diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-09-28 12:56:22 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-09-28 13:04:21 +0200 |
commit | b7dd30b210d1d080404aed2dc7cf2270a10d1260 (patch) | |
tree | 3dd0a4de28dd0efabdf88779d66e2fe4fe618b0b /source/fi/svx | |
parent | 14a72851d401d86cf9fd72a5e139ab87eb0f47d1 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ifb5878eff9d322124054a88241a83402f35e2fa1
Diffstat (limited to 'source/fi/svx')
-rw-r--r-- | source/fi/svx/messages.po | 522 |
1 files changed, 237 insertions, 285 deletions
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po index b6ff3d6d7de..39ff63324b7 100644 --- a/source/fi/svx/messages.po +++ b/source/fi/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 17:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-05 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "Merkitse lisäkohdat" #: include/svx/strings.hrc:240 msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" msgid "Mark glue points" -msgstr "Merkitse kiinnityskohdat" +msgstr "Merkitse liimapisteet" #. 5uDeK #: include/svx/strings.hrc:241 msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" msgid "Mark additional glue points" -msgstr "Merkitse lisäkiinnityskohdat" +msgstr "Merkitse lisäliimapisteet" #. D5ZZA #: include/svx/strings.hrc:242 @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Vakioyhdysviiva" #: include/svx/strings.hrc:295 msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" msgid "Line Connector" -msgstr "NIvelyhdysviiva" +msgstr "Nivelyhdysviiva" #. ZAtDC #: include/svx/strings.hrc:296 @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Mitta-arvon kulma" #: include/svx/strings.hrc:437 msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" msgid "Decimal places" -msgstr "Desimaalien paikat" +msgstr "Desimaaleja" #. wkrNX #: include/svx/strings.hrc:438 @@ -3961,32 +3961,32 @@ msgstr "Yksinkertainen lista varjostuksella" #: include/svx/strings.hrc:693 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" -msgstr "Keskimääräinen viivaliitos" +msgstr "Viivaliitos, keskiarvo" #. zbAG7 #: include/svx/strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" -msgstr "Viisto viivaliitos" +msgstr "Viivaliitos, viiste" #. EtQJT #: include/svx/strings.hrc:695 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" -msgstr "Kanttiviivaliitos" +msgstr "Viivaliitos, jiiri" #. YUtBv #: include/svx/strings.hrc:696 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" -msgstr "Pyöreä viivaliitos" +msgstr "Viivaliitos, pyöreä" #. rKEBC #. the familiar name for it #: include/svx/strings.hrc:698 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" -msgstr "Viivan pää litteä" +msgstr "Viivan pää tasainen" #. zKt6C #: include/svx/strings.hrc:699 @@ -4367,31 +4367,31 @@ msgstr "Pystysuuntainen violetti" #: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" -msgstr "Harmaa liukuväri" +msgstr "Harmaa liukuvärjäys" #. CDxDN #: include/svx/strings.hrc:770 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" -msgstr "Keltainen liukuväri" +msgstr "Keltainen liukuvärjäys" #. amMze #: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" -msgstr "Oranssi liukuväri" +msgstr "Oranssi liukuvärjäys" #. bodAW #: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" -msgstr "Punainen liukuväri" +msgstr "Punainen liukuvärjäys" #. Zn2x3 #: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" -msgstr "Vaaleanpunainen liukuväri" +msgstr "Vaaleanpunainen liukuvärjäys" #. xXMfH #: include/svx/strings.hrc:774 @@ -4403,13 +4403,13 @@ msgstr "Taivas" #: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" -msgstr "Syaani liukuväri" +msgstr "Syaani liukuvärjäys" #. jAu7g #: include/svx/strings.hrc:776 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" -msgstr "Sininen liukuväri" +msgstr "Sininen liukuvärjäys" #. idyKS #: include/svx/strings.hrc:777 @@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "Yö" #: include/svx/strings.hrc:779 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" -msgstr "Vihreä liukuväri" +msgstr "Vihreä liukuvärjäys" #. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 @@ -5269,13 +5269,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" msgid "Line Style 9" -msgstr "" +msgstr "Viivatyyli 9" #. evPXr #: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "" +msgstr "Kolme pistettä, kolme viivaa" #. H7iUz #: include/svx/strings.hrc:923 @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "" +msgstr "Kaksi pistettä, yksi viiva" #. zbWk3 #: include/svx/strings.hrc:925 @@ -5299,13 +5299,13 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "Katkoviiva" #. qEZc6 #: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Viivatyyli" #. iKAwD #: include/svx/strings.hrc:928 @@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "Kaikki muodot" #: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Concave short" -msgstr "" +msgstr "Kovera lyhyt" #. grGoP #. To translators: this is an arrow head style @@ -5339,7 +5339,7 @@ msgstr "Nuoli, lyhyt" #: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension Lines" -msgstr "" +msgstr "Mittajanat" #. JKxZ6 #. To translators: this is an arrow head style @@ -5353,7 +5353,7 @@ msgstr "Kaksoisnuoli" #: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Triangle" -msgstr "" +msgstr "Kolmio" #. XvcqE #. To translators: this is an arrow head style @@ -5374,7 +5374,7 @@ msgstr "Nuoli, suuri" #: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Mittajana" #. EBEY5 #. To translators: this is an arrow head style @@ -5458,42 +5458,42 @@ msgstr "Puoliympyrä, täyttämätön" #: include/svx/strings.hrc:970 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Dimension Line Arrow" -msgstr "" +msgstr "Mittajananuoli" #. epSjr #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND21" msgid "Line short" -msgstr "" +msgstr "Viiva, lyhyt" #. yVmQp #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND22" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Viiva" #. im8fN #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND23" msgid "Half Arrow left" -msgstr "" +msgstr "Puolikas nuoli vasemmalle" #. EVYD7 #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:978 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND24" msgid "Half Arrow right" -msgstr "" +msgstr "Puolikas nuoli oikealle" #. VZ8vx #. To translators: this is an arrow head style #: include/svx/strings.hrc:980 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND25" msgid "Reversed Arrow" -msgstr "" +msgstr "Käänteinen nuoli" #. yTXvH #. To translators: this is an arrow head style, CF is Crow's Foot, of Crow's Foot Notation @@ -5547,7 +5547,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys" #: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" -msgstr "Vihreä 1 (%PRODUCTNAME-väri)" +msgstr "Vihreä 1 (%PRODUCTNAME-pääväri)" #. Msh88 #: include/svx/strings.hrc:995 @@ -5631,13 +5631,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION on aloittanut asiakirjojesi palautuksen. Pa #: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." -msgstr "Asiakirjojesi palautus on suoritettu. Paina 'Lopeta' nähdäksesi asiakirjasi." +msgstr "Asiakirjojesi palautus valmistui. Paina 'Valmis' nähdäksesi asiakirjasi." #. ZbeCG #: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" -msgstr "~Lopeta" +msgstr "Valmis" #. BBeKk #: include/svx/strings.hrc:1011 @@ -8048,7 +8048,7 @@ msgstr "Orija" #: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Tamili" #. 6YkEo #: include/svx/strings.hrc:1449 @@ -9759,7 +9759,7 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:1733 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols for Legacy Computing" -msgstr "" +msgstr "Vanhan tietotekniikan symboleita" #. SZmB5 #: include/svx/strings.hrc:1734 @@ -10450,7 +10450,7 @@ msgstr "Kuvapainike" #: svx/inc/formnavi.hrc:38 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToFileControl" msgid "~File Selection" -msgstr "" +msgstr "Tiedoston valinta" #. EEADE #: svx/inc/formnavi.hrc:39 @@ -13708,7 +13708,7 @@ msgstr "Pakkaus" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:320 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta" +msgstr "Heikennä kuvatarkkuutta" #. pYRff #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:338 @@ -14482,7 +14482,7 @@ msgstr "Tila" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:977 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" -msgstr "Litteä" +msgstr "Tasainen" #. 6Esbf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:978 @@ -15791,229 +15791,229 @@ msgid "Find & Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" #. eByBj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:141 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:140 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label4" msgid "_Find:" msgstr "Etsi:" #. oNJkY -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:195 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:194 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "" #. uiV7G -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:211 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:210 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "" #. 3KibH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:231 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:230 msgctxt "findreplacedialog-mobile|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Vain kokonaiset sanat" #. BRbAi -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:249 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:248 msgctxt "findreplacedialog-mobile|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "" #. xFvzF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:267 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:266 msgctxt "findreplacedialog-mobile|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "" #. 8a3TB -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:306 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:305 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label1" msgid "_Search For" msgstr "" #. aHAoN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:391 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:390 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label5" msgid "Re_place:" msgstr "Korvaa:" #. PhyMv -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:431 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:430 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label2" msgid "Re_place With" msgstr "" #. gi3jL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:457 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:456 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchall" msgid "Find _All" -msgstr "" +msgstr "Etsi kaikki" #. xizGS -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:471 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:470 msgctxt "findreplacedialog-mobile|backsearch" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "Etsi edellinen" #. Fnoy9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:485 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:484 msgctxt "findreplacedialog-mobile|search" msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" +msgstr "Etsi seuraava" #. 4xbpA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:501 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:500 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace" msgid "_Replace" msgstr "Korvaa" #. LXUGG -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:515 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:514 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replaceall" msgid "Replace A_ll" -msgstr "" +msgstr "Korvaa kaikki" #. 8pjvL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:671 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:670 msgctxt "findreplacedialog-mobile|selection" msgid "C_urrent selection only" -msgstr "" +msgstr "Vain nykyinen valinta" #. kXCyp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:686 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:685 msgctxt "findreplacedialog-mobile|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Säännölliset lausekkeet" #. PHsrD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:708 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:707 msgctxt "findreplacedialog-mobile|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "" #. GRaeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:722 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:721 msgctxt "findreplacedialog-mobile|format" msgid "For_mat..." msgstr "" #. cx7u7 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:736 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:735 msgctxt "findreplacedialog-mobile|noformat" msgid "_No Format" msgstr "" #. TnTGs -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:757 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:756 msgctxt "findreplacedialog-mobile|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "" #. QZvqy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:772 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:771 msgctxt "findreplacedialog-mobile|includediacritics" msgid "Diac_ritic-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Huomioi tarkkeet" #. jgEBu -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:787 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:786 msgctxt "findreplacedialog-mobile|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" -msgstr "" +msgstr "Huomioi kashidat" #. HEtSQ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:802 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:801 msgctxt "findreplacedialog-mobile|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "" #. PeENq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:822 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:821 msgctxt "findreplacedialog-mobile|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "" #. BxPGW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:838 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:837 msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "" #. z8Uiz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:865 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:864 msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "" #. e7EkJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:881 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:880 msgctxt "findreplacedialog-mobile|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "" #. ZvWKZ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:907 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:906 msgctxt "findreplacedialog-mobile|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Jokerimerkit" #. jCtqG -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:923 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:922 msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes" msgid "_Comments" msgstr "" #. CABZs -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:945 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:944 msgctxt "findreplacedialog-mobile|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "" #. EjXBb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:981 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:980 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchinlabel" msgid "Search i_n:" -msgstr "" +msgstr "Etsi:" #. vHG2V -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:995 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Kaavoista" #. BC8U6 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:996 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Arvoista" #. BkByZ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:998 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:997 msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin" msgid "Notes" msgstr "" #. a8BE2 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1023 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1022 msgctxt "findreplacedialog-mobile|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Suunta:" #. GPC8q -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1040 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1039 msgctxt "findreplacedialog-mobile|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "" #. xCeTz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1060 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1059 msgctxt "findreplacedialog-mobile|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "" #. fPE4f -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1107 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1106 msgctxt "findreplacedialog-mobile|label3" msgid "Other _options" msgstr "" @@ -16025,373 +16025,373 @@ msgid "Find and Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" #. 52T26 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:110 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:109 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchterm" msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." msgstr "" #. qZujP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:126 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:125 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchlist" msgid "Enter the text that you want to find, or select a previous search from the list." msgstr "" #. bathy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:148 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:147 msgctxt "findreplacedialog|label4" msgid "_Find:" msgstr "Etsi:" #. 75TZD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:203 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:202 msgctxt "findreplacedialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "Sama kir_jainkoko" #. mMSX7 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:212 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:211 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase characters." msgstr "" #. EP8P3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:224 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:223 msgctxt "findreplacedialog|searchformatted" msgid "For_matted display" msgstr "Muotoiltu esitystapa" #. vzB7B -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:233 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:232 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchformatted" msgid "Includes number formatting characters in the search." msgstr "" #. eTjvm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:249 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:248 msgctxt "findreplacedialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "Vai_n kokonaiset sanat" #. FgEuC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:258 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:257 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|wholewords" msgid "Searches for whole words or cells that are identical to the search text." msgstr "" #. wfECE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:272 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:271 msgctxt "findreplacedialog|entirecells" msgid "_Entire cells" msgstr "Solun _koko sisältö" #. EG6Fy -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:290 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:289 msgctxt "findreplacedialog|allsheets" msgid "All _sheets" msgstr "Kaikki taulukot" #. L5FnC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:329 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:328 msgctxt "findreplacedialog|label1" msgid "Search For" msgstr "" #. YCdJW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:386 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:385 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceterm" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Kirjoitetaan korvaava teksti tai valitaan joku aiemmin käytetty teksti tai tyyli luettelosta." #. AB9nr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:402 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:401 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replacelist" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." msgstr "Kirjoitetaan korvaava teksti tai valitaan joku aiemmin käytetty teksti tai tyyli luettelosta." #. Dmocx -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:424 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:423 msgctxt "findreplacedialog|label5" msgid "Re_place:" msgstr "Korvaa:" #. edBnK -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:465 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:464 msgctxt "findreplacedialog|label2" msgid "Re_place With" msgstr "Korvaa tekstillä" #. GEGyE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:491 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:490 msgctxt "findreplacedialog|searchall" msgid "Find _All" msgstr "Etsi k_aikki" #. aqct9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:498 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:497 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|searchall" msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)." msgstr "Etsitään ja merkitään valituiksi kaikki teksti- tai muotoiluosumat asiakirjassa (vain Writer- ja Calc-dokumenteissa)." #. A3wE5 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:510 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:509 msgctxt "findreplacedialog|backsearch" msgid "Find Pre_vious" msgstr "Etsi edellinen" #. iuwJD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:517 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:516 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|backsearch" msgid "Finds and selects the previous occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "" #. PQ58E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:529 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:528 msgctxt "findreplacedialog|search" msgid "Find Ne_xt" msgstr "Etsi seuraava" #. YCMFa -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:538 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:537 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|search" msgid "Finds and selects the next occurrence of the text or format that you are searching for in the document." msgstr "" #. ZLDbk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:550 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:549 msgctxt "findreplacedialog|replace" msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" #. WEsqD -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:557 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:556 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace" msgid "Replaces the selected text or format that you searched for, and then searches for the next occurrence." msgstr "Korvataan valittu teksti- tai muotoiluosuma ja jatketaan sitten seuraavaan esiintymään." #. QBdSz -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:569 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:568 msgctxt "findreplacedialog|replaceall" msgid "Replace A_ll" msgstr "Kor_vaa kaikki" #. EhyYm -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:576 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:575 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replaceall" msgid "Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace." msgstr "" #. gRMJL -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:725 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:724 msgctxt "findreplacedialog|selection" msgid "C_urrent selection only" msgstr "_Vain nykyinen valinta" #. Fkfjb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:734 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:733 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|selection" msgid "Searches only the selected text or cells." msgstr "" #. CwXAb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:745 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:744 msgctxt "findreplacedialog|regexp" msgid "Re_gular expressions" msgstr "Säännölliset lausekkeet" #. cX5ta -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:767 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:766 msgctxt "findreplacedialog|attributes" msgid "Attribut_es..." msgstr "Määritteet..." #. QoKEH -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:781 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:780 msgctxt "findreplacedialog|format" msgid "For_mat..." msgstr "M_uotoilu..." #. Eaomj -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:788 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:787 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|format" msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics." msgstr "" #. C4Co9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:800 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:799 msgctxt "findreplacedialog|noformat" msgid "_No Format" msgstr "Ei _muotoilua" #. G7NEP -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:821 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:820 msgctxt "findreplacedialog|layout" msgid "Search for st_yles" msgstr "Etsittävät t_yylit" #. JEwqr -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:830 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:829 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|layout" msgid "Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Find list. To specify a replacement style, select a style from the Replace list." msgstr "" #. wjEUp -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:841 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:840 msgctxt "findreplacedialog|includediacritics" msgid "Diacritic-_sensitive" -msgstr "" +msgstr "Huomioi tarkkeet" #. J8Zou -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:856 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:855 msgctxt "findreplacedialog|includekashida" msgid "_Kashida-sensitive" msgstr "Huomioi kashidat" #. AtLV3 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:871 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:870 msgctxt "findreplacedialog|matchcharwidth" msgid "Match character _width" msgstr "Täsmäytä puoli- ja täysleveät muodot" #. uauDF -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:880 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:879 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|matchcharwidth" msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." msgstr "Erotellaan puoli- ja täysleveät merkkimuodot toisistaan." #. WCsiC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:896 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:895 msgctxt "findreplacedialog|similarity" msgid "S_imilarity search" msgstr "Vastaavuus_haku" #. 9Div9 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:905 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:904 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similarity" msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." msgstr "" #. mKiVJ -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:917 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:916 msgctxt "findreplacedialog|similaritybtn" msgid "Similarities..." msgstr "Samankaltaisuudet..." #. 4MK8M -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:926 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:925 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|similaritybtn" msgid "Set the options for the similarity search." msgstr "Asetetaan vastaavuushaun ehtoja." #. pc7dE -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:949 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:948 msgctxt "findreplacedialog|soundslike" msgid "Sounds like (_Japanese)" msgstr "Samankuuloinen kuin (japani)" #. 2Sw86 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:958 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:957 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslike" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." msgstr "Voidaan määritellä japanin kielessä hakuehtoja samantapaisille merkinnöille. Kun ruutu on merkitty, valitaan ... -painike ja määritellään haun ehtoja. " #. ak55F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:970 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:969 msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." msgstr "Äänteet..." #. 86WMC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:979 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:978 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|soundslikebtn" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." msgstr "Asetetaan hakuehtoja japanin kielen samankaltaisten merkintöjen pohjalta." #. R2bHb -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1001 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1000 msgctxt "findreplacedialog|wildcard" msgid "Wil_dcards" msgstr "Jokerimerkit" #. Eyo7o -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1017 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1016 msgctxt "findreplacedialog|notes" msgid "_Comments" msgstr "Huomautukset" #. z68pk -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1026 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1025 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|notes" msgid "In Writer, you can select to include the comment texts in your searches." msgstr "Writerissa voidaan valita huomautusten tekstit sisällytettäviksi hakuun." #. hj5vn -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1044 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1043 msgctxt "findreplacedialog|replace_backwards" msgid "Replace _backwards" msgstr "Korvaa taaksepäin" #. qrgkN -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1053 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1052 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|replace_backwards" msgid "Search starts at the current cursor position and goes backwards to the beginning of the file." msgstr "" #. t4J9E -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1085 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1084 msgctxt "findreplacedialog|searchinlabel" msgid "Search i_n:" msgstr "_Etsi kohteesta:" #. GGhEA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1099 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Formulas" msgstr "Kaavat" #. bpBeC -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1100 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Values" msgstr "Arvot" #. zSUYq -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1101 msgctxt "findreplacedialog|calcsearchin" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" #. K4WuW -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1127 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1126 msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" msgstr "Suunta:" #. p2HBA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1144 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1143 msgctxt "findreplacedialog|rows" msgid "Ro_ws" msgstr "_Rivit" #. uib5F -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1164 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1163 msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" msgstr "Sarakkeet" #. Q6fG8 -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1211 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1210 msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "Muut valinnat" #. CPpFA -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1218 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1217 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|label3" msgid "Shows more or fewer search options. Click this label again to hide the extended search options." msgstr "" #. YpLau -#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1254 +#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1253 msgctxt "findreplacedialog|extended_tip|FindReplaceDialog" msgid "Finds or replaces text or formats in the current document." msgstr "" @@ -16449,13 +16449,13 @@ msgstr "Anna liukuvärjäyksen lopetuskohdan läpinäkyvyysarvo, jossa 0 % on t #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:230 msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "Reuna:" +msgstr "Raja:" #. EmbBS #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:243 msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden reunan paksuus." +msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden raja-arvo." #. hrDvA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:268 @@ -16473,13 +16473,13 @@ msgstr "Keskipisteen Y:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:295 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden keskipisteen sijainti vaakasuunnassa. 50 % tarkoittaa vaakasuuntaista keskipistettä." +msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden siirros keskipisteestä vaakasuunnassa. 50 % tarkoittaa vaakasuunnan keskipistettä." #. eBXEr #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:307 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden keskipisteen sijainti pystysuunnassa. 50 % tarkoittaa pystysuuntaista keskipistettä." +msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden siirros keskipisteestä pystysuunnassa. 50 % tarkoittaa pystysuunnan keskipistettä." #. GfEGc #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14 @@ -17415,13 +17415,13 @@ msgstr "Poista" #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:61 msgctxt "inspectortextpanel|property" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Ominaisuudet" #. RyWCg #: svx/uiconfig/ui/inspectortextpanel.ui:77 msgctxt "inspectortextpanel|value" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Arvot" #. kCqGA #: svx/uiconfig/ui/lightingwindow.ui:58 @@ -18826,7 +18826,7 @@ msgstr "Neliö" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:140 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" -msgstr "Liukuvärin tyyppi" +msgstr "Liukuvärjäyksen tyyppi" #. yG7qD #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:152 @@ -18961,35 +18961,35 @@ msgid "Properties for the task that you are performing are not available for the msgstr "Nyt työn alla olevalle tehtävälle ei ole saatavilla muokattavia ominaisuuksia." #. ED99f -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:106 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:105 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "" -#. qkjNj -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:119 -msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" -msgid "New Theme..." -msgstr "Uusi teema..." - #. wqE5z -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:256 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW" msgid "Icon View" msgstr "Kuvakenäkymä" #. TZSrQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:161 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:180 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:261 svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:280 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS" msgid "Theme Items" msgstr "" #. FLH5B -#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:175 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:275 msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "Tiedot" +#. YDmBa +#: svx/uiconfig/ui/sidebargallery.ui:306 +msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME" +msgid "New..." +msgstr "" + #. oWCjG #: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:41 msgctxt "sidebarglow|radius" @@ -19009,119 +19009,71 @@ msgid "Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" #. BdPh5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:50 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" msgid "_Brightness:" msgstr "Kirkkaus:" #. X5Qk5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:85 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:64 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "Määritä kuvan luminanssi." #. DQXTc -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:90 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:69 msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "Kirkkaus" #. FnFeA -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:103 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:82 msgctxt "sidebargraphic|contrastlabel" msgid "_Contrast:" msgstr "Kontrasti:" #. zTZpz -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:117 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:96 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast|tooltip_text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." msgstr "Aseta kuvan vaaleiden ja tummien osien välinen kirkkausero." #. zJs2p -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:122 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:101 msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" #. 6cABJ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:135 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:114 msgctxt "sidebargraphic|colorlmodelabel" msgid "Color _mode:" msgstr "Väritila:" #. Rj5UQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:152 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:131 msgctxt "sidebargraphic|setcolormode-atkobject" msgid "Color mode" msgstr "Väritila" #. bzPBa -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:165 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:144 msgctxt "sidebargraphic|transparencylabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" #. YNFDX -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:158 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency|tooltip_text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." msgstr "Määritä läpinäkyvyysprosentti. 0 % on täysin peittävä ja 100 % on täysin läpinäkyvä." #. GAw6e -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:184 +#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:163 msgctxt "sidebargraphic|setgraphtransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Läpinäkyvyys" -#. JgKWp -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:231 -msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" -msgid "Red" -msgstr "Punainen" - -#. fGACH -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:235 -msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" -msgid "Red" -msgstr "Punainen" - -#. QsZtm -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:274 -msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" -msgid "Blue" -msgstr "Sininen" - -#. jUwam -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:278 -msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" -msgid "Blue" -msgstr "Sininen" - -#. EB3md -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:317 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" -msgid "Green" -msgstr "Vihreä" - -#. tnEBW -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:321 -msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" -msgid "Green" -msgstr "Vihreä" - -#. JkRhR -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:361 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" -msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "Aseta gamma-arvo, joka vaikuttaa kuvan keskitummien värien kirkkauteen." - -#. Bf469 -#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:366 -msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" -msgid "Gamma value" -msgstr "Gamma-arvo" - #. rBdfj #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 msgctxt "sidebarline|widthlabel" @@ -19132,7 +19084,7 @@ msgstr "Viiva:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59 msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the style of the arrowheads." -msgstr "" +msgstr "Valitse nuolenkärkien tyyli." #. R56Ey #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:71 @@ -19246,13 +19198,13 @@ msgstr "Valitse viivanpäiden tyyli." #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:293 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" -msgstr "Litteä" +msgstr "Tasainen" #. AK2DH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:294 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" -msgstr "Pyöristä" +msgstr "Pyöreä" #. 52VUc #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:295 @@ -19297,302 +19249,302 @@ msgid "Spacing" msgstr "Välit" #. wp4PE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:282 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:284 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Väli kappaleen yllä" #. 3qyED -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:288 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:290 msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" msgstr "Väli kappaleen alla" #. 5MAGg -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:328 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:332 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Väli kappaleen yllä" #. D6uqC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:334 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:338 msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "Väli kappaleen alla" #. EK89C -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:367 msgctxt "sidebarparagraph|setlinespacing|tooltip_text" msgid "Line Spacing" msgstr "Riviväli" #. dao3E -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:394 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:399 msgctxt "sidebarparagraph|indentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "Sisennys:" #. JDD6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:409 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:414 msgctxt "sidebarparagraph|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Sisennys" #. mpMaQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:417 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:422 msgctxt "sidebarparagraph|increaseindent|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Lisää sisennystä" #. MqE6b -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:429 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:434 msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Vähennä sisennystä" #. nEeZ4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:441 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:446 msgctxt "sidebarparagraph|hangingindent|tooltip_text" msgid "Switch to Hanging Indent" msgstr "Vaihda riippuvaan sisennykseen" #. A6fEZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:479 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:486 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" msgstr "Ennen tekstin sisennystä" #. F4XDM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:485 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:492 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" msgstr "Sisennys ennen tekstiä" #. 7FYqL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:525 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:534 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" msgstr "Tekstin sisennyksen jälkeen" #. AaRox -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:531 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:540 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" msgstr "Sisennys tekstin jälkeen" #. aMMo9 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:571 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:582 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys" #. sBmb4 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:577 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:588 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys" #. EjiLR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:622 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:633 msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Luettelomerkit ja numerointi" #. aFsx7 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:659 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:670 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" msgstr "Kappaleen taustaväri" #. 5HiLZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:49 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:50 msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" msgstr "Sijainti X:" #. DqemA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:64 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:65 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "Aseta objektin sijainti vaakasuunnassa." #. e3DxA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:69 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:70 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos" msgid "Horizontal" msgstr "Vaakasuunta" #. CzgZb -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:83 msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" msgstr "Sijainti Y:" #. 8jhK2 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:97 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:98 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "Aseta objektin sijainti pystysuunnassa." #. EYEMR -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:102 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos" msgid "Vertical" msgstr "Pystysuunta" #. maEbF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:114 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:115 msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "Leveys:" #. AfcEf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:129 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:130 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." msgstr "Anna valitun objektin leveys." #. 9j3cM -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:135 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth" msgid "Width" msgstr "Leveys" #. BrACQ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:147 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:148 msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" msgstr "Korkeus:" #. 6iopt -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:162 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:163 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." msgstr "Anna valitun objektin korkeus." #. Z9wXF -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:167 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:168 msgctxt "sidebarpossize|selectheight" msgid "Height" msgstr "Korkeus" #. dJdfn -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:180 msgctxt "sidebarpossize|transparencylabel" msgid "Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Läpinäkyvyys:" #. nLGDu -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:189 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:190 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Säilytä suhteet" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. 2ka9i -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:193 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:194 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." msgstr "Valitun objektin kokoa muutettaessa sen suhteet säilytetään." #. L8ALA -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:207 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:208 msgctxt "sidebarpossize|arrangelabel" msgid "_Arrange:" msgstr "Järjestä:" #. JViFZ -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:228 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:287 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:501 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:549 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:229 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:288 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:502 svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:550 msgctxt "sidebarpossize|arrangetoolbar" msgid "Arrange" msgstr "Järjestä" #. GPEEC -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:330 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:331 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" msgstr "Käännä:" #. oBCCy -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:344 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:345 msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" msgstr "Kierto:" #. G7xCD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:369 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:370 msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "Kiertokulma" #. 5ZwVL -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:377 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:378 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol" msgid "Rotation" msgstr "Kierto" #. 3EB6B -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:392 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:393 msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "Aseta kiertokulma." #. SBiLG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:418 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:419 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." msgstr "Käännä valittu objekti pystysuunnassa." #. sAzF5 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:430 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:431 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." msgstr "Käännä valittu objekti vaakasuunnassa." #. EEFuY -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:458 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:459 msgctxt "sidebarpossize|btnEditChart" msgid "Edit Chart" msgstr "Muokkaa kaaviota" #. GfsLe -#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:480 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:481 msgctxt "sidebarpossize|alignlabel" msgid "Alig_n:" msgstr "Tasaus:" #. osqQf -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:53 msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" #. n7wff -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:67 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" msgstr "Etäisyys:" #. RFRDq -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:92 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:93 msgctxt "sidebarshadow|color" msgid "Color:" msgstr "Väri:" #. hVt3k -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:124 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:125 msgctxt "sidebarshadow|blur_label" msgid "Blur:" msgstr "Sumennus:" #. SLW9V -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:150 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:151 msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" #. 9TCg8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:236 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:237 msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" |