diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/fi/sd/messages.po | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/fi/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fi/sd/messages.po | 370 |
1 files changed, 246 insertions, 124 deletions
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index fd7639b99ba..422e5c4ad6a 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -38,9 +38,10 @@ msgid "Outline" msgstr "Jäsennys" #: DocumentRenderer.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" msgid "According to layout" -msgstr "" +msgstr "Asettelun mukaan" #: DocumentRenderer.hrc:38 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" @@ -73,19 +74,22 @@ msgid "9" msgstr "" #: DocumentRenderer.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "Vasemmalta oikealle, sitten alas" #: DocumentRenderer.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "Ylhäältä alas, sitten oikealle" #: DocumentRenderer.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Alkuperäiset värit" #: DocumentRenderer.hrc:55 #, fuzzy @@ -148,19 +152,22 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Tulosta sama sivu useaan kertaan yhdelle arkille" #: DocumentRenderer.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Kaikki sivut" #: DocumentRenderer.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "" +msgstr "Paperin etupuolet / oikeat sivut" #: DocumentRenderer.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "" +msgstr "Paperin kääntöpuolet / vasemmat sivut" #: DocumentRenderer.hrc:84 #, fuzzy @@ -175,14 +182,16 @@ msgid "~Slides" msgstr "Diat" #: DocumentRenderer.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "Valitut diat" #: DocumentRenderer.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All pages" -msgstr "" +msgstr "Kaikki sivut" #: DocumentRenderer.hrc:92 #, fuzzy @@ -191,9 +200,10 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Sivut" #: DocumentRenderer.hrc:93 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "Valitut diat" #: errhdl.hrc:29 msgctxt "RID_SD_ERRHDL" @@ -1253,9 +1263,10 @@ msgid "Apply 3D favorite" msgstr "Käytä 3D-suosikkia" #: strings.hrc:224 +#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image filter" -msgstr "" +msgstr "Kuvasuodatin" #: strings.hrc:225 msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" @@ -1417,9 +1428,10 @@ msgid "Layouts" msgstr "Asettelut" #: strings.hrc:256 +#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" -msgstr "" +msgstr "Piirrostyylit" #: strings.hrc:257 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" @@ -1517,10 +1529,10 @@ msgid "Page Tree" msgstr "Sivun puurakenne" #: strings.hrc:276 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Paikallinen kohdekansio '%FILENAME' ei ole tyhjä. Joidenkin tiedostojen sisältö saatetaan korvata. Haluatko jatkaa?" #: strings.hrc:278 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" @@ -2320,9 +2332,10 @@ msgid "Table" msgstr "Taulukko" #: strings.hrc:445 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: strings.hrc:446 #, fuzzy @@ -2337,14 +2350,16 @@ msgid "Document" msgstr "Asiakirja" #: strings.hrc:448 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" -msgstr "" +msgstr "Dioja sivua kohti" #: strings.hrc:449 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Järjestys" #: strings.hrc:450 #, fuzzy @@ -2395,24 +2410,28 @@ msgid "Brochure" msgstr "Esite" #: strings.hrc:458 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" -msgstr "" +msgstr "Paperin puolet" #: strings.hrc:459 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä" #: strings.hrc:460 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "Paperilokero tulostimen asetuksista" #: strings.hrc:461 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "Tulostusalue" #: strings.hrc:463 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" @@ -2435,44 +2454,52 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "%PRODUCTNAME Draw on tehnyt haun asiakirjan alkuun asti. Haluatko jatkaa hakua lopusta?" #: strings.hrc:468 +#, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" -msgstr "" +msgstr "- Ei mitään -" #: annotationmenu.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "_Reply" -msgstr "" +msgstr "Vastaa" #: annotationmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|bold" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "Lihavointi" #: annotationmenu.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|italic" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursivointi" #: annotationmenu.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|underline" msgid "_Underline" -msgstr "" +msgstr "Alleviivaus" #: annotationmenu.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|strike" msgid "_Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Yliviivaus" #: annotationmenu.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopioi" #: annotationmenu.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "Liitä" #: annotationmenu.ui:94 #, fuzzy @@ -2481,19 +2508,22 @@ msgid "_Delete Comment" msgstr "Poista huomautukset" #: annotationmenu.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki tekijän %1 huomautukset" #: annotationmenu.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki huomautukset" #: annotationtagmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|reply" msgid "_Reply" -msgstr "" +msgstr "Vastaa" #: annotationtagmenu.ui:26 #, fuzzy @@ -2502,44 +2532,52 @@ msgid "_Delete Comment" msgstr "Poista huomautukset" #: annotationtagmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki tekijän %1 huomautukset" #: annotationtagmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "Poista kaikki huomautukset" #: currentmastermenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Käytä kaikkiin dioihin" #: currentmastermenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Käytä valittuihin dioihin" #: currentmastermenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|edit" msgid "_Edit Master..." -msgstr "" +msgstr "Muokkaa pohjatyyliä..." #: currentmastermenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|delete" msgid "D_elete Master" -msgstr "" +msgstr "Poista pohjatyyli" #: currentmastermenu.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "Näytä isot esikatselukuvat" #: currentmastermenu.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "Näytä pienet esikatselukuvat" #: customanimationeffecttab.ui:44 msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" @@ -3234,19 +3272,22 @@ msgid "Create" msgstr "Luo" #: effectmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|onclick" msgid "Start On _Click" -msgstr "" +msgstr "Aloita napsauttamalla" #: effectmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|withprev" msgid "Start _With Previous" -msgstr "" +msgstr "Aloita edellisestä" #: effectmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|afterprev" msgid "Start _After Previous" -msgstr "" +msgstr "Aloita edellisen jälkeen" #: effectmenu.ui:41 #, fuzzy @@ -3255,49 +3296,58 @@ msgid "_Effect Options..." msgstr "Tehosteasetukset" #: effectmenu.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." -msgstr "" +msgstr "Ajoitus..." #: effectmenu.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Poista" #: fontsizemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|25" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Hyvin pieni" #: fontsizemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|50" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Pienempi" #: fontsizemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|150" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Isompi" #: fontsizemenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|400" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Hyvin iso" #: fontstylemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Lihavoitu" #: fontstylemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursivointi" #: fontstylemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|underline" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Alleviivattu" #: headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" @@ -3523,9 +3573,10 @@ msgid "Path Name" msgstr "Polun nimi" #: layoutmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|apply" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Käytä valittuihin dioihin" #: layoutmenu.ui:26 #, fuzzy @@ -3569,24 +3620,28 @@ msgid "Placeholders" msgstr "Paikkamerkit" #: mastermenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Käytä kaikkiin dioihin" #: mastermenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Käytä valittuihin dioihin" #: mastermenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "mastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "Näytä isot esikatselukuvat" #: mastermenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "mastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "Näytä pienet esikatselukuvat" #: navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" @@ -3729,14 +3784,16 @@ msgid "Image" msgstr "Kuva" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Valikkorivi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Valikkorivi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 #, fuzzy @@ -3769,9 +3826,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Lisää" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Piirros" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 #, fuzzy @@ -3825,29 +3883,34 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "Diaesitys" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "Rivit" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "Laske" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "Tyylit" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Piirros" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Ryhmä" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 #, fuzzy @@ -3856,14 +3919,16 @@ msgid "_Grid" msgstr "Ruudukko" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "Grafiikka" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 #, fuzzy @@ -3885,9 +3950,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "Diaesitys" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Kehys" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 #, fuzzy @@ -3908,9 +3974,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Lisää" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Piirros" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 #, fuzzy @@ -3919,24 +3986,28 @@ msgid "_View" msgstr "Näytä" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "Valikko" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Työkalut" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Valikkorivi" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Lainaukset" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 #, fuzzy @@ -3969,9 +4040,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Lisää" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Piirros" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 #, fuzzy @@ -3991,9 +4063,10 @@ msgstr "Tarkistus" #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "Järjestä" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 #, fuzzy @@ -4040,19 +4113,22 @@ msgid "T_able" msgstr "Taulukko" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "Rivit" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "Laske" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Piirros" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 #, fuzzy @@ -4069,19 +4145,22 @@ msgid "_Grid" msgstr "Ruudukko" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Ryhmä" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "Grafiikka" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 #, fuzzy @@ -4090,9 +4169,10 @@ msgid "C_olor" msgstr "Väri" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "Media" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 #, fuzzy @@ -4101,9 +4181,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "Diaesitys" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Kehys" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 #, fuzzy @@ -4124,9 +4205,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Lisää" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Piirros" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 #, fuzzy @@ -4135,19 +4217,22 @@ msgid "_View" msgstr "Näytä" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "Valikko" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Työkalut" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Ohje" #: notebookbar_groups.ui:49 msgctxt "notebookbar_groups|layout01" @@ -5072,14 +5157,16 @@ msgid "Select Color Scheme" msgstr "Valitse väriskeema" #: publishingdialog.ui:1607 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" -msgstr "" +msgstr "< ~Edellinen" #: publishingdialog.ui:1621 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" -msgstr "" +msgstr "Seuraava >>" #: publishingdialog.ui:1638 msgctxt "publishingdialog|finishButton" @@ -5097,54 +5184,64 @@ msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" #: rotatemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|90" msgid "Quarter Spin" -msgstr "" +msgstr "Neljänneskierre" #: rotatemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|180" msgid "Half Spin" -msgstr "" +msgstr "Puolikierre" #: rotatemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|360" msgid "Full Spin" -msgstr "" +msgstr "Täysi kierre" #: rotatemenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|720" msgid "Two Spins" -msgstr "" +msgstr "Kaksi kierrettä" #: rotatemenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Myötäpäivään" #: rotatemenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Vastapäivään" #: scalemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|25" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Hyvin pieni" #: scalemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|50" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Pienempi" #: scalemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|150" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Isompi" #: scalemenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|400" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Hyvin iso" #: scalemenu.ui:50 #, fuzzy @@ -5159,9 +5256,10 @@ msgid "Vertical" msgstr "Pystytaso" #: scalemenu.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|both" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Molemmat" #: sdviewpage.ui:26 msgctxt "sdviewpage|ruler" @@ -5169,9 +5267,10 @@ msgid "_Rulers visible" msgstr "Viivaimet näkyvissä" #: sdviewpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" -msgstr "" +msgstr "Apuviivat siirrettäessä" #: sdviewpage.ui:58 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" @@ -5234,9 +5333,10 @@ msgid "Master Slide" msgstr "Diapohja" #: sidebarslidebackground.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" -msgstr "" +msgstr "Sulje pohjan näyttö" #: sidebarslidebackground.ui:248 #, fuzzy @@ -5245,59 +5345,70 @@ msgid "None" msgstr "Ei mitään" #: sidebarslidebackground.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Kapea" #: sidebarslidebackground.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Kohtalainen" #: sidebarslidebackground.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "" +msgstr "Normaali 0.75\"" #: sidebarslidebackground.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1\"" -msgstr "" +msgstr "Normaali 1\"" #: sidebarslidebackground.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "" +msgstr "Normaali 1.25\"" #: sidebarslidebackground.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Leveä" #: sidebarslidebackground.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin: " -msgstr "" +msgstr "Marginaali" #: sidebarslidebackground.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Mukautettu" #: slidecontextmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "Seuraava" #: slidecontextmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|prev" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "Edellinen" #: slidecontextmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" -msgstr "" +msgstr "Siirry diaan" #: slidecontextmenu.ui:38 #, fuzzy @@ -5318,19 +5429,22 @@ msgid "Mouse Pointer as ~Pen" msgstr "Hiiren osoitin _kynänä" #: slidecontextmenu.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" -msgstr "" +msgstr "Kynän leveys" #: slidecontextmenu.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" -msgstr "" +msgstr "Erittäin ohut" #: slidecontextmenu.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" -msgstr "" +msgstr "Ohut" #: slidecontextmenu.ui:104 #, fuzzy @@ -5339,39 +5453,46 @@ msgid "_Normal" msgstr "Tavallinen" #: slidecontextmenu.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" -msgstr "" +msgstr "Paksu" #: slidecontextmenu.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" -msgstr "" +msgstr "Erittäin paksu" #: slidecontextmenu.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." -msgstr "" +msgstr "Muuta kynän väriä..." #: slidecontextmenu.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" -msgstr "" +msgstr "Pyyhi kaikki piirrokset dialta" #: slidecontextmenu.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" -msgstr "" +msgstr "Näyttö" #: slidecontextmenu.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" -msgstr "" +msgstr "Musta" #: slidecontextmenu.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" -msgstr "" +msgstr "Valkoinen" #: slidecontextmenu.ui:184 #, fuzzy @@ -5380,9 +5501,10 @@ msgid "E_dit Presentation" msgstr "Lopeta esitys" #: slidecontextmenu.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" -msgstr "" +msgstr "Lopeta esitys" #: slidedesigndialog.ui:9 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" |