diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-09-07 18:01:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-09-07 18:08:07 +0200 |
commit | 14a72851d401d86cf9fd72a5e139ab87eb0f47d1 (patch) | |
tree | 0c6c28e07f4ad7d17bef661296ede6f8430a5b0e /source/fi/svx/messages.po | |
parent | 6990b2c53807ca4ce972b4c894a5eecc683d67a7 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I95203f89a4148dd4f91a2a438c5c9811ac2dbe44
Diffstat (limited to 'source/fi/svx/messages.po')
-rw-r--r-- | source/fi/svx/messages.po | 482 |
1 files changed, 304 insertions, 178 deletions
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po index fbb5afb7098..b6ff3d6d7de 100644 --- a/source/fi/svx/messages.po +++ b/source/fi/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 18:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-05 07:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgstr "Fonttipaja-varjostus" #: include/svx/strings.hrc:357 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" msgid "Fontwork shadow color" -msgstr "Fonttipaja-varjostusväri" +msgstr "Fonttipaja-varjon väri" #. sFLRA #: include/svx/strings.hrc:358 @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Piilota fonttipaja-ääriviivat" #: include/svx/strings.hrc:361 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" msgid "Fontwork shadow transparency" -msgstr "Fonttipaja-varjostuksen läpinäkyvyys" +msgstr "Fonttipaja-varjon läpinäkyvyys" #. q6MHs #: include/svx/strings.hrc:362 @@ -3045,13 +3045,13 @@ msgstr "Poista solun sisältö" #: include/svx/strings.hrc:532 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" -msgstr "Taulukon tyyli" +msgstr "Taulukkotyyli" #. ZHBAC #: include/svx/strings.hrc:533 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" -msgstr "Taulukon tyyliasetukset" +msgstr "Taulukkotyylin asetukset" #. eERmE #: include/svx/strings.hrc:534 @@ -7778,25 +7778,25 @@ msgstr "Pinottuna" #: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " -msgstr "Vasen reunus: " +msgstr "Vasen marginaali: " #. EFBbE #: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " -msgstr "Yläreunus: " +msgstr "Ylämarginaali: " #. 7HeyP #: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " -msgstr "Oikea reunus: " +msgstr "Oikea marginaali: " #. HCuWQ #: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " -msgstr "Alareunus: " +msgstr "Alamarginaali: " #. zD9BB #: include/svx/strings.hrc:1402 @@ -12402,80 +12402,92 @@ msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcedit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Muokkaa huomautusta..." +#. EnZSS +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:172 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|calcedit" +msgid "Edit the comment for the selected change." +msgstr "" + #. kqtia -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:176 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:181 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "Lajittelu" #. 2DLpG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:186 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:191 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "Toiminto" #. 3YNZ7 -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:194 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "Sijainti" #. wzRCk -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "Tekijä" #. xavjS -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:217 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #. CyvEG -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:221 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:226 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #. VDtBL -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:238 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:243 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeredit" msgid "Edit Comment..." msgstr "Muokkaa huomautusta..." +#. eRArW +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:246 +msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit" +msgid "Edit the comment for the selected change." +msgstr "" + #. 75VLB -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:245 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writersort" msgid "Sort By" msgstr "Lajitteluperuste" #. EYaEE -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:265 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "Toiminto" #. acfbi -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:263 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:273 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Tekijä" #. WNQ9L -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:272 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:282 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #. 8qG3o -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:281 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:291 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" #. Z9yjZ -#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:300 msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Sijainti asiakirjassa" @@ -15731,17 +15743,23 @@ msgid "Extrusion Depth" msgstr "Pursotuksen syvyys" #. b6kQz -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:119 msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" msgid "_Value" msgstr "Arvo" #. ADHDq -#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:136 msgctxt "extrustiondepthdialog|label2" msgid "Depth" msgstr "Syvyys" +#. pFxTG +#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:161 +msgctxt "extrustiondepthdialog|extended_tip|ExtrustionDepthDialog" +msgid "Enter an extrusion depth." +msgstr "" + #. HDhiV #: svx/uiconfig/ui/filtermenu.ui:12 msgctxt "filtermenu|delete" @@ -16025,355 +16043,355 @@ msgid "_Find:" msgstr "Etsi:" #. 75TZD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:203 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Sama kir_jainkoko" #. mMSX7 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." msgstr "" #. EP8P3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:224 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "Muotoiltu esitystapa" #. vzB7B -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:233 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted" msgid "Includes number formatting characters in the search." msgstr "" #. eTjvm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Vai_n kokonaiset sanat" #. FgEuC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords" msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." msgstr "" #. wfECE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:272 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "Solun _koko sisältö" #. EG6Fy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:290 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Kaikki taulukot" -#. GzEGb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328 +#. L5FnC +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:329 msgctxt "findreplacedialog|label1" -msgid "_Search For" -msgstr "_Etsittävä" +msgid "Search For" +msgstr "" #. YCdJW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:386 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Kirjoitetaan korvaava teksti tai valitaan joku aiemmin käytetty teksti tai tyyli luettelosta." #. AB9nr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Kirjoitetaan korvaava teksti tai valitaan joku aiemmin käytetty teksti tai tyyli luettelosta." #. Dmocx -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:424 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "Korvaa:" #. edBnK -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:463 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:465 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "Korvaa tekstillä" #. GEGyE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:489 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:491 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Etsi k_aikki" #. aqct9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:496 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:498 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Etsitään ja merkitään valituiksi kaikki teksti- tai muotoiluosumat asiakirjassa (vain Writer- ja Calc-dokumenteissa)." #. A3wE5 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:508 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:510 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "Etsi edellinen" #. iuwJD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:515 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "" #. PQ58E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:527 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:529 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Etsi seuraava" #. YCMFa -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:536 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:538 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "" #. ZLDbk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:548 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:550 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" #. WEsqD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:555 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:557 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." msgstr "Korvataan valittu teksti- tai muotoiluosuma ja jatketaan sitten seuraavaan esiintymään." #. QBdSz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:567 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:569 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Kor_vaa kaikki" #. EhyYm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:574 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:576 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace." msgstr "" #. gRMJL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:723 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:725 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "_Vain nykyinen valinta" #. Fkfjb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:732 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:734 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection" msgid "Searches only the selected text or cells." msgstr "" #. CwXAb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:743 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:745 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Säännölliset lausekkeet" #. cX5ta -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:765 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "Määritteet..." #. QoKEH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:779 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:781 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "M_uotoilu..." #. Eaomj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:786 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "" #. C4Co9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:798 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:800 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "Ei _muotoilua" #. G7NEP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:819 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:821 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Etsittävät t_yylit" #. JEwqr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:828 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:830 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "" -#. G6whe -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:839 +#. wjEUp +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:841 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" -msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "Huomioi tarkkeet" +msgid "Diacritic-_sensitive" +msgstr "" #. J8Zou -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:854 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:856 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "Huomioi kashidat" #. AtLV3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:869 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:871 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Täsmäytä puoli- ja täysleveät muodot" #. uauDF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:878 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:880 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr "Erotellaan puoli- ja täysleveät merkkimuodot toisistaan." #. WCsiC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:894 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:896 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "Vastaavuus_haku" #. 9Div9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:903 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:905 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "" #. mKiVJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:915 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:917 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Samankaltaisuudet..." #. 4MK8M -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:924 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:926 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn" msgid "Set the options for the similarity search." msgstr "Asetetaan vastaavuushaun ehtoja." #. pc7dE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:947 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:949 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Samankuuloinen kuin (japani)" #. 2Sw86 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:956 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:958 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Voidaan määritellä japanin kielessä hakuehtoja samantapaisille merkinnöille. Kun ruutu on merkitty, valitaan ... -painike ja määritellään haun ehtoja. " #. ak55F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:968 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:970 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Äänteet..." #. 86WMC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:977 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:979 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr "Asetetaan hakuehtoja japanin kielen samankaltaisten merkintöjen pohjalta." #. R2bHb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:999 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1001 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Jokerimerkit" #. Eyo7o -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1015 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1017 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "_Comments" msgstr "Huomautukset" #. z68pk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1024 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." msgstr "Writerissa voidaan valita huomautusten tekstit sisällytettäviksi hakuun." #. hj5vn -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1042 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1044 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Korvaa taaksepäin" #. qrgkN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1051 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1053 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards" msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." msgstr "" #. t4J9E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1083 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1085 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "_Etsi kohteesta:" #. GGhEA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1098 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Kaavat" #. bpBeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Arvot" #. zSUYq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" #. K4WuW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1125 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1127 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Suunta:" #. p2HBA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1142 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1144 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "_Rivit" #. uib5F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1162 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1164 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "Sarakkeet" #. Q6fG8 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1209 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1211 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Muut valinnat" #. CPpFA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1216 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1218 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3" msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." msgstr "" #. YpLau -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1252 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1254 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." msgstr "" @@ -16470,101 +16488,203 @@ msgid "Contour Editor" msgstr "Ääriviivaeditori" #. kFDBb -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:41 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" msgstr "Väri" #. 5AhLE -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:158 msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Käytä" +#. nEeWF +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:162 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_APPLY" +msgid "Applies the contour to the selected object." +msgstr "Käytetään valittuun objektiin ääriviivaa." + #. 5LMTC -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:186 msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" msgstr "Työtila" +#. AG2Cz +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:190 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_WORKPLACE" +msgid "Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area." +msgstr "Poistetaan mukautettu ääriviiva. Napsautetaan ensin tässä ja sitten napsautetaan esikatselualuetta." + #. qesJi -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:207 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:214 msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "Valitse" +#. S2yDP +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:218 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_SELECT" +msgid "Changes to selection mode, so that you can select the contour." +msgstr "Vaihdetaan valintatilaan, jossa ääriviiva voidaan valita." + #. NZzCK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:220 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:232 msgctxt "floatingcontour|TBI_RECT" msgid "Rectangle" msgstr "Suorakulmio" +#. XF9CF +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:236 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_RECT" +msgid "Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag." +msgstr "Piirretään suorakulmainen ääriviiva vetämällä objektin esikatselualueelle. Neliön piirtämiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä." + #. F6orK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:233 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:250 msgctxt "floatingcontour|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "Ellipsi" +#. pCBdN +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:254 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_CIRCLE" +msgid "Draws an oval contour where you drag in the object preview." +msgstr "Piirretään valittuun kohtaan dialle vetämällä soikion ääriviiva." + #. 38Cmn -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:246 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:268 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" +#. AGdHQ +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:272 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLY" +msgid "Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click." +msgstr "Piirretään suljettu ääriviiva, joka koostuu suorista monikulmion sivuista. Napsautetaan monikulmion alkukohdassa ja piirretään sivu vetämällä. Napsautetaan uudestaan sivun loppupisteen määrittämiseksi. Tämä jälkeen piirretään vetämällä ja napsauttamalla loput monikulmion sivut. Kaksoisnapsautus viimeistelee monikulmion piirtämisen. Painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä, viivan suunta rajoittuu 45 asteen kerrannaisiin." + #. 2MqpD -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:269 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:296 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "Muokkaa pisteitä" +#. W7PxN +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:300 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYEDIT" +msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour." +msgstr "Muutetaan ääriviivan muotoa. Napsautetaan ensin tätä kuvaketta ja vedetään sitten ääriviivan kahvoista." + #. krTiK -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:314 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "Siirrä pisteitä" +#. RGiWu +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:318 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYMOVE" +msgid "Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour." +msgstr "Vedetään kahvoista ääriviivan muodon muuttamiseksi." + #. ZbN5c -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:295 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:332 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "Lisää pisteitä" +#. LPYnV +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:336 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYINSERT" +msgid "Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline." +msgstr "Lisätään kahva, jota vetämällä ääriviivan muotoa voidaan muuttaa. Napsautetaan ensin tätä kuvaketta ja napsautetaan sitten ääriviivaa." + #. qLVG9 -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:308 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:350 msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "Poista pisteet" +#. 9Foex +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_POLYDELETE" +msgid "Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete." +msgstr "Poistetaan piste ääriviivasta. Napsautetaan ensin tätä kuvaketta ja napsautetaan sitten poistettavaa pistettä." + #. YU8oB -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:377 msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" msgstr "Automaattinen ääriviiva" +#. Udp62 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:382 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_AUTOCONTOUR" +msgid "Automatically draws a contour around the object that you can edit." +msgstr "Objektille piirtyy muokattavissa oleva ääriviiva." + #. DxL3U -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:406 msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "Kumoa " +#. FMmZZ +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:410 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_UNDO" +msgid "Reverses the last action." +msgstr "Peruutetaan viimeisin toiminto." + #. qmc4k -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:424 msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" +#. B2hrL +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:428 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_REDO" +msgid "Reverses the action of the last Undo command." +msgstr "Peruutetaan viimeisin Kumoa-komento." + #. eBWRW -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:442 msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" msgid "Pipette" msgstr "Pipetti" +#. A6v7a +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:446 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|TBI_PIPETTE" +msgid "Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the Tolerance box." +msgstr "Valitaan bittikarttakuvan samanväriset alueet. Napsautetaan ensin tätä kuvaketta ja napsautetaan sitten bittikarttakuvaa. Valitun sävyalueen laajentamiseksi lisätään Väritoleranssi-ruudun arvoa." + #. vRR3B -#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:398 +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:465 msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" msgstr "Väritoleranssi" +#. o4Dxq +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:469 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|spinbutton" +msgid "Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage." +msgstr "Annetaan värinvalitsimen käyttämä väritoleranssi arvo prosentteina. Värinvalitsimen valinnan värikirjo tulee kattavammaksi kasvattamalla prosenttilukua." + +#. CFqCa +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:509 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|container" +msgid "Displays a preview of the contour." +msgstr "Esikatsellaan valittu ääriviiva." + +#. K5FKA +#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:540 +msgctxt "floatingcontour|extended_tip|FloatingContour" +msgid "Changes the contour of the selected object. %PRODUCTNAME uses the contour when determining the text wrap options for the object." +msgstr "Muutetaan valitun objektin ääriviivaa. %PRODUCTNAME käyttää tätä ääriviivaa objektin kohdalla tekstin rivityksen asetuksiin." + #. zn8AW #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:55 msgctxt "floatinglineproperty|label1" @@ -16935,13 +17055,13 @@ msgstr "Sama sisältö ensimmäisellä sivulla" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" msgid "_Left margin:" -msgstr "Vasen reunus:" +msgstr "Vasen marginaali:" #. ABGki #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" msgid "R_ight margin:" -msgstr "Oikea reunus:" +msgstr "Oikea marginaali:" #. F2C4E #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 @@ -17358,7 +17478,7 @@ msgid "_Ask when linking a graphic" msgstr "Kysy linkitettäessä kuvaa" #. GFDF2 -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:22 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:20 msgctxt "mediaplayback|label1" msgid "Playback:" msgstr "Toisto:" @@ -17370,7 +17490,7 @@ msgid "Seek:" msgstr "Haku:" #. VVSDZ -#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/mediaplayback.ui:52 msgctxt "mediaplayback|label3" msgid "Volume:" msgstr "Äänenvoimakkuus:" @@ -17595,7 +17715,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:468 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" -msgstr "Sivun reunuksiin" +msgstr "Sivun marginaaleihin" #. ifSGq #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:477 @@ -18901,103 +19021,103 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Määritä kuvan luminanssi." #. DQXTc -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:89 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:90 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" #. FnFeA -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:103 msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" msgstr "Kontrasti:" #. zTZpz -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:116 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:117 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "Aseta kuvan vaaleiden ja tummien osien välinen kirkkausero." #. zJs2p -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:120 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:122 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" #. 6cABJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:133 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" msgstr "Väritila:" #. Rj5UQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:149 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:152 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" msgstr "Väritila" #. bzPBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:162 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" #. YNFDX -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:176 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:179 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Määritä läpinäkyvyysprosentti. 0 % on täysin peittävä ja 100 % on täysin läpinäkyvä." #. GAw6e -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:184 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" #. JgKWp -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:231 msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" msgid "Red" msgstr "Punainen" #. fGACH -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:216 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:235 msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" msgstr "Punainen" -#. EB3md -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:255 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" -msgid "Green" -msgstr "Vihreä" - -#. tnEBW -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:259 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" -msgid "Green" -msgstr "Vihreä" - #. QsZtm -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:299 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:274 msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" msgid "Blue" msgstr "Sininen" #. jUwam -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:303 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:278 msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" msgstr "Sininen" +#. EB3md +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:317 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" +msgid "Green" +msgstr "Vihreä" + +#. tnEBW +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:321 +msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" +msgid "Green" +msgstr "Vihreä" + #. JkRhR -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:342 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:361 msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." msgstr "Aseta gamma-arvo, joka vaikuttaa kuvan keskitummien värien kirkkauteen." #. Bf469 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:347 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:366 msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" msgstr "Gamma-arvo" @@ -19285,152 +19405,158 @@ msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Kappaleen taustaväri" #. 5HiLZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:47 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:49 msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" msgstr "Sijainti X:" #. DqemA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:61 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:64 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Aseta objektin sijainti vaakasuunnassa." #. e3DxA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:69 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuunta" #. CzgZb -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:79 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:82 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "Sijainti Y:" #. 8jhK2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:93 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Aseta objektin sijainti pystysuunnassa." #. EYEMR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunta" #. maEbF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:114 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" #. AfcEf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:124 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Anna valitun objektin leveys." #. 9j3cM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" msgstr "Leveys" #. BrACQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:142 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:147 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "Korkeus:" #. 6iopt -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:162 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Anna valitun objektin korkeus." #. Z9wXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:161 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" msgstr "Korkeus" +#. dJdfn +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 +msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel" +msgid "Transparency:" +msgstr "" + #. nLGDu -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:172 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" msgstr "Säilytä suhteet" #. 2ka9i -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:176 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:193 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "Valitun objektin kokoa muutettaessa sen suhteet säilytetään." #. L8ALA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:196 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:207 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" msgstr "Järjestä:" #. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:211 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:270 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:506 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:554 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:228 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:287 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:501 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:549 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Järjestä" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:319 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:330 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "Käännä:" -#. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:342 -msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "Käännä valittu objekti pystysuunnassa." - -#. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:354 -msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" -msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "Käännä valittu objekti vaakasuunnassa." +#. oBCCy +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:344 +msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" +msgid "_Rotation:" +msgstr "Kierto:" #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:373 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:369 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kiertokulma" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:381 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:377 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "Kierto" -#. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:407 -msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" -msgid "_Rotation:" -msgstr "Kierto:" - #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:424 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:392 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Aseta kiertokulma." +#. SBiLG +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:418 +msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object vertically." +msgstr "Käännä valittu objekti pystysuunnassa." + +#. sAzF5 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:430 +msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" +msgid "Flip the selected object horizontally." +msgstr "Käännä valittu objekti vaakasuunnassa." + #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:465 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:458 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "Muokkaa kaaviota" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:491 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:480 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "Tasaus:" |