diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-17 16:11:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-17 16:58:46 +0200 |
commit | a6f6a9d0e6a98029f2cadfc5278d2b304e3028c6 (patch) | |
tree | 1223faa97c552a4ce586032e8e79e0665e01a773 /source/fi/uui | |
parent | c93d7c724b8b195aa26808223cb389f1499c8122 (diff) |
update translations for 6.3.0 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib92659543221dc4ad27e1954f3a6108d982b1b2d
Diffstat (limited to 'source/fi/uui')
-rw-r--r-- | source/fi/uui/messages.po | 44 |
1 files changed, 40 insertions, 4 deletions
diff --git a/source/fi/uui/messages.po b/source/fi/uui/messages.po index ca0488beadd..743e2af9dbe 100644 --- a/source/fi/uui/messages.po +++ b/source/fi/uui/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:45+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-16 15:39+0000\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1522251949.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1563291596.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -58,6 +58,13 @@ msgid "" "\n" "Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?" msgstr "" +"Huomio!\n" +"\n" +"Olet aikeissa ladata erittäin epätavallisen tiedoston ($(ARG2)) osoitteesta:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Oletko varma, että tämä on vuosia sitten luotu vanhentunut asiakirja?" #: uui/inc/ids.hrc:39 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -504,6 +511,9 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." msgstr "" +"Asiakirjatiedosto '$(ARG1)' on lukittu toimestasi muokkausta varten toisella järjestelmällä ajankohdasta $(ARG2) lähtien\n" +"\n" +"Avaa asiakirja kirjoitussuojattuna, tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja avaa asiakirja muokkausta varten." #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" @@ -522,6 +532,9 @@ msgid "" "\n" "Close document on other system and retry saving or ignore own file locking and save current document." msgstr "" +"Asiakirjatiedosto '$(ARG1)' on lukittu toimestasi muokkausta varten toisella järjestelmällä ajankohdasta $(ARG2) lähtien\n" +"\n" +"Sulje asiakirja toisella järjestelmällä ja yritä tallennusta uudelleen tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja tallenna nykyinen asiakirja." #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" @@ -577,6 +590,11 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)" msgstr "" +"Asiakirjatiedosto '$(ARG1)' on lukittu muokkausta varten seuraavan käyttäjän toimesta:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Avaa asiakirja vain luku -muodossa tai avaa kopio asiakirjasta muokkausta varten.$(ARG3)" #: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" @@ -584,6 +602,8 @@ msgid "" "\n" "You may also ignore the file locking and open the document for editing." msgstr "" +"\n" +"Voit myös ohittaa tiedoston lukituksen ja avata asiakirjan muokkausta varten." #: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" @@ -612,6 +632,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save anyway?" msgstr "" +"Tiedostoa on muutettu sen jälkeen, kun se avattiin muokattavaksi %PRODUCTNAMEssa. Tallentamalla versiosi asiakirjasta muiden tekemät muutokset korvataan.\n" +"\n" +"Haluatko tallentaa silti?" #: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" @@ -632,6 +655,11 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document." msgstr "" +"Asiakirjatiedosto '$(ARG1)' on lukittu muokkausta varten seuraavan käyttäjän toimesta:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Yritä myöhemmin uudestaan tallentaaksesi asiakirjan tai tallenna kopio asiakirjasta." #: uui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" @@ -642,6 +670,11 @@ msgid "" "\n" "You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." msgstr "" +"Asiakirjatiedosto'$(ARG1)' on lukittu muokkausta varten seuraavan käyttäjän toimesta:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Voit yrittää ohittaa tiedostolukituksen ja korvata olemassa olevan asiakirjan." #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" @@ -814,6 +847,9 @@ msgid "" "\n" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" +"Tämä asiakirja sisältää makroja.\n" +"\n" +"Makrot saattavat sisältää viruksia. Asiakirjan makrojen poistaminen käytöstä on aina turvallista. Jos poistat makrot käytöstä, saatat menettää asiakirjan makrojen tuottamia toiminnallisuuksia." #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" |