aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:24:14 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-10-19 13:50:14 +0200
commitdedc237384aa088b21796e0eb6d23501e00aaf89 (patch)
tree7beebacfb4d3bc93727d23f08ac55f03c848af1e /source/fi/sw/messages.po
parent639342ecb83334102cb3659a5894643ac64d7327 (diff)
update templates for 6.0.0 alpha1
Change-Id: Ie5bf8ab575cb94b341c277daa0cd9f6f2f6871f0
Diffstat (limited to 'source/fi/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po22089
1 files changed, 9434 insertions, 12655 deletions
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index ab9fb9f0d58..edbb1106b06 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -1,10327 +1,2062 @@
-#
+#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 18:25+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
-"Language: fi\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498847138.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
-#. MEN2d
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CANT_UNDO"
-msgid "not possible"
-msgstr "ei mahdollinen"
-
-#. 5GdxN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
-msgid "Delete $1"
-msgstr "Poista $1"
-
-#. i6vB4
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
-msgid "Insert $1"
-msgstr "Lisää $1"
-
-#. JESFv
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OVR_UNDO"
-msgid "Overwrite: $1"
-msgstr "Korvaa: $1"
-
-#. FVqpL
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
-msgid "New Paragraph"
-msgstr "Uusi kappale"
-
-#. r3iVE
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
-msgid "Move"
-msgstr "Siirrä"
-
-#. Z2Ft8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
-msgid "Apply attributes"
-msgstr "Käytä ominaisuuksia"
-
-#. hetuZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
-msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr "Käytä tyylejä: $1"
-
-#. GokWu
-#: undo.src
-msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
-msgid "Reset attributes"
-msgstr "Palauta ominaisuudet"
-
-#. mDgEJ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
-msgid "Change style: $1"
-msgstr "Muuta tyyliä: $1"
-
-#. onBFE
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
-msgid "Insert file"
-msgstr "Lisää tiedosto"
-
-#. WCCkF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
-msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Lisää automaattinen teksti"
-
-#. CyNXC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
-msgid "Delete bookmark: $1"
-msgstr "Poista kirjanmerkki: $1"
-
-#. 54y8f
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
-msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "Lisää kirjanmerkki: $1"
-
-#. XHkEY
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SORT_TBL"
-msgid "Sort table"
-msgstr "Lajittele taulukko"
-
-#. gui6q
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SORT_TXT"
-msgid "Sort text"
-msgstr "Lajittele teksti"
-
-#. APAMG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
-msgid "Insert table: $1$2$3"
-msgstr "Lisää taulukko: $1$2$3"
-
-#. 4pGhz
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
-msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Muunna teksti -> taulukko"
-
-#. h3EH7
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
-msgid "Convert table -> text"
-msgstr "Muunna taulukko -> teksti"
-
-#. uKreq
-#: undo.src
-msgctxt "STR_COPY_UNDO"
-msgid "Copy: $1"
-msgstr "Kopioi: $1"
-
-#. BfGaZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
-msgid "Replace $1 $2 $3"
-msgstr "Korvaa $1 $2 $3"
-
-#. GEC4C
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
-msgid "Insert page break"
-msgstr "Lisää sivunvaihto"
-
-#. mrWg2
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
-msgid "Insert column break"
-msgstr "Lisää palstanvaihto"
-
-#. LwMDw
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PLAY_MACRO_UNDO"
-msgid "Run macro"
-msgstr "Suorita makro"
-
-#. MGqRt
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
-msgid "Insert Envelope"
-msgstr "Lisää kirjekuori"
-
-#. g8ALR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
-msgid "Copy: $1"
-msgstr "Kopioi: $1"
-
-#. qHdLG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
-msgid "Move: $1"
-msgstr "Siirrä: $1"
-
-#. xqxPn
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_CHART"
-msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "Lisää %PRODUCTNAME-kaavio"
-
-#. qWEVG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERTFLY"
-msgid "Insert frame"
-msgstr "Lisää kehys"
-
-#. GmqXE
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETEFLY"
-msgid "Delete frame"
-msgstr "Poista kehys"
-
-#. z9Eai
-#: undo.src
-msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Automaattinen muotoilu"
-
-#. E6uaH
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
-msgid "Table heading"
-msgstr "Taulukon otsikko"
-
-#. gnndv
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPLACE"
-msgid "Replace: $1 $2 $3"
-msgstr "Korvaa: $1 $2 $3"
-
-#. WwuFC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERTSECTION"
-msgid "Insert section"
-msgstr "Lisää osa"
-
-#. 7pzWX
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETESECTION"
-msgid "Delete section"
-msgstr "Poista osa"
-
-#. AFkoM
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGESECTION"
-msgid "Modify section"
-msgstr "Muokkaa osaa"
-
-#. 2JAFz
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGESECTPASSWD"
-msgid "Change password protection"
-msgstr "Muuta salasanasuojausta"
-
-#. BY9gB
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
-msgid "Modify default values"
-msgstr "Muuta oletusarvoja"
-
-#. X7eMx
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
-msgid "Replace style: $1 $2 $3"
-msgstr "Korvaa tyyli: ·$1 $2 $3"
-
-#. EXFvJ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
-msgid "Delete page break"
-msgstr "Poista sivunvaihto"
-
-#. kHVr9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
-msgid "Text Correction"
-msgstr "Tekstin korjaus"
-
-#. ZPCQf
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
-msgid "Promote/demote outline"
-msgstr "Ylennä/alenna jäsennystä"
-
-#. WQJz2
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
-msgid "Move outline"
-msgstr "Siirrä jäsennystä"
-
-#. RjcRH
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSNUM"
-msgid "Insert numbering"
-msgstr "Lisää numerointi"
-
-#. hbCQa
-#: undo.src
-msgctxt "STR_NUMUP"
-msgid "Promote level"
-msgstr "Ylennä tasoa"
-
-#. 63Ec4
-#: undo.src
-msgctxt "STR_NUMDOWN"
-msgid "Demote level"
-msgstr "Alenna tasoa"
-
-#. FGciC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MOVENUM"
-msgid "Move paragraphs"
-msgstr "Siirrä kappaleita"
-
-#. WdMCK
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERTDRAW"
-msgid "Insert drawing object: $1"
-msgstr "Lisää piirrosobjekti: $1"
-
-#. ErB3W
-#: undo.src
-msgctxt "STR_NUMORNONUM"
-msgid "Number On/Off"
-msgstr "Numerointi päällä/pois"
-
-#. rEZvN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "Lisää sisennystä"
-
-#. aJxcG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
-msgid "Decrease indent"
-msgstr "Vähennä sisennystä"
-
-#. 4GP7c
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERTLABEL"
-msgid "Insert caption: $1"
-msgstr "Lisää otsikko: $1"
-
-#. GGFM8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
-msgid "Restart numbering"
-msgstr "Aloita numerointi alusta"
-
-#. pHfp7
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHANGEFTN"
-msgid "Modify footnote"
-msgstr "Muokkaa alatunnistetta"
-
-#. Knr9y
-#: undo.src
-msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
-msgid "Accept change: $1"
-msgstr "Hyväksy muutos: $1"
-
-#. jAvjr
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
-msgid "Reject change: $1"
-msgstr "Hylkää muutos: $1"
-
-#. uCGqy
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
-msgid "Split Table"
-msgstr "Jaa taulukko"
-
-#. TJCZ8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DONTEXPAND"
-msgid "Stop attribute"
-msgstr "Lopeta ominaisuus"
-
-#. qyCiy
-#: undo.src
-msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automaattinen korjaus"
-
-#. f4Jfr
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
-msgid "Merge table"
-msgstr "Yhdistä taulukko"
-
-#. BLcCC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
-msgid "Change Case"
-msgstr "Vaihda kirjainkokoa"
-
-#. BTGyD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELNUM"
-msgid "Delete numbering"
-msgstr "Poista numerointi"
-
-#. TMvTD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWUNDO"
-msgid "Drawing objects: $1"
-msgstr "Piirrosobjektit: $1"
-
-#. FG7rN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWGROUP"
-msgid "Group draw objects"
-msgstr "Ryhmitä piirrosobjektit"
-
-#. xZqoJ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
-msgid "Ungroup drawing objects"
-msgstr "Poista piirrosobjektien ryhmitys"
-
-#. FA3Vo
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWDELETE"
-msgid "Delete drawing objects"
-msgstr "Poista piirrosobjektit"
-
-#. MbJSs
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REREAD"
-msgid "Replace Image"
-msgstr "Korvaa kuva"
-
-#. 6GmVr
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELGRF"
-msgid "Delete Image"
-msgstr "Poista kuva"
-
-#. dw4xg
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELOLE"
-msgid "Delete object"
-msgstr "Poista objekti"
-
-#. PAmBF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
-msgid "Apply table attributes"
-msgstr "Käytä taulukon ominaisuuksia"
-
-#. KfJJP
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_AUTOFMT"
-msgid "AutoFormat Table"
-msgstr "Taulukon automaattinen muotoilu"
-
-#. i3mDU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_INSCOL"
-msgid "Insert Column"
-msgstr "Lisää sarake"
-
-#. zk8JR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_INSROW"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Lisää rivi"
-
-#. FfR9i
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_DELBOX"
-msgid "Delete row/column"
-msgstr "Poista rivi/sarake"
-
-#. yFDYp
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
-msgid "Delete column"
-msgstr "Poista sarake"
-
-#. 9SF9L
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
-msgid "Delete row"
-msgstr "Poista rivi"
-
-#. nGMcS
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_SPLIT"
-msgid "Split Cells"
-msgstr "Jaa solut"
-
-#. rhkZe
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_MERGE"
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Yhdistä solut"
-
-#. 3VVmF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
-msgid "Format cell"
-msgstr "Solun muotoilu"
-
-#. UbSKw
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_TOX"
-msgid "Insert index/table"
-msgstr "Lisää hakemisto/taulukko"
-
-#. szpbj
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
-msgid "Remove index/table"
-msgstr "Poista hakemisto/taulukko"
-
-#. cN5DN
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
-msgid "Copy table"
-msgstr "Kopioi taulukko"
-
-#. eUFgx
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
-msgid "Copy table"
-msgstr "Kopioi taulukko"
-
-#. TC6mz
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
-msgid "Set cursor"
-msgstr "Aseta kohdistin"
-
-#. zFsLD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
-msgid "Link text frames"
-msgstr "Kytke tekstikehykset"
-
-#. m9U3P
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
-msgid "Unlink text frames"
-msgstr "Poista tekstikehysten kytkentä"
-
-#. vUJG9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
-msgid "Modify footnote options"
-msgstr "Muokkaa alaviitteiden asetuksia"
-
-#. CBeCu
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_ENDNOTEINFO"
-msgid "Modify endnote settings"
-msgstr "Muokkaa loppuviitteiden asetuksia"
-
-#. AgREs
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
-msgid "Compare Document"
-msgstr "Vertaa asiakirjaa"
-
-#. kZATW
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
-msgid "Apply frame style: $1"
-msgstr "Käytä kehystyyliä: $1"
-
-#. 4Ae2X
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
-msgid "Ruby Setting"
-msgstr "Ruby-asetus"
-
-#. 6iuDn
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TMPAUTOCORR"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automaattinen korjaus"
-
-#. J4AUR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
-msgid "Insert footnote"
-msgstr "Lisää alaviite"
-
-#. RMgFD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
-msgid "insert URL button"
-msgstr "Lisää URL-painike"
-
-#. UKN7k
-#: undo.src
-msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
-msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Lisää hyperlinkki"
-
-#. 9odT8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
-msgid "remove invisible content"
-msgstr "Poista näkymätön sisältö"
-
-#. e6U2R
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TOXCHANGE"
-msgid "Table/index changed"
-msgstr "Taulukko/hakemisto muuttunut"
-
-#. JpGh6
-#: undo.src
-msgctxt "STR_START_QUOTE"
-msgid "“"
-msgstr "”"
-
-#. kZoAG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_END_QUOTE"
-msgid "”"
-msgstr "”"
-
-#. wNZDq
-#: undo.src
-msgctxt "STR_LDOTS"
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. yiQgo
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MULTISEL"
-msgid "multiple selection"
-msgstr "monivalinta"
-
-#. qFESB
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
-msgid "Typing: $1"
-msgstr "Kirjoitus: $1"
-
-#. A6HSG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Liitä leikepöytä"
-
-#. mfDMF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_YIELDS"
-msgid "→"
-msgstr "→"
-
-#. wNRhZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
-msgid "occurrences of"
-msgstr "esiintymät"
-
-#. VjFFb
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TABS"
-msgid "$1 tab(s)"
-msgstr "$1 sarake(tta)"
-
-#. LEnph
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_NLS"
-msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "$1 rivinvaihto(a)"
-
-#. yS3nP
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
-msgid "page break"
-msgstr "sivunvaihto"
-
-#. Q4YVg
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
-msgid "column break"
-msgstr "palstanvaihto"
-
-#. L6qva
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
-msgid "Insert $1"
-msgstr "Lisää $1"
-
-#. i8ZQo
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
-msgid "Delete $1"
-msgstr "Poista $1"
-
-#. 5KECk
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
-msgid "Attributes changed"
-msgstr "Ominaisuudet muuttuneet"
-
-#. N7CUk
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
-msgid "Table changed"
-msgstr "Taulukko muuttunut"
-
-#. DCGPF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
-msgid "Style changed"
-msgstr "Tyyli muuttunut"
-
-#. p77WZ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
-msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr "Kappalemuotoilu muuttunut"
-
-#. nehrq
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
-msgid "Insert Row"
-msgstr "Lisää rivi"
-
-#. Ud4qT
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Poista rivi"
-
-#. GvxsC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
-msgid "Insert Cell"
-msgstr "Lisää solu"
-
-#. ZMrVY
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
-msgid "Delete Cell"
-msgstr "Poista solu"
-
-#. DqprY
-#: undo.src
-msgctxt "STR_N_REDLINES"
-msgid "$1 changes"
-msgstr "$1 muutosta"
-
-#. ve5ZA
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
-msgid "Change page style: $1"
-msgstr "Muuta sivutyyliä: $1"
-
-#. RDkdy
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
-msgid "Create page style: $1"
-msgstr "Luo sivutyyli: $1"
-
-#. tBVzV
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
-msgid "Delete page style: $1"
-msgstr "Poista sivutyyli: $1"
-
-#. wzjRB
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
-msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
-msgstr "Uudelleennimeä sivutyyli: $1 $2 $3"
-
-#. UcTVv
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
-msgid "Header/footer changed"
-msgstr "Ylä-/alaotsikko muuttunut"
-
-#. tGyeC
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
-msgid "Field changed"
-msgstr "Kenttä muuttunut"
-
-#. xh3dq
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
-msgid "Create paragraph style: $1"
-msgstr "Luo kappaletyyli: $1"
-
-#. aRf6Z
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
-msgid "Delete paragraph style: $1"
-msgstr "Poista kappaletyyli: $1"
-
-#. DtD6w
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
-msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
-msgstr "Uudelleennimeä kappaletyyli: $1 $2 $3"
-
-#. J2FcF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
-msgid "Create character style: $1"
-msgstr "Luo merkkityyli: $1"
-
-#. FjT56
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
-msgid "Delete character style: $1"
-msgstr "Poista merkkityyli: $1"
-
-#. mT2GJ
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
-msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
-msgstr "Uudelleennimeä merkkityyli: $1 $2 $3"
-
-#. AvK4p
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
-msgid "Create frame style: $1"
-msgstr "Luo kehystyyli: $1"
-
-#. zHLcd
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
-msgid "Delete frame style: $1"
-msgstr "Poista kehystyyli: $1"
-
-#. BUdbD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
-msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
-msgstr "Uudelleennimeä kehystyyli: $1 $2 $3"
-
-#. GG9BH
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
-msgid "Create numbering style: $1"
-msgstr "Luo numerointityyli: $1"
-
-#. zYZW8
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
-msgid "Delete numbering style: $1"
-msgstr "Poista numerointityyli: $1"
-
-#. QhDFe
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
-msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
-msgstr "Uudelleennimeä numerointityyli: $1 $2 $3"
-
-#. oWrh9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
-msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "Uudelleennimeä kirjanmerkki: $1 $2 $3"
-
-#. WTcEw
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
-msgid "Insert index entry"
-msgstr "Lisää hakemistomerkintä"
-
-#. fbidx
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
-msgid "Delete index entry"
-msgstr "Poista hakemistomerkintä"
-
-#. WCDy7
-#: undo.src
-msgctxt "STR_FIELD"
-msgid "field"
-msgstr "kenttä"
-
-#. yNjem
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
-msgid "Paragraphs"
-msgstr "Kappaleet"
-
-#. 9fb4z
-#: undo.src
-msgctxt "STR_FRAME"
-msgid "frame"
-msgstr "kehys"
-
-#. gcZ3a
-#: undo.src
-msgctxt "STR_OLE"
-msgid "OLE-object"
-msgstr "OLE-objekti"
-
-#. db5Tg
-#: undo.src
-msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
-msgid "formula"
-msgstr "kaava"
-
-#. BirkF
-#: undo.src
-msgctxt "STR_CHART"
-msgid "chart"
-msgstr "kaavio"
-
-#. YxCuu
-#: undo.src
-msgctxt "STR_NOTE"
-msgid "comment"
-msgstr "huomautus"
-
-#. CKqsU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REFERENCE"
-msgid "cross-reference"
-msgstr "ristiviittaus"
-
-#. q9BGR
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SCRIPT"
-msgid "script"
-msgstr "skripti"
-
-#. o6FWi
-#: undo.src
-msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "lähdeviittaus"
-
-#. qbRLG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
-msgid "special character"
-msgstr "erikoismerkki"
-
-#. qJd8G
-#: undo.src
-msgctxt "STR_FOOTNOTE"
-msgid "footnote"
-msgstr "alaviite"
-
-#. bKvaD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC"
-msgid "image"
-msgstr "kuva"
-
-#. J7CgG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
-msgid "drawing object(s)"
-msgstr "piirrosobjekteja"
-
-#. rYPFG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_TABLE_NAME"
-msgid "table: $1$2$3"
-msgstr "taulukko: $1$2$3"
-
-#. 2JCL2
-#: undo.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
-msgid "paragraph"
-msgstr "kappale"
-
-#. oL9GG
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
-msgid "Change object title of $1"
-msgstr "Muuta objektin $1 otsikkoa"
-
-#. ymms2
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
-msgid "Change object description of $1"
-msgstr "Muuta objektin $1 kuvausta"
-
-#. rWw8U
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
-msgid "Create table style: $1"
-msgstr "Luo taulukkotyyli: $1"
-
-#. jGxgy
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
-msgid "Delete table style: $1"
-msgstr "Poista taulukkotyyli: $1"
-
-#. 6NWP3
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
-msgid "Update table style: $1"
-msgstr "Päivitä taulukkotyyli: $1"
-
-#. JegfU
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
-msgid "Delete table"
-msgstr "Poista taulukko"
-
-#. 7DzNG
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
-msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "Rivi %ROWNUMBER"
-
-#. GYFVF
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
-msgid "Column %COLUMNLETTER"
-msgstr "Sarake %COLUMNLETTER"
-
-#. GGS2b
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
-msgid "Character"
-msgstr "Merkki"
-
-#. KBw5e
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Kappale"
-
-#. ERH8o
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Kehys"
-
-#. Cqjn8
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sivut"
-
-#. ncffA
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerointi"
-
-#. NydLs
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Taulukko"
-
-#. XUhuM
-#: unocore.src
-msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
-msgid "Cell"
-msgstr "Solu"
-
-#. bXZQD
-#: pagefrm.src
-msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
-msgid "Manual Column Break"
-msgstr "Pakotettu palstan vaihto"
-
-#. RuYrM
-#: globdoc.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
-msgid "Master Document"
-msgstr "Perusasiakirja"
-
-#. VZnJf
-#: globdoc.src
-msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -perusasiakirja"
-
-#. DRqDZ
-#: optdlg.src
-msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
-msgid "Asian"
-msgstr "Aasialainen"
-
-#. owFtq
-#: optdlg.src
-msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
-msgid "CTL"
-msgstr "CTL"
-
-#. ap5iF
-#: optdlg.src
-msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
-msgid "Western"
-msgstr "Länsimainen"
-
-#. HD64i
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
-msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-
-#. q6egu
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
-msgid "Contents"
-msgstr "Sisältö"
-
-#. Ka4fM
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
-msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "Sivun tausta"
-
-#. atkiF
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
-msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr "Kuvat ja muut grafiikkaobjektit"
-
-#. L6GSj
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
-msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "Piiloteksti"
-
-#. pXiRN
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
-msgid "~Text placeholders"
-msgstr "Tekstin paikkamerkit"
-
-#. JBWVd
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
-msgid "Form control~s"
-msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit"
-
-#. X8Bfu
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
-
-#. kQDcq
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
-msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Tulosta teksti mustana"
-
-#. yZPkV
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sivut"
-
-#. uddbB
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
-msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr "Tulosta ~automaattisesti lisätyt tyhjät sivut"
-
-#. MTJt2
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
-msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Paperilokero tulostimen asetuksista"
-
-#. mEnZa
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
-msgid "Print"
-msgstr "Tulosta"
-
-#. 4uBam
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
-msgid "None (document only)"
-msgstr "Ei mitään (vain asiakirja)"
-
-#. pbQtA
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
-msgid "Comments only"
-msgstr "Vain huomautukset"
-
-#. sVnbD
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
-msgid "Place at end of document"
-msgstr "Sijoita asiakirjan loppuun"
-
-#. D4BXH
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
-msgid "Place at end of page"
-msgstr "Sijoita sivun loppuun"
-
-#. 6rzab
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
-msgid "~Comments"
-msgstr "Huomautukset"
-
-#. KGpn5
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
-msgid "Page sides"
-msgstr "Paperin puolet"
-
-#. iJEdr
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
-msgid "All pages"
-msgstr "Kaikki sivut"
-
-#. fGxtA
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
-msgid "Back sides / left pages"
-msgstr "Paperin kääntöpuolet / vasemmat sivut"
-
-#. Rh6Gc
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
-msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "Paperin etupuolet / oikeat sivut"
-
-#. o3YEw
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
-msgid "Include"
-msgstr "Sisällytä"
-
-#. cnqLU
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
-msgid "Broch~ure"
-msgstr "Esite"
-
-#. t6drz
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
-msgid "Left-to-right script"
-msgstr "Vasemmalta oikealle luettava teksti"
-
-#. QgmxB
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
-msgid "Right-to-left script"
-msgstr "Oikealta vasemmalle luettava teksti"
-
-#. 77GX3
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
-msgid "Range and copies"
-msgstr "Alue ja kopiot"
-
-#. z2ZP2
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
-msgid "~All pages"
-msgstr "Kaikki sivut"
-
-#. BzwCH
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
-msgid "Pa~ges"
-msgstr "Sivut"
-
-#. EQEDA
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
-msgid "~Selection"
-msgstr "Valinta"
-
-#. 9EXcV
-#: optdlg.src
-msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
-msgid "Place in margins"
-msgstr "Sijoita marginaaliin"
-
-#. ujBVU
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Millimeter"
-msgstr "Millimetri"
-
-#. a9SsD
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Centimeter"
-msgstr "Senttimetri"
-
-#. 2RuJU
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Meter"
-msgstr "Metri"
-
-#. s4zrG
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Kilometer"
-msgstr "Kilometri"
-
-#. SGXPk
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Inch"
-msgstr "Tuuma"
-
-#. 3kDJD
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Foot"
-msgstr "Jalka"
-
-#. Z9v2E
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Miles"
-msgstr "Maili"
-
-#. ngFw4
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Pica"
-msgstr "Pica"
-
-#. C2njC
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Point"
-msgstr "Piste"
-
-#. FcXWG
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Char"
-msgstr "Merkki"
-
-#. ZZCxd
-#: optload.src
-msgctxt "STR_ARR_METRIC"
-msgid "Line"
-msgstr "Rivi"
-
-#. uvDKE
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
-msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Kuvatiedostoa ei voi avata"
-
-#. iJuAv
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
-msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Kuvatiedostoa ei voi lukea"
-
-#. Bwwho
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
-msgid "Unknown image format"
-msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto"
-
-#. bfog5
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
-msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Tätä kuvatiedoston versiota ei tueta"
-
-#. xy4Vm
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
-msgid "Image filter not found"
-msgstr "Kuvasuodatinta ei löytynyt"
-
-#. tEqyq
-#: shells.src
-msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
-msgid "Not enough memory to insert the image."
-msgstr "Muisti ei riitä kuvan lisäämiseen."
-
-#. 5ihue
-#: shells.src
-msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Lisää kuva"
-
-#. GWzLN
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
-msgid "Comment: "
-msgstr "Huomautus: "
-
-#. CoJc8
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
-msgid "Insertion"
-msgstr "Lisäys"
-
-#. dfMEF
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
-msgid "Deletion"
-msgstr "Poisto"
-
-#. NytQQ
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automaattinen korjaus"
-
-#. qGpiE
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
-msgid "Formats"
-msgstr "Muodot"
-
-#. ELCVU
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
-msgid "Table Changes"
-msgstr "Taulukon muutokset"
-
-#. PzfQF
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Käytetyt kappaletyylit"
-
-#. z3oVY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Automaattinen korjaus"
-
-#. LdkMy
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
-msgid ""
-"AutoCorrect completed.\n"
-"You can accept or reject all changes,\n"
-"or accept or reject particular changes."
-msgstr ""
-"Automaattinen korjaus valmis.\n"
-"Voit hyväksyä tai hylätä kaikki muutokset\n"
-"tai voit hyväksyä tai hylätä yksittäisiä muutoksia."
-
-#. X4mwo
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
-msgid "Accept All"
-msgstr "Hyväksy kaikki"
-
-#. WbWcx
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
-msgid "Reject All"
-msgstr "Hylkää kaikki"
-
-#. rpC4B
-#: shells.src
-msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
-msgid "Edit Changes"
-msgstr "Muokkaa muutoksia"
-
-#. sgEbW
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE"
-msgid "Page "
-msgstr "Sivu "
-
-#. 3DpEx
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Sivu %1 / %2"
-
-#. HSbzS
-#: shells.src
-msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
-msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
-msgstr "Sivu %1 / %2 (Sivu %3)"
-
-#. KjML8
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Kappale"
-
-#. aAtmp
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr "Kuva"
-
-#. UBDMK
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE-objekti"
-
-#. xEWbo
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Kehys"
-
-#. hfJns
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Taulukko"
-
-#. GRqNY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
-msgid "Table row"
-msgstr "Taulukon rivi"
-
-#. CDQY4
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
-msgid "Table cell"
-msgstr "Taulukon solu"
-
-#. 2Db9T
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Sivu"
-
-#. 63FuG
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Ylätunniste"
-
-#. aDuAY
-#: shells.src
-msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "Alatunniste"
-
-#. 8gBWQ
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DATEFLD"
-msgid "Date"
-msgstr "Päivämäärä"
-
-#. V9cQp
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_TIMEFLD"
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#. 2zgWi
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
-msgid "File name"
-msgstr "Tiedoston nimi"
-
-#. FdSaU
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
-msgid "Database Name"
-msgstr "Tietokannan nimi"
-
-#. XZADh
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Luku"
-
-#. d5LG4
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
-msgid "Page numbers"
-msgstr "Sivunumerot"
-
-#. EXC6N
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastotiedot"
-
-#. EW86G
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_AUTHORFLD"
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#. 5aFak
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
-msgid "Templates"
-msgstr "Mallit"
-
-#. 3wdud
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
-msgid "Sender"
-msgstr "Lähettäjä"
-
-#. LxZEm
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SETFLD"
-msgid "Set variable"
-msgstr "Määritä muuttuja"
-
-#. ckA26
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_GETFLD"
-msgid "Show variable"
-msgstr "Näytä muuttuja"
-
-#. Fjzgu
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_FORMELFLD"
-msgid "Insert Formula"
-msgstr "Lisää kaava"
-
-#. AXoAT
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_INPUTFLD"
-msgid "Input field"
-msgstr "Syöttökenttä"
-
-#. VfqNE
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
-msgid "Input field (variable)"
-msgstr "Syöttökenttä (muuttuja)"
-
-#. E8JAd
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
-msgid "Input field (user)"
-msgstr "Syöttökenttä (käyttäjä)"
-
-#. 8LGEQ
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
-msgid "Conditional text"
-msgstr "Ehdollinen teksti"
-
-#. jrZ7i
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DDEFLD"
-msgid "DDE field"
-msgstr "DDE-kenttä"
-
-#. 9WAT9
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_MACROFLD"
-msgid "Execute macro"
-msgstr "Suorita makro"
-
-#. qEBxa
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SEQFLD"
-msgid "Number range"
-msgstr "Numeroalue"
-
-#. ACE5s
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
-msgid "Set page variable"
-msgstr "Määritä sivumuuttuja"
-
-#. ayB3N
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
-msgid "Show page variable"
-msgstr "Näytä sivumuuttuja"
-
-#. DBM4P
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_INTERNETFLD"
-msgid "Load URL"
-msgstr "Lataa URL-osoite"
-
-#. LJFF5
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Paikkamerkki"
-
-#. zZCg6
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
-msgid "Combine characters"
-msgstr "Yhdistä merkit"
-
-#. 9MGU6
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DROPDOWN"
-msgid "Input list"
-msgstr "Valintaluettelo"
-
-#. 7BWSk
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SETREFFLD"
-msgid "Set Reference"
-msgstr "Määritä viite"
-
-#. FJ2X8
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_GETREFFLD"
-msgid "Insert Reference"
-msgstr "Lisää viite"
-
-#. sztLS
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBFLD"
-msgid "Mail merge fields"
-msgstr "Joukkokirjeen kenttä"
-
-#. JP2DU
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
-msgid "Next record"
-msgstr "Seuraava tietue"
-
-#. GizhA
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
-msgid "Any record"
-msgstr "Mikä tahansa tietue"
-
-#. aMGxm
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
-msgid "Record number"
-msgstr "Tietueen numero"
-
-#. DtYzi
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
-msgid "Previous page"
-msgstr "Edellinen sivu"
-
-#. UCSej
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
-msgid "Next page"
-msgstr "Seuraava sivu"
-
-#. M8Fac
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
-msgid "Hidden text"
-msgstr "Piiloteksti"
-
-#. WvBF2
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_USERFLD"
-msgid "User Field"
-msgstr "Käyttäjäkenttä"
-
-#. XELYN
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_POSTITFLD"
-msgid "Note"
-msgstr "Huomautus"
-
-#. MB6kt
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
-msgid "Script"
-msgstr "Komentosarja"
-
-#. BWU6A
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_AUTHORITY"
-msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Lähdeluettelomerkintä"
-
-#. 7EGCR
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
-msgid "Hidden Paragraph"
-msgstr "Piilotettu kappale"
-
-#. dRBRK
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
-msgid "DocInformation"
-msgstr "Asiakirjatiedot"
-
-#. vAMBR
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_DATE_STD"
-msgid "Date"
-msgstr "Päivämäärä"
-
-#. qMCEh
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_DATE_FIX"
-msgid "Date (fixed)"
-msgstr "Kiinteä päivämäärä"
-
-#. AXmyw
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_TIME_STD"
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#. 6dxVs
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_TIME_FIX"
-msgid "Time (fixed)"
-msgstr "Kiinteä kellonaika"
-
-#. U3SW8
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
-msgid "Tables"
-msgstr "Taulukot"
-
-#. 7qW4K
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
-msgid "Characters"
-msgstr "Merkit"
-
-#. zDRCp
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_WORD"
-msgid "Words"
-msgstr "Sanat"
-
-#. 2wgLC
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_PARA"
-msgid "Paragraphs"
-msgstr "Kappaleet"
-
-#. JPGG7
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_GRF"
-msgid "Image"
-msgstr "Kuva"
-
-#. CzoFh
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
-msgid "Objects"
-msgstr "Objektit"
-
-#. bDG6R
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
-msgid "Pages"
-msgstr "Sivut"
-
-#. yqhF5
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_DDE_HOT"
-msgid "DDE automatic"
-msgstr "Automaattinen DDE"
-
-#. xPP2E
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
-msgid "DDE manual"
-msgstr "Manuaalinen DDE"
-
-#. TyYok
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
-msgid "Company"
-msgstr "Yritys"
-
-#. WWxTK
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
-msgid "First Name"
-msgstr "Etunimi"
-
-#. 4tdAc
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_NAME"
-msgid "Last Name"
-msgstr "Sukunimi"
-
-#. xTV7n
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_ABK"
-msgid "Initials"
-msgstr "Nimikirjaimet"
-
-#. AKD3k
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
-msgid "Street"
-msgstr "Katuosoite"
-
-#. ErMju
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_LAND"
-msgid "Country"
-msgstr "Maa"
-
-#. ESbkx
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_PLZ"
-msgid "Zip code"
-msgstr "Postinumero"
-
-#. WDAc2
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_ORT"
-msgid "City"
-msgstr "Postitoimipaikka"
-
-#. pg7MV
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_TITEL"
-msgid "Title"
-msgstr "Ammatti"
-
-#. DwLhZ
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_POS"
-msgid "Position"
-msgstr "Asema"
-
-#. LDTdu
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
-msgid "Tel. (Home)"
-msgstr "Puh. (Koti)"
-
-#. JBZyj
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
-msgid "Tel. (Work)"
-msgstr "Puh. (Työ)"
-
-#. gXDFs
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_FAX"
-msgid "FAX"
-msgstr "Faksi"
-
-#. SvpeF
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#. 6GBRm
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_EU_STATE"
-msgid "State"
-msgstr "Osavaltio"
-
-#. pbrdQ
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
-msgid "off"
-msgstr "ei käytössä"
-
-#. wC8SE
-#: fldui.src
-msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
-msgid "on"
-msgstr "käytössä"
-
-#. diGwR
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_NAME"
-msgid "File name"
-msgstr "Tiedoston nimi"
-
-#. RBpz3
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
-msgid "File name without extension"
-msgstr "Tiedoston nimi ilman tunnistetta"
-
-#. BCzy8
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
-msgid "Path/File name"
-msgstr "Polku/tiedosto"
-
-#. ChFwM
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_PATH"
-msgid "Path"
-msgstr "Polku"
-
-#. eEaBE
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
-msgid "Style"
-msgstr "Tyyli"
-
-#. ANM2H
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
-msgid "Category"
-msgstr "Luokka"
-
-#. DB5nv
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
-msgid "Chapter name"
-msgstr "Luvun nimi"
-
-#. tnLqE
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
-msgid "Chapter number"
-msgstr "Luvun numero"
-
-#. qGEAs
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
-msgid "Chapter number without separator"
-msgstr "Luvun numero ilman erotinta"
-
-#. WFA5R
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
-msgid "Chapter number and name"
-msgstr "Luvun numero ja nimi"
-
-#. d9YtB
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
-msgid "Roman (I II III)"
-msgstr "Roomalaiset (I II III)"
-
-#. vA5RT
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
-msgid "Roman (i ii iii)"
-msgstr "Roomalaiset (i ii iii)"
-
-#. 3ZDgc
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
-msgid "Arabic (1 2 3)"
-msgstr "Arabialaiset (1 2 3)"
-
-#. CHmdp
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
-msgid "As Page Style"
-msgstr "Sivutyylinä"
-
-#. xBKwZ
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#. kJPh4
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#. RCnZb
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
-msgid "Initials"
-msgstr "Nimikirjaimet"
-
-#. TAYCd
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
-msgid "System"
-msgstr "Järjestelmä"
-
-#. qKXLW
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#. E86ZD
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#. FB3Rp
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#. KiBai
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
-msgid "Formula"
-msgstr "Kaava"
-
-#. 9AsdS
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#. GokUf
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
-msgid "Database"
-msgstr "Tietokanta"
-
-#. UBADL
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
-msgid "System"
-msgstr "Järjestelmä"
-
-#. Yh5iJ
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#. aqFVp
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REG_TIME"
-msgid "Time"
-msgstr "Aika"
-
-#. FaZKx
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REG_DATE"
-msgid "Date"
-msgstr "Päivämäärä"
-
-#. VM9fh
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_TEXT"
-msgid "Reference"
-msgstr "Viite"
-
-#. L7dK7
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Sivu"
-
-#. MaB3q
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Luku"
-
-#. 8FciB
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
-msgid "Above/Below"
-msgstr "Ylhäällä/alhaalla"
-
-#. Vq8mj
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
-msgid "As Page Style"
-msgstr "Sivutyylinä"
-
-#. CQitd
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
-msgid "Category and Number"
-msgstr "Luokka ja numero"
-
-#. BsvCn
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
-msgid "Caption Text"
-msgstr "Kuvateksti"
-
-#. P7wiX
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerointi"
-
-#. QBGit
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
-msgid "Number"
-msgstr "Numero"
-
-#. CGkV7
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
-msgid "Number (no context)"
-msgstr "Numero (ei ylätasoja)"
-
-#. XgSb3
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
-msgid "Number (full context)"
-msgstr "Numero (kaikki tasot)"
-
-#. UYNRx
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#. rAQoE
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Taulukko"
-
-#. biUa2
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Kehys"
-
-#. 7mkZb
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
-msgid "Image"
-msgstr "Kuva"
-
-#. GgbFY
-#: fldui.src
-msgctxt "FMT_MARK_OLE"
-msgid "Object"
-msgstr "Objekti"
-
-#. NjaQf
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_COND"
-msgid "~Condition"
-msgstr "~Ehto"
-
-#. X9cqJ
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_TEXT"
-msgid "Then, Else"
-msgstr "Sitten, Muuten"
-
-#. bo8yF
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_DDE_CMD"
-msgid "DDE Statement"
-msgstr "DDE-lauseke"
-
-#. LixXA
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_INSTEXT"
-msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "~Piilotettu teksti"
-
-#. EX3bJ
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_MACNAME"
-msgid "~Macro name"
-msgstr "Makron n~imi"
-
-#. dNZtd
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_PROMPT"
-msgid "~Reference"
-msgstr "~Viite"
-
-#. bfRPa
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
-msgid "Ch~aracters"
-msgstr "~Merkit"
-
-#. j2G5G
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_OFFSET"
-msgid "O~ffset"
-msgstr "S~iirtymä"
-
-#. vEgGo
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_VALUE"
-msgid "Value"
-msgstr "Arvo"
-
-#. YQesU
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_FORMULA"
-msgid "Formula"
-msgstr "Kaava"
-
-#. QbBK6
-#: fldui.src
-msgctxt "STR_CUSTOM"
-msgid "Custom"
-msgstr "Mukautettu"
-
-#. RCTZw
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Title"
-msgstr "Asema"
-
-#. ZQK5A
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "First Name"
-msgstr "Etunimi"
-
-#. DGeQh
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Last Name"
-msgstr "Sukunimi"
-
-#. KjzbP
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Company Name"
-msgstr "Yrityksen nimi"
-
-#. SQGLD
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Address Line 1"
-msgstr "Osoiterivi 1"
-
-#. tJVJc
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Address Line 2"
-msgstr "Osoiterivi 2"
-
-#. nM8CX
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "City"
-msgstr "Postitoimipaikka"
-
-#. hTMFo
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "State"
-msgstr "Osavaltio"
-
-#. d9nJo
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "ZIP"
-msgstr "Postinumero"
-
-#. PLh3E
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Country"
-msgstr "Maa"
-
-#. SmAbX
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Telephone private"
-msgstr "Kotipuhelin"
-
-#. 8G4WG
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Telephone business"
-msgstr "Työpuhelin"
-
-#. ySMBX
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "E-mail Address"
-msgstr "Sähköpostiosoite"
-
-#. XdigY
-#: dbui.src
-msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
-msgid "Gender"
-msgstr "Sukupuoli"
-
-#. kE5C3
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
-msgid " not yet matched "
-msgstr " ei vielä täsmännyt "
-
-#. Y6FhG
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ALL"
-msgid "All files"
-msgstr "Kaikki tiedostot"
-
-#. 7cNjh
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
-msgid "Address lists(*.*)"
-msgstr "Osoitelistat (*.*)"
-
-#. Ef8TY
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_SXB"
-msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-
-#. 24opW
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_SXC"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
-
-#. QupGC
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_DBF"
-msgid "dBase (*.dbf)"
-msgstr "dBase (*.dbf)"
-
-#. bGDio
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_XLS"
-msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
-msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-
-#. JBZFc
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_TXT"
-msgid "Plain text (*.txt)"
-msgstr "Teksti (*.txt)"
-
-#. CRJb6
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_CSV"
-msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
-msgstr "Välimerkein muotoiltua tekstiä (*.csv)"
-
-#. U4H2j
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_MDB"
-msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-
-#. DwxF8
-#: dbui.src
-msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
-msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-
-#. GNXng
-#: dbui.src
-msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
-msgid ""
-"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
-"\n"
-"Do you want to enter e-mail account information now?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME tarvitsee sähköpostin kautta lähetykseen tietoja käytettävästä sähköpostiyhteydestä.\n"
-"\n"
-"Haluatko syöttää sähköpostiyhteyden tiedot nyt?"
-
-#. r9BVg
-#: dbui.src
-msgctxt "ST_FILTERNAME"
-msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
-msgstr "%PRODUCTNAME osoitelista (.csv)"
-
-#. PkfgA
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_STARTING"
-msgid "Select starting document"
-msgstr "Valitse asiakirja pohjaksi"
-
-#. 64eDc
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
-msgid "Select document type"
-msgstr "Valitse asiakirjan tyyppi"
-
-#. GFgKk
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
-msgid "Insert address block"
-msgstr "Lisää osoitelohko"
-
-#. mz9ZE
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
-msgid "Select address list"
-msgstr "Valitse osoitelista"
-
-#. GqVD4
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
-msgid "Create salutation"
-msgstr "Luo tervehdys"
-
-#. eFraE
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_LAYOUT"
-msgid "Adjust layout"
-msgstr "Säädä asettelua"
-
-#. S4p5M
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_EXCLUDE"
-msgid "Exclude recipient"
-msgstr "Sulje pois vastaanottaja"
-
-#. N5YUH
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_FINISH"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Valmis"
-
-#. L5FEG
-#: mailmergewizard.src
-msgctxt "ST_MMWTITLE"
-msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti"
-
-#. CVVa6
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
-msgid "Edit Address Block"
-msgstr "Muokkaa osoitelohkoa"
-
-#. njGGA
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_TITLE_MALE"
-msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr "Mukautettu tervehdys (miehille)"
-
-#. ZVuKY
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
-msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr "Mukautettu tervehdys (naisille)"
-
-#. h4yuq
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
-msgid "Salutation e~lements"
-msgstr "Tervehdyksen kentät"
-
-#. kWhqT
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
-msgid "Add to salutation"
-msgstr "Lisää tervehdykseen"
-
-#. hvF3V
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
-msgid "Remove from salutation"
-msgstr "Poista tervehdyksestä"
-
-#. A6XaR
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
-msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr "1. ~Vedä tervehdyksen kentät alla olevaan laatikkoon"
-
-#. 4VJWL
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATION"
-msgid "Salutation"
-msgstr "Tervehdys"
-
-#. Vj6XT
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_PUNCTUATION"
-msgid "Punctuation Mark"
-msgstr "Välimerkki"
-
-#. bafeG
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#. QBR3s
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Dear"
-msgstr "Hyvä"
-
-#. xc8LH
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Hello"
-msgstr "Hei"
-
-#. 3dVR9
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_SALUTATION"
-msgid "Hi"
-msgstr "Terve"
-
-#. G4dAq
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#. xpSNV
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#. CBNXb
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid "!"
-msgstr "!"
-
-#. av4Wm
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "RA_PUNCTUATION"
-msgid "(none)"
-msgstr "(ei mitään)"
-
-#. tt6sA
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
-msgid ""
-"Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "Kohdista osoitelistan kentät tervehdyksiin."
-
-#. zrUsN
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
-msgid "Salutation preview"
-msgstr "Tervehdyksen esikatselu"
-
-#. 2UVE6
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
-msgid "Address elements"
-msgstr "Osoitelohkon kentät"
-
-#. Bd6pd
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
-msgid "Salutation elements"
-msgstr "Tervehdyksen kentät"
-
-#. 9krzf
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_MATCHESTO"
-msgid "Matches to field:"
-msgstr "Vastaa kenttää:"
-
-#. oahCQ
-#: mmaddressblockpage.src
-msgctxt "ST_PREVIEW"
-msgid "Preview"
-msgstr "Esikatselu"
-
-#. cxcEc
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#. L8bXa
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#. CEhZj
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Taulu"
-
-#. v9hEB
-#: selectdbtabledialog.src
-msgctxt "ST_QUERY"
-msgid "Query"
-msgstr "Kysely"
-
-#. CUXeF
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
-msgid "Document view"
-msgstr "Asiakirjanäkymä"
-
-#. FrBrC
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
-msgid "Document view"
-msgstr "Asiakirjanäkymä"
-
-#. BCEgS
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
-msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "Ylätunniste $(ARG1)"
-
-#. zKdDR
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
-msgid "Header page $(ARG1)"
-msgstr "Ylätunnistesivu $(ARG1)"
-
-#. NhFrV
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
-msgid "Footer $(ARG1)"
-msgstr "Alatunniste $(ARG1)"
-
-#. 6GJNd
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
-msgid "Footer page $(ARG1)"
-msgstr "Alatunnistesivu $(ARG1)"
-
-#. VGUwW
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Alaviite $(ARG1)"
-
-#. a7XMU
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
-msgid "Footnote $(ARG1)"
-msgstr "Alaviite $(ARG1)"
-
-#. 3ExiP
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "Loppuviite $(ARG1)"
-
-#. 8XdTm
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
-msgid "Endnote $(ARG1)"
-msgstr "Loppuviite $(ARG1)"
-
-#. 4sTZN
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
-msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
-msgstr "$(ARG1) sivulla $(ARG2)"
-
-#. Z5Uy9
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
-msgid "Page $(ARG1)"
-msgstr "Sivu $(ARG1)"
-
-#. CWroT
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
-msgid "Page: $(ARG1)"
-msgstr "Sivu: $(ARG1)"
-
-#. iwfxM
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#. sff9t
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
-msgid "Date"
-msgstr "Päivämäärä"
-
-#. JtzA4
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
-msgid "Actions"
-msgstr "Toiminnot"
-
-#. cHWqM
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
-msgid ""
-"Activate this button to open a list of actions which can be performed on "
-"this comment and other comments"
-msgstr ""
-"Napsauttamalla tätä painiketta saat listan toiminnoista, jotka voidaan "
-"suorittaa tälle tai kaikille kommenteille"
-
-#. 9YxaB
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
-msgid "Document preview"
-msgstr "Asiakirjan esikatselu"
-
-#. eYFFo
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
-msgid "(Preview mode)"
-msgstr "(Esikatselutila)"
-
-#. Fp7Hn
-#: access.src
-msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
-msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME-asiakirja"
-
-#. svrE7
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
-msgid "All Comments"
-msgstr "Kaikki huomautukset"
-
-#. YGNN4
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
-msgid "All Comments"
-msgstr "Kaikki huomautukset"
-
-#. GDH49
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
-msgid "Comments by "
-msgstr "Huomautukset tekijältä "
-
-#. RwAcm
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_NODATE"
-msgid "(no date)"
-msgstr "(ei päivämäärää)"
-
-#. ytxKG
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_NOAUTHOR"
-msgid "(no author)"
-msgstr "(ei tekijää)"
-
-#. nAwMG
-#: annotation.src
-msgctxt "STR_REPLY"
-msgid "Reply to $1"
-msgstr "Vastaus viestiin $1"
-
-#. mRFT6
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_TOP_BASE"
-msgid "Base line at ~top"
-msgstr "Perusviiva ~ylhäällä"
-
-#. SDrWF
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_BOTTOM_BASE"
-msgid "~Base line at bottom"
-msgstr "~Perusviiva alhaalla"
-
-#. PRJKk
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_CENTER_BASE"
-msgid "Base line ~centered"
-msgstr "~Keskitetty perusviiva"
-
-#. 37hos
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_TOP"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Viivan yläreuna"
-
-#. ZvEq7
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Viivan alareuna"
-
-#. SGXzy
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_LINE_CENTER"
-msgid "Center of line"
-msgstr "Viivan keskikohta"
-
-#. VAVok
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_OLE_INSERT"
-msgid "Insert object"
-msgstr "Lisää objekti"
-
-#. K4qFN
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_OLE_EDIT"
-msgid "Edit object"
-msgstr "Muokkaa objektia"
-
-#. w89e5
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_COLL_HEADER"
-msgid " (Template: "
-msgstr " (Malli: "
-
-#. oUhnK
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
-msgid "Borders"
-msgstr "Reunat"
-
-#. T2SH2
-#: frmui.src
-msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
-msgid "Background"
-msgstr "Tausta"
-
-#. FcmEy
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
-msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
-msgstr "Pikavalinnan nimi on jo käytössä. Valitse jokin muu nimi."
-
-#. VhMST
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
-msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "Poistetaanko automaattinen teksti?"
-
-#. E5MLr
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
-msgid "Delete the category "
-msgstr "Poistetaan luokka "
-
-#. qndNh
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#. B6xah
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_GLOSSARY"
-msgid "AutoText :"
-msgstr "Automaattinen teksti :"
-
-#. ChetY
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
-msgid "Save AutoText"
-msgstr "Tallenna automaattinen teksti"
-
-#. QxAiF
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
-msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr "Tiedostossa ei ole automaattista tekstiä."
-
-#. sG8Xt
-#: glossary.src
-msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
-msgid "My AutoText"
-msgstr "Omat automaattiset tekstit"
-
-#. mK84T
-#: swruler.src
-msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
-msgid "Comments"
-msgstr "Huomautukset"
-
-#. fwecS
-#: swruler.src
-msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
-msgid "Show comments"
-msgstr "Näytä huomautukset"
-
-#. HkUvy
-#: swruler.src
-msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
-msgid "Hide comments"
-msgstr "Piilota huomautukset"
-
-#. GaoqR
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_NOGLOS"
-msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
-msgstr "Automaattista tekstiä pikavalinnalle '%1' ei löytynyt."
-
-#. MwUEP
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_NO_TABLE"
-msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
-msgstr "Taulukkoa, jossa ei ole yhtään riviä tai solua, ei voi lisätä"
-
-#. AawM4
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
-msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
-msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä, koska se on liian iso"
-
-#. GGo8i
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
-msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Automaattista tekstiä ei voitu luoda."
-
-#. DCPSB
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
-msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr "Pyydetty leikepöydän muoto ei ole käytettävissä."
-
-#. iErq5
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-
-#. vFiBV
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
-msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "Kuva [%PRODUCTNAME Writer]"
-
-#. x2GEz
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
-msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "Objekti [%PRODUCTNAME Writer]"
-
-#. bwu3M
-#: dochdl.src
-msgctxt "STR_DDEFORMAT"
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE-linkki"
-
-#. fCbrD
-#: app.src
-msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Kappaletyylit"
-
-#. D9yAi
-#: app.src
-msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "Character Styles"
-msgstr "Merkkityylit"
-
-#. vpotA
-#: app.src
-msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "Frame Styles"
-msgstr "Kehysten tyylit"
-
-#. KJ9Ct
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Sivun tyylit"
-
-#. StGfs
-#: app.src
-msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "List Styles"
-msgstr "Luettelotyylit"
-
-#. uYnHh
-#: app.src
-msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "Table Styles"
-msgstr "Taulukkotyylit"
-
-#. DdjvG
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "All Styles"
-msgstr "Kaikki tyylit"
-
-#. aF6kb
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Piilotetut tyylit"
-
-#. Sn6Pr
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Käytetyt tyylit"
-
-#. dPsnN
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Mukautetut tyylit"
-
-#. LL8tn
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automaattinen"
-
-#. W2ZFq
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Text Styles"
-msgstr "Tekstityylit"
-
-#. j6CkD
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Chapter Styles"
-msgstr "Luvun tyylit"
-
-#. KgUsu
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "List Styles"
-msgstr "Luettelotyylit"
-
-#. ZYAsP
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Index Styles"
-msgstr "Hakemistotyylit"
-
-#. CXarp
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Special Styles"
-msgstr "Erikoistyylit"
-
-#. M9it7
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "HTML Styles"
-msgstr "HTML-tyylit"
-
-#. TeuD3
-#: app.src
-msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
-msgid "Conditional Styles"
-msgstr "Ehdolliset tyylit"
-
-#. RmaDB
-#: app.src
-msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
-
-#. vmFjs
-#: app.src
-msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Piilotetut tyylit"
-
-#. NG33n
-#: app.src
-msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Käytetyt tyylit"
-
-#. yubqD
-#: app.src
-msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Mukautetut tyylit"
-
-#. T54qb
-#: app.src
-msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
-
-#. NPGpT
-#: app.src
-msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Piilotetut tyylit"
-
-#. R8bb3
-#: app.src
-msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Käytetyt tyylit"
-
-#. RFmiE
-#: app.src
-msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Mukautetut tyylit"
-
-#. oFMhG
-#: app.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
-
-#. kGzjB
-#: app.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Piilotetut tyylit"
-
-#. CAEy6
-#: app.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Käytetyt tyylit"
-
-#. jQvqy
-#: app.src
-msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Mukautetut tyylit"
-
-#. AYCvQ
-#: app.src
-msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
-
-#. DCRLB
-#: app.src
-msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Piilotetut tyylit"
-
-#. 4BdCR
-#: app.src
-msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Käytetyt tyylit"
-
-#. A4VNy
-#: app.src
-msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Mukautetut tyylit"
-
-#. Bv5rx
-#: app.src
-msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
-
-#. TPRKY
-#: app.src
-msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Piilotetut tyylit"
-
-#. Y9EKT
-#: app.src
-msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "Applied Styles"
-msgstr "Käytetyt tyylit"
-
-#. UFVRD
-#: app.src
-msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "Custom Styles"
-msgstr "Mukautetut tyylit"
-
-#. 6VBtB
-#: app.src
-msgctxt "STR_ENV_TITLE"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Kirjekuori"
-
-#. GybX9
-#: app.src
-msgctxt "STR_LAB_TITLE"
-msgid "Labels"
-msgstr "Osoitetarrat"
-
-#. nVFks
-#: app.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#. 2otxp
-#: app.src
-msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -tekstiasiakirja"
-
-#. 7q6Uy
-#: app.src
-msgctxt "STR_CANTOPEN"
-msgid "Cannot open document."
-msgstr "Asiakirjan avaaminen ei onnistu."
-
-#. 5KkLN
-#: app.src
-msgctxt "STR_CANTCREATE"
-msgid "Can't create document."
-msgstr "Asiakirjaa ei voi luoda."
-
-#. rfFYm
-#: app.src
-msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
-msgid "Filter not found."
-msgstr "Suodatinta ei löydy."
-
-#. HhLap
-#: app.src
-msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
-msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "Perusasiakirjan nimi ja polku"
-
-#. SSL5h
-#: app.src
-msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
-msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "HTML-asiakirjan nimi ja polku"
-
-#. bb3o8
-#: app.src
-msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
-msgid "Edit Script"
-msgstr "Muokkaa komentosarjaa"
-
-#. GXGig
-#: app.src
-msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
-msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "Seuraavat merkit eivät ole kelvollisia, ja ne poistettiin: "
-
-#. oBFxh
-#: app.src
-msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Kirjanmerkki"
-
-#. B6NAe
-#: app.src
-msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#. CDMaA
-#: app.src
-msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#. QEGSs
-#: app.src
-msgctxt "SW_STR_NONE"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Ei mitään]"
-
-#. C4tz3
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
-msgid "Start"
-msgstr "Aloita"
-
-#. hFNKj
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_END"
-msgid "End"
-msgstr "lopussa"
-
-#. kfeBE
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
-msgid "Above"
-msgstr "Ylhäällä"
-
-#. aXzbo
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
-msgid "Below"
-msgstr "Alhaalla"
-
-#. 8zzCk
-#: app.src
-msgctxt "SW_STR_READONLY"
-msgid "read-only"
-msgstr "Kirjoitussuojattu"
-
-#. QRU4j
-#: app.src
-msgctxt "STR_READONLY_PATH"
-msgid ""
-"The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path "
-"settings dialog?"
-msgstr ""
-"Automaattisen tekstin hakemistot on kirjoitussuojattu. Haluatko avata "
-"hakemistopolun asetuksen valintaikkunan?"
-
-#. ErVas
-#: app.src
-msgctxt "STR_DOC_STAT"
-msgid "Statistics"
-msgstr "Tilastotiedot"
-
-#. cW3cP
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
-msgid "Importing document..."
-msgstr "Tuodaan asiakirjaa..."
-
-#. F39Cf
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
-msgid "Exporting document..."
-msgstr "Viedään asiakirjaa..."
-
-#. q4aYy
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGREAD"
-msgid "Loading document..."
-msgstr "Ladataan asiakirjaa..."
-
-#. LCa4C
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
-msgid "Saving document..."
-msgstr "Tallennetaan asiakirjaa..."
-
-#. ff2XN
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
-msgid "Repagination..."
-msgstr "Uudelleensivutus..."
-
-#. Afs3H
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
-msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "Muotoillaan asiakirjaa automaattisesti..."
-
-#. APY2j
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
-msgid "Search..."
-msgstr "Etsi..."
-
-#. nPLt7
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
-msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
-
-#. LuH5F
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
-msgid "Spellcheck..."
-msgstr "Oikoluku..."
-
-#. uk874
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
-msgid "Hyphenation..."
-msgstr "Tavutus..."
-
-#. Dku8Y
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
-msgid "Inserting Index..."
-msgstr "Lisätään hakemisto..."
-
-#. wvAiH
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
-msgid "Updating Index..."
-msgstr "Päivitetään hakemistoa..."
-
-#. YBupW
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
-msgid "Creating abstract..."
-msgstr "Luodaan tiivistelmää..."
-
-#. Nd6Lf
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
-msgid "Adapt Objects..."
-msgstr "Sovita objektit..."
-
-#. PSGuv
-#: app.src
-msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
-msgid "Table"
-msgstr "Taulukko"
-
-#. J4m7R
-#: app.src
-msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
-msgid "Image"
-msgstr "Kuva"
-
-#. qceuT
-#: app.src
-msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
-msgid "Object"
-msgstr "Objekti"
-
-#. UE4Z2
-#: app.src
-msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Kehys"
-
-#. qHLFq
-#: app.src
-msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
-msgid "Shape"
-msgstr "Muoto"
-
-#. qcwAT
-#: app.src
-msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
-msgid "Section"
-msgstr "Osa"
-
-#. ZkHpJ
-#: app.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerointi"
-
-#. Vk8M5
-#: app.src
-msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
-msgid "blank page"
-msgstr "tyhjä sivu"
-
-#. FBG9v
-#: app.src
-msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
-msgid "Abstract: "
-msgstr "Tiivistelmä: "
-
-#. iD2VD
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
-msgid "separated by: "
-msgstr "erottimena: "
-
-#. CV6nr
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline: Level "
-msgstr "Jäsennys: taso "
-
-#. oEvac
-#: app.src
-msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
-msgid "Style: "
-msgstr "Tyyli: "
-
-#. BZdQA
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
-msgid "Page number: "
-msgstr "Sivunumero: "
-
-#. u6eev
-#: app.src
-msgctxt "STR_PAGEBREAK"
-msgid "Break before new page"
-msgstr "Vaihto ennen uutta sivua"
-
-#. hDBmF
-#: app.src
-msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
-msgid "Western text: "
-msgstr "Länsimainen teksti: "
-
-#. w3ngS
-#: app.src
-msgctxt "STR_CJK_FONT"
-msgid "Asian text: "
-msgstr "Aasialainen teksti: "
-
-#. GC6Rd
-#: app.src
-msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
-msgid "Unknown Author"
-msgstr "Tuntematon tekijä"
-
-#. XUSDj
-#: app.src
-msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
-msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "Poista käyttäjän $1 huomautukset"
-
-#. 3TDWE
-#: app.src
-msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
-msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr "Piilota käyttäjän $1 huomautukset"
-
-#. UkX7t
-#: app.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
-msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Jäsennysnumerointi"
-
-#. dcsws
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
-msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr "%1 sanaa, %2 merkkiä"
-
-#. GMJr9
-#: app.src
-msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
-msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr "%1 sanaa, %2 merkkiä valittuna"
-
-#. fj6gC
-#: app.src
-msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
-msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "Muunna teksti taulukoksi"
-
-#. PknB5
-#: app.src
-msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Lisää automaattinen muotoilu"
-
-#. hqtgD
-#: app.src
-msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
-
-#. L9jQU
-#: app.src
-msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Poista automaattinen muotoilu"
-
-#. EGu2g
-#: app.src
-msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
-msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Seuraava taulukkotyyli poistetaan:"
-
-#. 7KuSQ
-#: app.src
-msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Nimeä automaattinen muotoilu uudelleen"
-
-#. GDdL3
-#: app.src
-msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
-msgid "~Close"
-msgstr "~Sulje"
-
-#. DAuNm
-#: app.src
-msgctxt "STR_JAN"
-msgid "Jan"
-msgstr "Tam"
-
-#. WWzNg
-#: app.src
-msgctxt "STR_FEB"
-msgid "Feb"
-msgstr "Hel"
-
-#. CCC3U
-#: app.src
-msgctxt "STR_MAR"
-msgid "Mar"
-msgstr "Maa"
-
-#. cr7Jq
-#: app.src
-msgctxt "STR_NORTH"
-msgid "North"
-msgstr "Pohjoinen"
-
-#. wHYPw
-#: app.src
-msgctxt "STR_MID"
-msgid "Mid"
-msgstr "Keski"
-
-#. sxDHC
-#: app.src
-msgctxt "STR_SOUTH"
-msgid "South"
-msgstr "Etelä"
-
-#. v65zt
-#: app.src
-msgctxt "STR_SUM"
-msgid "Sum"
-msgstr "Summa"
-
-#. tCZiD
-#: app.src
-msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
-msgid ""
-"You have entered an invalid name.\n"
-"The desired AutoFormat could not be created. \n"
-"Try again using a different name."
-msgstr ""
-"Olet syöttänyt virheellisen nimen.\n"
-"Haluttua taulukkotyyliä ei voitu luoda. \n"
-"Yritä uudelleen käyttämällä eri nimeä."
-
-#. DAwsE
-#: app.src
-msgctxt "STR_NUMERIC"
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numeerinen"
-
-#. QmZUu
-#: app.src
-msgctxt "STR_ROW"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rivit"
-
-#. 5oTjU
-#: app.src
-msgctxt "STR_COL"
-msgid "Column"
-msgstr "Palsta"
-
-#. w6733
-#: app.src
-msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
-msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Muokkaa lähdeluettelomerkintää"
-
-#. bvbhG
-#: app.src
-msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
-msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Lisää lähdeluettelomerkintä"
-
-#. U2BNe
-#: app.src
-msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
-msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "Palstojen %1 ja %2 väli"
-
-#. SBmWN
-#: app.src
-msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
-msgid "Column %1 Width"
-msgstr "Palstan %1 leveys"
-
-#. ZLVNB
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer -taulukko"
-
-#. FMXrc
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer -kehys"
-
-#. gEGv8
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
-msgstr "%PRODUCTNAME Writer -kuva"
-
-#. k8kLw
-#: app.src
-msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Muut OLE-objektit"
-
-#. rP7oC
-#: app.src
-msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
-msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr "Taulukon nimessä ei saa olla välejä."
-
-#. g9HF2
-#: app.src
-msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
-msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr "Valitut taulukon solut ovat liian monimutkaisia yhdistettäväksi."
-
-#. VFBKA
-#: app.src
-msgctxt "STR_SRTERR"
-msgid "Cannot sort selection"
-msgstr "Valinnan järjestäminen ei onnistu"
-
-#. CsQKH
-#: error.src
-msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
-msgid "Read Error"
-msgstr "Lukuvirhe"
-
-#. ztbVu
-#: error.src
-msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
-msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr "Kuvaa ei voi näyttää."
-
-#. iJsFt
-#: error.src
-msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
-msgid "Error reading from the clipboard."
-msgstr "Virhe luettaessa tietoja leikepöydältä."
-
-#. 3ceMF
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
-msgid "Left: "
-msgstr "Vasen: "
-
-#. EiXF2
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
-msgid ". Right: "
-msgstr ". Oikea: "
-
-#. UFpVa
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
-msgid "Inner: "
-msgstr "Sisempi: "
-
-#. XE7Wb
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
-msgid ". Outer: "
-msgstr ". Ulompi: "
-
-#. 3A8Vg
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
-msgid ". Top: "
-msgstr ". Yläreuna: "
-
-#. dRhyZ
-#: PagePropertyPanel.src
-msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
-msgid ". Bottom: "
-msgstr ". Alareuna: "
-
-#. Xq4ai
-#: web.src
-msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. uAp9i
-#: web.src
-msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML -asiakirja"
-
-#. jQJtG
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBTOOLS_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar/Web"
-msgstr "Päätyökalurivi/Web"
-
-#. bghkw
-#: web.src
-msgctxt "RID_WEBTEXT_TOOLBOX"
-msgid "Text Object Bar/Web"
-msgstr "Tekstin muotoilurivi/Web"
-
-#. iVg2a
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote Characters"
-msgstr "Alaviitemerkit"
-
-#. EpEPb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
-msgid "Page Number"
-msgstr "Sivunumero"
-
-#. qAiQC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
-msgid "Caption Characters"
-msgstr "Kuvaotsikon merkit"
-
-#. x6CVW
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
-msgid "Drop Caps"
-msgstr "Anfangit"
-
-#. 5FFNC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
-msgid "Numbering Symbols"
-msgstr "Numerointisymbolit"
-
-#. 9FpV2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
-msgid "Bullets"
-msgstr "Luettelomerkit"
-
-#. HsfNg
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
-msgid "Internet Link"
-msgstr "Internet-linkki"
-
-#. EUP6L
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
-msgid "Visited Internet Link"
-msgstr "Avattu Internet-linkki"
-
-#. F9XFz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
-msgid "Placeholder"
-msgstr "Paikkamerkki"
-
-#. 3iSvv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
-msgid "Index Link"
-msgstr "Hakemistolinkki"
-
-#. 7QyzB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
-msgid "Endnote Characters"
-msgstr "Loppuviitemerkit"
-
-#. aGDbN
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
-msgid "Landscape"
-msgstr "Vaakasuunta"
-
-#. 5ctSF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
-msgid "Line Numbering"
-msgstr "Rivien numerointi"
-
-#. YyCkQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
-msgid "Main Index Entry"
-msgstr "Päähakemistomerkintä"
-
-#. ALgMD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
-msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "Alaviitteen ankkuri"
-
-#. m7FsY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
-msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "Loppuviitteen ankkuri"
-
-#. oAfA6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
-msgid "Emphasis"
-msgstr "Painotus"
-
-#. mrG2N
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Lainaus"
-
-#. 6DAii
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
-msgid "Strong Emphasis"
-msgstr "Vahva painotus"
-
-#. cTVyQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
-msgid "Source Text"
-msgstr "Lähdeteksti"
-
-#. GzU26
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
-msgid "Example"
-msgstr "Esimerkki"
-
-#. jDRjf
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
-msgid "User Entry"
-msgstr "Käyttäjämerkintä"
-
-#. bFDSF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
-msgid "Variable"
-msgstr "Muuttuja"
-
-#. VABL5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
-msgid "Definition"
-msgstr "Määritys"
-
-#. eSxaY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
-msgid "Teletype"
-msgstr "Konekirjoitusteksti"
-
-#. QGrL8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
-msgid "Frame"
-msgstr "Kehys"
-
-#. SiAK7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Kuvat"
-
-#. CHnev
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
-msgid "OLE"
-msgstr "OLE"
-
-#. jCEsT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
-msgid "Formula"
-msgstr "Kaava"
-
-#. xqkkc
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
-msgid "Marginalia"
-msgstr "Reunahuomautukset"
-
-#. TF4Km
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Vesileima"
-
-#. DpepF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
-msgid "Labels"
-msgstr "Osoitetarrat"
-
-#. NGVuB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Oletustyyli"
-
-#. AGD4Q
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
-msgid "Text Body"
-msgstr "Leipäteksti"
-
-#. BthAg
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
-msgid "First Line Indent"
-msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys"
-
-#. ReVdk
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
-msgid "Hanging Indent"
-msgstr "Riippuva sisennys"
-
-#. nJ6xz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
-msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Sisennetty leipäteksti"
-
-#. DDwDx
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
-msgid "Complimentary Close"
-msgstr "Tervehdys"
-
-#. u4em4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
-msgid "Signature"
-msgstr "Allekirjoitus"
-
-#. icTS9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Otsikko"
-
-#. ZnK5g
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
-msgid "List"
-msgstr "Luettelo"
-
-#. ffDqU
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
-msgid "Index"
-msgstr "Hakemisto"
-
-#. g6gkZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
-msgid "List Indent"
-msgstr "Luettelon sisennys"
-
-#. ELkzH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
-msgid "Marginalia"
-msgstr "Reunahuomautukset"
-
-#. DSgQC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Otsikko 1"
-
-#. 9Qw5C
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
-msgid "Heading 2"
-msgstr "Otsikko 2"
-
-#. x44Y5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
-msgid "Heading 3"
-msgstr "Otsikko 3"
-
-#. Q4MBD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
-msgid "Heading 4"
-msgstr "Otsikko 4"
-
-#. aQXm6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
-msgid "Heading 5"
-msgstr "Otsikko 5"
-
-#. mSpb6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
-msgid "Heading 6"
-msgstr "Otsikko 6"
-
-#. 6w9CD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
-msgid "Heading 7"
-msgstr "Otsikko 7"
-
-#. kJGtA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
-msgid "Heading 8"
-msgstr "Otsikko 8"
-
-#. 56aJ7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
-msgid "Heading 9"
-msgstr "Otsikko 9"
-
-#. Z6AjF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
-msgid "Heading 10"
-msgstr "Otsikko 10"
-
-#. 3JoRA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
-msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "Numeroinnin 1 alku"
-
-#. ZK75h
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "Numerointi 1"
-
-#. d7ED5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
-msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "Numeroinnin 1 loppu"
-
-#. EEefE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
-msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "Numeroinnin 1 jatko."
-
-#. oXzhq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
-msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "Numeroinnin 2 alku"
-
-#. mDFEC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "Numerointi 2"
-
-#. srZLb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
-msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "Numeroinnin 2 loppu"
-
-#. K563Y
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
-msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "Numeroinnin 2 jatko."
-
-#. ZY4dn
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
-msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "Numeroinnin 3 alku"
-
-#. zadiT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "Numerointi 3"
-
-#. 9XFGM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
-msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "Numeroinnin 3 loppu"
-
-#. odwZq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
-msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "Numeroinnin 3 jatko."
-
-#. L7LmA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
-msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "Numeroinnin 4 alku"
-
-#. MZko3
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "Numerointi 4"
-
-#. NNVFa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
-msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "Numeroinnin 4 loppu"
-
-#. iN72r
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
-msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "Numeroinnin 4 jatko."
-
-#. 96KqD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
-msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "Numeroinnin 5 alku"
-
-#. a4DBa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "Numerointi 5"
-
-#. f2BKL
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
-msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "Numeroinnin 5 loppu"
-
-#. NmxWb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
-msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "Numeroinnin 5 jatko."
-
-#. 7o7qK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
-msgid "List 1 Start"
-msgstr "Luettelon 1 alku"
-
-#. hme4E
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
-msgid "List 1"
-msgstr "Luettelo 1"
-
-#. xyjyk
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
-msgid "List 1 End"
-msgstr "Luettelon 1 loppu"
-
-#. fczG6
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
-msgid "List 1 Cont."
-msgstr "Luettelo 1 jatkuu."
-
-#. UpjCs
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
-msgid "List 2 Start"
-msgstr "Luettelon 2 alku"
-
-#. GBAUt
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
-msgid "List 2"
-msgstr "Luettelo 2"
-
-#. z8A6a
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
-msgid "List 2 End"
-msgstr "Luettelon 2 loppu"
-
-#. dqmn9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
-msgid "List 2 Cont."
-msgstr "Luettelo 2 jatkuu."
-
-#. Qqvj7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
-msgid "List 3 Start"
-msgstr "Luettelon 3 alku"
-
-#. QBtAT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
-msgid "List 3"
-msgstr "Luettelo 3"
-
-#. F8yJ9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
-msgid "List 3 End"
-msgstr "Luettelon 3 loppu"
-
-#. bNwBD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
-msgid "List 3 Cont."
-msgstr "Luettelo 3 jatkuu."
-
-#. cjRJr
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
-msgid "List 4 Start"
-msgstr "Luettelon 4 alku"
-
-#. 5J4TF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
-msgid "List 4"
-msgstr "Luettelo 4"
-
-#. PgUe8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
-msgid "List 4 End"
-msgstr "Luettelon 4 loppu"
-
-#. ZfEim
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
-msgid "List 4 Cont."
-msgstr "Luettelo 4 jatkuu."
-
-#. GiCu8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
-msgid "List 5 Start"
-msgstr "Luettelon 5 alku"
-
-#. DJiBF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
-msgid "List 5"
-msgstr "Luettelo 5"
-
-#. 9gEjZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
-msgid "List 5 End"
-msgstr "Luettelon 5 loppu"
-
-#. X7LFa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
-msgid "List 5 Cont."
-msgstr "Luettelo 5 jatkuu."
-
-#. qfrao
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Ylätunniste"
-
-#. uCLQX
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
-msgid "Header Left"
-msgstr "Ylätunniste vasemmalla"
-
-#. uEbyw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
-msgid "Header Right"
-msgstr "Ylätunniste oikealla"
-
-#. LVGLN
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "Alatunniste"
-
-#. NtxCF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
-msgid "Footer Left"
-msgstr "Alatunniste vasemmalla"
-
-#. WQCxF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
-msgid "Footer Right"
-msgstr "Alatunniste oikealla"
-
-#. BhcAs
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
-msgid "Table Contents"
-msgstr "Taulukon sisältö"
-
-#. 5VB54
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
-msgid "Table Heading"
-msgstr "Taulukon otsikko"
-
-#. R9Q7p
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
-msgid "Frame Contents"
-msgstr "Kehyksen sisältö"
-
-#. SrQGZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Alaviite"
-
-#. xjBuC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Loppuviite"
-
-#. CSz7H
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
-msgid "Caption"
-msgstr "Kuvaotsikko"
-
-#. GPK5J
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
-msgid "Illustration"
-msgstr "Kuva"
-
-#. QECfw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Taulukko"
-
-#. QFfEo
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#. 2d3fF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Piirros"
-
-#. BuhZ8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
-msgid "Addressee"
-msgstr "Saaja"
-
-#. P7MCv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
-msgid "Sender"
-msgstr "Lähettäjä"
-
-#. AChE4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
-msgid "Index Heading"
-msgstr "Hakemiston otsikko"
-
-#. sDGWT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
-msgid "Index 1"
-msgstr "Hakemisto 1"
-
-#. Y7A62
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
-msgid "Index 2"
-msgstr "Hakemisto 2"
-
-#. DoCtT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
-msgid "Index 3"
-msgstr "Hakemisto 3"
-
-#. AL9vf
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
-msgid "Index Separator"
-msgstr "Hakemistoerotin"
-
-#. gGWam
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
-msgid "Contents Heading"
-msgstr "Sisällysluettelon otsikko"
-
-#. 2kfKD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
-msgid "Contents 1"
-msgstr "Sisällysluettelo 1"
-
-#. Cyovw
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
-msgid "Contents 2"
-msgstr "Sisällysluettelo 2"
-
-#. CeCEB
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
-msgid "Contents 3"
-msgstr "Sisällysluettelo 3"
-
-#. xvFCu
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
-msgid "Contents 4"
-msgstr "Sisällysluettelo 4"
-
-#. ZhkVH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
-msgid "Contents 5"
-msgstr "Sisällysluettelo 5"
-
-#. fUc7s
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
-msgid "Contents 6"
-msgstr "Sisällysluettelo 6"
-
-#. njEgF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
-msgid "Contents 7"
-msgstr "Sisällysluettelo 7"
-
-#. EtFWq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
-msgid "Contents 8"
-msgstr "Sisällysluettelo 8"
-
-#. EbkDM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
-msgid "Contents 9"
-msgstr "Sisällysluettelo 9"
-
-#. Y7Cms
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
-msgid "Contents 10"
-msgstr "Sisällysluettelo 10"
-
-#. C6qm4
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
-msgid "User Index Heading"
-msgstr "Käyttäjän hakemiston otsikko"
-
-#. p2GRv
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
-msgid "User Index 1"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto 1"
-
-#. Hi9XK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
-msgid "User Index 2"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto 2"
-
-#. qq6Zm
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
-msgid "User Index 3"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto 3"
-
-#. EcpEa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
-msgid "User Index 4"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto 4"
-
-#. nfuG3
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
-msgid "User Index 5"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto 5"
-
-#. FNvoZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
-msgid "User Index 6"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto 6"
-
-#. oMjqE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
-msgid "User Index 7"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto 7"
-
-#. CxdwC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
-msgid "User Index 8"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto 8"
-
-#. ksYyT
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
-msgid "User Index 9"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto 9"
-
-#. kkbMq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
-msgid "User Index 10"
-msgstr "Käyttäjän hakemisto 10"
-
-#. QAWEr
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitaatti"
-
-#. fhKAu
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
-msgid "Illustration Index Heading"
-msgstr "Kuvaluettelon otsikko"
-
-#. WVd22
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
-msgid "Illustration Index 1"
-msgstr "Kuvaluettelo 1"
-
-#. EMAde
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
-msgid "Object Index Heading"
-msgstr "Objektihakemiston otsikko"
-
-#. AAAot
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
-msgid "Object Index 1"
-msgstr "Objektihakemisto 1"
-
-#. sbCcn
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
-msgid "Table Index Heading"
-msgstr "Taulukkohakemiston otsikko"
-
-#. 5EQKp
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
-msgid "Table Index 1"
-msgstr "Taulukkohakemisto 1"
-
-#. Fu2GQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
-msgid "Bibliography Heading"
-msgstr "Lähdeluettelon otsikko"
-
-#. 7aSPU
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
-msgid "Bibliography 1"
-msgstr "Lähdeluettelo 1"
-
-#. DAGNF
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
-msgid "Title"
-msgstr "Pääotsikko"
-
-#. Vm4an
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Alaotsikko"
-
-#. xiVb7
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
-msgid "Quotations"
-msgstr "Lainaus"
-
-#. FPDvM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
-msgid "Preformatted Text"
-msgstr "Esimuotoiltu teksti"
-
-#. AA9gY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
-msgid "Horizontal Line"
-msgstr "Vaakaviiva"
-
-#. mS2ZP
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
-msgid "List Contents"
-msgstr "Luettelon sisällys"
-
-#. dC66q
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
-msgid "List Heading"
-msgstr "Luettelon otsikko"
-
-#. twDf8
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Oletustyyli"
-
-#. JwhRA
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
-msgid "First Page"
-msgstr "Ensimmäinen sivu"
-
-#. FLUqS
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
-msgid "Left Page"
-msgstr "Vasen sivu"
-
-#. AV2ND
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
-msgid "Right Page"
-msgstr "Oikea sivu"
-
-#. M9CLK
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
-msgid "Envelope"
-msgstr "Kirjekuori"
-
-#. jGSGz
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
-msgid "Index"
-msgstr "Hakemisto"
-
-#. AwPSM
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#. EeSc9
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Alaviite"
-
-#. nF28D
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
-msgid "Endnote"
-msgstr "Loppuviite"
-
-#. B6jAL
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "Numerointi 1"
-
-#. 6AUKx
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "Numerointi 2"
-
-#. pnNwE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "Numerointi 3"
-
-#. fu6rq
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "Numerointi 4"
-
-#. QRuNP
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "Numerointi 5"
-
-#. H6uvN
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
-msgid "List 1"
-msgstr "Luettelo 1"
-
-#. gvQPd
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
-msgid "List 2"
-msgstr "Luettelo 2"
-
-#. Yvfpi
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
-msgid "List 3"
-msgstr "Luettelo 3"
-
-#. vgEQ5
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
-msgid "List 4"
-msgstr "Luettelo 4"
-
-#. ngZoR
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
-msgid "List 5"
-msgstr "Luettelo 5"
-
-#. CorJC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
-msgid "Rubies"
-msgstr "Ruby-tekstit"
-
-#. J7DDZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
-msgid "1 column"
-msgstr "1 sarake"
-
-#. C4TAR
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
-msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 samanlevyistä saraketta"
-
-#. 7EtFb
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
-msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 samanlevyistä saraketta"
-
-#. oqzB2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
-msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "2 erilevyistä saraketta (vasen > oikea)"
-
-#. irDMZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
-msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "2 erilevyistä saraketta (vasen < oikea)"
-
-#. EFsiE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
-msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "Pystysuuntaiset numerointisymbolit"
-
-#. FQubQ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
-msgid "Default Style"
-msgstr "Oletustyyli"
-
-#. uxUCH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
-msgid "3D"
-msgstr "Kolmiulotteinen"
-
-#. NPNXS
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
-msgid "Black 1"
-msgstr "Musta 1"
-
-#. 49L5z
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
-msgid "Black 2"
-msgstr "Musta 2"
-
-#. BfQDH
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
-msgid "Blue"
-msgstr "Sininen"
-
-#. JGUQ2
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
-msgid "Brown"
-msgstr "Ruskea"
-
-#. vdHFE
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
-msgid "Currency"
-msgstr "Valuutta"
-
-#. TmEHD
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
-msgid "Currency 3D"
-msgstr "Valuutta kolmiulotteisena"
-
-#. wXPTP
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
-msgid "Currency Gray"
-msgstr "Valuutta harmaana"
-
-#. XToyZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
-msgid "Currency Lavender"
-msgstr "Valuutta laventelinvihreänä"
-
-#. PBNBC
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
-msgid "Currency Turquoise"
-msgstr "Valuutta turkoosina"
-
-#. DAiGa
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
-msgid "Gray"
-msgstr "Harmaa"
-
-#. 8wWZY
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
-msgid "Green"
-msgstr "Vihreä"
-
-#. 67q6D
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
-msgid "Lavender"
-msgstr "Laventelinvihreä"
-
-#. KR55g
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
-msgid "Red"
-msgstr "Punainen"
-
-#. xzDGG
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
-msgid "Turquoise"
-msgstr "Turkoosi"
-
-#. SCGeZ
-#: poolfmt.src
-msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
-msgid "Yellow"
-msgstr "Keltainen"
-
-#. YiRsr
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Remove empty paragraphs"
-msgstr "Poista tyhjät kappaleet"
-
-#. zWFE6
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Use replacement table"
-msgstr "Käytä korvaustaulukkoa"
-
-#. EQfLp
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa"
-
-#. JBCDA
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Capitalize first letter of sentences"
-msgstr "Muuta virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi kirjaimeksi"
-
-#. F5KXw
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "Korvaa \"tavalliset\" lainausmerkit %1 \\bmukautetuilla%2 lainausmerkeillä"
-
-#. dgZCx
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Korvaa mukautetut tyylit"
-
-#. zXHk9
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Bullets replaced"
-msgstr "Korvatut luettelomerkit"
-
-#. p7V6t
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Automatic _underline_"
-msgstr "Automaattinen _alleviivaus_"
-
-#. Hzt7q
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "Automaattinen *lihavointi*"
-
-#. oMfhs
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
-msgstr "Korvaa 1/2 -> ½..."
-
-#. UCK6y
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "URL recognition"
-msgstr "URL-tunnistus"
-
-#. MD9fC
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace dashes"
-msgstr "Korvaa ajatusviivat"
-
-#. YABTx
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Replace 1st... with 1^st..."
-msgstr "Korvaa 1st -> 1^st..."
-
-#. ebBjY
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Combine single line paragraphs"
-msgstr "Yhdistä yksiriviset kappaleet"
-
-#. Gtaxa
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "Määritä tyyli \"Leipäteksti\""
-
-#. P8xFp
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Määritä tyyli \"Sisennetty leipäteksti\""
-
-#. UUEwQ
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "Määritä tyyli \"Riippuva sisennys\""
-
-#. qv2KD
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "Määritä tyyli \"Otsikko $(ARG1)\""
-
-#. orFXE
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "Määritä luettelomerkkien tai numeroinnin tyyli"
-
-#. yGoaB
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Combine paragraphs"
-msgstr "Yhdistä kappaleet"
-
-#. rpT9U
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
-msgid "Add non breaking space"
-msgstr "Lisää sitova välilyönti"
-
-#. zK6GB
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
-msgid "Click object"
-msgstr "Napsauta objektia"
-
-#. HmK3X
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
-msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Ennen automaattisen tekstin lisäämistä"
-
-#. aEVDN
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
-msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Automaattisen tekstin lisäämisen jälkeen"
-
-#. GVkr6
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
-msgid "Mouse over object"
-msgstr "Hiiri objektin kohdalla"
-
-#. MBLgk
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
-msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Käynnistä hyperlinkki"
-
-#. BXpj4
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
-msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Hiiri poistuu objektista"
-
-#. AKGsc
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
-msgid "Image loaded successfully"
-msgstr "Kuvan lataus onnistui"
-
-#. U4P8F
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
-msgid "Image loading terminated"
-msgstr "Kuvan lataus keskeytyi"
-
-#. uLNMH
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
-msgid "Could not load image"
-msgstr "Virhe kuvan latauksessa"
-
-#. DAGeE
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
-msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "Aakkosnumeeristen merkkien syöttö"
-
-#. ABr9D
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
-msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Muiden kuin aakkosnumeeristen merkkien syöttö"
-
-#. eyJj8
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
-msgid "Resize frame"
-msgstr "Muuta kehyksen kokoa"
-
-#. RUS7J
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
-msgid "Move frame"
-msgstr "Siirrä kehystä"
-
-#. TF3Q9
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
-msgid "Headings"
-msgstr "Otsikot"
-
-#. S3JCM
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
-msgid "Tables"
-msgstr "Taulukot"
-
-#. FFCZJ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
-msgid "Text frames"
-msgstr "Tekstikehykset"
-
-#. YFZFi
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
-msgid "Images"
-msgstr "Kuvat"
-
-#. bq6DJ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
-msgid "OLE objects"
-msgstr "OLE-objektit"
-
-#. BL4Es
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Kirjanmerkit"
-
-#. PbsTX
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
-msgid "Sections"
-msgstr "Osat"
-
-#. 9QY8E
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
-msgid "Hyperlinks"
-msgstr "Hyperlinkit"
-
-#. wMqRF
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
-msgid "References"
-msgstr "Lähdeviitteet"
-
-#. D7Etx
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Hakemistot"
-
-#. xDXB4
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
-msgid "Drawing objects"
-msgstr "Piirrosobjektit"
-
-#. KRE4o
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
-msgid "Comments"
-msgstr "Huomautukset"
-
-#. zpcTg
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
-msgid "Heading 1"
-msgstr "Otsikko 1"
-
-#. kbfiB
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
-msgid ""
-"This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
-msgstr ""
-"Tämä on ensimmäisen kappaleen sisältö. Tämä on käyttäjän määrittämän "
-"hakemiston merkintä."
-
-#. wcSRn
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
-msgid "Heading 1.1"
-msgstr "Otsikko 1.1"
-
-#. BqQGK
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
-msgid ""
-"This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of "
-"contents."
-msgstr "Tämä on kappaleen 1.1 sisältö. Tämä on sisällysluettelomerkintä."
-
-#. bymGA
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
-msgid "Heading 1.2"
-msgstr "Otsikko 1.2"
-
-#. 6MLmL
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
-msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
-msgstr ""
-"Tämä on ensimmäisen kappaleen 1.2. Tämä avainsana on aakkosellisen "
-"hakemiston merkintä."
-
-#. mFDqo
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
-msgid "Table 1: This is table 1"
-msgstr "Taulukko 1: Tämä on taulukko 1"
-
-#. VyQfs
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
-msgid "Image 1: This is image 1"
-msgstr "Kuva 1: Tämä on kuva 1"
-
-#. beBJ6
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
-msgid "Heading"
-msgstr "Otsikko"
-
-#. dGJ5Q
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
-msgid "Table"
-msgstr "Taulukko"
-
-#. cwgvD
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
-msgid "Text frame"
-msgstr "Tekstikehys"
-
-#. o2wx8
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
-msgid "Image"
-msgstr "Kuva"
-
-#. 2duFT
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE-objekti"
-
-#. qNk5D
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Kirjanmerkki"
-
-#. jdW3y
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
-msgid "Section"
-msgstr "Osa"
-
-#. xsFen
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
-msgid "Hyperlink"
-msgstr "Hyperlinkki"
-
-#. BafFj
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
-msgid "Reference"
-msgstr "Viite"
-
-#. 3s3yG
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
-msgid "Index"
-msgstr "Hakemisto"
-
-#. Qv3eV
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
-msgid "Comment"
-msgstr "Huomautus"
-
-#. W3sED
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
-msgid "Draw object"
-msgstr "Piirrosobjekti"
-
-#. jThGW
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
-msgid "Additional formats..."
-msgstr "Lisämuotoilut..."
-
-#. Cfiyt
-#: utlui.src
-msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
-msgid "[System]"
-msgstr "[Järjestelmä]"
-
-#. iD3WQ
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
-msgid ""
-"The interactive hyphenation is already active\n"
-"in a different document"
-msgstr ""
-"Vuorovaikutteinen tavutuksen tarkistus on jo käytössä\n"
-" toisessa asiakirjassa"
-
-#. 68AYK
-#: utlui.src
-msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
-msgid "Hyphenation"
-msgstr "Tavutus"
-
-#. yAAPM
-#: envelp.src
-msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
-msgid ""
-"COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; "
-";POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-msgstr ""
-"YRITYS;CR;ETUNIMI; ;SUKUNIMI;CR;OSOITE;CR;POSTITOIMIPAIKKA; ;OSAVALTIO; "
-";POSTINUMERO;CR;MAA;CR;"
-
-#. M2sNh
-#: label.src
-msgctxt "STR_CUSTOM"
-msgid "[User]"
-msgstr "[Käyttäjän määrittämä]"
-
-#. dYQTU
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_HDIST"
-msgid "H. Pitch"
-msgstr "V.etäisyys"
-
-#. xELZY
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_VDIST"
-msgid "V. Pitch"
-msgstr "P.etäisyys"
-
-#. F9Ldz
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_WIDTH"
-msgid "Width"
-msgstr "Leveys"
-
-#. rdxcb
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_HEIGHT"
-msgid "Height"
-msgstr "Korkeus"
-
-#. DQm2h
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_LEFT"
-msgid "Left margin"
-msgstr "Vasen reunus"
-
-#. imDMU
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_UPPER"
-msgid "Top margin"
-msgstr "Yläreunus"
-
-#. ayQss
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_COLS"
-msgid "Columns"
-msgstr "Palstat"
-
-#. 3moLd
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_ROWS"
-msgid "Rows"
-msgstr "Rivit"
-
-#. xSY6C
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_PWIDTH"
-msgid "Page Width"
-msgstr "Sivun leveys"
-
-#. REBpF
-#: labfmt.src
-msgctxt "STR_PHEIGHT"
-msgid "Page Height"
-msgstr "Sivun korkeus"
-
-#. K6Yvs
-#: chrdlg.src
-msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
-msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(Kappaleen tyyli: "
-
-#. Fsanh
-#: chrdlg.src
-msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
-msgid ""
-"Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used"
-" on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
-"Käsiteltävälle sivulle ei voi lisätä sivunumeroa. Parillisia numeroita voi "
-"käyttää vasemmanpuoleisilla sivuilla, parittomia numeroita "
-"oikeanpuoleisilla."
-
-#. HxGAu
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
-msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "Jatketaanko tarkistusta asiakirjan alusta?"
-
-#. gE7CA
-#: dialog.src
-msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
-msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "Oikoluku on valmis."
-
-#. y2GBv
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Otsikko"
-
-#. AipGR
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ALPHA"
-msgid "Separator"
-msgstr "Erotin"
-
-#. CoSEf
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_LEVEL"
-msgid "Level "
-msgstr "Taso "
-
-#. JdTF4
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
-msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "Tiedostoa %1 hakemistopolusta %2 ei löytynyt."
-
-#. zRWDZ
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
-msgid "User-Defined Index"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä hakemisto"
-
-#. t5uWs
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_NOSORTKEY"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ei mitään>"
-
-#. vSSnJ
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
-msgid "<None>"
-msgstr "<Ei mitään>"
-
-#. NSx98
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_DELIM"
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#. hK8CX
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
-msgid "E#"
-msgstr "M#"
-
-#. 8EgTx
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
-msgid "E"
-msgstr "M"
-
-#. gxt8B
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
-msgid "T"
-msgstr "S"
-
-#. pGAb4
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
-msgid "#"
-msgstr "#"
-
-#. teDm3
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
-msgid "CI"
-msgstr "LI"
-
-#. XWaFn
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
-msgid "LS"
-msgstr "LA"
-
-#. xp6D6
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
-msgid "LE"
-msgstr "LL"
-
-#. AogDK
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. 5A4jw
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
-msgid "Chapter number"
-msgstr "Luvun numero"
-
-#. FH365
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
-msgid "Entry"
-msgstr "Merkintä"
-
-#. xZjtZ
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Sarkainkohta"
-
-#. aXW8y
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#. MCUd2
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
-msgid "Page number"
-msgstr "Sivunumero"
-
-#. pXqw3
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
-msgid "Chapter info"
-msgstr "Luvun tiedot"
-
-#. DRBSD
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
-msgid "Hyperlink start"
-msgstr "Hyperlinkin alku"
-
-#. Ytn5g
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
-msgid "Hyperlink end"
-msgstr "Hyperlinkin loppu"
-
-#. hRo3J
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
-msgid "Bibliography entry: "
-msgstr "Lähdeluettelomerkintä: "
-
-#. ZKG5v
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_CHARSTYLE"
-msgid "Character Style: "
-msgstr "Merkin tyyli: "
-
-#. ZnprF
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr "%PRODUCTNAME Math"
-
-#. wg2Rx
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
-
-#. 6GFwM
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-
-#. Ybz27
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-
-#. ZDymA
-#: cnttab.src
-msgctxt "RES_SRCTYPES"
-msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Muut OLE-objektit"
-
-#. d9BES
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_STRUCTURE"
-msgid "Structure text"
-msgstr "Jäsennä tekstiä"
-
-#. kwoGP
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
-msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
-msgstr "Napsauta Ctrl+Alt+A siirtääksesi kohdistimen muihin toimenpiteisiin"
-
-#. Avm9y
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
-msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
-msgstr ""
-"Napsauta vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä valitaksesi jäsennystyökalun"
-
-#. 59eRi
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
-msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
-msgstr ""
-"Napsatau Ctrl+Alt+B siirtääksesi kohdistimen takaisin nykyiseen "
-"jäsennystyökaluun"
-
-#. 8AagG
-#: cnttab.src
-msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
-msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr "Aakkostetun hakemiston (*.sdi) luontitiedosto"
-
-#. eFnnx
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
-msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Muokkaa hakemistomerkintää"
-
-#. EHTHH
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
-msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Lisää hakemistomerkintä"
-
-#. D2gkA
-#: idxmrk.src
-msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
-msgid ""
-"The document already contains the bibliography entry but with different "
-"data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr ""
-"Asiakirja sisältää jo lähdeluettelomerkinnän, mutta siinä on eri tiedot. "
-"Haluatko muokata olemassa olevia merkintöjä?"
-
-#. GBVqD
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_HYP_OK"
-msgid "Hyphenation completed"
-msgstr "Tavutus valmis"
-
-#. rZBXF
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
-msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr "Ei mikään (ei oikolukua)"
-
-#. Z8EjG
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
-msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "Palauta oletuskieli"
-
-#. YEXdS
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
-msgid "More..."
-msgstr "Lisää..."
-
-#. QecQ3
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
-msgid "~Ignore"
-msgstr "Ohita"
-
-#. aaiBM
-#: olmenu.src
-msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
-msgid "Explanations..."
-msgstr "Selitys..."
-
-#. BT3M3
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_CONTINUE"
-msgid "~Continue"
-msgstr "Jatka"
-
-#. 6CWUk
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_TASK"
-msgid "Task"
-msgstr "Tehtävä"
-
-#. kmsqT
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_STATUS"
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
-
-#. ZR9aw
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_SENDINGTO"
-msgid "Sending to: %1"
-msgstr "Lähetetään kohteeseen: %1"
-
-#. YCNYb
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_COMPLETED"
-msgid "Successfully sent"
-msgstr "Lähetys onnistui"
-
-#. fmHmE
-#: mailmergechildwindow.src
-msgctxt "ST_FAILED"
-msgid "Sending failed"
-msgstr "Lähetys epäonnistui"
-
-#. hSYa3
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
-msgid "Inserted"
-msgstr "Lisätty"
-
-#. LnFkq
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
-msgid "Deleted"
-msgstr "Poistettu"
-
-#. cTNEn
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
-msgid "Formatted"
-msgstr "Muotoiltu"
-
-#. YWr7C
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
-msgid "Table changed"
-msgstr "Taulukko muuttunut"
-
-#. 6xVDN
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
-msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Käytetyt kappaletyylit"
-
-#. 32AND
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
-msgid "Paragraph formatting changed"
-msgstr "Kappalemuotoilu muuttunut"
-
-#. wLDkj
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
-msgid "Row Inserted"
-msgstr "Rivi lisätty"
-
-#. Eb5Gb
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
-msgid "Row Deleted"
-msgstr "Rivi poistettu"
-
-#. i5ZJt
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
-msgid "Cell Inserted"
-msgstr "Solu lisätty"
-
-#. 4gE3z
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
-msgid "Cell Deleted"
-msgstr "Solu poistettu"
-
-#. DRCyp
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_ENDNOTE"
-msgid "Endnote: "
-msgstr "Loppuviite: "
-
-#. qpW2q
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FTNNOTE"
-msgid "Footnote: "
-msgstr "Alaviite: "
-
-#. sAJ8u
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
-msgid "Adjust table column"
-msgstr "Säädä taulukon saraketta"
-
-#. 3DhQE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
-msgid "Adjust table row"
-msgstr "Säädä taulukon riviä"
-
-#. 4m3Gd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
-msgid "Select whole table"
-msgstr "Valitse koko taulukko"
-
-#. gRKPE
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
-msgid "Select table row"
-msgstr "Valitse taulukon rivi"
-
-#. 7xxfu
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
-msgid "Select table column"
-msgstr "Valitse taulukon sarake"
-
-#. 3RFUd
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
-msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
-msgstr "%s-napsauta avataksesi toimintotunnistevalikon"
-
-#. QCD36
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
-msgid "Header (%1)"
-msgstr "Ylätunniste (%1)"
-
-#. AYjgB
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
-msgid "First Page Header (%1)"
-msgstr "Ensimmäisen sivun ylätunniste (%1)"
-
-#. qVX2k
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
-msgid "Left Page Header (%1)"
-msgstr "Vasemman sivun ylätunniste (%1)"
-
-#. DSg3b
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
-msgid "Right Page Header (%1)"
-msgstr "Oikean sivun ylätunniste (%1)"
-
-#. 6GzuM
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
-msgid "Footer (%1)"
-msgstr "Alatunniste (%1)"
-
-#. FDVNH
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
-msgid "First Page Footer (%1)"
-msgstr "Ensimmäisen sivun alatunniste (%1)"
-
-#. SL7r3
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
-msgid "Left Page Footer (%1)"
-msgstr "Vasemman sivun alatunniste (%1)"
-
-#. CBvih
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
-msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr "Oikean sivun alatunniste (%1)"
-
-#. s8v3h
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
-msgid "Delete Header..."
-msgstr "Poista ylätunniste..."
-
-#. wL3Fr
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
-msgid "Format Header..."
-msgstr "Muotoile ylätunniste..."
-
-#. DrAUe
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
-msgid "Delete Footer..."
-msgstr "Poista alatunniste..."
-
-#. 9Xgou
-#: docvw.src
-msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
-msgid "Format Footer..."
-msgstr "Muotoile alatunniste..."
-
-#. NGQw3
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funktiot"
-
-#. D3RCG
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#. 3Tg3C
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
-msgid "Apply"
-msgstr "Käytä"
-
-#. UDkFb
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
-msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "Kaavatyökalut"
-
-#. Z3CB5
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
-msgid "Formula Type"
-msgstr "Kaavan tyyppi"
-
-#. 3CCa7
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
-msgid "Formula Text"
-msgstr "Kaavan teksti"
-
-#. G3CBw
-#: inputwin.src
-msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
-msgid "Text Formula"
-msgstr "Tekstikaava"
-
-#. 3874B
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TBL"
-msgid "Table"
-msgstr "Taulukko"
-
-#. PCNdr
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_FRM"
-msgid "Text Frame"
-msgstr "Tekstikehys"
-
-#. Fsnm6
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_PGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Sivu"
-
-#. pKFCz
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_DRW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Piirros"
-
-#. amiSY
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_CTRL"
-msgid "Control"
-msgstr "Ohjausobjekti"
-
-#. GEw9u
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_REG"
-msgid "Section"
-msgstr "Osa"
-
-#. bEiyL
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_BKM"
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Kirjanmerkki"
-
-#. 6gXCo
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_GRF"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Kuva"
-
-#. d5eSc
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_OLE"
-msgid "OLE object"
-msgstr "OLE-objekti"
-
-#. h5QQ8
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_OUTL"
-msgid "Headings"
-msgstr "Otsikot"
-
-#. Cbktp
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_SEL"
-msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
-
-#. nquvS
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_FTN"
-msgid "Footnote"
-msgstr "Alaviite"
-
-#. GpAUo
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_MARK"
-msgid "Reminder"
-msgstr "Muistutus"
-
-#. nDFKa
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_POSTIT"
-msgid "Comment"
-msgstr "Huomautus"
-
-#. qpbDE
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_SRCH_REP"
-msgid "Repeat search"
-msgstr "Toista haku"
-
-#. ipxfH
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
-msgid "Index entry"
-msgstr "Hakemistomerkintä"
-
-#. sfmff
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
-msgid "Table formula"
-msgstr "Taulukkokaava"
-
-#. DtkuT
-#: workctrl.src
-msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
-msgid "Wrong table formula"
-msgstr "Väärä taulukkokaava"
-
-#. ECFxw
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
-msgid "Next table"
-msgstr "Seuraava taulukko"
-
-#. vPiab
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
-msgid "Next text frame"
-msgstr "Seuraava tekstikehys"
-
-#. M4BCA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
-msgid "Next page"
-msgstr "Seuraava sivu"
-
-#. UWeq4
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
-msgid "Next drawing"
-msgstr "Seuraava piirros"
-
-#. ZVCrD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
-msgid "Next control"
-msgstr "Seuraava ohjausobjekti"
-
-#. NGAqr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
-msgid "Next section"
-msgstr "Seuraava osa"
-
-#. Mwcvm
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
-msgid "Next bookmark"
-msgstr "Seuraava kirjanmerkki"
-
-#. xbxDs
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
-msgid "Next graphic"
-msgstr "Seuraava kuva"
-
-#. 4ovAF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
-msgid "Next OLE object"
-msgstr "Seuraava OLE-objekti"
-
-#. YzK6w
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
-msgid "Next heading"
-msgstr "Seuraava otsikko"
-
-#. skdRc
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
-msgid "Next selection"
-msgstr "Seuraava valinta"
-
-#. RBFga
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
-msgid "Next footnote"
-msgstr "Seuraava alaviite"
-
-#. GNLrx
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
-msgid "Next Reminder"
-msgstr "Seuraava muistutus"
-
-#. mFCfp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
-msgid "Next Comment"
-msgstr "Seuraava huomautus"
-
-#. gbnwp
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
-msgid "Continue search forward"
-msgstr "Jatka hakua eteenpäin"
-
-#. TXYkA
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
-msgid "Next index entry"
-msgstr "Seuraava hakemistomerkintä"
-
-#. EyvbV
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
-msgid "Previous table"
-msgstr "Edellinen taulukko"
-
-#. ygrTh
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
-msgid "Previous text frame"
-msgstr "Edellinen tekstikehys"
-
-#. eQPFD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
-msgid "Previous page"
-msgstr "Edellinen sivu"
-
-#. p5jbU
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
-msgid "Previous drawing"
-msgstr "Edellinen piirros"
-
-#. 2WMmZ
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
-msgid "Previous control"
-msgstr "Edellinen ohjausobjekti"
-
-#. 6uGDP
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
-msgid "Previous section"
-msgstr "Edellinen osa"
-
-#. YYCtk
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Edellinen kirjanmerkki"
-
-#. nFLdX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
-msgid "Previous graphic"
-msgstr "Edellinen kuva"
-
-#. VuxvB
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
-msgid "Previous OLE object"
-msgstr "Edellinen OLE-objekti"
-
-#. QSuct
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
-msgid "Previous heading"
-msgstr "Edellinen otsikko"
-
-#. CzLBr
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
-msgid "Previous selection"
-msgstr "Edellinen valinta"
-
-#. B7PoL
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
-msgid "Previous footnote"
-msgstr "Edellinen alaviite"
-
-#. AgtLD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
-msgid "Previous Reminder"
-msgstr "Edellinen muistutus"
-
-#. GJQ6F
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
-msgid "Previous Comment"
-msgstr "Edellinen huomautus"
-
-#. GWnfD
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
-msgid "Continue search backwards"
-msgstr "Jatka hakua taaksepäin"
-
-#. uDtcG
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
-msgid "Previous index entry"
-msgstr "Edellinen hakemistomerkintä"
-
-#. VR6DX
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
-msgid "Previous table formula"
-msgstr "Edellinen taulukon kaava"
-
-#. GqESF
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
-msgid "Next table formula"
-msgstr "Seuraava taulukon kaava"
-
-#. gBgxo
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
-msgid "Previous faulty table formula"
-msgstr "Edellinen virheellinen taulukon kaava"
-
-#. UAon9
-#: workctrl.src
-msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
-msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "Seuraava virheellinen taulukon kaava"
-
-#. kSDGu
-#: view.src
-msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
-msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr ""
-"Tarkista erityisalueet -toiminto on poistettu käytöstä. Tarkistetaanko "
-"kuitenkin?"
-
-#. KiAdJ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
-msgid "Could not merge documents."
-msgstr "Asiakirjoja ei voitu yhdistää."
-
-#. wcuf4
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
-msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Lähdettä ei voi ladata."
-
-#. K9qMS
-#: view.src
-msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
-msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr ""
-"Faksitulostinta ei ole määritetty kohdassa Työkalut/Asetukset/%1/Tulostus."
-
-#. XWQ8w
-#: view.src
-msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
-msgid "HTML document"
-msgstr "HTML-asiakirja"
-
-#. qVZBx
-#: view.src
-msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
-msgid "Text document"
-msgstr "Tekstiasiakirja"
-
-#. qmmPU
-#: view.src
-msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
-msgid "Source not specified."
-msgstr "Lähdettä ei määritetty."
-
-#. 2LgDJ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
-msgid "Level "
-msgstr "Taso "
-
-#. AcAD8
-#: view.src
-msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
-msgid "Outline "
-msgstr "Jäsennys "
-
-#. DE9FZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
-msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Muokkaa ala- tai loppuviitettä"
-
-#. EzBCZ
-#: view.src
-msgctxt "STR_NB_REPLACED"
-msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "Etsittävä korvattu XX kertaa."
-
-#. vBUC9
-#: view.src
-msgctxt "RID_TOOLS_TOOLBOX"
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Päätyökalurivi"
-
-#. fgywB
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
-msgid "Row "
-msgstr "Rivi "
-
-#. GUc4a
-#: view.src
-msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
-msgid "Column "
-msgstr "Palsta "
-
-#. yMyuo
-#: view.src
-msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
-msgid "~Export source..."
-msgstr "~Vie lähde..."
-
-#. ywFCb
-#: view.src
-msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
-msgid "~Export copy of source..."
-msgstr "Vie kopio lähteestä..."
-
-#. Wgi96
-#: view.src
-msgctxt "RID_PVIEW_TOOLBOX"
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Tulostuksen esikatselu"
-
-#. jQAym
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DROP_OVER"
-msgid "Drop Caps over"
-msgstr "Anfangikoko"
-
-#. PLAVt
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DROP_LINES"
-msgid "rows"
-msgstr "rivit"
-
-#. sg6Za
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
-msgid "No Drop Caps"
-msgstr "Ei anfangeja"
-
-#. gueRC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
-msgid "No page break"
-msgstr "Ei sivunvaihtoa"
-
-#. G3CQN
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_MIRROR"
-msgid "Don't mirror"
-msgstr "Älä peilaa"
-
-#. MVEk8
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Käännä pystysuunnassa"
-
-#. Dns6t
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
-msgid "Flip horizontal"
-msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
-
-#. ZUKCy
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
-msgid "Horizontal and Vertical Flip"
-msgstr "Vaaka- ja pystysuuntainen käännös"
-
-#. LoQic
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
-msgid "+ mirror horizontal on even pages"
-msgstr "+ peilaa vaakasuunnassa parillisilla sivuilla"
-
-#. kbnTf
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHARFMT"
-msgid "Character Style"
-msgstr "Merkkityyli"
-
-#. D99ZJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
-msgid "No Character Style"
-msgstr "Ei merkkityyliä"
-
-#. fzG3P
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FOOTER"
-msgid "Footer"
-msgstr "Alatunniste"
-
-#. 9RCsQ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_FOOTER"
-msgid "No footer"
-msgstr "Ei alatunnistetta"
-
-#. zFTin
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HEADER"
-msgid "Header"
-msgstr "Ylätunniste"
-
-#. PcYEB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NO_HEADER"
-msgid "No header"
-msgstr "Ei ylätunnistetta"
-
-#. Zm8cr
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
-msgid "Optimal wrap"
-msgstr "Optimaalinen rivitys"
-
-#. whxC3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
-msgid "No wrap"
-msgstr "Ei rivitystä"
-
-#. 4tA4q
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
-msgid "Through"
-msgstr "Läpi"
-
-#. gS6sZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
-msgid "Parallel wrap"
-msgstr "Samansuuntainen rivitys"
-
-#. tmVqi
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
-msgid "Left wrap"
-msgstr "Rivitys vasemmalle"
-
-#. 3tBBF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
-msgid "Right wrap"
-msgstr "Rivitä oikealle"
-
-#. SrG3D
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
-msgid "(Anchor only)"
-msgstr "(Vain ankkuri)"
-
-#. 9Ywzb
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
-msgid "Width:"
-msgstr "Leveys:"
-
-#. 2GYT7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
-msgid "Fixed height:"
-msgstr "Kiinteä korkeus:"
-
-#. QrFMi
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
-msgid "Min. height:"
-msgstr "Korkeus vähintään:"
-
-#. kLiYd
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
-msgid "to paragraph"
-msgstr "kappaleeseen"
-
-#. bEavs
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
-msgid "to character"
-msgstr "merkkiin"
-
-#. hDUSa
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
-msgid "to page"
-msgstr "sivulle"
-
-#. JMHRz
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_POS_X"
-msgid "X Coordinate:"
-msgstr "X-koordinaatti:"
-
-#. oCZWW
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_POS_Y"
-msgid "Y Coordinate:"
-msgstr "Y-koordinaatti:"
-
-#. YNKE6
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_TOP"
-msgid "at top"
-msgstr "ylhäällä"
-
-#. GPTAu
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_CENTER"
-msgid "Centered vertically"
-msgstr "Keskitetty pystytasossa"
-
-#. fcpTS
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
-msgid "at bottom"
-msgstr "pohjalla"
-
-#. 37hos
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_TOP"
-msgid "Top of line"
-msgstr "Rivin yläreuna"
-
-#. MU7hC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_CENTER"
-msgid "Line centered"
-msgstr "Keskitetty rivi"
-
-#. ZvEq7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "Rivin alareuna"
-
-#. X9utp
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_REGISTER_ON"
-msgid "Register-true"
-msgstr "Rivirekisteri"
-
-#. YDuHJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
-msgid "Not register-true"
-msgstr "Ei rivirekisteriä"
-
-#. 4RL9X
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
-msgid "at the right"
-msgstr "oikealla"
-
-#. wzGK7
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_CENTER"
-msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Keskitetty vaakataso"
-
-#. ngRmB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_LEFT"
-msgid "at the left"
-msgstr "vasemmalla"
-
-#. JyHkM
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
-msgid "inside"
-msgstr "sisällä"
-
-#. iXSZZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
-msgid "outside"
-msgstr "ulkopuolella"
-
-#. kDY9Z
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_HORI_FULL"
-msgid "Full width"
-msgstr "Täysi leveys"
-
-#. Hvn8D
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_COLUMNS"
-msgid "Columns"
-msgstr "Palstat"
-
-#. 6j6TA
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
-msgid "Separator Width:"
-msgstr "Erottimen leveys:"
-
-#. dvdDt
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
-msgid "Max. footnote area:"
-msgstr "Suurin alaviiteala:"
-
-#. BWqF3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
-msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Muokattavissa kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa"
-
-#. SCL5F
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
-msgid "Split"
-msgstr "Jaa"
-
-#. AETHf
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
-msgid "Numbering"
-msgstr "Numerointi"
-
-#. 7HmsY
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
-msgid "no numbering"
-msgstr "ei numerointia"
-
-#. QDaFk
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT1"
-msgid "linked to "
-msgstr "linkitetty kohteeseen "
-
-#. rWmT8
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT2"
-msgid "and "
-msgstr "ja "
-
-#. H2Kwq
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINECOUNT"
-msgid "Count lines"
-msgstr "Laske rivit"
-
-#. yjSiJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
-msgid "don't count lines"
-msgstr "ei rivien laskemista"
-
-#. HE4BV
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
-msgid "restart line count with: "
-msgstr "aloita rivilaskenta uudelleen määrityksellä: "
-
-#. 7Q8qC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_LUMINANCE"
-msgid "Brightness: "
-msgstr "Kirkkaus: "
-
-#. sNxPE
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELR"
-msgid "Red: "
-msgstr "Punainen: "
-
-#. u73NC
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELG"
-msgid "Green: "
-msgstr "Vihreä: "
-
-#. qQsPp
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CHANNELB"
-msgid "Blue: "
-msgstr "Sininen: "
-
-#. BS4nZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONTRAST"
-msgid "Contrast: "
-msgstr "Kontrasti: "
-
-#. avJBK
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GAMMA"
-msgid "Gamma: "
-msgstr "Gamma: "
-
-#. HQCJZ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
-msgid "Transparency: "
-msgstr "Läpinäkyvyys: "
-
-#. 5jDK3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_INVERT"
-msgid "Invert"
-msgstr "Käännä"
-
-#. DVSAx
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_INVERT_NOT"
-msgid "do not invert"
-msgstr "älä käännä"
-
-#. Z7tXB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE"
-msgid "Graphics mode: "
-msgstr "Grafiikkatila: "
-
-#. RXuUF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
-msgid "Standard"
-msgstr "Vakio"
-
-#. kbALJ
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
-msgid "Grayscales"
-msgstr "Harmaasävyt"
-
-#. eSHEj
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
-msgid "Black & White"
-msgstr "Mustavalkoinen"
-
-#. tABTr
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
-msgid "Watermark"
-msgstr "Vesileima"
-
-#. 8SwC3
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_ROTATION"
-msgid "Rotation"
-msgstr "Kierto"
-
-#. hWEeF
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_NONE"
-msgid "No grid"
-msgstr "Ei ruudukkoa"
-
-#. HEuEv
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
-msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Ruudukko (vain viivat)"
-
-#. VFgMq
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
-msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Ruudukko (viivat ja merkit)"
-
-#. VRJrB
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Seuraa tekstin rivitystä"
-
-#. Sb3Je
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
-msgid "Do not follow text flow"
-msgstr "Älä seuraa tekstin rivitystä"
-
-#. yXFKP
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
-msgid "Merge borders"
-msgstr "Yhdistä reunat"
-
-#. vwHbS
-#: attrdesc.src
-msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
-msgid "Do not merge borders"
-msgstr "Älä yhdistä reunoja"
-
-#. XuC4Y
-#: initui.src
-msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
-msgid "Page"
-msgstr "Sivu"
-
-#. AeDYh
-#: initui.src
-msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
-msgid "Line"
-msgstr "Viiva"
-
-#. kfJG6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
-msgid "Author"
-msgstr "Tekijä"
-
-#. gejqG
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
-msgid "** Syntax Error **"
-msgstr "** Syntaksivirhe **"
-
-#. q6dUT
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
-msgid "** Division by zero **"
-msgstr "** Jako nollalla **"
-
-#. HSo6d
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_BRACK"
-msgid "** Wrong use of brackets **"
-msgstr "** Virheellinen sulkeiden käyttö **"
-
-#. jcNfg
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_POW"
-msgid "** Square function overflow **"
-msgstr "** Potenssifunktion ylivuoto **"
-
-#. C453V
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
-msgid "** Overflow **"
-msgstr "** Ylivuoto **"
-
-#. KEQfz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
-msgid "** Error **"
-msgstr "** Virhe **"
-
-#. hxrg9
-#: initui.src
-msgctxt "STR_CALC_ERROR"
-msgid "** Expression is faulty **"
-msgstr "** Virheellinen lauseke **"
-
-#. 2yBhF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
-msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr "Virhe: Viitteen lähdettä ei löydy"
-
-#. jgRW7
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#. KRD6s
-#: initui.src
-msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
-msgid "(fixed)"
-msgstr "(kiinteä)"
-
-#. FCRUB
-#: initui.src
-msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
-msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-
-#. ocA84
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOI"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Aakkosellinen hakemisto"
-
-#. GDCRF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOU"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä"
-
-#. vnaNc
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOC"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
-
-#. BESjb
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_AUTH"
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Lähdeluettelo"
-
-#. ZFBUD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_CITATION"
-msgid "Citation"
-msgstr "Sitaatti"
-
-#. WAs8q
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_TBL"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr "Taulukkoluettelo"
-
-#. NFzTx
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_OBJ"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr "Objektiluettelo"
-
-#. NSejJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_TOX_ILL"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr "Kuvaluettelo"
-
-#. UXhPZ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
-msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr "%s-napsautus avaa linkin"
-
-#. MTFAS
-#: initui.src
-msgctxt "STR_LINK_CLICK"
-msgid "Click to follow link"
-msgstr "Napsautus avaa linkin"
-
-#. TspkU
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
-msgid "Title"
-msgstr "Pääotsikko"
-
-#. ziEpC
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
-msgid "Subject"
-msgstr "Aihe"
-
-#. FCVZS
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Avainsanat"
-
-#. kHC7q
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
-msgid "Comments"
-msgstr "Huomautukset"
-
-#. i6psX
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
-msgid "Created"
-msgstr "Luotu"
-
-#. L2Bxp
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
-msgid "Modified"
-msgstr "Muokattu"
-
-#. D2YKS
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
-msgid "Last printed"
-msgstr "Edellinen tulostus"
-
-#. QtuZM
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
-msgid "Revision number"
-msgstr "Versionumero"
-
-#. YDFbi
-#: initui.src
-msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
-msgid "Total editing time"
-msgstr "Kokonaismuokkausaika"
-
-#. EpZ9C
-#: initui.src
-msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
-msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr "Muunna $(ARG1)"
-
-#. nY3NU
-#: initui.src
-msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
-msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr "Muunna ensin $(ARG1)"
-
-#. eQtGV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
-msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr "Muunna seuraavaksi $(ARG1)"
-
-#. aBwxC
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
-msgid "Article"
-msgstr "Lehtiartikkeli"
-
-#. di8ud
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
-msgid "Book"
-msgstr "Kirja"
-
-#. GD5KJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
-msgid "Brochures"
-msgstr "Esitteet"
-
-#. mfFSf
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Konferenssijulkaisut"
-
-#. Et2Px
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
-msgid "Book excerpt"
-msgstr "Kirjan katkelma"
-
-#. ys2B8
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
-msgid "Book excerpt with title"
-msgstr "Kirjan katkelma ja otsikko"
-
-#. mdEqj
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Konferenssijulkaisut"
-
-#. jNmVD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
-msgid "Journal"
-msgstr "Päiväkirja"
-
-#. M3xkM
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
-msgid "Techn. documentation"
-msgstr "Tekninen asiakirja"
-
-#. EJAj4
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
-msgid "Thesis"
-msgstr "Tutkielma"
-
-#. NoUCv
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Sekalaiset"
-
-#. qNGGE
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
-msgid "Dissertation"
-msgstr "Väitöskirja"
-
-#. L7W7R
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
-msgid "Conference proceedings"
-msgstr "Konferenssijulkaisut"
-
-#. X8bGG
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
-msgid "Research report"
-msgstr "Tutkimusraportti"
-
-#. 4dDC9
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
-msgid "Unpublished"
-msgstr "Julkaisematon"
-
-#. APms8
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "Sähköposti"
-
-#. 9HKD6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
-msgid "WWW document"
-msgstr "Web-asiakirja"
-
-#. qA449
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä1"
-
-#. nyzxz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä2"
-
-#. cCFTF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä3"
-
-#. mrqJC
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä4"
-
-#. fFs86
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä5"
-
-#. nsCwi
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
-msgid "Short name"
-msgstr "Lyhyt nimi"
-
-#. CpKgc
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#. kUGDr
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
-msgid "Address"
-msgstr "Osoite"
-
-#. DquVQ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
-msgid "Annotation"
-msgstr "Huomautus"
-
-#. sduuV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
-msgid "Author(s)"
-msgstr "Tekijä(t)"
-
-#. fXvz6
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
-msgid "Book title"
-msgstr "Kirjan otsikko"
-
-#. c8PFE
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
-msgid "Chapter"
-msgstr "Luku"
-
-#. GXqxF
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
-msgid "Edition"
-msgstr "Laitos"
-
-#. p7A3p
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
-msgid "Editor"
-msgstr "Muokkaaja"
-
-#. aAFEz
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
-msgid "Publication type"
-msgstr "Julkaisutyyppi"
-
-#. 8DwdJ
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
-msgid "Institution"
-msgstr "Instituutio"
-
-#. VWNxy
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
-msgid "Journal"
-msgstr "Päiväkirja"
-
-#. Da4fW
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
-msgid "Month"
-msgstr "Kuukausi"
-
-#. SdSBt
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "Huomautus"
-
-#. MZYpD
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
-msgid "Number"
-msgstr "Luku"
-
-#. ZB7Go
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisaatio"
-
-#. C4CdP
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Sivut"
-
-#. yFPFa
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
-msgid "Publisher"
-msgstr "Julkaisija"
-
-#. d9u3p
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
-msgid "University"
-msgstr "Yliopisto"
-
-#. Qxsdb
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
-msgid "Series"
-msgstr "Sarjan nimi"
-
-#. YhXPg
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Pääotsikko"
-
-#. qEBhL
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
-msgid "Type of report"
-msgstr "Raportin tyyppi"
-
-#. Sij9w
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
-msgid "Volume"
-msgstr "Osan numero"
-
-#. K8miv
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
-msgid "Year"
-msgstr "Vuosi"
-
-#. pFMSV
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
-msgid "URL"
-msgstr "URL-osoite"
-
-#. xFG3c
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
-msgid "User-defined1"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä1"
-
-#. wtDyU
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
-msgid "User-defined2"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä2"
-
-#. VH3Se
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
-msgid "User-defined3"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä3"
-
-#. twuKb
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
-msgid "User-defined4"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä4"
-
-#. WAo7Z
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
-msgid "User-defined5"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä5"
-
-#. 3r6Wg
-#: initui.src
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
-msgid "ISBN"
-msgstr "ISBN"
-
-#. FXNer
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
-msgid "Global View"
-msgstr "Yleisnäkymä"
-
-#. aeeRP
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
-msgid "Content Navigation View"
-msgstr "Sisällön selailunäkymä"
-
-#. UAExA
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
-msgid "Outline Level"
-msgstr "Jäsennystaso"
-
-#. yERK6
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_DRAGMODE"
-msgid "Drag Mode"
-msgstr "Vetotila"
-
-#. xvSRm
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_HYPERLINK"
-msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Lisää hyperlinkkinä"
-
-#. sdfGe
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_LINK_REGION"
-msgid "Insert as Link"
-msgstr "Lisää linkkinä"
-
-#. Suaiz
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_COPY_REGION"
-msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Lisää kopiona"
-
-#. VgdhT
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_DISPLAY"
-msgid "Display"
-msgstr "Näytä"
-
-#. 3VXp5
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktiivinen ikkuna"
-
-#. fAAUc
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_HIDDEN"
-msgid "hidden"
-msgstr "piilotettu"
-
-#. 3VWjq
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_ACTIVE"
-msgid "active"
-msgstr "aktiivinen"
-
-#. YjPvg
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_INACTIVE"
-msgid "inactive"
-msgstr "ei käytössä"
-
-#. tBPKU
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Muokkaa..."
-
-#. ppC87
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE"
-msgid "~Update"
-msgstr "Päivitä"
-
-#. 44Esc
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#. w3ZrD
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_EDIT_LINK"
-msgid "Edit link"
-msgstr "Muokkaa linkkiä"
-
-#. xyPWE
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
-msgid "Insert"
-msgstr "Lisää"
-
-#. AT9SS
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_INDEX"
-msgid "~Index"
-msgstr "Hakemisto"
-
-#. MnBLc
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
-
-#. DdBgh
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_NEW_FILE"
-msgid "New Document"
-msgstr "Uusi asiakirja"
-
-#. aV9Uy
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#. 5rD3D
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_DELETE"
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#. 9MrsU
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#. A28Rb
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
-msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
-
-#. gRBxA
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Hakemistot"
-
-#. WKwLS
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
-msgid "Links"
-msgstr "Linkit"
-
-#. TaaJK
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
-
-#. 6neCN
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
-msgid "~Remove Index"
-msgstr "Poista hakemisto"
-
-#. RH2h9
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
-msgid "~Unprotect"
-msgstr "Poista suojaus"
-
-#. HpMeb
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_INVISIBLE"
-msgid "hidden"
-msgstr "piilotettu"
-
-#. XcCnB
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
-msgid "File not found: "
-msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: "
-
-#. cZdDL
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_RENAME"
-msgid "~Rename"
-msgstr "Nimeä uudelleen"
-
-#. FnvNk
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_READONLY_IDX"
-msgid "Read-~only"
-msgstr "Vain luku"
-
-#. DojWF
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
-msgid "Show All"
-msgstr "Näytä kaikki"
-
-#. virAB
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
-msgid "Hide All"
-msgstr "Piilota kaikki"
-
-#. aJwW2
-#: navipi.src
-msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
-msgid "Delete All"
-msgstr "Poista kaikki"
-
-#. XWMSH
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
-msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr "Sana- ja merkkimäärä. Napsauta avataksesi sanamääräikkunan."
-
-#. nxGNq
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
-msgid "Single-page view"
-msgstr "Yhden sivun näkymä"
-
-#. 57ju6
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
-msgid "Multiple-page view"
-msgstr "Usean sivun näkymä"
-
-#. tbig8
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
-msgid "Book view"
-msgstr "Kirjanäkymä"
-
-#. nGXFj
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
-msgid ""
-"Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for "
-"bookmark list."
-msgstr ""
-"Sivunumero asiakirjassa. Napsauta avataksesi rakenneselaimen tai napsauta "
-"oikealla painikkeella avataksesi kirjanmerkkiluettelon."
-
-#. ojhJy
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
-msgid ""
-"Page number in document (Page number on printed document). Click to open "
-"Navigator window."
-msgstr ""
-"Sivunumero asiakirjassa (Sivunumero tulostetussa asiakirjassa). Napsauta "
-"avataksesi rakenneselaimen."
-
-#. EWtd2
-#: statusbar.src
-msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
-msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr ""
-"Sivutyyli. Napsauta oikealla painikkeella muuttaaksesi tyyliä tai napsauta "
-"avataksesi tyyli-ikkunan."
-
-#. QtVXg
-#: unotools.src
-msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
-msgid "The following service is not available: "
-msgstr "Seuraava palvelu ei ole käytettävissä: "
-
-#. NYsZ4
-#: unotools.src
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
-msgid "~Zoom"
-msgstr "Zoomaus"
-
-#. xmcCY
-#: unotools.src
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
-msgid "~Upwards"
-msgstr "Ylös"
-
-#. iLsYR
-#: unotools.src
-msgctxt "RES_FRMEX_MENU"
-msgid "Do~wnwards"
-msgstr "Alas"
-
-#. kWe9j
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
-msgid ""
-"A file connection will delete the contents of the current section. Connect "
-"anyway?"
-msgstr ""
-"Tiedostojen yhdistäminen tuhoaa nykyisen osan sisällön. Kytketäänkö "
-"kuitenkin?"
-
-#. dLuAF
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
-msgid "The password entered is invalid."
-msgstr "Annettu salasana on virheellinen."
-
-#. oUR7Y
-#: regionsw.src
-msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
-msgid "The password has not been set."
-msgstr "Salasanaa ei ole määritetty."
-
-#. MEgcB
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:21
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "Luo automaattinen tiivistelmä"
-#. fWdjM
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:114
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
msgstr "Sisällytetyt jäsennystasot"
-#. 8rYwZ
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:130
msgctxt "abstractdialog|label3"
msgid "Paragraphs per level"
msgstr "Kappaleita tasolla"
-#. CZFAS
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:146
msgctxt "abstractdialog|label4"
-msgid ""
-"The abstract contains the selected number of paragraphs from the included "
-"outline levels."
-msgstr ""
-"Tiivistelmässä on valittu määrä kappaleita sisällytetyistä jäsennystasoista."
+msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
+msgstr "Tiivistelmässä on valittu määrä kappaleita sisällytetyistä jäsennystasoista."
-#. G6YVz
-#: abstractdialog.ui
+#: abstractdialog.ui:197
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#. rFSF5
-#: addentrydialog.ui
+#: addentrydialog.ui:8
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
msgstr "Lisää elementti"
-#. D73ms
-#: addentrydialog.ui
+#: addentrydialog.ui:99
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Kentän nimi"
-#. mER6A
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:8
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
msgstr "Uusi osoitelohko"
-#. J5BXC
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:84
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr "Osoitteiden kentät"
-#. mQ55L
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:115
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr "1. Vedä osoitekentät tähän"
-#. FPtPs
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:139
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
-#. WaKFt
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:154
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
msgstr "Siirrä vasemmalle"
-#. 8SHCH
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:169
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
msgstr "Siirrä oikealle"
-#. 3qGSH
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:184
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
-#. VeEDs
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:222
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#. pAsvT
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:238
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr "2. Muokkaa tervehdystä"
-#. HQ7GB
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:310
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr "Poista osoitteesta"
-#. dBqBG
-#: addressblockdialog.ui
+#: addressblockdialog.ui:410
msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
msgid "Add to address"
msgstr "Lisää osoitteeseen"
-#. F4LSk
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:6
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
msgstr "Asiakirja '%1' on olemassa."
-#. rstcF
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:9
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
msgid "Please save this document under a different name."
msgstr "Tallenna asiakirja eri nimelle."
-#. WAm7A
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:14
msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
msgid "File already exists"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa"
-#. scBB6
-#: alreadyexistsdialog.ui
+#: alreadyexistsdialog.ui:126
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
msgid "New document name:"
msgstr "Uusi asiakirjan nimi:"
-#. 2FnkB
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:12
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
msgstr "Vastaa"
-#. qAYam
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:26
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "Poista huomautus"
-#. z2NAS
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:34
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "Poista käyttäjän $1 huomautukset"
-#. 8WjDG
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:42
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "Poista kaikki huomautukset"
-#. GaWL2
-#: annotationmenu.ui
+#: annotationmenu.ui:50
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "Muotoile kaikki huomautukset..."
-#. NPgr3
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:8
msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII-suodatusasetukset"
-#. PXVmA
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:97
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set"
msgstr "_Merkistö"
-#. rVPGv
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:113
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts"
msgstr "Oletusfontit"
-#. CnScC
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:129
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage"
msgstr "K_ieli"
-#. UNu2i
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:145
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break"
msgstr "_Kappalevaihto"
-#. Vd7Uv
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:204
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "_CR & LF"
-#. WuYz5
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:222
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "C_R"
-#. 9ckGF
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:240
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "_LF"
-#. B2ofV
-#: asciifilterdialog.ui
+#: asciifilterdialog.ui:272
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#. S6E7s
-#: asksearchdialog.ui
+#: asksearchdialog.ui:12
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
-msgid ""
-"To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. "
-"Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
-"Tämän toiminnon kumoamiseen tarvitaan suuri määrä muistia. Haluatko poistaa "
-"kumoamistoiminnon käytöstä?"
+msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgstr "Tämän toiminnon kumoamiseen tarvitaan suuri määrä muistia. Haluatko poistaa kumoamistoiminnon käytöstä?"
-#. GmhSy
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:9
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
msgstr "Vastaavat kentät"
-#. J2Cz3
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:85
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "Kohdista osoitelistan kentät osoitekenttiin."
-#. maVoT
-#: assignfieldsdialog.ui
+#: assignfieldsdialog.ui:111
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr "Osoitelohkon esikatselu"
-#. RhjgE
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:19
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
msgid "Assign Styles"
msgstr "Määritä tyylit"
-#. szu9U
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:124
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#. 6aqvE
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:142
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#. WLAHU
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:190
msgctxt "assignstylesdialog|notapplied"
msgid "Not applied"
msgstr "Ei käytössä"
-#. 3MYjK
-#: assignstylesdialog.ui
+#: assignstylesdialog.ui:207
+#, fuzzy
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
-#. 2YAGB
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:6
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
msgstr "Liitteeltä puuttuu uusi nimi."
-#. ckEXF
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:9
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "Jos haluat antaa nimen, syötä se."
-#. hDDjU
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:14
msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
msgid "No Attachment Name"
msgstr "Ei nimeä liitteelle"
-#. nthhh
-#: attachnamedialog.ui
+#: attachnamedialog.ui:138
msgctxt "attachnamedialog|label1"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#. MrmFr
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:14
msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
msgid "Server Authentication"
msgstr "Palvelimelle tunnistautuminen"
-#. 6RCzU
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:88
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
msgstr "Lähettävä sähköpostipalvelin (SMTP) vaatii tunnistautumisen"
-#. 5F7CW
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:104
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr "Lähettävä palvelin (SMTP) vaatii erillisen tunnistautumisen"
-#. 4Y4mH
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:127
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr "Lähettävä sähköpostipalvelin:"
-#. G9RDY
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:154
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#. Sd4zx
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:183
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
msgstr "Salasana:"
-#. ALCGF
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:194
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
-msgid ""
-"The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail "
-"server"
-msgstr ""
-"Lähettävä sähköpostipalvelin käyttää samaa tunnistamista kuin vastaanottava "
-"sähköpostipalvelin"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
+msgstr "Lähettävä sähköpostipalvelin käyttää samaa tunnistamista kuin vastaanottava sähköpostipalvelin"
-#. hguDR
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:217
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr "Vastaanottava sähköpostipalvelin:"
-#. 2Kevy
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:244
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr "Palvelimen nimi:"
-#. DVAwX
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:271
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr "Portti:"
-#. RjbdV
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:286
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#. o6FWC
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:295
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr "POP3"
-#. b9FGk
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:312
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr "IMAP"
-#. eEGih
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:360
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#. hKcZx
-#: authenticationsettingsdialog.ui
+#: authenticationsettingsdialog.ui:375
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Salasana:"
-#. ETqet
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:9
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaattinen muotoilu"
-#. YNp3m
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:95
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#. SEACv
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
-#. ZVWaV
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:220
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "Lukumuoto"
-#. 6jMct
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:237
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. FV6mC
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:254
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#. BG3bD
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:271
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "Kuvio"
-#. iSuf5
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:288
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
-#. pR75z
-#: autoformattable.ui
+#: autoformattable.ui:314
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "Muotoilu"
-#. WDD5f
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:9
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "Automaattinen teksti"
-#. DCz3b
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:22
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "_Lisää"
-#. VuRG2
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:67
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "Autom._teksti"
-#. hXXv3
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:81
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "Luokat..."
-#. 6fErD
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:95
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "_Polku..."
-#. VsqAk
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:142
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-#. MCtWy
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:157
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "Internet"
-#. LEwb8
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:178
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "Linkkien tallennussuhde"
-#. 95dBG
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:205
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Ehdota nimeä kirjoitettaessa"
-#. GdqFE
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:230
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#. Ji8CJ
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:243
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "Pikavalinta:"
-#. NBAos
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:298
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
-#. RoSFi
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:383
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
msgstr "_Uusi"
-#. 25P7a
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:391
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
msgstr "Uusi (vain teksti)"
-#. YWzFB
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:399
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Kopioi"
-#. MxnC4
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:407
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
-#. KEn5J
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:415
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr "Kor_vaa (vain teksti)"
-#. 9d3fF
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:423
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "Nimeä uudelleen..."
-#. 2g8DF
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:431
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#. WZNHC
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:445
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Muokkaa"
-#. Kg5xa
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:459
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "_Makro..."
-#. oKb9y
-#: autotext.ui
+#: autotext.ui:473
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_Tuo..."
-#. bBcSd
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:7
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Lisää lähdeluettelomerkintä"
-#. sQJ4e
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. JT2A7
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:35
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
-#. 5BLqy
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:137
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
-#. AMDy4
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:154
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#. AAmDi
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:185
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "Lyhyt nimi"
-#. 8VbWT
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:224
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "From bibliography database"
msgstr "Lähdeluettelotietokannasta"
-#. um6cK
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:242
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "From document content"
msgstr "Asiakirjan sisällöstä"
-#. MdNPn
-#: bibliographyentry.ui
+#: bibliographyentry.ui:279
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Entry"
msgstr "Merkintä"
-#. 7gBGN
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Luettelomerkit ja numerointi"
-#. 9Ad8z
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:39
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
msgstr "Poista"
-#. XWsAH
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:82
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
-#. uGcS7
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:114
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Luettelomerkit"
-#. RvqrE
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:127
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
-#. 8AADg
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:141
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "jäsennys"
-#. hW6yn
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:155
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#. zVTFe
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:169
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#. nFfDs
-#: bulletsandnumbering.ui
+#: bulletsandnumbering.ui:183
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Mukauta"
-#. rK9Jk
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:28
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
msgstr "Yritys:"
-#. MnnUx
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:42
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
msgstr "Iskulause:"
-#. AgVpM
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:56
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "Maa/osavaltio:"
-#. E22ms
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:70
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
msgstr "Asema:"
-#. F7gdj
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:84
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Faksi:"
-#. FFXCg
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:89
msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Kotipuhelinnumero"
-#. Cux5J
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:103
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "Kotisivu/sähköposti:"
-#. dYqg2
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:126
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
-#. 7PLeB
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:156
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Tehtävä"
-#. KckUP
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:185
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Kotipuhelinnumero"
-#. XDGGy
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:216
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "Faksinumero"
-#. JBxqb
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:234
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "sähköpostiosoite"
-#. CCKWa
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:254
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr "Yritys, 2. rivi:"
-#. EFGLj
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:277
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
-#. Po3B3
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:297
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "Postinro/Toimipaikka:"
-#. sZyRB
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:320
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Postitoimipaikka"
-#. ytCQe
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:338
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Postinumero"
-#. yvuE2
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:420
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Puhelin/Matkapuhelin:"
-#. jNfw4
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:444
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Tehtävä"
-#. BGbZN
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:462
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Asema"
-#. 9TjDF
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:482
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "Katuosoite:"
-#. RTBTC
-#: businessdatapage.ui
+#: businessdatapage.ui:523
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "Liiketiedot"
-#. EtgDz
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:8
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot Add Label"
msgstr "Tarran lisääminen ei onnistu"
-#. meWR4
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:14
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot add label"
msgstr "Tarran lisääminen ei onnistu"
-#. ojwcT
-#: cannotsavelabeldialog.ui
+#: cannotsavelabeldialog.ui:15
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr "Sisäänrakennettuja tarroja ei voi korvata, valitse jokin toinen nimi."
-#. nPpEJ
-#: captiondialog.ui
+#: captiondialog.ui:8
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
msgstr "Kuvaotsikko"
-#. Dn8bA
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:12
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Category first"
+msgstr "Luokka ensin"
+
+#: captionoptions.ui:15
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "Numerointi ensin"
+
+#: captionoptions.ui:22
msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr "Kuvaotsikon asetukset"
-#. 2h7sy
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:85
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "_Taso:"
-#. 3istp
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:99
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "E_rotin:"
-#. ycswr
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:116
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Otsikoiden numerointi luvuittain"
-#. dCyRP
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:154
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "Merkkityyli:"
-#. cwobC
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:176
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "_Lisää reuna ja varjostus"
-#. 2Fy5S
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:199
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Luokka- ja kehysmuotoilu"
-#. 3aLfJ
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:237
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr "Otsikkojärjestys:"
-#. cET3M
-#: captionoptions.ui
+#: captionoptions.ui:266
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "Kuvaotsikko"
-#. CKCuY
-#: captionoptions.ui
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Category first"
-msgstr "Luokka ensin"
-
-#. gETja
-#: captionoptions.ui
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "Numerointi ensin"
-
-#. 8En6v
-#: cardformatpage.ui
+#: cardformatpage.ui:38
msgctxt "cardformatpage|label2"
msgid "AutoText - Section"
msgstr "Automaattinen teksti - osa"
-#. HojSD
-#: cardformatpage.ui
+#: cardformatpage.ui:122
msgctxt "cardformatpage|label1"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
-#. GHBU2
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:63
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
-#. HH2Su
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:82
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "Tarran teksti:"
-#. xjPBY
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:142
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "Tietokanta:"
-#. G2Vhh
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:180
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "Taulu:"
-#. LB3gM
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:218
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "Tietokannan kenttä:"
-#. VfLpb
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:255
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. Y9YPN
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:272
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "Liiteteksti"
-#. iFCWn
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:319
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "Jatkuva"
-#. iqG7v
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:335
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "Arkki"
-#. Z5Zyq
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:368
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "Tuotemerkki:"
-#. BDZFL
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:382
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#. 3zCCN
-#: cardmediumpage.ui
+#: cardmediumpage.ui:456
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
-#. J96RD
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
msgstr "Kopio"
-#. AHAbG
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:100
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr "Kopio:"
-#. LKsro
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:114
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr "Piilokopio:"
-#. AtGQb
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:128
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr "Huom: Erota sähköpostiosoitteet puolipistein (;)."
-#. P3CcW
-#: ccdialog.ui
+#: ccdialog.ui:169
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr "Lähetä kopio tästä postista..."
-#. z7D9z
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:8
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
-#. GJNuu
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:100
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#. bwwEA
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:113
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "Fonttitehosteet"
-#. CV8Tr
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:127
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#. CXLtN
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:141
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Aasialainen asettelu"
-#. jTVKZ
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:155
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
-#. uV8CG
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:169
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Korostus"
-#. fJhsz
-#: characterproperties.ui
+#: characterproperties.ui:183
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. RoRJt
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:35
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
msgstr "URL-osoite:"
-#. m8wNo
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:49
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
-#. AwvtG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:63
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
msgstr "Teksti:"
-#. ujQMD
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:77
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
msgstr "Kohdekehys:"
-#. 87jG4
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:88
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "Tapahtumat..."
-#. BmLb8
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:138
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
-#. CQvaG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:188
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
-#. FCyhD
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:224
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "Avatut linkit:"
-#. EvDaT
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:238
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "Avaamattomat linkit:"
-#. 43fvG
-#: charurlpage.ui
+#: charurlpage.ui:275
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "Merkkityylit"
-#. 3mgNE
-#: columndialog.ui
+#: columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "Palstat"
-#. FNRLQ
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:59
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Vasemmalta oikealle"
+
+#: columnpage.ui:63
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Oikealta vasemmalle"
+
+#: columnpage.ui:67
+msgctxt "columnpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
+
+#: columnpage.ui:81
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: columnpage.ui:85
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Current Section"
+msgstr "Nykyinen osa"
+
+#: columnpage.ui:89
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Selected section"
+msgstr "Valittu osa"
+
+#: columnpage.ui:93
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Frame"
+msgstr "Kehys"
+
+#: columnpage.ui:97
+msgctxt "columnpage|liststore2"
+msgid "Page Style: "
+msgstr "Sivun tyyli: "
+
+#: columnpage.ui:134
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "Palsta:"
-#. iB9AT
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:195
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
-#. nD3AU
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:266
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "Välit:"
-#. VoBt8
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:327
msgctxt "columnpage|autowidth"
msgid "Auto_Width"
msgstr "Automaattinen _leveys"
-#. Xn7wn
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:400
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "Leveys ja välit"
-#. aBAZn
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:437
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "T_yyli:"
-#. iTh5i
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:451
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "Leveys:"
-#. fEm38
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:465
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "Korkeus:"
-#. vKEyi
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:479
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "_Sijainti:"
-#. DcSGt
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:505
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "Yläreuna"
-#. MKcWL
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:506
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
-#. CxCJF
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:507
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "Alareuna"
-#. kkGNR
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:555
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "Väri:"
-#. 9o7DQ
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:579
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "Erotinviiva"
-#. 7SaDT
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:631
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "Palstat:"
-#. X9vG6
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:666
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "_Jaa sisältö tasaisesti kaikkiin palstoihin"
-#. AJFqx
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:700
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "_Käytä:"
-#. rzBnm
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:724
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "_Tekstin suunta:"
-#. fEbMc
-#: columnpage.ui
+#: columnpage.ui:780
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#. PYwUG
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Vasemmalta oikealle"
-
-#. dGtEU
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Oikealta vasemmalle"
-
-#. gwBf4
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
-
-#. bV6Pg
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selection"
-msgstr "Valinta"
-
-#. qA5MH
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Current Section"
-msgstr "Nykyinen osa"
-
-#. VSvpa
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Selected section"
-msgstr "Valittu osa"
-
-#. Mo9GL
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Frame"
-msgstr "Kehys"
-
-#. mBmAm
-#: columnpage.ui
-msgctxt "columnpage|liststore2"
-msgid "Page Style: "
-msgstr "Sivun tyyli: "
-
-#. gVCEJ
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:15
msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"
-#. 5xLXA
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:102
msgctxt "columnwidth|label2"
msgid "Column:"
msgstr "Sarake:"
-#. DAK7Y
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:116
msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
-#. A9Zr4
-#: columnwidth.ui
+#: columnwidth.ui:158
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
-#. zF38j
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:39
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
msgstr "Ehdollinen tyyli"
-#. qFfZk
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:63
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Conte_xt"
msgstr "Konteksti"
-#. y3tzD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:78
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Käytetyt tyylit"
-#. 3RSpT
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:92
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "_Paragraph Styles"
msgstr "Kappaletyylit"
-#. xExAz
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:199
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
msgstr "Taulukon ylätunniste"
-#. wmRS4
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
-#. pwWnz
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:201
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "Kehys"
-#. C9Z9x
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:202
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
msgstr "Osa"
-#. aABdW
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:203
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "Alaviite"
-#. HKU28
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:204
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "Loppuviite"
-#. YyCDy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:205
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
-#. EbBvm
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:206
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
-#. L2Vr5
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:207
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
msgstr " 1. jäsennystaso"
-#. GTJPN
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:208
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr " 2. jäsennystaso"
-#. VKBoL
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:209
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr " 3. jäsennystaso"
-#. a9TaD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:210
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
msgstr " 4. jäsennystaso"
-#. dXE2C
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:211
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
msgstr " 5. jäsennystaso"
-#. hCaZr
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:212
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
msgstr " 6. jäsennystaso"
-#. eY5Fy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:213
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
msgstr " 7. jäsennystaso"
-#. KbZgs
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:214
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
msgstr " 8. jäsennystaso"
-#. L5C8x
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:215
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
msgstr " 9. jäsennystaso"
-#. xNPpQ
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:216
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
msgstr "10. jäsennystaso"
-#. TwnWg
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:217
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr " 1. numerointitaso"
-#. 7feZ8
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:218
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr " 2. numerointitaso"
-#. DJYAU
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:219
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr " 3. numerointitaso"
-#. m74yD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:220
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr " 4. numerointitaso"
-#. C8dZW
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:221
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr " 5. numerointitaso"
-#. Uw4C8
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:222
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr " 6. numerointitaso"
-#. LvdBi
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:223
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr " 7. numerointitaso"
-#. E8kfm
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:224
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr " 8. numerointitaso"
-#. e7Lo5
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:225
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr " 9. numerointitaso"
-#. kAtfy
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:226
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr "10. numerointitaso"
-#. AniaD
-#: conditionpage.ui
+#: conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. DDVfE
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Muunna taulukko tekstiksi"
-#. GQnda
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:114
msgctxt "converttexttable|othered"
msgid ","
msgstr ","
-#. rmBim
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:120
msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
msgid "Symbol"
msgstr "Symboli"
-#. zN6Mx
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:131
msgctxt "converttexttable|other"
msgid "Other:"
msgstr "Muu:"
-#. uPkEG
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:150
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "Puolipisteet"
-#. fucq3
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
-#. iArsw
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:183
msgctxt "converttexttable|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
-#. apGyF
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:201
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Yhtä suuret sarakeleveydet"
-#. UbhJY
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:222
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "Tekstin erottelu"
-#. VDaHH
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:255
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "Otsikko"
-#. XqGoL
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:269
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "Toista otsikko"
-#. URvME
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:285
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "Älä jaa taulukkoa"
-#. i2jwA
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:299
msgctxt "converttexttable|bordercb"
msgid "Border"
msgstr "Reuna"
-#. XaNbS
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:323
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "Ensimmäiset "
-#. iXL3d
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:336
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "riviä"
-#. C9QkD
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:366
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Automaattinen muotoilu..."
-#. Jsmkz
-#: converttexttable.ui
+#: converttexttable.ui:383
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. FxaLn
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:9
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr "Uusi osoitelista"
-#. eTJmA
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:96
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr "Osoitetiedot"
-#. UKKXX
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:130
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr "Näytä osoitteen numero"
-#. DhAsp
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:149
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr "|<"
-#. XAhXo
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:162
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr "<"
-#. BFEtt
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:175
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ">|"
-#. vzQvB
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:188
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ">"
-#. hPwMj
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:239
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "_Uusi"
-#. jt8fG
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:254
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "Poista"
-#. TDMA8
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:269
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "Etsi..."
-#. rTdBt
-#: createaddresslist.ui
+#: createaddresslist.ui:284
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "Mukauta..."
-#. bZoQN
-#: createauthorentry.ui
+#: createauthorentry.ui:8
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Määritä lähdeluettelomerkintä"
-#. UvJRD
-#: createauthorentry.ui
+#: createauthorentry.ui:189
msgctxt "createauthorentry|label1"
msgid "Entry Data"
msgstr "Merkintätiedot"
-#. iuN5j
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:8
msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa"
-#. yfgiq
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:101
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Etsittävä termi"
-#. fhLzk
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:113
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Vaihtoehtoinen merkintä"
-#. gD4D3
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:125
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1. avain"
-#. BFszo
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:137
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2. avain"
-#. EoAB8
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:149
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Huomautus"
-#. Shstx
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:161
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Sama kirjainkoko"
-#. 8Cjvb
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:173
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Vain sana"
-#. zD8rb
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:185
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#. 4tTop
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:197
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#. RDVeW
-#: createautomarkdialog.ui
+#: createautomarkdialog.ui:223
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "Merkinnät"
-#. 7dr3i
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:18
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
msgid "Customize Address List"
msgstr "Muokkaa osoitelistaa"
-#. Mfeh7
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:100
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Lisää..."
-#. 8TKnG
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:128
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "Nimeä uudelleen..."
-#. RRdew
-#: customizeaddrlistdialog.ui
+#: customizeaddrlistdialog.ui:158
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr "Osoitelistan kentät:"
-#. Bmbc2
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:8
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "Create a New Data Source?"
msgstr "Luo uusi tietolähde?"
-#. GChGJ
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:14
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
msgstr "Tietolähteitä ei ole saatavilla. Luodaanko uusi?"
-#. FBnGD
-#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#: datasourcesunavailabledialog.ui:15
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
-msgid ""
-"No data source has been set up yet. You need a data source, such as a "
-"database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
-"Tietolähdettä ei ole vielä määritelty. Tarvitset tietolähteen, kuten "
-"tietokannan, josta tiedot (kuten nimet ja osoitteet) haetaan kenttiin."
+msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
+msgstr "Tietolähdettä ei ole vielä määritelty. Tarvitset tietolähteen, kuten tietokannan, josta tiedot (kuten nimet ja osoitteet) haetaan kenttiin."
-#. DQ6DH
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:56
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr "Näytä anfangit"
-#. CXZcp
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:72
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr "Koko sana"
-#. YEaFN
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:91
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr "Merkkien määrä:"
-#. 5R57p
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:105
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr "Rivit:"
-#. fx3xM
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:119
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr "Etäisyys tekstistä:"
-#. PQ6xG
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:176
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#. 9ApzK
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:211
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "Teksti:"
-#. MdKAS
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:225
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "Merkkityyli:"
-#. tAmQu
-#: dropcapspage.ui
+#: dropcapspage.ui:264
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#. dkjDS
-#: dropdownfielddialog.ui
+#: dropdownfielddialog.ui:7
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "Syöttökenttä "
-#. k3yMJ
-#: dropdownfielddialog.ui
+#: dropdownfielddialog.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#. UD78C
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:8
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
msgstr "Muokkaa luokkia"
-#. ckaZS
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:93
msgctxt "editcategories|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
-#. 29qRx
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:127
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
msgstr "Valintaluettelo"
-#. dxBxC
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:144
msgctxt "editcategories|group"
msgid "label"
msgstr "selite"
-#. 94dZM
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:171
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
-#. zaAUf
-#: editcategories.ui
+#: editcategories.ui:187
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
-#. uQE9B
-#: editfielddialog.ui
+#: editfielddialog.ui:17
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
msgid "Edit Fields"
msgstr "Muokkaa kenttiä"
-#. Gg5FB
-#: editfielddialog.ui
+#: editfielddialog.ui:114
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#. cL2RH
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:9
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
msgstr "Muokkaa osia"
-#. JhRAC
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:53
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "Asetukset..."
-#. hQmDw
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:168
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "Osa"
-#. 6HhHy
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:211
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "_Linkitä"
-#. AtCiy
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:228
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#. kuxD5
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:258
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
-#. Bc8Ga
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:286
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "_Osa"
-#. FaKhg
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:324
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "_Tiedoston nimi"
-#. NTQ7u
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:339
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE-komento"
-#. MxWBb
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:371
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "Hyperlinkki"
-#. eeYVk
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:408
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "_Suojattu"
-#. cCKhF
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:436
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Käytä sala_sanaa"
-#. FqGwf
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:455
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "Salasana..."
-#. Vb88z
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:485
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "Kirjoitussuojaus"
-#. W4aLX
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:522
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#. YR5xA
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:554
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "Ehdolla"
-#. tnwHD
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:592
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#. CGPxC
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:628
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "_Muokattavissa myös kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa"
-#. ndfNc
-#: editsectiondialog.ui
+#: editsectiondialog.ui:651
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#. Sy8Ao
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:40
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
-#. pP3Tn
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:54
msgctxt "endnotepage|label22"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
-#. icwEj
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:68
msgctxt "endnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Aloitus"
-#. FKtHY
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:82
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
-#. C5Z3B
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:159
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Automaattinen numerointi"
-#. JFJDU
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:201
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
-#. bDDBx
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:215
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
-#. mUJmG
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:256
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
-#. taDmw
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:293
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "Tekstialue"
-#. GwJMG
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:307
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "Loppuviitealue"
-#. omBaB
-#: endnotepage.ui
+#: endnotepage.ui:348
msgctxt "endnotepage|label29"
msgid "Character Styles"
msgstr "Merkkityylit"
-#. Ate7u
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:61
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
msgstr "Saaja"
-#. ZEtSY
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:98
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. hSE39
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:144
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
-#. ng4U7
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:190
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "Tietokantakenttä"
-#. GDUFX
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:237
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. t3YBo
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:297
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
msgstr "Lähettäjä"
-#. 82EGX
-#: envaddresspage.ui
+#: envaddresspage.ui:345
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#. HTUgZ
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:7
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
msgstr "Kirjekuori"
-#. 7DxRs
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:20
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Uusi asiakirja"
-#. KfH9f
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:36
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisää"
-#. Fe8UQ
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:50
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Muuta"
-#. ixXKv
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:125
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
msgstr "Kirjekuori"
-#. dRxAC
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:138
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
-#. uCh8Z
-#: envdialog.ui
+#: envdialog.ui:152
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"
-#. WXNci
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:89
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "vasemmalta"
-#. 8N9EG
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:118
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "ylhäältä"
-#. NCir9
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:155
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
-#. NJJAN
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:168
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#. uXzTX
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:202
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#. qpdME
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:213
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "Saaja"
-#. VjJGu
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:308
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "vasemmalta"
-#. BkPGQ
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:337
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "ylhäältä"
-#. E6Zha
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:374
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
-#. k4avK
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:387
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#. 7uAao
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:421
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#. 9kDF2
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:432
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "Lähettäjä"
-#. 6Czdy
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:478
+#, fuzzy
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "Muotoilu"
-#. Ay9BJ
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:494
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "Leveys"
-#. juYHj
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:510
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "Korkeus"
-#. 6nRvd
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:583
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#. C6GDB
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:602
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#. wuuMn
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:635
msgctxt "envformatpage|character"
msgid "C_haracter..."
msgstr "Fontti..."
-#. nbCtt
-#: envformatpage.ui
+#: envformatpage.ui:643
msgctxt "envformatpage|paragraph"
msgid "P_aragraph..."
msgstr "Kappale..."
-#. MaML5
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:35
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
msgstr "Tulosta alusta"
-#. GbGdf
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:54
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "Tulosta lopusta"
-#. JKEJA
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:75
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr "Siirrä oikealle"
-#. 6yGCw
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:90
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr "Siirrä alas"
-#. QmgiS
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:138
msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "Vaakasuunnassa vasemmalla"
-#. kHNa4
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:140
msgctxt "envprinterpage|horileft"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "Vaakasuunnassa vasemmalla"
-#. RFF7p
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:152
msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "Vaakasuunnassa keskellä"
-#. u7MCv
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:154
msgctxt "envprinterpage|horicenter"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "Vaakasuunnassa keskellä"
-#. zbm3X
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:166
msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "Vaakasuunnassa oikealla"
-#. HRiMp
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:168
msgctxt "envprinterpage|horiright"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "Vaakasuunnassa oikealla"
-#. 3yAYn
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:180
msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Pystysuunnassa vasemmalla"
-#. GDdpJ
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:182
msgctxt "envprinterpage|vertleft"
msgid "Vertical Left"
msgstr "Pystysuunnassa vasemmalla"
-#. BYizD
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:194
msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr "Pystysuunnassa keskellä"
-#. F2U9F
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:196
msgctxt "envprinterpage|vertcenter"
msgid "Vertical Center"
msgstr "Pystysuunnassa keskellä"
-#. UnYts
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:208
msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Pystysuunnassa oikealla"
-#. fD6vc
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:210
msgctxt "envprinterpage|vertright"
msgid "Vertical Right"
msgstr "Pystysuunnassa oikealla"
-#. ZZ3Am
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:234
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr "Kirjekuorisuunta"
-#. 7F8Pv
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:269
msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Asetukset..."
-#. AKs6U
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:288
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Tulostimen nimi"
-#. SAqJz
-#: envprinterpage.ui
+#: envprinterpage.ui:307
msgctxt "envprinterpage|label2"
msgid "Current Printer"
msgstr "Nykyinen tulostin"
-#. mEd2Q
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:8
msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Vaihda tietokannat"
-#. 9FhYU
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:21
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "Määritä"
-#. eKsEF
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:106
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr "Käytössä olevat tietokannat"
-#. FGFUG
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:122
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr "Käytettävissä olevat tietokannat"
-#. 8KDES
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:135
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
-#. ZgGFH
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:156
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
@@ -10330,5378 +2065,4604 @@ msgstr ""
"Käytä tätä valintaikkunaa korvatessasi tietokantoja, joihin sinulla on pääsy. Korvaa tietokannat asiakirjasi tietokantakenttien avulla. Voit kerrallaan tehdä vain yhden muutoksen. Monivalinta on mahdollista luettelossa vasemmalla.\n"
"Käytä selauspainiketta valitaksesi tietokantatiedoston."
-#. ZzrDA
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:207
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "Vaihda tietokannat"
-#. VmBvL
-#: exchangedatabases.ui
+#: exchangedatabases.ui:229
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr "Asiakirjassa käytetty tietokanta:"
-#. tmLFC
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:7
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
-#. AQXDA
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:20
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisää"
-#. kViDy
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:97
msgctxt "fielddialog|document"
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
-#. 2wy3C
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:110
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
msgstr "Ristiviittaukset"
-#. QqVAq
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:124
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Toiminnot"
-#. Fg9q6
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:138
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "Asiakirjatiedot"
-#. xAEwa
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:152
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
msgstr "Muuttujat"
-#. mBEV8
-#: fielddialog.ui
+#: fielddialog.ui:166
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
msgstr "Tietokanta"
-#. mKEgr
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:8
msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog"
msgid "Find Entry"
msgstr "Hae osoite"
-#. veaSC
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:91
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "Etsi"
-#. CHJAa
-#: findentrydialog.ui
+#: findentrydialog.ui:131
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr "Etsi vain"
-#. A5HF3
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:57
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. EdyCS
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:86
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
msgstr "Ehto"
-#. WnvGZ
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:145
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "Tietueen numero"
-#. TUHAR
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:218
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database s_election"
msgstr "Tietokantavalinta"
-#. JeBVb
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:243
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
msgstr "Lisää tietokantatiedosto"
-#. qGJaf
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:256
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
-#. n7J6N
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:297
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
msgid "From database"
msgstr "Tietokannasta"
-#. 2eALF
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:315
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "Käyttäjän määrittämä"
-#. LFxBU
-#: flddbpage.ui
+#: flddbpage.ui:389
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
-#. 5B97z
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:42
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. jT7yX
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:88
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "Valitse"
-#. q97LZ
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:138
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr "Kiinteä sisältö"
-#. Djee2
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:161
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Muotoilu"
-#. daCFp
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:183
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
-#. syKG4
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:186
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#. YVmE7
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:189
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#. 2J6uc
-#: flddocinfopage.ui
+#: flddocinfopage.ui:192
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "Päivämäärä Aika Tekijä"
-#. pmEvX
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:50
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. SNFfD
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:95
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "Valitse"
-#. PDWxq
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:179
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Muotoilu"
-#. tQodx
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:196
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr "Kiinteä sisältö"
-#. CJVfj
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:221
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
-#. j7fjs
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:266
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr "Siirtymä päivinä"
-#. QRcQF
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:282
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr "Siirtymä minuutteina"
-#. mENqn
-#: flddocumentpage.ui
+#: flddocumentpage.ui:311
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "Arvo"
-#. GvXix
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:42
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. m9TLn
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:89
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "S_elect"
msgstr "Valitse"
-#. 8Gwjn
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:135
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "F_ormat"
msgstr "Muotoilu"
-#. CGoTS
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:157
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "Makro..."
-#. cyE7z
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:182
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "Arvo"
-#. Wm4pw
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:226
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Nimi"
-#. KyA2D
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:271
msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
msgid "Then"
msgstr "Sitten"
-#. VjhuY
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:315
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
msgstr "Muutoin"
-#. ALCUE
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:365
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
msgstr "Kohta"
-#. 4KX6H
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:425
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
msgstr "Kohdat listassa"
-#. 4oMDF
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:477
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
msgstr "Siirrä ylös"
-#. 5EA2P
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:491
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
msgstr "Siirrä alas"
-#. 52SQ6
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:521
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Nimi"
-#. s58k7
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:586
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
-#. r6Xsp
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:589
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#. ZKGum
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:592
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#. 6BA7V
-#: fldfuncpage.ui
+#: fldfuncpage.ui:595
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "Päivämäärä Aika Tekijä"
-#. xiiPJ
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:13
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Kirjanmerkit"
+
+#: fldrefpage.ui:16
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Alaviitteet"
+
+#: fldrefpage.ui:19
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Loppuviitteet"
+
+#: fldrefpage.ui:22
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Headings"
+msgstr "Otsikot"
+
+#: fldrefpage.ui:25
+msgctxt "fldrefpage|liststore1"
+msgid "Numbered Paragraphs"
+msgstr "Numeroidut kappaleet"
+
+#: fldrefpage.ui:81
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. FGEEw
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:126
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "Insert _reference to"
msgstr "Lisää viite kohteeseen"
-#. bjLoy
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:169
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#. kRzkp
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:195
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Suodattimen valinta"
-#. AXSpR
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:269
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
msgstr "Valinta"
-#. 49DaT
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:296
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "Arvo"
-#. FyGMM
-#: fldrefpage.ui
+#: fldrefpage.ui:323
msgctxt "fldrefpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Nimi"
-#. FzXBo
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Kirjanmerkit"
-
-#. aGQG8
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Alaviitteet"
-
-#. DyZeU
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Endnotes"
-msgstr "Loppuviitteet"
-
-#. Cit9Z
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Headings"
-msgstr "Otsikot"
-
-#. 95WGQ
-#: fldrefpage.ui
-msgctxt "fldrefpage|liststore1"
-msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Numeroidut kappaleet"
-
-#. MYGxL
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:52
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. ibirK
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:77
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Nimi"
-#. HY4FY
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:154
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "Valitse"
-#. 5qBE2
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:179
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "Arvo"
-#. cpbP3
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:297
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "Muotoilu"
-#. qPpKb
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:313
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr "Näkymätön"
-#. hapyp
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:352
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "Taso"
-#. KVCWm
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:367
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "_Separator"
msgstr "Erotin"
-#. wrAG3
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:385
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#. ECBav
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:402
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr "."
-#. cVMoJ
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:420
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr "Numerointi luvuittain"
-#. BLiKH
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:458
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "Käytä"
-#. GKfDe
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:473
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#. YRpcb
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:528
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
-#. 6msNB
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:531
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
-#. LhDQG
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:534
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#. JJdEi
-#: fldvarpage.ui
+#: fldvarpage.ui:537
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "Päivämäärä Aika Tekijä"
-#. FpZze
-#: floatingnavigation.ui
+#: floatingnavigation.ui:11
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
msgstr "Siirtyminen"
-#. b5iXT
-#: floatingsync.ui
+#: floatingsync.ui:10
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkronoi"
-#. ooBrL
-#: floatingsync.ui
+#: floatingsync.ui:23
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "Synkronoi osoitetarrat"
-#. wJssH
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "Ala- ja loppuviitteen asetukset"
-#. hBdgx
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:86
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "Alaviitteet"
-#. CUa3E
-#: footendnotedialog.ui
+#: footendnotedialog.ui:99
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "Loppuviitteet"
-#. FHaCH
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:66
msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr "E_i sivualuetta suurempi"
-#. FA6CC
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:86
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "Ala_viitteen korkeus enintään"
-#. YKAGh
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:112
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "Etäisyys tekstistä"
-#. G6Dar
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:173
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "Alaviitealue"
-#. nD6YA
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:213
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "_Sijainti"
-#. fzkPB
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:230
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "Tyyl_i"
-#. 7X5cr
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:247
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr "Paksuus"
-#. myPFY
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:264
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "V_äri"
-#. xdT9F
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:281
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "_Pituus"
-#. F3nWG
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:298
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "_Etäisyys alaviitteiden sisällöstä"
-#. uZuEN
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:318
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#. dqnpa
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:319
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
-#. eMfVA
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:320
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#. bUbrX
-#: footnoteareapage.ui
+#: footnoteareapage.ui:417
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "Erotinviiva"
-#. PAqDe
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:20
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per page"
+msgstr "Sivulla"
+
+#: footnotepage.ui:23
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per chapter"
+msgstr "Luvussa"
+
+#: footnotepage.ui:26
+msgctxt "footnotepage|liststore1"
+msgid "Per document"
+msgstr "Asiakirjassa"
+
+#: footnotepage.ui:58
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
-#. GDDSE
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:72
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
msgstr "Lasketaan"
-#. cDDoE
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:86
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
-#. WgGM2
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:100
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#. okHEF
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:114
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "Aloitus"
-#. T7pFk
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:128
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
-#. iA9We
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:140
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "Sivun loppuun"
-#. 8zwoB
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:160
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "Asiakirjan loppuun"
-#. Gzv4E
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:280
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "Automaattinen numerointi"
-#. jHwyG
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:321
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
-#. 95fCg
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:335
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
-#. j8ZuF
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:377
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
-#. ZP5bQ
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:413
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "Tekstialue"
-#. aYFwJ
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:427
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "Alaviitealue"
-#. VXmEP
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:469
msgctxt "footnotepage|label13"
msgid "Character Styles"
msgstr "Merkkityylit"
-#. NRpEM
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:513
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "Alaselitteen loppu"
-#. cQefG
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:527
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "Seuraavan sivun aloitus"
-#. ZEhG2
-#: footnotepage.ui
+#: footnotepage.ui:577
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "Jatkoilmoitus"
-#. RWgzD
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per page"
-msgstr "Sivulla"
-
-#. MELvZ
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per chapter"
-msgstr "Luvussa"
-
-#. oD7zV
-#: footnotepage.ui
-msgctxt "footnotepage|liststore1"
-msgid "Per document"
-msgstr "Asiakirjassa"
-
-#. MV5EC
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:49
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "Aloita numerointi uudestaan"
-#. GVtFs
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:92
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "Aloitus:"
-#. kCEFz
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:113
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
msgstr "Mukautettu muoto"
-#. JzjqC
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:157
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "Jälkeen:"
-#. MFBgR
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:202
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Ennen:"
-#. ovwSj
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:231
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "Kerää tekstin loppuun"
-#. J8Vb4
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:255
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
msgstr "Alaviitteet"
-#. AUkwM
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:292
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "Kerää osan loppuun"
-#. KFFRg
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:318
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "Aloita numerointi uudestaan"
-#. 3vUD5
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:361
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "Aloitus:"
-#. aZvRb
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:382
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr "Mukautettu muoto"
-#. GmatM
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:426
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "Jälkeen:"
-#. iFELv
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:471
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "Ennen:"
-#. VC57B
-#: footnotesendnotestabpage.ui
+#: footnotesendnotestabpage.ui:506
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "Loppuviitteet"
-#. GzLJU
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:8
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. VuNwV
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:101
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Palstat"
-#. 6vDCu
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:114
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Sisennykset"
-#. YJWCu
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:128
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#. bxq7J
-#: formatsectiondialog.ui
+#: formatsectiondialog.ui:142
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Ala- ja loppuviitteet"
-#. nq24V
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:61
msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name"
msgstr "_Nimi"
-#. GF8k3
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:77
msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "_Leveys"
-#. FUTdi
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:108
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr "_Suhteellinen"
-#. FCGH6
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:155
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#. ZAykg
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:194
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "Vase_n"
-#. u9DFD
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:210
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "Oi_kea"
-#. rJya4
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:228
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "_Ylhäällä"
-#. i3rjD
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:245
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "_Alhaalla"
-#. 9zfaR
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:328
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
-#. SL8ot
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:370
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomaattinen"
-#. hYcCM
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:388
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "_Vasen"
-#. DCS6Q
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:406
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "Va_semmalta"
-#. 83zCa
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:424
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "_Oikea"
-#. kMsAJ
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:443
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "_Keskitä"
-#. 52nix
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:461
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
msgstr "_Manuaalinen"
-#. pYDMp
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:486
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
-#. eZcBo
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:530
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "_Tekstin suunta"
-#. 6Yw3x
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:562
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "Ominaisuudet "
-#. eeqiy
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:586
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Left-to-right"
msgstr "Vasemmalta oikealle"
-#. LNiRC
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:590
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Right-to-left"
msgstr "Oikealta vasemmalle"
-#. Gc3Lm
-#: formattablepage.ui
+#: formattablepage.ui:594
msgctxt "formattablepage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
-#. y8Bai
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:8
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "Kehys"
-#. LTfL7
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:100
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. PGiYy
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:113
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. GfHpi
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:127
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Rivitys"
-#. kau3f
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:141
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
-#. 3dDpH
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:155
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. eSXL9
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:169
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
-#. cuaEE
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:183
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#. JkHCb
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:197
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Palstoja"
-#. C4BTP
-#: framedialog.ui
+#: framedialog.ui:211
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. kJNV9
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:14
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Top"
+msgstr "Yläreuna"
+
+#: frmaddpage.ui:18
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Centered"
+msgstr "Keskitetty"
+
+#: frmaddpage.ui:22
+msgctxt "frmaddpage|liststore"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alareuna"
+
+#: frmaddpage.ui:36
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right"
+msgstr "Vasemmalta oikealle"
+
+#: frmaddpage.ui:40
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left"
+msgstr "Oikealta vasemmalle"
+
+#: frmaddpage.ui:44
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Oikealta vasemmalle (pysty)"
+
+#: frmaddpage.ui:48
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Left-to-right (vertical)"
+msgstr "Vasemmalta oikealle (pysty)"
+
+#: frmaddpage.ui:52
+msgctxt "frmaddpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
+
+#: frmaddpage.ui:122
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Nimi:"
-#. tpcqF
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:136
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr "Vaihtoehtoinen (vain teksti):"
-#. j25pX
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:152
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Ei mitään>"
-#. pwAz4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:166
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Ei mitään>"
-#. Da3D4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:178
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "Edellinen linkki:"
-#. PcwqA
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:192
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "Seuraava linkki:"
-#. cdFEu
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:206
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Kuvaus:"
-#. CfXQR
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:242
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "Nimet"
-#. 5BBdP
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:281
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "Pystytasaus"
-#. 2weJX
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:308
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Sisällön tasaus"
-#. WCaFa
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:344
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "Sisältö"
-#. tHFEc
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:359
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "Sijainti"
-#. MJfL4
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:374
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "Koko"
-#. JoBc6
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:395
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Suojaa"
-#. ikzFT
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:440
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "Muokattavissa kirjoitussuojatussa asiakirjassa"
-#. vmiHE
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:455
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Tulosta"
-#. ph8JN
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:480
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Tekstin suunta:"
-#. MvNvt
-#: frmaddpage.ui
+#: frmaddpage.ui:515
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#. fzvfP
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Top"
-msgstr "Yläreuna"
-
-#. Mz6Ss
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Centered"
-msgstr "Keskitetty"
-
-#. qpZAw
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alareuna"
-
-#. mArZQ
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "Vasemmalta oikealle"
-
-#. 6Sy9c
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "Oikealta vasemmalle"
-
-#. k78JW
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Oikealta vasemmalle (pysty)"
-
-#. St6aC
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Vasemmalta oikealle (pysty)"
-
-#. 3yMHo
-#: frmaddpage.ui
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
-
-#. LVvrB
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:75
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "Automaattinen korkeus"
-#. FApNw
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:101
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "Leveys (vähintään)"
-#. gULKP
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:117
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "Leveys"
-#. 77XjV
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:143
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr "Suhteessa"
-#. U2yc9
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:210
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr "Automaattinen korkeus"
-#. Rvr7b
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:236
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "Korkeus (vähintään)"
-#. TNaFa
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:252
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "Korkeus"
-#. uN2DT
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:278
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr "Suhteessa"
-#. htCBL
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:323
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "Säilytä suhteet"
-#. rMhep
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:340
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "Alkuperäinen koko"
-#. Z2CJB
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:362
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#. EwYPL
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:424
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "Sivulle"
-#. MMqAf
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:443
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "Kappaleeseen"
-#. yX6rK
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:461
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "Merkkiin"
-#. C9xQY
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:479
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "Merkkinä"
-#. TGg8f
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:497
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "Kehykseen"
-#. 3DgCP
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:521
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "Ankkuri"
-#. 7RCJH
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:566
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "Vaakataso"
-#. ytvmN
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:582
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "etäisyys"
-#. EEXr7
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:598
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "etäisyys"
-#. NW7Se
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:614
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "kohde"
-#. jATQG
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:674
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "Pystytasossa"
-#. nJyJE
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:720
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr "kohde"
-#. WwDCp
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:747
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "Peilaa parillisilla sivuilla"
-#. 2hiDC
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:765
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Seuraa tekstin rivitystä"
-#. cAiUp
-#: frmtypepage.ui
+#: frmtypepage.ui:789
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#. rJNqX
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:66
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr "URL-osoite:"
-#. DHeCW
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:82
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Nimi:"
-#. F3UJE
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:98
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr "Kehys:"
-#. CC42B
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:116
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
msgstr "Selaa..."
-#. ADpZK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:171
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
msgstr "Linkki kohteeseen"
-#. sE5GK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:210
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
msgstr "Palvelimella toteutettu kuvakartta"
-#. MWxs6
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:228
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
msgstr "Selaimessa toteutettu kuvakartta"
-#. Y49PK
-#: frmurlpage.ui
+#: frmurlpage.ui:252
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
msgstr "Kuvakartta"
-#. kyPYk
-#: gotopagedialog.ui
+#: gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
msgid "Go to Page"
msgstr "Siirry sivulle"
-#. wjidN
-#: gotopagedialog.ui
+#: gotopagedialog.ui:71
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
msgid "of $1"
msgstr "/ $1"
-#. 9aib6
-#: gotopagedialog.ui
+#: gotopagedialog.ui:97
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "Sivu:"
-#. 6mAhi
-#: headerfootermenu.ui
+#: headerfootermenu.ui:19
msgctxt "headerfootermenu|borderback"
msgid "Border and Background..."
msgstr "Reuna ja tausta..."
-#. BM4Ju
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:52
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
msgstr "Ennen osaa"
-#. sb53A
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:67
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
msgstr "Osan jälkeen"
-#. rrGkM
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:116
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "Sisennä"
-#. TZCZv
-#: indentpage.ui
+#: indentpage.ui:145
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
-#. LFm5f
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Lisää hakemistomerkintä"
-#. UAN8C
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:59
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. qbAWn
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:235
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "Hakemisto"
-#. goQoK
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:261
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Uusi käyttäjän määrittämä hakemisto"
-#. zTEFk
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:277
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "Merkintä"
-#. jcbjL
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:293
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "1. avain"
-#. B47KE
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:309
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "2. avain"
-#. ReqDn
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:324
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
-#. B5PWe
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:350
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Päämerkintä"
-#. 4QfoT
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:365
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Käytä kaikissa samanlaisissa teksteissä"
-#. ZdMSz
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:380
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Sama kirjainkoko"
-#. 8Q9RW
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:396
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Vain kokonaiset sanat"
-#. QybEJ
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:416
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneettinen lukutapa"
-#. JCtnw
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:432
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneettinen lukutapa"
-#. C6FQC
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:448
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneettinen lukutapa"
-#. JbXGT
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:534
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Päivitä merkintä valinnasta"
-#. dLE2B
-#: indexentry.ui
+#: indexentry.ui:597
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#. MDsQd
-#: infonotfounddialog.ui
+#: infonotfounddialog.ui:8
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
-#. HBW5g
-#: infonotfounddialog.ui
+#: infonotfounddialog.ui:13
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
msgstr "Etsittävää ei löytynyt."
-#. bADab
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:8
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Read-Only Content"
msgstr "Kirjoitussuojattu sisältö"
-#. VUSLQ
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:13
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
msgstr "Kirjoitussuojattua sisältöä ei voi muuttaa."
-#. vGSds
-#: inforeadonlydialog.ui
+#: inforeadonlydialog.ui:14
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "No modifications will be accepted."
msgstr "Muutoksia ei hyväksytä."
-#. jSShA
-#: inputfielddialog.ui
+#: inputfielddialog.ui:7
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Input Field"
msgstr "Syöttökenttä"
-#. guC8W
-#: inputfielddialog.ui
-msgctxt "inputfielddialog|label1"
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: inputfielddialog.ui:112
+msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
+msgid "Reference:"
+msgstr ""
-#. ywLfx
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
-#. gscMt
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:20
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "Pyöristä"
-#. 9nA3q
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:28
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "Prosenttia"
-#. P9tJv
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:36
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "Neliöjuuri"
-#. cfE6B
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:44
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "Potenssimääritys"
-#. dMv5S
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:52
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
msgstr "Operaattorit"
-#. WBzwp
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:62
msgctxt "inputwinmenu||"
msgid "List Separator"
msgstr "Luetteloerotin"
-#. VXGUH
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:70
msgctxt "inputwinmenu|eq"
msgid "Equal"
msgstr "Yhtäsuuri"
-#. g3ARG
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:78
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
msgstr "Erisuuri"
-#. 9y6jk
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:86
msgctxt "inputwinmenu|leq"
msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Pienempi tai yhtäsuuri kuin"
-#. mDjkK
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:94
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "Suurempi tai yhtäsuuri kuin"
-#. FBmuE
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:102
msgctxt "inputwinmenu|l"
msgid "Less"
msgstr "Pienempi"
-#. WUGeb
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:110
msgctxt "inputwinmenu|g"
msgid "Greater"
msgstr "Suurempi"
-#. ufZCg
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:124
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
msgstr "Boolen ehto TAI"
-#. kqdjD
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:132
msgctxt "inputwinmenu|xor"
msgid "Boolean Xor"
msgstr "Boolen ehto XTAI"
-#. eXMSG
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:140
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
msgstr "Boolen ehto JA"
-#. 6fFN5
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:148
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
msgstr "Boolen ehto EI"
-#. F26qr
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:160
msgctxt "inputwinmenu|statistics"
msgid "Statistical Functions"
msgstr "Tilastofunktiot"
-#. 6DuVf
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:170
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "Keskiarvo"
-#. nSYdA
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:178
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimi"
-#. nEGnR
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:186
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimi"
-#. vEC7B
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:198
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "Funktiot"
-#. CGyzt
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:208
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "Sini"
-#. EGGzK
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "Kosini"
-#. nbqKZ
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangentti"
-#. PUrKG
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "Arkussini"
-#. 4VKJB
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "Arkuskosini"
-#. QB8fF
-#: inputwinmenu.ui
+#: inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "Arkustangentti"
-#. nnGmr
-#: insertautotextdialog.ui
+#: insertautotextdialog.ui:8
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "Lisää automaattinen teksti"
-#. FBi9x
-#: insertautotextdialog.ui
+#: insertautotextdialog.ui:104
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Pikavalikoiden automaattiset tekstit "
-#. dpXKq
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:8
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"
-#. zocpL
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:40
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. hvWfd
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:122
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
-#. AfRGE
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:135
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#. aZFEd
-#: insertbookmark.ui
+#: insertbookmark.ui:148
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr "Siirry kirjanmerkkiin"
-#. ydP4q
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:14
msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
msgid "Insert Break"
msgstr "Lisää vaihto"
-#. jDmM9
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:100
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
msgstr "Rivinvaihto"
-#. gqCuB
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:116
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "Palstan vaihto"
-#. 9GAAp
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:132
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "Sivunvaihto"
-#. CQ5Em
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:151
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Style:"
msgstr "Tyyli:"
-#. LbNq3
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:168
+msgctxt "insertbreak|liststore1"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ei mitään]"
+
+#: insertbreak.ui:179
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "Muuta sivunumero"
-#. pCzUF
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:205
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Change page number"
msgstr "Muuta sivunumero"
-#. uAMAX
-#: insertbreak.ui
+#: insertbreak.ui:223
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. BWnND
-#: insertbreak.ui
-msgctxt "insertbreak|liststore1"
-msgid "[None]"
-msgstr "[Ei mitään]"
-
-#. C4mDz
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:9
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
msgstr "Lisää kuvaotsikko"
-#. goGzf
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:51
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
msgstr "Kuvaotsikko"
-#. 8q2o6
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:89
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
msgstr "Numerointi:"
-#. wgBgg
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:103
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
msgstr "Erotin:"
-#. ofzxE
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:117
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
msgstr "Sijainti:"
-#. JuwVi
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:143
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
-#. 3QKNx
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:155
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "Numerointierotin:"
-#. BaojC
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:170
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ". "
-#. QAJ9Q
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:193
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
msgstr "Luokka:"
-#. rJDNR
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:226
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#. Pg34D
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:264
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#. 6ZfLA
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:335
msgctxt "insertcaption|auto"
msgid "Auto..."
msgstr "Automaattiset otsikot..."
-#. CsBbW
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:348
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
msgstr "Asetukset..."
-#. 5k8HB
-#: insertcaption.ui
+#: insertcaption.ui:391
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[Ei mitään]"
-#. hKFSr
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:34
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Lisää tietokantasarakkeet"
-#. SLAeD
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:116
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "Lisää tiedot muodossa:"
-#. fahdL
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:133
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "Taulukko"
-#. 8JSFQ
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:150
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "Kentät"
-#. vzNne
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:166
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "Teksti"
-#. mbu6k
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:219
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "Tietokannan sarakkeet"
-#. q5Z9N
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:233
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "Taulun sarakkeet"
-#. DJStE
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:470
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "Lisää taulun otsikko"
-#. wEgCa
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:485
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "Käytä sarakkeen nimeä"
-#. Aeipk
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:502
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "Luo vain rivi"
-#. oJMmt
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:519
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Ominaisuudet..."
-#. EyALm
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:532
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Autom. muotoilu..."
-#. Ab7c7
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:548
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Kappaleen tyyli:"
-#. seYaw
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:587
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "Tietokannasta"
-#. sDwyx
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:604
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "Käyttäjän määrittämä"
-#. 7HFcY
-#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#: insertdbcolumnsdialog.ui:649
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
-#. UQUAG
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:18
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "Lisää ala- tai loppuviite"
-#. HjJZd
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:143
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
-#. Wxeic
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:161
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
-#. BrqCB
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:193
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "Merkki"
-#. yx2tm
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:204
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "Valitse…"
-#. g3wcX
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:224
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
-#. dFGBy
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:257
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Alaviite"
-#. bQVDE
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:275
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Loppuviite"
-#. F9Ef8
-#: insertfootnote.ui
+#: insertfootnote.ui:298
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. ApbYD
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
msgstr "Lisää komentosarja"
-#. JbTo2
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:36
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
msgstr "Komentosarjatyyppi:"
-#. u2JVC
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:48
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#. GFmMH
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:58
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
msgstr "URL-osoite:"
-#. 9XGDv
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:86
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
msgstr "Selaa…"
-#. pmdTa
-#: insertscript.ui
+#: insertscript.ui:99
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
msgstr "Teksti:"
-#. hqFAX
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:8
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
msgstr "Lisää osa"
-#. rEeaX
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:22
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisää"
-#. V4AJG
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:100
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "Osa"
-#. hgnkY
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:113
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Palstat"
-#. AbW5x
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:127
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "Sisennykset"
-#. deUnf
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:141
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#. Kt5QB
-#: insertsectiondialog.ui
+#: insertsectiondialog.ui:155
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "Ala- ja loppuviitteet"
-#. BBLE8
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:29
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "Lisää taulukko"
-#. 6HSVJ
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:43
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. nrFC2
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:138
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-#. ScZyw
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:152
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "Sarakkeita:"
-#. f3nKw
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:182
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "Rivejä:"
-#. M2tGB
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:216
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
-#. dYEPP
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:249
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "Otsikko"
-#. 7obXo
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:264
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "Toista otsikkorivejä uusilla sivuilla"
-#. KbnK3
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:282
msgctxt "inserttable|bordercb"
msgid "_Border"
msgstr "Reuna"
-#. EkDeF
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:298
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Älä jaa taulukkoa usealle sivulle"
-#. kkA32
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:338
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "Otsikkorivejä:"
-#. RAAM8
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:355
msgctxt "inserttable|autoformat"
msgid "Auto_Format"
msgstr "Automaattinen muotoilu"
-#. D26kf
-#: inserttable.ui
+#: inserttable.ui:377
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. b4mJy
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:8
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
msgstr "Osoitetarrat"
-#. jnQsV
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:22
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "Uusi asiakirja"
-#. EtFBT
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:100
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "Materiaali"
-#. hJSCq
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:113
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "Osoitetarrat"
-#. kZKCf
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:127
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Käyntikortit"
-#. G378Z
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:141
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "Henkilökohtainen"
-#. CAEMT
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:155
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "Liiketoiminta"
-#. a7BSb
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:169
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "Muotoilu"
-#. cs8CW
-#: labeldialog.ui
+#: labeldialog.ui:183
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. ZNbvM
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:29
msgctxt "labelformatpage|label1"
msgid "Hori_zontal pitch:"
msgstr "Vaakaetäisyys:"
-#. SFCGD
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:43
msgctxt "labelformatpage|label2"
msgid "_Vertical pitch:"
msgstr "Pystyetäisyys:"
-#. fpXAC
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:57
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
msgstr "Leveys:"
-#. 2ZXTL
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:71
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
msgstr "Korkeus:"
-#. BedQe
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:85
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
msgstr "Vasen marginaali:"
-#. 5PGWt
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:99
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
msgstr "Ylämarginaali:"
-#. zPFR4
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:113
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
msgstr "Palstat:"
-#. L958B
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:127
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
msgstr "Rivit:"
-#. UhqFw
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:141
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
msgstr "Sivun leveys:"
-#. nG5uU
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:155
msgctxt "labelformatpage|label10"
msgid "Pa_ge height:"
msgstr "Sivun korkeus:"
-#. DKByW
-#: labelformatpage.ui
+#: labelformatpage.ui:166
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "Tallenna..."
-#. E9bCh
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:37
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "Koko sivu"
-#. cDFub
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:56
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "Yksittäinen tarra"
-#. MfBnH
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:88
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "Sarake"
-#. 9xfPc
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:131
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "Rivi"
-#. dPmJF
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:174
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "Synkronoi sisältö"
-#. 97jZe
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:197
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "Jaa"
-#. f57xo
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:232
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "Asetukset..."
-#. ePWUe
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:251
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "Tulostimen nimi"
-#. GoP4B
-#: labeloptionspage.ui
+#: labeloptionspage.ui:270
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "Tulostin"
-#. PQHNf
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:26
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: linenumbering.ui:29
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
+#: linenumbering.ui:32
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Inner"
+msgstr "Sisempi"
+
+#: linenumbering.ui:35
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Outer"
+msgstr "Ulompi"
+
+#: linenumbering.ui:48
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Rivien numerointi"
-#. fUTMR
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:119
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "Näytä numerointi"
-#. GCj2M
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:162
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
msgstr "Merkkityyli:"
-#. nHiTU
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:176
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
msgstr "Muotoilu:"
-#. PCFPj
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:188
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
msgstr "Sijainti:"
-#. EFB9m
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:202
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Välit:"
-#. NZABV
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:216
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "Väli:"
-#. YatD8
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:301
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "riviä"
-#. i8DYH
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:324
+#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#. D8TER
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:365
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "Teksti:"
-#. Lsj2A
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:379
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "Toistoväli:"
-#. u6G7c
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:406
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
msgstr "riviä"
-#. Toub5
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:433
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
-#. aDAQE
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:466
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "Tyhjät rivit"
-#. qnnhG
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:482
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Tekstikehikko"
-#. tAaU6
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:497
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr "Sisällytä ylä- ja alatunnisteet"
-#. FPgbW
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:512
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "Aloita jokainen uusi sivu uudelleen"
-#. xBGhA
-#: linenumbering.ui
+#: linenumbering.ui:534
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "Laske"
-#. ntwJw
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
-
-#. 3BCVp
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Right"
-msgstr "Oikea"
-
-#. yBNwG
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Inner"
-msgstr "Sisempi"
-
-#. 8ReZp
-#: linenumbering.ui
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Outer"
-msgstr "Ulompi"
-
-#. nfWNf
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:85
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr "Koko nimi:"
-#. CBWBz
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:99
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_E-mail address:"
msgstr "Sähköposti:"
-#. oF3Bk
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:110
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
msgstr "Lähetä vastaukset eri osoitteeseen"
-#. AESca
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:129
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "Vastausosoite:"
-#. 5KJrn
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:146
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "Käyttäjätiedot"
-#. RihCy
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:184
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "Käytä suojattua yhteyttä (SSL)"
-#. UU5RG
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:222
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "Palvelimen nimi:"
-#. BNGrw
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:236
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "Portti:"
-#. zeoLy
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:274
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "Palvelimelle tunnistautuminen…"
-#. msmFF
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:300
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "Lähettävän sähköpostipalvelimen (SMTP) asetukset"
-#. U82eq
-#: mailconfigpage.ui
+#: mailconfigpage.ui:322
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr "Kokeile asetuksia"
-#. RyDB6
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:12
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Joukkokirje"
-#. GwH4i
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:131
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "Kaikki"
-#. HZJS2
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:149
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "Valitut tietueet"
-#. VCERP
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:172
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "Lähde:"
-#. kSjcA
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:206
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "Kohteeseen:"
-#. 8ZDzD
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:245
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "Tietueet"
-#. 9MNVA
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:285
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "Tulostin"
-#. UeS6C
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:303
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "Sähköinen"
-#. 5ZWAB
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:321
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#. o3LR6
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:345
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "Yksittäiset tulostustyöt"
-#. p6r4G
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:394
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "Luo tiedoston nimi kohteesta"
-#. nw8Ax
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:415
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "Kenttä:"
-#. 7YFc9
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:428
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "Polku:"
-#. Qmqis
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:443
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "Tiedostomuoto:"
-#. Bjh2Z
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:506
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "A_ihe:"
-#. bqGD8
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:534
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "Liitteet:"
-#. nFGt3
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:576
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "Sähköpostin muoto:"
-#. f5arv
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:596
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTML"
-#. aqcBi
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:613
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RTF"
-#. aDQVK
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:630
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#. LDBbz
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:680
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "Tallenna yksittäisenä asiakirjana"
-#. mdC58
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:698
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Tallenna erillisinä asiakirjoina"
-#. bAuH5
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:724
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "Tallenna yhdistetty asiakirja"
-#. hNH8a
-#: mailmerge.ui
+#: mailmerge.ui:745
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "Tuloste"
-#. SjjnV
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:7
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Joukkokirje"
-#. BSJ4X
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:93
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
msgstr "Tästä asiakirjasta"
-#. Ew2Bo
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:112
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
msgstr "Mallista"
-#. MzVLu
-#: mailmergedialog.ui
+#: mailmergedialog.ui:136
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "Luo"
-#. UA8EY
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:48
msgctxt "managechangessidebar|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "Hyväksy"
-#. R7DDu
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:64
msgctxt "managechangessidebar|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "Hylkää"
-#. bt9yq
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:80
msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "Hyväksy kaikki"
-#. AiYCZ
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:96
msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "Hylkää kaikki"
-#. kGwFD
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:159
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Muokkaa huomautusta..."
-#. E9ZFR
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:166
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "Lajitteluperuste"
-#. HTAC6
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:176
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#. dfFhr
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:184
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
-#. GisU3
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:192
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
-#. FuCGu
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:200
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "Huomautus"
-#. 2HuG3
-#: managechangessidebar.ui
+#: managechangessidebar.ui:208
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "Sijainti asiakirjassa"
-#. Gnk7X
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:7
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
msgstr "Tietolähteen yhteys"
-#. Mr2UG
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:93
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
msgstr "Käytä olemassa olevaa"
-#. j64cG
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:112
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
msgstr "Luo uusi yhteys"
-#. NEDKH
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:134
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
-msgid ""
-"Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for"
-" data from a data source, such as a database. The fields in the form letter "
-"must be connected to the data source."
-msgstr ""
-"Kenttiä käytetään mukauttamaan joukkokirjeitä. Kentät ovat paikkamerkkejä "
-"tietolähteestä (kuten tietokanta) saatavalle tiedolle. Joukkokirjeen kentät "
-"pitää olla yhdistetty tietolähteeseen."
+msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
+msgstr "Kenttiä käytetään mukauttamaan joukkokirjeitä. Kentät ovat paikkamerkkejä tietolähteestä (kuten tietokanta) saatavalle tiedolle. Joukkokirjeen kentät pitää olla yhdistetty tietolähteeseen."
-#. erCDQ
-#: mergeconnectdialog.ui
+#: mergeconnectdialog.ui:153
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "Muodosta yhteys"
-#. d5YqG
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:7
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
msgstr "Yhdistä taulukot"
-#. TNtgp
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:90
msgctxt "mergetabledialog|prev"
msgid "Join with _previous table"
msgstr "Liitä _edelliseen taulukkoon"
-#. BqasK
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:109
msgctxt "mergetabledialog|next"
msgid "Join with _next table"
msgstr "Liitä _seuraavaan taulukkoon"
-#. 2piPE
-#: mergetabledialog.ui
+#: mergetabledialog.ui:133
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Tila"
-#. M7mkx
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:62
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr "Valitse osoitelista..."
-#. kG8DG
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:77
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
msgstr "Valitse eri osoitelista..."
-#. Sb7nE
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:103
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
msgstr "Valittu osoitelista: %1"
-#. 8JF4w
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:125
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
-msgid ""
-"Select the address list containing the address data you want to use. This "
-"data is needed to create the address block."
-msgstr ""
-"Valitse osoitelista, joka sisältää haluamasi osoitetiedot. Tietoja tarvitaan"
-" osoitelohkon luomiseen."
+msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
+msgstr "Valitse osoitelista, joka sisältää haluamasi osoitetiedot. Tietoja tarvitaan osoitelohkon luomiseen."
-#. EwS5S
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:142
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr "1."
-#. DNaP6
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:175
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr "Vastaavat kentät..."
-#. jBqUV
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:202
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
-msgid ""
-"Match the field name used in the mail merge to the column headers in your "
-"data source."
-msgstr ""
-"Täsmää joukkopostin luonnissa käytetty kentän nimi tietolähteen "
-"saraketunnisteisiin."
+msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
+msgstr "Täsmää joukkopostin luonnissa käytetty kentän nimi tietolähteen saraketunnisteisiin."
-#. WGCk4
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:219
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
msgstr "3."
-#. 2rEHZ
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:258
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr "2."
-#. KNMW6
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:269
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr "Tähän asiakirjaan tulee osoitelohko"
-#. XGCEE
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:307
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
msgstr "Lisää..."
-#. 6UxZF
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:345
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr "Älä näytä rivejä joilla vain tyhjiä kenttiä"
-#. de4LB
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:423
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Edellisen osoitelohkon esikatselu"
-#. VJLVC
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:438
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Seuraavan osoitelohkon esikatselu"
-#. 5FAA9
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:454
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Asiakirja: %1"
-#. JmEkU
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:494
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr "Tarkista että osoitteet vastaavat osoitelistaa."
-#. Ek9hx
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:511
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr "4."
-#. Atojr
-#: mmaddressblockpage.ui
+#: mmaddressblockpage.ui:544
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Lisää osoitelohko"
-#. qr3dv
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:7
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "Joukkokirje"
-#. sv2qk
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:52
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
msgstr "Tila:"
-#. ZGLiG
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:66
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
msgid "Progress:"
msgstr "Tilanne:"
-#. BJbG4
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:80
msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
msgid "Creating documents..."
msgstr "Luodaan asiakirjoja..."
-#. VGzPa
-#: mmcreatingdialog.ui
+#: mmcreatingdialog.ui:94
msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr "%X / %Y"
-#. Akrs2
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:74
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
msgstr "Ylhäältä"
-#. cgzFG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:89
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr "2.00"
-#. j3QQH
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr "Kohdista viestiosan kanssa"
-#. FwgfG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:163
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "Vasemmalta"
-#. hFZkG
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:205
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr "Osoitelohkon paikka"
-#. RXuEV
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:242
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
-#. tdpVa
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:258
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
-#. 8RH52
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:271
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "Ylös"
-#. toRE2
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:286
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "Alas"
-#. smDgJ
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:307
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr "Tervehdyksen paikka"
-#. FsBFC
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:347
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "Zoomaus"
-#. kF4Eb
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:363
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "Koko sivu"
-#. 2EvMJ
-#: mmlayoutpage.ui
+#: mmlayoutpage.ui:415
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "Säädä osoitelohkon ja tervehdyksen asettelua"
-#. 6Agkw
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:8
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "E-Mail Message"
msgstr "Sähköpostiviesti"
-#. NdBGD
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:91
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr "Kirjoita viestisi tähän"
-#. EYZPD
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:132
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "Sähköpostiviesti sisältää tervehdyksen"
-#. i7T9E
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:164
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Yleinen tervehdys"
-#. FbDGH
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:219
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Osoitelistan kenttä naispuolisten tunnistukseen"
-#. CGRhM
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:233
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "Nainen"
-#. AsBWM
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:249
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "Mies"
-#. bXB8d
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:265
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
-#. 4z8EE
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:280
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Kentän arvo"
-#. BNLQL
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:292
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "Uusi..."
-#. iDifX
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:309
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "Uusi..."
-#. K6a9E
-#: mmmailbody.ui
+#: mmmailbody.ui:404
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys"
-#. Zqr7R
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:45
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
-msgid ""
-"Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address "
-"block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
-"Kirjeiden lähetys usealle vastaanottajalle. Kirjeet voivat sisältää "
-"osoitelohkon ja tervehdyksen. Kirjeet voidaan mukauttaa jokaista "
-"vastaanottajaa varten."
+msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
+msgstr "Kirjeiden lähetys usealle vastaanottajalle. Kirjeet voivat sisältää osoitelohkon ja tervehdyksen. Kirjeet voidaan mukauttaa jokaista vastaanottajaa varten."
-#. 9Ba2H
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:62
msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
-msgid ""
-"Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can "
-"contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each "
-"recipient."
-msgstr ""
-"Sähköpostin lähetys usealle vastaanottajalle. Sähköposteissa voi olla "
-"tervehdys. Sähköpostit voidaan mukauttaa jokaista vastaanottajaa varten."
+msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
+msgstr "Sähköpostin lähetys usealle vastaanottajalle. Sähköposteissa voi olla tervehdys. Sähköpostit voidaan mukauttaa jokaista vastaanottajaa varten."
-#. C55d9
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:78
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
msgstr "Kirje"
-#. dsiXU
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:94
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_E-mail message"
msgstr "Sähköposti"
-#. roGWt
-#: mmoutputtypepage.ui
+#: mmoutputtypepage.ui:134
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Minkä tyyppisen asiakirjan haluat luoda?"
-#. EzuXK
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:14
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "OpenDocument-tekstiasiakirja"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:18
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Adobe PDF-Document"
+msgstr "Adoben PDF-asiakirja"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:22
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Microsoft Word Document"
+msgstr "Microsoft Word -asiakirja"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:26
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "HTML Message"
+msgstr "HTML-viesti"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:30
+msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Pelkkä teksti"
+
+#: mmresultemaildialog.ui:38
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
msgid "E-Mail merged document"
msgstr "Lähetä joukkokirje sähköpostina"
-#. gT9YY
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:51
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
msgstr "Lähetä asiakirjat"
-#. cNmQk
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:133
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
msgid "T_o"
msgstr "Vastaanottaja"
-#. H6VrM
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:155
msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
msgid "_Copy to..."
msgstr "Kopio..."
-#. HAvs3
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:171
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "Aihe"
-#. DRHXR
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:196
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr "Lähettäjä"
-#. A25u6
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:219
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "Ominaisuudet..."
-#. Z6zpg
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:265
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "Liitteen nimi"
-#. MFeKZ
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:284
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "E-Mail options"
msgstr "Sähköpostin asetukset"
-#. kCBDz
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:316
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr "Lähetä kaikki asiakirjat"
-#. EN8Jh
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:339
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "Lähde"
-#. S2Qdz
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:360
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "Kohteeseen"
-#. kTAEG
-#: mmresultemaildialog.ui
+#: mmresultemaildialog.ui:409
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send records"
msgstr "Lähetä tietueet"
-#. FUKtT
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument-tekstiasiakirja"
-
-#. MUQ4h
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr "Adoben PDF-asiakirja"
-
-#. LpGGz
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Microsoft Word -asiakirja"
-
-#. xSrmF
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "HTML Message"
-msgstr "HTML-viesti"
-
-#. eCCZz
-#: mmresultemaildialog.ui
-msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Pelkkä teksti"
-
-#. rD68U
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:8
msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
msgid "Print merged document"
msgstr "Tulosta joukkokirje"
-#. 5a7YA
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:21
msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
msgstr "Tulosta asiakirjat"
-#. juZiE
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:97
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "Tulostin"
-#. SBDzy
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:119
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
msgstr "Ominaisuudet..."
-#. NDTNG
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:138
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer options"
msgstr "Tulostimen asetukset"
-#. VemES
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:174
msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
msgid "Print _all documents"
msgstr "Tulosta kaikki asiakirjat"
-#. 4fHrU
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:199
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "Lähde"
-#. 9nnCK
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:220
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "Kohteeseen"
-#. FBtVF
-#: mmresultprintdialog.ui
+#: mmresultprintdialog.ui:271
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
msgid "Print records"
msgstr "Tulosta tietueet"
-#. XPDJt
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:8
msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
msgid "Save merged document"
msgstr "Tallenna joukkokirje"
-#. htZAM
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:21
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
msgstr "Tallenna asiakirjat"
-#. yQdjt
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:94
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
msgid "S_ave as a single large document"
msgstr "Tallenna yhtenä suurena asiakirjana"
-#. ZVJLJ
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:111
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Tallenna erillisinä asiakirjoina"
-#. xRGbs
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:132
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "Lähde"
-#. LGEwR
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:153
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "Kohteeseen"
-#. CWcMU
-#: mmresultsavedialog.ui
+#: mmresultsavedialog.ui:201
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As options"
msgstr "Tallennusasetukset"
-#. Vd4X6
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:49
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#. UqSJW
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:70
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
msgstr "Vastaavat kentät..."
-#. NUC5G
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:108
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "Edellisen osoitelohkon esikatselu"
-#. 5CDnR
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:123
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "Seuraavan osoitelohkon esikatselu"
-#. rS3A8
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:139
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "Asiakirja: %1"
-#. rWpBq
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:180
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "Asiakirja sisältää tervehdyksen"
-#. DDB2B
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:211
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "Yleinen tervehdys"
-#. CegBx
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:266
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "Osoitelistan kenttä naispuolisten tunnistukseen"
-#. Gu5tC
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:280
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "Nainen"
-#. Rmtni
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:296
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "Mies"
-#. dUuiH
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:312
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
-#. cFDEw
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:328
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "Kentän arvo"
-#. YCdbP
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:341
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "Uusi..."
-#. R5QR8
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:357
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "Uusi..."
-#. AXiog
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:451
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys"
-#. nbXMj
-#: mmsalutationpage.ui
+#: mmsalutationpage.ui:499
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr "Luo tervehdys"
-#. TC3eL
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:31
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
msgstr "Käytä nykyistä asiakirjaa"
-#. KUEyG
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:48
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr "Luo uusi asiakirja"
-#. bATvf
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:64
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr "Aloita valmiista asiakirjasta"
-#. GieL3
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:81
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr "Aloita asiakirjan mallista"
-#. mSCWL
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:98
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr "Aloita viimeksi tallennetusta asiakirjasta"
-#. BUbEr
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:125
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Selaa..."
-#. 3trwP
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:140
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "Selaa..."
-#. 8ESAz
-#: mmselectpage.ui
+#: mmselectpage.ui:161
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "Valitse asiakirja pohjaksi joukkokirjeeseen"
-#. QHJFc
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:11
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending E-mail messages"
msgstr "Sähköposteja lähetetään"
-#. TBZZs
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:26
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#. DNMAX
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:90
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Yhteys otettu lähtevän sähköpostin palvelimeen"
-#. riE4F
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:99
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
msgstr "Yhteyden tila"
-#. af7FQ
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:150
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
msgstr "sähköposteja lähetetty %1 / %2"
-#. 6VN4T
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:166
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
msgstr "Lähetystauko"
-#. ZcgNq
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:201
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr "Sähköpostiviestejä, joita ei lähetetty: %1"
-#. kEpcV
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:229
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "Tiedot"
-#. xbUsZ
-#: mmsendmails.ui
+#: mmsendmails.ui:248
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr "Lähetyksen tila"
-#. xuEPo
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:34
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Vaihda pohjan näyttö"
-#. RZhFC
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:47
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr "Siirtyminen"
-#. 6Frp3
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:60
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "Edellinen"
-#. r8tsB
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:73
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#. mHVom
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:86
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vetotila"
-#. SndsZ
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:109
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr "Siirrä luku ylemmälle tasolle"
-#. MRuAa
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:122
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr "Siirrä luku alemmalle tasolle"
-#. sxyvw
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:135
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr "Luetteloruutu käytössä / poissa käytöstä"
-#. DgvFE
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:148
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Sisällön selailunäkymä"
-#. GbEFs
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:171
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr "Määritä muistutus"
-#. Ngjxu
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:194
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
-#. dfTJU
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:207
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
-#. EefnL
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:220
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Ankkuri<->Teksti"
-#. PjUEP
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:243
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Otsikkotasojen näyttö"
-#. ijAjg
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:266
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "Korota tasoa"
-#. A7vWQ
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:279
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "Alenna tasoa"
-#. 3rY8r
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:304
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
-#. wavgT
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:307
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktiivinen ikkuna"
-#. 3yk2y
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:341
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Vaihda pohjan näyttö"
-#. HS3W2
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:364
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#. svmCG
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:377
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#. tu94A
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:390
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. MvgHM
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:413
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr "Tallenna myös sisältö"
-#. yEETn
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:436
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "Siirrä ylemmäs"
-#. KN3mN
-#: navigatorpanel.ui
+#: navigatorpanel.ui:449
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "Siirrä alemmas"
-#. mYVYE
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:8
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Luo uusi käyttäjän määrittämä hakemisto"
-#. 5hCBW
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:100
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name"
msgstr "_Nimi"
-#. W9iAY
-#: newuserindexdialog.ui
+#: newuserindexdialog.ui:132
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "Uusi käyttäjähakemisto"
-#. EoBrh
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:392
+msgctxt "notebookbar|NewSW"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:396
+msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
+msgid "Text Document"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:409
+msgctxt "notebookbar|NewSC"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:413
+msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:426
+msgctxt "notebookbar|NewSI"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:430
+msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
+msgid "Presentation"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:443
+msgctxt "notebookbar|NewSD"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:447
+msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
+msgid "Drawing"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:459
+msgctxt "notebookbar|NewSF"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:463
+msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
+msgid "Formula"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:475
+msgctxt "notebookbar|NewSB"
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:479
+msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:498
+msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar.ui:1208
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#. wHrSw
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1340
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#. MENAD
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1626
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#. zB7FM
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1735
msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
msgid "Outline"
msgstr "Jäsennys"
-#. QcYXo
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1764
msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Luettelomerkit ja numerointi"
-#. yoanF
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1817
msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vaakatasaus"
-#. 7KA5f
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1903
msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
-#. D7Uz3
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1930
msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Pystytasaus"
-#. pQhrE
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:1981
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vaakatasaus"
-#. 8qrG8
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2120
msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
msgid "Spacing"
msgstr "Välistys"
-#. QxLnC
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2152
msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Sisennä"
-#. FYjCk
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2159
msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Lisää sisennystä"
-#. KdQYF
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2175
msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Vähennä sisennystä"
-#. jXNUy
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2197
msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Sisennä"
-#. WzEdh
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2305
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
-#. Piuod
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2436
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
-#. 9CXq7
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2491
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
-#. 7YxNU
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2556
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "Aloitus"
-#. yyvGC
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2577
msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
msgid "Break"
msgstr "Vaihto"
-#. MAFAa
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2736
msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleria"
-#. aaKBa
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2742
msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr "Avaa leikekuva- ja mediagalleria"
-#. Z3Ew3
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2786
msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
msgid "Symbol"
msgstr "Symboli"
-#. BQjiq
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2818
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
msgstr "Basic"
-#. 5Ew33
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2846
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "Lisää ääni tai video"
-#. yVmKQ
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:2878
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
msgstr "Muodot"
-#. dkvXd
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3172
msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
-#. 6ZGet
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3246
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#. NBg9g
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3282
msgctxt "notebookbar|FontWork"
msgid "Fontwork"
msgstr "Fonttipaja"
-#. TNHvH
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3364
msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
-#. bQvBw
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3453
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. xbELa
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3623
msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
msgid "Setup"
msgstr "Asetukset"
-#. CRnsd
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:3821
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
msgid "Page layout"
msgstr "Sivun asettelu"
-#. TsQMK
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4199
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "Viittaukset"
-#. Yopi7
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4691
+#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "Tarkistus"
-#. DWGay
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4707
msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
msgid "Page View"
msgstr "Sivunäkymä"
-#. hM85z
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4801
msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text"
msgid "Document Area Elements"
msgstr "Asiakirja-alueen elementit"
-#. yETdD
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:4956
msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomaus"
-#. wDGSi
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5089
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#. PeSey
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5667
msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Sisennä"
-#. hwyZx
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5709
msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Sisennä"
-#. CMhFV
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5772
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
-#. UjN8h
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5791
msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
msgstr "Perusteet"
-#. 25ERn
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5795
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#. 3ZsVD
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5825
msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
msgid "Basics"
msgstr "Perusteet"
-#. hUvE6
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:5829
msgctxt "notebookbar|Crop1"
msgid "Crop"
msgstr "Rajaa"
-#. AcVNT
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6457
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#. CHtrQ
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6474
msgctxt "notebookbar|LineFormat"
msgid "Line"
msgstr "Viiva"
-#. PnfcA
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6492
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
-#. uZhLB
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6623
msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
msgid "Shape / Textbox"
msgstr "Muoto / tekstikehys"
-#. K72HJ
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:6652
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
msgstr "Ankkuri"
-#. 6VZBC
-#: notebookbar.ui
+#: notebookbar.ui:7181
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
msgid "Frame / OLE"
msgstr "Kehys / OLE"
-#. Km8sr
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop"
-msgid "File"
-msgstr "Tiedosto"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
-#. mB4M8
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop1"
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
+msgid "Menubar"
+msgstr ""
-#. UbANP
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop3"
-msgid "Styles"
-msgstr "Tyylit"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
-#. jfaFy
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop4"
-msgid "Format"
-msgstr "Muotoilu"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3948
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
+msgid "_File"
+msgstr ""
-#. JG4Re
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop5"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Kappale"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4087
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
-#. 7zpT7
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop6"
-msgid "Insert"
-msgstr "Lisää"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4226
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
+msgid "St_yles"
+msgstr ""
-#. UX2BF
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop7"
-msgid "References"
-msgstr "Viittaukset"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4401
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
+msgid "F_ormat"
+msgstr ""
-#. GSBBy
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop8"
-msgid "View"
-msgstr "Näytä"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4651
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr ""
-#. sGYBV
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop9"
-msgid "Review"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4820
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4965
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
+msgid "Reference_s"
+msgstr "Viittaukset"
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
+msgid "_Review"
msgstr "Tarkistus"
-#. QFLrj
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop10"
-msgid "Styles"
-msgstr "Tyylit"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5180
+#, fuzzy
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
+msgid "_View"
+msgstr "Näkymä"
-#. BqkBF
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop11"
-msgid "Format"
-msgstr "Muotoilu"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5280
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
+msgid "St_yles"
+msgstr ""
-#. aDBnr
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop12"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Kappale"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5455
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
+msgid "F_ormat"
+msgstr ""
-#. BANUz
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop13"
-msgid "Table"
-msgstr "Taulukko"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5670
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr ""
-#. BN5XN
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop14"
-msgid "Rows & Columns"
-msgstr "Rivit ja sarakkeet"
-
-#. h5Q7Q
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop15"
-msgid "Merge"
-msgstr "Yhdistäminen"
-
-#. DmCbc
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop16"
-msgid "Select"
-msgstr "Valinta"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
+msgid "T_able"
+msgstr ""
-#. DBuPt
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop17"
-msgid "Calc"
-msgstr "Laske"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5931
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
+msgid "_Merge"
+msgstr ""
-#. tCkk6
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GraphicGroup"
-msgid "Graphic"
-msgstr "Grafiikka"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6053
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
+msgid "R_ows"
+msgstr ""
-#. Vi88d
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop20"
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
+msgid "Selec_t"
+msgstr ""
-#. JpCTo
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompressGraphic"
-msgid "compress"
-msgstr "pakkaa"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
+msgid "_Calc"
+msgstr ""
-#. dm6TE
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop19"
-msgid "Color"
-msgstr "Väri"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6424
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr ""
-#. 9ArEB
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap1|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Luettelomerkit ja numerointi"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6539
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
+msgid "C_olor"
+msgstr ""
-#. xct3D
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop21"
-msgid "Arrange"
-msgstr "Järjestä"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6856
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
-#. GYyFg
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Wrap2|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Luettelomerkit ja numerointi"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7016
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
-#. YDSVh
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Align1|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Luettelomerkit ja numerointi"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7136
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
+msgid "_Language"
+msgstr ""
-#. 5pBjD
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop18"
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7262
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
-#. FHgEX
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop22"
-msgid "Review"
-msgstr "Tarkistus"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7412
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
+msgid "_Comments"
+msgstr ""
-#. fR7zY
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop23"
-msgid "Comments"
-msgstr "Huomautukset"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7512
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
+msgid "Com_pare"
+msgstr ""
-#. JbDhM
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop24"
-msgid "Files"
-msgstr "Tiedostot"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7612
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
+msgid "_View"
+msgstr ""
-#. egTR3
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|SectionTop2"
-msgid "Tools"
-msgstr "Työkalut"
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
+msgid "St_yles"
+msgstr ""
-#. U5c7C
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuBar"
-msgid " "
-msgstr " "
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8012
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8239
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8375
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
+msgid "Grou_p"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8592
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
+msgid "3_D"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8775
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
+msgid "F_rame"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8982
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
+msgid "_Arrange"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9091
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9201
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9306
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
+msgid "St_yles"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9481
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
+msgid "F_ormat"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9742
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
+msgid "_Paragraph"
+msgstr ""
-#. mwE6f
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9901
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10011
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
+msgid "_Menu"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10066
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3050
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "Valikkorivi"
-#. bkg23
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3267
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3885
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "Tiedosto"
-#. aqbEs
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4107
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#. rCGFA
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4303
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
-msgid "_Styles"
-msgstr "Tyylit"
+msgid "St_yles"
+msgstr ""
-#. YNkcG
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4587
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "Muotoilu"
-#. Ax5Ki
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4938
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Kappale"
-#. rrpkZ
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5174
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisää"
-#. nSfEX
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5399
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
-msgid "Reference_s"
-msgstr "Viittaukset"
+msgid "Referen_ce"
+msgstr ""
-#. gQQfL
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5597
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "Tarkistus"
-#. BHDdD
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5743
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "Näkymä"
-#. SbHmx
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6001
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "Grafiikka"
-#. punQr
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6431
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "Järjestä"
-#. DDTxx
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6604
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "Väri"
-#. CHosB
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6855
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Ruudukko"
-#. VwoJp
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7029
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
-msgid "_Styles"
-msgstr "Tyylit"
+msgid "St_yles"
+msgstr ""
-#. mLAM7
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7313
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
-msgid "_Format"
-msgstr "Muotoilu"
+msgid "F_ormat"
+msgstr ""
-#. eQiAD
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7664
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Kappale"
-#. Ew7Ho
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7888
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "Taulukko"
-#. i8XUZ
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8083
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "Rivit"
-#. 9uj3D
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8281
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
msgid "_Merge"
msgstr "Yhdistä"
-#. Rh6Wc
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8517
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Valitse"
-#. 4nboE
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8743
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "Laske"
-#. GjSDm
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencetableb"
-msgid "Reference_s"
-msgstr "Viittaukset"
-
-#. EjTA4
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewtableb"
-msgid "_Review"
-msgstr "Tarkistus"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8968
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
+msgid "Referen_ce"
+msgstr ""
-#. xeUxD
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9101
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "Kieli"
-#. eBoPL
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9326
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "Tarkistus"
-#. y4Sg3
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9538
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "Huomautukset"
-#. m9Mxg
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9740
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "Vertaile"
-#. eHAHe
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewab"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9886
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
-msgstr "Näkymä"
+msgstr ""
-#. WfzeY
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Piirros"
-#. QNg9L
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10698
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#. eMgqF
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10925
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Rivitys"
-#. cMQDv
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10939
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
msgstr "Tasaa"
-#. MECyG
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10971
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "Järjestä"
-#. 9Z4JQ
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11135
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
-msgid "_View"
-msgstr "Näkymä"
+msgid "_Grid"
+msgstr ""
-#. FusRM
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11333
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
-msgid "_Group"
-msgstr "Ryhmittely"
+msgid "Grou_p"
+msgstr ""
-#. fNGFB
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11509
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3D"
-#. xrVni
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatTextb"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11817
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Muotoilu"
+msgstr ""
-#. sdehG
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12083
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "Kappale"
-#. h6EHi
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12256
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12406
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisää"
-#. 9tFHb
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewTextb"
-msgid "_View"
-msgstr "Näkymä"
-
-#. eLnnF
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "Media"
-#. dzADL
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13073
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Kehys"
-#. GjFnB
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13503
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "Järjestä"
-#. DF4U7
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13666
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "Ruudukko"
-#. GFXiM
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Oleviewb"
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13812
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
-msgstr "Näkymä"
-
-#. kdH4L
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
-msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
-msgid "_Help"
-msgstr "Ohje"
+msgstr ""
-#. EsADr
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13959
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "Valikko"
-#. Ch63h
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14011
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "Työkalut"
-#. BHK39
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14065
+msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
+msgid "_Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#. 6WNhQ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:42
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "Harmaasävy"
-#. weCyB
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:50
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
msgstr "Mustavalkoinen"
-#. dGwzE
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:58
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr "Vesileima"
-#. CLNBv
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:72
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
msgid "-20% Brightness & Contrast"
msgstr "-20% kirkkautta ja kontrastia"
-#. ZiNCw
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:80
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
msgid "-20% Brightness"
msgstr "-20% kirkkautta"
-#. qgQvJ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:88
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
msgid "-20% Contrast"
msgstr "-20% kontrastia"
-#. Lrv9j
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:96
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
msgid "0% Brightness & Contrast"
msgstr "0% kirkkautta ja kontrastia"
-#. LcUFL
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:104
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
msgid "+20% Brightness"
msgstr "+20% kirkkautta"
-#. AWfQS
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:112
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
msgid "+20% Contrast"
msgstr "+20% kontrastia"
-#. dECsC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:120
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
msgid "+20% Brightness & Contrast"
msgstr "+20% kirkkautta ja kontrastia"
-#. FHkoR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:134
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
msgid "Colorize Red"
msgstr "Väritä punaiseksi"
-#. d62Cu
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:142
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue"
msgid "Colorize Blue"
msgstr "Väritä siniseksi"
-#. wEHYw
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:150
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen"
msgid "Colorize Green"
msgstr "Väritä vihreäksi"
-#. b6DBd
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:158
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange"
msgid "Colorize Orange"
msgstr "Väritä oranssiksi"
-#. mimQW
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:186
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
-#. LbUtj
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:200
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "Alaviite"
-#. BkhhA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:209
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "Loppuviite"
-#. 4uDNR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:224
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"
-#. JE3bf
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:233
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "Ristiviite"
-#. zRAeB
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:317
msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
msgid "Default Paragraph"
msgstr "Oletus kappale"
-#. iYtax
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:326
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
-#. EwiEC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:335
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
msgstr "Otsikko 1"
-#. G4VHC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:344
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "Otsikko 2"
-#. sQPo5
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:353
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "Otsikko 3"
-#. vixA6
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:368
msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
msgid "Default Character"
msgstr "Oletus merkki"
-#. x3jsJ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:377
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "Painotus"
-#. 9rC8k
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:386
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "Vahva painotus"
-#. zG37D
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:404
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#. 2EFPh
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:412
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#. Gjjky
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:420
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
msgid "Style 1"
msgstr "Tyyli 1"
-#. AWqDR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:428
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
msgstr "Tyyli 2"
-#. vHoey
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:436
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
msgid "Style 3"
msgstr "Tyyli 3"
-#. GpBfX
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:444
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
msgid "Style 4"
msgstr "Tyyli 4"
-#. 3YhGR
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:471
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr "Lisää rivejä yläpuolelle"
-#. ntjaH
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:480
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
msgid "Insert Rows Below"
msgstr "Lisää rivejä alapuolelle"
-#. 5e3T2
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:495
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
msgid "Delete Rows"
msgstr "Poista rivit"
-#. ToC4E
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:504
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "Valitse rivit"
-#. DVYQN
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:519
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
msgstr "Rivikorkeus..."
-#. 75tn7
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimaalinen rivikorkeus"
-#. rDrFG
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:537
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "Jaa rivit tasaisesti"
-#. CsPMA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:736
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
-#. FHC5q
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:889
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "Leikepöytä"
-#. FLyUA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:935
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
-#. nyg3m
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1448
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#. geGED
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1573
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
-#. QdJQU
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1616
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "Muodot"
-#. txpNZ
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1722
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. zMDvT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1758
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
-#. Cswyz
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1780
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
-#. jvo7D
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:1798
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "Sarakkeet"
-#. bvYvp
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2002
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
-#. Du8Qw
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2038
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
-#. E7zcE
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2079
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
-#. w6XXT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2126
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "Rivitys"
-#. QdS8h
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2143
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"
-#. VUCKC
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2189
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#. tGNaF
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2247
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#. MCMXX
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2256
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalinen"
-#. EpwrB
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2265
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "Ympärillä"
-#. fAfKA
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2274
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
-#. H7zCN
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2283
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
-#. PGXfq
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2292
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "Läpi"
-#. WEBWT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2307
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "Ääriviiva"
-#. d7AtT
-#: notebookbar_groups.ui
+#: notebookbar_groups.ui:2316
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Muokkaa ääriviivaa"
-#. CwELf
-#: notebookbar_single.ui
+#: notebookbar_single.ui:473
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vaakatasaus"
-#. ZeMoF
-#: notebookbar_single.ui
+#: notebookbar_single.ui:596
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Sisennys"
-#. hPTDE
-#: notebookbar_single.ui
+#: notebookbar_single.ui:678
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "Sisennys"
-#. VGQAU
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
-msgid "Save As"
-msgstr "Tallenna nimellä"
-
-#. VExwF
-#: numberingnamedialog.ui
-msgctxt "numberingnamedialog|label1"
-msgid "Format"
-msgstr "Muotoilu"
-
-#. qQBCu
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:11
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Nimetön 1"
-#. fJyA3
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:14
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Nimetön 2"
-#. MLeBF
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:17
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Nimetön 3"
-#. reXad
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:20
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Nimetön 4"
-#. Fgpbv
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:23
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Nimetön 5"
-#. Ea4d6
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:26
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Nimetön 6"
-#. UcAcC
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:29
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Nimetön 7"
-#. Dv26U
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:32
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Nimetön 8"
-#. XxC5o
-#: numberingnamedialog.ui
+#: numberingnamedialog.ui:35
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Nimetön 9"
-#. Rekgx
-#: numparapage.ui
+#: numberingnamedialog.ui:42
+msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Tallenna nimellä"
+
+#: numberingnamedialog.ui:168
+msgctxt "numberingnamedialog|label1"
+msgid "Format"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#: numparapage.ui:50
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
msgstr "Jäsennystaso:"
-#. 4Dh4B
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Body text"
msgstr "Leipäteksti"
-#. DcmkY
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:69
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
msgstr "Taso 1"
-#. Ae7iR
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:70
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
msgstr "Taso 2"
-#. ygFj9
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:71
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "Taso 3"
-#. NJN9p
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:72
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "Taso 4"
-#. cLGAT
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:73
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "Taso 5"
-#. iNtCJ
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:74
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "Taso 6"
-#. 7QbBG
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:75
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "Taso 7"
-#. q9rXy
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:76
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "Taso 8"
-#. 2BdWa
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:77
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "Taso 9"
-#. PgJyA
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:78
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "Taso 10"
-#. A9CrD
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:95
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "jäsennys"
-#. 9PSzB
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:142
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "Numerointityyli:"
-#. ABT2q
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:159
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
-#. eBkEW
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:170
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "Muokkaa tyyliä"
-#. ckwd7
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:189
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "A_loita alusta tämän kappaleen kohdalla"
-#. UivrN
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:220
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "Aloita numerolla:"
-#. ELqaC
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:277
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
-#. tBYXk
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:313
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "_Sisällytä tämä kappale rivinumerointiin"
-#. wGRPh
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:331
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "Aloi_ta alusta tämän kappaleen kohdalla"
-#. uuXAF
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:367
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "Aloita numerolla:"
-#. FcEtC
-#: numparapage.ui
+#: numparapage.ui:415
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "Rivien numerointi"
-#. jHKFJ
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "Objekti"
-#. e5VGQ
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:100
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. ADJiB
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:113
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. s9Kta
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:127
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Rivitys"
-#. vtCHo
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:141
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
-#. GquSU
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:155
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. L6dGA
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:169
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
-#. zJ76x
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:183
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#. FVDe9
-#: objectdialog.ui
+#: objectdialog.ui:197
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. G8iDm
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:50
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "Luokka:"
-#. kbdFC
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:64
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "Numerointi:"
-#. fqC47
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:78
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "Numerointierotin:"
-#. R7CjY
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:92
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Separator:"
msgstr "Erotin:"
-#. 9XdwG
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:106
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Sijainti:"
-#. SxBrV
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:147
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
-#. eFbC3
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:192
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Kuvaotsikko"
-#. viZwe
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:230
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
msgstr "Taso:"
-#. R78ig
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:244
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Erotin:"
-#. FmxD9
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:273
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#. UgMg6
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:289
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "Otsikoiden numerointi luvuittain"
-#. 6QFaH
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:327
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Merkkityyli:"
-#. tbQPU
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:342
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#. 9nDHG
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:352
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Lisää reuna ja varjostus"
-#. Xxb3U
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:374
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Luokka- ja kehysmuotoilu"
-#. RBGFT
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:426
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -15710,962 +6671,833 @@ msgstr ""
"Lisää otsikko automaattisesti\n"
"kun lisätään:"
-#. kUskc
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:469
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Luokka ensin"
-#. AiEA9
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:470
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Numerointi ensin"
-#. gB7ua
-#: optcaptionpage.ui
+#: optcaptionpage.ui:480
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Otsikkojärjestys"
-#. VhREB
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:36
msgctxt "optcomparison|auto"
msgid "A_uto"
msgstr "Automaattisesti"
-#. LBDEx
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:55
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
msgstr "Sanoittain"
-#. LCQRz
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:73
msgctxt "optcomparison|bycharacter"
msgid "By _character"
msgstr "Merkeittäin"
-#. BZL9r
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:96
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "Vertaa asiakirjoja"
-#. CeCaC
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:129
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length"
msgstr "Ohita osat, joiden pituus on enintään"
-#. cCUqS
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:146
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
msgstr "Huomioi vertailussa"
-#. CeJ8F
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:179
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
msgstr "Tallenna asiakirjaa muutettaessa"
-#. GdpWi
-#: optcomparison.ui
+#: optcomparison.ui:207
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "Satunnaisluku, joka parantaa asiakirjojen vertailun tarkkuutta"
-#. KC3YE
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:56
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "Käytä tulostimen mittoja asiakirjan muotoilussa"
-#. dSfeA
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
-"Lisää välit käytössä olevan asiakirjan kappaleiden ja taulukoiden väliin"
+msgstr "Lisää välit käytössä olevan asiakirjan kappaleiden ja taulukoiden väliin"
-#. GZAEu
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
msgstr "Lisää kappaleiden ja taulukoiden välit sivujen alkuun"
-#. QuEtV
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n sarkainmuotoiluja"
-#. zmokm
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:60
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "Älä lisää ylimääräisiä välejä tekstirivien väliin"
-#. hsFB2
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:61
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n riviväliä"
-#. Pv7rv
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:62
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr "Lisää kappaleiden ja taulukoiden välit sivujen loppuun"
-#. AGBC4
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:63
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n objektin sijoitusta"
-#. YHcEC
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:64
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n tekstin rivitystä objektien ympärillä"
-#. BUdCR
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:65
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "Harkittu rivitystyyli objekteja sijoitettaessa"
-#. XMp2J
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:66
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid ""
-"Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
-"Pidennä sanaväliä manuaaliseen rivinvaihtoon päättyvillä riveillä tasatuissa"
-" kappaleissa"
+msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
+msgstr "Pidennä sanaväliä manuaaliseen rivinvaihtoon päättyvillä riveillä tasatuissa kappaleissa"
-#. fiP6C
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:67
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form"
msgstr "Suojaa lomake"
-#. EfNMx
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
msgstr "MS Word -yhteensopivat loppuvälilyönnit"
-#. 4E2TJ
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Use LibreOffice 4.3 anchoring paint order (in current document)"
+msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
msgstr ""
-"Käytä LibreOffice 4.3:n ankkurien piirtojärjestystä (nykyisessä "
-"asiakirjassa)"
-#. YBG9Y
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "<Käyttäjän asetukset>"
-#. i4UkP
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:82
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "Aseta oletukseksi"
-#. qe5wh
-#: optcompatpage.ui
+#: optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr "Yhteensopivuusasetukset asiakirjalle %DOCNAME"
-#. kHud8
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#. NWF9F
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:117
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
msgstr "Koko"
-#. KyMdw
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:133
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
msgstr "Oletus:"
-#. 9ArgF
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:149
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
msgstr "Otsikko:"
-#. iHgYG
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:165
msgctxt "optfonttabpage|list_label"
msgid "_List:"
msgstr "Luettelo:"
-#. FZvkS
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:181
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
msgstr "Kuvaotsikko:"
-#. mBVuP
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:197
msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr "Hakemisto:"
-#. 7EQZ8
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:319
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr "Perusfontit (%1)"
-#. 6aJB2
-#: optfonttabpage.ui
+#: optfonttabpage.ui:343
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "Oletus"
-#. pPiqe
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:44
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
msgstr "Kappaleen loppu"
-#. jBMu5
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:59
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr "Tavutusvihjeet"
-#. GTJrw
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:74
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
msgstr "Välit"
-#. A3QMx
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:89
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "Sitovat välilyönnit"
-#. SAtNj
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:104
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Ta_bs"
msgstr "Sarkaimet"
-#. rBxLK
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:119
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr "Vaihdot"
-#. eGNPT
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:134
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Piiloteksti"
-#. xLJK7
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:148
msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
msgstr "Kentät: piilotettu teksti"
-#. jXzbN
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:163
msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
msgstr "Kentät: piilotetut kappaleet"
-#. h5DpM
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:251
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display of"
msgstr "Näytä"
-#. ufN3R
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:283
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Kaavaobjektit tekstirivin mukaan"
-#. tFDwg
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:303
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "Asetteluavut"
-#. s9cDX
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:347
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "Suora kohdistin"
-#. RpCZC
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:364
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. HTBBz
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:386
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Para_graph alignment"
msgstr "Kappaleen tasaus"
-#. TfhsN
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:402
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "_Left paragraph margin"
msgstr "Kappaleen vasen reunus"
-#. rJXkJ
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:418
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "_Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
-#. T54XW
-#: optformataidspage.ui
-msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+#: optformataidspage.ui:434
+#, fuzzy
+msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "Sarkaimet ja välit"
-#. zGjgi
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:450
+msgctxt "optformataidspage|fillspace"
+msgid "_Spaces"
+msgstr ""
+
+#: optformataidspage.ui:480
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "Suora kohdistin"
-#. A7s4f
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:512
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr "Ota kohdistin käyttöön"
-#. nfGAn
-#: optformataidspage.ui
+#: optformataidspage.ui:532
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr "Suojatut alueet"
-#. CD9es
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:59
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "Aina"
-#. UAGDA
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:76
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "Pyynnöstä"
-#. sbk3q
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:92
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#. 7WCku
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:114
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "Päivitä linkit ladattaessa"
-#. V9Ahc
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:146
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
msgstr "Kentät"
-#. gGD6o
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:161
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "Kaaviot"
-#. GfsZW
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:182
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr "Päivitä automaattisesti"
-#. BnMCi
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:228
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "Mittayksikkö:"
-#. TjFaE
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:253
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "Sarkaimet:"
-#. 4c98s
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:291
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr "Ota käyttöön merkki yksikkö"
-#. Ktgd2
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:307
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr "Neliön muotoinen sivu tekstiruudukkoa käytettäessä"
-#. BCtAD
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:335
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#. PdMCE
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:378
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "Ylimääräiset erotinmerkit:"
-#. 9pDAg
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:412
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr "Näytä sivumäärä standardisivuina"
-#. qJ4Fr
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:440
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr "Merkkien määrä standardisivulla:"
-#. dgznZ
-#: optgeneralpage.ui
+#: optgeneralpage.ui:486
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "Sanamäärä"
-#. G6aHC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:39
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
msgstr "Määritteet:"
-#. AdCLY
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:53
msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
msgid "Co_lor:"
msgstr "Väri:"
-#. zM5BS
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:69
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
msgstr "[Ei mitään]"
-#. mhAvC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:70
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
msgstr "Lihavointi"
-#. ECCBC
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:71
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
msgstr "Kursivointi"
-#. hVBVQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:72
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
msgstr "Alleviivaus"
-#. FLFXy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:73
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined: double"
msgstr "Alleviivaus: kaksinkertainen"
-#. KaDwD
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:74
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Yliviivaus"
-#. sDgMx
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:75
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Uppercase"
msgstr "Isot kirjaimet"
-#. LqieQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:76
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
msgstr "Pienet kirjaimet"
-#. DHzGV
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:77
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "Kapiteelit"
-#. 6KoGJ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:78
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Title font"
msgstr "Otsikon fontti"
-#. NPD8e
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:79
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "Taustaväri"
-#. mGEfK
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:94
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr "Lisäysten väri"
-#. PwrB9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:108
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
-#. aCEwk
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:124
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "Lisäykset"
-#. FFvMK
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:163
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "Määritteet:"
-#. CzQcF
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:177
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "Väri:"
-#. P2XbL
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:205
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr "Poistojen väri"
-#. NL48o
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:219
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#. 3FpZy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:235
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "Poistot"
-#. qhZhQ
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:274
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "Määritteet:"
-#. 3pALq
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "Väri:"
-#. QUmdP
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:316
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr "Muutettujen ominaisuuksien väri"
-#. PW4Bz
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:330
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Määritteet"
-#. ZqYdk
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:346
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "Muutetut määritteet"
-#. E9g4Y
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:388
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr "Merkinnän väri"
-#. iLgeg
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:401
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "Merkintä:"
-#. paCGy
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:415
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "Väri:"
-#. T9Fd9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:443
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[Ei mitään]"
-#. gj7eD
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:444
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "Vasen marginaali"
-#. CMzw9
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:445
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "Oikea marginaali"
-#. g4YX6
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:446
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "Ulkomarginaali"
-#. SxANq
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:447
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "Sisämarginaali"
-#. CEWpA
-#: optredlinepage.ui
+#: optredlinepage.ui:463
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "Muutetut rivit"
-#. yqco2
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:46
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "Otsikko"
-#. pUDwB
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:61
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr "Toista joka sivulla"
-#. h87BD
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:77
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr "Älä jaa taulukkoa eri sivuille"
-#. DF6g4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:92
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "Reunus"
-#. tDqM4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:113
msgctxt "opttablepage|label1"
msgid "New Table Defaults"
msgstr "Uuden taulukon oletusvalinnat"
-#. WYbaB
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:149
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
msgstr "Lukujen tunnistus"
-#. U6v8M
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:164
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr "Numeromuodon tunnistus"
-#. b6GGr
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:180
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "Tasaus"
-#. AWFT8
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:202
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr "Taulukon arvojen syöttö"
-#. LhnNT
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:256
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "Rivien ja sarakkeiden käyttäytyminen"
-#. oW7XW
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:266
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
msgstr "Kiinteä"
-#. YH3A4
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:284
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr "Kiinteä, suhteellinen"
-#. 4GG2h
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:302
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "Vaihtuva"
-#. LE694
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:324
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "Muutokset vaikuttavat vain vierekkäiseen alueeseen"
-#. P5dLC
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "Muutokset vaikuttavat koko taulukkoon"
-#. DoB9R
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:355
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "Muutokset vaikuttavat taulukon kokoon"
-#. juzyR
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:391
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "Siirrä soluja"
-#. bmvCF
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:433
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "Rivi:"
-#. bb7Uf
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:448
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "Sarake:"
-#. hoDuN
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:507
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr "Rivi:"
-#. pBM3d
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:522
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "Sarake:"
-#. KcBp8
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:536
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
msgstr "Lisää solu"
-#. WG9hA
-#: opttablepage.ui
+#: opttablepage.ui:565
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr "Taulukon käsittely näppäimistöllä"
-#. d2QaP
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:8
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "Lukujen numerointi"
-#. JrjSx
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:39
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "_Format"
msgstr "_Muotoile"
-#. A4kyF
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:115
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
-#. eTpmZ
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:128
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#. mq4U3
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:159
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "Nimetön 1"
-#. stM8e
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:167
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
msgstr "Nimetön 2"
-#. Sbvhz
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:175
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
msgstr "Nimetön 3"
-#. Dsuic
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:183
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
msgstr "Nimetön 4"
-#. FcNJ7
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:191
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
msgstr "Nimetön 5"
-#. RZ5wa
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:199
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
msgstr "Nimetön 6"
-#. 7nVF5
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:207
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
msgstr "Nimetön 7"
-#. YyuRY
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:215
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
msgstr "Nimetön 8"
-#. yeNqB
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:223
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
msgstr "Nimetön 9"
-#. KqFzs
-#: outlinenumbering.ui
+#: outlinenumbering.ui:237
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
msgstr "Tallenna ni_mellä..."
-#. 2ibio
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:52
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
-#. JfB3i
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:96
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
msgstr "Kappaleen tyyli:"
-#. nrfyA
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:122
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "Luku:"
-#. 8yV7Q
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:136
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Merkkityyli:"
-#. Az7ML
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:150
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Näytä alatasot:"
-#. Vmmga
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:164
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
-#. zoAuC
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:250
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "Ennen:"
-#. 3KmsV
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:271
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "Jälkeen:"
-#. XVzhy
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:287
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
msgstr "Aloitus:"
-#. YoP59
-#: outlinenumberingpage.ui
+#: outlinenumberingpage.ui:324
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numerointi"
-#. aBYaM
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:24
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: outlinepositionpage.ui:27
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Centered"
+msgstr "Keskitetty"
+
+#: outlinepositionpage.ui:30
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
+#: outlinepositionpage.ui:41
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Sarkainkohta"
+
+#: outlinepositionpage.ui:44
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Space"
+msgstr "Väli"
+
+#: outlinepositionpage.ui:47
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: outlinepositionpage.ui:89
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "Taso"
-#. uiBLi
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:137
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Numeroinnin tasaus:"
-#. DCbYC
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:162
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
@@ -16674,4144 +7506,10091 @@ msgstr ""
"Numeroinnin ja tekstin\n"
"välillä vähintään:"
-#. JdjtA
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:191
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "Numeroinnin leveys:"
-#. aZwtj
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:216
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "Suhteellinen"
-#. jBvmB
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:233
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "Sisennä:"
-#. GFsnA
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:260
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "Sisennys:"
-#. 6ZE4k
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:286
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "Numeroinnin tasaus:"
-#. wnCMF
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:310
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "Tasattu etäisyydelle:"
-#. 3EGPa
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:336
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr "Sarkainkohta:"
-#. V2jvn
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:374
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "Numeron jälkeen tulee:"
-#. bLuru
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:395
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "Sijainti ja välit"
-#. 2AXGD
-#: outlinepositionpage.ui
+#: outlinepositionpage.ui:417
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#. 7C7M7
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
-msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
-
-#. W4eDj
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
-msgid "Centered"
-msgstr "Keskitetty"
-
-#. gRaNm
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
-msgid "Right"
-msgstr "Oikea"
-
-#. AtJnm
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Tab stop"
-msgstr "Sarkainkohta"
-
-#. w6UaR
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Space"
-msgstr "Väli"
-
-#. E5DdF
-#: outlinepositionpage.ui
-msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ei mitään"
-
-#. DC96L
-#: pagebreakmenu.ui
+#: pagebreakmenu.ui:12
msgctxt "pagebreakmenu|edit"
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Muokkaa sivunvaihtoa..."
-#. WAiR7
-#: pagebreakmenu.ui
+#: pagebreakmenu.ui:20
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "Poista sivunvaihto"
-#. PvTZ8
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:76
msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
msgid "1 Column"
msgstr "1 palsta"
-#. sTCAF
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:91
msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 palstaa"
-#. tGqEV
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:106
msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 palstaa"
-#. AEYdA
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:121
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#. TkJbA
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:136
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#. UXJLr
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:151
msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
msgid "1 Column"
msgstr "1 palsta"
-#. moDES
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:166
msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 palstaa"
-#. RFp4e
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:181
msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 palstaa"
-#. edcQH
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:196
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#. kiCpN
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:211
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#. 9GNY9
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:226
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "Lisää valintoja"
-#. tG9pB
-#: pagecolumncontrol.ui
+#: pagecolumncontrol.ui:230
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "Lisää valintoja"
-#. wAcu6
-#: pagefooterpanel.ui
+#: pagefooterpanel.ui:43
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "Marginaalit:"
-#. JJ7Ec
-#: pagefooterpanel.ui
+#: pagefooterpanel.ui:60
msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Muokattu"
-#. RyvUN
-#: pagefooterpanel.ui
+#: pagefooterpanel.ui:72
msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Välistys:"
-#. uCyAR
-#: pagefooterpanel.ui
+#: pagefooterpanel.ui:84
msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "Sama sisältö:"
-#. YXX8x
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:23
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
msgstr "Koko:"
-#. E54TG
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:35
msgctxt "pageformatpanel|width"
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
-#. GBL8j
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:47
msgctxt "pageformatpanel|height"
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
-#. yEcLA
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:59
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "Suunta:"
-#. LAFBF
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:72
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
msgid "Paper Width"
msgstr "Paperin leveys"
-#. D6DaA
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:87
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
msgid "Paper Height"
msgstr "Paperin korkeus"
-#. CirJ8
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:103
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "Pysty"
-#. Rv2aA
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:104
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "Vaaka"
-#. ve57F
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:127
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr "Marginaalit:"
-#. aBkwh
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:140
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#. SDdB5
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:141
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Narrow"
msgstr "Kapea"
-#. pEHMg
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:142
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "Kohtalainen"
-#. Dr8Fq
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:143
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 0.75\""
msgstr "Normaali 0.75\""
-#. WtZPU
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:144
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 1\""
msgstr "Normaali 1\""
-#. qFKWe
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:145
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 1.25\""
msgstr "Normaali 1.25\""
-#. 6Lc2N
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:146
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Wide"
msgstr "Leveä"
-#. oGphk
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:147
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Mirrored"
msgstr "Peilattu"
-#. GBNW9
-#: pageformatpanel.ui
+#: pageformatpanel.ui:158
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Muokattu"
-#. iHH2S
-#: pageheaderpanel.ui
+#: pageheaderpanel.ui:43
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "Marginaalit:"
-#. izzfX
-#: pageheaderpanel.ui
+#: pageheaderpanel.ui:60
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Muokattu"
-#. Cr2Js
-#: pageheaderpanel.ui
+#: pageheaderpanel.ui:72
msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "Välistys:"
-#. FFyoF
-#: pageheaderpanel.ui
+#: pageheaderpanel.ui:84
msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "Sama sisältö:"
-#. ewbzE
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:81
msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
msgid "Narrow"
msgstr "Kapea"
-#. GtwBx
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:96
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#. aXonV
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:112
msgctxt "pagemargincontrol|wide"
msgid "Wide"
msgstr "Leveä"
-#. VCbfs
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:127
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "Peilattu"
-#. qrMpD
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:142
msgctxt "pagemargincontrol|last"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Viimeisin mukautettu"
-#. dLNXD
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:157
msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
msgid "Narrow"
msgstr "Kapea"
-#. 82LVJ
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:172
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
-#. 2ZSKA
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:188
msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
msgid "Wide"
msgstr "Leveä"
-#. Yf68C
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:203
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr "Peilattu"
-#. uzwhc
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:218
msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "Viimeisin mukautettu"
-#. iaSG5
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:252
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
msgstr "Yläreuna"
-#. 3AqWf
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:265
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
msgstr "Alareuna"
-#. bRaFE
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:282
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
msgstr "Vasen"
-#. o9Zga
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:296
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
msgstr "Sisempi"
-#. qBn9F
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:320
msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
msgid "_Right"
msgstr "Oikea"
-#. 3wCMi
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:334
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
msgstr "Ulompi"
-#. Vh532
-#: pagemargincontrol.ui
+#: pagemargincontrol.ui:410
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "Muokattu"
-#. ZodAv
-#: pageorientationcontrol.ui
+#: pageorientationcontrol.ui:36
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "Pysty"
-#. nWp9u
-#: pageorientationcontrol.ui
+#: pageorientationcontrol.ui:52
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "Vaaka"
-#. gks9T
-#: pagesizecontrol.ui
+#: pagesizecontrol.ui:51
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "Lisää valintoja"
-#. WP4wn
-#: pagesizecontrol.ui
+#: pagesizecontrol.ui:55
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "Lisää valintoja"
-#. PF9ME
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:15
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Right and left"
+msgstr "Oikea ja vasen"
+
+#: pagestylespanel.ui:19
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Mirrored"
+msgstr "Peilattu"
+
+#: pagestylespanel.ui:23
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only right"
+msgstr "Vain oikea"
+
+#: pagestylespanel.ui:27
+msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
+msgid "Only left"
+msgstr "Vain vasen"
+
+#: pagestylespanel.ui:51
msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
msgid "Number:"
msgstr "Määrä:"
-#. Jn9zG
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:65
msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
msgid "Background:"
msgstr "Tausta:"
-#. 9yeCB
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:91
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
msgstr "Asettelu:"
-#. gfUBD
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:119
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
msgstr "Palstoja:"
-#. RYLyN
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:133
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
msgstr "1 palsta"
-#. cHPkh
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:134
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
msgstr "2 palstaa"
-#. bYDDJ
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:135
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 palstaa"
-#. KRZWF
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:136
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#. FDPsX
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:137
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#. pCkgP
-#: pagestylespanel.ui
+#: pagestylespanel.ui:214
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Muokattu"
-#. Eg4EB
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
-msgid "Right and left"
-msgstr "Oikea ja vasen"
-
-#. NzEGF
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
-msgid "Mirrored"
-msgstr "Peilattu"
-
-#. 7EUgo
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
-msgid "Only right"
-msgstr "Vain oikea"
-
-#. pJ6Zw
-#: pagestylespanel.ui
-msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
-msgid "Only left"
-msgstr "Vain vasen"
-
-#. ZrS3t
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "Kappale"
-#. 6xRiy
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:100
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sisennykset ja välit"
-#. PRo68
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:114
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
-#. hAL52
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:129
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Tekstin rivitys"
-#. EB5A9
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:143
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasialaiset merkit"
-#. YZFMg
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:157
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Jäsennys ja numerointi"
-#. BzbWJ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:171
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
-#. GHrCB
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:185
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Anfangit"
-#. EVCmZ
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:199
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. GCvEC
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:213
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
-#. VnDtp
-#: paradialog.ui
+#: paradialog.ui:227
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#. D9Fj4
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:8
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#. PHJqE
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:100
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. AJHDA
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:113
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. 9MUMU
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:127
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Rivitys"
-#. SPXJN
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:141
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
-#. Ans8C
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:155
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#. ggt23
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:169
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
msgstr "Rajaa"
-#. GvnNr
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:183
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. dGAqL
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:197
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
-#. BzFLQ
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:211
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#. AY5jk
-#: picturedialog.ui
+#: picturedialog.ui:225
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. EqTqQ
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:32
msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
-#. PqFMY
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:59
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "Tiedoston nimi"
-#. UYzJC
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:77
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
-#. hCVDF
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:112
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "Pystytasossa"
-#. jwAir
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:127
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
msgstr "Vaakatasossa"
-#. F3zpM
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:142
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr "Kaikilla sivuilla"
-#. FX5Cn
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:159
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr "Vasemmanpuoleisilla sivuilla"
-#. 6eLFK
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:175
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr "Oikeanpuoleisilla sivuilla"
-#. M9Lxh
-#: picturepage.ui
+#: picturepage.ui:231
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "Käännä"
-#. fSmkv
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:21
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
msgid "Multiple Pages"
msgstr "Useita sivuja"
-#. WM5km
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:101
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
msgstr "_Rivejä"
-#. akPZq
-#: previewzoomdialog.ui
+#: previewzoomdialog.ui:117
msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
msgstr "_Sarakkeet"
-#. 2UCY8
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:30
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
msgstr "Sivun tausta"
-#. K9pGA
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:46
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "Kuvat ja muut grafiikkaobjektit"
-#. VRCmc
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:62
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "Piiloteksti"
-#. boJH4
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:78
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
msgstr "Tekstin paikkamerkit"
-#. 3y2Gm
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:94
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit"
-#. M6JQf
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:116
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#. FADdm
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:143
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "Tulosta teksti mustana"
-#. uFDfh
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:158
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#. kCb92
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:185
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Tulosta automaattisesti lisätyt tyhjät sivut"
-#. tkryr
-#: printeroptions.ui
+#: printeroptions.ui:200
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
-#. 5DbCB
-#: printmergedialog.ui
+#: printmergedialog.ui:12
msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
-msgid ""
-"Your document contains address database fields. Do you want to print a form "
-"letter?"
-msgstr ""
-"Asiakirjasi sisältää osoitetietokannan kenttiä. Haluatko tulostaa "
-"joukkokirjeen?"
+msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
+msgstr "Asiakirjasi sisältää osoitetietokannan kenttiä. Haluatko tulostaa joukkokirjeen?"
-#. vnSLh
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:7
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Print monitor"
msgstr "Tulostuksenvalvonta"
-#. KExm5
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:52
msgctxt "printmonitordialog|alttitle"
msgid "Save-Monitor"
msgstr "Tallennusvalvonta"
-#. G3EK7
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:75
msgctxt "printmonitordialog|printing"
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "valmistellaan tulostettavaksi tulostimella"
-#. ZeFhF
-#: printmonitordialog.ui
+#: printmonitordialog.ui:87
msgctxt "printmonitordialog|saving"
msgid "is being saved to"
msgstr "tallennetaan"
-#. xxmtW
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:37
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "Kuvat ja objektit"
-#. YXZkf
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:54
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit"
-#. Etckm
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:71
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "Sivun tausta"
-#. FWBUe
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:88
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "Tulosta teksti mustana"
-#. EhvUm
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:105
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "Piiloteksti"
-#. AkeAw
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:122
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "Tekstin paikkamerkki"
-#. nxmuA
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:145
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#. UdKAr
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:179
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "_Vasemmat sivut"
-#. UpodC
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:196
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "Oikeat s_ivut"
-#. yWvNR
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:213
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "Esite"
-#. knHGC
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:230
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "Oikealta vasemmalle"
-#. QTzam
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:254
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "Sivut"
-#. 6C24R
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:287
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "_Ei mitään"
-#. 6vPTt
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:305
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "Vain _huomautukset"
-#. n5M2U
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:323
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "Asiakirjan _loppuun"
-#. pRqdi
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:341
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "_Sivun loppuun"
-#. oBR83
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:359
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "Marginaaliin"
-#. VeG6V
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:383
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "Huomautukset"
-#. hWKii
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:430
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "_Faksi"
-#. HCEJQ
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:463
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "Tulosta _automaattisesti lisätyt tyhjät sivut"
-#. oSYKd
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:480
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "_Paperilokero tulostimen asetuksista"
-#. XdcEh
-#: printoptionspage.ui
+#: printoptionspage.ui:503
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#. APhFB
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:28
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "Etu-/sukunimi/nimikirjaimet:"
-#. wBySi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:42
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "Katuosoite:"
-#. DzXD5
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:56
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "Maa/osavaltio:"
-#. 3R8uD
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:70
msgctxt "privateuserpage|titleft"
msgid "_Title/profession:"
msgstr "Tehtävä/ammatti:"
-#. 7ehFm
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:84
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "Faksi:"
-#. yWBUi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:89
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Kotipuhelinnumero"
-#. fB6No
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:103
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "Kotisivu/sähköposti:"
-#. 679ut
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:126
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
-#. PMz3U
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:144
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
-#. V5DfK
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:162
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Nimikirjaimet"
-#. V9RgF
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:192
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Ammatti"
-#. FcfuU
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:210
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Asema"
-#. 344nc
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:239
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Kotipuhelinnumero"
-#. 4Bsf3
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:270
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "Faksinumero"
-#. AnyFT
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:288
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "sähköpostiosoite"
-#. Qxb4Q
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:308
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr "Etu-/sukunimi/nimikirjaimet 2:"
-#. VgiGB
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:331
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Sukunimi"
-#. rDNHk
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:349
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Etunimi"
-#. rztbH
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:367
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Nimikirjaimet"
-#. LGHpW
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:387
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "Postinro/-toimipaikka:"
-#. AvWPi
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:410
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Postitoimipaikka"
-#. AZwKD
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:428
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Postinumero"
-#. zGzFe
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:510
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "Puhelin/matkapuhelin:"
-#. Mszj6
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:534
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Ammatti"
-#. GThP4
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:552
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Asema"
-#. bGoA3
-#: privateuserpage.ui
+#: privateuserpage.ui:575
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "Omat tiedot"
-#. re87U
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:8
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Continue at the beginning?"
msgstr "Jatka asiakirjan alusta?"
-#. 4e8PD
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:14
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Haluatko jatkaa hakua asiakirjan alusta?"
-#. 7pDvP
-#: querycontinuebegindialog.ui
+#: querycontinuebegindialog.ui:15
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer on tehnyt haun asiakirjan loppuun asti."
-#. fuaTy
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:8
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Continue at the end?"
msgstr "Jatka asiakirjan lopusta?"
-#. Taxpw
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:14
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Do you want to continue at the end?"
msgstr "Haluatko jatkaa hakua asiakirjan lopusta?"
-#. wsV5N
-#: querycontinueenddialog.ui
+#: querycontinueenddialog.ui:15
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer on tehnyt haun asiakirjan alkuun asti."
-#. bj5SZ
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:8
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Use as default?"
msgstr "Käytä oletuksena?"
-#. hrgKv
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
-msgid ""
-"Do you want to change the compatibility options of the default template?"
+msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
msgstr "Haluatko vaihtaa oletusmallin yhteensopivuusasetuksia?"
-#. HUwVH
-#: querydefaultcompatdialog.ui
+#: querydefaultcompatdialog.ui:15
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
-"Tämä vaikuttaa kaikkiin uusiin asiakirjoihin, jotka pohjautuvat "
-"oletusmalliin."
+msgstr "Tämä vaikuttaa kaikkiin uusiin asiakirjoihin, jotka pohjautuvat oletusmalliin."
-#. ZBNBq
-#: queryrotateintostandarddialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+#: queryrotateintostandarddialog.ui:8
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "Rotate into standard orientation?"
msgstr "Kierrä perusasentoon?"
-#. tYDWS
-#: queryrotateintostandarddialog.ui
-msgctxt ""
-"queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
-msgid ""
-"This image is rotated. Would you like to rotate it into standard "
-"orientation?"
-msgstr ""
-"Tätä kuvaa on kierretty. Haluatko kiertää sen takaisin perusasentoonsa?"
+#: queryrotateintostandarddialog.ui:14
+msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
+msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
+msgstr "Tätä kuvaa on kierretty. Haluatko kiertää sen takaisin perusasentoonsa?"
-#. BLSz9
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:8
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "Save label?"
msgstr "Tallenna tarra?"
-#. ABiQF
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:14
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Tarra nimellä \"%1 / %2\" on jo olemassa. Korvataanko se?"
-#. 52oiv
-#: querysavelabeldialog.ui
+#: querysavelabeldialog.ui:15
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
-msgid ""
-"A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will "
-"overwrite its contents."
-msgstr ""
-"Tarra tuotemerkillä \"%1\" ja tyypillä \"%2\" on jo olemassa. Sen "
-"korvaaminen hävittää tarran aikaisemman sisällön."
+msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr "Tarra tuotemerkillä \"%1\" ja tyypillä \"%2\" on jo olemassa. Sen korvaaminen hävittää tarran aikaisemman sisällön."
-#. eB6CH
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:8
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "Show changes?"
msgstr "Näytä muutokset?"
-#. yKCV7
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:14
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
msgstr "Haluatko näyttää muutokset välttääksesi viiveen?"
-#. dEN94
-#: queryshowchangesdialog.ui
+#: queryshowchangesdialog.ui:15
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
-msgid ""
-"In the current document, changes are being recorded but not shown as such. "
-"In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing "
-"changes will avoid delays."
-msgstr ""
-"Nykyiseen asiakirjaan tehtävät muutokset nauhoitetaan, mutta ei näytetä "
-"nauhoitetuiksi. Jos asiakirja on suuri, saattaa sen muokkauksessa olla "
-"viivettä. Muutosten näyttäminen välttää viiveen."
+msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
+msgstr "Nykyiseen asiakirjaan tehtävät muutokset nauhoitetaan, mutta ei näytetä nauhoitetuiksi. Jos asiakirja on suuri, saattaa sen muokkauksessa olla viivettä. Muutosten näyttäminen välttää viiveen."
-#. JCDyD
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:12
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
msgstr "Avaa"
-#. CJTUD
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:20
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
msgid "Open in New Window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
-#. 5yPoU
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:28
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#. gCfEC
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:36
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr "Valitse teksti"
-#. dmcAx
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:44
msgctxt "readonlymenu|reload"
msgid "Re_load"
msgstr "Lataa uudelleen"
-#. tFZH6
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:52
msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
msgid "Reload Frame"
msgstr "Lataa kehys uudelleen"
-#. DcGxr
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:60
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
msgstr "HTML-lähdekoodi"
-#. vQ78H
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|backward"
msgid "Backwards"
msgstr "Taaksepäin"
-#. s7SAK
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:82
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
msgstr "Eteenpäin"
-#. MreRK
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:96
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
msgid "Save Image..."
msgstr "Tallenna kuva..."
-#. PNe3C
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:104
msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
msgid "Add Image"
msgstr "Lisää kuva"
-#. 2SJDt
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:114
msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
msgid "As Link"
msgstr "Linkkinä"
-#. YikY9
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:122
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#. jKGhP
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:140
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
msgid "Save Background..."
msgstr "Tallenna tausta..."
-#. K9D4E
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:184
msgctxt "readonlymenu|copylink"
msgid "Copy _Link"
msgstr "Kopioi linkki"
-#. dxmBG
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:192
msgctxt "readonlymenu|copygraphic"
msgid "Copy _Image"
msgstr "Kopioi kuva"
-#. em9fk
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:206
msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
msgid "Load Image"
msgstr "Lataa kuva"
-#. sv6zF
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:214
msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
msgid "Image Off"
msgstr "Kuva poissa käytöstä"
-#. CE8GQ
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:228
msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr "Poistu kokoruutunäytöstä"
-#. 7v2eV
-#: readonlymenu.ui
+#: readonlymenu.ui:242
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "Kopioi"
-#. 8Jkwi
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:8
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
msgid "Rename AutoText"
msgstr "Nimeä automaattinen teksti uudelleen"
-#. X34y4
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:77
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "_Nimi"
-#. FPBan
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:94
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "_Uusi"
-#. 58DNf
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:159
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr "_Pikavalinta"
-#. h2ovi
-#: renameautotextdialog.ui
+#: renameautotextdialog.ui:176
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "_Pikavalinta"
-#. q7Uk2
-#: renameentrydialog.ui
+#: renameentrydialog.ui:7
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
msgid "Rename Element"
msgstr "Vaihda kentän nimi"
-#. E4Th3
-#: renameentrydialog.ui
+#: renameentrydialog.ui:98
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "Kentän nimi"
-#. WTa6U
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:8
msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr "Nimeä objekti uudelleen: "
-#. HBbjR
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:100
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
msgstr "Uusi nimi"
-#. Yffi5
-#: renameobjectdialog.ui
+#: renameobjectdialog.ui:132
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "Muuta nimi"
-#. NWjKW
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:14
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "Rivin korkeus"
-#. 8JFHg
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:111
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
msgstr "_Sovita kokoon"
-#. 87zor
-#: rowheight.ui
+#: rowheight.ui:133
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
-#. nNUFB
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:8
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Save as HTML?"
msgstr "Tallenna HTML-muodossa?"
-#. nnt82
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:14
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
msgstr "Tallennetaanko asiakirja HTML-muodossa?"
-#. NFQBW
-#: saveashtmldialog.ui
+#: saveashtmldialog.ui:15
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
-msgid ""
-"The source code can only be displayed if the document is saved in HTML "
-"format."
-msgstr ""
-"Lähdekoodi voidaan näyttää vain, jos asiakirja on tallennettu HTML-muodossa."
+msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
+msgstr "Lähdekoodi voidaan näyttää vain, jos asiakirja on tallennettu HTML-muodossa."
-#. 6zCYG
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:7
msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
msgid "Save Label Format"
msgstr "Tallenna tarramuoto"
-#. PkJVz
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:95
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "Tuotemerkki"
-#. AwGvc
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:110
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "Tyyppi"
-#. vtbE3
-#: savelabeldialog.ui
+#: savelabeldialog.ui:163
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. L7P6y
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:51
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
msgstr "Uusi osa"
-#. fC7dS
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:92
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "Linkitä"
-#. 7JfBV
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:108
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE"
-#. BN2By
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:129
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
msgstr "Osa"
-#. KGrwG
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:182
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
msgstr "Tiedoston nimi"
-#. AYDG6
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:197
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr "DDE-komento"
-#. UEpHN
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:215
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
-#. 9GJeE
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:238
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
-#. zeESA
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:273
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "Suojaa"
-#. 8ydz9
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:289
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
msgid "Password..."
msgstr "Salasana..."
-#. fpWcx
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:302
msgctxt "sectionpage|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "Käytä salasanaa"
-#. 4rFEh
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:325
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
msgstr "Kirjoitussuojaus"
-#. eEPSX
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:373
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "Piilota"
-#. D7G8F
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:393
msgctxt "sectionpage|condlabel"
msgid "_With Condition"
msgstr "Ehdolla"
-#. sKZmk
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:410
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
-#. Y4tfP
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:438
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "Muokattavissa myös kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa"
-#. hoFVv
-#: sectionpage.ui
+#: sectionpage.ui:453
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
-#. F8WuK
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:9
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
msgstr "Valitse osoitelista"
-#. uEB4J
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:86
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
-msgid ""
-"Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different "
-"list. If you do not have an address list you can create one by clicking "
-"'%2'."
-msgstr ""
-"Valitse osoitelista. Napsauta '%1' vastaanottajan valitsemiseksi toiselta "
-"listalta. Jos osoitelista puuttuu, voit luoda sen napsauttamalla '%2'."
+msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
+msgstr "Valitse osoitelista. Napsauta '%1' vastaanottajan valitsemiseksi toiselta listalta. Jos osoitelista puuttuu, voit luoda sen napsauttamalla '%2'."
-#. WkuFD
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:108
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr "Vastaanottajat valitaan listasta:"
-#. omDDB
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:125
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "Lisää..."
-#. dPCjU
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:139
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
msgstr "Luo..."
-#. uwBMk
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:153
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
msgstr "Suodatin..."
-#. XLNrP
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:167
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#. taJUf
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:181
msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
msgid "Change _Table..."
msgstr "Vaihda taulu..."
-#. 9x69k
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:225
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. sT5C5
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:236
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "Taulu"
-#. MhA9k
-#: selectaddressdialog.ui
+#: selectaddressdialog.ui:253
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Yhdistetään tietolähteeseen..."
-#. qEPZL
-#: selectautotextdialog.ui
+#: selectautotextdialog.ui:7
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
msgstr "Valitse automaattinen teksti:"
-#. Wkkoq
-#: selectautotextdialog.ui
+#: selectautotextdialog.ui:101
msgctxt "selectautotextdialog|label1"
msgid "AutoText - Group"
msgstr "Automaattinen teksti - ryhmä"
-#. rkpVh
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:9
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
msgstr "Valitse osoitelohko"
-#. PaQhk
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:90
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
msgstr "Uusi..."
-#. z2hB7
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:104
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#. qcSeC
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:118
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "Poista"
-#. FD7A8
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:142
msgctxt "selectblockdialog|label1"
msgid "_Select your preferred address block"
msgstr "Valitse haluttu osoitelohko"
-#. TJ22s
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:171
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
msgstr "Älä ota maata/aluetta mukaan"
-#. RnB8Q
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:187
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr "Sisällytä aina maa/alue"
-#. qMyCk
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:203
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Ota maa/alue mukaan, jos se ei ole:"
-#. masP6
-#: selectblockdialog.ui
+#: selectblockdialog.ui:245
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr "Osoitelohkon asetukset"
-#. 7qbh6
-#: selectindexdialog.ui
+#: selectindexdialog.ui:8
msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
msgid "Index Markings"
msgstr "Hakemiston merkinnät"
-#. V5Gky
-#: selectindexdialog.ui
+#: selectindexdialog.ui:116
msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#. aGPFr
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:9
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
msgstr "Valitse taulukko"
-#. SfHVd
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:91
msgctxt "selecttabledialog|select"
-msgid ""
-"The file you have selected contains more than one table. Please select the "
-"table containing the address list you want to use."
-msgstr ""
-"Valitsemassasi asiakirjassa on useita taulukkoja. Valitse, mikä taulukoista "
-"sisältää haluamasi osoitelistan."
+msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
+msgstr "Valitsemassasi asiakirjassa on useita taulukkoja. Valitse, mikä taulukoista sisältää haluamasi osoitelistan."
-#. uRHDQ
-#: selecttabledialog.ui
+#: selecttabledialog.ui:127
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#. FKiTF
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:31
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "Suunta"
-#. Gx8Fi
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:57
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
msgstr "Koko"
-#. VnimY
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:85
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "Palstat"
-#. UmHzG
-#: sidebarpage.ui
+#: sidebarpage.ui:112
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "Marginaali"
-#. zdpW8
-#: sidebartheme.ui
+#: sidebartheme.ui:27
msgctxt "sidebartheme|label1"
msgid "Fonts"
msgstr "Fontit"
-#. B25Kd
-#: sidebartheme.ui
+#: sidebartheme.ui:53
msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
-#. YYHbZ
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:29
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#. mqEVh
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:36
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#. NhJSL
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:52
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "Ympärillä"
-#. Nekhz
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:59
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr "Ympärillä"
-#. TuEAM
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:75
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalinen"
-#. DJG4T
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:82
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalinen"
-#. hgR2k
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:98
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
-#. 2MRMm
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:105
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
-#. FY2c5
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:121
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
-#. PGnwA
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:128
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
-#. YnySr
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:144
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
msgstr "Läpi"
-#. MQ7UC
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:151
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr "Läpi"
-#. VMhGj
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:175
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
msgid "Enable Contour"
msgstr "Ota ääriviiva käyttöön"
-#. tyyna
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:179
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
msgstr "Napsauta rajataksesi kuvan ylimääräiset osat automaattisesti"
-#. fBErC
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:191
msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
msgid "Edit Contour"
msgstr "Muokkaa ääriviivaa"
-#. NkeE8
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:195
msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
msgstr "Muokkaa kuvasta rajattua aluetta"
-#. 9P6rW
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:219
msgctxt "sidebarwrap|label1"
msgid "Spacing:"
msgstr "Välit:"
-#. UfPZU
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:231
msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr "Aseta kuvan ja ympäröivän tekstin väliin jätettävän välin suuruus"
-#. KhKwa
-#: sidebarwrap.ui
+#: sidebarwrap.ui:249
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#. PqGRt
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:16
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
-#. Ceifw
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:111
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "Sarake"
-#. Wgvv2
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|keytype"
msgid "Key type"
msgstr "Avainlaji"
-#. ykAeB
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:143
msgctxt "sortdialog|order"
msgid "Order"
msgstr "Järjestys"
-#. NioK5
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:157
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
-#. yVqST
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:177
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
-#. P9D2w
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:207
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
-#. haL8p
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:226
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
-#. PHxUv
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:256
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
-#. zsggE
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:275
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
-#. 3yLB6
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:300
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "Avain 1"
-#. XDgAf
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:316
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "Avain 2"
-#. 8yfoN
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:331
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "Avain 3"
-#. 5bX9W
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:408
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Avaimen tyyppi"
-#. FxBUC
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:431
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Avaimen tyyppi"
-#. 9D3Mg
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:452
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "Avaimen tyyppi"
-#. m3EJC
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:472
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Lajitteluperuste"
-#. dY8Rr
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:512
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Palstat"
-#. d7odM
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:528
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "Rivit"
-#. C4Fuq
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:550
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
-#. JGBYA
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:583
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
-#. 7GWNt
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:600
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "Merkki "
-#. XC5zv
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:641
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "Valitse..."
-#. BX6Mq
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:669
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
-#. gEcoc
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:719
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#. QnviQ
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:745
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "Sama kirjainkoko"
-#. Adw2Y
-#: sortdialog.ui
+#: sortdialog.ui:759
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "Asetus"
-#. vBG3R
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "Ohita kaikki"
-#. z4GVE
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Lisää sanastoon"
-#. PEnQT
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Lisää sanastoon"
-#. EdX45
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always correct _to"
msgstr "Korjaa aina muotoon"
-#. AU9d2
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:81
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "Aseta valinnan kieli"
-#. FQFNM
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:94
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "Aseta kappaleen kieli"
-#. Ys6Ab
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:113
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
msgstr "Hyväksy muutos"
-#. xuAu5
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:121
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
msgstr "Hylkää muutos"
-#. bFB4S
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:129
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
msgstr "Seuraava muutos"
-#. B5xFx
-#: spellmenu.ui
+#: spellmenu.ui:137
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
msgstr "Edellinen muutos"
-#. wwAqa
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:7
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
msgid "Split Table"
msgstr "Jaa taulukko"
-#. EqUx2
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:89
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "Kopioi otsikko"
-#. 5qZGL
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:108
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "Mukautettu otsikko (käytä tyyliä)"
-#. DKd7P
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:125
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "Mukautettu otsikko"
-#. hiwak
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:142
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "Ei otsikkoa"
-#. RrS2A
-#: splittable.ui
+#: splittable.ui:165
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
msgstr "Tila"
-#. Yqd5u
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:16
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
msgid "Pages:"
msgstr "Sivuja:"
-#. DwWGW
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:30
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Tables:"
msgstr "Taulukoita:"
-#. keuGN
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:44
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Images:"
msgstr "Kuvia:"
-#. 7bsoo
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:58
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
msgstr "OLE-objekteja:"
-#. fH3HS
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:72
msgctxt "statisticsinfopage|label32"
msgid "Paragraphs:"
msgstr "Kappaleita:"
-#. sGGYz
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:86
msgctxt "statisticsinfopage|label33"
msgid "Words:"
msgstr "Sanoja:"
-#. BLnus
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:100
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
msgstr "Merkkejä:"
-#. FHhX7
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:114
msgctxt "statisticsinfopage|label35"
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Merkkejä (ei välejä):"
-#. 8NPGk
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:128
msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
msgid "Lines:"
msgstr "Rivejä:"
-#. xEDWN
-#: statisticsinfopage.ui
+#: statisticsinfopage.ui:248
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#. M4Ub9
-#: stringinput.ui
+#: stringinput.ui:70
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#. crhjc
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:6
msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a subject for this message."
msgstr "Viestistä puuttuu aihe."
-#. FD2EC
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:9
msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "Jos haluat viestiin aiheen, syötä se."
-#. oaeDs
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:14
msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
msgid "No Subject"
msgstr "Ei aihetta"
-#. xgJtV
-#: subjectdialog.ui
+#: subjectdialog.ui:138
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "Aihe:"
-#. FXZf3
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:36
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
msgid "Adapt table _width"
msgstr "Sovita taulukon _leveys"
-#. MnC6Z
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:51
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "_Säädä sarakkeet suhteessa"
-#. Wyp7Q
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:73
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr "Tilaa jäljellä:"
-#. oNH7Z
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width2"
+#: tablecolumnpage.ui:134
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "Palstan 2 leveys"
-#. AnF2h
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width3"
+#: tablecolumnpage.ui:155
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "Palstan 3 leveys"
-#. CGUpq
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width4"
+#: tablecolumnpage.ui:176
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "Palstan 4 leveys"
-#. gZujy
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width5"
+#: tablecolumnpage.ui:197
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "Palstan 5 leveys"
-#. 2xjs8
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width6"
+#: tablecolumnpage.ui:218
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "Palstan 6 leveys"
-#. L6PFR
-#: tablecolumnpage.ui
-msgctxt "tablecolumnpage|width1"
+#: tablecolumnpage.ui:324
+#, fuzzy
+msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "Palstan 1 leveys"
-#. iJhVV
-#: tablecolumnpage.ui
+#: tablecolumnpage.ui:370
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
msgstr "Sarakkeen leveys"
-#. fxTCe
-#: tablepreviewdialog.ui
+#: tablepreviewdialog.ui:8
msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "Joukkokirjeen vastaanottajat"
-#. VCi4N
-#: tablepreviewdialog.ui
+#: tablepreviewdialog.ui:51
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "Alla sisältö tietokannasta: %1"
-#. BR9dC
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:8
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "Taulukon ominaisuudet"
-#. 4jHAN
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:100
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
-#. PgyPz
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:113
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Tekstin rivitys"
-#. ADSBP
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:127
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Palstat"
-#. BFWgV
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:141
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. AJTd2
-#: tableproperties.ui
+#: tableproperties.ui:155
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#. YVWhW
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:25
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vaakataso"
+
+#: tabletextflowpage.ui:29
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Pystytaso"
+
+#: tabletextflowpage.ui:33
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
+
+#: tabletextflowpage.ui:47
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Top"
+msgstr "Yläreuna"
+
+#: tabletextflowpage.ui:51
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Centered"
+msgstr "Keskitetty"
+
+#: tabletextflowpage.ui:55
+msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alareuna"
+
+#: tabletextflowpage.ui:97
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
msgstr "_Pura"
-#. 85dHS
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:112
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "_Sivu"
-#. ATESc
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:132
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "_Palsta"
-#. bFvFr
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:151
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "En_nen"
-#. x9LiQ
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:171
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "_Jälkeen"
-#. ZKgd9
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:203
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "_Sivutyylin kanssa"
-#. 4ifHW
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:224
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "_Sivunumero"
-#. 5oC83
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:258
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "Sivutyylin kanssa"
-#. CZpDc
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:275
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "Salli _taulukon jakautua useille sivuille ja sarakkeille"
-#. SKeze
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:290
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "Salli rivin _jakautua useille sivuille ja sarakkeille"
-#. jGCyC
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:307
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "Si_do seuraavaan kappaleeseen"
-#. QAY45
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:329
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "Tekstin suunta"
-#. tWodL
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:362
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "_Toista otsikko"
-#. 7R7Gn
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:384
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "Ensimmäiset "
-#. KEVNR
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:397
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "riviä"
-#. yLhbA
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:436
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "Tekstin rivitys"
-#. FRUDs
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:469
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "_Pystytasaus"
-#. ZtGTC
-#: tabletextflowpage.ui
+#: tabletextflowpage.ui:497
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
-#. JsEEP
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Vaakataso"
-
-#. T9QMB
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Vertical"
-msgstr "Pystytaso"
-
-#. 5CGH9
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
-
-#. YLPEL
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Top"
-msgstr "Yläreuna"
-
-#. 5Pb5v
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Centered"
-msgstr "Keskitetty"
-
-#. 4aZFz
-#: tabletextflowpage.ui
-msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alareuna"
-
-#. xhDck
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:8
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "Merkkityyli"
-#. GZoKS
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:97
msgctxt "templatedialog1|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "Vakio"
-#. UH8Vz
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:130
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Järjestelytyökalu"
-#. BvEuD
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:143
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#. Zda8g
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:157
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Fonttitehosteet"
-#. RAxVY
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:171
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#. NAt5W
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:185
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Aasialainen asettelu"
-#. scr3Z
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:199
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Korostus"
-#. gurnZ
-#: templatedialog1.ui
+#: templatedialog1.ui:213
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. XfHu5
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Numerointityyli"
-#. tA5vb
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:116
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Järjestelytyökalu"
-#. JuQ2R
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:129
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "Luettelomerkit"
-#. XGBaD
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:143
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr "Numerointityyli"
-#. D9oKE
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:157
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "Jäsennys"
-#. Dp6La
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:171
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#. K55K4
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:185
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#. g5NQF
-#: templatedialog16.ui
+#: templatedialog16.ui:199
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "Mukauta"
-#. 6ozqU
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:8
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Kappaleen tyyli"
-#. 6i2mG
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:97
msgctxt "templatedialog2|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "Vakio"
-#. 2NhWM
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:130
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Järjestelytyökalu"
-#. G7U5N
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:143
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Sisennykset ja välit"
-#. UheDe
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:157
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
-#. LrHQg
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:171
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "Tekstin rivitys"
-#. evVPf
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:185
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "Aasialaiset merkit"
-#. A5kVc
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:199
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#. ECDNu
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:213
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "Fonttitehosteet"
-#. pmGG6
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:227
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
-#. 58Wjp
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:241
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "Aasialainen asettelu"
-#. HkBDx
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:255
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Korostus"
-#. gU5dE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:268
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Jäsennys ja numerointi"
-#. 9gGCX
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:282
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "Sarkaimet"
-#. D26TP
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:296
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "Anfangit"
-#. dbbmR
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:310
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
-#. Dj7W7
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:324
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#. cFPCE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:338
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. LexJE
-#: templatedialog2.ui
+#: templatedialog2.ui:352
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "Ehto"
-#. q8oC5
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:8
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
msgstr "Kehyksen tyyli"
-#. iZJuC
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:97
msgctxt "templatedialog4|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "Vakio"
-#. 8dRdE
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:130
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Järjestelytyökalu"
-#. Q2PQs
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:143
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. wEoGM
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:157
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. CEZkG
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:171
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "Rivitys"
-#. azFQq
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:185
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
-#. EYmCL
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:199
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#. UbGRm
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:213
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. riCuE
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:227
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Palstat"
-#. BYG56
-#: templatedialog4.ui
+#: templatedialog4.ui:241
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
-#. ZSiRR
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:8
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
msgstr "Sivun tyyli"
-#. BvGbL
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:116
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "Järjestelytyökalu"
-#. UbZRu
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:129
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
-#. hCvJw
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:143
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
-#. Mja3s
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:157
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#. JUC2u
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:171
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
-#. oeXmC
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:185
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
-#. D9AK7
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:199
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Reunat"
-#. ABEwr
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:213
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Palstat"
-#. ZdBTL
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:227
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "Alaviite"
-#. FosCF
-#: templatedialog8.ui
+#: templatedialog8.ui:241
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr "Tekstiruudukko"
-#. cLynh
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your "
-"system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, "
-"the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME ei voinut muodostaa yhteyttä lähettävään sähköpostipalvelimeen."
-" Tarkasta järjestelmän asetukset ja %PRODUCTNAMEn asetukset. Tarkista "
-"palvelimen nimi, portti ja suojatun yhteyden asetukset"
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
+msgstr "%PRODUCTNAME ei voinut muodostaa yhteyttä lähettävään sähköpostipalvelimeen. Tarkasta järjestelmän asetukset ja %PRODUCTNAMEn asetukset. Tarkista palvelimen nimi, portti ja suojatun yhteyden asetukset"
-#. RA3W2
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:11
msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
msgstr "Testaa tunnuksen asetuksia"
-#. 4Bcop
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:124
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr "Muodosta verkkoyhteys"
-#. Fuyoe
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:136
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "Etsi lähettävä sähköpostipalvelin"
-#. sVa4p
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:148
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr "Onnistunut"
-#. DTbTU
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:160
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistunut"
-#. GUVtF
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:175
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr "%PRODUCTNAME testaa sähköpostitunnuksen asetuksia..."
-#. TF5ap
-#: testmailsettings.ui
+#: testmailsettings.ui:241
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
msgstr "Virheet"
-#. sYQwV
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:56
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
msgstr "Ei ruudukkoa"
-#. YcrB9
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:72
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Ruudukko (vain viivat)"
-#. twnn7
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:87
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Ruudukko (viivat ja merkit)"
-#. vgAMo
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:102
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "Kohdista merkkeihin"
-#. FUCs3
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:147
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "Ruudukko"
-#. orVSu
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:197
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "Merkkejä rivillä:"
-#. db6sS
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:223
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE"
msgid "(1-45)"
msgstr "(1-45)"
-#. YoUGQ
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:236
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "Rivejä sivulla:"
-#. zCJFP
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:265
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE"
msgid "(1-48)"
msgstr "(1-48)"
-#. VKRDD
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:303
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "Merkin leveys:"
-#. djvBs
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:317
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "Ruby-tekstin koko:"
-#. FJFVs
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:343
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "Leipätekstin koko:"
-#. xFWMV
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:379
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Leipätekstin alapuolella tai vasemmalla oleva Ruby-teksti"
-#. qCgRA
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:402
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "Ruudukon asettelu"
-#. qj8Gw
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:435
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "Näytä ruudukko"
-#. VBBaC
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:450
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "Tulosta ruudukko"
-#. qBUXt
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:469
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "Ruudukon väri:"
-#. SxFyQ
-#: textgridpage.ui
+#: textgridpage.ui:504
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "Ruudukon näyttäminen"
-#. aHkWU
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:15
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
msgstr "Otsikkosivut"
-#. bAzpV
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:109
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
msgstr "Otsikkosivujen määrä:"
-#. cSDtn
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:123
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "Sijoita otsikkosivut:"
-#. y5Tiz
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:173
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "Otsikkosivujen tekeminen nykyisistä sivuista"
-#. B4uzg
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:191
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "Lisää uusia otsikkosivuja"
-#. 9UqEG
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:209
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "asiakirjan alkuun"
-#. UE6DM
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:229
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "sivulle"
-#. S3vFc
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:260
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "Luo otsikkosivuja"
-#. JKtfh
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:293
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "Aloita sivunumerointi otsikkosivujen jälkeen"
-#. FY2CJ
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:320
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "Sivunumero:"
-#. JdY9e
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:357
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "Sivunumero ensimmäiselle otsikkosivulle"
-#. TxHWZ
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:384
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "Sivunumero:"
-#. nJXn9
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:427
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "Sivunumerointi"
-#. rQqDD
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:461
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "_Tyyli:"
-#. 4XAV9
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:484
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#. puRGq
-#: titlepage.ui
+#: titlepage.ui:503
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Muokkaa sivun ominaisuuksia"
-#. Yk7XD
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:8
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr "Sisällysluettelo, hakemisto tai lähdeluettelo"
-#. 49G83
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:82
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#. BhG9K
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:119
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
-#. FcBc2
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:142
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. eJ6Dk
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:155
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "Merkinnät"
-#. 59BiZ
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:169
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "Tyylit"
-#. qCScQ
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:183
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "Palstat"
-#. etDoK
-#: tocdialog.ui
+#: tocdialog.ui:197
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Tausta"
-#. P4YC4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:96
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr "Taso"
-#. hJeAG
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:112
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. fCuFC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:168
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
msgstr "Rakenne:"
-#. wEABX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:180
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
msgstr "Kaikki"
-#. 6JdC4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:220
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "Merkin tyyli:"
-#. F5Gt6
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:232
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#. 5nWPi
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:259
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
msgstr "Täyttömerkki:"
-#. FfEDW
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:291
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr "Sarkainkohdan sijainti:"
-#. okgoX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:318
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "Tasaa oikealle"
-#. btD2T
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:335
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr "Luvun merkintä:"
-#. ADyKA
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:352
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr "Vain numeroalue"
-#. TyVE4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:353
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr "Vain kuvaus"
-#. PMa3U
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:354
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr "Numeroalue ja kuvaus"
-#. ZnXeV
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:366
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Syvin mukaan otettava taso:"
-#. qtbWw
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:394
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "Muoto:"
-#. 24FSt
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:411
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "Luku"
-#. pCUfB
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:412
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr "Luku ilman erotinmerkkiä"
-#. D6uWP
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:464
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "Lisää"
-#. Lc2kd
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:478
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "Poista"
-#. UprDZ
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:492
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr "Luku nro."
-#. vQAWr
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:506
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr "Merkintäteksti"
-#. BQH4d
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:519
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Sarkainkohta"
-#. Dbwdu
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:533
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "Luvun tiedot"
-#. AYFTR
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:547
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr "Sivunro."
-#. 9EpS2
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:561
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "Hyperlinkki"
-#. neGrK
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:594
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Rakenne"
-#. 6jUXn
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:629
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "Suhteessa kappaletyylin sisennykseen"
-#. pmiey
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:645
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Pilkuilla erotettu avainsana"
-#. nSJnG
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:661
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Aakkosrajoitin"
-#. WqEHX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:679
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "Päämerkintöjen merkkityyli:"
-#. r33aA
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:707
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
-#. KGCpX
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:741
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "Asiakirjan sijainti"
-#. 2b5tC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:758
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "Sisältö"
-#. FBuPi
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:780
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajitteluperuste"
-#. UUgEC
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:817
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr "_1:"
-#. B7NqZ
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:841
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr "_2:"
-#. zXEA4
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:853
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr "_3:"
-#. 6GYwu
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:890
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
-#. TXjGy
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:907
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
-#. PJr9b
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:924
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
-#. cU3GF
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:941
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
-#. Ukmme
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:958
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
-#. VRkA3
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:975
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
-#. heqgT
-#: tocentriespage.ui
+#: tocentriespage.ui:994
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "Lajitteluavaimet"
-#. GBk8E
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:20
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
-#. RQTKN
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:28
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "Uusi..."
-#. 4ABb3
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:36
msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#. 2D7ru
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:50
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#: tocindexpage.ui:54
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "Aakkosellinen hakemisto"
+
+#: tocindexpage.ui:58
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr "Kuvaluettelo"
+
+#: tocindexpage.ui:62
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "Taulukkoluettelo"
+
+#: tocindexpage.ui:66
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä"
+
+#: tocindexpage.ui:70
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "Objektiluettelo"
+
+#: tocindexpage.ui:74
+msgctxt "tocindexpage|liststore1"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Lähdeluettelo"
+
+#: tocindexpage.ui:111
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
msgstr "Otsikko:"
-#. EhUsg
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:137
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
-#. 2M95E
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:160
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Suojattu manuaalisilta muutoksilta"
-#. qwBjz
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:183
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr "Tyyppi ja otsikko"
-#. EFkz2
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:226
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "Kohteelle:"
-#. BgEZQ
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:240
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "Koko asiakirja"
-#. E4vrG
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:241
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "Luku"
-#. DGY52
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:265
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "Syvin mukaan otettava taso:"
-#. GwFGr
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:300
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr "Luo hakemisto tai sisällysluettelo"
-#. 36kXs
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:341
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "jäsennys"
-#. 6RPA5
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:357
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr "Hakemistomerkit"
-#. ZrB8Z
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:373
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "Taulukot"
-#. rC8Gw
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:388
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "Tekstikehykset"
-#. Bab7X
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:403
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "Kuvat"
-#. 7f3c4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:418
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE-objektit"
-#. JnBBj
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:433
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Käytä lähdeluvun tasoa"
-#. fQbwC
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:462
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "Lisätyylit"
-#. 46GwB
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:478
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "Tyylit"
-#. MfDSo
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:501
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "Määritä tyylit..."
-#. KvQH4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:547
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "Kuvaotsikot"
-#. zRKYU
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:562
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "Objektien nimet"
-#. E8n8f
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:586
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "Luokka:"
-#. 7h4vk
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:610
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "Näytä:"
-#. AC6q4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:624
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "Lähdeviitteet"
-#. CmrdM
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:625
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "Luokka ja numero"
-#. nvrHf
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:626
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "Kuvateksti"
-#. BEnfa
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:655
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "Luo"
-#. zkDMi
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:698
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "Luo seuraavista objekteista"
-#. zSgta
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:737
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "Sulkeet:"
-#. Q9AQ5
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:748
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr "Numeromerkinnät"
-#. 7joDj
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:768
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[Ei mitään]"
-#. hpS6x
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:769
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
-#. RcAuE
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:770
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
-#. 68zRA
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:771
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#. fSv5S
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:772
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. 2M3ZW
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:788
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "Merkintöjen muotoilu"
-#. NGgFZ
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:830
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "Yhdistä identtiset merkinnät"
-#. JXdAD
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:845
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr "Yhdistä merkinnät kirjaimilla p tai pp"
-#. Uivc8
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:861
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "Yhdistä merkinnällä -"
-#. GfaT4
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:877
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Kirjainkoon erottelu"
-#. e35vc
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:893
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "Isot kirjaimet merkintöihin automaattisesti"
-#. iyXrS
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:908
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Avainmerkit erillisinä merkintöinä"
-#. AGmXC
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:923
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "Vastaavuustiedosto"
-#. KoCwE
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:938
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "Tiedosto"
-#. 3F5So
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:959
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
-#. cCW7C
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1002
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "Kieli:"
-#. MKA2M
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1037
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "Avainlaji:"
-#. Ec4gF
-#: tocindexpage.ui
+#: tocindexpage.ui:1070
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "Lajittele"
-#. yfG2o
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Sisällysluettelo"
-
-#. hP5JM
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Aakkosellinen hakemisto"
-
-#. qQ9dW
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Illustration Index"
-msgstr "Kuvaluettelo"
-
-#. gijYT
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Index of Tables"
-msgstr "Taulukkoluettelo"
-
-#. DuFx3
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Käyttäjän määrittämä"
-
-#. CCQdU
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Table of Objects"
-msgstr "Objektiluettelo"
-
-#. eXZ8E
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt "tocindexpage|liststore1"
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Lähdeluettelo"
-
-#. pj7su
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:39
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "Tasot"
-#. APeje
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:55
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "Kappaletyylit"
-#. LGrjt
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:117
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "Oletus"
-#. Dz6ag
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:134
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#. ddB7L
-#: tocstylespage.ui
+#: tocstylespage.ui:179
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "Määritys"
-#. od8Zz
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:42
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "_Apuviivat siirrettäessä"
-#. m8nZM
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:65
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr "Näytä apuviivat"
-#. UvEJG
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:97
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr "Kuvat ja objektit"
-#. KFpGX
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:114
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "Ta_ulut"
-#. jfsAp
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:131
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "_Piirrokset ja ohjausobjektit"
-#. VJERz
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:148
msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes"
msgid "_Field codes"
msgstr "_Kenttäkoodit"
-#. YonUg
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:165
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "Huomautukset"
-#. ZPSpD
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:188
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "Näytä"
-#. YD6TK
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:234
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "_Tasainen vieritys"
-#. Eehog
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:256
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "_Pystyviivain"
-#. P2W3a
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:297
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "Oikealta tasattu"
-#. d327U
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:317
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "_Vaakaviivain"
-#. me2R7
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:345
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#. Jx8xH
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:391
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "Mittayksikkö"
-#. 3ES7A
-#: viewoptionspage.ui
+#: viewoptionspage.ui:408
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#. z2dFZ
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:8
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "Data Source Not Found"
msgstr "Tietolähdettä ei löytynyt"
-#. 3Y34S
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:13
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The data source “%1” was not found."
msgstr "Tietolähdettä ”%1” ei löytynyt."
-#. ThYWH
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:14
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
-msgid ""
-"The connection to the data source could not be established. Please check the"
-" connection settings."
-msgstr ""
-"Yhteyden muodostaminen tietolähteeseen ei onnistunut. Tarkista "
-"yhteysasetukset."
+msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
+msgstr "Yhteyden muodostaminen tietolähteeseen ei onnistunut. Tarkista yhteysasetukset."
-#. ALj8P
-#: warndatasourcedialog.ui
+#: warndatasourcedialog.ui:26
msgctxt "warndatasourcedialog|check"
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr "Tarkista yhteysasetukset..."
-#. oGAk2
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:8
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "Sähköpostien lähetys epäonnistui"
-#. E5sd4
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:14
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "E-mails could not be sent"
msgstr "Sähköpostien lähetys epäonnistui"
-#. pgwcZ
-#: warnemaildialog.ui
+#: warnemaildialog.ui:15
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "The following error occurred:"
msgstr "Tapahtui seuraava virhe::"
-#. fkAeJ
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:19
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "Vesileima"
-#. XJm8B
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:85
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
-#. Cy5bR
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:118
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "Fontti"
-#. 2GHgf
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:130
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "Kulma"
-#. B9uYT
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:142
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "Läpinäkyvyys"
-#. LGwjR
-#: watermarkdialog.ui
+#: watermarkdialog.ui:154
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "Väri"
-#. bNHAL
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "Sanamäärä"
-#. 4rhHV
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:72
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "Sanat"
-#. MjCM7
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:86
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr "Merkit (sis. välit)"
-#. cnynW
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:100
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "Merkit (ei välejä)"
-#. 2Dc8B
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:165
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
-#. Jy4dh
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:182
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "Asiakirja"
-#. 2tUdA
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:250
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Aasialaiset merkit ja korean tavut"
-#. dZmso
-#: wordcount.ui
+#: wordcount.ui:298
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr "Standardisivut"
-#. A2jUj
-#: wrapdialog.ui
+#: wrapdialog.ui:8
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
msgstr "Rivitys"
-#. KhEhR
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:47
msgctxt "wrappage|after"
msgid "After"
msgstr "Jälkeen"
-#. nCu5X
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:104
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Before"
msgstr "Ennen"
-#. nANFH
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:161
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_None"
msgstr "Ei mitään"
-#. ZjSbB
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:219
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "Optimaalinen"
-#. cES6o
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:276
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr "Läpi"
-#. NZJkB
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:321
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
msgstr "Ympärillä"
-#. FezRV
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:380
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#. QBuPZ
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:428
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr "Vasen:"
-#. wDFKF
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:442
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "Oikea:"
-#. xsX5s
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:456
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "Yläreuna:"
-#. NQ77D
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:470
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "Alareuna:"
-#. g7ssN
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:539
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "Välit"
-#. LGNvR
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:576
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "Ensimmäinen kappale"
-#. XDTDj
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:591
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "Taustalla"
-#. GYAAU
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:606
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "Ääriviiva"
-#. dcKxZ
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:621
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr "Vain ulkopuoli"
-#. FDUUk
-#: wrappage.ui
+#: wrappage.ui:642
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "Asetukset"
+
+#: app.hrc:30
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Kaikki tyylit"
+
+#: app.hrc:31
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Piilotetut tyylit"
+
+#: app.hrc:32
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Käytetyt tyylit"
+
+#: app.hrc:33
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Mukautetut tyylit"
+
+#: app.hrc:34
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaattinen"
+
+#: app.hrc:35
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Text Styles"
+msgstr "Tekstityylit"
+
+#: app.hrc:36
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Chapter Styles"
+msgstr "Luvun tyylit"
+
+#: app.hrc:37
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Luettelotyylit"
+
+#: app.hrc:38
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Index Styles"
+msgstr "Hakemistotyylit"
+
+#: app.hrc:39
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Special Styles"
+msgstr "Erikoistyylit"
+
+#: app.hrc:40
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "HTML Styles"
+msgstr "HTML-tyylit"
+
+#: app.hrc:41
+msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Conditional Styles"
+msgstr "Ehdolliset tyylit"
+
+#: app.hrc:47
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: app.hrc:48
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Piilotetut tyylit"
+
+#: app.hrc:49
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Käytetyt tyylit"
+
+#: app.hrc:50
+msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Mukautetut tyylit"
+
+#: app.hrc:56
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: app.hrc:57
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Piilotetut tyylit"
+
+#: app.hrc:58
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Käytetyt tyylit"
+
+#: app.hrc:59
+msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Mukautetut tyylit"
+
+#: app.hrc:65
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: app.hrc:66
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Piilotetut tyylit"
+
+#: app.hrc:67
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Käytetyt tyylit"
+
+#: app.hrc:68
+msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Mukautetut tyylit"
+
+#: app.hrc:74
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: app.hrc:75
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Piilotetut tyylit"
+
+#: app.hrc:76
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Käytetyt tyylit"
+
+#: app.hrc:77
+msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Mukautetut tyylit"
+
+#: app.hrc:83
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: app.hrc:84
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Hidden Styles"
+msgstr "Piilotetut tyylit"
+
+#: app.hrc:85
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Käytetyt tyylit"
+
+#: app.hrc:86
+msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Mukautetut tyylit"
+
+#: cnttab.hrc:29
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Math"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
+
+#: cnttab.hrc:30
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
+
+#: cnttab.hrc:31
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+
+#: cnttab.hrc:32
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
+
+#: cnttab.hrc:33
+msgctxt "RES_SRCTYPES"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Muut OLE-objektit"
+
+#: dbui.hrc:45
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Title"
+msgstr "Asema"
+
+#: dbui.hrc:46
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "First Name"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: dbui.hrc:47
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: dbui.hrc:48
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Company Name"
+msgstr "Yrityksen nimi"
+
+#: dbui.hrc:49
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 1"
+msgstr "Osoiterivi 1"
+
+#: dbui.hrc:50
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Address Line 2"
+msgstr "Osoiterivi 2"
+
+#: dbui.hrc:51
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "City"
+msgstr "Postitoimipaikka"
+
+#: dbui.hrc:52
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "State"
+msgstr "Osavaltio"
+
+#: dbui.hrc:53
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "ZIP"
+msgstr "Postinumero"
+
+#: dbui.hrc:54
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Country"
+msgstr "Maa"
+
+#: dbui.hrc:55
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone private"
+msgstr "Kotipuhelin"
+
+#: dbui.hrc:56
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Telephone business"
+msgstr "Työpuhelin"
+
+#: dbui.hrc:57
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "E-mail Address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: dbui.hrc:58
+msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
+msgid "Gender"
+msgstr "Sukupuoli"
+
+#. Import-Errors
+#: error.hrc:33
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:34
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:35
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord6 file."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:36
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:37
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "This is not a valid WinWord97 file."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#. Export-Errors
+#: error.hrc:40
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error writing file."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:41
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Wrong AutoText document version."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
+msgstr ""
+
+#. Import-/Export-Errors
+#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:46
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) has changed."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:47
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "$(ARG1) does not exist."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:48
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Cells cannot be further split."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:49
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Additional columns cannot be inserted."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:50
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:52
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be read."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:53
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Not all attributes could be recorded."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:54
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid "Document could not be completely saved."
+msgstr ""
+
+#: error.hrc:55
+msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
+msgid ""
+"This HTML document contains %PRODUCTNAME Basic macros.\n"
+"They were not saved with the current export settings."
+msgstr ""
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:27
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Dear"
+msgstr "Hyvä"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:28
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hello"
+msgstr "Hei"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:29
+msgctxt "RA_SALUTATION"
+msgid "Hi"
+msgstr "Terve"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:34
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:35
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:36
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "!"
+msgstr "!"
+
+#: mmaddressblockpage.hrc:37
+msgctxt "RA_PUNCTUATION"
+msgid "(none)"
+msgstr "(ei mitään)"
+
+#: optload.hrc:27
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Millimetri"
+
+#: optload.hrc:28
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Senttimetri"
+
+#: optload.hrc:29
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metri"
+
+#: optload.hrc:30
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometri"
+
+#: optload.hrc:31
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Inch"
+msgstr "Tuuma"
+
+#: optload.hrc:32
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Foot"
+msgstr "Jalka"
+
+#: optload.hrc:33
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Miles"
+msgstr "Maili"
+
+#: optload.hrc:34
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
+
+#: optload.hrc:35
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Point"
+msgstr "Piste"
+
+#: optload.hrc:36
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Char"
+msgstr "Merkki"
+
+#: optload.hrc:37
+msgctxt "STR_ARR_METRIC"
+msgid "Line"
+msgstr "Rivi"
+
+#. Format names
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote Characters"
+msgstr "Alaviitemerkit"
+
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sivunumero"
+
+#: strings.hrc:28
+msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
+msgid "Caption Characters"
+msgstr "Kuvaotsikon merkit"
+
+#: strings.hrc:29
+msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
+msgid "Drop Caps"
+msgstr "Anfangit"
+
+#: strings.hrc:30
+msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
+msgid "Numbering Symbols"
+msgstr "Numerointisymbolit"
+
+#: strings.hrc:31
+msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
+msgid "Bullets"
+msgstr "Luettelomerkit"
+
+#: strings.hrc:32
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
+msgid "Internet Link"
+msgstr "Internet-linkki"
+
+#: strings.hrc:33
+msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
+msgid "Visited Internet Link"
+msgstr "Avattu Internet-linkki"
+
+#: strings.hrc:34
+msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Paikkamerkki"
+
+#: strings.hrc:35
+msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
+msgid "Index Link"
+msgstr "Hakemistolinkki"
+
+#: strings.hrc:36
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote Characters"
+msgstr "Loppuviitemerkit"
+
+#: strings.hrc:37
+msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "Rivien numerointi"
+
+#: strings.hrc:38
+msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
+msgid "Main Index Entry"
+msgstr "Päähakemistomerkintä"
+
+#: strings.hrc:39
+msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
+msgid "Footnote Anchor"
+msgstr "Alaviitteen ankkuri"
+
+#: strings.hrc:40
+msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
+msgid "Endnote Anchor"
+msgstr "Loppuviitteen ankkuri"
+
+#: strings.hrc:41
+msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
+msgid "Rubies"
+msgstr "Ruby-tekstit"
+
+#: strings.hrc:42
+msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
+msgid "Vertical Numbering Symbols"
+msgstr "Pystysuuntaiset numerointisymbolit"
+
+#. Drawing templates for HTML
+#: strings.hrc:44
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Painotus"
+
+#: strings.hrc:45
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Lainaus"
+
+#: strings.hrc:46
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
+msgid "Strong Emphasis"
+msgstr "Vahva painotus"
+
+#: strings.hrc:47
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
+msgid "Source Text"
+msgstr "Lähdeteksti"
+
+#: strings.hrc:48
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: strings.hrc:49
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
+msgid "User Entry"
+msgstr "Käyttäjämerkintä"
+
+#: strings.hrc:50
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
+msgid "Variable"
+msgstr "Muuttuja"
+
+#: strings.hrc:51
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
+msgid "Definition"
+msgstr "Määritys"
+
+#: strings.hrc:52
+msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
+msgid "Teletype"
+msgstr "Konekirjoitusteksti"
+
+#. Border templates
+#: strings.hrc:54
+msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Kehys"
+
+#: strings.hrc:55
+msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: strings.hrc:56
+msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#: strings.hrc:57
+msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
+msgid "Formula"
+msgstr "Kaava"
+
+#: strings.hrc:58
+msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "Reunahuomautukset"
+
+#: strings.hrc:59
+msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vesileima"
+
+#: strings.hrc:60
+msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
+msgid "Labels"
+msgstr "Osoitetarrat"
+
+#. Template names
+#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default"
+#: strings.hrc:63
+msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Oletustyyli"
+
+#: strings.hrc:64
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
+msgid "Text Body"
+msgstr "Leipäteksti"
+
+#: strings.hrc:65
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
+msgid "First Line Indent"
+msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys"
+
+#: strings.hrc:66
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
+msgid "Hanging Indent"
+msgstr "Riippuva sisennys"
+
+#: strings.hrc:67
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
+msgid "Text Body Indent"
+msgstr "Sisennetty leipäteksti"
+
+#: strings.hrc:68
+msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
+msgid "Complimentary Close"
+msgstr "Tervehdys"
+
+#: strings.hrc:69
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
+msgid "Signature"
+msgstr "Allekirjoitus"
+
+#: strings.hrc:70
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: strings.hrc:71
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
+msgid "List"
+msgstr "Luettelo"
+
+#: strings.hrc:72
+msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
+msgid "Index"
+msgstr "Hakemisto"
+
+#: strings.hrc:73
+msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
+msgid "List Indent"
+msgstr "Luettelon sisennys"
+
+#: strings.hrc:74
+msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
+msgid "Marginalia"
+msgstr "Reunahuomautukset"
+
+#: strings.hrc:75
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Otsikko 1"
+
+#: strings.hrc:76
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
+msgid "Heading 2"
+msgstr "Otsikko 2"
+
+#: strings.hrc:77
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
+msgid "Heading 3"
+msgstr "Otsikko 3"
+
+#: strings.hrc:78
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
+msgid "Heading 4"
+msgstr "Otsikko 4"
+
+#: strings.hrc:79
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
+msgid "Heading 5"
+msgstr "Otsikko 5"
+
+#: strings.hrc:80
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
+msgid "Heading 6"
+msgstr "Otsikko 6"
+
+#: strings.hrc:81
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
+msgid "Heading 7"
+msgstr "Otsikko 7"
+
+#: strings.hrc:82
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
+msgid "Heading 8"
+msgstr "Otsikko 8"
+
+#: strings.hrc:83
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
+msgid "Heading 9"
+msgstr "Otsikko 9"
+
+#: strings.hrc:84
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
+msgid "Heading 10"
+msgstr "Otsikko 10"
+
+#: strings.hrc:85
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Numeroinnin 1 alku"
+
+#: strings.hrc:86
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numerointi 1"
+
+#: strings.hrc:87
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Numeroinnin 1 loppu"
+
+#: strings.hrc:88
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Numeroinnin 1 jatko."
+
+#: strings.hrc:89
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Numeroinnin 2 alku"
+
+#: strings.hrc:90
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numerointi 2"
+
+#: strings.hrc:91
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Numeroinnin 2 loppu"
+
+#: strings.hrc:92
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Numeroinnin 2 jatko."
+
+#: strings.hrc:93
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Numeroinnin 3 alku"
+
+#: strings.hrc:94
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numerointi 3"
+
+#: strings.hrc:95
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Numeroinnin 3 loppu"
+
+#: strings.hrc:96
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Numeroinnin 3 jatko."
+
+#: strings.hrc:97
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Numeroinnin 4 alku"
+
+#: strings.hrc:98
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numerointi 4"
+
+#: strings.hrc:99
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Numeroinnin 4 loppu"
+
+#: strings.hrc:100
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Numeroinnin 4 jatko."
+
+#: strings.hrc:101
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Numeroinnin 5 alku"
+
+#: strings.hrc:102
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numerointi 5"
+
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Numeroinnin 5 loppu"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Numeroinnin 5 jatko."
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "Luettelon 1 alku"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "Luettelo 1"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
+msgid "List 1 End"
+msgstr "Luettelon 1 loppu"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "Luettelo 1 jatkuu."
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "Luettelon 2 alku"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "Luettelo 2"
+
+#: strings.hrc:111
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
+msgid "List 2 End"
+msgstr "Luettelon 2 loppu"
+
+#: strings.hrc:112
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "Luettelo 2 jatkuu."
+
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "Luettelon 3 alku"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "Luettelo 3"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Luettelon 3 loppu"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "Luettelo 3 jatkuu."
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "Luettelon 4 alku"
+
+#: strings.hrc:118
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "Luettelo 4"
+
+#: strings.hrc:119
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
+msgid "List 4 End"
+msgstr "Luettelon 4 loppu"
+
+#: strings.hrc:120
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "Luettelo 4 jatkuu."
+
+#: strings.hrc:121
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "Luettelon 5 alku"
+
+#: strings.hrc:122
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "Luettelo 5"
+
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
+msgid "List 5 End"
+msgstr "Luettelon 5 loppu"
+
+#: strings.hrc:124
+msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Luettelo 5 jatkuu."
+
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Ylätunniste"
+
+#: strings.hrc:126
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
+msgid "Header Left"
+msgstr "Ylätunniste vasemmalla"
+
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
+msgid "Header Right"
+msgstr "Ylätunniste oikealla"
+
+#: strings.hrc:128
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alatunniste"
+
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
+msgid "Footer Left"
+msgstr "Alatunniste vasemmalla"
+
+#: strings.hrc:130
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
+msgid "Footer Right"
+msgstr "Alatunniste oikealla"
+
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
+msgid "Table Contents"
+msgstr "Taulukon sisältö"
+
+#: strings.hrc:132
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
+msgid "Table Heading"
+msgstr "Taulukon otsikko"
+
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
+msgid "Frame Contents"
+msgstr "Kehyksen sisältö"
+
+#: strings.hrc:134
+msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Alaviite"
+
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Loppuviite"
+
+#: strings.hrc:136
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
+msgid "Caption"
+msgstr "Kuvaotsikko"
+
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Kuva"
+
+#: strings.hrc:138
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: strings.hrc:140
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Piirros"
+
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
+msgid "Addressee"
+msgstr "Saaja"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
+msgid "Sender"
+msgstr "Lähettäjä"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
+msgid "Index Heading"
+msgstr "Hakemiston otsikko"
+
+#: strings.hrc:144
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
+msgid "Index 1"
+msgstr "Hakemisto 1"
+
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
+msgid "Index 2"
+msgstr "Hakemisto 2"
+
+#: strings.hrc:146
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
+msgid "Index 3"
+msgstr "Hakemisto 3"
+
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
+msgid "Index Separator"
+msgstr "Hakemistoerotin"
+
+#: strings.hrc:148
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
+msgid "Contents Heading"
+msgstr "Sisällysluettelon otsikko"
+
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
+msgid "Contents 1"
+msgstr "Sisällysluettelo 1"
+
+#: strings.hrc:150
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
+msgid "Contents 2"
+msgstr "Sisällysluettelo 2"
+
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
+msgid "Contents 3"
+msgstr "Sisällysluettelo 3"
+
+#: strings.hrc:152
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
+msgid "Contents 4"
+msgstr "Sisällysluettelo 4"
+
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
+msgid "Contents 5"
+msgstr "Sisällysluettelo 5"
+
+#: strings.hrc:154
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
+msgid "Contents 6"
+msgstr "Sisällysluettelo 6"
+
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
+msgid "Contents 7"
+msgstr "Sisällysluettelo 7"
+
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
+msgid "Contents 8"
+msgstr "Sisällysluettelo 8"
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
+msgid "Contents 9"
+msgstr "Sisällysluettelo 9"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
+msgid "Contents 10"
+msgstr "Sisällysluettelo 10"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
+msgid "User Index Heading"
+msgstr "Käyttäjän hakemiston otsikko"
+
+#: strings.hrc:160
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
+msgid "User Index 1"
+msgstr "Käyttäjän hakemisto 1"
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
+msgid "User Index 2"
+msgstr "Käyttäjän hakemisto 2"
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
+msgid "User Index 3"
+msgstr "Käyttäjän hakemisto 3"
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
+msgid "User Index 4"
+msgstr "Käyttäjän hakemisto 4"
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
+msgid "User Index 5"
+msgstr "Käyttäjän hakemisto 5"
+
+#: strings.hrc:165
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
+msgid "User Index 6"
+msgstr "Käyttäjän hakemisto 6"
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
+msgid "User Index 7"
+msgstr "Käyttäjän hakemisto 7"
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
+msgid "User Index 8"
+msgstr "Käyttäjän hakemisto 8"
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
+msgid "User Index 9"
+msgstr "Käyttäjän hakemisto 9"
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
+msgid "User Index 10"
+msgstr "Käyttäjän hakemisto 10"
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitaatti"
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
+msgid "Illustration Index Heading"
+msgstr "Kuvaluettelon otsikko"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
+msgid "Illustration Index 1"
+msgstr "Kuvaluettelo 1"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
+msgid "Object Index Heading"
+msgstr "Objektihakemiston otsikko"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
+msgid "Object Index 1"
+msgstr "Objektihakemisto 1"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
+msgid "Table Index Heading"
+msgstr "Taulukkohakemiston otsikko"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
+msgid "Table Index 1"
+msgstr "Taulukkohakemisto 1"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
+msgid "Bibliography Heading"
+msgstr "Lähdeluettelon otsikko"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
+msgid "Bibliography 1"
+msgstr "Lähdeluettelo 1"
+
+#. Document title style, not to be confused with Heading style
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Pääotsikko"
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Alaotsikko"
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
+msgid "Quotations"
+msgstr "Lainaus"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
+msgid "Preformatted Text"
+msgstr "Esimuotoiltu teksti"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr "Vaakaviiva"
+
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
+msgid "List Contents"
+msgstr "Luettelon sisällys"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
+msgid "List Heading"
+msgstr "Luettelon otsikko"
+
+#. page style names
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Oletustyyli"
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
+msgid "First Page"
+msgstr "Ensimmäinen sivu"
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
+msgid "Left Page"
+msgstr "Vasen sivu"
+
+#: strings.hrc:191
+msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
+msgid "Right Page"
+msgstr "Oikea sivu"
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Kirjekuori"
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
+msgid "Index"
+msgstr "Hakemisto"
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Alaviite"
+
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
+msgid "Endnote"
+msgstr "Loppuviite"
+
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Vaakasuunta"
+
+#. Numbering rules
+#: strings.hrc:199
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numerointi 1"
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numerointi 2"
+
+#: strings.hrc:201
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numerointi 3"
+
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numerointi 4"
+
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numerointi 5"
+
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
+msgid "List 1"
+msgstr "Luettelo 1"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
+msgid "List 2"
+msgstr "Luettelo 2"
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
+msgid "List 3"
+msgstr "Luettelo 3"
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
+msgid "List 4"
+msgstr "Luettelo 4"
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
+msgid "List 5"
+msgstr "Luettelo 5"
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
+msgid "1 column"
+msgstr "1 sarake"
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
+msgid "2 columns with equal size"
+msgstr "2 samanlevyistä saraketta"
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
+msgid "3 columns with equal size"
+msgstr "3 samanlevyistä saraketta"
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
+msgid "2 columns with different size (left > right)"
+msgstr "2 erilevyistä saraketta (vasen > oikea)"
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
+msgid "2 columns with different size (left < right)"
+msgstr "2 erilevyistä saraketta (vasen < oikea)"
+
+#. Table styles
+#: strings.hrc:215
+msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
+msgid "Default Style"
+msgstr "Oletustyyli"
+
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_TABSTYLE_3D"
+msgid "3D"
+msgstr "Kolmiulotteinen"
+
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK1"
+msgid "Black 1"
+msgstr "Musta 1"
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLACK2"
+msgid "Black 2"
+msgstr "Musta 2"
+
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BLUE"
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
+
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_TABSTYLE_BROWN"
+msgid "Brown"
+msgstr "Ruskea"
+
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuutta"
+
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_3D"
+msgid "Currency 3D"
+msgstr "Valuutta kolmiulotteisena"
+
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_GRAY"
+msgid "Currency Gray"
+msgstr "Valuutta harmaana"
+
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_LAVENDER"
+msgid "Currency Lavender"
+msgstr "Valuutta laventelinvihreänä"
+
+#: strings.hrc:225
+msgctxt "STR_TABSTYLE_CURRENCY_TURQUOISE"
+msgid "Currency Turquoise"
+msgstr "Valuutta turkoosina"
+
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GRAY"
+msgid "Gray"
+msgstr "Harmaa"
+
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "STR_TABSTYLE_GREEN"
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_TABSTYLE_LAVENDER"
+msgid "Lavender"
+msgstr "Laventelinvihreä"
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_TABSTYLE_RED"
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_TABSTYLE_TURQUOISE"
+msgid "Turquoise"
+msgstr "Turkoosi"
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_TABSTYLE_YELLOW"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Keltainen"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "Kappaletyylit"
+
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "Merkkityylit"
+
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
+msgid "Frame Styles"
+msgstr "Kehysten tyylit"
+
+#: strings.hrc:236
+msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
+msgid "Page Styles"
+msgstr "Sivun tyylit"
+
+#: strings.hrc:237
+msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
+msgid "List Styles"
+msgstr "Luettelotyylit"
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
+msgid "Table Styles"
+msgstr "Taulukkotyylit"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STR_ENV_TITLE"
+msgid "Envelope"
+msgstr "Kirjekuori"
+
+#: strings.hrc:240
+msgctxt "STR_LAB_TITLE"
+msgid "Labels"
+msgstr "Osoitetarrat"
+
+#. ShortName!!!
+#: strings.hrc:242
+msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: strings.hrc:243
+msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -tekstiasiakirja"
+
+#: strings.hrc:244
+msgctxt "STR_CANTOPEN"
+msgid "Cannot open document."
+msgstr "Asiakirjan avaaminen ei onnistu."
+
+#: strings.hrc:245
+msgctxt "STR_CANTCREATE"
+msgid "Can't create document."
+msgstr "Asiakirjaa ei voi luoda."
+
+#: strings.hrc:246
+msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
+msgid "Filter not found."
+msgstr "Suodatinta ei löydy."
+
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
+msgid "Name and Path of Master Document"
+msgstr "Perusasiakirjan nimi ja polku"
+
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
+msgid "Name and Path of the HTML Document"
+msgstr "HTML-asiakirjan nimi ja polku"
+
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
+msgid "Edit Script"
+msgstr "Muokkaa komentosarjaa"
+
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
+msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
+msgstr "Seuraavat merkit eivät ole kelvollisia, ja ne poistettiin: "
+
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Kirjanmerkki"
+
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: strings.hrc:253
+msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "SW_STR_NONE"
+msgid "[None]"
+msgstr "[Ei mitään]"
+
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
+msgid "Start"
+msgstr "Aloita"
+
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_CAPTION_END"
+msgid "End"
+msgstr "lopussa"
+
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
+msgid "Above"
+msgstr "Ylhäällä"
+
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
+msgid "Below"
+msgstr "Alhaalla"
+
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "SW_STR_READONLY"
+msgid "read-only"
+msgstr "Kirjoitussuojattu"
+
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_READONLY_PATH"
+msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
+msgstr "Automaattisen tekstin hakemistot on kirjoitussuojattu. Haluatko avata hakemistopolun asetuksen valintaikkunan?"
+
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_DOC_STAT"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilastotiedot"
+
+#. Statusbar-titles
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
+msgid "Importing document..."
+msgstr "Tuodaan asiakirjaa..."
+
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
+msgid "Exporting document..."
+msgstr "Viedään asiakirjaa..."
+
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
+msgid "Saving document..."
+msgstr "Tallennetaan asiakirjaa..."
+
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
+msgid "Repagination..."
+msgstr "Uudelleensivutus..."
+
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
+msgid "Formatting document automatically..."
+msgstr "Muotoillaan asiakirjaa automaattisesti..."
+
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
+msgid "Search..."
+msgstr "Etsi..."
+
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
+msgid "Letter"
+msgstr "Letter"
+
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
+msgid "Spellcheck..."
+msgstr "Oikoluku..."
+
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
+msgid "Hyphenation..."
+msgstr "Tavutus..."
+
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
+msgid "Inserting Index..."
+msgstr "Lisätään hakemisto..."
+
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
+msgid "Updating Index..."
+msgstr "Päivitetään hakemistoa..."
+
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
+msgid "Creating abstract..."
+msgstr "Luodaan tiivistelmää..."
+
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
+msgid "Adapt Objects..."
+msgstr "Sovita objektit..."
+
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
+msgid "Object"
+msgstr "Objekti"
+
+#: strings.hrc:279
+msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Kehys"
+
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
+msgid "Shape"
+msgstr "Muoto"
+
+#: strings.hrc:281
+msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
+msgid "Section"
+msgstr "Osa"
+
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerointi"
+
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
+msgid "blank page"
+msgstr "tyhjä sivu"
+
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
+msgid "Abstract: "
+msgstr "Tiivistelmä: "
+
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
+msgid "separated by: "
+msgstr "erottimena: "
+
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline: Level "
+msgstr "Jäsennys: taso "
+
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
+msgid "Style: "
+msgstr "Tyyli: "
+
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
+msgid "Page number: "
+msgstr "Sivunumero: "
+
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_PAGEBREAK"
+msgid "Break before new page"
+msgstr "Vaihto ennen uutta sivua"
+
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
+msgid "Western text: "
+msgstr "Länsimainen teksti: "
+
+#: strings.hrc:291
+msgctxt "STR_CJK_FONT"
+msgid "Asian text: "
+msgstr "Aasialainen teksti: "
+
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
+msgid "Unknown Author"
+msgstr "Tuntematon tekijä"
+
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "Delete ~All Comments by $1"
+msgstr "Poista käyttäjän $1 huomautukset"
+
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
+msgid "H~ide All Comments by $1"
+msgstr "Piilota käyttäjän $1 huomautukset"
+
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
+msgid "Outline Numbering"
+msgstr "Jäsennysnumerointi"
+
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
+msgid "%1 words, %2 characters"
+msgstr "%1 sanaa, %2 merkkiä"
+
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
+msgid "%1 words, %2 characters selected"
+msgstr "%1 sanaa, %2 merkkiä valittuna"
+
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
+msgid "Convert Text to Table"
+msgstr "Muunna teksti taulukoksi"
+
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Lisää automaattinen muotoilu"
+
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "Poista automaattinen muotoilu"
+
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
+msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
+msgstr "Seuraava taulukkotyyli poistetaan:"
+
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "Nimeä automaattinen muotoilu uudelleen"
+
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Sulje"
+
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_JAN"
+msgid "Jan"
+msgstr "Tam"
+
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_FEB"
+msgid "Feb"
+msgstr "Hel"
+
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_MAR"
+msgid "Mar"
+msgstr "Maa"
+
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_NORTH"
+msgid "North"
+msgstr "Pohjoinen"
+
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_MID"
+msgid "Mid"
+msgstr "Keski"
+
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_SOUTH"
+msgid "South"
+msgstr "Etelä"
+
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_SUM"
+msgid "Sum"
+msgstr "Summa"
+
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
+msgid ""
+"You have entered an invalid name.\n"
+"The desired AutoFormat could not be created. \n"
+"Try again using a different name."
+msgstr ""
+"Olet syöttänyt virheellisen nimen.\n"
+"Haluttua taulukkotyyliä ei voitu luoda. \n"
+"Yritä uudelleen käyttämällä eri nimeä."
+
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_NUMERIC"
+msgid "Numeric"
+msgstr "Numeerinen"
+
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_ROW"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rivit"
+
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_COL"
+msgid "Column"
+msgstr "Palsta"
+
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
+msgid "Edit Bibliography Entry"
+msgstr "Muokkaa lähdeluettelomerkintää"
+
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
+msgid "Insert Bibliography Entry"
+msgstr "Lisää lähdeluettelomerkintä"
+
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
+msgid "Spacing between %1 and %2"
+msgstr "Palstojen %1 ja %2 väli"
+
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
+msgid "Column %1 Width"
+msgstr "Palstan %1 leveys"
+
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer -taulukko"
+
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer -kehys"
+
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer -kuva"
+
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
+msgid "Other OLE Objects"
+msgstr "Muut OLE-objektit"
+
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
+msgid "The name of the table must not contain spaces."
+msgstr "Taulukon nimessä ei saa olla välejä."
+
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
+msgid "Selected table cells are too complex to merge."
+msgstr "Valitut taulukon solut ovat liian monimutkaisia yhdistettäväksi."
+
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_SRTERR"
+msgid "Cannot sort selection"
+msgstr "Valinnan järjestäminen ei onnistu"
+
+#. Miscellaneous
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
+msgid "Click object"
+msgstr "Napsauta objektia"
+
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "Ennen automaattisen tekstin lisäämistä"
+
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "Automaattisen tekstin lisäämisen jälkeen"
+
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Hiiri objektin kohdalla"
+
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
+msgid "Trigger hyperlink"
+msgstr "Käynnistä hyperlinkki"
+
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Hiiri poistuu objektista"
+
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
+msgid "Image loaded successfully"
+msgstr "Kuvan lataus onnistui"
+
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
+msgid "Image loading terminated"
+msgstr "Kuvan lataus keskeytyi"
+
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
+msgid "Could not load image"
+msgstr "Virhe kuvan latauksessa"
+
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
+msgid "Input of alphanumeric characters"
+msgstr "Aakkosnumeeristen merkkien syöttö"
+
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
+msgid "Input of non-alphanumeric characters"
+msgstr "Muiden kuin aakkosnumeeristen merkkien syöttö"
+
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
+msgid "Resize frame"
+msgstr "Muuta kehyksen kokoa"
+
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
+msgid "Move frame"
+msgstr "Siirrä kehystä"
+
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
+msgid "Headings"
+msgstr "Otsikot"
+
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulukot"
+
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
+msgid "Text frames"
+msgstr "Tekstikehykset"
+
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
+msgid "Images"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
+msgid "OLE objects"
+msgstr "OLE-objektit"
+
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Kirjanmerkit"
+
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
+msgid "Sections"
+msgstr "Osat"
+
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlinks"
+msgstr "Hyperlinkit"
+
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
+msgid "References"
+msgstr "Lähdeviitteet"
+
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Hakemistot"
+
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
+msgid "Drawing objects"
+msgstr "Piirrosobjektit"
+
+#: strings.hrc:353
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
+msgid "Comments"
+msgstr "Huomautukset"
+
+#: strings.hrc:354
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
+msgid "Heading 1"
+msgstr "Otsikko 1"
+
+#: strings.hrc:355
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
+msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
+msgstr "Tämä on ensimmäisen kappaleen sisältö. Tämä on käyttäjän määrittämän hakemiston merkintä."
+
+#: strings.hrc:356
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
+msgid "Heading 1.1"
+msgstr "Otsikko 1.1"
+
+#: strings.hrc:357
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
+msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
+msgstr "Tämä on kappaleen 1.1 sisältö. Tämä on sisällysluettelomerkintä."
+
+#: strings.hrc:358
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
+msgid "Heading 1.2"
+msgstr "Otsikko 1.2"
+
+#: strings.hrc:359
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
+msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
+msgstr "Tämä on ensimmäisen kappaleen 1.2. Tämä avainsana on aakkosellisen hakemiston merkintä."
+
+#: strings.hrc:360
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
+msgid "Table 1: This is table 1"
+msgstr "Taulukko 1: Tämä on taulukko 1"
+
+#: strings.hrc:361
+msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
+msgid "Image 1: This is image 1"
+msgstr "Kuva 1: Tämä on kuva 1"
+
+#: strings.hrc:362
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
+msgid "Heading"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: strings.hrc:363
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: strings.hrc:364
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
+msgid "Text frame"
+msgstr "Tekstikehys"
+
+#: strings.hrc:365
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#: strings.hrc:366
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE-objekti"
+
+#: strings.hrc:367
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Kirjanmerkki"
+
+#: strings.hrc:368
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
+msgid "Section"
+msgstr "Osa"
+
+#: strings.hrc:369
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlinkki"
+
+#: strings.hrc:370
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
+msgid "Reference"
+msgstr "Viite"
+
+#: strings.hrc:371
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
+msgid "Index"
+msgstr "Hakemisto"
+
+#: strings.hrc:372
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: strings.hrc:373
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
+msgid "Draw object"
+msgstr "Piirrosobjekti"
+
+#: strings.hrc:374
+msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
+msgid "Additional formats..."
+msgstr "Lisämuotoilut..."
+
+#: strings.hrc:375
+msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
+msgid "[System]"
+msgstr "[Järjestelmä]"
+
+#: strings.hrc:376
+msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
+msgid ""
+"The interactive hyphenation is already active\n"
+"in a different document"
+msgstr ""
+"Vuorovaikutteinen tavutuksen tarkistus on jo käytössä\n"
+" toisessa asiakirjassa"
+
+#: strings.hrc:377
+msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Tavutus"
+
+#: strings.hrc:380
+msgctxt "STR_CANT_UNDO"
+msgid "not possible"
+msgstr "ei mahdollinen"
+
+#: strings.hrc:381
+msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "Poista $1"
+
+#: strings.hrc:382
+msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "Lisää $1"
+
+#: strings.hrc:383
+msgctxt "STR_OVR_UNDO"
+msgid "Overwrite: $1"
+msgstr "Korvaa: $1"
+
+#: strings.hrc:384
+msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "Uusi kappale"
+
+#: strings.hrc:385
+msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
+msgid "Move"
+msgstr "Siirrä"
+
+#: strings.hrc:386
+msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
+msgid "Apply attributes"
+msgstr "Käytä ominaisuuksia"
+
+#: strings.hrc:387
+msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
+msgid "Apply Styles: $1"
+msgstr "Käytä tyylejä: $1"
+
+#: strings.hrc:388
+msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
+msgid "Reset attributes"
+msgstr "Palauta ominaisuudet"
+
+#: strings.hrc:389
+msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
+msgid "Change style: $1"
+msgstr "Muuta tyyliä: $1"
+
+#: strings.hrc:390
+msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
+msgid "Insert file"
+msgstr "Lisää tiedosto"
+
+#: strings.hrc:391
+msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
+msgid "Insert AutoText"
+msgstr "Lisää automaattinen teksti"
+
+#: strings.hrc:392
+msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
+msgid "Delete bookmark: $1"
+msgstr "Poista kirjanmerkki: $1"
+
+#: strings.hrc:393
+msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
+msgid "Insert bookmark: $1"
+msgstr "Lisää kirjanmerkki: $1"
+
+#: strings.hrc:394
+msgctxt "STR_SORT_TBL"
+msgid "Sort table"
+msgstr "Lajittele taulukko"
+
+#: strings.hrc:395
+msgctxt "STR_SORT_TXT"
+msgid "Sort text"
+msgstr "Lajittele teksti"
+
+#: strings.hrc:396
+msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
+msgid "Insert table: $1$2$3"
+msgstr "Lisää taulukko: $1$2$3"
+
+#: strings.hrc:397
+msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
+msgid "Convert text -> table"
+msgstr "Muunna teksti -> taulukko"
+
+#: strings.hrc:398
+msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
+msgid "Convert table -> text"
+msgstr "Muunna taulukko -> teksti"
+
+#: strings.hrc:399
+msgctxt "STR_COPY_UNDO"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "Kopioi: $1"
+
+#: strings.hrc:400
+msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
+msgid "Replace $1 $2 $3"
+msgstr "Korvaa $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:401
+msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert page break"
+msgstr "Lisää sivunvaihto"
+
+#: strings.hrc:402
+msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
+msgid "Insert column break"
+msgstr "Lisää palstanvaihto"
+
+#: strings.hrc:403
+msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
+msgid "Insert Envelope"
+msgstr "Lisää kirjekuori"
+
+#: strings.hrc:404
+msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
+msgid "Copy: $1"
+msgstr "Kopioi: $1"
+
+#: strings.hrc:405
+msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
+msgid "Move: $1"
+msgstr "Siirrä: $1"
+
+#: strings.hrc:406
+msgctxt "STR_INSERT_CHART"
+msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "Lisää %PRODUCTNAME-kaavio"
+
+#: strings.hrc:407
+msgctxt "STR_INSERTFLY"
+msgid "Insert frame"
+msgstr "Lisää kehys"
+
+#: strings.hrc:408
+msgctxt "STR_DELETEFLY"
+msgid "Delete frame"
+msgstr "Poista kehys"
+
+#: strings.hrc:409
+msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Automaattinen muotoilu"
+
+#: strings.hrc:410
+msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
+msgid "Table heading"
+msgstr "Taulukon otsikko"
+
+#: strings.hrc:411
+msgctxt "STR_REPLACE"
+msgid "Replace: $1 $2 $3"
+msgstr "Korvaa: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:412
+msgctxt "STR_INSERTSECTION"
+msgid "Insert section"
+msgstr "Lisää osa"
+
+#: strings.hrc:413
+msgctxt "STR_DELETESECTION"
+msgid "Delete section"
+msgstr "Poista osa"
+
+#: strings.hrc:414
+msgctxt "STR_CHANGESECTION"
+msgid "Modify section"
+msgstr "Muokkaa osaa"
+
+#: strings.hrc:415
+msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
+msgid "Modify default values"
+msgstr "Muuta oletusarvoja"
+
+#: strings.hrc:416
+msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
+msgid "Replace style: $1 $2 $3"
+msgstr "Korvaa tyyli: ·$1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:417
+msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
+msgid "Delete page break"
+msgstr "Poista sivunvaihto"
+
+#: strings.hrc:418
+msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
+msgid "Text Correction"
+msgstr "Tekstin korjaus"
+
+#: strings.hrc:419
+msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
+msgid "Promote/demote outline"
+msgstr "Ylennä/alenna jäsennystä"
+
+#: strings.hrc:420
+msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
+msgid "Move outline"
+msgstr "Siirrä jäsennystä"
+
+#: strings.hrc:421
+msgctxt "STR_INSNUM"
+msgid "Insert numbering"
+msgstr "Lisää numerointi"
+
+#: strings.hrc:422
+msgctxt "STR_NUMUP"
+msgid "Promote level"
+msgstr "Ylennä tasoa"
+
+#: strings.hrc:423
+msgctxt "STR_NUMDOWN"
+msgid "Demote level"
+msgstr "Alenna tasoa"
+
+#: strings.hrc:424
+msgctxt "STR_MOVENUM"
+msgid "Move paragraphs"
+msgstr "Siirrä kappaleita"
+
+#: strings.hrc:425
+msgctxt "STR_INSERTDRAW"
+msgid "Insert drawing object: $1"
+msgstr "Lisää piirrosobjekti: $1"
+
+#: strings.hrc:426
+msgctxt "STR_NUMORNONUM"
+msgid "Number On/Off"
+msgstr "Numerointi päällä/pois"
+
+#: strings.hrc:427
+msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Lisää sisennystä"
+
+#: strings.hrc:428
+msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
+msgid "Decrease indent"
+msgstr "Vähennä sisennystä"
+
+#: strings.hrc:429
+msgctxt "STR_INSERTLABEL"
+msgid "Insert caption: $1"
+msgstr "Lisää otsikko: $1"
+
+#: strings.hrc:430
+msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
+msgid "Restart numbering"
+msgstr "Aloita numerointi alusta"
+
+#: strings.hrc:431
+msgctxt "STR_CHANGEFTN"
+msgid "Modify footnote"
+msgstr "Muokkaa alatunnistetta"
+
+#: strings.hrc:432
+msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
+msgid "Accept change: $1"
+msgstr "Hyväksy muutos: $1"
+
+#: strings.hrc:433
+msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
+msgid "Reject change: $1"
+msgstr "Hylkää muutos: $1"
+
+#: strings.hrc:434
+msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
+msgid "Split Table"
+msgstr "Jaa taulukko"
+
+#: strings.hrc:435
+msgctxt "STR_DONTEXPAND"
+msgid "Stop attribute"
+msgstr "Lopeta ominaisuus"
+
+#: strings.hrc:436
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Automaattinen korjaus"
+
+#: strings.hrc:437
+msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
+msgid "Merge table"
+msgstr "Yhdistä taulukko"
+
+#: strings.hrc:438
+msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
+msgid "Change Case"
+msgstr "Vaihda kirjainkokoa"
+
+#: strings.hrc:439
+msgctxt "STR_DELNUM"
+msgid "Delete numbering"
+msgstr "Poista numerointi"
+
+#: strings.hrc:440
+msgctxt "STR_DRAWUNDO"
+msgid "Drawing objects: $1"
+msgstr "Piirrosobjektit: $1"
+
+#: strings.hrc:441
+msgctxt "STR_DRAWGROUP"
+msgid "Group draw objects"
+msgstr "Ryhmitä piirrosobjektit"
+
+#: strings.hrc:442
+msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
+msgid "Ungroup drawing objects"
+msgstr "Poista piirrosobjektien ryhmitys"
+
+#: strings.hrc:443
+msgctxt "STR_DRAWDELETE"
+msgid "Delete drawing objects"
+msgstr "Poista piirrosobjektit"
+
+#: strings.hrc:444
+msgctxt "STR_REREAD"
+msgid "Replace Image"
+msgstr "Korvaa kuva"
+
+#: strings.hrc:445
+msgctxt "STR_DELGRF"
+msgid "Delete Image"
+msgstr "Poista kuva"
+
+#: strings.hrc:446
+msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
+msgid "Apply table attributes"
+msgstr "Käytä taulukon ominaisuuksia"
+
+#: strings.hrc:447
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
+msgid "AutoFormat Table"
+msgstr "Taulukon automaattinen muotoilu"
+
+#: strings.hrc:448
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Lisää sarake"
+
+#: strings.hrc:449
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Lisää rivi"
+
+#: strings.hrc:450
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
+msgid "Delete row/column"
+msgstr "Poista rivi/sarake"
+
+#: strings.hrc:451
+msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Poista sarake"
+
+#: strings.hrc:452
+msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Poista rivi"
+
+#: strings.hrc:453
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Jaa solut"
+
+#: strings.hrc:454
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Yhdistä solut"
+
+#: strings.hrc:455
+msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
+msgid "Format cell"
+msgstr "Solun muotoilu"
+
+#: strings.hrc:456
+msgctxt "STR_INSERT_TOX"
+msgid "Insert index/table"
+msgstr "Lisää hakemisto/taulukko"
+
+#: strings.hrc:457
+msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
+msgid "Remove index/table"
+msgstr "Poista hakemisto/taulukko"
+
+#: strings.hrc:458
+msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Kopioi taulukko"
+
+#: strings.hrc:459
+msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
+msgid "Copy table"
+msgstr "Kopioi taulukko"
+
+#: strings.hrc:460
+msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
+msgid "Set cursor"
+msgstr "Aseta kohdistin"
+
+#: strings.hrc:461
+msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
+msgid "Link text frames"
+msgstr "Kytke tekstikehykset"
+
+#: strings.hrc:462
+msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
+msgid "Unlink text frames"
+msgstr "Poista tekstikehysten kytkentä"
+
+#: strings.hrc:463
+msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
+msgid "Modify footnote options"
+msgstr "Muokkaa alaviitteiden asetuksia"
+
+#: strings.hrc:464
+msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
+msgid "Compare Document"
+msgstr "Vertaa asiakirjaa"
+
+#: strings.hrc:465
+msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
+msgid "Apply frame style: $1"
+msgstr "Käytä kehystyyliä: $1"
+
+#: strings.hrc:466
+msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
+msgid "Ruby Setting"
+msgstr "Ruby-asetus"
+
+#: strings.hrc:467
+msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
+msgid "Insert footnote"
+msgstr "Lisää alaviite"
+
+#: strings.hrc:468
+msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
+msgid "insert URL button"
+msgstr "Lisää URL-painike"
+
+#: strings.hrc:469
+msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
+msgid "Insert Hyperlink"
+msgstr "Lisää hyperlinkki"
+
+#: strings.hrc:470
+msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
+msgid "remove invisible content"
+msgstr "Poista näkymätön sisältö"
+
+#: strings.hrc:471
+msgctxt "STR_TOXCHANGE"
+msgid "Table/index changed"
+msgstr "Taulukko/hakemisto muuttunut"
+
+#: strings.hrc:472
+msgctxt "STR_START_QUOTE"
+msgid "“"
+msgstr "”"
+
+#: strings.hrc:473
+msgctxt "STR_END_QUOTE"
+msgid "”"
+msgstr "”"
+
+#: strings.hrc:474
+msgctxt "STR_LDOTS"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: strings.hrc:475
+msgctxt "STR_MULTISEL"
+msgid "multiple selection"
+msgstr "monivalinta"
+
+#: strings.hrc:476
+msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
+msgid "Typing: $1"
+msgstr "Kirjoitus: $1"
+
+#: strings.hrc:477
+msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Liitä leikepöytä"
+
+#: strings.hrc:478
+msgctxt "STR_YIELDS"
+msgid "→"
+msgstr "→"
+
+#: strings.hrc:479
+msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
+msgid "occurrences of"
+msgstr "esiintymät"
+
+#: strings.hrc:480
+msgctxt "STR_UNDO_TABS"
+msgid "$1 tab(s)"
+msgstr "$1 sarake(tta)"
+
+#: strings.hrc:481
+msgctxt "STR_UNDO_NLS"
+msgid "$1 line break(s)"
+msgstr "$1 rivinvaihto(a)"
+
+#: strings.hrc:482
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
+msgid "page break"
+msgstr "sivunvaihto"
+
+#: strings.hrc:483
+msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
+msgid "column break"
+msgstr "palstanvaihto"
+
+#: strings.hrc:484
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
+msgid "Insert $1"
+msgstr "Lisää $1"
+
+#: strings.hrc:485
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
+msgid "Delete $1"
+msgstr "Poista $1"
+
+#: strings.hrc:486
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Attributes changed"
+msgstr "Ominaisuudet muuttuneet"
+
+#: strings.hrc:487
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr "Taulukko muuttunut"
+
+#: strings.hrc:488
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Style changed"
+msgstr "Tyyli muuttunut"
+
+#: strings.hrc:489
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr "Kappalemuotoilu muuttunut"
+
+#: strings.hrc:490
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Insert Row"
+msgstr "Lisää rivi"
+
+#: strings.hrc:491
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Delete Row"
+msgstr "Poista rivi"
+
+#: strings.hrc:492
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Insert Cell"
+msgstr "Lisää solu"
+
+#: strings.hrc:493
+msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Delete Cell"
+msgstr "Poista solu"
+
+#: strings.hrc:494
+msgctxt "STR_N_REDLINES"
+msgid "$1 changes"
+msgstr "$1 muutosta"
+
+#: strings.hrc:495
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
+msgid "Change page style: $1"
+msgstr "Muuta sivutyyliä: $1"
+
+#: strings.hrc:496
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
+msgid "Create page style: $1"
+msgstr "Luo sivutyyli: $1"
+
+#: strings.hrc:497
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
+msgid "Delete page style: $1"
+msgstr "Poista sivutyyli: $1"
+
+#: strings.hrc:498
+msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
+msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
+msgstr "Uudelleennimeä sivutyyli: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:499
+msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
+msgid "Header/footer changed"
+msgstr "Ylä-/alaotsikko muuttunut"
+
+#: strings.hrc:500
+msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
+msgid "Field changed"
+msgstr "Kenttä muuttunut"
+
+#: strings.hrc:501
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
+msgid "Create paragraph style: $1"
+msgstr "Luo kappaletyyli: $1"
+
+#: strings.hrc:502
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
+msgid "Delete paragraph style: $1"
+msgstr "Poista kappaletyyli: $1"
+
+#: strings.hrc:503
+msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
+msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
+msgstr "Uudelleennimeä kappaletyyli: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:504
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
+msgid "Create character style: $1"
+msgstr "Luo merkkityyli: $1"
+
+#: strings.hrc:505
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
+msgid "Delete character style: $1"
+msgstr "Poista merkkityyli: $1"
+
+#: strings.hrc:506
+msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
+msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
+msgstr "Uudelleennimeä merkkityyli: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:507
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
+msgid "Create frame style: $1"
+msgstr "Luo kehystyyli: $1"
+
+#: strings.hrc:508
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
+msgid "Delete frame style: $1"
+msgstr "Poista kehystyyli: $1"
+
+#: strings.hrc:509
+msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
+msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
+msgstr "Uudelleennimeä kehystyyli: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:510
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
+msgid "Create numbering style: $1"
+msgstr "Luo numerointityyli: $1"
+
+#: strings.hrc:511
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
+msgid "Delete numbering style: $1"
+msgstr "Poista numerointityyli: $1"
+
+#: strings.hrc:512
+msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
+msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
+msgstr "Uudelleennimeä numerointityyli: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:513
+msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
+msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
+msgstr "Uudelleennimeä kirjanmerkki: $1 $2 $3"
+
+#: strings.hrc:514
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
+msgid "Insert index entry"
+msgstr "Lisää hakemistomerkintä"
+
+#: strings.hrc:515
+msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
+msgid "Delete index entry"
+msgstr "Poista hakemistomerkintä"
+
+#: strings.hrc:516
+msgctxt "STR_FIELD"
+msgid "field"
+msgstr "kenttä"
+
+#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
+#: strings.hrc:518
+msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Kappaleet"
+
+#: strings.hrc:519
+msgctxt "STR_FRAME"
+msgid "frame"
+msgstr "kehys"
+
+#: strings.hrc:520
+msgctxt "STR_OLE"
+msgid "OLE-object"
+msgstr "OLE-objekti"
+
+#: strings.hrc:521
+msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
+msgid "formula"
+msgstr "kaava"
+
+#: strings.hrc:522
+msgctxt "STR_CHART"
+msgid "chart"
+msgstr "kaavio"
+
+#: strings.hrc:523
+msgctxt "STR_NOTE"
+msgid "comment"
+msgstr "huomautus"
+
+#: strings.hrc:524
+msgctxt "STR_REFERENCE"
+msgid "cross-reference"
+msgstr "ristiviittaus"
+
+#: strings.hrc:525
+msgctxt "STR_SCRIPT"
+msgid "script"
+msgstr "skripti"
+
+#: strings.hrc:526
+msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "lähdeviittaus"
+
+#: strings.hrc:527
+msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
+msgid "special character"
+msgstr "erikoismerkki"
+
+#: strings.hrc:528
+msgctxt "STR_FOOTNOTE"
+msgid "footnote"
+msgstr "alaviite"
+
+#: strings.hrc:529
+msgctxt "STR_GRAPHIC"
+msgid "image"
+msgstr "kuva"
+
+#: strings.hrc:530
+msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
+msgid "drawing object(s)"
+msgstr "piirrosobjekteja"
+
+#: strings.hrc:531
+msgctxt "STR_TABLE_NAME"
+msgid "table: $1$2$3"
+msgstr "taulukko: $1$2$3"
+
+#: strings.hrc:532
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
+msgid "paragraph"
+msgstr "kappale"
+
+#: strings.hrc:533
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
+msgid "Paragraph sign"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:534
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
+msgid "Change object title of $1"
+msgstr "Muuta objektin $1 otsikkoa"
+
+#: strings.hrc:535
+msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
+msgid "Change object description of $1"
+msgstr "Muuta objektin $1 kuvausta"
+
+#: strings.hrc:536
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
+msgid "Create table style: $1"
+msgstr "Luo taulukkotyyli: $1"
+
+#: strings.hrc:537
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
+msgid "Delete table style: $1"
+msgstr "Poista taulukkotyyli: $1"
+
+#: strings.hrc:538
+msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
+msgid "Update table style: $1"
+msgstr "Päivitä taulukkotyyli: $1"
+
+#: strings.hrc:539
+msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
+msgid "Delete table"
+msgstr "Poista taulukko"
+
+#: strings.hrc:541
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
+msgid "Document view"
+msgstr "Asiakirjanäkymä"
+
+#: strings.hrc:542
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
+msgid "Document view"
+msgstr "Asiakirjanäkymä"
+
+#: strings.hrc:543
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
+msgid "Header $(ARG1)"
+msgstr "Ylätunniste $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:544
+msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
+msgid "Header page $(ARG1)"
+msgstr "Ylätunnistesivu $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:545
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
+msgid "Footer $(ARG1)"
+msgstr "Alatunniste $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:546
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
+msgid "Footer page $(ARG1)"
+msgstr "Alatunnistesivu $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:547
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Alaviite $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:548
+msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
+msgid "Footnote $(ARG1)"
+msgstr "Alaviite $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:549
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Loppuviite $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:550
+msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
+msgid "Endnote $(ARG1)"
+msgstr "Loppuviite $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:551
+msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
+msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
+msgstr "$(ARG1) sivulla $(ARG2)"
+
+#: strings.hrc:552
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
+msgid "Page $(ARG1)"
+msgstr "Sivu $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:553
+msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
+msgid "Page: $(ARG1)"
+msgstr "Sivu: $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:554
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: strings.hrc:555
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
+
+#: strings.hrc:556
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
+msgid "Actions"
+msgstr "Toiminnot"
+
+#: strings.hrc:557
+msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
+msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
+msgstr "Napsauttamalla tätä painiketta saat listan toiminnoista, jotka voidaan suorittaa tälle tai kaikille kommenteille"
+
+#: strings.hrc:558
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
+msgid "Document preview"
+msgstr "Asiakirjan esikatselu"
+
+#: strings.hrc:559
+msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
+msgid "(Preview mode)"
+msgstr "(Esikatselutila)"
+
+#: strings.hrc:560
+msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
+msgid "%PRODUCTNAME Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME-asiakirja"
+
+#: strings.hrc:562
+msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Lukuvirhe"
+
+#: strings.hrc:563
+msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
+msgid "Image cannot be displayed."
+msgstr "Kuvaa ei voi näyttää."
+
+#: strings.hrc:564
+msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
+msgid "Error reading from the clipboard."
+msgstr "Virhe luettaessa tietoja leikepöydältä."
+
+#: strings.hrc:566
+msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
+msgid "Manual Column Break"
+msgstr "Pakotettu palstan vaihto"
+
+#: strings.hrc:568
+msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
+msgid "Row %ROWNUMBER"
+msgstr "Rivi %ROWNUMBER"
+
+#: strings.hrc:569
+#, c-format
+msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
+msgid "Column %COLUMNLETTER"
+msgstr "Sarake %COLUMNLETTER"
+
+#: strings.hrc:570
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
+msgid "Character"
+msgstr "Merkki"
+
+#: strings.hrc:571
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Kappale"
+
+#: strings.hrc:572
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Kehys"
+
+#: strings.hrc:573
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivut"
+
+#: strings.hrc:574
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerointi"
+
+#: strings.hrc:575
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: strings.hrc:576
+msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
+msgid "Cell"
+msgstr "Solu"
+
+#: strings.hrc:578
+msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
+msgid "Asian"
+msgstr "Aasialainen"
+
+#: strings.hrc:579
+msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: strings.hrc:580
+msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
+msgid "Western"
+msgstr "Länsimainen"
+
+#: strings.hrc:581
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME %s"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
+
+#: strings.hrc:582
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: strings.hrc:583
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
+msgid "Page ba~ckground"
+msgstr "Sivun tausta"
+
+#: strings.hrc:584
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
+msgid "P~ictures and other graphic objects"
+msgstr "Kuvat ja muut grafiikkaobjektit"
+
+#: strings.hrc:585
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
+msgid "Hidden te~xt"
+msgstr "Piiloteksti"
+
+#: strings.hrc:586
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
+msgid "~Text placeholders"
+msgstr "Tekstin paikkamerkit"
+
+#: strings.hrc:587
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
+msgid "Form control~s"
+msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit"
+
+#: strings.hrc:588
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: strings.hrc:589
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
+msgid "Print text in blac~k"
+msgstr "Tulosta teksti mustana"
+
+#: strings.hrc:590
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivut"
+
+#: strings.hrc:591
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
+msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
+msgstr "Tulosta ~automaattisesti lisätyt tyhjät sivut"
+
+#: strings.hrc:592
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
+msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
+msgstr "~Paperilokero tulostimen asetuksista"
+
+#: strings.hrc:593
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: strings.hrc:594
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
+msgid "None (document only)"
+msgstr "Ei mitään (vain asiakirja)"
+
+#: strings.hrc:595
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
+msgid "Comments only"
+msgstr "Vain huomautukset"
+
+#: strings.hrc:596
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
+msgid "Place at end of document"
+msgstr "Sijoita asiakirjan loppuun"
+
+#: strings.hrc:597
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
+msgid "Place at end of page"
+msgstr "Sijoita sivun loppuun"
+
+#: strings.hrc:598
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
+msgid "~Comments"
+msgstr "Huomautukset"
+
+#: strings.hrc:599
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
+msgid "Page sides"
+msgstr "Paperin puolet"
+
+#: strings.hrc:600
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
+msgid "All pages"
+msgstr "Kaikki sivut"
+
+#: strings.hrc:601
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
+msgid "Back sides / left pages"
+msgstr "Paperin kääntöpuolet / vasemmat sivut"
+
+#: strings.hrc:602
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
+msgid "Front sides / right pages"
+msgstr "Paperin etupuolet / oikeat sivut"
+
+#: strings.hrc:603
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
+msgid "Include"
+msgstr "Sisällytä"
+
+#: strings.hrc:604
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
+msgid "Broch~ure"
+msgstr "Esite"
+
+#: strings.hrc:605
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
+msgid "Left-to-right script"
+msgstr "Vasemmalta oikealle luettava teksti"
+
+#: strings.hrc:606
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
+msgid "Right-to-left script"
+msgstr "Oikealta vasemmalle luettava teksti"
+
+#: strings.hrc:607
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
+msgid "Range and copies"
+msgstr "Alue ja kopiot"
+
+#: strings.hrc:608
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
+msgid "~All pages"
+msgstr "Kaikki sivut"
+
+#: strings.hrc:609
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
+msgid "Pa~ges"
+msgstr "Sivut"
+
+#: strings.hrc:610
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
+msgid "~Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: strings.hrc:611
+msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
+msgid "Place in margins"
+msgstr "Sijoita marginaaliin"
+
+#: strings.hrc:613
+msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktiot"
+
+#: strings.hrc:614
+msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: strings.hrc:615
+msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
+msgid "Apply"
+msgstr "Käytä"
+
+#: strings.hrc:616
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
+msgid "Formula Tool Bar"
+msgstr "Kaavatyökalut"
+
+#: strings.hrc:617
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
+msgid "Formula Type"
+msgstr "Kaavan tyyppi"
+
+#: strings.hrc:618
+msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
+msgid "Formula Text"
+msgstr "Kaavan teksti"
+
+#: strings.hrc:620
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
+msgid "Global View"
+msgstr "Yleisnäkymä"
+
+#: strings.hrc:621
+msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
+msgid "Content Navigation View"
+msgstr "Sisällön selailunäkymä"
+
+#: strings.hrc:622
+msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
+msgid "Outline Level"
+msgstr "Jäsennystaso"
+
+#: strings.hrc:623
+msgctxt "STR_DRAGMODE"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Vetotila"
+
+#: strings.hrc:624
+msgctxt "STR_HYPERLINK"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Lisää hyperlinkkinä"
+
+#: strings.hrc:625
+msgctxt "STR_LINK_REGION"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Lisää linkkinä"
+
+#: strings.hrc:626
+msgctxt "STR_COPY_REGION"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Lisää kopiona"
+
+#: strings.hrc:627
+msgctxt "STR_DISPLAY"
+msgid "Display"
+msgstr "Näytä"
+
+#: strings.hrc:628
+msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktiivinen ikkuna"
+
+#: strings.hrc:629
+msgctxt "STR_HIDDEN"
+msgid "hidden"
+msgstr "piilotettu"
+
+#: strings.hrc:630
+msgctxt "STR_ACTIVE"
+msgid "active"
+msgstr "aktiivinen"
+
+#: strings.hrc:631
+msgctxt "STR_INACTIVE"
+msgid "inactive"
+msgstr "ei käytössä"
+
+#: strings.hrc:632
+msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Muokkaa..."
+
+#: strings.hrc:633
+msgctxt "STR_UPDATE"
+msgid "~Update"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: strings.hrc:634
+msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: strings.hrc:635
+msgctxt "STR_EDIT_LINK"
+msgid "Edit link"
+msgstr "Muokkaa linkkiä"
+
+#: strings.hrc:636
+msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
+msgid "Insert"
+msgstr "Lisää"
+
+#: strings.hrc:637
+msgctxt "STR_INDEX"
+msgid "~Index"
+msgstr "Hakemisto"
+
+#: strings.hrc:638
+msgctxt "STR_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
+
+#: strings.hrc:639
+msgctxt "STR_NEW_FILE"
+msgid "New Document"
+msgstr "Uusi asiakirja"
+
+#: strings.hrc:640
+msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: strings.hrc:641
+msgctxt "STR_DELETE"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: strings.hrc:642
+msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
+msgid "~Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: strings.hrc:643
+msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: strings.hrc:644
+msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Hakemistot"
+
+#: strings.hrc:645
+msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
+msgid "Links"
+msgstr "Linkit"
+
+#: strings.hrc:646
+msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: strings.hrc:647
+msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
+msgid "~Remove Index"
+msgstr "Poista hakemisto"
+
+#: strings.hrc:648
+msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
+msgid "~Unprotect"
+msgstr "Poista suojaus"
+
+#: strings.hrc:649
+msgctxt "STR_INVISIBLE"
+msgid "hidden"
+msgstr "piilotettu"
+
+#: strings.hrc:650
+msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
+msgid "File not found: "
+msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: "
+
+#: strings.hrc:651
+msgctxt "STR_RENAME"
+msgid "~Rename"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
+
+#: strings.hrc:652
+msgctxt "STR_READONLY_IDX"
+msgid "Read-~only"
+msgstr "Vain luku"
+
+#: strings.hrc:653
+msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
+msgid "Show All"
+msgstr "Näytä kaikki"
+
+#: strings.hrc:654
+msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
+msgid "Hide All"
+msgstr "Piilota kaikki"
+
+#: strings.hrc:655
+msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
+msgid "Delete All"
+msgstr "Poista kaikki"
+
+#: strings.hrc:657
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
+msgid "Left: "
+msgstr "Vasen: "
+
+#: strings.hrc:658
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
+msgid ". Right: "
+msgstr ". Oikea: "
+
+#: strings.hrc:659
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
+msgid "Inner: "
+msgstr "Sisempi: "
+
+#: strings.hrc:660
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
+msgid ". Outer: "
+msgstr ". Ulompi: "
+
+#: strings.hrc:661
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
+msgid ". Top: "
+msgstr ". Yläreuna: "
+
+#: strings.hrc:662
+msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
+msgid ". Bottom: "
+msgstr ". Alareuna: "
+
+#. Error calculator
+#: strings.hrc:665
+msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu"
+
+#: strings.hrc:666
+msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
+msgid "Line"
+msgstr "Viiva"
+
+#: strings.hrc:667
+msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: strings.hrc:668
+msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
+msgid "** Syntax Error **"
+msgstr "** Syntaksivirhe **"
+
+#: strings.hrc:669
+msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
+msgid "** Division by zero **"
+msgstr "** Jako nollalla **"
+
+#: strings.hrc:670
+msgctxt "STR_CALC_BRACK"
+msgid "** Wrong use of brackets **"
+msgstr "** Virheellinen sulkeiden käyttö **"
+
+#: strings.hrc:671
+msgctxt "STR_CALC_POW"
+msgid "** Square function overflow **"
+msgstr "** Potenssifunktion ylivuoto **"
+
+#: strings.hrc:672
+msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
+msgid "** Overflow **"
+msgstr "** Ylivuoto **"
+
+#: strings.hrc:673
+msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
+msgid "** Error **"
+msgstr "** Virhe **"
+
+#: strings.hrc:674
+msgctxt "STR_CALC_ERROR"
+msgid "** Expression is faulty **"
+msgstr "** Virheellinen lauseke **"
+
+#: strings.hrc:675
+msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
+msgid "Error: Reference source not found"
+msgstr "Virhe: Viitteen lähdettä ei löydy"
+
+#: strings.hrc:676
+msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: strings.hrc:677
+msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
+msgid "(fixed)"
+msgstr "(kiinteä)"
+
+#: strings.hrc:678
+msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
+msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
+
+#: strings.hrc:679
+msgctxt "STR_TOI"
+msgid "Alphabetical Index"
+msgstr "Aakkosellinen hakemisto"
+
+#: strings.hrc:680
+msgctxt "STR_TOU"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä"
+
+#: strings.hrc:681
+msgctxt "STR_TOC"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelo"
+
+#: strings.hrc:682
+msgctxt "STR_TOX_AUTH"
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Lähdeluettelo"
+
+#: strings.hrc:683
+msgctxt "STR_TOX_CITATION"
+msgid "Citation"
+msgstr "Sitaatti"
+
+#: strings.hrc:684
+msgctxt "STR_TOX_TBL"
+msgid "Index of Tables"
+msgstr "Taulukkoluettelo"
+
+#: strings.hrc:685
+msgctxt "STR_TOX_OBJ"
+msgid "Table of Objects"
+msgstr "Objektiluettelo"
+
+#: strings.hrc:686
+msgctxt "STR_TOX_ILL"
+msgid "Illustration Index"
+msgstr "Kuvaluettelo"
+
+#: strings.hrc:687
+#, c-format
+msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
+msgid "%s-Click to follow link"
+msgstr "%s-napsautus avaa linkin"
+
+#: strings.hrc:688
+msgctxt "STR_LINK_CLICK"
+msgid "Click to follow link"
+msgstr "Napsautus avaa linkin"
+
+#. SubType DocInfo
+#: strings.hrc:690
+msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Pääotsikko"
+
+#: strings.hrc:691
+msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
+msgid "Subject"
+msgstr "Aihe"
+
+#: strings.hrc:692
+msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Avainsanat"
+
+#: strings.hrc:693
+msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
+msgid "Comments"
+msgstr "Huomautukset"
+
+#: strings.hrc:694
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
+msgid "Created"
+msgstr "Luotu"
+
+#: strings.hrc:695
+msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
+msgid "Modified"
+msgstr "Muokattu"
+
+#: strings.hrc:696
+msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
+msgid "Last printed"
+msgstr "Edellinen tulostus"
+
+#: strings.hrc:697
+msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
+msgid "Revision number"
+msgstr "Versionumero"
+
+#: strings.hrc:698
+msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
+msgid "Total editing time"
+msgstr "Kokonaismuokkausaika"
+
+#: strings.hrc:699
+msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
+msgid "Convert $(ARG1)"
+msgstr "Muunna $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:700
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
+msgid "First convert $(ARG1)"
+msgstr "Muunna ensin $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:701
+msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
+msgid "Next convert $(ARG1)"
+msgstr "Muunna seuraavaksi $(ARG1)"
+
+#: strings.hrc:702
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
+msgid "Article"
+msgstr "Lehtiartikkeli"
+
+#: strings.hrc:703
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Kirja"
+
+#: strings.hrc:704
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
+msgid "Brochures"
+msgstr "Esitteet"
+
+#: strings.hrc:705
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Konferenssijulkaisut"
+
+#: strings.hrc:706
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
+msgid "Book excerpt"
+msgstr "Kirjan katkelma"
+
+#: strings.hrc:707
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
+msgid "Book excerpt with title"
+msgstr "Kirjan katkelma ja otsikko"
+
+#: strings.hrc:708
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Konferenssijulkaisut"
+
+#: strings.hrc:709
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Päiväkirja"
+
+#: strings.hrc:710
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
+msgid "Techn. documentation"
+msgstr "Tekninen asiakirja"
+
+#: strings.hrc:711
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
+msgid "Thesis"
+msgstr "Tutkielma"
+
+#: strings.hrc:712
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+#: strings.hrc:713
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
+msgid "Dissertation"
+msgstr "Väitöskirja"
+
+#: strings.hrc:714
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
+msgid "Conference proceedings"
+msgstr "Konferenssijulkaisut"
+
+#: strings.hrc:715
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
+msgid "Research report"
+msgstr "Tutkimusraportti"
+
+#: strings.hrc:716
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
+msgid "Unpublished"
+msgstr "Julkaisematon"
+
+#: strings.hrc:717
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: strings.hrc:718
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
+msgid "WWW document"
+msgstr "Web-asiakirja"
+
+#: strings.hrc:719
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä1"
+
+#: strings.hrc:720
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä2"
+
+#: strings.hrc:721
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä3"
+
+#: strings.hrc:722
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä4"
+
+#: strings.hrc:723
+msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä5"
+
+#: strings.hrc:724
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
+msgid "Short name"
+msgstr "Lyhyt nimi"
+
+#: strings.hrc:725
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: strings.hrc:726
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
+msgid "Address"
+msgstr "Osoite"
+
+#: strings.hrc:727
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
+msgid "Annotation"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: strings.hrc:728
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Tekijä(t)"
+
+#: strings.hrc:729
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
+msgid "Book title"
+msgstr "Kirjan otsikko"
+
+#: strings.hrc:730
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Luku"
+
+#: strings.hrc:731
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
+msgid "Edition"
+msgstr "Laitos"
+
+#: strings.hrc:732
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
+msgid "Editor"
+msgstr "Muokkaaja"
+
+#: strings.hrc:733
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
+msgid "Publication type"
+msgstr "Julkaisutyyppi"
+
+#: strings.hrc:734
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
+msgid "Institution"
+msgstr "Instituutio"
+
+#: strings.hrc:735
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
+msgid "Journal"
+msgstr "Päiväkirja"
+
+#: strings.hrc:736
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
+msgid "Month"
+msgstr "Kuukausi"
+
+#: strings.hrc:737
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: strings.hrc:738
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "Luku"
+
+#: strings.hrc:739
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisaatio"
+
+#: strings.hrc:740
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Sivut"
+
+#: strings.hrc:741
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Julkaisija"
+
+#: strings.hrc:742
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
+msgid "University"
+msgstr "Yliopisto"
+
+#: strings.hrc:743
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
+msgid "Series"
+msgstr "Sarjan nimi"
+
+#: strings.hrc:744
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Pääotsikko"
+
+#: strings.hrc:745
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
+msgid "Type of report"
+msgstr "Raportin tyyppi"
+
+#: strings.hrc:746
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
+msgid "Volume"
+msgstr "Osan numero"
+
+#: strings.hrc:747
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
+msgid "Year"
+msgstr "Vuosi"
+
+#: strings.hrc:748
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL-osoite"
+
+#: strings.hrc:749
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
+msgid "User-defined1"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä1"
+
+#: strings.hrc:750
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
+msgid "User-defined2"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä2"
+
+#: strings.hrc:751
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
+msgid "User-defined3"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä3"
+
+#: strings.hrc:752
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
+msgid "User-defined4"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä4"
+
+#: strings.hrc:753
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
+msgid "User-defined5"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä5"
+
+#: strings.hrc:754
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: strings.hrc:756
+msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
+msgid "Edit Index Entry"
+msgstr "Muokkaa hakemistomerkintää"
+
+#: strings.hrc:757
+msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
+msgid "Insert Index Entry"
+msgstr "Lisää hakemistomerkintä"
+
+#: strings.hrc:758
+msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
+msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
+msgstr "Asiakirja sisältää jo lähdeluettelomerkinnän, mutta siinä on eri tiedot. Haluatko muokata olemassa olevia merkintöjä?"
+
+#: strings.hrc:760
+msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
+msgid "Comments"
+msgstr "Huomautukset"
+
+#: strings.hrc:761
+msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
+msgid "Show comments"
+msgstr "Näytä huomautukset"
+
+#: strings.hrc:762
+msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
+msgid "Hide comments"
+msgstr "Piilota huomautukset"
+
+#: strings.hrc:764
+msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
+msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
+msgstr "Pikavalinnan nimi on jo käytössä. Valitse jokin muu nimi."
+
+#: strings.hrc:765
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
+msgid "Delete AutoText?"
+msgstr "Poistetaanko automaattinen teksti?"
+
+#: strings.hrc:766
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
+msgid "Delete the category "
+msgstr "Poistetaan luokka "
+
+#: strings.hrc:767
+msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: strings.hrc:768
+msgctxt "STR_GLOSSARY"
+msgid "AutoText :"
+msgstr "Automaattinen teksti :"
+
+#: strings.hrc:769
+msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
+msgid "Save AutoText"
+msgstr "Tallenna automaattinen teksti"
+
+#: strings.hrc:770
+msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
+msgid "There is no AutoText in this file."
+msgstr "Tiedostossa ei ole automaattista tekstiä."
+
+#: strings.hrc:771
+msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
+msgid "My AutoText"
+msgstr "Omat automaattiset tekstit"
+
+#: strings.hrc:773
+msgctxt "STR_NOGLOS"
+msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
+msgstr "Automaattista tekstiä pikavalinnalle '%1' ei löytynyt."
+
+#: strings.hrc:774
+msgctxt "STR_NO_TABLE"
+msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
+msgstr "Taulukkoa, jossa ei ole yhtään riviä tai solua, ei voi lisätä"
+
+#: strings.hrc:775
+msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
+msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
+msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä, koska se on liian iso"
+
+#: strings.hrc:776
+msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
+msgid "AutoText could not be created."
+msgstr "Automaattista tekstiä ei voitu luoda."
+
+#: strings.hrc:777
+msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
+msgid "Requested clipboard format is not available."
+msgstr "Pyydetty leikepöydän muoto ei ole käytettävissä."
+
+#: strings.hrc:778
+msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
+
+#: strings.hrc:779
+msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
+msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "Kuva [%PRODUCTNAME Writer]"
+
+#: strings.hrc:780
+msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
+msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
+msgstr "Objekti [%PRODUCTNAME Writer]"
+
+#: strings.hrc:781
+msgctxt "STR_DDEFORMAT"
+msgid "DDE link"
+msgstr "DDE-linkki"
+
+#: strings.hrc:783
+msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Kaikki huomautukset"
+
+#: strings.hrc:784
+msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
+msgid "All Comments"
+msgstr "Kaikki huomautukset"
+
+#: strings.hrc:785
+msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
+msgid "Comments by "
+msgstr "Huomautukset tekijältä "
+
+#: strings.hrc:786
+msgctxt "STR_NODATE"
+msgid "(no date)"
+msgstr "(ei päivämäärää)"
+
+#: strings.hrc:787
+msgctxt "STR_NOAUTHOR"
+msgid "(no author)"
+msgstr "(ei tekijää)"
+
+#: strings.hrc:788
+msgctxt "STR_REPLY"
+msgid "Reply to $1"
+msgstr "Vastaus viestiin $1"
+
+#: strings.hrc:790
+msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
+msgid "Edit Address Block"
+msgstr "Muokkaa osoitelohkoa"
+
+#: strings.hrc:791
+msgctxt "ST_TITLE_MALE"
+msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
+msgstr "Mukautettu tervehdys (miehille)"
+
+#: strings.hrc:792
+msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
+msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
+msgstr "Mukautettu tervehdys (naisille)"
+
+#: strings.hrc:793
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
+msgid "Salutation e~lements"
+msgstr "Tervehdyksen kentät"
+
+#: strings.hrc:794
+msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
+msgid "Add to salutation"
+msgstr "Lisää tervehdykseen"
+
+#: strings.hrc:795
+msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
+msgid "Remove from salutation"
+msgstr "Poista tervehdyksestä"
+
+#: strings.hrc:796
+msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
+msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
+msgstr "1. ~Vedä tervehdyksen kentät alla olevaan laatikkoon"
+
+#: strings.hrc:797
+msgctxt "ST_SALUTATION"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Tervehdys"
+
+#: strings.hrc:798
+msgctxt "ST_PUNCTUATION"
+msgid "Punctuation Mark"
+msgstr "Välimerkki"
+
+#: strings.hrc:799
+msgctxt "ST_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: strings.hrc:800
+msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
+msgstr "Kohdista osoitelistan kentät tervehdyksiin."
+
+#: strings.hrc:801
+msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
+msgid "Salutation preview"
+msgstr "Tervehdyksen esikatselu"
+
+#: strings.hrc:802
+msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
+msgid "Address elements"
+msgstr "Osoitelohkon kentät"
+
+#: strings.hrc:803
+msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
+msgid "Salutation elements"
+msgstr "Tervehdyksen kentät"
+
+#: strings.hrc:804
+msgctxt "ST_MATCHESTO"
+msgid "Matches to field:"
+msgstr "Vastaa kenttää:"
+
+#: strings.hrc:805
+msgctxt "ST_PREVIEW"
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
+
+#: strings.hrc:807
+msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
+msgid " not yet matched "
+msgstr " ei vielä täsmännyt "
+
+#: strings.hrc:808
+msgctxt "STR_FILTER_ALL"
+msgid "All files"
+msgstr "Kaikki tiedostot"
+
+#: strings.hrc:809
+msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
+msgid "Address lists(*.*)"
+msgstr "Osoitelistat (*.*)"
+
+#: strings.hrc:810
+msgctxt "STR_FILTER_SXB"
+msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
+
+#: strings.hrc:811
+msgctxt "STR_FILTER_SXC"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
+
+#: strings.hrc:812
+msgctxt "STR_FILTER_SXW"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:813
+msgctxt "STR_FILTER_DBF"
+msgid "dBase (*.dbf)"
+msgstr "dBase (*.dbf)"
+
+#: strings.hrc:814
+msgctxt "STR_FILTER_XLS"
+msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:815
+msgctxt "STR_FILTER_DOC"
+msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:816
+msgctxt "STR_FILTER_TXT"
+msgid "Plain text (*.txt)"
+msgstr "Teksti (*.txt)"
+
+#: strings.hrc:817
+msgctxt "STR_FILTER_CSV"
+msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
+msgstr "Välimerkein muotoiltua tekstiä (*.csv)"
+
+#: strings.hrc:818
+msgctxt "STR_FILTER_MDB"
+msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
+
+#: strings.hrc:819
+msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
+msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
+
+#: strings.hrc:820
+msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
+msgid ""
+"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
+"\n"
+"Do you want to enter e-mail account information now?"
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME tarvitsee sähköpostin kautta lähetykseen tietoja käytettävästä sähköpostiyhteydestä.\n"
+"\n"
+"Haluatko syöttää sähköpostiyhteyden tiedot nyt?"
+
+#: strings.hrc:821
+msgctxt "ST_FILTERNAME"
+msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
+msgstr "%PRODUCTNAME osoitelista (.csv)"
+
+#: strings.hrc:823
+msgctxt "ST_STARTING"
+msgid "Select starting document"
+msgstr "Valitse asiakirja pohjaksi"
+
+#: strings.hrc:824
+msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
+msgid "Select document type"
+msgstr "Valitse asiakirjan tyyppi"
+
+#: strings.hrc:825
+msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
+msgid "Insert address block"
+msgstr "Lisää osoitelohko"
+
+#: strings.hrc:826
+msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
+msgid "Select address list"
+msgstr "Valitse osoitelista"
+
+#: strings.hrc:827
+msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
+msgid "Create salutation"
+msgstr "Luo tervehdys"
+
+#: strings.hrc:828
+msgctxt "ST_LAYOUT"
+msgid "Adjust layout"
+msgstr "Säädä asettelua"
+
+#: strings.hrc:829
+msgctxt "ST_EXCLUDE"
+msgid "Exclude recipient"
+msgstr "Sulje pois vastaanottaja"
+
+#: strings.hrc:830
+msgctxt "ST_FINISH"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Valmis"
+
+#: strings.hrc:831
+msgctxt "ST_MMWTITLE"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti"
+
+#: strings.hrc:833
+msgctxt "ST_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: strings.hrc:834
+msgctxt "ST_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: strings.hrc:835
+msgctxt "ST_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulu"
+
+#: strings.hrc:836
+msgctxt "ST_QUERY"
+msgid "Query"
+msgstr "Kysely"
+
+#: strings.hrc:838
+msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
+msgid "Continue checking at beginning of document?"
+msgstr "Jatketaanko tarkistusta asiakirjan alusta?"
+
+#: strings.hrc:839
+msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
+msgid "The spellcheck is complete."
+msgstr "Oikoluku on valmis."
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: strings for the types
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. range document
+#: strings.hrc:845
+msgctxt "STR_DATEFLD"
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
+
+#: strings.hrc:846
+msgctxt "STR_TIMEFLD"
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: strings.hrc:847
+msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
+msgid "File name"
+msgstr "Tiedoston nimi"
+
+#: strings.hrc:848
+msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
+msgid "Database Name"
+msgstr "Tietokannan nimi"
+
+#: strings.hrc:849
+msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Luku"
+
+#: strings.hrc:850
+msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
+msgid "Page numbers"
+msgstr "Sivunumerot"
+
+#: strings.hrc:851
+msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Tilastotiedot"
+
+#: strings.hrc:852
+msgctxt "STR_AUTHORFLD"
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: strings.hrc:853
+msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
+msgid "Templates"
+msgstr "Mallit"
+
+#: strings.hrc:854
+msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
+msgid "Sender"
+msgstr "Lähettäjä"
+
+#. range functions
+#: strings.hrc:856
+msgctxt "STR_SETFLD"
+msgid "Set variable"
+msgstr "Määritä muuttuja"
+
+#: strings.hrc:857
+msgctxt "STR_GETFLD"
+msgid "Show variable"
+msgstr "Näytä muuttuja"
+
+#: strings.hrc:858
+msgctxt "STR_FORMELFLD"
+msgid "Insert Formula"
+msgstr "Lisää kaava"
+
+#: strings.hrc:859
+msgctxt "STR_INPUTFLD"
+msgid "Input field"
+msgstr "Syöttökenttä"
+
+#: strings.hrc:860
+msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
+msgid "Input field (variable)"
+msgstr "Syöttökenttä (muuttuja)"
+
+#: strings.hrc:861
+msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
+msgid "Input field (user)"
+msgstr "Syöttökenttä (käyttäjä)"
+
+#: strings.hrc:862
+msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
+msgid "Conditional text"
+msgstr "Ehdollinen teksti"
+
+#: strings.hrc:863
+msgctxt "STR_DDEFLD"
+msgid "DDE field"
+msgstr "DDE-kenttä"
+
+#: strings.hrc:864
+msgctxt "STR_MACROFLD"
+msgid "Execute macro"
+msgstr "Suorita makro"
+
+#: strings.hrc:865
+msgctxt "STR_SEQFLD"
+msgid "Number range"
+msgstr "Numeroalue"
+
+#: strings.hrc:866
+msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
+msgid "Set page variable"
+msgstr "Määritä sivumuuttuja"
+
+#: strings.hrc:867
+msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
+msgid "Show page variable"
+msgstr "Näytä sivumuuttuja"
+
+#: strings.hrc:868
+msgctxt "STR_INTERNETFLD"
+msgid "Load URL"
+msgstr "Lataa URL-osoite"
+
+#: strings.hrc:869
+msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
+msgid "Placeholder"
+msgstr "Paikkamerkki"
+
+#: strings.hrc:870
+msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
+msgid "Combine characters"
+msgstr "Yhdistä merkit"
+
+#: strings.hrc:871
+msgctxt "STR_DROPDOWN"
+msgid "Input list"
+msgstr "Valintaluettelo"
+
+#. range references
+#: strings.hrc:873
+msgctxt "STR_SETREFFLD"
+msgid "Set Reference"
+msgstr "Määritä viite"
+
+#: strings.hrc:874
+msgctxt "STR_GETREFFLD"
+msgid "Insert Reference"
+msgstr "Lisää viite"
+
+#. range database
+#: strings.hrc:876
+msgctxt "STR_DBFLD"
+msgid "Mail merge fields"
+msgstr "Joukkokirjeen kenttä"
+
+#: strings.hrc:877
+msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
+msgid "Next record"
+msgstr "Seuraava tietue"
+
+#: strings.hrc:878
+msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
+msgid "Any record"
+msgstr "Mikä tahansa tietue"
+
+#: strings.hrc:879
+msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
+msgid "Record number"
+msgstr "Tietueen numero"
+
+#: strings.hrc:880
+msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Edellinen sivu"
+
+#: strings.hrc:881
+msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
+msgid "Next page"
+msgstr "Seuraava sivu"
+
+#: strings.hrc:882
+msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Piiloteksti"
+
+#. range user fields
+#: strings.hrc:884
+msgctxt "STR_USERFLD"
+msgid "User Field"
+msgstr "Käyttäjäkenttä"
+
+#: strings.hrc:885
+msgctxt "STR_POSTITFLD"
+msgid "Note"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: strings.hrc:886
+msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
+msgid "Script"
+msgstr "Komentosarja"
+
+#: strings.hrc:887
+msgctxt "STR_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry"
+msgstr "Lähdeluettelomerkintä"
+
+#: strings.hrc:888
+msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
+msgid "Hidden Paragraph"
+msgstr "Piilotettu kappale"
+
+#. range DocumentInfo
+#: strings.hrc:890
+msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "Asiakirjatiedot"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubCmd-Strings
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:894
+msgctxt "FLD_DATE_STD"
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
+
+#: strings.hrc:895
+msgctxt "FLD_DATE_FIX"
+msgid "Date (fixed)"
+msgstr "Kiinteä päivämäärä"
+
+#: strings.hrc:896
+msgctxt "FLD_TIME_STD"
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: strings.hrc:897
+msgctxt "FLD_TIME_FIX"
+msgid "Time (fixed)"
+msgstr "Kiinteä kellonaika"
+
+#. SubCmd Statistic
+#: strings.hrc:899
+msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulukot"
+
+#: strings.hrc:900
+msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
+msgid "Characters"
+msgstr "Merkit"
+
+#: strings.hrc:901
+msgctxt "FLD_STAT_WORD"
+msgid "Words"
+msgstr "Sanat"
+
+#: strings.hrc:902
+msgctxt "FLD_STAT_PARA"
+msgid "Paragraphs"
+msgstr "Kappaleet"
+
+#: strings.hrc:903
+msgctxt "FLD_STAT_GRF"
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#: strings.hrc:904
+msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
+msgid "Objects"
+msgstr "Objektit"
+
+#: strings.hrc:905
+msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivut"
+
+#. SubCmd DDETypes
+#: strings.hrc:907
+msgctxt "FMT_DDE_HOT"
+msgid "DDE automatic"
+msgstr "Automaattinen DDE"
+
+#: strings.hrc:908
+msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
+msgid "DDE manual"
+msgstr "Manuaalinen DDE"
+
+#: strings.hrc:909
+msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
+msgid "[Text]"
+msgstr ""
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: SubType Extuser
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:914
+msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
+msgid "Company"
+msgstr "Yritys"
+
+#: strings.hrc:915
+msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
+msgid "First Name"
+msgstr "Etunimi"
+
+#: strings.hrc:916
+msgctxt "FLD_EU_NAME"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Sukunimi"
+
+#: strings.hrc:917
+msgctxt "FLD_EU_ABK"
+msgid "Initials"
+msgstr "Nimikirjaimet"
+
+#: strings.hrc:918
+msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
+msgid "Street"
+msgstr "Katuosoite"
+
+#: strings.hrc:919
+msgctxt "FLD_EU_LAND"
+msgid "Country"
+msgstr "Maa"
+
+#: strings.hrc:920
+msgctxt "FLD_EU_PLZ"
+msgid "Zip code"
+msgstr "Postinumero"
+
+#: strings.hrc:921
+msgctxt "FLD_EU_ORT"
+msgid "City"
+msgstr "Postitoimipaikka"
+
+#: strings.hrc:922
+msgctxt "FLD_EU_TITEL"
+msgid "Title"
+msgstr "Ammatti"
+
+#: strings.hrc:923
+msgctxt "FLD_EU_POS"
+msgid "Position"
+msgstr "Asema"
+
+#: strings.hrc:924
+msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
+msgid "Tel. (Home)"
+msgstr "Puh. (Koti)"
+
+#: strings.hrc:925
+msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
+msgid "Tel. (Work)"
+msgstr "Puh. (Työ)"
+
+#: strings.hrc:926
+msgctxt "FLD_EU_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "Faksi"
+
+#: strings.hrc:927
+msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: strings.hrc:928
+msgctxt "FLD_EU_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "Osavaltio"
+
+#: strings.hrc:929
+msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
+msgid "off"
+msgstr "ei käytössä"
+
+#: strings.hrc:930
+msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
+msgid "on"
+msgstr "käytössä"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: path name
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Format FileName
+#: strings.hrc:935
+msgctxt "FMT_FF_NAME"
+msgid "File name"
+msgstr "Tiedoston nimi"
+
+#: strings.hrc:936
+msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
+msgid "File name without extension"
+msgstr "Tiedoston nimi ilman tunnistetta"
+
+#: strings.hrc:937
+msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
+msgid "Path/File name"
+msgstr "Polku/tiedosto"
+
+#: strings.hrc:938
+msgctxt "FMT_FF_PATH"
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
+
+#: strings.hrc:939
+msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
+msgid "Style"
+msgstr "Tyyli"
+
+#: strings.hrc:940
+msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
+msgid "Category"
+msgstr "Luokka"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: format chapter
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:944
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
+msgid "Chapter name"
+msgstr "Luvun nimi"
+
+#: strings.hrc:945
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Luvun numero"
+
+#: strings.hrc:946
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
+msgid "Chapter number without separator"
+msgstr "Luvun numero ilman erotinta"
+
+#: strings.hrc:947
+msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
+msgid "Chapter number and name"
+msgstr "Luvun numero ja nimi"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:951
+msgctxt "FMT_NUM_ABC"
+msgid "A B C"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:952
+msgctxt "FMT_NUM_SABC"
+msgid "a b c"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:953
+msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
+msgid "A .. AA .. AAA"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:954
+msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
+msgid "a .. aa .. aaa"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:955
+msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
+msgid "Roman (I II III)"
+msgstr "Roomalaiset (I II III)"
+
+#: strings.hrc:956
+msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
+msgid "Roman (i ii iii)"
+msgstr "Roomalaiset (i ii iii)"
+
+#: strings.hrc:957
+msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
+msgid "Arabic (1 2 3)"
+msgstr "Arabialaiset (1 2 3)"
+
+#: strings.hrc:958
+msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "Sivutyylinä"
+
+#: strings.hrc:959
+msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Author
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:963
+msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: strings.hrc:964
+msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
+msgid "Initials"
+msgstr "Nimikirjaimet"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: set variable
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:968
+msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+#: strings.hrc:969
+msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: strings.hrc:970
+msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: strings.hrc:971
+msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: strings.hrc:972
+msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
+msgid "Formula"
+msgstr "Kaava"
+
+#: strings.hrc:973
+msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: strings.hrc:974
+msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
+msgid "Database"
+msgstr "Tietokanta"
+
+#: strings.hrc:975
+msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
+msgid "System"
+msgstr "Järjestelmä"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: storage fields
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:979
+msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: strings.hrc:980
+msgctxt "FMT_REG_TIME"
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: strings.hrc:981
+msgctxt "FMT_REG_DATE"
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: formats references
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:985
+msgctxt "FMT_REF_TEXT"
+msgid "Reference"
+msgstr "Viite"
+
+#: strings.hrc:986
+msgctxt "FMT_REF_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu"
+
+#: strings.hrc:987
+msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
+msgid "Chapter"
+msgstr "Luku"
+
+#: strings.hrc:988
+msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
+msgid "Above/Below"
+msgstr "Ylhäällä/alhaalla"
+
+#: strings.hrc:989
+msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
+msgid "As Page Style"
+msgstr "Sivutyylinä"
+
+#: strings.hrc:990
+msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
+msgid "Category and Number"
+msgstr "Luokka ja numero"
+
+#: strings.hrc:991
+msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
+msgid "Caption Text"
+msgstr "Kuvateksti"
+
+#: strings.hrc:992
+msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerointi"
+
+#: strings.hrc:993
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: strings.hrc:994
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
+msgid "Number (no context)"
+msgstr "Numero (ei ylätasoja)"
+
+#: strings.hrc:995
+msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
+msgid "Number (full context)"
+msgstr "Numero (kaikki tasot)"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: placeholder
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:999
+msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: strings.hrc:1000
+msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: strings.hrc:1001
+msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Kehys"
+
+#: strings.hrc:1002
+msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#: strings.hrc:1003
+msgctxt "FMT_MARK_OLE"
+msgid "Object"
+msgstr "Objekti"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1007
+msgctxt "STR_COND"
+msgid "~Condition"
+msgstr "~Ehto"
+
+#: strings.hrc:1008
+msgctxt "STR_TEXT"
+msgid "Then, Else"
+msgstr "Sitten, Muuten"
+
+#: strings.hrc:1009
+msgctxt "STR_DDE_CMD"
+msgid "DDE Statement"
+msgstr "DDE-lauseke"
+
+#: strings.hrc:1010
+msgctxt "STR_INSTEXT"
+msgid "Hidden t~ext"
+msgstr "~Piilotettu teksti"
+
+#: strings.hrc:1011
+msgctxt "STR_MACNAME"
+msgid "~Macro name"
+msgstr "Makron n~imi"
+
+#: strings.hrc:1012
+msgctxt "STR_PROMPT"
+msgid "~Reference"
+msgstr "~Viite"
+
+#: strings.hrc:1013
+msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
+msgid "Ch~aracters"
+msgstr "~Merkit"
+
+#: strings.hrc:1014
+msgctxt "STR_OFFSET"
+msgid "O~ffset"
+msgstr "S~iirtymä"
+
+#: strings.hrc:1015
+msgctxt "STR_VALUE"
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: strings.hrc:1016
+msgctxt "STR_FORMULA"
+msgid "Formula"
+msgstr "Kaava"
+
+#: strings.hrc:1017
+msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1019
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
+msgid "[User]"
+msgstr "[Käyttäjän määrittämä]"
+
+#: strings.hrc:1021
+msgctxt "STR_HDIST"
+msgid "H. Pitch"
+msgstr "V.etäisyys"
+
+#: strings.hrc:1022
+msgctxt "STR_VDIST"
+msgid "V. Pitch"
+msgstr "P.etäisyys"
+
+#: strings.hrc:1023
+msgctxt "STR_WIDTH"
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
+
+#: strings.hrc:1024
+msgctxt "STR_HEIGHT"
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
+
+#: strings.hrc:1025
+msgctxt "STR_LEFT"
+msgid "Left margin"
+msgstr "Vasen reunus"
+
+#: strings.hrc:1026
+msgctxt "STR_UPPER"
+msgid "Top margin"
+msgstr "Yläreunus"
+
+#: strings.hrc:1027
+msgctxt "STR_COLS"
+msgid "Columns"
+msgstr "Palstat"
+
+#: strings.hrc:1028
+msgctxt "STR_ROWS"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rivit"
+
+#: strings.hrc:1030
+msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
+msgid "The following service is not available: "
+msgstr "Seuraava palvelu ei ole käytettävissä: "
+
+#: strings.hrc:1032
+msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
+msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
+msgstr "Sana- ja merkkimäärä. Napsauta avataksesi sanamääräikkunan."
+
+#: strings.hrc:1033
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
+msgid "Single-page view"
+msgstr "Yhden sivun näkymä"
+
+#: strings.hrc:1034
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
+msgid "Multiple-page view"
+msgstr "Usean sivun näkymä"
+
+#: strings.hrc:1035
+msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
+msgid "Book view"
+msgstr "Kirjanäkymä"
+
+#: strings.hrc:1036
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
+msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
+msgstr "Sivunumero asiakirjassa. Napsauta avataksesi rakenneselaimen tai napsauta oikealla painikkeella avataksesi kirjanmerkkiluettelon."
+
+#: strings.hrc:1037
+msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
+msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
+msgstr "Sivunumero asiakirjassa (Sivunumero tulostetussa asiakirjassa). Napsauta avataksesi rakenneselaimen."
+
+#: strings.hrc:1038
+msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
+msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
+msgstr "Sivutyyli. Napsauta oikealla painikkeella muuttaaksesi tyyliä tai napsauta avataksesi tyyli-ikkunan."
+
+#. Strings for textual attributes.
+#: strings.hrc:1041
+msgctxt "STR_DROP_OVER"
+msgid "Drop Caps over"
+msgstr "Anfangikoko"
+
+#: strings.hrc:1042
+msgctxt "STR_DROP_LINES"
+msgid "rows"
+msgstr "rivit"
+
+#: strings.hrc:1043
+msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
+msgid "No Drop Caps"
+msgstr "Ei anfangeja"
+
+#: strings.hrc:1044
+msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
+msgid "No page break"
+msgstr "Ei sivunvaihtoa"
+
+#: strings.hrc:1045
+msgctxt "STR_NO_MIRROR"
+msgid "Don't mirror"
+msgstr "Älä peilaa"
+
+#: strings.hrc:1046
+msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Käännä pystysuunnassa"
+
+#: strings.hrc:1047
+msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
+msgid "Flip horizontal"
+msgstr "Käännä vaakasuunnassa"
+
+#: strings.hrc:1048
+msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
+msgid "Horizontal and Vertical Flip"
+msgstr "Vaaka- ja pystysuuntainen käännös"
+
+#: strings.hrc:1049
+msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
+msgid "+ mirror horizontal on even pages"
+msgstr "+ peilaa vaakasuunnassa parillisilla sivuilla"
+
+#: strings.hrc:1050
+msgctxt "STR_CHARFMT"
+msgid "Character Style"
+msgstr "Merkkityyli"
+
+#: strings.hrc:1051
+msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
+msgid "No Character Style"
+msgstr "Ei merkkityyliä"
+
+#: strings.hrc:1052
+msgctxt "STR_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alatunniste"
+
+#: strings.hrc:1053
+msgctxt "STR_NO_FOOTER"
+msgid "No footer"
+msgstr "Ei alatunnistetta"
+
+#: strings.hrc:1054
+msgctxt "STR_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Ylätunniste"
+
+#: strings.hrc:1055
+msgctxt "STR_NO_HEADER"
+msgid "No header"
+msgstr "Ei ylätunnistetta"
+
+#: strings.hrc:1056
+msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
+msgid "Optimal wrap"
+msgstr "Optimaalinen rivitys"
+
+#: strings.hrc:1057
+msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
+msgid "No wrap"
+msgstr "Ei rivitystä"
+
+#: strings.hrc:1058
+msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
+msgid "Through"
+msgstr "Läpi"
+
+#: strings.hrc:1059
+msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
+msgid "Parallel wrap"
+msgstr "Samansuuntainen rivitys"
+
+#: strings.hrc:1060
+msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
+msgid "Left wrap"
+msgstr "Rivitys vasemmalle"
+
+#: strings.hrc:1061
+msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
+msgid "Right wrap"
+msgstr "Rivitä oikealle"
+
+#: strings.hrc:1062
+msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
+msgid "(Anchor only)"
+msgstr "(Vain ankkuri)"
+
+#: strings.hrc:1063
+msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
+msgid "Width:"
+msgstr "Leveys:"
+
+#: strings.hrc:1064
+msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
+msgid "Fixed height:"
+msgstr "Kiinteä korkeus:"
+
+#: strings.hrc:1065
+msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
+msgid "Min. height:"
+msgstr "Korkeus vähintään:"
+
+#: strings.hrc:1066
+msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
+msgid "to paragraph"
+msgstr "kappaleeseen"
+
+#: strings.hrc:1067
+msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
+msgid "to character"
+msgstr "merkkiin"
+
+#: strings.hrc:1068
+msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
+msgid "to page"
+msgstr "sivulle"
+
+#: strings.hrc:1069
+msgctxt "STR_POS_X"
+msgid "X Coordinate:"
+msgstr "X-koordinaatti:"
+
+#: strings.hrc:1070
+msgctxt "STR_POS_Y"
+msgid "Y Coordinate:"
+msgstr "Y-koordinaatti:"
+
+#: strings.hrc:1071
+msgctxt "STR_VERT_TOP"
+msgid "at top"
+msgstr "ylhäällä"
+
+#: strings.hrc:1072
+msgctxt "STR_VERT_CENTER"
+msgid "Centered vertically"
+msgstr "Keskitetty pystytasossa"
+
+#: strings.hrc:1073
+msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
+msgid "at bottom"
+msgstr "pohjalla"
+
+#: strings.hrc:1074
+msgctxt "STR_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr "Rivin yläreuna"
+
+#: strings.hrc:1075
+msgctxt "STR_LINE_CENTER"
+msgid "Line centered"
+msgstr "Keskitetty rivi"
+
+#: strings.hrc:1076
+msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr "Rivin alareuna"
+
+#: strings.hrc:1077
+msgctxt "STR_REGISTER_ON"
+msgid "Register-true"
+msgstr "Rivirekisteri"
+
+#: strings.hrc:1078
+msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
+msgid "Not register-true"
+msgstr "Ei rivirekisteriä"
+
+#: strings.hrc:1079
+msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
+msgid "at the right"
+msgstr "oikealla"
+
+#: strings.hrc:1080
+msgctxt "STR_HORI_CENTER"
+msgid "Centered horizontally"
+msgstr "Keskitetty vaakataso"
+
+#: strings.hrc:1081
+msgctxt "STR_HORI_LEFT"
+msgid "at the left"
+msgstr "vasemmalla"
+
+#: strings.hrc:1082
+msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
+msgid "inside"
+msgstr "sisällä"
+
+#: strings.hrc:1083
+msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
+msgid "outside"
+msgstr "ulkopuolella"
+
+#: strings.hrc:1084
+msgctxt "STR_HORI_FULL"
+msgid "Full width"
+msgstr "Täysi leveys"
+
+#: strings.hrc:1085
+msgctxt "STR_COLUMNS"
+msgid "Columns"
+msgstr "Palstat"
+
+#: strings.hrc:1086
+msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
+msgid "Separator Width:"
+msgstr "Erottimen leveys:"
+
+#: strings.hrc:1087
+msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
+msgid "Max. footnote area:"
+msgstr "Suurin alaviiteala:"
+
+#: strings.hrc:1088
+msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
+msgid "Editable in read-only document"
+msgstr "Muokattavissa kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa"
+
+#: strings.hrc:1089
+msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
+msgid "Split"
+msgstr "Jaa"
+
+#: strings.hrc:1090
+msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerointi"
+
+#: strings.hrc:1091
+msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
+msgid "no numbering"
+msgstr "ei numerointia"
+
+#: strings.hrc:1092
+msgctxt "STR_CONNECT1"
+msgid "linked to "
+msgstr "linkitetty kohteeseen "
+
+#: strings.hrc:1093
+msgctxt "STR_CONNECT2"
+msgid "and "
+msgstr "ja "
+
+#: strings.hrc:1094
+msgctxt "STR_LINECOUNT"
+msgid "Count lines"
+msgstr "Laske rivit"
+
+#: strings.hrc:1095
+msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
+msgid "don't count lines"
+msgstr "ei rivien laskemista"
+
+#: strings.hrc:1096
+msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
+msgid "restart line count with: "
+msgstr "aloita rivilaskenta uudelleen määrityksellä: "
+
+#: strings.hrc:1097
+msgctxt "STR_LUMINANCE"
+msgid "Brightness: "
+msgstr "Kirkkaus: "
+
+#: strings.hrc:1098
+msgctxt "STR_CHANNELR"
+msgid "Red: "
+msgstr "Punainen: "
+
+#: strings.hrc:1099
+msgctxt "STR_CHANNELG"
+msgid "Green: "
+msgstr "Vihreä: "
+
+#: strings.hrc:1100
+msgctxt "STR_CHANNELB"
+msgid "Blue: "
+msgstr "Sininen: "
+
+#: strings.hrc:1101
+msgctxt "STR_CONTRAST"
+msgid "Contrast: "
+msgstr "Kontrasti: "
+
+#: strings.hrc:1102
+msgctxt "STR_GAMMA"
+msgid "Gamma: "
+msgstr "Gamma: "
+
+#: strings.hrc:1103
+msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
+msgid "Transparency: "
+msgstr "Läpinäkyvyys: "
+
+#: strings.hrc:1104
+msgctxt "STR_INVERT"
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
+
+#: strings.hrc:1105
+msgctxt "STR_INVERT_NOT"
+msgid "do not invert"
+msgstr "älä käännä"
+
+#: strings.hrc:1106
+msgctxt "STR_DRAWMODE"
+msgid "Graphics mode: "
+msgstr "Grafiikkatila: "
+
+#: strings.hrc:1107
+msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
+msgid "Standard"
+msgstr "Vakio"
+
+#: strings.hrc:1108
+msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
+msgid "Grayscales"
+msgstr "Harmaasävyt"
+
+#: strings.hrc:1109
+msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
+msgid "Black & White"
+msgstr "Mustavalkoinen"
+
+#: strings.hrc:1110
+msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vesileima"
+
+#: strings.hrc:1111
+msgctxt "STR_ROTATION"
+msgid "Rotation"
+msgstr "Kierto"
+
+#: strings.hrc:1112
+msgctxt "STR_GRID_NONE"
+msgid "No grid"
+msgstr "Ei ruudukkoa"
+
+#: strings.hrc:1113
+msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
+msgid "Grid (lines only)"
+msgstr "Ruudukko (vain viivat)"
+
+#: strings.hrc:1114
+msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
+msgid "Grid (lines and characters)"
+msgstr "Ruudukko (viivat ja merkit)"
+
+#: strings.hrc:1115
+msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Follow text flow"
+msgstr "Seuraa tekstin rivitystä"
+
+#: strings.hrc:1116
+msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
+msgid "Do not follow text flow"
+msgstr "Älä seuraa tekstin rivitystä"
+
+#: strings.hrc:1117
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
+msgid "Merge borders"
+msgstr "Yhdistä reunat"
+
+#: strings.hrc:1118
+msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
+msgid "Do not merge borders"
+msgstr "Älä yhdistä reunoja"
+
+#: strings.hrc:1120
+msgctxt "ST_TBL"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: strings.hrc:1121
+msgctxt "ST_FRM"
+msgid "Text Frame"
+msgstr "Tekstikehys"
+
+#: strings.hrc:1122
+msgctxt "ST_PGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu"
+
+#: strings.hrc:1123
+msgctxt "ST_DRW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Piirros"
+
+#: strings.hrc:1124
+msgctxt "ST_CTRL"
+msgid "Control"
+msgstr "Ohjausobjekti"
+
+#: strings.hrc:1125
+msgctxt "ST_REG"
+msgid "Section"
+msgstr "Osa"
+
+#: strings.hrc:1126
+msgctxt "ST_BKM"
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Kirjanmerkki"
+
+#: strings.hrc:1127
+msgctxt "ST_GRF"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Kuva"
+
+#: strings.hrc:1128
+msgctxt "ST_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE-objekti"
+
+#: strings.hrc:1129
+msgctxt "ST_OUTL"
+msgid "Headings"
+msgstr "Otsikot"
+
+#: strings.hrc:1130
+msgctxt "ST_SEL"
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: strings.hrc:1131
+msgctxt "ST_FTN"
+msgid "Footnote"
+msgstr "Alaviite"
+
+#: strings.hrc:1132
+msgctxt "ST_MARK"
+msgid "Reminder"
+msgstr "Muistutus"
+
+#: strings.hrc:1133
+msgctxt "ST_POSTIT"
+msgid "Comment"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: strings.hrc:1134
+msgctxt "ST_SRCH_REP"
+msgid "Repeat search"
+msgstr "Toista haku"
+
+#: strings.hrc:1135
+msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
+msgid "Index entry"
+msgstr "Hakemistomerkintä"
+
+#: strings.hrc:1136
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
+msgid "Table formula"
+msgstr "Taulukkokaava"
+
+#: strings.hrc:1137
+msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
+msgid "Wrong table formula"
+msgstr "Väärä taulukkokaava"
+
+#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
+#: strings.hrc:1139
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
+msgid "Next table"
+msgstr "Seuraava taulukko"
+
+#: strings.hrc:1140
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
+msgid "Next text frame"
+msgstr "Seuraava tekstikehys"
+
+#: strings.hrc:1141
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
+msgid "Next page"
+msgstr "Seuraava sivu"
+
+#: strings.hrc:1142
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
+msgid "Next drawing"
+msgstr "Seuraava piirros"
+
+#: strings.hrc:1143
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
+msgid "Next control"
+msgstr "Seuraava ohjausobjekti"
+
+#: strings.hrc:1144
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
+msgid "Next section"
+msgstr "Seuraava osa"
+
+#: strings.hrc:1145
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "Seuraava kirjanmerkki"
+
+#: strings.hrc:1146
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
+msgid "Next graphic"
+msgstr "Seuraava kuva"
+
+#: strings.hrc:1147
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
+msgid "Next OLE object"
+msgstr "Seuraava OLE-objekti"
+
+#: strings.hrc:1148
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
+msgid "Next heading"
+msgstr "Seuraava otsikko"
+
+#: strings.hrc:1149
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
+msgid "Next selection"
+msgstr "Seuraava valinta"
+
+#: strings.hrc:1150
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
+msgid "Next footnote"
+msgstr "Seuraava alaviite"
+
+#: strings.hrc:1151
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
+msgid "Next Reminder"
+msgstr "Seuraava muistutus"
+
+#: strings.hrc:1152
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
+msgid "Next Comment"
+msgstr "Seuraava huomautus"
+
+#: strings.hrc:1153
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
+msgid "Continue search forward"
+msgstr "Jatka hakua eteenpäin"
+
+#: strings.hrc:1154
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
+msgid "Next index entry"
+msgstr "Seuraava hakemistomerkintä"
+
+#: strings.hrc:1155
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
+msgid "Previous table"
+msgstr "Edellinen taulukko"
+
+#: strings.hrc:1156
+msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
+msgid "Previous text frame"
+msgstr "Edellinen tekstikehys"
+
+#: strings.hrc:1157
+msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
+msgid "Previous page"
+msgstr "Edellinen sivu"
+
+#: strings.hrc:1158
+msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
+msgid "Previous drawing"
+msgstr "Edellinen piirros"
+
+#: strings.hrc:1159
+msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
+msgid "Previous control"
+msgstr "Edellinen ohjausobjekti"
+
+#: strings.hrc:1160
+msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
+msgid "Previous section"
+msgstr "Edellinen osa"
+
+#: strings.hrc:1161
+msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "Edellinen kirjanmerkki"
+
+#: strings.hrc:1162
+msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
+msgid "Previous graphic"
+msgstr "Edellinen kuva"
+
+#: strings.hrc:1163
+msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
+msgid "Previous OLE object"
+msgstr "Edellinen OLE-objekti"
+
+#: strings.hrc:1164
+msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
+msgid "Previous heading"
+msgstr "Edellinen otsikko"
+
+#: strings.hrc:1165
+msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
+msgid "Previous selection"
+msgstr "Edellinen valinta"
+
+#: strings.hrc:1166
+msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
+msgid "Previous footnote"
+msgstr "Edellinen alaviite"
+
+#: strings.hrc:1167
+msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
+msgid "Previous Reminder"
+msgstr "Edellinen muistutus"
+
+#: strings.hrc:1168
+msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
+msgid "Previous Comment"
+msgstr "Edellinen huomautus"
+
+#: strings.hrc:1169
+msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
+msgid "Continue search backwards"
+msgstr "Jatka hakua taaksepäin"
+
+#: strings.hrc:1170
+msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
+msgid "Previous index entry"
+msgstr "Edellinen hakemistomerkintä"
+
+#: strings.hrc:1171
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
+msgid "Previous table formula"
+msgstr "Edellinen taulukon kaava"
+
+#: strings.hrc:1172
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
+msgid "Next table formula"
+msgstr "Seuraava taulukon kaava"
+
+#: strings.hrc:1173
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
+msgid "Previous faulty table formula"
+msgstr "Edellinen virheellinen taulukon kaava"
+
+#: strings.hrc:1174
+msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
+msgid "Next faulty table formula"
+msgstr "Seuraava virheellinen taulukon kaava"
+
+#: strings.hrc:1176
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
+msgid "Inserted"
+msgstr "Lisätty"
+
+#: strings.hrc:1177
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
+msgid "Deleted"
+msgstr "Poistettu"
+
+#: strings.hrc:1178
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
+msgid "Formatted"
+msgstr "Muotoiltu"
+
+#: strings.hrc:1179
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
+msgid "Table changed"
+msgstr "Taulukko muuttunut"
+
+#: strings.hrc:1180
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Käytetyt kappaletyylit"
+
+#: strings.hrc:1181
+msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
+msgid "Paragraph formatting changed"
+msgstr "Kappalemuotoilu muuttunut"
+
+#: strings.hrc:1182
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
+msgid "Row Inserted"
+msgstr "Rivi lisätty"
+
+#: strings.hrc:1183
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
+msgid "Row Deleted"
+msgstr "Rivi poistettu"
+
+#: strings.hrc:1184
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
+msgid "Cell Inserted"
+msgstr "Solu lisätty"
+
+#: strings.hrc:1185
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
+msgid "Cell Deleted"
+msgstr "Solu poistettu"
+
+#: strings.hrc:1186
+msgctxt "STR_ENDNOTE"
+msgid "Endnote: "
+msgstr "Loppuviite: "
+
+#: strings.hrc:1187
+msgctxt "STR_FTNNOTE"
+msgid "Footnote: "
+msgstr "Alaviite: "
+
+#: strings.hrc:1188
+msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
+msgid "Adjust table column"
+msgstr "Säädä taulukon saraketta"
+
+#: strings.hrc:1189
+msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
+msgid "Adjust table row"
+msgstr "Säädä taulukon riviä"
+
+#: strings.hrc:1190
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
+msgid "Select whole table"
+msgstr "Valitse koko taulukko"
+
+#: strings.hrc:1191
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
+msgid "Select table row"
+msgstr "Valitse taulukon rivi"
+
+#: strings.hrc:1192
+msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
+msgid "Select table column"
+msgstr "Valitse taulukon sarake"
+
+#: strings.hrc:1193
+#, c-format
+msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
+msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
+msgstr "%s-napsauta avataksesi toimintotunnistevalikon"
+
+#: strings.hrc:1194
+msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
+msgid "Header (%1)"
+msgstr "Ylätunniste (%1)"
+
+#: strings.hrc:1195
+msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
+msgid "First Page Header (%1)"
+msgstr "Ensimmäisen sivun ylätunniste (%1)"
+
+#: strings.hrc:1196
+msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
+msgid "Left Page Header (%1)"
+msgstr "Vasemman sivun ylätunniste (%1)"
+
+#: strings.hrc:1197
+msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
+msgid "Right Page Header (%1)"
+msgstr "Oikean sivun ylätunniste (%1)"
+
+#: strings.hrc:1198
+msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
+msgid "Footer (%1)"
+msgstr "Alatunniste (%1)"
+
+#: strings.hrc:1199
+msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
+msgid "First Page Footer (%1)"
+msgstr "Ensimmäisen sivun alatunniste (%1)"
+
+#: strings.hrc:1200
+msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Left Page Footer (%1)"
+msgstr "Vasemman sivun alatunniste (%1)"
+
+#: strings.hrc:1201
+msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
+msgid "Right Page Footer (%1)"
+msgstr "Oikean sivun alatunniste (%1)"
+
+#: strings.hrc:1202
+msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Poista ylätunniste..."
+
+#: strings.hrc:1203
+msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Muotoile ylätunniste..."
+
+#: strings.hrc:1204
+msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Poista alatunniste..."
+
+#: strings.hrc:1205
+msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Muotoile alatunniste..."
+
+#: strings.hrc:1207
+msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
+msgid "Image file cannot be opened"
+msgstr "Kuvatiedostoa ei voi avata"
+
+#: strings.hrc:1208
+msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
+msgid "Image file cannot be read"
+msgstr "Kuvatiedostoa ei voi lukea"
+
+#: strings.hrc:1209
+msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
+msgid "Unknown image format"
+msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto"
+
+#: strings.hrc:1210
+msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
+msgid "This image file version is not supported"
+msgstr "Tätä kuvatiedoston versiota ei tueta"
+
+#: strings.hrc:1211
+msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
+msgid "Image filter not found"
+msgstr "Kuvasuodatinta ei löytynyt"
+
+#: strings.hrc:1212
+msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
+msgid "Not enough memory to insert the image."
+msgstr "Muisti ei riitä kuvan lisäämiseen."
+
+#: strings.hrc:1213
+msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Lisää kuva"
+
+#: strings.hrc:1214
+msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
+msgid "Comment: "
+msgstr "Huomautus: "
+
+#: strings.hrc:1215
+msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
+msgid "Insertion"
+msgstr "Lisäys"
+
+#: strings.hrc:1216
+msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
+msgid "Deletion"
+msgstr "Poisto"
+
+#: strings.hrc:1217
+msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Automaattinen korjaus"
+
+#: strings.hrc:1218
+msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
+msgid "Formats"
+msgstr "Muodot"
+
+#: strings.hrc:1219
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
+msgid "Table Changes"
+msgstr "Taulukon muutokset"
+
+#: strings.hrc:1220
+msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
+msgid "Applied Paragraph Styles"
+msgstr "Käytetyt kappaletyylit"
+
+#: strings.hrc:1221
+msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Automaattinen korjaus"
+
+#: strings.hrc:1222
+msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
+msgid ""
+"AutoCorrect completed.\n"
+"You can accept or reject all changes,\n"
+"or accept or reject particular changes."
+msgstr ""
+"Automaattinen korjaus valmis.\n"
+"Voit hyväksyä tai hylätä kaikki muutokset\n"
+"tai voit hyväksyä tai hylätä yksittäisiä muutoksia."
+
+#: strings.hrc:1223
+msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
+msgid "Accept All"
+msgstr "Hyväksy kaikki"
+
+#: strings.hrc:1224
+msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
+msgid "Reject All"
+msgstr "Hylkää kaikki"
+
+#: strings.hrc:1225
+msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr "Muokkaa muutoksia"
+
+#: strings.hrc:1226
+msgctxt "STR_PAGE"
+msgid "Page "
+msgstr "Sivu "
+
+#: strings.hrc:1227
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Sivu %1 / %2"
+
+#: strings.hrc:1228
+msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
+msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
+msgstr "Sivu %1 / %2 (Sivu %3)"
+
+#. Strings for gallery/background
+#: strings.hrc:1230
+msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Kappale"
+
+#: strings.hrc:1231
+msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#: strings.hrc:1232
+msgctxt "STR_SWBG_OLE"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE-objekti"
+
+#: strings.hrc:1233
+msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
+msgid "Frame"
+msgstr "Kehys"
+
+#: strings.hrc:1234
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: strings.hrc:1235
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
+msgid "Table row"
+msgstr "Taulukon rivi"
+
+#: strings.hrc:1236
+msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
+msgid "Table cell"
+msgstr "Taulukon solu"
+
+#: strings.hrc:1237
+msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu"
+
+#: strings.hrc:1238
+msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
+msgid "Header"
+msgstr "Ylätunniste"
+
+#: strings.hrc:1239
+msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alatunniste"
+
+#. End: strings for gallery/background
+#: strings.hrc:1242
+msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: strings.hrc:1243
+msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML -asiakirja"
+
+#: strings.hrc:1245
+msgctxt "STR_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: strings.hrc:1246
+msgctxt "STR_ALPHA"
+msgid "Separator"
+msgstr "Erotin"
+
+#: strings.hrc:1247
+msgctxt "STR_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "Taso "
+
+#: strings.hrc:1248
+msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
+msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
+msgstr "Tiedostoa %1 hakemistopolusta %2 ei löytynyt."
+
+#: strings.hrc:1249
+msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
+msgid "User-Defined Index"
+msgstr "Käyttäjän määrittämä hakemisto"
+
+#: strings.hrc:1250
+msgctxt "STR_NOSORTKEY"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ei mitään>"
+
+#: strings.hrc:1251
+msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
+msgid "<None>"
+msgstr "<Ei mitään>"
+
+#: strings.hrc:1252
+msgctxt "STR_DELIM"
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: strings.hrc:1253
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
+msgid "E#"
+msgstr "M#"
+
+#: strings.hrc:1254
+msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
+msgid "E"
+msgstr "M"
+
+#: strings.hrc:1255
+msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
+msgid "T"
+msgstr "S"
+
+#: strings.hrc:1256
+msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: strings.hrc:1257
+msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
+msgid "CI"
+msgstr "LI"
+
+#: strings.hrc:1258
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
+msgid "LS"
+msgstr "LA"
+
+#: strings.hrc:1259
+msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
+msgid "LE"
+msgstr "LL"
+
+#: strings.hrc:1260
+msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: strings.hrc:1261
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
+msgid "Chapter number"
+msgstr "Luvun numero"
+
+#: strings.hrc:1262
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
+msgid "Entry"
+msgstr "Merkintä"
+
+#: strings.hrc:1263
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "Sarkainkohta"
+
+#: strings.hrc:1264
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: strings.hrc:1265
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
+msgid "Page number"
+msgstr "Sivunumero"
+
+#: strings.hrc:1266
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
+msgid "Chapter info"
+msgstr "Luvun tiedot"
+
+#: strings.hrc:1267
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
+msgid "Hyperlink start"
+msgstr "Hyperlinkin alku"
+
+#: strings.hrc:1268
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
+msgid "Hyperlink end"
+msgstr "Hyperlinkin loppu"
+
+#: strings.hrc:1269
+msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
+msgid "Bibliography entry: "
+msgstr "Lähdeluettelomerkintä: "
+
+#: strings.hrc:1270
+msgctxt "STR_CHARSTYLE"
+msgid "Character Style: "
+msgstr "Merkin tyyli: "
+
+#: strings.hrc:1271
+msgctxt "STR_STRUCTURE"
+msgid "Structure text"
+msgstr "Jäsennä tekstiä"
+
+#: strings.hrc:1272
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
+msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
+msgstr "Napsauta Ctrl+Alt+A siirtääksesi kohdistimen muihin toimenpiteisiin"
+
+#: strings.hrc:1273
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
+msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
+msgstr "Napsauta vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä valitaksesi jäsennystyökalun"
+
+#: strings.hrc:1274
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
+msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
+msgstr "Napsatau Ctrl+Alt+B siirtääksesi kohdistimen takaisin nykyiseen jäsennystyökaluun"
+
+#: strings.hrc:1275
+msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
+msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
+msgstr "Aakkostetun hakemiston (*.sdi) luontitiedosto"
+
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
+#. -----------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1280
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
+msgid "Base line at ~top"
+msgstr "Perusviiva ~ylhäällä"
+
+#: strings.hrc:1281
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
+msgid "~Base line at bottom"
+msgstr "~Perusviiva alhaalla"
+
+#: strings.hrc:1282
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
+msgid "Base line ~centered"
+msgstr "~Keskitetty perusviiva"
+
+#: strings.hrc:1283
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
+msgid "Top of line"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1284
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
+msgid "Bottom of line"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1285
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
+msgid "Center of line"
+msgstr "Viivan keskikohta"
+
+#: strings.hrc:1286
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
+msgid "Insert object"
+msgstr "Lisää objekti"
+
+#: strings.hrc:1287
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
+msgid "Edit object"
+msgstr "Muokkaa objektia"
+
+#: strings.hrc:1288
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
+msgid " (Template: "
+msgstr " (Malli: "
+
+#: strings.hrc:1289
+msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
+msgid "Borders"
+msgstr "Reunat"
+
+#: strings.hrc:1290
+msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
+msgid "Background"
+msgstr "Tausta"
+
+#: strings.hrc:1292
+msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
+msgid "(Paragraph Style: "
+msgstr "(Kappaleen tyyli: "
+
+#: strings.hrc:1293
+msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
+msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
+msgstr "Käsiteltävälle sivulle ei voi lisätä sivunumeroa. Parillisia numeroita voi käyttää vasemmanpuoleisilla sivuilla, parittomia numeroita oikeanpuoleisilla."
+
+#: strings.hrc:1295
+msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Perusasiakirja"
+
+#: strings.hrc:1296
+msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -perusasiakirja"
+
+#: strings.hrc:1298
+msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
+msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
+msgstr "Tiedostojen yhdistäminen tuhoaa nykyisen osan sisällön. Kytketäänkö kuitenkin?"
+
+#: strings.hrc:1299
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
+msgid "The password entered is invalid."
+msgstr "Annettu salasana on virheellinen."
+
+#: strings.hrc:1300
+msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
+msgid "The password has not been set."
+msgstr "Salasanaa ei ole määritetty."
+
+#: strings.hrc:1302
+msgctxt "STR_HYP_OK"
+msgid "Hyphenation completed"
+msgstr "Tavutus valmis"
+
+#: strings.hrc:1303
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
+msgid "None (Do not check spelling)"
+msgstr "Ei mikään (ei oikolukua)"
+
+#: strings.hrc:1304
+msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Reset to Default Language"
+msgstr "Palauta oletuskieli"
+
+#: strings.hrc:1305
+msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
+msgid "More..."
+msgstr "Lisää..."
+
+#: strings.hrc:1306
+msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
+msgid "~Ignore"
+msgstr "Ohita"
+
+#: strings.hrc:1307
+msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
+msgid "Explanations..."
+msgstr "Selitys..."
+
+#: strings.hrc:1309
+msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
+msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
+msgstr "Tarkista erityisalueet -toiminto on poistettu käytöstä. Tarkistetaanko kuitenkin?"
+
+#: strings.hrc:1310
+msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
+msgid "Could not merge documents."
+msgstr "Asiakirjoja ei voitu yhdistää."
+
+#: strings.hrc:1311
+msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
+msgid "The source cannot be loaded."
+msgstr "Lähdettä ei voi ladata."
+
+#: strings.hrc:1312
+msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
+msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
+msgstr "Faksitulostinta ei ole määritetty kohdassa Työkalut/Asetukset/%1/Tulostus."
+
+#: strings.hrc:1313
+msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
+msgid "HTML document"
+msgstr "HTML-asiakirja"
+
+#: strings.hrc:1314
+msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
+msgid "Text document"
+msgstr "Tekstiasiakirja"
+
+#: strings.hrc:1315
+msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
+msgid "Source not specified."
+msgstr "Lähdettä ei määritetty."
+
+#: strings.hrc:1316
+msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
+msgid "Level "
+msgstr "Taso "
+
+#: strings.hrc:1317
+msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
+msgid "Outline "
+msgstr "Jäsennys "
+
+#: strings.hrc:1318
+msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
+msgid "Edit Footnote/Endnote"
+msgstr "Muokkaa ala- tai loppuviitettä"
+
+#: strings.hrc:1319
+msgctxt "STR_NB_REPLACED"
+msgid "Search key replaced XX times."
+msgstr "Etsittävä korvattu XX kertaa."
+
+#: strings.hrc:1320
+msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
+msgid "Row "
+msgstr "Rivi "
+
+#: strings.hrc:1321
+msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
+msgid "Column "
+msgstr "Palsta "
+
+#: strings.hrc:1322
+msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
+msgid "~Export source..."
+msgstr "~Vie lähde..."
+
+#: strings.hrc:1323
+msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
+msgid "~Export copy of source..."
+msgstr "Vie kopio lähteestä..."
+
+#: strings.hrc:1325
+msgctxt "ST_CONTINUE"
+msgid "~Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+#: strings.hrc:1326
+msgctxt "ST_TASK"
+msgid "Task"
+msgstr "Tehtävä"
+
+#: strings.hrc:1327
+msgctxt "ST_STATUS"
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
+
+#: strings.hrc:1328
+msgctxt "ST_SENDINGTO"
+msgid "Sending to: %1"
+msgstr "Lähetetään kohteeseen: %1"
+
+#: strings.hrc:1329
+msgctxt "ST_COMPLETED"
+msgid "Successfully sent"
+msgstr "Lähetys onnistui"
+
+#: strings.hrc:1330
+msgctxt "ST_FAILED"
+msgid "Sending failed"
+msgstr "Lähetys epäonnistui"
+
+#: strings.hrc:1332
+msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
+msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
+msgstr "YRITYS;CR;ETUNIMI; ;SUKUNIMI;CR;OSOITE;CR;POSTITOIMIPAIKKA; ;OSAVALTIO; ;POSTINUMERO;CR;MAA;CR;"
+
+#: strings.hrc:1334
+msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
+msgid "Text formula"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1336
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
+msgid "~Zoom"
+msgstr "Zoomaus"
+
+#: strings.hrc:1337
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MENU_UP"
+msgid "~Upwards"
+msgstr "Ylös"
+
+#: strings.hrc:1338
+#, fuzzy
+msgctxt "STR_MENU_DOWN"
+msgid "Do~wnwards"
+msgstr "Alas"
+
+#. --------------------------------------------------------------------
+#. Description: Paragraph Signature
+#. --------------------------------------------------------------------
+#: strings.hrc:1343
+msgctxt "STR_VALID"
+msgid " Valid "
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1344
+msgctxt "STR_INVALID"
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1345
+msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
+msgid "Invalid Signature"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1346
+msgctxt "STR_SIGNED_BY"
+msgid "Signed-by"
+msgstr ""
+
+#: strings.hrc:1347
+msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
+msgid "Paragraph Signature"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:27
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Remove empty paragraphs"
+msgstr "Poista tyhjät kappaleet"
+
+#: utlui.hrc:28
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Use replacement table"
+msgstr "Käytä korvaustaulukkoa"
+
+#: utlui.hrc:29
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Correct TWo INitial CApitals"
+msgstr "Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa"
+
+#: utlui.hrc:30
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Capitalize first letter of sentences"
+msgstr "Muuta virkkeen ensimmäinen kirjain isoksi kirjaimeksi"
+
+#: utlui.hrc:31
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
+msgstr ""
+
+#: utlui.hrc:32
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace Custom Styles"
+msgstr "Korvaa mukautetut tyylit"
+
+#: utlui.hrc:33
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Bullets replaced"
+msgstr "Korvatut luettelomerkit"
+
+#: utlui.hrc:34
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic _underline_"
+msgstr "Automaattinen _alleviivaus_"
+
+#: utlui.hrc:35
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Automatic *bold*"
+msgstr "Automaattinen *lihavointi*"
+
+#: utlui.hrc:36
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
+msgstr "Korvaa 1/2 -> ½..."
+
+#: utlui.hrc:37
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "URL recognition"
+msgstr "URL-tunnistus"
+
+#: utlui.hrc:38
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace dashes"
+msgstr "Korvaa ajatusviivat"
+
+#: utlui.hrc:39
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Replace 1st... with 1^st..."
+msgstr "Korvaa 1st -> 1^st..."
+
+#: utlui.hrc:40
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine single line paragraphs"
+msgstr "Yhdistä yksiriviset kappaleet"
+
+#: utlui.hrc:41
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body\" Style"
+msgstr "Määritä tyyli \"Leipäteksti\""
+
+#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Text body indent\" Style"
+msgstr "Määritä tyyli \"Sisennetty leipäteksti\""
+
+#: utlui.hrc:43
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
+msgstr "Määritä tyyli \"Riippuva sisennys\""
+
+#: utlui.hrc:45
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
+msgstr "Määritä tyyli \"Otsikko $(ARG1)\""
+
+#: utlui.hrc:46
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
+msgstr "Määritä luettelomerkkien tai numeroinnin tyyli"
+
+#: utlui.hrc:47
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Combine paragraphs"
+msgstr "Yhdistä kappaleet"
+
+#: utlui.hrc:48
+msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
+msgid "Add non breaking space"
+msgstr "Lisää sitova välilyönti"