..." -#. T8Cy #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -8990,7 +7994,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#. 3N3# #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9001,7 +8004,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimi" -#. RR$% #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9012,7 +8014,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maksimi" -#. bulE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9023,7 +8024,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" -#. =,BF #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9034,7 +8034,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#. 2)i* #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9045,7 +8044,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" -#. ^*dL #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9056,7 +8054,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" -#. qv#@ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9067,7 +8064,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#. //5T #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9078,7 +8074,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimi" -#. H+vD #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9089,7 +8084,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maksimi" -#. UmU| #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9100,7 +8094,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" -#. \qRE #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9111,7 +8104,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#. BTh] #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9122,7 +8114,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" -#. ^`_; #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9133,7 +8124,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" -#. -PoB #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9144,7 +8134,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#. LFKN #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9155,7 +8144,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Minimi" -#. _J/L #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9166,7 +8154,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Maksimi" -#. n_fV #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9177,7 +8164,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" -#. 4S`W #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9188,7 +8174,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#. s{_, #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9199,7 +8184,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Prosenttia" -#. F\V\ #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9210,7 +8194,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Kaava" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9220,7 +8203,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Esimerkki" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9230,7 +8212,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "Lisää valintoja ..." -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9240,7 +8221,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "Tänään" -#. /0|3 #: condformatdlg.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9251,7 +8231,6 @@ msgctxt "" msgid "Yesterday" msgstr "Eilen," -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9261,7 +8240,6 @@ msgctxt "" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9271,7 +8249,6 @@ msgctxt "" msgid "Last 7 days" msgstr "" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9281,7 +8258,6 @@ msgctxt "" msgid "This week" msgstr "" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9291,7 +8267,6 @@ msgctxt "" msgid "Last week" msgstr "" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9301,7 +8276,6 @@ msgctxt "" msgid "Next week" msgstr "" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9311,7 +8285,6 @@ msgctxt "" msgid "This month" msgstr "" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9321,7 +8294,6 @@ msgctxt "" msgid "Last month" msgstr "" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9331,7 +8303,6 @@ msgctxt "" msgid "Next month" msgstr "" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9341,7 +8312,6 @@ msgctxt "" msgid "This year" msgstr "" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9351,7 +8321,6 @@ msgctxt "" msgid "Last year" msgstr "" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9361,7 +8330,6 @@ msgctxt "" msgid "Next year" msgstr "" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9370,7 +8338,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -laskentataulukko" -#. L28y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9379,7 +8346,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9388,7 +8354,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9397,7 +8362,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Solut" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9406,7 +8370,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "Solujen funktiot" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9415,7 +8378,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "Solujen muodot" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9424,7 +8386,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "Grafiikkaobjektit" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9433,7 +8394,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "Tekstiobjektit" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9442,7 +8402,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "Lomakeobjektit" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9451,7 +8410,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "Kaavio-objektit" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9460,7 +8418,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-objektit" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9469,7 +8426,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "Kuvat" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9478,7 +8434,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "Sivunvaihto" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9487,7 +8442,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "Tekstin muokkaus" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9496,7 +8450,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" -#. r;hh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9505,7 +8458,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "Tietojen ohjaus" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9514,7 +8466,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "Jäljityksen täyttötila" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9523,7 +8474,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9532,7 +8482,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9541,7 +8490,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "Rivin korkeus" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9550,7 +8498,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Optimaalinen rivikorkeus" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9559,7 +8506,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Leveys" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9568,7 +8514,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9577,7 +8522,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "Sarakkeen leveys" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9586,7 +8530,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "Optimaalinen sarakeleveys" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9595,7 +8538,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "(ei mitään)" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9604,7 +8546,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ei mitään -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9613,7 +8554,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- uusi taulukko -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9622,7 +8562,6 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- kaikki -" -#. w+BC #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9632,7 +8571,6 @@ msgctxt "" msgid "~Standard Filter..." msgstr "Oletussuodatin..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9641,7 +8579,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "10 suurinta" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9650,7 +8587,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9659,7 +8595,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "Ei tyhjä" -#. Sb:j #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9669,7 +8604,6 @@ msgid "unnamed" msgstr "nimetön" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -9680,7 +8614,6 @@ msgid "Column %1" msgstr "Palsta " #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9689,7 +8622,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %1" msgstr "" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9698,7 +8630,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Uusi" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9707,7 +8638,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Lis~ää" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9716,7 +8646,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9725,7 +8654,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "Peruu~ta" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9734,7 +8662,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "~Muuta" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9743,7 +8670,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "Näytä taulukko" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9752,7 +8678,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Piilotetut taulukot" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9761,7 +8686,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "Valitse tietokanta-alue" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9770,7 +8694,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "Alueet" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9779,7 +8702,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9788,7 +8710,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9797,7 +8718,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "Lisää taulukko" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9806,7 +8726,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "Liitä taulukko" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9815,7 +8734,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "Nimeä taulukko uudelleen" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9824,7 +8742,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "Välilehden väri" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9833,7 +8750,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9842,7 +8758,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "Nimeä objekti" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9851,7 +8766,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "Lisää kuva" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9860,7 +8774,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9869,7 +8782,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "Keskitetty vaakataso" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9878,7 +8790,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9887,7 +8798,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "Tasaa" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9896,7 +8806,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "Toista tasaus" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9905,7 +8814,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "Vaakatasaus oletuksena" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9914,7 +8822,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "Tasaa ylös" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9923,7 +8830,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "Keskitetty pystytasossa" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9932,7 +8838,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "Tasaa alareunaan" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9941,7 +8846,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "Pystytasaus oletuksena" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9950,7 +8854,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "Ylhäältä alas" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9959,7 +8862,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "Alhaalta ylös" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9968,7 +8870,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "Oletussuunta" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9977,7 +8878,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "Suojaa asiakirja" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9986,7 +8886,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "Poista asiakirjan suojaus" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9995,7 +8894,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "Suojaa taulukko" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10004,7 +8902,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "Poista taulukon suojaus" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10013,7 +8910,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "Suojaa tietueet" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10022,7 +8918,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "Poista tietueiden suojaus" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10031,7 +8926,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10040,7 +8934,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "Salasana (valinnainen):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10049,7 +8942,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "Väärä salasana" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10058,7 +8950,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "~Loppu" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10067,7 +8958,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "Tulostetaan..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10076,7 +8966,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "tuntematon" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10085,7 +8974,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "Fonttimääritteet" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10098,7 +8986,6 @@ msgstr "" "Leikepöydällä on paljon tietoja.\n" "Haluatko säilyttää leikepöydän sisällön muita sovelluksia varten?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10107,7 +8994,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "Järjestelmäasetukset" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10116,7 +9002,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "Asiakirja-asetukset" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10125,7 +9010,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "Näyttöasetukset" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10134,7 +9018,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "Syöttöasetukset" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10143,7 +9026,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "Kielentarkistuksen asetukset" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10152,7 +9034,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "Tulostusasetukset" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10161,7 +9042,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "Etsimen asetukset" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10170,7 +9050,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Vähintään" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10179,7 +9058,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "~Enintään" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10188,7 +9066,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "~Arvo" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10197,7 +9074,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "~Lähde" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10206,7 +9082,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Merkinnät" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10215,7 +9090,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10224,7 +9098,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Vakio;Teksti;Päivämäärä (PKV);Päivämäärä (KPV);Päivämäärä (VKP);Englanti (USA);Piilota" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10233,7 +9106,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10248,7 +9120,6 @@ msgstr "" "Hyväksytkö ehdotetun korjauksen?\n" "\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10257,7 +9128,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "Grafiikkatiedostoa ei voi avata" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10266,7 +9136,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "Grafiikkatiedostoa ei voi lukea" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10275,7 +9144,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "Tuntematon grafiikkamuoto" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10284,7 +9152,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "Tätä grafiikkatiedoston versiota ei tueta" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10293,7 +9160,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "Grafiikkasuodatinta ei löytynyt" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10302,7 +9168,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "Muisti ei riitä kuvien lisäämiseen." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10311,7 +9176,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "Grafiikkasuodatin" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10320,7 +9184,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10329,7 +9192,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "Valitse taulukot" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10338,7 +9200,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Valitut taulukot" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10351,7 +9212,6 @@ msgstr "" "Olet liittämässä tietoja soluihin, jotka jo ennestään sisältävät tietoja.\n" "Haluatko varmasti korvata olemassa olevat tiedot?" -#. GDSi #: scstring.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -10361,7 +9221,6 @@ msgctxt "" msgid "~All" msgstr "Kaikki" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10370,7 +9229,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "Viivain" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10379,7 +9237,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Viivain hallitsee kiinteissä paikoissa olevia objekteja." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10388,7 +9245,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10397,7 +9253,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Tämä taulukko näyttää kuinka tiedot järjestetään asiakirjaan." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10406,7 +9261,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "Asiakirjan näyttö" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10415,7 +9269,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "Taulukko %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10424,7 +9277,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Solu %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10433,7 +9285,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "Sivun esikatselu" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10442,7 +9293,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "Vasen alue" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10451,7 +9301,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "Keskialue" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10460,7 +9309,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "Oikea alue" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10469,7 +9317,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "Sivun %1 ylätunniste" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10478,7 +9325,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "Sivun %1 alatunniste" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10487,7 +9333,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Syöttörivi" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10496,7 +9341,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Tällä rivillä voit syöttää ja muokata tekstiä, numeroita ja kaavoja." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10505,7 +9349,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "Solu %1" -#. Z!UV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10514,7 +9357,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "Kentät, jotka pudotat tähän, näytetään riveinä lopullisessa tietojen ohjauksen taulukossa." -#. $UFE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10523,7 +9365,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "Kentät, jotka pudotat tähän, näytetään sarakkeina lopullisessa tietojen ohjauksen taulukossa." -#. *70J #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10532,7 +9373,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "Kentät, jotka pudotat tähän, käytetään laskelmissa lopullisessa tietojen ohjauksen taulukossa." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10541,7 +9381,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "Luettelo kentistä, jotka voit vetää johonkin muista kolmesta alueesta." -#. 5ir1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10550,7 +9389,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "Kentät, jotka pudotat tähän, näytetään suodatusvalikkoina lopullisessa tietojen ohjauksen taulukossa." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10559,7 +9397,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "Mediasoitin" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10568,7 +9405,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Hiiren painiketta painettu" -#. C$B3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10577,7 +9413,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Kaavatyökalut" -#. tKS? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10586,7 +9421,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME-laskentataulukot" -#. _AxE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10595,7 +9429,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(kirjoitussuojattu)" -#. \\#1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10604,7 +9437,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Esikatselutila)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10613,7 +9445,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "Lisää valintoja" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10622,7 +9453,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "Vähemmän valintoja" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10632,7 +9462,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Sivujen tulostus" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10642,7 +9471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "Tulosta myös tyhjät sivut" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10652,7 +9480,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "Tulostettava sisältö" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10662,7 +9489,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "Kaikki taulukot" -#. 4dms #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10672,7 +9498,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "~Valitut taulukot" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10682,7 +9507,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "Valitut solut" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10692,7 +9516,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "joista tulostetaan" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10702,7 +9525,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "Kaikki sivut" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10712,7 +9534,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "Sivut" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10722,7 +9543,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10731,7 +9551,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "Varoita tästä jatkossa." -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10740,7 +9559,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "Päivittäminen seuraavasta DDE-lähteestä ei onnistunut. Tämä saattaa johtua siitä, ettei lähdeasiakirja ollut avattuna. Avaa lähdeasiakirja ja yritä uudelleen." -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10749,7 +9567,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "Seuraavaa ulkoista tiedostoa ei voitu avata. Kyseisestä tiedostosta linkitettyjä tietoja ei päivitetty." -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10758,7 +9575,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10767,7 +9583,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10776,7 +9591,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10786,7 +9616,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "Kohdesolu" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10796,7 +9625,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10806,7 +9634,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10816,7 +9643,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "Optimoi tulosta" -#. C+VP #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10826,7 +9652,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "Maksimi" -#. sNLZ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10836,7 +9661,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Minimi" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10846,7 +9670,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "solun arvoon" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10856,7 +9679,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10866,7 +9688,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10876,7 +9697,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "Muuttamalla soluja" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10886,7 +9706,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10896,7 +9715,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10906,7 +9724,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "Reunaehdot" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10916,7 +9733,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "Solu" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10926,7 +9742,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "Operaattori" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10936,7 +9751,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10946,7 +9760,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10956,7 +9769,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10966,7 +9778,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10976,7 +9787,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10986,7 +9796,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10996,7 +9805,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11006,7 +9814,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Binääriarvo" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11016,7 +9823,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11026,7 +9832,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11036,7 +9841,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11046,7 +9850,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11056,7 +9859,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11066,7 +9868,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11076,7 +9877,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11086,7 +9886,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11096,7 +9895,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11106,7 +9904,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11116,7 +9913,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Binääriarvo" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11126,7 +9922,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11136,7 +9931,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11146,7 +9940,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11156,7 +9949,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11166,7 +9958,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11176,7 +9967,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11186,7 +9976,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11196,7 +9985,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11206,7 +9994,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11216,7 +10003,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11226,7 +10012,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Binääriarvo" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11236,7 +10021,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11246,7 +10030,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11256,7 +10039,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11266,7 +10048,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11276,7 +10057,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11286,7 +10066,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11296,7 +10075,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11306,7 +10084,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11316,7 +10093,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11326,7 +10102,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Kokonaisluku" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11336,7 +10111,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "Binääriarvo" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11346,7 +10120,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11356,7 +10129,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11366,7 +10138,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11376,7 +10147,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Poista" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11386,7 +10156,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "Asetukset..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11396,7 +10165,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11406,7 +10174,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "Ratkaise" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11416,7 +10183,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "Virheellinen syöte." -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11426,7 +10192,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "Virheellinen ehto." -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11435,7 +10200,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "Ratkaisin" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11445,7 +10209,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "Ratkaistaan..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11455,7 +10218,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(aikaraja # sekuntia)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11464,7 +10226,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "Ratkaistaan..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11474,7 +10235,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "Ratkaisua ei löytynyt." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11483,7 +10243,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "Ei ratkaisua" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11493,7 +10252,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "Ratkaisu löytyi." -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11503,7 +10261,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "Ratkaisu:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11513,7 +10270,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "Haluatko säilyttää ratkaisun vai palauttaa entiset arvot?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11523,7 +10279,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "Säilytä ratkaisu" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11533,7 +10288,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "Palauta entiset arvot" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11542,7 +10296,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "Ratkaisun tulos" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11552,7 +10305,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Muotoile solut..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11562,7 +10314,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "~Leikkaa" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11572,7 +10323,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "K~opioi" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11582,7 +10332,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "Lii~tä" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11592,7 +10341,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "~Rivin korkeus..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11602,7 +10350,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "~Optimaalinen rivikorkeus..." -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11612,7 +10359,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "~Lisää rivit" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11622,7 +10368,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "~Poista rivit" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11632,7 +10377,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "~Poista sisältö..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11642,7 +10386,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Piilota" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11652,7 +10395,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Näytä" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11662,7 +10404,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "Liitä ~määräten..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11672,7 +10413,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "~Sarakkeen leveys..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11682,7 +10422,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "~Optimaalinen sarakkeen leveys..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11692,7 +10431,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "~Lisää sarakkeet" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11702,7 +10440,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "~Poista sarakkeet" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11712,7 +10449,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "Pois~ta sisältö..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11722,7 +10458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Piilota" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11732,7 +10467,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "~Näytä" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11742,7 +10476,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "Liitä ~määräten..." -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11751,7 +10484,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "Solun ponnahdusvalikko" -#. MXEl #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11761,7 +10493,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "Poista suora muotoilu" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11771,7 +10502,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Muotoile solut..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11781,7 +10511,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "~Lisää..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11791,7 +10520,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "~Poista..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11801,7 +10529,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "~Poista sisältö..." -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11811,7 +10538,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "Yhdistä solut..." -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11821,7 +10556,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "Lisää huomautus" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11831,7 +10565,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "Poista huomautus" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11841,7 +10574,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "~Näytä huomautus" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11851,7 +10583,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "~Leikkaa" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11861,7 +10592,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "K~opioi" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11871,7 +10601,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "Lii~tä" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11881,7 +10610,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "Liitä ~määräten..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11891,7 +10619,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "Teksti" -#. \XpN #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11901,7 +10628,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "Luku" -#. 3D9Z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11911,7 +10637,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "Kaava" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11921,7 +10646,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "Liitä vain" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11931,7 +10655,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "~Valintaluettelo..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11940,7 +10663,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "Taulukkorivin ponnahdusvalikko" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11950,7 +10672,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "~Lisää..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11960,7 +10681,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "~Poista..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11970,7 +10690,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "~Nimeä uudelleen..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11980,7 +10699,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "~Siirrä/kopioi..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11990,7 +10708,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "Välilehden väri..." -#. 7`cK #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12000,7 +10717,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "Suojaa taulukko..." -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12010,7 +10726,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "~Taulukko: Oikealta vasemmalle" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12020,7 +10735,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "Laskentataulukon tapahtumat..." -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12030,7 +10744,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "~Piilota" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12040,7 +10753,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "Näytä..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12050,7 +10762,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "~Valitse kaikki taulukot" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12060,7 +10771,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "Poista kaikkien taulukoiden valinta" -#. 3hQC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12069,7 +10779,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "Tietojen ohjauksen ponnahdusvalikko" -#. $eGE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12079,7 +10788,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "Muokkaa asettelua..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12089,7 +10797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "~Päivitä" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12099,7 +10806,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "~Suodatin..." -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12109,7 +10815,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12118,7 +10823,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "Esikatselun ponnahdusvalikko" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12128,7 +10832,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "~Edellinen sivu" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12138,7 +10841,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "~Seuraava sivu" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12148,7 +10850,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "~Sivun asettelu..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12158,7 +10859,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Sulje" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12168,7 +10868,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "Sulje ~esikatselu" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12177,7 +10876,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "Tekstin syöttämisen ponnahdusvalikko" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12187,7 +10885,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "O~letus" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12197,7 +10894,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "~Kaksinkertainen alleviivaus" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12207,7 +10903,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "~Yläindeksi" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12217,7 +10912,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "~Alaindeksi" -#. P%TW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12227,7 +10921,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#. QU;W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12237,7 +10930,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12247,7 +10939,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "Taulukon nimi" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12257,7 +10948,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#. Q56W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12267,7 +10957,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "Lisää kenttiä" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12276,7 +10965,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "Jäljityksen täyttötilan ponnahdusvalikko" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12286,7 +10974,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "Jäljitä ~edeltäjä" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12296,7 +10983,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "~Poista edeltäjänuoli" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12306,7 +10992,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "~Jäljitä seuraaja" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12316,7 +11001,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "Poista seuraajanuoli" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12326,7 +11010,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "Poista ~kaikki jäljitysnuolet" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12336,7 +11019,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "Poistu täyttötilasta" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12345,7 +11027,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "Sivunvaihtojen esikatselun ponnahdusvalikko" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12355,7 +11036,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "O~letus" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12365,7 +11045,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "~Muotoile solut..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12375,7 +11054,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "~Lisää rivinvaihto" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12385,7 +11063,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "~Lisää sarakevaihto" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12395,7 +11072,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Poista kaikki manuaaliset vaihdot" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12405,7 +11081,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "Palauta skaala" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12415,7 +11090,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "Määritä tulostusalue" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12425,7 +11099,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "Lisää tulostusalue" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12435,7 +11108,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "Kumoa tulostusalue" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12445,7 +11117,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "Sivun muotoilu..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12455,7 +11126,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "~Näytä huomautus" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12465,7 +11135,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "~Iteroinnit" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12475,7 +11144,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "~Vaiheet" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12485,7 +11153,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "V~ähimmäismuutos" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12495,7 +11162,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "Iterointiviitteet" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12505,7 +11171,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "12/30/189~9 (oletus)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12515,7 +11180,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Arvo 0 vastaa päivämäärää 30.12.1899" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12525,7 +11189,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "~1.1.1900 (StarCalc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12535,7 +11198,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Arvo 0 vastaa päivämäärää 1.1.1900" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12545,7 +11207,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "1.1.190~4" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12555,7 +11216,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 vastaa päivämäärää 1.1.1904" -#. fai) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12565,7 +11225,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12575,7 +11234,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "Kirjainkoon e~rottelu" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12585,7 +11243,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "Laskenta~tarkkuus näytetyn mukaan" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12595,7 +11252,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "Hakuehtojen = ja <> on koskettava ~soluja kokonaisuudessaan" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12605,7 +11261,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "S~alli säännölliset lausekkeet kaavoissa" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12615,7 +11270,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "~Hae sarakkeiden ja rivien selitteet automaattisesti " -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12625,7 +11279,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "Rajoita yleisen lukumuodon desimaaleja" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12635,7 +11288,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "~Desimaaleja" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12645,7 +11297,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "Kaavan asetukset" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12655,7 +11306,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "Kaavan syntaksi" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12665,7 +11315,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "Käytä englanninkielisiä funktionimiä" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12675,7 +11324,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "Erotinmerkit" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12685,7 +11333,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "Funktio" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12695,7 +11342,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "Taulukon sarake" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12705,7 +11351,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "Taulukon rivi" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12715,7 +11360,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "Palauta" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12725,7 +11369,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "Yksityiskohtaiset laskenta-asetukset" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12735,7 +11378,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12745,7 +11387,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12755,7 +11396,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "Yksityiskohdat..." -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12765,7 +11405,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "Pikanäppäimet" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12775,7 +11414,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "Valitse haluamasi pikanäppäintyyppi. Pikanäppäimen tyypin vaihtaminen voi korvata aikaisemmin asetetun pikanäppäimen." -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12785,7 +11423,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12795,7 +11432,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "OpenOffice.org alkuperäiset" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12805,7 +11441,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "Luettelo~t" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12815,7 +11450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "~Merkinnät" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12825,7 +11459,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "Kopio~i luettelo" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12835,7 +11468,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "~Uusi" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12845,7 +11477,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Lis~ää" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12855,7 +11486,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12865,7 +11495,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "K~opioi" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12875,7 +11504,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "~Hylkää" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12891,7 +11519,6 @@ msgstr "" "#\n" "?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12901,7 +11528,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "Kopioi luettelo" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12911,7 +11537,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "Luettelo" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12921,7 +11546,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Tekstittömät solut ohitettiin." -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12931,7 +11555,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "Visuaaliset aputyökalut" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12941,7 +11564,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "~Ruudukko" -#. 2%{o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12951,7 +11573,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12961,7 +11582,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "Näytä värjätyissä soluissa" -#. V4*D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12971,7 +11591,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12981,7 +11600,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "V~äri" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12991,7 +11609,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "~Sivunvaihdot" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13001,7 +11618,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "~Apuviivat siirrettäessä" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13011,7 +11627,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "Näytä" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13021,7 +11636,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Kaavat" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13031,7 +11645,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "~Nolla-arvot" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13041,7 +11654,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "~Huomautusilmaisin" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13051,7 +11663,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "~Arvon korostus" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13061,7 +11672,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "Ankk~uri" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13071,7 +11681,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "Tekstin ~ylivuoto" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13081,7 +11690,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "Näytä viitteet värillisinä" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13091,7 +11699,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objektit" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13101,7 +11708,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "Objektit/~grafiikka" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13111,7 +11717,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13121,7 +11726,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13131,7 +11735,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "~Kaaviot" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13141,7 +11744,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13151,7 +11753,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13161,7 +11762,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "Piirroso~bjektit" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13171,7 +11771,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Näytä" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13181,7 +11780,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13191,7 +11789,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "Zoomaa" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13201,7 +11798,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "Synkronoi taulukot" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13211,7 +11807,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "Ikkuna" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13221,7 +11816,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "~Sarake- ja rivitunnisteet" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13231,7 +11825,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "~Vaakavierityspalkki" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13241,7 +11834,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "~Pystyvierityspalkki" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13251,7 +11843,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "~Taulukonvalitsimet" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13261,7 +11852,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "~Jäsennyssymbolit" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13271,7 +11861,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "Mitat" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13281,7 +11870,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "~Mittayksikkö" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13291,7 +11879,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "Millimetri" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13301,7 +11888,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "Senttimetri" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13311,7 +11897,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "Metri" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13321,7 +11906,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "Kilometri" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13331,7 +11915,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "Tuuma" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13341,7 +11924,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "Jalka" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13351,7 +11933,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "Mailit" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13361,7 +11942,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "Pica (tuuman kuudesosa)" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13371,7 +11951,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "Piste (tuuman 72-osa)" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13381,7 +11960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "~Sarkainkohdat" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13391,7 +11969,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "Päivitetään" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13401,7 +11978,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "Päivitä linkit avattaessa" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13411,7 +11987,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "~Aina" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13421,7 +11996,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "~Pyynnöstä" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13431,7 +12005,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "Ei koskaa~n" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13441,7 +12014,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "Syöttöasetukset" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13451,7 +12023,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "Enter-näppä~in siirtää kohdistusta" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13461,7 +12032,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Alas" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13471,7 +12041,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Oikea" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13481,7 +12050,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Ylös" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13491,7 +12059,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Vasen" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13501,7 +12068,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "Sii~rry muokkaustilaan Enter-näppäimellä" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13511,7 +12077,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "Laajenna m~uotoilua" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13521,7 +12086,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "Laajenna ~viitteitä, jos uusia rivejä tai sarakkeita lisätään" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13531,7 +12095,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "Korosta va~linta sarake- ja rivitunnuksissa" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13541,7 +12104,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Käytä tulostimen mittoja tekstin muotoilussa" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13551,7 +12113,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "~Varoita ylikirjoituksesta liitettäessä" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13561,7 +12122,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Sivujen tulostus" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13571,7 +12131,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "Älä tulosta tyhjiä ~sivuja" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13581,7 +12140,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Taulukot" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13591,7 +12149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "Tulosta vain ~valitut taulukot" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13601,7 +12158,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Uusi laskentataulukko" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13611,7 +12167,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "Taulukoiden määrä uudessa asiakirjassa" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13621,7 +12176,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "Taulukoiden oletusnimen etuliite" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13630,7 +12184,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "Nimi" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13639,7 +12192,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "Syöttörivi" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13648,7 +12200,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "Ohjattu funktion luonti" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13657,7 +12208,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" -#. H[n` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13666,7 +12216,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13675,7 +12224,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Summa" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13684,7 +12232,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funktio" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13693,7 +12240,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "Laajenna syöttöriviä" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13702,7 +12248,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "Supista syöttörivi" -#. .9.R #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13712,7 +12257,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#. g#@g #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13722,7 +12266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13732,7 +12275,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13742,7 +12284,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#. zD(+ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13752,7 +12293,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Kattavuus" -#. @G31 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13762,7 +12302,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Alue" -#. s}AK #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13772,7 +12311,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13782,7 +12320,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13792,7 +12329,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. %/+j #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13802,7 +12338,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Alueen asetukset" -#. IPhO #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13812,7 +12347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "~Tulostusalue" -#. =zBo #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13822,7 +12356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Suodatus" -#. rQe6 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13832,7 +12365,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Toista ~rivi" -#. ozPh #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13842,7 +12374,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "Toista ~sarake" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13852,7 +12383,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Valitse solut asiakirjasta päivittääksesi alueen." -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13862,7 +12392,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "(monivalinta)" -#. #qV1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13871,7 +12400,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "Nimien hallinta" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13881,7 +12409,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "Tiedostoon yhdistäminen ei ole mahdollista." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13891,7 +12418,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "Tiedostoa ei voitu avata." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13901,7 +12427,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "Ilmeni tuntematon virhe." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13911,7 +12436,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "Muisti ei riittänyt tuontiin." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13921,7 +12445,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "Tuntematon Lotus1-2-3-tiedostomuoto." -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13931,7 +12454,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "Virhe tiedostorakenteessa tietoja tuotaessa." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13941,7 +12463,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "Tälle tiedostotyypille ei ole suodatusta." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13951,7 +12472,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "Tuntematon tai tukematon Excel-tiedostomuoto." -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13961,7 +12481,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "Excel-tiedostomuotoa ei ole vielä otettu käyttöön." -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13971,7 +12490,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "Tämä tiedosto on suojattu salasanalla." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13981,7 +12499,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "Sisäinen tuontivirhe." -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13991,7 +12508,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "Tässä tiedostossa on tietoja rivin 8192 jälkeen, joten tiedostoa ei voida lukea." -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14001,7 +12517,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotoiluvirhe." -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14011,7 +12526,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "Tiedostomuotovirhe ilmeni kohdassa $(ARG1)(rivi,sarake)." -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14021,7 +12535,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "Tiedostoon ei voitu muodostaa yhteyttä." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14031,7 +12544,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "Tietoja ei voitu kirjoittaa." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14041,7 +12553,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14051,7 +12562,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkejä, joita ei voi esittää valitussa kohdemerkistössä \"$(ARG2)\"." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14061,7 +12571,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkijonon, joka on pidempi valitussa kohdemerkistössä \"$(ARG2)\" kuin annettu kentän leveys." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14071,7 +12580,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "Vain aktiivinen taulukko tallennettiin." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14081,7 +12589,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "Rivien enimmäismäärä ylittyi. Loput rivit jätettiin tuomatta!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14091,7 +12598,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon maksimirivimäärä ylittyi." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14101,7 +12607,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon maksimisarakemäärä ylittyi." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14117,7 +12622,6 @@ msgstr "" "\n" "Huomaa, että tämän asiakirjan tallentaminen poistaa pysyvästi taulukot, joita ei ladattu!" -#. bjCb #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14127,7 +12631,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska solun maksimimerkkimäärä ylittyi." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14137,7 +12640,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "Vastaavaa FM3-tiedostoa ei voitu avata." -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14147,7 +12649,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "Virhe tiedostorakenteessa tai vastaavassa FM3-tiedostossa." -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14157,7 +12658,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "Tiedosto on liian monimutkainen automaattista laskentaa varten. Laske tiedot uudelleen painamalla F9." -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14171,7 +12671,6 @@ msgstr "" "Asiakirjassa on enemmän rivejä kuin mitä valittu muoto tukee.\n" "Ylimääräisiä rivejä ei tallennettu." -#. z:2( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14185,7 +12684,6 @@ msgstr "" "Asiakirja sisältää enemmän sarakkeita kuin kohdetiedostomuoto tukee.\n" "Ylimääräisiä sarakkeita ei tallennettu." -#. 8df$ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14199,7 +12697,6 @@ msgstr "" "Asiakirja sisältää enemmän taulukota kuin kohdetiedostomuoto tukee.\n" "Ylimääräisiä taulukoita ei tallennettu." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14213,7 +12710,6 @@ msgstr "" "Asiakirjassa on tietoja, joita tämä ohjelmaversio ei tunnista.\n" "Jos asiakirja tallennetaan uudelleen, nämä tiedot häviävät!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14223,7 +12719,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "Kaikkia solujen sisältöjä ei voitu tallentaa määritetyssä muodossa." -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14241,7 +12736,6 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14251,7 +12745,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotovirhe." -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14261,7 +12754,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "Uusi" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14271,7 +12763,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14281,7 +12772,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "Palauta" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14291,7 +12781,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "Edellinen tietue" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14301,7 +12790,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "Seuraava tietue" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14311,7 +12799,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14321,7 +12808,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "Uusi tietue" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14330,7 +12816,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "Tietolomake" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14340,7 +12825,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "Ratkaisimen tyyppi" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14350,7 +12834,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Asetukset:" -#. iR*m #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14360,7 +12843,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14369,7 +12851,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14378,7 +12859,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Muokkaa asetusta" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14387,7 +12867,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "Muokkaa asetusta" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14397,7 +12876,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Alue" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14407,7 +12885,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14417,7 +12894,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14427,7 +12903,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "Sisältää ~sarakeotsikot" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14437,7 +12912,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "Sisältää ~riviotsikot" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14447,7 +12921,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "~Tietoalueelle" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14457,7 +12930,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14467,7 +12939,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14477,7 +12948,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Lis~ää" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14487,7 +12957,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14496,7 +12965,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "Määritä selitealue" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14506,7 +12974,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "~Nimi" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14516,7 +12983,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "~Alue" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14526,7 +12992,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14536,7 +13001,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14546,7 +13010,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14556,7 +13019,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "~Sisältää sarakeotsikot" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14566,7 +13028,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "~Lisää tai poista soluja" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14576,7 +13037,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "~Säilytä muotoilu" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14586,7 +13046,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "~Älä tallenna tuotuja tietoja" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14596,7 +13055,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "Lähde:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14606,7 +13064,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "Toiminnot:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14616,7 +13073,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Lis~ää" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14626,7 +13082,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "~Poista" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14636,7 +13091,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "Lis~ää" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14646,7 +13100,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "~Muuta" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14656,7 +13109,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "Virheellinen alue" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14665,7 +13117,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Määritä tietokannan alue" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14675,7 +13126,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Laskee sen tietoalueen solut, jonka sisältö vastaa hakuehtoja." -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14685,7 +13135,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14695,7 +13144,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14705,7 +13153,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14715,7 +13162,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14725,7 +13171,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14735,7 +13180,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14745,7 +13189,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "Laskee kaikki tietoalueen tietoja sisältävät solut, joiden sisältö vastaa hakuehtoja." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14755,7 +13198,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14765,7 +13207,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14775,7 +13216,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14785,7 +13225,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14795,7 +13234,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14805,7 +13243,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14815,7 +13252,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Palauttaa tietoalueen kaikkien niiden solujen keskiarvon, jotka vastaavat hakuehtoja." -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14825,7 +13261,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14835,7 +13270,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14845,7 +13279,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14855,7 +13288,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14865,7 +13297,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14875,7 +13306,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14885,7 +13315,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "Määrittää sen tietoalueen solujen sisällön, joka vastaa hakuehtoja." -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14895,7 +13324,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14905,7 +13333,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14915,7 +13342,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14925,7 +13351,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14935,7 +13360,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14945,7 +13369,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14955,7 +13378,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "Palauttaa kaikkien hakuehtoja vastaavan tietoalueen solujen enimmäisarvot." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14965,7 +13387,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14975,7 +13396,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14985,7 +13405,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14995,7 +13414,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15005,7 +13423,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15015,7 +13432,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15025,7 +13441,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "Palauttaa kaikkien tietoalueen hakuehtoja vastaavien solujen vähimmäisarvot." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15035,7 +13450,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15045,7 +13459,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15055,7 +13468,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15065,7 +13477,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15075,7 +13486,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15085,7 +13495,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15095,7 +13504,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Kertoo kaikki sen tietoalueen solut, jonka sisältö vastaa hakuehtoja." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15105,7 +13513,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15115,7 +13522,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15125,7 +13531,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15135,7 +13540,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15145,7 +13549,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15155,7 +13558,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15165,7 +13567,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "Laskee kaikkien hakuehtoja vastaavan tietoalueen solujen sisällön keskihajonnan." -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15175,7 +13576,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15185,7 +13585,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15195,7 +13594,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15205,7 +13603,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15215,7 +13612,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15225,7 +13621,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15235,7 +13630,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "Palauttaa kaikkien hakuehtoja vastaavan tietoalueen solujen populaation keskihajonnan." -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15245,7 +13639,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15255,7 +13648,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15265,7 +13657,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15275,7 +13666,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15285,7 +13675,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15295,7 +13684,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15305,7 +13693,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Laskee yhteen kaikki hakuehtoja vastaavat tietoalueen solut." -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15315,7 +13702,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15325,7 +13711,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15335,7 +13720,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15345,7 +13729,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15355,7 +13738,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15365,7 +13747,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15375,7 +13756,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "Määrittää kaikkien hakuehtoja vastaavien tietoalueen solujen sisältöjen varianssin." -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15385,7 +13765,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15395,7 +13774,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15405,7 +13783,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15415,7 +13792,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15425,7 +13801,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15435,7 +13810,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15445,7 +13819,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "Määrittää populaation varianssin kaikkien hakuehtoja vastaavien tietoalueen solujen sisältöjen perusteella." -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15455,7 +13828,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15465,7 +13837,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "Tiedot sisältävä solualue." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15475,7 +13846,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "Tietokannan kenttä" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15485,7 +13855,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15495,7 +13864,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "Hakuehto" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15505,7 +13873,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15515,7 +13882,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "Määrittää annetun päivämäärän sisäisen tunnusluvun." -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15525,7 +13891,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "vuosi" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15535,7 +13900,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956 tai 0 - 99 (19xx tai 20xx valinnan mukaan)." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15545,7 +13909,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "kuukausi" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15555,7 +13918,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "Kuukautta kuvaava kokonaisluku 1 - 12." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15565,7 +13927,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "päivä" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15575,7 +13936,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "Päivää kuvaava kokonaisluku 1 - 31." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15585,7 +13945,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "Palauttaa mahdollisen päivämäärämuodon sisäisen arvon." -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15595,7 +13954,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15605,7 +13963,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa %PRODUCTNAME päivämäärän." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15615,7 +13972,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "Palauttaa päivämääräarvon päivämäärityksen kokonaislukuna (1-31)." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15625,7 +13981,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15635,7 +13990,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Päivämäärän sisäinen numeroarvo." -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15645,7 +13999,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Laskee kahden päivämäärän välisten päivien määrän 360 päivän pituisen vuoden mukaan." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15655,7 +14008,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Päivämäärä_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15665,7 +14017,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Päivien laskun alkupäivämäärä." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15675,7 +14026,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Päivämäärä_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15685,7 +14035,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Päivien laskun loppupäivämäärä." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15695,7 +14044,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15705,7 +14053,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "Erojen muodostamiseen käytetty menetelmä: Tyyppi = 0 tarkoittaa yhdysvaltalaista menetelmää (NASD), tyyppi = 1 tarkoittaa eurooppalaista menetelmää." -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15715,7 +14062,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "Määrittää aika-arvon tuntien määrän (0 -23)." -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15725,7 +14071,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15735,7 +14080,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "Kellonajan sisäinen arvo" -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15745,7 +14089,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "Määrittää aika-arvon minuuttien määrän (0 - 59)." -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15755,7 +14098,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15765,7 +14107,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "Kellonajan sisäinen arvo." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15775,7 +14116,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "Määrittää päivämääräarvon kuukausien määrän (1 -12)." -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15785,7 +14125,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15795,7 +14134,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo." -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15805,7 +14143,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "Määrittää tietokoneen nykyisen kellonajan." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15815,7 +14152,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "Määrittää aika-arvon sekuntien määrän (0 - 59)." -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15825,7 +14161,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15835,7 +14170,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "Kellonajan sisäinen arvo." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15845,7 +14179,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "Määrittää kellonaikaa kuvaavan arvon tuntien, minuuttien ja sekuntien mukaan." -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15855,7 +14188,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "tunti" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15865,7 +14197,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "Tunteja kuvaava kokonaisluku." -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15875,7 +14206,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "minuutti" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15885,7 +14215,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "Minuutteja kuvaava kokonaisluku." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15895,7 +14224,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "sekunti" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15905,7 +14233,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "Sekunteja kuvaava kokonaisluku." -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15915,7 +14242,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "Palauttaa mahdollisen tekstiaikamerkintämuodon järjestysnumeron." -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15925,7 +14251,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15935,7 +14260,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa %PRODUCTNAME kellonajan." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15945,7 +14269,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Määrittää tietokoneen nykyisen päivämäärän." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15955,7 +14278,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "Palauttaa päivämääräarvon viikonpäivän numeron (1-7) kokonaislukuna." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15965,7 +14287,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15975,7 +14296,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "Päivämäärän sisäinen numeroarvo." -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15985,7 +14305,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15995,7 +14314,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "Korjaa käytettävän viikonalun ja laskentatavan." -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16005,7 +14323,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "Palauttaa päivämäärän vuoden kokonaislukuna." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16015,7 +14332,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16025,7 +14341,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo." -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16035,7 +14350,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Laskee kahden päivämäärän välisten päivien määrän." -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16045,7 +14359,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Päivämäärä_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16055,7 +14368,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Päivien laskun loppupäivämäärä." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16065,7 +14377,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Päivämäärä_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16075,7 +14386,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Päivien laskun alkupäivämäärä." -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16085,7 +14395,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "Palauttaa kokonaisten päivien, kuukausien tai vuosien määrän alkupäivän ja loppupäivän välissä." -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16095,7 +14404,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "Alkupäivämäärä" -#. Zg[@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16105,7 +14413,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "Alkupäivämäärä." -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16115,7 +14422,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "Loppupäivämäärä" -#. soIX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16125,7 +14431,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "Loppupäivämäärä." -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16135,7 +14440,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Yksikkö" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16145,7 +14449,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "Aikayksikkö, joita lasketaan. Voi olla \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" tai \"yd\"." -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16155,7 +14458,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "Laskee annettua päivämäärää vastaavan kalenteriviikon." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16165,7 +14467,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16175,7 +14476,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo." -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16185,7 +14485,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "tila" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16195,7 +14494,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "Viikon ensimmäinen päivä (1 = sunnuntai, muut arvot = maanantai)." -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16205,7 +14503,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "Laskee pääsiäissunnuntain päivämäärän annettuna vuonna." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16215,7 +14512,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "vuosi" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16225,7 +14521,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956, tai 0 - 99 (19xx tai 20xx käytetyn asetuksen mukaan)." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16235,7 +14530,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "Nykyinen arvo. Laskee sijoituksen nykyisen arvon." -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16245,7 +14539,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Korko" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16255,7 +14548,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "Määrätyn kauden korkoprosentti." -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16265,7 +14557,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16275,7 +14566,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteettilaina maksetaan." -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16285,7 +14575,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16295,7 +14584,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "Säännölliset maksut. Kiinteä annuiteetin summa, joka maksetaan joka maksukausi." -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16305,7 +14593,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16315,7 +14602,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen loppuarvo." -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16325,7 +14611,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16335,7 +14620,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16345,7 +14629,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Tuleva arvo Palauttaa sijoituksen tulevan arvon, joka lasketaan säännöllisen maksuohjelman ja kiinteän korkoprosentin mukaan." -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16355,7 +14638,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Korko" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16365,7 +14647,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16375,7 +14656,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16385,7 +14665,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16395,7 +14674,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16405,7 +14683,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Säännölliset maksut. Vakio annuiteetti maksetaan joka jaksolla." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16415,7 +14692,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16425,7 +14701,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16435,7 +14710,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16445,7 +14719,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16455,7 +14728,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "Maksukausi. Laskee sijoituksen maksukausien määrän säännöllisten maksujen ja kiinteän koron mukaan." -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16465,7 +14737,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Korko" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16475,7 +14746,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16485,7 +14755,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16495,7 +14764,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Säännölliset maksut. Vakio annuiteetti maksetaan joka jaksolla." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16505,7 +14773,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16515,7 +14782,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16525,7 +14791,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16535,7 +14800,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16545,7 +14809,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16555,7 +14818,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16565,7 +14827,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "Säännölliset maksut Palauttaa annuiteetin säännöllisen maksun, joka lasketaan säännöllisen maksuohjelman ja kiinteän korkoprosentin avulla." -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16575,7 +14836,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Korko" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16585,7 +14845,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16595,7 +14854,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16605,7 +14863,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16615,7 +14872,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16625,7 +14881,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16635,7 +14890,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16645,7 +14899,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16655,7 +14908,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16665,7 +14917,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16675,7 +14926,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "Laskee sellaisen sijoituksen vakiokoron, jonka maksut suoritetaan säännöllisesti." -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16685,7 +14935,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16695,7 +14944,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16705,7 +14953,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "PMT" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16715,7 +14962,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "Säännölliset maksut. Vakio annuiteetti maksetaan joka jaksolla." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16725,7 +14971,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16735,7 +14980,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16745,7 +14989,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16755,7 +14998,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16765,7 +15007,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16775,7 +15016,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16785,7 +15025,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Arvio" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16795,7 +15034,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "Arvio. Iteratiivisen laskentamenetelmän arvioima korkoprosentti." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16805,7 +15043,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "Yhteiskorko. Laskee pääoman korkomaksun suuruuden kauden alalta säännöllisten maksujen ja kiinteän korkoprosentin mukaan." -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16815,7 +15052,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Korko" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16825,7 +15061,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16835,7 +15070,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Kausi" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16845,7 +15079,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." msgstr "Kaudet. Kaudet, joiden yhteiskorko lasketaan. P = 1 tarkoittaa ensimmäistä ja P = NPER viimeistä kautta." -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16855,7 +15088,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16865,7 +15097,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16875,7 +15106,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "na" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16885,7 +15115,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "Nykyinen arvo. Maksujen nykyinen arvo" -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16895,7 +15124,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16905,7 +15133,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16915,7 +15142,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16925,7 +15151,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16935,7 +15160,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "Takaisinmaksu. Laskee sijoituksen takaisinmaksusumman, kun maksut suoritetaan säännöllisesti ja korko on kiinteä." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16945,7 +15169,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Korko" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16955,7 +15178,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16965,7 +15187,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Kausi" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16975,7 +15196,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "Kausi. Kausi, jonka maksut lasketaan. P = 1 tarkoittaa ensimmäistä ja P = NPER viimeistä kautta" -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16985,7 +15205,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16995,7 +15214,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17005,7 +15223,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17015,7 +15232,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Nykyinen arvo. Nykyinen arvo tai annuiteetin nykyinen arvo." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17025,7 +15241,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17035,7 +15250,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "Tuleva arvo. Viimeisen maksun jälkeinen arvo (loppuarvo)." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17045,7 +15259,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17055,7 +15268,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17065,7 +15277,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "Karttuva pääoma. Laskee sijoituksen kauden takaisinmaksuosuuksien kokonaissumman, kun korkoprosentti on kiinteä." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17075,7 +15286,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Korko" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17085,7 +15295,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17095,7 +15304,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17105,7 +15313,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17115,7 +15322,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17125,7 +15331,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Nykyinen arvo. Nykyinen arvo tai annuiteetin nykyinen arvo." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17135,7 +15340,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17145,7 +15349,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "Aloituskausi. Ensimmäinen huomioitava kausi A = 1 tarkoittaa ensimmäistä kautta." -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17155,7 +15358,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17165,7 +15367,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "Viimeinen kausi. Viimeinen huomioitava kausi." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17175,7 +15376,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17185,7 +15385,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17195,7 +15394,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "Kumulatiivinen yhteiskorko. Laskee sijoituksen kauden korkomaksujen kokonaissumman, kun korkoprosentti on kiinteä." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17205,7 +15403,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "Korko" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17215,7 +15412,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "Kausikohtainen korkoprosentti." -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17225,7 +15421,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17235,7 +15430,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "Maksukausi. Maksukaudet, joiden aikana annuiteetti (eläke) maksetaan." -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17245,7 +15439,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "na" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17255,7 +15448,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "Nykyinen arvo. Nykyinen arvo tai annuiteetin nykyinen arvo." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17265,7 +15457,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17275,7 +15466,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "Aloituskausi. Ensimmäinen huomioitava kausi A = 1 tarkoittaa ensimmäistä kautta." -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17285,7 +15475,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17295,7 +15484,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "Viimeinen kausi. Viimeinen huomioitava kausi." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17305,7 +15493,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17315,7 +15502,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "Tyyppi 1 tarkoittaa kauden alkua ja 0 kauden loppua." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17325,7 +15511,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "Laskee resurssin aritmeettisesti laskevan arvon (poiston) tietyllä ajanjaksolla." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17335,7 +15520,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Kustannus" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17345,7 +15529,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17355,7 +15538,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Loppuarvo" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17365,7 +15547,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17375,7 +15556,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Käyttöaika" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17385,7 +15565,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17395,7 +15574,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Kausi" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17405,7 +15583,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "Kausi. Poistokausi, jonka on oltava sama aikayksikkö kuin mitä käyttöiän määrityksessä on käytetty." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17415,7 +15592,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "Laskee lineaariset poistot kausittain." -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17425,7 +15601,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Kustannus" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17435,7 +15610,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "Hankintakustannus. Resurssin alkukustannukset." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17445,7 +15619,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Loppuarvo" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17455,7 +15628,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17465,7 +15637,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Käyttöaika" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17475,7 +15646,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17485,7 +15655,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "Laskee resurssin poiston tietyltä kaudella joko kaksinkertaisen saldomenetelmän tai laskevan saldokertoimen avulla." -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17495,7 +15664,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Kustannus" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17505,7 +15673,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17515,7 +15682,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Loppuarvo" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17525,7 +15691,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17535,7 +15700,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Käyttöaika" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17545,7 +15709,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17555,7 +15718,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Kausi" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17565,7 +15727,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "Kausi. Poistokausi määritettynä samoina aikayksikköinä kuin käyttöikä." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17575,7 +15736,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Kerroin" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17585,7 +15745,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "Kerroin. Saldon pienentymiskerroin F = 2 tarkoittaa kaksinkertaista saldon pienentymistä" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17595,7 +15754,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "Palauttaa resurssin kiinteällä ja alenevalla saldomenetelmällä lasketun reaalipoiston tietyltä kaudelta." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17605,7 +15763,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Kustannus" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17615,7 +15772,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "Hankintakustannukset. Resurssin alkukustannukset." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17625,7 +15781,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Loppuarvo" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17635,7 +15790,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "Loppuarvo: Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17645,7 +15799,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Käyttöaika" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17655,7 +15808,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17665,7 +15817,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Kausi" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17675,7 +15826,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "Kaudet: Poiston laskentajaksot. Kausimäärityksessä on käyttävä samaa aikayksikköä kuin käyttöiässä." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17685,7 +15835,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "kuukausi" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17695,7 +15844,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "Kuukaudet: Ensimmäisen poistovuoden kuukausien määrä." -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17705,7 +15853,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "Muuttujan laskeva saldo. Palauttaa laskevan arvon tietyn kauden poiston." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17715,7 +15862,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "Kustannus" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17725,7 +15871,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "Kustannus. Resurssin alkukustannukset." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17735,7 +15880,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "Loppuarvo" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17745,7 +15889,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "Loppuarvo. Resurssin lopullinen arvo, kun resurssi on kulutettu loppuun." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17755,7 +15898,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "Käyttöaika" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17765,7 +15907,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Käyttöikä. Jaksojen lukumäärä resurssin käyttöiän mukaan." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17775,7 +15916,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17785,7 +15925,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "Aloitus. Ensimmäinen poistokausi, jonka on oltava määritettynä samoina aikayksikköinä kuin mitä käyttöiän määrityksessä on käytetty." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17795,7 +15934,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "loppu" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17805,7 +15943,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "Loppu. Viimeinen poistokausi, jonka aikamääritys on sama kuin käyttöiän." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17815,7 +15952,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "Kerroin" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17825,7 +15961,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "Kerroin. Poiston vähennyskerroin F = 2 tarkoittaa kaksinkertaista poistonopeutta." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17835,7 +15970,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17845,7 +15979,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "Älä muuta. Tyyppi = 1 tarkoittaa vaihtoa lineaariseen poistolajiin, kun taas tyyppi = 0 tarkoittaa, että vaihtoa ei tehdä." -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17855,7 +15988,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "Laskee vuosittaisen todellisen koron nimelliselle korolle." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17865,7 +15997,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17875,7 +16006,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "Nimelliskorko" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17885,7 +16015,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17895,7 +16024,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "Kaudet. Korkomaksujen määrä vuodessa." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17905,7 +16033,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "Laskee todellisen korkoprosentin vuosittaisen nimelliskorkoprosentin mukaan." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17915,7 +16042,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "todellinen_korko" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17925,7 +16051,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "Käytettävä korko" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17935,7 +16060,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17945,7 +16069,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "Kaudet. Korkomaksujen määrä vuodessa." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17955,7 +16078,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "Nykyinen nettoarvo. Laskee sijoituksen nykyisen nettoarvon säännöllisten maksujen ja alennusprosentin mukaan." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17965,7 +16087,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17975,7 +16096,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "Yhden kauden alennusprosentti." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17985,7 +16105,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "arvo " -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17995,7 +16114,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "Arvo 1, arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 maksuja ja tuloja kuvaavaa argumenttia." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18005,7 +16123,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "Palauttaa sijoituksen tilinpidollisen korkoprosentin ilman kustannuksia tai voittoja." -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18015,7 +16132,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Arvot" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18025,7 +16141,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "Taulukko tai soluviite maksuja vastaaviin soluihin. " -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18035,7 +16150,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "Arvio" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18045,7 +16159,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "Arvio. Iteraatiolaskennassa käytettävä arvioitu palautusprosentti." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18055,7 +16168,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "Palauttaa sijoitusten sisäisen mukautetun tuottoprosentin." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18065,7 +16177,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "Arvot" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18075,7 +16186,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Taulukko tai soluviite maksuja vastaaviin soluihin." -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18085,7 +16195,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "sijoitus" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18095,7 +16204,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "Sijoitusten korkoprosentti (taulukon negatiiviset arvot)." -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18105,7 +16213,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "uudelleensijoitus_korko" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18115,7 +16222,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "Uudelleensijoituksen korkoprosentti (taulukon positiiviset arvot)." -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18125,7 +16231,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Palauttaa jatkuvan kuoletuskustannuksen korkosumman." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18135,7 +16240,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "korko" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18145,7 +16249,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "Yksittäisen kuoletuskustannuksen korkoprosentti." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18155,7 +16258,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "Kausi" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18165,7 +16267,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "Kuoletuskausien määrä, joina korko lasketaan." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18175,7 +16276,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "kausien_summa" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18185,7 +16285,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "Kuoletuskausien kokonaissumma." -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18195,7 +16294,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "sijoitus" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18205,7 +16303,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "Sijoitettu summa." -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18215,7 +16312,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "Kesto. Laskee kausien määrän, joka tarvitaan sijoituksen halutun arvon saavuttamiseen." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18225,7 +16321,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18235,7 +16330,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "Kiinteä korkoprosentti." -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18245,7 +16339,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "na" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18255,7 +16348,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "Nykyinen arvo. Sijoituksen nykyinen arvo." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18265,7 +16357,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18275,7 +16366,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Sijoituksen tuleva arvo." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18285,7 +16375,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "Korko. Laskee sijoituksen voittoprosentin." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18295,7 +16384,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18305,7 +16393,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Laskennassa käytettävä kausien määrä." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18315,7 +16402,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "na" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18325,7 +16411,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "Nykyinen arvo. Sijoituksen nykyinen arvo." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18335,7 +16420,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18345,7 +16429,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "Sijoituksen tuleva arvo." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18355,7 +16438,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on viite." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18365,7 +16447,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18375,7 +16456,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18385,7 +16465,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on virhearvo, joka ei ole #N/A." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18395,7 +16474,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18405,7 +16483,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18415,7 +16492,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on virhearvo." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18425,7 +16501,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18435,7 +16510,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18445,7 +16519,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo viittaa tyhjään soluun." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18455,7 +16528,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18465,7 +16537,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18475,7 +16546,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvossa on looginen lukumuoto." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18485,7 +16555,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18495,7 +16564,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18505,7 +16573,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on #N/A." -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18515,7 +16582,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18525,7 +16591,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18535,7 +16600,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo ei ole tekstiä." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18545,7 +16609,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18555,7 +16618,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18565,7 +16627,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on teksti." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18575,7 +16636,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18585,7 +16645,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18595,7 +16654,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on luku." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18605,7 +16663,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18615,7 +16672,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18625,7 +16681,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos solu on kaavasolu." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18635,7 +16690,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "viite" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18645,7 +16699,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "Tarkistettava solu." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18655,7 +16708,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "Palauttaa kaavasolun kaavan." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18665,7 +16717,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Viite" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18675,7 +16726,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "Kaavasolu." -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18685,7 +16735,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "Muuntaa arvon luvuksi." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18695,7 +16744,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18705,7 +16753,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "Luvuksi muunnettava arvo." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18715,7 +16762,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "Ei käytettävissä Palauttaa virhearvon #N/A." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18725,7 +16771,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "Määrittää arvon tietolajin." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18735,7 +16780,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18745,7 +16789,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "Luku, jonka tietolaji määritetään." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18755,7 +16798,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "Määrittää osoitetta, muotoilua tai solun sisältöä koskevat tiedot." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18765,7 +16807,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "tieto_tyyppi" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18775,7 +16816,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "Merkkijono, joka määrittää tietotyypin." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18785,7 +16825,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "Viite" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18795,7 +16834,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "Tarkasteltavan solun sijainti." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18805,7 +16843,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "Laskee kaavan nykyisen arvon tämänhetkisessä sijainnissa. " -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18815,7 +16852,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "Määrittää loogisen arvon arvoksi EPÄTOSI." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18825,7 +16861,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "Kääntää argumentin arvon." -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18835,7 +16870,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "Looginen arvo" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18845,7 +16879,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "Lauseke, jonka arvo voi olla TOSI tai EPÄTOSI." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18855,7 +16888,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "Palauttaa loogisen arvon TOSI." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18865,7 +16897,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "Määrittää suoritettavan loogisen testin." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18875,7 +16906,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "Testi" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18885,7 +16915,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "Arvo tai lauseke, joka voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18895,7 +16924,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "Sitten_arvo" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18905,7 +16933,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "Funktion tulos, jos loogisen testin tulos on TOSI." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18915,7 +16942,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "Muutoin_arvo" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18925,7 +16951,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "Funktion tulos, jos loogisen testin tulos on EPÄTOSI." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18935,7 +16960,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos ainakin yksi argumentti on tosi." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18945,7 +16969,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Looginen arvo " -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18955,7 +16978,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 ehtoa, jotka testataan ja jotka palauttavat joko arvon TOSI tai EPÄTOSI." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18965,7 +16987,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." msgstr "" -#. Ieyi #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18976,7 +16997,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Looginen arvo " -#. 4J`~ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -18987,7 +17007,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." msgstr "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 ehtoa, jotka testataan ja jotka palauttavat joko arvon TOSI tai EPÄTOSI." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18997,7 +17016,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos kaikki argumentit ovat tosia." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19007,7 +17025,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "Looginen arvo " -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19017,7 +17034,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "Looginen arvo 1, looginen arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 ehtoa, jotka testataan ja joista jokainen palauttaa joko arvon TOSI tai EPÄTOSI." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19027,7 +17043,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "Luvun itseisarvo." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19037,7 +17052,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19047,7 +17061,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "Luku, jonka itseisarvo palautetaan." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19057,7 +17070,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "Palauttaa a^b, kantaluvun a korotettuna potenssiin b." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19067,7 +17079,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Kantaluku" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19077,7 +17088,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "Potenssin a^b kantaluku a." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19087,7 +17097,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "Eksponentti" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19097,7 +17106,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "Potenssin a^b eksponentti b." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19107,7 +17115,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "Laskee valitun alueen tyhjät solut." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19117,7 +17124,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "alue" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19127,7 +17133,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "Alue, jonka tyhjät solut lasketaan." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19137,7 +17142,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "Palauttaa piin arvon." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19147,7 +17151,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "Palauttaa kaikkien argumenttien summan." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19157,7 +17160,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19167,7 +17169,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 argumenttia, joiden summa lasketaan." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19177,7 +17178,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Palauttaa argumenttien neliöiden summan." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19187,7 +17187,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19197,7 +17196,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 argumenttia, joiden neliöiden summa lasketaan." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19207,7 +17205,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "Kertoo argumentit keskenään." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19217,7 +17214,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "Luku " -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19227,7 +17223,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 keskenään kerrottavaa argumenttia, joiden tulo palautetaan." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19237,7 +17232,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "Laskee ehdot täyttävien argumenttien summan." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19247,7 +17241,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "alue" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19257,7 +17250,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Alue, joka tarkistetaan määritetyllä ehdolla." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19267,7 +17259,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "ehto" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19277,7 +17268,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Soluvalinta, jossa hakuehdot ovat." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19287,7 +17277,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "summa_alue" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19297,7 +17286,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "Alue, jonka arvot lasketaan yhteen." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19307,7 +17295,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "Laskee määritettyjä ehtoja vastaavat argumentit." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19317,7 +17304,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "alue" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19327,7 +17313,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "Soluvalinta, johon ehtoa sovelletaan." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19337,7 +17322,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "ehto" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19347,7 +17331,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "Soluvalinta, jossa hakuehdot ovat." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19357,7 +17340,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Palauttaa luvun neliöjuuren." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19367,7 +17349,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19377,7 +17358,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "Positiivinen arvo, jonka neliöjuuri lasketaan." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19387,7 +17367,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "Palauttaa jonkin satunnaisluvun 0 - 1." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19397,7 +17376,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on parillinen kokonaisluku." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19407,7 +17385,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19417,7 +17394,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19427,7 +17403,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvo on pariton kokonaisluku." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19437,7 +17412,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19447,7 +17421,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "Testattava arvo." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19457,7 +17430,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Laskee osien yhdistelmien määrän ilman toistoja." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19467,7 +17439,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "luku_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19477,7 +17448,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Elementtien kokonaismäärä." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19487,7 +17457,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "luku_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19497,7 +17466,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Valittujen elementtien määrä." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19507,7 +17475,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Laskee osien yhdistelmien määrän toistot mukaan lukien." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19517,7 +17484,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "luku_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19527,7 +17493,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Elementtien kokonaismäärä." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19537,7 +17502,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "luku_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19547,7 +17511,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "Valittujen elementtien määrä." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19557,7 +17520,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "Palauttaa luvun arkuskosinin." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19567,7 +17529,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19577,7 +17538,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "Jokin arvo -1 - 1, jonka arkuskosini palautetaan." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19587,7 +17547,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "Palauttaa luvun arkussinin." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19597,7 +17556,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19607,7 +17565,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "Jokin arvo -1 - 1, jonka arkussini palautetaan." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19617,7 +17574,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "Palauttaa luvun käänteisen hyperbolisen kosinin." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19627,7 +17583,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. TMh@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19637,7 +17592,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Arvo (suurempi tai yhtä suuri kuin 1), jonka käänteinen hyperbolinen kosini palautetaan." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19647,7 +17601,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "Palauttaa luvun käänteisen hyperbolisen sinin." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19657,7 +17610,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19667,7 +17619,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "Luku, jonka käänteinen hyperbolinen sini palautetaan." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19677,7 +17628,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun käänteisen kotangentin." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19687,7 +17637,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19697,7 +17646,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "Luku, jonka käänteinen kotangentti palautetaan." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19707,7 +17655,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun arkustangentin." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19717,7 +17664,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19727,7 +17673,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "Luku, jonka arkustangentti palautetaan." -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19737,7 +17682,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun käänteisen hyperbolisen kotangentin." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19747,7 +17691,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19757,7 +17700,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Luku (-1 tai pienempi), jonka käänteinen hyperbolinen kotangentti palautetaan." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19767,7 +17709,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun käänteisen hyperbolisen tangentin." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19777,7 +17718,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19787,7 +17727,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "Jokin arvo -1 - 1, jonka käänteinen hyperbolinen tangentti palautetaan." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19797,7 +17736,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "Palauttaa luvun kosinin." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19807,7 +17745,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19817,7 +17754,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka kosini lasketaan." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19827,7 +17763,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Palauttaa luvun sinin." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19837,7 +17772,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19847,7 +17781,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka sini lasketaan." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19857,7 +17790,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun kotangentin." -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19867,7 +17799,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19877,7 +17808,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka kotangentti lasketaan." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19887,7 +17817,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun tangentin." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19897,7 +17826,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19907,7 +17835,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka tangentti lasketaan." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19917,7 +17844,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "Palauttaa luvun hyperbolisen kosinin." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19927,7 +17853,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19937,7 +17862,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "Luku, jonka hyperbolinen kosini palautetaan." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19947,7 +17871,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Palauttaa luvun hyperbolisen sinin." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19957,7 +17880,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19967,7 +17889,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka hyperbolinen sini lasketaan." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19977,7 +17898,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun hyperbolisen kotangentin." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19987,7 +17907,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19997,7 +17916,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "Luku (ei nolla), jonka hyperbolinen kotangentti palautetaan." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20007,7 +17925,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Palauttaa luvun hyperbolisen tangentin." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20017,7 +17934,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20027,7 +17943,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka hyperbolinen tangentti lasketaan." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20037,7 +17952,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Palauttaa määritettyjen koordinaattien arkustangentin." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20047,7 +17961,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "luku_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20057,7 +17970,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "X-koordinaatin arvo." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20067,7 +17979,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "luku_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20077,7 +17988,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "Y-koordinaatin arvo." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20087,7 +17997,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "Palauttaa kulman kosekantin. CSC(x)=1/SIN(x)" -#. ~Z)e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20097,7 +18006,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kulma" -#. 8]6y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20107,7 +18015,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka kosekantti lasketaan." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20117,7 +18024,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "Palauttaa kulman sekantin. SEC(x)=1/COS(x)" -#. Qngb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20127,7 +18033,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kulma" -#. @[/V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20137,7 +18042,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "Kulma (radiaaneina), jonka sekantti lasketaan." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20147,7 +18051,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "Palauttaa hyperbolisen kulman hyperbolisen kosekantin. CSCH(x)=1/SINH(x)" -#. 3P:2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20157,7 +18060,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kulma" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20167,7 +18069,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "Hyperbolinen kulma (radiaaneina), jonka hyperbolinen kosekantti lasketaan." -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20177,7 +18078,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "Palauttaa hyperbolisen kulman hyperbolisen sekantin. SECH(x)=1/COSH(x)" -#. OVn; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20187,7 +18087,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "Kulma" -#. ?O_O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20197,7 +18096,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "Hyperbolinen kulma (radiaaneina), jonka hyperbolinen sekantti lasketaan." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20207,7 +18105,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "Muuntaa radiaanit asteiksi" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20217,7 +18114,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20227,7 +18123,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "Kulma radiaaneina" -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20237,7 +18132,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "Muuntaa asteet radiaaneiksi" -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20247,7 +18141,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20257,7 +18150,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "Kulma asteina." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20267,7 +18159,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "Laskee e-kantaisen eksponentin." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20277,7 +18168,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20287,7 +18177,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "E-kannan eksponentti." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20297,7 +18186,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "Laskee määritetyn kantaluvun logaritmin." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20307,7 +18195,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20317,7 +18204,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Luku (suurempi kuin 0), jonka logaritmi lasketaan." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20327,7 +18213,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "Kanta" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20337,7 +18222,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "Logaritmin kantaluku. Jos ei annettu, käytetään kantalukuna lukua 10." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20347,7 +18231,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "Laskee luvun luonnollisen logaritmin." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20357,7 +18240,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20367,7 +18249,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "Luku (suurempi kuin 0), jonka luonnollinen logaritmi lasketaan." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20377,7 +18258,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "Laskee luvun kymmenkantalogaritmin." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20387,7 +18267,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20397,7 +18276,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "Luku (suurempi kuin 0), jonka logaritmi lasketaan." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20407,7 +18285,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "Laskee luvun kertoman." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20417,7 +18294,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20427,7 +18303,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "Luku, jonka kertoma lasketaan." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20437,7 +18312,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "Laskee jakotuloksen jäännöksen." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20447,7 +18321,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "Osoittaja" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20457,7 +18330,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "Jaettava luku." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20467,7 +18339,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "Jakaja" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20477,7 +18348,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "Luku, jolla osoittaja jaetaan." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20487,7 +18357,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "Palauttaa luvun etumerkin." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20497,7 +18366,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20507,7 +18375,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "Luku, jonka etumerkki määritetään." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20517,7 +18384,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Laskee laskentataulukon välisummat." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20527,7 +18393,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Funktio" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20537,7 +18402,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "Funktionumero. Käytettävissä olevan funktion tunnistenumero, esimerkiksi summa, enimmäisarvo..." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20547,7 +18411,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "alue " -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20557,7 +18420,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "Huomioitavan solualueen solut." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20567,7 +18429,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään kokonaislukuun." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20577,7 +18438,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20587,7 +18447,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20597,7 +18456,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "Katkaisee luvun desimaalit." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20607,7 +18465,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20617,7 +18474,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "Katkaistava luku." -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20627,7 +18483,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "lukumäärä" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20637,7 +18492,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "Niiden pilkun jälkeisten desimaalien määrä, joita ei katkaista." -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20647,7 +18501,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "Pyöristää luvun ennalta määritettyyn tarkkuuteen." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20657,7 +18510,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20667,7 +18519,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "Pyöristettävä luku." -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20677,7 +18528,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "lukumäärä" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20687,7 +18537,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Desimaalien pyöristystarkkuus." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20697,7 +18546,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin ennalta määritettyyn tarkkuuteen." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20707,7 +18555,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20717,7 +18564,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20727,7 +18573,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "lukumäärä" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20737,7 +18582,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "Desimaalien pyöristystarkkuus." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20747,7 +18591,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "Pyöristää luvun alaspäin ennalta määritettyyn tarkkuuteen." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20757,7 +18600,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20767,7 +18609,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku." -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20777,7 +18618,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "lukumäärä" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20787,7 +18627,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "Alaspäin pyöristettävän luvun desimaalien pyöristystarkkuus." -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20797,7 +18636,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "Pyöristää positiivisen luvun ylöspäin ja negatiivisen alaspäin lähimpään parilliseen kokonaislukuun." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20807,7 +18645,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20817,7 +18654,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20827,7 +18663,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "Pyöristää positiivisen luvun ylöspäin ja negatiivisen alaspäin lähimpään parittomaan kokonaislukuun." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20837,7 +18672,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20847,7 +18681,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20857,7 +18690,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään merkittävään monikertaan." -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20867,7 +18699,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20877,7 +18708,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20887,7 +18717,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Merkitys" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20897,7 +18726,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20907,7 +18735,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Tila" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20917,7 +18744,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöristetään ylöspäin ensimmäiseen merkittävään lukuun." -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20927,7 +18753,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään merkittävään monikertaan." -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20937,7 +18762,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20947,7 +18771,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20957,7 +18780,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "Merkitys" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20967,7 +18789,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään alaspäin." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20977,7 +18798,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Tila" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20987,7 +18807,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöristetään alaspäin ensimmäiseen merkittävään lukuun." -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20997,7 +18816,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "Suurin yhteinen jakaja" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21007,7 +18825,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "kokonaisluku" -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21017,7 +18834,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "Kokonaisluku 1, kokonaisluku 2 ja niin edelleen ovat kokonaislukuja, joiden suurin yhteinen jakaja lasketaan." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21027,7 +18843,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "Pienin yhteinen monikerta" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21037,7 +18852,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "kokonaisluku" -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21047,7 +18861,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "Kokonaisluku 1, Kokonaisluku 2 ja niin edelleen ovat kokonaislukuja, joiden pienin yhteinen monikerta lasketaan." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21057,7 +18870,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Matriisin transponointi. Vaihtaa matriisin rivien ja sarakkeiden paikat." -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21067,7 +18879,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matriisi" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21077,7 +18888,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "Matriisi, jonka rivit ja sarakkeet on transponoitu." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21087,7 +18897,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Matriisien tulo. Kertoo kahden matriisin arvot." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21097,7 +18906,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matriisi" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21107,7 +18915,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "Matriisitulon ensimmäinen matriisi." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21117,7 +18924,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matriisi" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21127,7 +18933,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "Toinen matriisi, jossa on yhtä monta riviä kuin ensimmäisessä matriisissa on sarakkeita." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21137,7 +18942,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "Palauttaa matriisin determinantin." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21147,7 +18951,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matriisi" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21157,7 +18960,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "Matriisi, jonka determinantti lasketaan." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21167,7 +18969,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Palauttaa matriisin käänteismatriisin." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21177,7 +18978,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matriisi" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21187,7 +18987,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "Käännettävä matriisi." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21197,7 +18996,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "Palauttaa tietynkokoisen yhtenäisen neliömatriisin." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21207,7 +19005,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "Mitat" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21217,7 +19014,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "Unitaarisen matriisin koko." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21227,7 +19023,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(Sisätulot) Palauttaa matriisiargumenttien tulojen summan." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21237,7 +19032,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "Matriisi " -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21247,7 +19041,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "Matriisi 1, matriisi 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 matriisia, joiden argumentit kerrotaan." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21257,7 +19050,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "Palauttaa kahden matriisin neliöiden erotuksen." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21267,7 +19059,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matriisi_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21277,7 +19068,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Ensimmäinen matriisi, jonka argumenttien neliöt lasketaan yhteen." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21287,7 +19077,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matriisi_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21297,7 +19086,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "Toinen matriisi, jonka argumenttien neliöt vähennetään." -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21307,7 +19095,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "Palauttaa kahden matriisin neliöiden yhteenlasketut summat." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21317,7 +19104,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matriisi_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21327,7 +19113,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "Ensimmäinen matriisi, jonka argumenttien neliöt lasketaan yhteen." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21337,7 +19122,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matriisi_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21347,7 +19131,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "Toinen matriisi, jonka argumenttien neliöt lasketaan yhteen." -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21357,7 +19140,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "Palauttaa kahden matriisin neliöiden erotusten summan." -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21367,7 +19149,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "matriisi_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21377,7 +19158,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "Ensimmäinen matriisi argumenttien erojen tutkimista varten." -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21387,7 +19167,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "matriisi_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21397,7 +19176,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "Toinen matriisi argumenttien erojen tutkimista varten." -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21407,7 +19185,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "Palauttaa frekvenssijakauman pystymatriisina." -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21417,7 +19194,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "tiedot" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21427,7 +19203,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "Tietotaulukko." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21437,7 +19212,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "luokat" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21447,7 +19221,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "Luokkien muodostustaulukot." -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21457,7 +19230,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "Laskee lineaarisen regression parametrit taulukkona." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21467,7 +19239,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "tiedot_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21477,7 +19248,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21487,7 +19257,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "tiedot_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21497,7 +19266,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21507,7 +19275,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Lineaarinen_tyyppi" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21517,7 +19284,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Jos tyyppi = 0, lineaarit lasketaan origon kautta. Muutoin lineaarit siirretään." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21527,7 +19293,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "tilastot" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21537,7 +19302,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21547,7 +19311,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "Laskee eksponentiaalisen regressiokäyrän parametrit taulukkona." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21557,7 +19320,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "tiedot_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21567,7 +19329,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21577,7 +19338,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "tiedot_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21587,7 +19347,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21597,7 +19356,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Funktion_tyyppi" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21607,7 +19365,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Jos tyyppi = 0, niin funktiot lasketaan muodossa y=m^x tai y=b*m^x." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21617,7 +19374,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "tilastot" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21627,7 +19383,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21637,7 +19392,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "Laskee regressioviivan pisteitä." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21647,7 +19401,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "tiedot_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21657,7 +19410,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21667,7 +19419,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "tiedot_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21677,7 +19428,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "X tiedot taulukko kohteelle." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21687,7 +19437,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "uusi tieto_X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21697,7 +19446,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Arvojen uudelleenlaskennan tietotaulukko X." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21707,7 +19455,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Lineaarinen_tyyppi" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21717,7 +19464,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "Jos tyyppi = 0, lineaarit lasketaan origon kautta. Muutoin lineaarit siirretään." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21727,7 +19473,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "Laskee eksponentiaalisen regressiofunktion pisteet." -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21737,7 +19482,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "tiedot_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21747,7 +19491,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21757,7 +19500,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "tiedot_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21767,7 +19509,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "X tiedot taulukko kohteelle." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21777,7 +19518,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "uusi_tieto_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21787,7 +19527,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "Arvojen uudelleenlaskennan tietotaulukko X." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21797,7 +19536,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Funktion_tyyppi" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21807,7 +19545,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "Jos tyyppi = 0, niin funktiot lasketaan muodossa y=m^x tai y=b*m^x." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21817,7 +19554,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "Laskee argumenttiluettelon lukujen määrän." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21827,7 +19563,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "arvo " -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21837,7 +19572,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "Arvo 1, arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 eri tietotyyppejä sisältävää argumenttia, joista lasketaan vain luvut." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21847,7 +19581,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "Laskee argumenttiluettelon arvojen määrän." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21857,7 +19590,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "arvo " -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21867,7 +19599,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "Arvo 1, arvo 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 laskettavia arvoja kuvaavaa argumenttia." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21877,7 +19608,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "Palauttaa argumenttiluettelon suurimman arvon." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21887,7 +19617,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21897,7 +19626,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen muodostavat 1 - 30 argumentin joukon, jonka suurin luku määritetään." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21907,7 +19635,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "Palauttaa argumenttiluettelon suurimman arvon. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21917,7 +19644,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "arvo " -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21927,7 +19653,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "Arvo 1, arvo 2 jne. ovat 1 - 30 argumenttia, joista selvitetään suurin arvo." -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21937,7 +19662,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "Palauttaa argumenttiluettelon vähimmäisarvon." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21947,7 +19671,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21957,7 +19680,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen muodostavat 1 - 30 argumentin joukon, jonka pienin luku määritetään." -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21967,7 +19689,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "Palauttaa argumenttiluettelon pienimmän arvon. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21977,7 +19698,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "arvo " -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21987,7 +19707,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "Arvo 1; arvo 2;... ovat 1 - 30 argumenttia, joista selvitetään pienin luku." -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21997,7 +19716,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "Laskee varianssin otoksen perusteella." -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22007,7 +19725,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22017,7 +19734,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otoksen populaatiota kuvaavaa lukuargumenttia." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22027,7 +19743,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Palauttaa otokseen perustuvan varianssin. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22037,7 +19752,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "arvo " -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22047,7 +19761,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Arvo 1; arvo 2; ... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittävät peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22057,7 +19770,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "Laskee varianssin koko populaation perusteella." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22067,7 +19779,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22077,7 +19788,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 populaatiota kuvaavaa lukuargumenttia." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22087,7 +19797,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Palauttaa koko populaatioon perustuvan varianssin. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22097,7 +19806,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "arvo " -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22107,7 +19815,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "Arvo 1; arvo 2;... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittävät populaatiota." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22117,7 +19824,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "Laskee keskihajonnan otoksen perusteella." -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22127,7 +19833,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22137,7 +19842,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otoksen populaatiota kuvaavaa lukuargumenttia." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22147,7 +19851,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Palauttaa otokseen perustuvan keskihajonnan. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22157,7 +19860,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "arvo " -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22167,7 +19869,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Arvo 1; arvo 2; ... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittävät peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22177,7 +19878,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "Laskee keskihajonnan koko populaation perusteella." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22187,7 +19887,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22197,7 +19896,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otoksen populaatiota kuvaavaa lukuargumenttia." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22207,7 +19905,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "Palauttaa koko populaatioon perustuvan keskihajonnan. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22217,7 +19914,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "arvo " -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22227,7 +19923,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "Arvo 1; arvo 2;... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka vastaavat populaatiota." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22237,7 +19932,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen keskiarvon." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22247,7 +19941,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22257,7 +19950,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 populaation otosta kuvaavaa lukuargumenttia." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22267,7 +19959,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "Palauttaa otoksen keskiarvon. Tekstin arvoksi lasketaan nolla." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22277,7 +19968,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "arvo " -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22287,7 +19977,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "Arvo 1; arvo 2; ... ovat 1 - 30 argumenttia, jotka esittävät peruskokonaispopulaatiosta otettua otosta." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22297,7 +19986,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "Palauttaa otoksen keskiarvosta poikkeamien neliöiden summan" -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22307,7 +19995,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22317,7 +20004,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargumenttia." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22327,7 +20013,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "Palauttaa otoksen mediaanista poikkeamien keskiarvon." -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22337,7 +20022,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22347,7 +20031,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargumenttia." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22357,7 +20040,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "Palauttaa jakauman vääristymän." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22367,7 +20049,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22377,7 +20058,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 jakauman otosta kuvaavaa lukuargumenttia." -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22387,7 +20067,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "Palauttaa jakauman huipun." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22397,7 +20076,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22407,7 +20085,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 jakauman otosta kuvaavaa lukuargumenttia." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22417,7 +20094,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen geometrisen keskiarvon." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22427,7 +20103,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22437,7 +20112,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargumenttia." -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22447,7 +20121,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen harmonisen keskiarvon." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22457,7 +20130,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22467,7 +20139,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargumenttia." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22477,7 +20148,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "Palauttaa otoksen yleisimmän arvon." -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22487,7 +20157,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22497,7 +20166,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargumenttia." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22507,7 +20175,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "Palauttaa määritetyn otoksen mediaanin." -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22517,7 +20184,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "luku " -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22527,7 +20193,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat 1 - 30 otosta kuvaavaa lukuargumenttia." -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22537,7 +20202,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen alfa-kvantiilin." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22547,7 +20211,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "tiedot" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22557,7 +20220,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22567,7 +20229,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22577,7 +20238,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "Kvantiilin (0-1) prosenttiosuus." -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22587,7 +20247,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen kvartiilin." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22597,7 +20256,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "tiedot" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22607,7 +20265,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22617,7 +20274,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22627,7 +20283,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr "Kvartiilin laji (0 = VÄH, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =ENIM)." -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22637,7 +20292,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen k:nneksi suurimman arvon." -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22647,7 +20301,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "tiedot" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22657,7 +20310,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22667,7 +20319,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Arvo_c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22677,7 +20328,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Arvon sijoitus." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22687,7 +20337,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "Palauttaa otoksen k:nneksi pienimmän arvon." -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22697,7 +20346,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "tiedot" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22707,7 +20355,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22717,7 +20364,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Arvo_c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22727,7 +20373,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "Arvon sijoitus." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22737,7 +20382,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr "Palauttaa arvon prosenttisijoituksen otoksessa." -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22747,7 +20391,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "tiedot" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22757,7 +20400,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22767,7 +20409,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22777,7 +20418,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Arvo, jonka prosenttisijoitus määritetään." -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22787,7 +20427,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "Palauttaa arvon sijoituksen otoksessa." -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22797,7 +20436,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22807,7 +20445,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "Arvo, jonka sijoitus määritetään." -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22817,7 +20454,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Tiedot" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22827,7 +20463,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22837,7 +20472,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22847,7 +20481,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "Sarjan järjestys: 0 tai puuttuva tarkoittaa laskevaa, muu arvo tarkoittaa nousevaa." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22857,7 +20490,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "Palauttaa otoksen keskiarvon ilman marginaaliarvoja." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22867,7 +20499,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "tiedot" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22877,7 +20508,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "Otoksen tietotaulukko." -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22887,7 +20517,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22897,7 +20526,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "Poisjätettävien marginaalitietojen prosenttiosuus." -#. T\PJ #: scfuncs.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -22908,7 +20536,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "Palauttaa välin yksittäisen todennäköisyyden." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22918,7 +20545,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "tiedot" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22928,7 +20554,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "Näytteiden taulukko." -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22938,7 +20563,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "todennäköisyys" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22948,7 +20572,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "Todennäköisyyksien taulukko." -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22958,7 +20581,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Aloita" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22968,7 +20590,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "Sen arvovälin aloitusarvo, jonka todennäköisyydet lasketaan yhteen." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22978,7 +20599,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Loppu" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22988,7 +20608,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "Sen arvovälin loppuarvo, jonka todennäköisyydet lasketaan yhteen." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22998,7 +20617,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "Palauttaa koetuloksen todennäköisyyden binomijakauman avulla." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23008,7 +20626,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "kokeet" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23018,7 +20635,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "Koeyritysten määrä." -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23028,7 +20644,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23038,7 +20653,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "Koetuloksen yksittäinen todennäköisyys." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23048,7 +20662,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23058,7 +20671,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "Koeyritysten alaraja." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23068,7 +20680,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23078,7 +20689,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "Koeyritysten yläraja." -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23088,7 +20698,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "Normaalijakauman jakaumafunktion arvot." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23098,7 +20707,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23108,7 +20716,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23118,7 +20725,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Palauttaa tavallisen kumulatiivisen vakiojakauman integraaliarvot." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23128,7 +20734,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23138,7 +20743,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle tavallisen vakiojakauman kokonaislukuarvo lasketaan." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23148,7 +20752,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "Palauttaa Fisher-muunnon." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23158,7 +20761,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23168,7 +20770,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "Muunnettava arvo (-1 < arvo < 1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23178,7 +20779,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "Palauttaa Fisher-muunnon käänteisarvon." -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23188,7 +20788,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23198,7 +20797,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "Takaisin muunnettava arvo." -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23208,7 +20806,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "Binomijakauman arvot." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23218,7 +20815,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23228,7 +20824,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "Onnistumisten määrä koeyrityksissä." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23238,7 +20833,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "kokeet" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23248,7 +20842,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Koeyritysten kokonaismäärä." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23258,7 +20851,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23268,7 +20860,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23278,7 +20869,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23288,7 +20878,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "Kumuloitu C = 0 laskee yksittäisen todennäköisyyden, C = 1 kumulatiivisen todennäköisyyden." -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23298,7 +20887,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "Negatiivisen binomijakauman arvot." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23308,7 +20896,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23318,7 +20905,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "Koealueen virhemäärä." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23328,7 +20914,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23338,7 +20923,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "Koeyritysten onnistumisten määrä." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23348,7 +20932,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23358,7 +20941,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23368,7 +20950,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "Binomijakauman raja-arvot." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23378,7 +20959,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "kokeet" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23388,7 +20968,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "Koeyritysten kokonaismäärä." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23398,7 +20977,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23408,7 +20986,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "Koeyrityksen onnistumistodennäköisyys." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23418,7 +20995,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23428,7 +21004,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "Saavutettu tai ylitetty todennäköisyyden raja-arvo." -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23438,7 +21013,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "Palauttaa Poisson-jakauman." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23448,7 +21022,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23458,7 +21031,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka Poisson-jakauma lasketaan." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23468,7 +21040,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "keskiarvo" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23478,7 +21049,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "Keskiarvo Poisson-jakauman keskiarvo." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23488,7 +21058,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23498,7 +21067,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23508,7 +21076,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "Normaalijakauman arvot." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23518,7 +21085,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23528,7 +21094,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23538,7 +21103,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "Keskiarvo" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23548,7 +21112,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Keskiarvo. Normaalijakauman keskiarvo." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23558,7 +21121,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23568,7 +21130,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Keskihajonta. Normaalijakauman keskihajonta." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23578,7 +21139,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23588,7 +21148,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen jakaumafunktion." -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23598,7 +21157,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "Käänteisen normaalijakauman arvot." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23608,7 +21166,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23618,7 +21175,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen normaalijakauma lasketaan." -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23628,7 +21184,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "keskiarvo" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23638,7 +21193,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "Keskiarvo. Normaalijakauman keskiarvo." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23648,7 +21202,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23658,7 +21211,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "Keskihajonta. Normaalijakauman keskihajonta." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23668,7 +21220,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "Tavallisen kumulatiivisen normaalijakauman kokonaislukuarvot." -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23678,7 +21229,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23688,7 +21238,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka normaalijakauma lasketaan." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23698,7 +21247,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "Käänteisen normaalijakauman arvot." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23708,7 +21256,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23718,7 +21265,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen normaalijakauma lasketaan." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23728,7 +21274,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "Lognormal-jakauman arvot." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23738,7 +21283,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23748,7 +21292,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka lognormal-jakauma lasketaan." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23758,7 +21301,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "keskiarvo" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23768,7 +21310,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "Lognormal-jakauman keskiarvo. Jos keskiarvoa ei anneta, se asetetaan nollaksi." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23778,7 +21319,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23788,7 +21328,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "Lognormal-jakauman keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, tulee sen arvoksi 1." -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23798,7 +21337,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23808,7 +21346,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen jakaumafunktion." -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23818,7 +21355,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "Lognormal-jakauman käänteisarvot." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23828,7 +21364,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23838,7 +21373,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen lognormal-jakauma lasketaan." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23848,7 +21382,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "keskiarvo" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23858,7 +21391,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "Keskiarvo. Lognormal-jakauman keskiarvo." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23868,7 +21400,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23878,7 +21409,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "Keskihajonta. Lognormal-jakauman keskihajonta." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23888,7 +21418,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "Eksponentiaalisen jakauman arvot." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23898,7 +21427,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23908,7 +21436,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka eksponentiaalinen jakauma lasketaan." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23918,7 +21445,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "lambda" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23928,7 +21454,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "Eksponentiaalisen jakauman parametrit." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23938,7 +21463,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23948,7 +21472,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23958,7 +21481,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "Palauttaa todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon tai kumulatiivisen todennäköisyyden gamma-jakaumalle." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23968,7 +21490,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23978,7 +21499,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka gamma-jakauma lasketaan." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23988,7 +21508,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23998,7 +21517,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma-jakauman alfa-parametri." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24008,7 +21526,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beeta" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24018,7 +21535,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma-jakauman beeta-parametri." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24028,7 +21544,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24038,7 +21553,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24048,7 +21562,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "Käänteisen gamma-jakauman arvot." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24058,7 +21571,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24068,7 +21580,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyys, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24078,7 +21589,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24088,7 +21598,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma-jakauman alfa-parametri eli muotoparametri." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24098,7 +21607,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beeta" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24108,7 +21616,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "Gamma-jakauman beeta-parametri eli skaalausparametri." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24118,7 +21625,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "Palauttaa gamma-funktion luonnollisen logaritmin." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24128,7 +21634,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24138,7 +21643,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle gamma-funktion luonnollinen logaritmi lasketaan." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24148,7 +21652,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "Palauttaa gamma-funktion arvon." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24158,7 +21661,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24168,7 +21670,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle gamma-funktion arvo lasketaan." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24178,7 +21679,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman arvot." -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24188,7 +21688,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24198,7 +21697,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka beeta-jakauma lasketaan." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24208,7 +21706,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24218,7 +21715,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman alfa-parametri." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24228,7 +21724,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beeta" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24238,7 +21733,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman beeta-parametri." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24248,7 +21742,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Aloita" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24258,7 +21751,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Alkuarvo jakauman arvovälille." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24268,7 +21760,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Loppu" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24278,7 +21769,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Loppuarvo jakauman arvovälille." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24288,7 +21778,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24298,7 +21787,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24308,7 +21796,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "Käänteisen beeta-jakauman arvot." -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24318,7 +21805,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24328,7 +21814,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen beeta-jakauma lasketaan." -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24338,7 +21823,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24348,7 +21832,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman alfa-parametri." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24358,7 +21841,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beeta" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24368,7 +21850,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "Beeta-jakauman beeta-parametri." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24378,7 +21859,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Aloita" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24388,7 +21868,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "Alkuarvo jakauman arvovälille." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24398,7 +21877,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Loppu" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24408,7 +21886,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "Loppuarvo jakauman arvovälille." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24418,7 +21895,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "Palauttaa Weibull-jakauman arvot." -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24428,7 +21904,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24438,7 +21913,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka Weibull-jakauma lasketaan." -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24448,7 +21922,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24458,7 +21931,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "Weibull-jakauman alfa-parametri." -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24468,7 +21940,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "beeta" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24478,7 +21949,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "Weibull-jakauman beeta-parametri." -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24488,7 +21958,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24498,7 +21967,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24508,7 +21976,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "Hypergeometrisen jakauman arvot." -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24518,7 +21985,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24528,7 +21994,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "Otoksen onnistumisien määrä." -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24538,7 +22003,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "n_otos" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24548,7 +22012,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "Otoksen koko." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24558,7 +22021,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "onnistumiset" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24568,7 +22030,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "Populaation onnistumisten määrä." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24578,7 +22039,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "n_populaatio" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24588,7 +22048,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "Populaation koko." -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24598,7 +22057,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "Palauttaa t-jakauman." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24608,7 +22066,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24618,7 +22075,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24628,7 +22084,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "vapausasteet" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24638,7 +22093,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-jakauman vapausaste." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24648,7 +22102,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "tila" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24658,7 +22111,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "Tila = 1 laskee yksihäntäisen testin ja 2 kaksihäntäisen jakauman." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24668,7 +22120,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Käänteisen t-jakauman arvot." -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24678,7 +22129,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24688,7 +22138,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24698,7 +22147,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "vapausasteet" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24708,7 +22156,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "T-jakauman vapausaste." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24718,7 +22165,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "F-todennäköisyysjakauman arvot." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24728,7 +22174,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24738,7 +22183,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24748,7 +22192,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "vapausasteet_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24758,7 +22201,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24768,7 +22210,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "vapausasteet_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24778,7 +22219,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24788,7 +22228,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Käänteisen F-jakauman arvot." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24798,7 +22237,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24808,7 +22246,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24818,7 +22255,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "vapausasteet_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24828,7 +22264,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24838,7 +22273,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "vapausasteet_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24848,7 +22282,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "F-jakauman nimittäjän vapausaste." -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24858,7 +22291,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "Palauttaa oikeanpuoleisen todennäköisyyden khii-neliöjakaumalle." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24868,7 +22300,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24878,7 +22309,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Arvo, jonka khii-neliöjakauma lasketaan." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24888,7 +22318,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "vapausasteet" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24898,7 +22327,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24908,7 +22336,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "Palauttaa vasemmanpuoleisen todennäköisyyden kumulatiiviselle jakaumalle tai todennäköisyysjakauman tiheysfunktion arvon khii-neliöjakaumalle." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24918,7 +22345,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24928,7 +22354,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys tai kumulatiivinen todennäköisyys lasketaan." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24938,7 +22363,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "vapausasteet" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24948,7 +22372,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24958,7 +22381,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatiivinen" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24968,7 +22390,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tahansa muu arvo, TOSI tai puuttuva arvo laskee kumulatiivisen todennäköisyyden." -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24978,7 +22399,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Funktion CHIDIST(x; Vapausasteet) käänteisfunktion arvot." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24988,7 +22408,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24998,7 +22417,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25008,7 +22426,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "vapausasteet" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25018,7 +22435,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25028,7 +22444,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." msgstr "Funktion CHISQDIST(x;Vapausasteet;TRUE()) käänteisfunktion arvot." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25038,7 +22453,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "todennäköisyys" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25048,7 +22462,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khii-neliöjakauma lasketaan." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25058,7 +22471,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "vapausasteet" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25068,7 +22480,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Khii-neliöjakauman vapausasteet." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25078,7 +22489,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "Muuntaa satunnaismuuttujan normaaliarvoksi." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25088,7 +22498,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25098,7 +22507,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "Normalisoitava arvo." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25108,7 +22516,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "keskiarvo" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25118,7 +22525,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "Siirrossa käytetty keskiarvo." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25128,7 +22534,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25138,7 +22543,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "Skaalauksessa käytettävä keskihajonta." -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25148,7 +22552,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "Palauttaa määritettyjen elementtien permutaatioiden määrän ilman toistoa." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25158,7 +22561,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Luku_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25168,7 +22570,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Elementtien kokonaismäärä." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25178,7 +22579,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Luku_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25188,7 +22588,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Elementtien otosmäärä." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25198,7 +22597,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "Palauttaa määritettyjen objektien permutaatioiden määrän ilman (toiston kanssa)." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25208,7 +22606,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Luku_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25218,7 +22615,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "Elementtien kokonaismäärä." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25228,7 +22624,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Luku_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25238,7 +22633,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "Elementtien otosmäärä." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25248,7 +22642,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Palauttaa normaalijakauman (1 alfa) luottamusvälin." -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25258,7 +22651,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "alfa" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25268,7 +22660,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "Luottamusvälin taso." -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25278,7 +22669,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25288,7 +22678,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Populaation keskihajonta." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25298,7 +22687,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "koko" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25308,7 +22696,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "Populaation koko." -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25318,7 +22705,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "Laskee todennäköisyyden sille, että otoksen keskiarvo on suurempi kuin havainnoista laskettu keskiarvo." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25328,7 +22714,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "tiedot" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25338,7 +22723,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "Otos havaintoja, jotka on saatu normaalijakauman mukaisesta populaatiosta." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25348,7 +22732,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "mu" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25358,7 +22741,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "Populaation tunnettu keskiarvo." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25368,7 +22750,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "sigma" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25378,7 +22759,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "Populaation tunnettu keskihajonta. Jos keskihajontaa ei anneta, käytetään annetun otoksen keskihajontaa." -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25388,7 +22768,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr "Palauttaa khii-neliön riippumattomuustestin." -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25398,7 +22777,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "Tiedot_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25408,7 +22786,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "Tutkittu tietotaulukko." -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25418,7 +22795,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "tiedot_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25428,7 +22804,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "Oletettu tietotaulukko." -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25438,7 +22813,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "Laskee F-testin." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25448,7 +22822,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "tiedot_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25458,7 +22831,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25468,7 +22840,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "tiedot_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25478,7 +22849,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25488,7 +22858,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "Laskee T-testin." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25498,7 +22867,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "tiedot_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25508,7 +22876,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25518,7 +22885,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "tiedot_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25528,7 +22894,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25538,7 +22903,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "tila" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25548,7 +22912,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "Tila määrittää palautettavien jakaumahäntien määrän. 1 = yksihäntäinen ja 2 = kaksihäntäinen jakauma" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25558,7 +22921,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25568,7 +22930,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "T-testin laji." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25578,7 +22939,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Palauttaa Pearsonin tulomomenttikorrelaatiokertoimen neliön." -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25588,7 +22948,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "tiedot_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25598,7 +22957,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25608,7 +22966,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "tiedot_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25618,7 +22975,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25628,7 +22984,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "Palauttaa lineaarisen regressioviivan ja Y-akselin leikkauspisteen." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25638,7 +22993,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "tiedot_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25648,7 +23002,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25658,7 +23011,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "tiedot_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25668,7 +23020,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25678,7 +23029,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr "Palauttaa lineaarisen regressioviivan kulman." -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25688,7 +23038,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "tiedot_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25698,7 +23047,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25708,7 +23056,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "tiedot_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25718,7 +23065,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25728,7 +23074,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr "Palauttaa lineaarisen regression keskivirheen." -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25738,7 +23083,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "tiedot_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25748,7 +23092,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25758,7 +23101,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "tiedot_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25768,7 +23110,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25778,7 +23119,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr "Palauttaa Pearsonin tulomomenttikorrelaatiokertoimen." -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25788,7 +23128,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Tiedot_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25798,7 +23137,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25808,7 +23146,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Tiedot_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25818,7 +23155,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25828,7 +23164,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr "Palauttaa korrelaation kertoimen." -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25838,7 +23173,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Tiedot_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25848,7 +23182,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25858,7 +23191,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Tiedot_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25868,7 +23200,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25878,7 +23209,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr "Laskee kovarianssin." -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25888,7 +23218,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Tiedot_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25898,7 +23227,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "Ensimmäinen tietuetaulukko." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25908,7 +23236,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Tiedot_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25918,7 +23245,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "Toinen tietuetaulukko." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25928,7 +23254,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr "Palauttaa lineaarisen regression arvon" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25938,7 +23263,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25948,7 +23272,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "X-arvo, jota vastaavan lineaarisen regression Y-arvo lasketaan." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25958,7 +23281,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "tiedot_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25968,7 +23290,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "Tietotaulukko Y." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25978,7 +23299,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "tiedot_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25988,7 +23308,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "Tietotaulukko X." -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25998,7 +23317,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Palauttaa soluviitteen tekstinä." -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26008,7 +23326,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "rivi" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26018,7 +23335,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "Solun rivinumero." -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26028,7 +23344,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "sarake" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26038,7 +23353,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "Solun sarakenumero." -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26048,7 +23362,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26058,7 +23371,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "Määrittää käytetäänkö absoluuttista vai suhteellista viitettä." -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26068,7 +23380,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26079,7 +23390,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "Viittauksen tyyppi: 0 tai EPÄTOSI tarkoittaa R1C1-tyyppiä, muu tai puuttuva arvo tarkoittaa A1-tyyppiä." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26090,7 +23400,6 @@ msgid "sheet" msgstr "taulukko" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26100,7 +23409,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "Soluviitteen laskentataulukon nimi." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26110,7 +23418,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "Palauttaa moniosaiseen alueeseen kuuluvien yhtenäisten alueiden määrän." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26120,7 +23427,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "viite" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26130,7 +23436,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Viittaus moniosaiseen alueeseen." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26140,7 +23445,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr "Valitsee arvon enintään 30 arvoargumentin luettelosta." -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26150,7 +23454,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Järjestysnumero" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26160,7 +23463,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "Valitun arvon (1 - 30) järjestysnumero." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26170,7 +23472,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "arvo " -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26180,7 +23481,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "Arvo 1; arvo 2;.. Argumenttiluettelo, josta arvo valitaan." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26190,7 +23490,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Määrittää viitteen sisäisen sarakenumeron." -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26200,7 +23499,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "viite" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26210,7 +23508,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26220,7 +23517,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Määrittää viitteen sisäisen rivinumeron." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26230,7 +23526,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "viite" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26240,7 +23535,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26250,7 +23544,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Määrittää viitteen tai merkkijonon sisäisen taulukkonumeron." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26260,7 +23553,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "viite" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26270,7 +23562,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "Viittaus taulukkonimen soluun, solualueeseen tai taulukkonimen merkkijonoon." -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26280,7 +23571,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Palauttaa taulukon tai viitteen sarakkeiden määrän." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26290,7 +23580,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matriisi" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26300,7 +23589,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "Taulukko (viite), jonka sarakkeiden määrä lasketaan." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26310,7 +23598,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Palauttaa taulukon tai viitteen rivien määrän." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26320,7 +23607,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matriisi" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26330,7 +23616,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "Taulukko (viite), jonka rivien määrä lasketaan." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26340,7 +23625,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "Palauttaa määritetyn viitteen taulukoiden määrän. Jos parametriä ei määritetä, funktio palauttaa asiakirjan taulukoiden kokonaismäärän." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26350,7 +23634,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "viite" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26360,7 +23643,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26370,7 +23652,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "Vaakatason haku ja viite alempana oleviin soluihin." -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26380,7 +23661,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "haku_ehto" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26390,7 +23670,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Ensimmäisestä rivistä etsittävä arvo." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26400,7 +23679,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matriisi" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26410,7 +23688,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "Taulukko tai viitealue." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26420,7 +23697,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Järjestysnumero" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26430,7 +23706,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "Rivin järjestysnumero taulukossa." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26440,7 +23715,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "lajiteltu" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26450,7 +23724,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Jos arvo on TOSI tai sitä ei ole määritetty, taulukon hakurivi on järjestettävä nousevaan järjestykseen." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26460,7 +23733,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "Pystyhaku ja viite määritettyihin soluihin." -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26470,7 +23742,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "hakuehto" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26480,7 +23751,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Ensimmäisestä sarakkeesta etsittävä arvo." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26490,7 +23760,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "matriisi" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26500,7 +23769,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "Viitetaulukko tai -alue." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26510,7 +23778,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Järjestysnumero" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26520,7 +23787,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "Sarakkeen järjestysnumero taulukossa." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26530,7 +23796,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "lajittelujärjestys" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26540,7 +23805,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "Jos arvo on TOSI tai sitä ei ole määritetty, taulukon hakusarake on järjestettävä nousevaan järjestykseen." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26550,7 +23814,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Palauttaa soluviitteen määritetyltä alueelta." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26560,7 +23823,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "viite" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26570,7 +23832,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Viittaus moniosaiseen alueeseen." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26580,7 +23841,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "rivi" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26590,7 +23850,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "Alueen rivi." -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26600,7 +23859,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "sarake" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26610,7 +23868,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "Alueen sarake." -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26620,7 +23877,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "alue" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26630,7 +23886,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "Alialueen hakemisto, jos viittaus kohdistuu moniosaiseen alueeseen." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26640,7 +23895,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Palauttaa sen solun sisällön, johon tekstilomakkeessa viitataan." -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26650,7 +23904,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "viite " -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26660,7 +23913,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "Soluun, jonka sisältö arvioidaan, on viitattava tekstilomakkeessa (esimerkiksi \"A1\")." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26670,7 +23922,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26680,7 +23931,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "Viittauksen tyyppi: 0 tai EPÄTOSI tarkoittaa R1C1-tyyppiä, muu tai puuttuva arvo tarkoittaa A1-tyyppiä." -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26690,7 +23940,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "Määrittää vektorin arvon toisen vektorin arvoihin verrattuna." -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26700,7 +23949,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "hakuehto" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26710,7 +23958,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Vertailussa käytettävä arvo." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26720,7 +23967,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "Hakuvektori" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26730,7 +23976,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "Vektori (rivi tai sarake), johon haku tehdään." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26740,7 +23985,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "tulos_vektori" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26750,7 +23994,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "Vektori (rivi tai alue), jonka arvo määritetään." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26760,7 +24003,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "Määrittää paikan taulukossa arvovertailun jälkeen." -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26770,7 +24012,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "hakuehto" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26780,7 +24021,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "Vertailussa käytettävä arvo." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26790,7 +24030,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "hakutaulukko" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26800,7 +24039,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "Taulukko (alue), johon haku tehdään." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26810,7 +24048,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26820,7 +24057,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "Tyypin arvo voi olla 1, 0 tai -1. Arvo määrittää, että vertailussa käytetään ehtoja." -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26830,7 +24066,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "Palauttaa viitteen, jota on siirretty suhteessa aloituskohtaan." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26840,7 +24075,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "viite" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26850,7 +24084,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "Viite (solu), jonka perusteella siirto lasketaan." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26860,7 +24093,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "rivit" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26870,7 +24102,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Ylös tai alas siirrettävien rivien määrä." -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26880,7 +24111,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "sarakkeet" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26890,7 +24120,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Vasemmalle tai oikealle siirrettävien sarakkeiden määrä." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26900,7 +24129,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "korkeus" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26910,7 +24138,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Siirretyn viitteen rivien määrä." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26920,7 +24147,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "leveys" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26930,7 +24156,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "Siirretyn viitteen sarakkeiden määrä." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26940,7 +24165,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Palauttaa virhetyyppiä vastaavan luvun" -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26950,7 +24174,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "viite" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26960,7 +24183,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "Viite (solu), jossa virhe ilmeni." -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26970,7 +24192,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr "Liittää tyylin kaavasoluun." -#. ;V\u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26980,7 +24201,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "Tyyli" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26990,7 +24210,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "Liitettävän tyylin nimi." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27000,7 +24219,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Aika" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27010,7 +24228,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "Aika (sekunteina), jonka tyyli on voimassa." -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27020,7 +24237,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "Tyyli2" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27030,7 +24246,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "Ajan umpeutumisen jälkeen käyttöön otettava tyyli." -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27040,7 +24255,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "DDE-linkin tulos." -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27050,7 +24264,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "palvelin" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27060,7 +24273,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "Palvelinsovelluksen nimi." -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27070,7 +24282,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27080,7 +24291,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "Tiedoston nimi." -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27090,7 +24300,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "alue" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27100,7 +24309,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "Alue, josta tiedot haetaan." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27110,7 +24318,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "tila" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27120,7 +24327,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "Määrittää, miten tiedot muunnetaan luvuiksi." -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27130,7 +24336,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "Hyperlinkki." -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27140,7 +24345,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL " -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27150,7 +24354,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27160,7 +24363,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "Soluteksti " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27170,7 +24372,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "Soluteksti" -#. +^%b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27180,7 +24381,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "Palauttaa arvoja Tietojen ohjaus -taulukosta." -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27190,7 +24390,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "Tietokenttä" -#. UTI? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27200,7 +24399,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "Palautettavan Tietojen ohjaus -kentän nimi." -#. A+Zv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27210,7 +24408,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "Tietojen ohjaus" -#. GtBv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27220,7 +24417,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen Tietojen ohjaus -taulukossa." -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27230,7 +24426,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "Kentän nimi / kohta" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27240,7 +24435,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "Kentän nimi/arvo-pari kohdetietojen suodattamiseksi." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27250,7 +24444,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "Muuntaa luvun tekstiksi (baht)." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27260,7 +24453,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27270,7 +24462,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "Muunnettava luku." -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27280,7 +24471,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "Muuntaa puolileveät ASCII- ja katakanamerkit täysleveiksi." -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27290,7 +24480,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27300,7 +24489,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Muunnettava teksti." -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27310,7 +24498,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "Muuntaa täysleveät ASCII- ja katakanamerkit puolileveiksi." -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27320,7 +24507,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27330,7 +24516,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "Muunnettava teksti." -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27340,7 +24525,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "Palauttaa tekstimerkkijonon ensimmäisen merkin numerokoodin." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27350,7 +24534,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27360,7 +24543,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Teksti, jonka ensimmäisen merkin numerokoodi määritetään." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27370,7 +24552,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "Muuntaa luvun tekstiksi valuuttamuodossa." -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27380,7 +24561,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27390,7 +24570,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "Arvo on joko luku, viite luvun sisältävään soluun tai luvun tuottava kaava." -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27400,7 +24579,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "desimaalit" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27410,7 +24588,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "Desimaaleja. Määrittää pilkun jälkeisten desimaalien määrän." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27420,7 +24597,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Muuntaa koodiluvun merkiksi tai kirjaimeksi." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27430,7 +24606,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27440,7 +24615,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Merkin koodiarvo." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27450,7 +24624,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "Poistaa kaikki tulostumattomat merkit tekstistä." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27460,7 +24633,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27470,7 +24642,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "Teksti, josta tulostumattomat merkit poistetaan." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27480,7 +24651,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "Yhdistää tekstiosia yhdeksi tekstiksi." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27490,7 +24660,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "teksti " -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27500,7 +24669,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "Yhdistettävä teksti." -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27510,7 +24678,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "Määrittää, ovatko kaksi tekstiä identtiset." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27520,7 +24687,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "teksti_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27530,7 +24696,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "Ensimmäinen tekstien vertailussa käytettävä teksti." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27540,7 +24705,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "teksti_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27550,7 +24714,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "Toinen tekstien vertailussa käytettävä teksti." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27560,7 +24723,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (kirjainkoon erottelu)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27570,7 +24732,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "etsi_teksti" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27580,7 +24741,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Haettava teksti." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27590,7 +24750,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27600,7 +24759,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti, josta haetaan." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27610,7 +24768,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "sijainti" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27620,7 +24777,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "Haun aloituskohta tekstissä." -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27630,7 +24786,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "Etsii tekstiarvoa toisen tekstin sisältä (ei kirjainkoon erottelua)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27640,7 +24795,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "etsi_teksti" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27650,7 +24804,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "Haettava teksti." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27660,7 +24813,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27670,7 +24822,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksti, josta haetaan." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27680,7 +24831,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "sijainti" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27690,7 +24840,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "Haun aloituskohta tekstissä." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27700,7 +24849,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "Poistaa ylimääräiset välit tekstistä." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27710,7 +24858,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27720,7 +24867,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "Teksti, josta sanojen väliset ylimääräiset välit poistetaan." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27730,7 +24876,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "Muuttaa kaikkien sanojen ensimmäiset merkit isoiksi kirjaimiksi." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27740,7 +24885,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27750,7 +24894,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "Teksti, jonka sanojen ensimmäiset merkit muutetaan isoiksi kirjaimiksi." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27760,7 +24903,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "Muuntaa tekstin isoiksi kirjaimiksi." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27770,7 +24912,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27780,7 +24921,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "Teksti, jonka pienet kirjaimet muutetaan isoiksi kirjaimiksi." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27790,7 +24930,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "Muuntaa tekstin pieniksi kirjaimiksi." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27800,7 +24939,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27810,7 +24948,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "Teksti, jonka isot kirjaimet muutetaan pieniksi kirjaimiksi." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27820,7 +24957,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "Muuntaa tekstin luvuksi." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27830,7 +24966,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27840,7 +24975,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Luvuksi muunnettava teksti." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27850,7 +24984,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Muuntaa luvun tekstiksi määritetyn muodon perusteella." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27860,7 +24993,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27870,7 +25002,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "Muunnettava numeerinen arvo." -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27880,7 +25011,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Muotoilu" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27890,7 +25020,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "Muodon määrittelevä teksti." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27900,7 +25029,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "Palauttaa arvon, jos se on tekstiä, muussa tapauksessa tyhjän merkkijonon." -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27910,7 +25038,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27920,7 +25047,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "Arvo, joka palautataan, jos se on tekstiä." -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27930,7 +25056,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "Korvaa tekstijonon merkit toisella tekstijonolla." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27940,7 +25065,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27950,7 +25074,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Teksti, jonka joitakin merkkejä korvataan." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27960,7 +25083,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "sijainti" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27970,7 +25092,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "Tekstikohta, jonka merkit korvataan." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27980,7 +25101,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "pituus" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27990,7 +25110,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "Korvattavien merkkien määrä." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28000,7 +25119,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "uusi teksti" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28010,7 +25128,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "Lisättävä teksti." -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28020,7 +25137,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "Muotoilee lukuun kiinteän määrän desimaaleja ja lisää tuhaterottimet." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28030,7 +25146,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28040,7 +25155,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "Muotoiltava luku." -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28050,7 +25164,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "desimaalit" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28060,7 +25173,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "Desimaaleja. Näytettävien desimaalien määrä." -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28070,7 +25182,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "Ei tuhaterottimia" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28080,7 +25191,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "Ei tuhaterottimia. Tosiarvo, jos olemassa oleva ja TOSI (eri suuri kuin 0), tuhaterottimia ei aseteta." -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28090,7 +25200,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "Laskee tekstimerkkijonon pituuden." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28100,7 +25209,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28110,7 +25218,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "Teksti, jonka pituus määritetään." -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28120,7 +25227,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "Palauttaa tekstin ensimmäisen merkin tai merkit." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28130,7 +25236,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28140,7 +25245,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Teksti, jonka ensimmäiset merkit määritetään." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28150,7 +25254,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28160,7 +25263,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "Aloitustekstin merkkien määrä." -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28170,7 +25272,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "Palauttaa tekstin viimeisen merkin tai merkit." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28180,7 +25281,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28190,7 +25290,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Teksti, josta osittaiset tekstin loppuosat poimitaan." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28200,7 +25299,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28210,7 +25308,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "Lopputekstin merkkien määrä." -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28220,7 +25317,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "Palauttaa osittaisen tekstiosan tekstistä." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28230,7 +25326,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28240,7 +25335,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Teksti, josta osittaiset tekstiosat poimitaan." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28250,7 +25344,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "aloita" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28260,7 +25353,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Kohta, josta osittaiset tekstiosat poimitaan." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28270,7 +25362,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28280,7 +25371,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "Tekstin merkkien määrä." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28290,7 +25380,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "Toistaa tekstin niin monta kertaa kuin on määritetty." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28300,7 +25389,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28310,7 +25398,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "Toistettava teksti." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28320,7 +25407,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28330,7 +25416,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "Tekstin toistokerrat." -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28340,7 +25425,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "Korvaa merkkijonon vanhan tekstin uudella tekstillä." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28350,7 +25434,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28360,7 +25443,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "Teksti, josta osittaiset sanat korvataan." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28370,7 +25452,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "etsi_teksti" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28380,7 +25461,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "Osittainen merkkijono, joka korvataan (toistuvasti)." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28390,7 +25470,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "uusi teksti" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28400,7 +25479,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "Tekstijonon korvaava teksti." -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28410,7 +25488,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "esiintymä" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28420,7 +25497,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "Vanhan tekstin esiintymä, joka korvataan." -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28430,7 +25506,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "Muuntaa positiivisen kokonaisluvun tekstiksi määritetyn kantaluvun lukujärjestelmän perusteella." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28440,7 +25515,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28450,7 +25524,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "Muunnettava luku." -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28460,7 +25533,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "kantaluku" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28470,7 +25542,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Muunnon perusluvun on oltava jokin luku 2 - 36." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28480,7 +25551,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "Vähimmäispituus" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28490,7 +25560,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "Jos teksti on määritystä lyhyempi, merkkijonon eteen lisätään nollia." -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28500,7 +25569,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "Muuntaa määritetyn lukujärjestelmän tekstin positiiviseksi kokonaisluvuksi määrättyyn kantaan." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28510,7 +25578,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28520,7 +25587,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "Muunnettava teksti." -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28530,7 +25596,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "kantaluku" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28540,7 +25605,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "Muunnon perusluvun on oltava jokin luku 2 - 36." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28550,7 +25614,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "Muuntaa arvon kokoonpanossa (calc.xcu) olevan muunnostaulukon mukaan." -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28560,7 +25623,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28570,7 +25632,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Muunnettava arvo." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28580,7 +25641,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28590,7 +25650,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "Yksikkö, josta jotakin muunnetaan, suuret ja pienet kirjaimet ovat merkitseviä." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28600,7 +25659,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28610,7 +25668,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "Yksikkö, johon jotakin muunnetaan, suuret ja pienet kirjaimet ovat merkitseviä." -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28620,7 +25677,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "Muuntaa luvun roomalaiseksi numeroksi." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28630,7 +25686,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28640,7 +25695,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "Roomalaiseksi numeroksi muunnettavan numeron on oltava 0 - 3999." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28650,7 +25704,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "Tila" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28660,7 +25713,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "Mitä suuremmaksi tätä arvoa kasvatetaan, sitä enemmän roomalaista numeroa yksinkertaistetaan. Arvon on oltava 0 - 4." -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28670,7 +25722,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "Laskee roomalaisen numeron arvon." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28680,7 +25731,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28690,7 +25740,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "Roomalaista numeroa esittävä teksti." -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28700,7 +25749,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "Palauttaa tietoja ympäristöstä." -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28710,7 +25758,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Teksti" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28720,7 +25767,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "Voi olla \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", ja \"recalc\"." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28730,7 +25776,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "Palauttaa tekstimerkkijonon ensimmäisen Unicode-merkin numerokoodin." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28740,7 +25785,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28750,7 +25794,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "Teksti, jonka ensimmäisen merkin numerokoodi määritetään." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28760,7 +25803,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Muuntaa koodiluvun Unicode-merkiksi tai kirjaimeksi." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28770,7 +25812,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "luku" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28780,7 +25821,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "Merkin koodiarvo." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28790,7 +25830,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "Muuntaa eurovaluutan toiseksi eurovaluutaksi." -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28800,7 +25839,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "arvo" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28810,7 +25848,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "Muunnettava arvo." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28820,7 +25857,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "lähtövaluutta" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28830,7 +25866,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217 -koodi valuutalle, josta muunnetaan. Suuret ja pienet kirjaimet ovat merkitseviä." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28840,7 +25875,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "kohdevaluutta" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28850,7 +25884,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "ISO 4217 -koodi valuutalle, johon muunnetaan. Suuret ja pienet kirjaimet ovat merkitseviä." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28860,7 +25893,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "täysi_tarkkuus" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28870,7 +25902,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "Jos tyhjä, 0 tai EPÄTOSI, tulos pyöristetään kohdevaluutan desimaaleihin. Muutoin tulosta ei pyöritetä." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28881,7 +25912,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "välituloksen_tarkkuus" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28891,7 +25921,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "Jos annettu ja >=3, niin kaksivaiheisen muunnoksen välitulos pyöristetään tähän tarkkuuteen. Jos ei annettu, välitulosta ei pyöristetä." -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28901,7 +25930,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "Muuntaa tekstin luvuksi maa-asetuksista riippumattomalla tavalla." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28911,7 +25939,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "teksti" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28921,7 +25948,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "Luvuksi muunnettava teksti." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28931,7 +25957,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "desimaalierotin" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28941,7 +25966,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "Desimaalierottimena käytettävä merkki." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28951,7 +25975,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "Bittioperaatio \"JA\" kahdelle kokonaisluvulle." -#. SaW^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28961,7 +25984,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28971,7 +25993,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." -#. @Ve0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28981,7 +26002,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28991,7 +26011,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29001,7 +26020,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "Bittioperaatio \"TAI\" kahdelle kokonaisluvulle." -#. x~+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29011,7 +26029,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29021,7 +26038,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." -#. gyOI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29031,7 +26047,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29041,7 +26056,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29051,7 +26065,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "Bittioperaatio \"poissulkeva TAI\" kahdelle kokonaisluvulle." -#. X2wn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29061,7 +26074,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29071,7 +26083,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." -#. e7Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29081,7 +26092,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29091,7 +26101,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29101,7 +26110,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "Kokonaisluvun bittisiirto oikealle." -#. !*GT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29111,7 +26119,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29121,7 +26128,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Siirrettävä arvo. Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." -#. kP_t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29131,7 +26137,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Siirto" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29141,7 +26146,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Siirrettävien bittipaikkojen määrä, kokonaisluku." -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29151,7 +26155,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "Kokonaisluvun bittisiirto vasemmalle." -#. BhQb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29161,7 +26164,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "Luku" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29171,7 +26173,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "Siirrettävä arvo. Positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2^48." -#. U({* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29181,7 +26182,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "Siirto" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29191,7 +26191,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "Siirrettävien bittipaikkojen määrä, kokonaisluku." -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29201,7 +26200,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Luku" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29211,7 +26209,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29221,7 +26218,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29231,7 +26227,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29241,7 +26236,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29251,7 +26245,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Reunat" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29261,7 +26254,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Tausta" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29271,7 +26263,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Solujen suojaus" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29280,7 +26271,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "Solun määritteet" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29290,7 +26280,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "~Suojattu" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29300,7 +26289,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "~Piilota kaava" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29310,7 +26298,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "Piilota ~kaikki" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29326,7 +26313,6 @@ msgstr "" "\n" "Valitse Työkalut-valikosta Suojaa asiakirja ja määritä sitten Taulukko." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29336,7 +26322,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Suojaus" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29346,7 +26331,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "Piilota ~tulostettaessa" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29356,7 +26340,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Valitut solut ohitetaan tulostettaessa." -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29366,7 +26349,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tulostus" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29376,7 +26358,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "~Kaavat" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29386,7 +26367,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29396,7 +26376,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29406,7 +26385,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "~Rivien syöttösolu" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29416,7 +26394,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29426,7 +26403,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29436,7 +26412,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "~Sarakkeiden syöttösolu" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29446,7 +26421,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29456,7 +26430,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29466,7 +26439,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "Oletusasetukset" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29476,7 +26448,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "Kaavaa ei ole määritetty." -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29486,7 +26457,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "Riviä tai saraketta ei ole määritetty." -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29496,7 +26466,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "Määrittämätön nimi tai alue." -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29506,7 +26475,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "Määrittämätön nimi tai virheellinen soluviite." -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29516,7 +26484,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "Kaavat eivät muodosta saraketta." -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29526,7 +26493,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "Kaavat eivät muodosta riviä." -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29535,7 +26501,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "Useita toimintoja" -#. $O*v #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29545,7 +26510,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "Lisää" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29555,7 +26519,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29565,7 +26528,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "Alueen asetukset" -#. k6vo #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29575,7 +26537,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#. 14{= #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29585,7 +26546,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "Alue" -#. eq6; #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29595,7 +26555,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Näkyvyys" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29605,7 +26564,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29615,7 +26573,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29625,7 +26582,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "~Tulostusalue" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29635,7 +26591,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "~Suodatus" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29645,7 +26600,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "Toista ~rivi" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29655,7 +26609,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "Toista ~sarake" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29665,7 +26618,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Aseta nimi ja alue tai lauseke." -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29674,7 +26626,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "Määritä nimi" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29684,7 +26635,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Alue" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29694,7 +26644,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29704,7 +26653,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Kutista" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29714,7 +26662,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29724,7 +26671,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29734,7 +26680,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Fontin sijainti" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29744,7 +26689,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Edellinen" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29753,7 +26697,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Merkki" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29763,7 +26706,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Sisennykset ja välit" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29773,7 +26715,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29783,7 +26724,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29793,7 +26733,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Sarkain" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29803,7 +26742,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "Edellinen" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29811,3 +26749,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/fi/sc/source/ui/styleui.po b/source/fi/sc/source/ui/styleui.po index 29fccac5708..3b72f5447b8 100644 --- a/source/fi/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/fi/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-28 19:14+0200\n" "Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Solutyylit" -#. @~j] #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "Käytetyt tyylit" -#. hDDS #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Mukautetut tyylit" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "Sivutyylit" -#. ?UIn #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "Kaikki tyylit" -#. !baM #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "Mukautetut tyylit" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Luku" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Fontti" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Fonttitehosteet" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Aasialaiset merkit" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Reunat" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Tausta" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "Solujen suojaus" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "Solutyyli" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Sivu" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Reunat" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Tausta" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "Taulukko" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 3df191aefdb..31132008648 100644 --- a/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/fi/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui #, fuzzy msgctxt "" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "Tulosta myös tyhjät sivut" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "Sivut" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |