diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-27 13:21:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-27 13:27:38 +0100 |
commit | 9e37d57a9ccfcba5925a14f5e29397b2fbf0e261 (patch) | |
tree | 923d39d7a6a097629adadf7944ee7f425c1c9a05 /source/fi/svtools | |
parent | a8ebe5d6029f6a61ab29ebfbfe331b8646f6ce7d (diff) |
update translations for master / 7.1.0.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic49ef021112516a473dac6df957ca8e4c27d2369
Diffstat (limited to 'source/fi/svtools')
-rw-r--r-- | source/fi/svtools/messages.po | 786 |
1 files changed, 447 insertions, 339 deletions
diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po index 4bad65a4792..dd8316d5e80 100644 --- a/source/fi/svtools/messages.po +++ b/source/fi/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-22 22:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fi/>\n" @@ -648,1102 +648,1090 @@ msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" msgstr "Foneettinen (aakkosnumeeriset viimeiseksi, konsonanteittain ryhmiteltynä)" -#. 5Eyy3 -#: include/svtools/strings.hrc:153 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" -msgid "Today" -msgstr "Tänään" - -#. dQdJw -#: include/svtools/strings.hrc:154 -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" -msgid "None" -msgstr "" - #. KBGLa -#: include/svtools/strings.hrc:156 +#: include/svtools/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" msgid "Light" msgstr "Kevyt" #. mZkDz -#: include/svtools/strings.hrc:157 +#: include/svtools/strings.hrc:154 msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" msgstr "Kevyt kursivoitu" #. QBxYq -#: include/svtools/strings.hrc:158 +#: include/svtools/strings.hrc:155 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" msgid "Regular" msgstr "Tavallinen" #. u5Gop -#: include/svtools/strings.hrc:159 +#: include/svtools/strings.hrc:156 msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" msgid "Italic" msgstr "Kursivoitu" #. tHu3B -#: include/svtools/strings.hrc:160 +#: include/svtools/strings.hrc:157 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" #. cbXrP -#: include/svtools/strings.hrc:161 +#: include/svtools/strings.hrc:158 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu ja kursivoitu" #. yHZD2 -#: include/svtools/strings.hrc:162 +#: include/svtools/strings.hrc:159 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" msgid "Black" msgstr "Musta" #. 4eGUH -#: include/svtools/strings.hrc:163 +#: include/svtools/strings.hrc:160 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" msgid "Black Italic" msgstr "Musta kursivoitu" #. zhoAB -#: include/svtools/strings.hrc:164 +#: include/svtools/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Kirja" #. sqXRb -#: include/svtools/strings.hrc:165 +#: include/svtools/strings.hrc:162 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" msgstr "Lihavoitu kallistettu" #. QUBiF -#: include/svtools/strings.hrc:166 +#: include/svtools/strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" msgstr "Tiivistetty" #. LTVdC -#: include/svtools/strings.hrc:167 +#: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" msgstr "Tiivistetty lihavoitu" #. Guayv -#: include/svtools/strings.hrc:168 +#: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" msgstr "Tiivistetty lihavoitu kursivoitu" #. AoubP -#: include/svtools/strings.hrc:169 +#: include/svtools/strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" msgstr "Tiivistetty lihavoitu kallistettu" #. bpDXQ -#: include/svtools/strings.hrc:170 +#: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" msgstr "Tiivistetty kursivoitu" #. YDMtz -#: include/svtools/strings.hrc:171 +#: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" msgstr "Tiivistetty kallistettu" #. MouF8 -#: include/svtools/strings.hrc:172 +#: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" msgstr "Ekstraohut" #. zurf4 -#: include/svtools/strings.hrc:173 +#: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" msgstr "Ekstraohut kursivoitu" #. apfoW -#: include/svtools/strings.hrc:174 +#: include/svtools/strings.hrc:171 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" msgstr "Kallistettu" #. TJsAw -#: include/svtools/strings.hrc:175 +#: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" msgid "Semibold" msgstr "Puolilihava" #. LRtri -#: include/svtools/strings.hrc:176 +#: include/svtools/strings.hrc:173 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" msgstr "Puolilihava kursivoitu" #. bBXFx -#: include/svtools/strings.hrc:177 +#: include/svtools/strings.hrc:174 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." msgstr "Samaa fonttia käytetään sekä tulostimessa että näytöllä." #. HFBCn -#: include/svtools/strings.hrc:178 +#: include/svtools/strings.hrc:175 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" msgid "This is a printer font. The screen image may differ." msgstr "Tämä on tulostinfontti. Se saattaa näyttää erilaiselta näytöllä." #. iceoL -#: include/svtools/strings.hrc:179 +#: include/svtools/strings.hrc:176 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." msgstr "Tämä fonttityyli simuloidaan tai käytetään lähintä vastaavaa tyyliä." #. hBbuZ -#: include/svtools/strings.hrc:180 +#: include/svtools/strings.hrc:177 msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." msgstr "Tätä fonttia ei ole asennettu. Käytetään lähintä asennettua fonttia." #. KCmDe -#: include/svtools/strings.hrc:182 +#: include/svtools/strings.hrc:179 #, fuzzy msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Siirry kotikansioon" #. f6NAc -#: include/svtools/strings.hrc:183 +#: include/svtools/strings.hrc:180 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" msgid "Move Left" msgstr "Siirrä vasemmalle" #. nrvoV -#: include/svtools/strings.hrc:184 +#: include/svtools/strings.hrc:181 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" msgid "Move Right" msgstr "Siirrä oikealle" #. ZQgUu -#: include/svtools/strings.hrc:185 +#: include/svtools/strings.hrc:182 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" msgid "Move To End" msgstr "Siirry loppuun" #. mZ4Ln -#: include/svtools/strings.hrc:186 +#: include/svtools/strings.hrc:183 msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "Lisää" #. 4K4AF -#: include/svtools/strings.hrc:188 +#: include/svtools/strings.hrc:185 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" msgid "Horizontal Ruler" msgstr "Vaakaviivain" #. PG9qt -#: include/svtools/strings.hrc:189 +#: include/svtools/strings.hrc:186 msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "Pystyviivain" #. WKngA -#: include/svtools/strings.hrc:191 +#: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" msgstr "1-bittinen kynnysarvo" #. dByxQ -#: include/svtools/strings.hrc:192 +#: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" msgid "1 bit dithered" msgstr "1-bittinen rasteroitu" #. kciH5 -#: include/svtools/strings.hrc:193 +#: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" msgid "4 bit grayscale" msgstr "4-bittiset harmaasävyt" #. TrBvg -#: include/svtools/strings.hrc:194 +#: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" msgid "4 bit color" msgstr "4-bittiset värit" #. q6mH9 -#: include/svtools/strings.hrc:195 +#: include/svtools/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8 bit grayscale" msgstr "8-bittiset harmaasävyt" #. 8u2Zf -#: include/svtools/strings.hrc:196 +#: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8 bit color" msgstr "8-bittiset värit" #. DZVK4 -#: include/svtools/strings.hrc:197 +#: include/svtools/strings.hrc:194 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24 bit true color" msgstr "24-bittiset täysvärit" #. Grnub -#: include/svtools/strings.hrc:198 +#: include/svtools/strings.hrc:195 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 KB of memory." msgstr "Kuva tarvitsee noin %1 Kt muistia." #. FCnVT -#: include/svtools/strings.hrc:199 +#: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." msgstr "Kuva tarvitsee noin %1 Kt muistia, tiedostokoko on %2 Kt." #. CdHU8 -#: include/svtools/strings.hrc:200 +#: include/svtools/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 KB." msgstr "Tiedostokoko on %1 Kt." #. TaCaF -#: include/svtools/strings.hrc:201 +#: include/svtools/strings.hrc:198 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" msgstr "palvelin" #. ERaxD -#: include/svtools/strings.hrc:202 +#: include/svtools/strings.hrc:199 msgctxt "STR_SVT_PORT" msgid "port" msgstr "portti" #. W88Be -#: include/svtools/strings.hrc:203 +#: include/svtools/strings.hrc:200 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" msgstr "Muu CMIS" #. E9JF5 -#: include/svtools/strings.hrc:204 +#: include/svtools/strings.hrc:201 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" msgid "Ready" msgstr "Valmis" #. 6zER8 -#: include/svtools/strings.hrc:205 +#: include/svtools/strings.hrc:202 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" msgid "Paused" msgstr "Keskeytetty" #. nqqYs -#: include/svtools/strings.hrc:206 +#: include/svtools/strings.hrc:203 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" msgid "Pending deletion" msgstr "Odottaa poistamista" #. CGn9R -#: include/svtools/strings.hrc:207 +#: include/svtools/strings.hrc:204 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" msgid "Busy" msgstr "Varattu" #. nyGEq -#: include/svtools/strings.hrc:208 +#: include/svtools/strings.hrc:205 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" msgid "Initializing" msgstr "Alustetaan" #. hduW4 -#: include/svtools/strings.hrc:209 +#: include/svtools/strings.hrc:206 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" msgid "Waiting" msgstr "Odotetaan" #. FYGFz -#: include/svtools/strings.hrc:210 +#: include/svtools/strings.hrc:207 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" msgid "Warming up" msgstr "Lämpenee" #. qntFR -#: include/svtools/strings.hrc:211 +#: include/svtools/strings.hrc:208 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" msgid "Processing" msgstr "Käsitellään" #. tUmmx -#: include/svtools/strings.hrc:212 +#: include/svtools/strings.hrc:209 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" msgid "Printing" msgstr "Tulostetaan" #. BMWJx -#: include/svtools/strings.hrc:213 +#: include/svtools/strings.hrc:210 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" msgid "Offline" msgstr "Offline-tila" #. drDMK -#: include/svtools/strings.hrc:214 +#: include/svtools/strings.hrc:211 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" msgid "Error" msgstr "Virhe" #. FnMTQ -#: include/svtools/strings.hrc:215 +#: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" msgid "Unknown Server" msgstr "Tuntematon palvelin" #. vuLYa -#: include/svtools/strings.hrc:216 +#: include/svtools/strings.hrc:213 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" msgstr "Paperitukos" #. qG4ZG -#: include/svtools/strings.hrc:217 +#: include/svtools/strings.hrc:214 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" msgid "Not enough paper" msgstr "Ei tarpeeksi paperia" #. bB9PC -#: include/svtools/strings.hrc:218 +#: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" msgid "Manual feed" msgstr "Manuaalinen syöttö" #. eMZJo -#: include/svtools/strings.hrc:219 +#: include/svtools/strings.hrc:216 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" msgstr "Paperiongelma" #. RU3Li -#: include/svtools/strings.hrc:220 +#: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" msgid "I/O active" msgstr "I/O aktiivinen" #. VEuAd -#: include/svtools/strings.hrc:221 +#: include/svtools/strings.hrc:218 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" msgstr "Tulostuslokero täynnä" #. MinDm -#: include/svtools/strings.hrc:222 +#: include/svtools/strings.hrc:219 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" msgid "Toner low" msgstr "Väriaine vähissä" #. AjnQj -#: include/svtools/strings.hrc:223 +#: include/svtools/strings.hrc:220 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" msgid "No toner" msgstr "Väri lopussa" #. CtvCS -#: include/svtools/strings.hrc:224 +#: include/svtools/strings.hrc:221 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" msgid "Delete Page" msgstr "Poista sivu" #. iGWiT -#: include/svtools/strings.hrc:225 +#: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" msgid "User intervention necessary" msgstr "Käyttäjän toimia tarvitaan" #. 7xg4W -#: include/svtools/strings.hrc:226 +#: include/svtools/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" msgid "Insufficient memory" msgstr "Ei riittävästi muistia" #. DcNFt -#: include/svtools/strings.hrc:227 +#: include/svtools/strings.hrc:224 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" msgstr "Avoin kansi" #. CHiEH -#: include/svtools/strings.hrc:228 +#: include/svtools/strings.hrc:225 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" msgid "Power save mode" msgstr "Virransäästötila" #. bYbeA -#: include/svtools/strings.hrc:229 +#: include/svtools/strings.hrc:226 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" msgstr "Oletustulostin" #. 9QCL5 -#: include/svtools/strings.hrc:230 +#: include/svtools/strings.hrc:227 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" msgid "%d documents" msgstr "%d asiakirjaa" #. yobGc -#: include/svtools/strings.hrc:232 +#: include/svtools/strings.hrc:229 msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" msgid "<none>" msgstr "<ei mitään>" #. Fa4nQ -#: include/svtools/strings.hrc:233 +#: include/svtools/strings.hrc:230 msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" msgid "Company" msgstr "Yritys" #. DdDzQ -#: include/svtools/strings.hrc:234 +#: include/svtools/strings.hrc:231 msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" msgid "Department" msgstr "Osasto" #. LXmyi -#: include/svtools/strings.hrc:235 +#: include/svtools/strings.hrc:232 msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" msgid "First name" msgstr "Etunimi" #. 2MkxF -#: include/svtools/strings.hrc:236 +#: include/svtools/strings.hrc:233 msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" msgid "Last name" msgstr "Sukunimi" #. VyyM6 -#: include/svtools/strings.hrc:237 +#: include/svtools/strings.hrc:234 msgctxt "STR_FIELD_STREET" msgid "Street" msgstr "Katuosoite" #. wUdSC -#: include/svtools/strings.hrc:238 +#: include/svtools/strings.hrc:235 msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" msgid "Country" msgstr "Maa" #. tAg9k -#: include/svtools/strings.hrc:239 +#: include/svtools/strings.hrc:236 msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" msgid "ZIP Code" msgstr "Postinumero" #. UYGgj -#: include/svtools/strings.hrc:240 +#: include/svtools/strings.hrc:237 msgctxt "STR_FIELD_CITY" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" #. vTYyD -#: include/svtools/strings.hrc:241 +#: include/svtools/strings.hrc:238 msgctxt "STR_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Titteli" #. E7qqB -#: include/svtools/strings.hrc:242 +#: include/svtools/strings.hrc:239 msgctxt "STR_FIELD_POSITION" msgid "Position" msgstr "Asema" #. NiFzB -#: include/svtools/strings.hrc:243 +#: include/svtools/strings.hrc:240 msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" msgid "Addr. Form" msgstr "Os. muoto" #. CFDX6 -#: include/svtools/strings.hrc:244 +#: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" #. 2DADo -#: include/svtools/strings.hrc:245 +#: include/svtools/strings.hrc:242 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" msgstr "Lopputervehdys" #. 8MWGd -#: include/svtools/strings.hrc:246 +#: include/svtools/strings.hrc:243 msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" msgid "Tel: Home" msgstr "Puhelin (koti)" #. fX9J4 -#: include/svtools/strings.hrc:247 +#: include/svtools/strings.hrc:244 msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" msgid "Tel: Work" msgstr "Puhelin (työ)" #. Ss9vd -#: include/svtools/strings.hrc:248 +#: include/svtools/strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" msgstr "Faksi" #. MgbsU -#: include/svtools/strings.hrc:249 +#: include/svtools/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #. aHNGY -#: include/svtools/strings.hrc:250 +#: include/svtools/strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" #. CGutA -#: include/svtools/strings.hrc:251 +#: include/svtools/strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STR_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Huomautus" #. btBDG -#: include/svtools/strings.hrc:252 +#: include/svtools/strings.hrc:249 msgctxt "STR_FIELD_USER1" msgid "User 1" msgstr "Käyttäjä 1" #. A4nkT -#: include/svtools/strings.hrc:253 +#: include/svtools/strings.hrc:250 msgctxt "STR_FIELD_USER2" msgid "User 2" msgstr "Käyttäjä 2" #. J48Kt -#: include/svtools/strings.hrc:254 +#: include/svtools/strings.hrc:251 msgctxt "STR_FIELD_USER3" msgid "User 3" msgstr "Käyttäjä 3" #. 3BxjF -#: include/svtools/strings.hrc:255 +#: include/svtools/strings.hrc:252 msgctxt "STR_FIELD_USER4" msgid "User 4" msgstr "Käyttäjä 4" #. tBBKp -#: include/svtools/strings.hrc:256 +#: include/svtools/strings.hrc:253 msgctxt "STR_FIELD_ID" msgid "ID" msgstr "Tunnus" #. H3ygA -#: include/svtools/strings.hrc:257 +#: include/svtools/strings.hrc:254 msgctxt "STR_FIELD_STATE" msgid "State" msgstr "Osavaltio" #. xP2AC -#: include/svtools/strings.hrc:258 +#: include/svtools/strings.hrc:255 msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" msgid "Tel: Office" msgstr "Puhelin (toimisto)" #. P6Vm5 -#: include/svtools/strings.hrc:259 +#: include/svtools/strings.hrc:256 msgctxt "STR_FIELD_PAGER" msgid "Pager" msgstr "Hakulaite" #. ayErk -#: include/svtools/strings.hrc:260 +#: include/svtools/strings.hrc:257 msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" msgid "Mobile" msgstr "Matkapuhelin" #. 26wjz -#: include/svtools/strings.hrc:261 +#: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" msgid "Tel: Other" msgstr "Puhelin (muu)" #. runZ4 -#: include/svtools/strings.hrc:262 +#: include/svtools/strings.hrc:259 msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" #. 7niGM -#: include/svtools/strings.hrc:263 +#: include/svtools/strings.hrc:260 msgctxt "STR_FIELD_INVITE" msgid "Invite" msgstr "Kutsu" #. Fqcgq -#: include/svtools/strings.hrc:265 +#: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" msgstr "$user$:n $service$" #. 8TFP9 -#: include/svtools/strings.hrc:267 +#: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME vaatii Java-ajoympäristön (JRE) tämän toiminnon suorittamiseen. Ole hyvä ja asenna JRE ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen." #. EmFJc -#: include/svtools/strings.hrc:268 +#: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAME vaatii %BITNESS-bittisen Java-suoritusympäristön (JRE) tämän toimenpiteen suorittamiseksi. Asenna JRE ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen." #. 7Adh2 -#: include/svtools/strings.hrc:269 +#: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." msgstr "Tämän toiminnon suorittamiseksi %PRODUCTNAME vaatii Oraclen Java-kehitystyökalut (JDK) macOS 10.10 -käyttöjärjestelmässä sekä uudemmissa versioissa. Asenna ne ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen." #. 76BEm -#: include/svtools/strings.hrc:270 +#: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAMEn kokoonpano on muuttunut. Valitse se Java-ajoympäristö, jota haluat %PRODUCTNAMEn käyttävän asetuksista valikosta %PRODUCTNAME - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset." #. BZvFF -#: include/svtools/strings.hrc:271 +#: include/svtools/strings.hrc:268 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." msgstr "%PRODUCTNAMEn kokoonpano on muuttunut. Valitse se Java-ajoympäristö, jota haluat %PRODUCTNAMEn käyttävän asetuksista valikosta Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset." #. Tunzz -#: include/svtools/strings.hrc:272 +#: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME vaatii Java-ajoympäristön (JRE) tämän toiminnon suorittamiseen. Valittu JRE on viallinen. Valitse toinen versio tai asenna uusi JRE ja ota se käyttöön asetuksista valikosta %PRODUCTNAME - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset." #. rKxCS -#: include/svtools/strings.hrc:273 +#: include/svtools/strings.hrc:270 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." msgstr "%PRODUCTNAME vaatii Java-ajoympäristön (JRE) tämän toiminnon suorittamiseen. Valittu JRE on viallinen. Valitse toinen versio tai asenna uusi JRE ja ota se käyttöön asetuksista valikosta Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset." #. QPEUX -#: include/svtools/strings.hrc:274 +#: include/svtools/strings.hrc:271 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" msgstr "JRE vaaditaan" #. XD3FG -#: include/svtools/strings.hrc:275 +#: include/svtools/strings.hrc:272 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" msgid "Select JRE" msgstr "Valitse JRE" #. WETqJ -#: include/svtools/strings.hrc:276 +#: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" msgstr "JRE on viallinen" #. q7s6f -#: include/svtools/strings.hrc:278 +#: include/svtools/strings.hrc:275 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" msgid "Source code" msgstr "Lähdekoodi" #. PZmAB -#: include/svtools/strings.hrc:279 +#: include/svtools/strings.hrc:276 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" msgid "Bookmark file" msgstr "Kirjanmerkkitiedosto" #. eNRzD -#: include/svtools/strings.hrc:280 +#: include/svtools/strings.hrc:277 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" #. Enc4X -#: include/svtools/strings.hrc:281 +#: include/svtools/strings.hrc:278 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" msgid "Configuration file" msgstr "Kokoonpanotiedosto" #. sP5AK -#: include/svtools/strings.hrc:282 +#: include/svtools/strings.hrc:279 msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" msgid "Application" msgstr "Sovellus" #. jAA7S -#: include/svtools/strings.hrc:283 +#: include/svtools/strings.hrc:280 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" msgid "Database table" msgstr "Tietokantataulukko" #. CEhUy -#: include/svtools/strings.hrc:284 +#: include/svtools/strings.hrc:281 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" msgid "System file" msgstr "Järjestelmätiedosto" #. E2Kzj -#: include/svtools/strings.hrc:285 +#: include/svtools/strings.hrc:282 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" msgid "MS Word document" msgstr "MS Word -asiakirja" #. BU7Pw -#: include/svtools/strings.hrc:286 +#: include/svtools/strings.hrc:283 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" msgid "Help file" msgstr "Ohjetiedosto" #. kBbwy -#: include/svtools/strings.hrc:287 +#: include/svtools/strings.hrc:284 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" msgid "HTML document" msgstr "HTML-asiakirja" #. 6W6tY -#: include/svtools/strings.hrc:288 +#: include/svtools/strings.hrc:285 msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" msgid "Archive file" msgstr "Arkistotiedosto" #. c9WiE -#: include/svtools/strings.hrc:289 +#: include/svtools/strings.hrc:286 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" msgid "Log file" msgstr "Lokitiedosto" #. gBQzN -#: include/svtools/strings.hrc:290 +#: include/svtools/strings.hrc:287 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" msgid "StarOffice Database" msgstr "StarOffice-tietokanta" #. J4Pki -#: include/svtools/strings.hrc:291 +#: include/svtools/strings.hrc:288 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 -perusasiakirja" #. 33Dez -#: include/svtools/strings.hrc:292 +#: include/svtools/strings.hrc:289 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" msgid "StarOffice Image" msgstr "StarOffice-kuva" #. pcLE6 -#: include/svtools/strings.hrc:293 +#: include/svtools/strings.hrc:290 msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" msgid "Text file" msgstr "Tekstitiedosto" #. 7bMJT -#: include/svtools/strings.hrc:294 +#: include/svtools/strings.hrc:291 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" msgid "Link" msgstr "Linkki" #. hDFtd -#: include/svtools/strings.hrc:295 +#: include/svtools/strings.hrc:292 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" msgstr "StarOffice 3.0 – 5.0 -malli" #. Xcec2 -#: include/svtools/strings.hrc:296 +#: include/svtools/strings.hrc:293 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" msgid "MS Excel document" msgstr "MS Excel -asiakirja" #. FWiWT -#: include/svtools/strings.hrc:297 +#: include/svtools/strings.hrc:294 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" msgid "MS Excel template" msgstr "MS Excel -malli" #. WBsxH -#: include/svtools/strings.hrc:298 +#: include/svtools/strings.hrc:295 msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" msgid "Batch file" msgstr "Eräajotiedosto" #. SPQtV -#: include/svtools/strings.hrc:299 +#: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" msgid "File" msgstr "Tiedosto" #. Vh78a -#: include/svtools/strings.hrc:300 +#: include/svtools/strings.hrc:297 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Kansio" #. ZK69j -#: include/svtools/strings.hrc:301 +#: include/svtools/strings.hrc:298 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" msgid "Text Document" msgstr "Tekstiasiakirja" #. p2aL6 -#: include/svtools/strings.hrc:302 +#: include/svtools/strings.hrc:299 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" #. SCtHH -#: include/svtools/strings.hrc:303 +#: include/svtools/strings.hrc:300 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" msgid "Presentation" msgstr "Esitys" #. 5gtdF -#: include/svtools/strings.hrc:304 +#: include/svtools/strings.hrc:301 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" #. suagX -#: include/svtools/strings.hrc:305 +#: include/svtools/strings.hrc:302 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" msgid "HTML document" msgstr "HTML-asiakirja" #. iLqe2 -#: include/svtools/strings.hrc:306 +#: include/svtools/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" msgid "Master document" msgstr "Perusasiakirja" #. FF4fa -#: include/svtools/strings.hrc:307 +#: include/svtools/strings.hrc:304 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" msgid "Formula" msgstr "Kaava" #. t58zy -#: include/svtools/strings.hrc:308 +#: include/svtools/strings.hrc:305 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" #. DiNGB -#: include/svtools/strings.hrc:309 +#: include/svtools/strings.hrc:306 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -laskentataulukkomalli" #. FYKGV -#: include/svtools/strings.hrc:310 +#: include/svtools/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -piirrosmalli" #. CTUQg -#: include/svtools/strings.hrc:311 +#: include/svtools/strings.hrc:308 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -esitysmalli" #. Cbvtx -#: include/svtools/strings.hrc:312 +#: include/svtools/strings.hrc:309 msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -tekstimalli" #. FBCWx -#: include/svtools/strings.hrc:313 +#: include/svtools/strings.hrc:310 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" msgid "Local drive" msgstr "Paikallinen asema" #. MEF3h -#: include/svtools/strings.hrc:314 +#: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" msgstr "Levyasema" #. 55Dof -#: include/svtools/strings.hrc:315 +#: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" msgstr "CD-ROM-asema" #. 82Acc -#: include/svtools/strings.hrc:316 +#: include/svtools/strings.hrc:313 msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" msgid "Network connection" msgstr "Verkkoyhteys" #. 3CBfJ -#: include/svtools/strings.hrc:317 +#: include/svtools/strings.hrc:314 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" msgid "MS PowerPoint Document" msgstr "MS PowerPoint -asiakirja" #. DS7CP -#: include/svtools/strings.hrc:318 +#: include/svtools/strings.hrc:315 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" msgid "MS PowerPoint Template" msgstr "MS PowerPoint -malli" #. syag8 -#: include/svtools/strings.hrc:319 +#: include/svtools/strings.hrc:316 msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS PowerPoint -esitys" #. fHGcD -#: include/svtools/strings.hrc:320 +#: include/svtools/strings.hrc:317 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -kaava" #. CFw78 -#: include/svtools/strings.hrc:321 +#: include/svtools/strings.hrc:318 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -kaavio" #. tJhDC -#: include/svtools/strings.hrc:322 +#: include/svtools/strings.hrc:319 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -piirros" #. f9ZNL -#: include/svtools/strings.hrc:323 +#: include/svtools/strings.hrc:320 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -laskentataulukko" #. PCBqi -#: include/svtools/strings.hrc:324 +#: include/svtools/strings.hrc:321 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -esitys" #. Npija -#: include/svtools/strings.hrc:325 +#: include/svtools/strings.hrc:322 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -tekstiasiakirja" #. tVnQQ -#: include/svtools/strings.hrc:326 +#: include/svtools/strings.hrc:323 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 -perusasiakirja" #. t6krU -#: include/svtools/strings.hrc:327 +#: include/svtools/strings.hrc:324 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" msgid "MathML Document" msgstr "MathML-asiakirja" #. ims8J -#: include/svtools/strings.hrc:328 +#: include/svtools/strings.hrc:325 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument-tietokanta" #. oEsdN -#: include/svtools/strings.hrc:329 +#: include/svtools/strings.hrc:326 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument-piirros" #. Bt5dS -#: include/svtools/strings.hrc:330 +#: include/svtools/strings.hrc:327 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "OpenDocument-kaava" #. sMAZA -#: include/svtools/strings.hrc:331 +#: include/svtools/strings.hrc:328 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument-perusasiakirja" #. ufLx7 -#: include/svtools/strings.hrc:332 +#: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument-esitys" #. TjbnG -#: include/svtools/strings.hrc:333 +#: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument-laskentataulukko" #. FbCGb -#: include/svtools/strings.hrc:334 +#: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument-teksti" #. JRP2W -#: include/svtools/strings.hrc:335 +#: include/svtools/strings.hrc:332 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument-laskentataulukkomalli" #. 3QUto -#: include/svtools/strings.hrc:336 +#: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "OpenDocument-piirrosmalli" #. 5CfAm -#: include/svtools/strings.hrc:337 +#: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument-esitysmalli" #. PBGYD -#: include/svtools/strings.hrc:338 +#: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument-tekstimalli" #. RgRyf -#: include/svtools/strings.hrc:339 +#: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME-lisäosa" #. b8JK6 -#: include/svtools/strings.hrc:341 +#: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" msgstr "Hunspell-oikoluku" #. do26f -#: include/svtools/strings.hrc:342 +#: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" msgstr "Libhyphen-tavutus" #. aGFNy -#: include/svtools/strings.hrc:343 +#: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" msgstr "Mythes-synonyymisanasto" #. RwS4n -#: include/svtools/strings.hrc:344 +#: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" msgstr "Ohitettujen sanojen luettelo" @@ -4909,76 +4897,16 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sundanese" msgstr "sunda" -#. Fsz7D -#: svtools/inc/templwin.hrc:41 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Title" -msgstr "Otsikko" - -#. zo57j -#: svtools/inc/templwin.hrc:42 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "By" -msgstr "Tekijä" - -#. Zh8Ni -#: svtools/inc/templwin.hrc:43 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Date" -msgstr "Päivämäärä" - -#. eHFA4 -#: svtools/inc/templwin.hrc:44 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Keywords" -msgstr "Avainsanat" - -#. eYGnQ -#: svtools/inc/templwin.hrc:45 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#. Eg2eG -#: svtools/inc/templwin.hrc:46 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -#. hokZy -#: svtools/inc/templwin.hrc:47 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified on" -msgstr "Muokattu viimeksi" - -#. XMEJb -#: svtools/inc/templwin.hrc:48 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified by" -msgstr "Muokkaaja" - -#. MWkd5 -#: svtools/inc/templwin.hrc:49 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed on" -msgstr "Tulostuspäivä" - -#. BBEEC -#: svtools/inc/templwin.hrc:50 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed by" -msgstr "Tulostanut" - -#. VCGe3 -#: svtools/inc/templwin.hrc:51 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Subject" -msgstr "Aihe" - -#. HVYdE -#: svtools/inc/templwin.hrc:52 -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Size" +#. wGEAB +#: svtools/inc/langtab.hrc:429 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Hong Kong)" +msgstr "englanti (Hongkong)" + +#. qTMB2 +#: svtools/inc/langtab.hrc:430 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Kenya)" msgstr "" #. fXSja @@ -4989,35 +4917,65 @@ msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Mallit: Osoitekirjan valinta" #. AhGyN -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:109 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:106 msgctxt "addresstemplatedialog|label33" msgid "Data source:" msgstr "Tietolähde:" #. FSgAi -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:123 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:120 msgctxt "addresstemplatedialog|label43" msgid "Table:" msgstr "Taulukko:" +#. z3CHk +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:144 +msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource" +msgid "Select the data source for your address book." +msgstr "Valitse osoitekirjasi tietolähde." + +#. UTY6t +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167 +msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable" +msgid "Select the data table for your address book." +msgstr "Valitse taulu osoitekirjallesi." + #. xkk5e -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:171 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Assign" msgstr "" +#. TG8ad +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 +msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin" +msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." +msgstr "" + #. sws8j -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:193 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:205 msgctxt "addresstemplatedialog|label100" msgid "Address Book Source" msgstr "Osoitekirjan lähde" #. K4oiz -#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:540 +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:552 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" msgstr "Kenttämääritys" +#. zEPAf +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:560 +msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign" +msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." +msgstr "Valitaan tietotaulun kentän nimi, joka vastaa osoitekirjan kenttää." + +#. qKBRS +#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:588 +msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog" +msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." +msgstr "Muokataan osoitekirjan kentänmäärityksiä ja tietolähdevalintoja." + #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 msgctxt "fileviewmenu|delete" @@ -5037,223 +4995,349 @@ msgid "%1 Options" msgstr "%1-asetukset" #. pyd6J -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:135 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:132 msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" #. drQDY -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:149 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146 msgctxt "graphicexport|label6" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" #. ZWxGB -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:163 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160 msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" msgstr "Tarkkuus:" +#. 2rwEJ +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:180 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" +msgid "Specifies the measurement units." +msgstr "Asettaa mittayksiköt." + +#. BPaB3 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:199 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" +msgid "Specifies the height." +msgstr "Määritetään kuvan korkeus." + +#. Da3fv +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:217 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" +msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." +msgstr "Anna kuvan resoluutio ja valitse mittayksikkö valintalistasta." + #. S9aHs -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:219 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:231 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" msgstr "tuumaa" #. dCstP -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:220 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:232 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "cm" #. X5dLV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:221 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:233 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" msgstr "mm" #. 6vWVJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:234 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" msgstr "pistettä" #. ZqyAj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:223 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:235 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "kuvapistettä" +#. QL8mE +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:239 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" +msgid "Specifies the width." +msgstr "Määritetään kuvan leveys." + #. kYLvv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:236 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:253 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/cm" msgstr "kuvapistettä/cm" #. zjmFd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:237 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:254 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" msgstr "kuvapistettä/tuuma" #. iMZW3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:238 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:255 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/meter" msgstr "kuvapistettä/metri" +#. ND5ki +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:259 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb" +msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." +msgstr "Anna kuvan resoluutio ja valitse mittayksikkö valintalistasta." + #. ENaqm -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:257 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:279 msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "Koko" +#. Dc5fy +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb" +msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." +msgstr "Valitaan värisyvyys 8 bitin harmaasävyn ja 24 bitin täysvärin väliltä." + #. hFaPC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:293 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:320 msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Värisyvyys" +#. EFn8k +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:358 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf" +msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" +msgstr "Asettaa vietävän kuvatiedoston laadun. Valittavissa on heikosta laadusta pienen tiedostokokoon kanssa korkealaatuiseen kuvaan ison tiedostokoon kanssa" + #. Tk5y2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:389 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Laatu" +#. AHkNV +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:427 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" +msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." +msgstr "Asettaa vietävän kuvatiedoston pakkaustehokkuuden. Suuri pakkaustiheys tarkoittaa pienempää mutta hitaammin purettavaa kuvaa." + #. f4LYz -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:421 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:458 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Tiivistys" #. hQadL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:447 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:484 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "RLE-koodaus" +#. DqpKW +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" +msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." +msgstr "Käytetään häviötöntä RLE-pakkausta BMP-kuviin." + #. EA7BF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:463 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Tiivistys" #. qiLZK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:489 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Lomitettu" +#. cLvu6 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:541 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" +msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." +msgstr "Merkinnällä määrätään, että kuva tallennetaan lomitetussa muodossa." + #. BkbD3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:552 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Tila" #. Nhj88 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:531 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Tallenna läpinäkyvyys" +#. kZ3uW +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:588 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" +msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." +msgstr "Määritetään, tallennetaanko kuvan tausta läpinäkyvänä. Vain objektit ovat näkyviä GIF-kuvassa. Käytetään värinvalitsinta värin läpinäkyväksi asettamiseen kuvassa." + #. ZPmXf -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:599 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Piirrosobjektit" #. KMCxb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:577 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Binääri" +#. qFTuj +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:639 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" +msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." +msgstr "Viedään tiedosto binäärimuodossa. Syntyvä tiedosto on pienempi kuin tekstitiedosto." + #. 8cZsH -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Teksti" +#. GFbg2 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:660 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" +msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." +msgstr "Viedään tiedosto ASCII-tekstimuodossa. Syntyvä tiedosto on suurempi kuin binäärinen." + #. ECUb9 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:615 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:677 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Merkistökoodaus" #. aeV52 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:711 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Kuvan esikatselu (TIFF)" +#. H8vtD +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:721 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" +msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." +msgstr "Määrätään, viedäänkö TIFF-muotoinen esikatselukuva varsinaisen PostScript-tiedoston mukana." + #. AeEJu -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Siirto (EPSI)" +#. gLbUQ +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:741 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" +msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." +msgstr "Määrätään, viedäänkö yksivärinen EPSI-muotoinen esikatselukuva PostScript-tiedostossa. Tässä tiedostomuodossa on vain 7-bittisen ASCII-koodin tulostuvia merkkejä." + #. sRbZb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:686 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #. Jfbgx -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:788 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Väri" +#. LNHEi +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:798 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" +msgid "Exports the file in color." +msgstr "Tiedosto viedään värillisenä." + #. VeZFK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:732 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" +#. TWEx8 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:819 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" +msgid "Exports the file in grayscale tones." +msgstr "Tiedosto viedään harmaasävyisenä." + #. BbSGF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:754 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:836 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Värimuoto" #. b6J7X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:784 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Taso 1" +#. pEcBC +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:876 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" +msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." +msgstr "Pakkausta ei käytetä tällä tasolla. Valitaan Taso 1, jos PostScript-tulostimessa ei ole tason 2 ominaisuuksia." + #. kuCNX -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:800 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:887 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Taso 2" +#. wiWrE +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:897 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" +msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." +msgstr "Valitaan Taso 2, jos tulostuslaite tukee värillisiä bittikarttakuvia, väripalettikuvia ja pakattuja kuvia." + #. JUuBZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:822 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:914 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Versio" #. FjkbL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:852 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:944 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "LZW-koodaus" +#. 5cYFM +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:954 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" +msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." +msgstr "LZW-pakkaus tekee tiedostosta pienemmän käyttäen hakutaulukkoon perustuvaa algoritmia." + #. vXGXe -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:868 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:965 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Ei mikään" +#. kW3QD +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:975 +msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" +msgid "Specifies that you do not wish to use compression." +msgstr "Merkinnällä määrätään, ettei pakkausta käytetä." + #. ghAqZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:890 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Tiivistys" #. LmAeC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:936 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1038 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Tietoja" @@ -5283,91 +5367,91 @@ msgid "File Services" msgstr "Tiedostopalvelut" #. sz9uP -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:110 msgctxt "placeedit|typeLabel" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #. AkqhA -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:126 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #. uYEwE -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "FTP" msgstr "FTP" #. jtCfC -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "SSH" msgstr "SSH" #. 5aYwy -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129 msgctxt "placeedit|liststore1" msgid "Windows Share" msgstr "Windows-verkkojako" #. NFxzA -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:154 msgctxt "placeedit|hostLabel" msgid "Host:" msgstr "Palvelin:" #. YuAy3 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:168 msgctxt "placeedit|pathLabel" msgid "Root:" msgstr "Juuri:" #. uEUaM -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:194 msgctxt "placeedit|shareLabel" msgid "Share:" msgstr "Jako:" #. xJNi8 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:220 msgctxt "placeedit|repositoryLabel" msgid "Repository:" msgstr "Tietovarasto:" #. 6xp54 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:232 msgctxt "placeedit|webdavs" msgid "Secure connection" msgstr "Suojattu yhteys" #. B8mT8 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:249 msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" msgstr "Käyttäjä:" #. jRt98 -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:275 msgctxt "placeedit|nameLabel" msgid "Label:" msgstr "Selite:" #. 6QfCF -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:319 msgctxt "placeedit|portLabel" msgid "Port:" msgstr "Portti:" #. 8boor -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:391 msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #. DFwBC -#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415 +#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:414 msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" msgstr "Muista salasana" @@ -5384,48 +5468,72 @@ msgctxt "printersetupdialog|options" msgid "Options..." msgstr "Asetukset..." +#. BAnmG +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:46 +msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" +msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." +msgstr "" + #. NCVY4 -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:117 msgctxt "printersetupdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" #. utGE2 -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:131 msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" msgstr "Tila:" #. GxvkC -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:143 msgctxt "printersetupdialog|label4" msgid "Type:" msgstr "Tyyppi:" #. amoGB -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:155 msgctxt "printersetupdialog|label5" msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" #. B66Zc -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:167 msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" msgstr "Huomautus:" #. 3uJUu -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:225 msgctxt "printersetupdialog|properties" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." +#. DFBtc +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:231 +msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|properties" +msgid "Changes the printer settings of your operating system for the current document." +msgstr "" + +#. TrFGR +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:247 +msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name" +msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." +msgstr "" + #. XHe8U -#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249 +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:264 msgctxt "printersetupdialog|label1" msgid "Printer" msgstr "Tulostin" +#. sR2LP +#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:289 +msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog" +msgid "Select the default printer for the current document." +msgstr "" + #. psFPB #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" @@ -5540,38 +5648,38 @@ msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Jotta lisäosa toimisi oikein, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." -#. 8WEDo -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 -msgctxt "restartdialog|reason_opengl" -msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Jotta OpenGL-muutokset tulisivat voimaan, täytyy %PRODUCTNAME käynnistää uudelleen." - #. AGbvD -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_opencl" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "OpenCL-muutokset vaativat, että %PRODUCTNAME käynnistetään uudelleen." #. sGe6v -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Monisäikeisen laskennan muutokset vaativat, että %PRODUCTNAME käynnistetään uudelleen." #. nUonf -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "Lomake-valikon uudelleenjärjestely vaatii %PRODUCTNAMEn uudelleenkäynnistyksen." #. weAzr -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|label" msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" msgstr "Haluatko käynnistää %PRODUCTNAMEn uudelleen nyt?" #. fpc8k -#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:294 +#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:279 msgctxt "restartdialog|reason_skia" msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "%PRODUCTNAME täytyy käynnistää uudelleen, jotta Skia-muutokset tulevat voimaan." + +#. v9FjK +#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:63 +msgctxt "thineditcontrol|button" +msgid "Pick Date" +msgstr "Valitse päivämäärä" |