diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-01-22 12:28:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-01-22 12:35:05 +0100 |
commit | fe8d189dca59f63af86f7b1d4c34ba8a926f6d42 (patch) | |
tree | efcbe419de531b579be2cd7052ccab007ec4e0ff /source/fi | |
parent | e2634177118353d07fbd22f9e4c6dc9b41e1cc16 (diff) |
update translations for 6.4
Change-Id: I7b39d4365dec80d928b2844fe812b81dd20b1e4e
Diffstat (limited to 'source/fi')
29 files changed, 1522 insertions, 541 deletions
diff --git a/source/fi/basic/messages.po b/source/fi/basic/messages.po index 0ba5f3ac74b..8e4507eb949 100644 --- a/source/fi/basic/messages.po +++ b/source/fi/basic/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:12+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/fi/>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basicmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507240251.000000\n" #. CacXi @@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "Virheellinen ominaisuuden arvo." #: basic/inc/basic.hrc:92 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." -msgstr "Tämä ominaisuus on vain lukua varten." +msgstr "Tämä ominaisuus on vain lukemista varten." #. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:93 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." -msgstr "Tämä ominaisuus on vain kirjoitusta varten." +msgstr "Tämä ominaisuus on vain kirjoittamista varten." #. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:94 @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Odotettiin poistumista kohteesta $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:134 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Lausekelohko yhä avoinna: $(ARG1) puuttuu." +msgstr "Lauselohko yhä avoinna: $(ARG1) puuttuu." #. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:135 diff --git a/source/fi/connectivity/messages.po b/source/fi/connectivity/messages.po index d1f0b2dbcf9..8af45102497 100644 --- a/source/fi/connectivity/messages.po +++ b/source/fi/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-19 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ajuri ei tue 'COUNT'-funktiota." #: connectivity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" msgid "This statement type not supported by this database driver." -msgstr "Tietokanta-ajuri ei tue tämän tyyppisiä lausekkeita." +msgstr "Tietokanta-ajuri ei tue tämän tyyppisiä lauseita." #. KodDj #: connectivity/inc/strings.hrc:30 @@ -67,10 +67,9 @@ msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'IS NULL'-operaattoria voi käyttää v #. kLhAy #: connectivity/inc/strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" msgid "Illegal cursor movement occurred." -msgstr "Tapahtui virheellinen riviosoittimen siirto." +msgstr "Tapahtui virheellinen kohdistimen siirto." #. vGtCJ #: connectivity/inc/strings.hrc:35 @@ -197,19 +196,19 @@ msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-operaattoria voi käyttää vain #: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'NOT LIKE'-lauseke on liian monimutkainen." +msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'NOT LIKE'-ehto on liian monimutkainen." #. CWeME #: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-lausekkeen keskellä on jokerimerkki." +msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-ehdon keskellä on jokerimerkki." #. NK7eq #: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-lausekkeessa on liian monta jokerimerkkiä." +msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-ehdossa on liian monta jokerimerkkiä." #. nADdF #: connectivity/inc/strings.hrc:59 @@ -219,9 +218,10 @@ msgstr "Sarakkeen nimi '$columnname$' ei ole kelvollinen." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." -msgstr "Lauseke sisältää virheellisen kokoelman sarakkeita." +msgstr "Lause sisältää virheellisen kokoelman sarakkeita." #. sEFWB #: connectivity/inc/strings.hrc:61 @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Tietueeseen kohdistettu operaatio estettiin." #: connectivity/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "Lauseke sisältää kehäviittauksen yhteen tai useampaan alikyselyyn." +msgstr "Lause sisältää kehäviittauksen yhteen tai useampaan alikyselyyn." #. EmFm4 #: connectivity/inc/strings.hrc:134 diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index 7d62e457a40..c08127836b7 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-21 21:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:10+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n" #. GyY9M @@ -293,17 +293,15 @@ msgstr "Työkalurivillä ei ole enää komentoja. Haluatko poistaa työkalurivin #. and will be replaced at runtime by the name of the selected application #. or document. #: cui/inc/strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Valikon kokoonpano %SAVE IN SELECTION% palautetaan oletusasetuksiin. Haluatko jatkaa?" +msgstr "%SAVE IN SELECTION%:n valikon kokoonpano palautetaan oletusasetuksiin. Haluatko jatkaa?" #. RYeCk #: cui/inc/strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" -msgstr "Työkalurivin kokoonpano %SAVE IN SELECTION% palautetaan oletusasetuksiin. Haluatko jatkaa?" +msgstr "%SAVE IN SELECTION%:n työkalurivin kokoonpano palautetaan oletusasetuksiin. Haluatko jatkaa?" #. JgGvm #: cui/inc/strings.hrc:65 @@ -363,7 +361,7 @@ msgstr "Käynnistä hyperlinkki" #: cui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" msgid "Mouse leaves object" -msgstr "Hiiri poistuu objektista" +msgstr "Hiiri poistuu objektilta" #. E8XCn #: cui/inc/strings.hrc:76 @@ -1366,25 +1364,25 @@ msgstr "Viesti:" #: cui/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" -msgstr "MathType -> %PRODUCTNAME Math tai takaisin" +msgstr "MathTypestä %PRODUCTNAME Mathiin tai toisin päin" #. Ttggs #: cui/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" -msgstr "WinWord -> %PRODUCTNAME Writer tai takaisin" +msgstr "WinWordista %PRODUCTNAME Writeriin tai toisin päin" #. ZJRKY #: cui/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" -msgstr "Excel -> %PRODUCTNAME Calc tai takaisin" +msgstr "Excelistä %PRODUCTNAME Calciin tai toisin päin" #. VmuND #: cui/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" -msgstr "PowerPoint -> %PRODUCTNAME Impress tai takaisin" +msgstr "PowerPointista %PRODUCTNAME Impressiin tai toisin päin" #. sE8as #: cui/inc/strings.hrc:258 @@ -1397,13 +1395,13 @@ msgstr "SmartArt -> %PRODUCTNAME-kuvio tai takaisin" #: cui/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "Visiosta %PRODUCTNAME Drawiin tai toisin päin" #. Zarkq #: cui/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" -msgstr "" +msgstr "PDF:stä %PRODUCTNAME Drawiin tai toisin päin" #. dDtDU #: cui/inc/strings.hrc:262 @@ -1705,7 +1703,7 @@ msgstr "Tyyli:" #: cui/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "Kirjasinlaji:" +msgstr "Kirjaintyyppi:" #. Zr8Xa #: cui/inc/strings.hrc:325 @@ -1723,7 +1721,7 @@ msgstr "Käytä korvaustaulukkoa" #: cui/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa" +msgstr "Korjaa KAksi ISoa ALkukirjainta" #. p5h3s #: cui/inc/strings.hrc:328 @@ -1765,7 +1763,7 @@ msgstr "Korjaa cAPS LOCK -näppäimen tahaton käyttö" #: cui/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" -msgstr "Lisää sitova sanaväli tiettyjen välimerkkien edelle ranskankielisessä tekstissä" +msgstr "Lisää sitova välilyönti tiettyjen välimerkkien edelle ranskankielisessä tekstissä" #. NDmW9 #: cui/inc/strings.hrc:335 @@ -3485,7 +3483,7 @@ msgstr "Lisätietoja" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day" -msgstr "Päivän vihje" +msgstr "Päivän vinkki" #. Xnz8J #: cui/inc/treeopt.hrc:34 @@ -4175,7 +4173,6 @@ msgstr "Näppäimet" #. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:521 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" msgstr "Funktiot" @@ -4206,7 +4203,6 @@ msgstr "Poista lyhenteitä" #. VoLnB #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label1" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" msgstr "Lyhenteet (ei isoa kirjainta pisteen jälkeen)" @@ -4341,7 +4337,7 @@ msgstr "Lainauksen aloitus:" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260 msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "Yksinkertainen aloituslainausmerkki" +msgstr "Aloittava puolilainausmerkki" #. FFEVA #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273 @@ -4359,7 +4355,7 @@ msgstr "Oletus" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297 msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" msgid "Single quotes default" -msgstr "Yksinkertaiset lainausmerkit (oletus)" +msgstr "Puolilainausmerkit (oletus)" #. GRDaT #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311 @@ -4371,7 +4367,7 @@ msgstr "Lainauksen lopetus:" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334 msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" msgid "End quote of single quotes" -msgstr "Yksinkertainen lopetuslainausmerkki" +msgstr "Lopettava puolilainausmerkki" #. M4BCQ #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347 @@ -4383,7 +4379,7 @@ msgstr "Oletus" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372 msgctxt "applylocalizedpage|label1" msgid "Single Quotes" -msgstr "Yksinkertaiset lainausmerkit" +msgstr "Puolilainausmerkit" #. Kadoe #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403 @@ -4401,7 +4397,7 @@ msgstr "Lainauksen aloitus:" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445 msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "Kaksinkertainen aloituslainausmerkki" +msgstr "Aloittava kokolainausmerkki" #. oqBJC #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458 @@ -4431,7 +4427,7 @@ msgstr "Lainauksen lopetus:" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519 msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "Kaksinkertainen lopetuslainausmerkki" +msgstr "Lopettava kokolainausmerkki" #. FBndB #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532 @@ -4443,7 +4439,7 @@ msgstr "Oletus" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557 msgctxt "applylocalizedpage|label10" msgid "Double Quotes" -msgstr "Kaksinkertaiset lainausmerkit" +msgstr "Kokolainausmerkit" #. BXzDP #: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 @@ -4531,7 +4527,6 @@ msgstr "Käytä rivien alussa ja lopussa kiellettyjen merkkien luetteloa" #. Pxxtv #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "Salli riippuvat välimerkit" @@ -5860,10 +5855,9 @@ msgstr "Ominaisuudet..." #. LYK4e #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" -msgstr "Länsimaiset tekstifontit" +msgstr "Länsimaisen tekstin fontti" #. q4WZB #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:725 @@ -5885,10 +5879,9 @@ msgstr "Ominaisuudet..." #. vAo4E #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:870 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" -msgstr "Aasialaiset tekstifontit" +msgstr "Aasialaisen tekstin fontti" #. FSm5y #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:935 @@ -6163,10 +6156,9 @@ msgstr "Ruudukko" #. 4JokA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187 -#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "Perussyntaksikorostus" +msgstr "Basic-syntaksikorostus" #. yELpi #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221 @@ -7234,7 +7226,7 @@ msgstr "Otsikko" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111 msgctxt "effectspage|liststore1" msgid "Small capitals" -msgstr "Kapiteelikirjaimet" +msgstr "Kapiteelit" #. GJExJ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124 @@ -9739,14 +9731,12 @@ msgstr "_Lisää" #. Q69cQ #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:694 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Muuta" #. Cwu32 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:718 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Oletusasetukset" @@ -10227,10 +10217,9 @@ msgstr "Näytä alatasot:" #. FaDZX #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513 -#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "Fontti:" +msgstr "Merkki:" #. 6jTGa #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527 @@ -10617,10 +10606,9 @@ msgstr "Länsimainen teksti ja aasialaiset välimerkit" #. 4wTpB #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" -msgstr "Fonttilimitys" +msgstr "Parivälistys" #. mboKG #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102 @@ -10644,7 +10632,7 @@ msgstr "Välimerkkien ja japanilaisten kana-merkkien tiivistys" #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159 msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" -msgstr "Merkkien välit" +msgstr "Merkkiväli" #. CeSy8 #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220 @@ -11946,93 +11934,114 @@ msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." msgstr "Jos et käytä tallennukseen ODF 1.2 Extended -muotoa, tietoja voi kadota." +#. 5ANvD +#. EN-US, the term 'extended' must not be translated. +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302 +msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" +msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." +msgstr "Jos et käytä tallennukseen ODF 1.3 Extended -muotoa, tietoja voi kadota." + #. 6Tfns -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:332 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.0/1.1" msgstr "1.0/1.1" #. BJSfi -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:333 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2" msgstr "1.2" #. k3jkA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:334 msgctxt "optsavepage|odfversion" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" msgstr "1.2 Extended (yhteensopivuustila)" -#. CjUEz -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324 +#. G826f +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|odfversion" -msgid "1.2 Extended (recommended)" -msgstr "1.2 laajennettu (suositeltu)" +msgid "1.2 Extended" +msgstr "1.2 Extended" -#. cxPqV +#. vLmeZ #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336 +#, fuzzy +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.3" +msgstr "1.3" + +#. e6EP2 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:337 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.3 Extended (recommended)" +msgstr "1.3 Extended (suositeltu)" + +#. cxPqV +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:349 msgctxt "optsavepage|label5" msgid "ODF format version:" msgstr "ODF-tiedostomuodon versio:" #. bF5dA -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:363 msgctxt "optsavepage|saveas_label" msgid "Always sa_ve as:" msgstr "Tallenna aina muodossa:" #. p3xHz -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:378 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" msgstr "Tekstiasiakirja" #. F2tP4 -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:379 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" msgstr "HTML-asiakirja" #. hA5Di -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380 #, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" msgstr "Perusasiakirja" #. Dfgxy -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:381 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" #. EEvDc -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:382 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" msgstr "Esitys" #. XgyzS -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:383 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" #. 4DDpx -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:384 msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" msgstr "Kaava" #. 29FUf -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406 msgctxt "optsavepage|label6" msgid "D_ocument type:" msgstr "Asiakirjan tyyppi:" #. CgCxr -#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424 msgctxt "optsavepage|label3" msgid "Default File Format and ODF Settings" msgstr "Oletustiedostomuoto ja ODF-asetukset" @@ -12189,7 +12198,6 @@ msgstr "Maa/alue:" #. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" msgstr "_Ammatti/arvo:" @@ -12525,225 +12533,225 @@ msgid "Visibility" msgstr "Näkyvyys" #. LxFLY -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:273 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #. oKQEA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "Pieni" #. JHk7X -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275 msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "Suuri" #. G8qAD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:287 msgctxt "optviewpage|label7" msgid "_Notebookbar:" msgstr "" #. CsRM4 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:302 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #. wMYTk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:303 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "Pieni" #. AFBcQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304 msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "Suuri" #. kPSBA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316 msgctxt "optviewpage|label9" msgid "Sidebar:" msgstr "" #. R5bS2 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:331 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #. LEpgg -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" msgstr "Pieni" #. q4LX3 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:333 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" msgstr "Suuri" #. oYDs8 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334 msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" msgstr "Hyvin iso" #. PdeBj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:346 msgctxt "optviewpage|label8" msgid "Toolbar:" msgstr "Työkalurivi:" #. hZsaQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon size" msgstr "Kuvakekoko" #. 8CiB5 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:402 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #. HEZbQ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:403 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Galaxy" msgstr "Galaxy" #. RNRKB -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" msgstr "Korkea kontrasti" #. GYEwo -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" msgstr "Tango" #. fr4NS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" #. CGhUk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "Perinteinen" #. biYuj -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Sifr" msgstr "Sifr" #. Erw8o -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409 msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Breeze" msgstr "Breeze" #. anMTd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:421 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "Icon s_tyle:" msgstr "Kuvaketyyli:" #. a86VJ -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon style" msgstr "Kuvaketyyli" #. stYtM -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:478 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" msgid "Requires restart" msgstr "Vaatii uudelleenkäynnistyksen" #. R2ZAF -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:482 msgctxt "optviewpage|useaccel" msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä" #. 2MWvd -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|useaa" msgid "Use anti-a_liasing" msgstr "Käytä viivojen pehmennystä" #. XDTwA -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512 msgctxt "optviewpage|useopengl" msgid "Use OpenGL for all rendering" msgstr "Käytä OpenGL:ää kaikkiin grafiikkatoimintoihin" #. u3QCS -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:530 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 msgctxt "optviewpage|forceopengl" msgid "Ignore OpenGL blacklist" msgstr "Ohita OpenGL-estolista" #. 5ty3F -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:534 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:531 msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text" msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs" msgstr "Vaatii uudelleenkäynnistyksen. Ajureissa olevat virheet voivat haitata käyttöä." #. tP52B -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547 msgctxt "optviewpage|openglenabled" msgid "GL is currently enabled." msgstr "GL on käytössä." #. zyf37 -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559 msgctxt "optviewpage|opengldisabled" msgid "GL is currently disabled." msgstr "GL ei ole käytössä." #. sy9iz -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574 msgctxt "optviewpage|label2" msgid "Graphics Output" msgstr "Grafiikan näyttäminen" #. B6DLD -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605 msgctxt "optviewpage|showfontpreview" msgid "Show p_review of fonts" msgstr "Näytä fonttien _esikatselu" #. 2FKuk -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:623 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:620 #, fuzzy msgctxt "optviewpage|aafont" msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "Näyttöfontin viivojen pehmennys" #. 7dYGb -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:647 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644 msgctxt "optviewpage|aafrom" msgid "fro_m:" msgstr "lähtien:" #. uZALs -#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:679 msgctxt "optviewpage|label5" msgid "Font Lists" msgstr "Fonttiluettelot" @@ -12858,7 +12866,6 @@ msgstr "Sivunumerot:" #. RNDFy #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" msgstr "Rivirekisteri" @@ -13081,17 +13088,15 @@ msgstr "Esimerkki" #. saei7 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" msgid "_Before text:" -msgstr "Vasemmalta:" +msgstr "Ennen tekstiä:" #. iV7A5 #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" msgid "After _text:" -msgstr "Oikealta:" +msgstr "Tekstin jälkeen:" #. 396YJ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150 @@ -13133,10 +13138,9 @@ msgstr "Alareuna:" #. ZobLB #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "Älä lisää väliä samantyylisten kappaleiden väliin" +msgstr "Älä lisää väliä samaa tyyliä käyttävien kappaleiden väliin" #. hWQWQ #: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348 @@ -13592,7 +13596,7 @@ msgstr "Skaalaus" #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431 msgctxt "positionpage|label7" msgid "Character spacing" -msgstr "Merkkien välit" +msgstr "Merkkiväli" #. CChzM #: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470 @@ -13644,14 +13648,12 @@ msgstr "Kallistus- ja kulmasäde" #. kSZwJ #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Sijainti X:" #. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Sijainti Y:" @@ -14035,14 +14037,12 @@ msgstr "siirry tietueeseen" #. aEKBj #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" msgstr "Sijainti X:" #. yEEEo #: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" msgstr "Sijainti Y:" diff --git a/source/fi/dbaccess/messages.po b/source/fi/dbaccess/messages.po index a24373ba267..78702ecb2f4 100644 --- a/source/fi/dbaccess/messages.po +++ b/source/fi/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:10+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kysely" #: dbaccess/inc/query.hrc:28 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" -msgstr "SQL-lauseke" +msgstr "SQL-lause" #. FAMGa #: dbaccess/inc/strings.hrc:25 @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "The given command is not a SELECT statement.\n" "Only queries are allowed." msgstr "" -"Annettu komento ei ole SELECT-lauseke.\n" +"Annettu komento ei ole SELECT-lause.\n" "Vain kyselyt ovat sallittuja." #. 4CSx9 @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Ei oikeutta suorittaa INSERT-lausetta." #: dbaccess/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." -msgstr "Sisäinen virhe: tietokanta-ajuri ei tarjonnut lausekeobjektia." +msgstr "Sisäinen virhe: tietokanta-ajuri ei tarjonnut lauseobjektia." #. SMWJi #: dbaccess/inc/strings.hrc:79 @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Ehtoa ei voi käyttää kenttään [*]" #: dbaccess/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" msgid "The SQL statement created is too long." -msgstr "Luotu SQL-lauseke on liian pitkä." +msgstr "Luotu SQL-lause on liian pitkä." #. EumQ9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:146 @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Tauluja on liikaa." #: dbaccess/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_QRY_NATIVE" msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." -msgstr "Kun kysely lähetetään tietokannan SQL-kielellä, lauseketta ei käytetä." +msgstr "Kun kysely lähetetään tietokannan SQL-kielellä, lausetta ei käytetä." #. iEVz7 #: dbaccess/inc/strings.hrc:152 @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Liitosta ei voitu suorittaa" #: dbaccess/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "Syntaksivirhe SQL-lausekkeessa" +msgstr "Syntaksivirhe SQL-lauseessa" #. 4umu8 #: dbaccess/inc/strings.hrc:154 @@ -1619,9 +1619,9 @@ msgid "" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" -"Anna automaattisesti kasvatettavalle kentälle SQL-lauseke.\n" +"Anna automaattisesti kasvatettavalle kentälle SQL-lause.\n" "\n" -"Tämä lauseke siirretään suoraan tietokantaan kun taulu luodaan." +"Tämä lause siirretään suoraan tietokantaan kun taulu luodaan." #. fAEud #: dbaccess/inc/strings.hrc:295 @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Valitse 'Muodostetaan yhteys olemassa olevaan tietokantaan' muodostaakse #: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." -msgstr "Ohjelmakirjaston #lib# lataaminen ei onnistunut tai kirjasto on turmeltunut. ODBC-tietolähteet eivät ole käytettävissä." +msgstr "Ohjelmakirjaston #lib# lataaminen ei onnistunut tai kirjasto on vioittunut. ODBC-tietolähteet eivät ole käytettävissä." #. d3vbZ #: dbaccess/inc/strings.hrc:311 @@ -2886,7 +2886,6 @@ msgstr "JDBC-ajuriluokka:" #. iv6Vk #: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267 -#, fuzzy msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" msgstr "Testaa luokka" @@ -3480,9 +3479,10 @@ msgstr "Nouda luodut arvot" #. 3aTBK #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "generatedvaluespage|statementft" msgid "_Auto-increment statement:" -msgstr "Kasvata lauseketta automaattisesti:" +msgstr "Kasvata lausetta automaattisesti:" #. o7FfB #: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103 @@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Käytä SQL92:n nimeämisrajoitteita" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38 msgctxt "specialsettingspage|append" msgid "Append the table alias name on SELECT statements" -msgstr "Liitä taulun alias-nimi SELECT-lausekkeisiin" +msgstr "Liitä taulun alias-nimi SELECT-lauseisiin" #. rim5j #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53 @@ -4526,19 +4526,19 @@ msgstr "Näytä versiosarakkeet (kun käytettävissä)" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128 msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" msgid "Use catalog name in SELECT statements" -msgstr "Käytä luettelon nimeä SELECT-lausekkeissa" +msgstr "Käytä luettelon nimeä SELECT-lauseissa" #. yFGxG #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143 msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" msgid "Use schema name in SELECT statements" -msgstr "Käytä rakenteen nimeä SELECT-lausekkeissa" +msgstr "Käytä rakenteen nimeä SELECT-lauseissa" #. gyC7J #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158 msgctxt "specialsettingspage|createindex" msgid "Create index with ASC or DESC statement" -msgstr "Luo indeksi ASC- tai DESC-lausekkeella" +msgstr "Luo indeksi ASC- tai DESC-lauseella" #. Xabxp #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173 diff --git a/source/fi/desktop/messages.po b/source/fi/desktop/messages.po index 4f19d5308ce..8ac0cfaf8fb 100644 --- a/source/fi/desktop/messages.po +++ b/source/fi/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:10+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -212,10 +212,9 @@ msgstr "~Poista käytöstä" #. Z7G4r #: desktop/inc/strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" msgid "~Update..." -msgstr "~Päivitys..." +msgstr "~Päivitä..." #. iFBQd #: desktop/inc/strings.hrc:66 diff --git a/source/fi/dictionaries/en/dialog.po b/source/fi/dictionaries/en/dialog.po index 2800320f8d9..a9449abf193 100644 --- a/source/fi/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/fi/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:14+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesendialog/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -271,23 +271,21 @@ msgstr "Heittomerkki" #. aPGQH #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_ellipsis\n" "property.text" msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "Korvaa kolme pistettä ellipsimerkillä." +msgstr "Korvaa kolme pistettä pistekolmikkomerkillä." #. JaeW9 #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "ellipsis\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "Pisteet alhaalla" +msgstr "Pistekolmikko" #. hiSvX #: en_en_US.properties @@ -300,7 +298,6 @@ msgstr "Muut" #. CxSeG #: en_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_metric\n" diff --git a/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 2a9402a58c3..71b076aef1b 100644 --- a/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:14+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieshu_hudialog/fi/>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionarieshu_hudialog/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351401.000000\n" #. jFVKx @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "elli\n" "property.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "Pisteet alhaalla" +msgstr "Pistekolmikko" #. CmffD #: hu_HU_en_US.properties @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "thin\n" "property.text" msgid "Thin space" -msgstr "Ohut väli" +msgstr "Ohuke" #. SZQdU #: hu_HU_en_US.properties diff --git a/source/fi/editeng/messages.po b/source/fi/editeng/messages.po index 9d473c22789..890aed9c8e2 100644 --- a/source/fi/editeng/messages.po +++ b/source/fi/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:14+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -265,17 +265,15 @@ msgstr "hyvin ohut" #. PZKvF #: include/editeng/editrids.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" msgid "light" -msgstr "vaalea" +msgstr "kevyt" #. RP5rT #: include/editeng/editrids.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT" msgid "semi light" -msgstr "puolivaalea" +msgstr "puolikevyt" #. EtVi5 #: include/editeng/editrids.hrc:70 @@ -298,24 +296,21 @@ msgstr "puolilihavoitu" #. sCqZ8 #: include/editeng/editrids.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" msgid "bold" -msgstr "Lihavointi" +msgstr "lihavoitu" #. g2MrK #: include/editeng/editrids.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" msgid "ultra bold" -msgstr "hyvin paksu" +msgstr "erittäin lihavoitu" #. utjoZ #: include/editeng/editrids.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" msgid "black" -msgstr "Musta" +msgstr "musta" #. s5HnZ #. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------ @@ -338,17 +333,15 @@ msgstr "Kaksinkertainen alleviivaus" #. m94Ri #: include/editeng/editrids.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" msgid "Dotted underline" -msgstr "Katkonainen alleviivaus" +msgstr "Alleviivaus pisteillä" #. cgND5 #: include/editeng/editrids.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW" msgid "Underline" -msgstr "Alleviivaa" +msgstr "Alleviivaus" #. hw3FY #: include/editeng/editrids.hrc:83 @@ -366,13 +359,13 @@ msgstr "Alleviivaus (pitkät viivat)" #: include/editeng/editrids.hrc:85 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" msgid "Underline (dot dash)" -msgstr "Alleviivaus (pistekatkoviiva)" +msgstr "Alleviivaus (piste-viiva)" #. tvEwq #: include/editeng/editrids.hrc:86 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash)" -msgstr "Alleviivaus (piste piste viiva)" +msgstr "Alleviivaus (piste-piste-viiva)" #. BJQdt #: include/editeng/editrids.hrc:87 @@ -391,7 +384,7 @@ msgstr "Alleviivaus (aalto)" #: include/editeng/editrids.hrc:89 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" msgid "Underline (Double wave)" -msgstr "Alleviivaus (kaksinkertainen aaltoviiva)" +msgstr "Alleviivaus (kaksinkertainen aalto)" #. LY5k6 #: include/editeng/editrids.hrc:90 @@ -409,7 +402,7 @@ msgstr "Alleviivaus pisteillä (lihavoitu)" #: include/editeng/editrids.hrc:92 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" msgid "Underline (Dash bold)" -msgstr "Alleviivaus (lihavoitu katkoviiva)" +msgstr "Alleviivaus (katkoviiva, lihavoitu)" #. 2Gomd #: include/editeng/editrids.hrc:93 @@ -421,13 +414,13 @@ msgstr "Alleviivaus (pitkät viivat, lihavoitu)" #: include/editeng/editrids.hrc:94 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" msgid "Underline (dot dash, bold)" -msgstr "Alleviivaus (lihavoitu pistekatkoviiva)" +msgstr "Alleviivaus (piste-viiva, lihavoitu)" #. PEdVj #: include/editeng/editrids.hrc:95 msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Underline (dot dot dash, bold)" -msgstr "Alleviivaus (lihavoitu pistepisteviiva)" +msgstr "Alleviivaus (piste-piste-viiva, lihavoitu)" #. mroHD #: include/editeng/editrids.hrc:96 @@ -440,115 +433,115 @@ msgstr "Alleviivaus (aalto, lihavoitu)" #: include/editeng/editrids.hrc:99 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE" msgid "No overline" -msgstr "Ei päälleviivausta" +msgstr "Ei ylleviivausta" #. uaTBW #: include/editeng/editrids.hrc:100 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" msgid "Single overline" -msgstr "Yksittäinen päälleviivaus" +msgstr "Yksinkertainen ylleviivaus" #. BFGAx #: include/editeng/editrids.hrc:101 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" msgid "Double overline" -msgstr "Kaksinkertainen päälleviivaus" +msgstr "Kaksinkertainen ylleviivaus" #. UPHjS #: include/editeng/editrids.hrc:102 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" msgid "Dotted overline" -msgstr "Katkonainen päälleviivaus" +msgstr "Katkonainen ylleviivaus" #. EfECr #: include/editeng/editrids.hrc:103 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW" msgid "Overline" -msgstr "Päälleviivaa" +msgstr "Ylleviivaus" #. SA6B9 #: include/editeng/editrids.hrc:104 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH" msgid "Overline (dashes)" -msgstr "Päälleviivaus (katkoviiva)" +msgstr "Ylleviivaus (katkoviiva)" #. zVEMt #: include/editeng/editrids.hrc:105 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH" msgid "Overline (long dashes)" -msgstr "Päälleviivaus (pitkät viivat)" +msgstr "Ylleviivaus (pitkät viivat)" #. pEpey #: include/editeng/editrids.hrc:106 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" msgid "Overline (dot dash)" -msgstr "Päälleviivaus (pistekatkoviiva)" +msgstr "Ylleviivaus (piste-viiva)" #. 8vy4G #: include/editeng/editrids.hrc:107 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash)" -msgstr "Päälleviivaus (piste piste viiva)" +msgstr "Ylleviivaus (piste-piste-viiva)" #. GKBo2 #: include/editeng/editrids.hrc:108 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE" msgid "Overline (small wave)" -msgstr "Päälleviivaus (pieni aalto)" +msgstr "Ylleviivaus (pieni aalto)" #. iv64s #: include/editeng/editrids.hrc:109 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE" msgid "Overline (Wave)" -msgstr "Päälleviivaus (aalto)" +msgstr "Ylleviivaus (aalto)" #. 2KkqW #: include/editeng/editrids.hrc:110 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" msgid "Overline (Double wave)" -msgstr "Päälleviivaus (kaksinkertainen aaltoviiva)" +msgstr "Ylleviivaus (kaksinkertainen aalto)" #. jrBwz #: include/editeng/editrids.hrc:111 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" msgid "Overlined (Bold)" -msgstr "Päälleviivaus (lihavoitu)" +msgstr "Ylleviivaus (lihavoitu)" #. oDrx7 #: include/editeng/editrids.hrc:112 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" msgid "Dotted overline (Bold)" -msgstr "Katkonainen päälleviivaus (lihavoitu)" +msgstr "Katkonainen ylleviivaus (lihavoitu)" #. A4RGf #: include/editeng/editrids.hrc:113 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" msgid "Overline (Dash bold)" -msgstr "Päälleviivaus (lihavoitu katkoviiva)" +msgstr "Ylleviivaus (katkoviiva, lihavoitu)" #. jxvBT #: include/editeng/editrids.hrc:114 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" msgid "Overline (long dash, bold)" -msgstr "Päälleviivaus (pitkät viivat, lihavoitu)" +msgstr "Ylleviivaus (pitkät viivat, lihavoitu)" #. Z95bA #: include/editeng/editrids.hrc:115 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" msgid "Overline (dot dash, bold)" -msgstr "Päälleviivaus (lihavoitu pistekatkoviiva)" +msgstr "Ylleviivaus (piste-viiva, lihavoitu)" #. FUcjf #: include/editeng/editrids.hrc:116 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" msgid "Overline (dot dot dash, bold)" -msgstr "Päälleviivaus (lihavoitu pistepisteviiva)" +msgstr "Ylleviivaus (piste-piste-viiva, lihavoitu)" #. DeEEC #: include/editeng/editrids.hrc:117 msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" msgid "Overline (wave, bold)" -msgstr "Päälleviivaus (aalto, lihavoitu)" +msgstr "Ylleviivaus (aalto, lihavoitu)" #. iER8c #. enum FontStrikeout ---------------------------------------------------- @@ -1198,7 +1191,7 @@ msgstr "Sivun tyyli: " #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" msgid "Kerning " -msgstr "Välistys " +msgstr "Parivälistys " #. A7tAE #: include/editeng/editrids.hrc:235 @@ -1281,13 +1274,13 @@ msgstr "Kaksoisviiva" #: include/editeng/editrids.hrc:248 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "Ei automaattisia merkkivälejä" +msgstr "Ei automaattista merkkiväliä" #. wWgYZ #: include/editeng/editrids.hrc:249 msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" msgid "No automatic character spacing" -msgstr "Ei automaattisia merkkivälejä" +msgstr "Ei automaattista merkkiväliä" #. ziURW #: include/editeng/editrids.hrc:250 @@ -1433,16 +1426,15 @@ msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle (pysty)" #. 2XBXr #: include/editeng/editrids.hrc:273 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" msgid "Use superordinate object text direction setting" -msgstr "Käytä ensisijaista objektin tekstin suunta-asetusta" +msgstr "Käytä ensisijaisen objektin tekstin suunta-asetusta" #. waJEN #: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" -msgstr "" +msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle (pysty, alhaalta ylös)" #. Z9dAu #: include/editeng/editrids.hrc:275 @@ -1554,7 +1546,6 @@ msgstr "Paperilokero" #. ULzBJ #: include/editeng/editrids.hrc:299 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[Tulostinasetuksien mukaan]" diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po index 29f82cbe203..4fd330d2947 100644 --- a/source/fi/extensions/messages.po +++ b/source/fi/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:11+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Päivämäärä enint." #: extensions/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT" msgid "Date format" -msgstr "Päivämäärämuoto" +msgstr "Päivämäärän muoto" #. 3os2t #: extensions/inc/strings.hrc:99 diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po index a2fb213d222..d19df024ec5 100644 --- a/source/fi/filter/messages.po +++ b/source/fi/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:13+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -475,7 +475,6 @@ msgstr "Kuvat" #. NwjSn #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:357 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" msgid "Sign with _watermark" msgstr "Lisää vesileima" @@ -608,7 +607,6 @@ msgstr "Vie automaattisesti lisätyt tyhjät sivut" #. sHqKP #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:734 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "Käytä viittaus-XObjekteja" @@ -635,13 +633,13 @@ msgstr "Vie vain muistiinpanosivut" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:801 msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" msgid "Full-sheet previews" -msgstr "" +msgstr "Koko taulukon esikatselut" #. AcPTB #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:822 msgctxt "pdfgeneralpage|label9" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Rakenne" #. QEAua #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32 @@ -982,7 +980,6 @@ msgstr "Näytä asiakirjan otsikko" #. BtMjV #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" msgid "Window Options" msgstr "Ikkunavalinnat" @@ -1001,14 +998,12 @@ msgstr "Piilota valikkorivi" #. Aw2aq #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" msgid "Hide _window controls" msgstr "Piilota ikkunanhallintapainikkeet" #. xm2Lh #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" msgstr "Käyttöliittymävalinnat" @@ -1198,7 +1193,6 @@ msgstr "Selaa..." #. RGb9P #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "testxmlfilter|recentfile" msgid "Recent File" msgstr "Äskettäinen tiedosto" diff --git a/source/fi/forms/messages.po b/source/fi/forms/messages.po index 40898aa217c..6af7be6e690 100644 --- a/source/fi/forms/messages.po +++ b/source/fi/forms/messages.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/fi/>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -304,7 +304,6 @@ msgstr "Liukuluku" #. kGdUi #: forms/inc/strings.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" msgid "Double" msgstr "Kaksinkertaisen tarkkuuden liukuluku" diff --git a/source/fi/formula/messages.po b/source/fi/formula/messages.po index 435a2d57835..ff9b01f6a90 100644 --- a/source/fi/formula/messages.po +++ b/source/fi/formula/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-16 14:14+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:15+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563286464.000000\n" #. YfKFn @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Kutista" #: formula/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_EXPAND" msgid "Expand" -msgstr "Laajentuen" +msgstr "Laajenna" #. Q2KRr #: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:26 diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index ccd7b8cdcef..0e2a8684896 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n" "value.text" msgid "150;150 DPI (projector resolution)" -msgstr "150;150 DPI (videotykkiresoluutio)" +msgstr "150;150 DPI (videotykkitarkkuus)" #. y8xUq #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "huomaut" +msgstr "Muistiinpanot" #. EK87W #: PresenterScreen.xcu @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "huomaut" +msgstr "Muistiinpanot" #. SEZV5 #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5f1e3ce2f76..7403491f571 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:09+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Track Change Comment" -msgstr "Lisää muutoskommentti" +msgstr "Lisää muutoshuomautus" #. zVBGm #: CalcCommands.xcu @@ -3714,10 +3714,11 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "Muuta ankkuri" +msgstr "Muuta ankkuria" #. NAJXq #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n" @@ -4324,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell ~Comments" -msgstr "Solun kommentit" +msgstr "Solun huomautukset" #. 3xhAF #: CalcCommands.xcu @@ -4578,7 +4579,6 @@ msgstr "Oletus" #. uh4sC #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "Huono" #. CYM7D #: CalcCommands.xcu @@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +msgstr "Tähdet ja kyltit" #. ErGiP #: CalcWindowState.xcu @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Axis Minor ~Grid..." -msgstr "Y-akselin toissijainen ~ruudukko..." +msgstr "Y-akselin apuruudukko..." #. QKj5D #: ChartCommands.xcu @@ -5905,7 +5905,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Axis ~Minor Grid..." -msgstr "X-akselin toissijainen ruudukko..." +msgstr "X-akselin apuruudukko..." #. hnT6X #: ChartCommands.xcu @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z Ax~is Minor Grid..." -msgstr "Z-akselin toissijainen ruudukko..." +msgstr "Z-akselin apuruudukko..." #. czh8B #: ChartCommands.xcu @@ -6775,7 +6775,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +msgstr "Tähdet ja kyltit" #. iAGPh #: DbBrowserWindowState.xcu @@ -8975,7 +8975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Consolidate Text" -msgstr "" +msgstr "Yhdistä tekstit" #. EpdQH #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8985,7 +8985,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" -msgstr "" +msgstr "Yhdistää tekstit valituista objekteista yhdeksi uudeksi tekstiruuduksi" #. 9ofqz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Yhdysviivat" #. GFbAp #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9419,7 +9419,6 @@ msgstr "Asettelu" #. hTkgv #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookRotate\n" @@ -9786,7 +9785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector with Circles" -msgstr "Käyrä ympyräyhdysviiva" +msgstr "Käyrä ympyräpäinen yhdysviiva" #. u4uAV #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9796,7 +9795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector" -msgstr "Yhdysviiva" +msgstr "Nivelyhdysviiva" #. xAkSr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10466,7 +10465,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeen vähimmäisleveys" #. GubJq #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10476,7 +10475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Optimaalinen sarakeleveys" #. qAfWr #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10496,7 +10495,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "Rivin korkeus vähintään" +msgstr "Rivin vähimmäiskorkeus" #. DBq3k #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10556,7 +10555,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column After" -msgstr "" +msgstr "Lisää sarake ennen" #. 9TMY4 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10566,7 +10565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Before" -msgstr "" +msgstr "Lisää sarake jälkeen" #. UqFEB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11986,7 +11985,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +msgstr "Tähdet ja kyltit" #. 7mGKs #: DrawWindowState.xcu @@ -12636,7 +12635,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Size" -msgstr "Fontin kokoa vaihtaen" +msgstr "Fonttikokoa vaihtaen" #. NadX9 #: Effects.xcu @@ -12746,7 +12745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Complementary Color" -msgstr "Väritäydennys" +msgstr "Vastaväri" #. jkkkv #: Effects.xcu @@ -12756,7 +12755,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Complementary Color 2" -msgstr "Väritäydennys 2" +msgstr "Vastaväri 2" #. yDSCQ #: Effects.xcu @@ -12766,7 +12765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contrasting Color" -msgstr "Vastaväri" +msgstr "Kontrastiväri" #. ytDL3 #: Effects.xcu @@ -12890,6 +12889,7 @@ msgstr "Tyyliä korostaen" #. 87RH2 #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-reveal\n" @@ -13190,6 +13190,7 @@ msgstr "Vajoten" #. eDmLZ #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ease-out\n" @@ -15997,7 +15998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Fonttipaja: merkkien välit" +msgstr "Fonttipaja: merkkiväli" #. F49oZ #: GenericCommands.xcu @@ -16127,7 +16128,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Nuolikuviot" #. Mzxkf #: GenericCommands.xcu @@ -16137,7 +16138,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Nuolikuviot" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu @@ -17857,7 +17858,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "Kasvata kirjasinkokoa" +msgstr "Kasvata fonttikokoa" #. fDFCx #: GenericCommands.xcu @@ -17887,7 +17888,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Pienennä kirjasinkokoa" +msgstr "Pienennä fonttikokoa" #. QUCqi #: GenericCommands.xcu @@ -18027,7 +18028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Overline" -msgstr "Päälleviivaus" +msgstr "Ylleviivaus" #. FtjQ6 #: GenericCommands.xcu @@ -20609,7 +20610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "Kiinan käännös..." +msgstr "Kiinan muunnos..." #. sGMDt #: GenericCommands.xcu @@ -21129,7 +21130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "Merkkien välit" +msgstr "Merkkiväli" #. iHFPY #: GenericCommands.xcu @@ -21139,7 +21140,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "Aseta merkistö" +msgstr "Aseta merkkiväli" #. vMDLi #: GenericCommands.xcu @@ -21159,7 +21160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "Piirrostoiminnot" +msgstr "Piirtotoiminnot" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu @@ -21169,7 +21170,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "Näytä piirrostoiminnot" +msgstr "Näytä piirtotoiminnot" #. cM5es #: GenericCommands.xcu @@ -21559,7 +21560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "Kapiteelikirjaimet" +msgstr "Kapiteelit" #. muAvJ #: GenericCommands.xcu @@ -22839,7 +22840,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "Vapaamuotoinen" #. 5AXcR #: GenericCommands.xcu @@ -22849,7 +22850,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "" +msgstr "Vapaamuotoinen sanitointi" #. a5rCU #: GenericCommands.xcu @@ -23049,7 +23050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "Erikoismerkki" +msgstr "Symboli" #. A7Qxe #: GenericCommands.xcu @@ -23109,7 +23110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Päivän vinkki" #. Wiy7P #: GenericCommands.xcu @@ -23119,7 +23120,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Show Tip-of-the-Day" -msgstr "" +msgstr "Näytä päivän vinkki" #. XSP6m #: GenericCommands.xcu @@ -23129,7 +23130,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog" -msgstr "" +msgstr "Näytä Päivän vinkki -dialogi" #. GjCU6 #: GenericCommands.xcu @@ -23499,7 +23500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "~Käyttäjäoppaat" +msgstr "~Käyttöoppaat" #. KmdEu #: GenericCommands.xcu @@ -24049,7 +24050,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Design Mode" -msgstr "Vaihda suunnittelutilaa" +msgstr "Suunnittelutila päälle/pois" #. RmQXs #: GenericCommands.xcu @@ -24369,7 +24370,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Email Document..." -msgstr "" +msgstr "Lähetä asiakirja sähköpostilla..." #. 6yTaz #: GenericCommands.xcu @@ -26759,7 +26760,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +msgstr "Tähdet ja kyltit" #. 5wqHG #: ImpressWindowState.xcu @@ -26999,7 +27000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ont Size..." -msgstr "Kir~jasimen koko..." +msgstr "Fonttikoko..." #. wDDa6 #: MathCommands.xcu @@ -28579,7 +28580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Kontekstisidonnaiset ryhmät" #. L5JbD #: ToolbarMode.xcu @@ -28659,7 +28660,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Kontekstisidonnaiset ryhmät" #. C6x8E #: ToolbarMode.xcu @@ -28729,7 +28730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Yksirivinen kontekstisidonnainen" #. ekpVE #: ToolbarMode.xcu @@ -28739,7 +28740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Kontekstisidonnaiset ryhmät" #. mrACC #: ToolbarMode.xcu @@ -29889,7 +29890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Anchor" -msgstr "Muuta ankkuri" +msgstr "Muuta ankkuria" #. 9YUDU #: WriterCommands.xcu @@ -29939,7 +29940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Position" -msgstr "Muuta sijainti" +msgstr "Muuta sijaintia" #. E9VLx #: WriterCommands.xcu @@ -30769,7 +30770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "Sivun tyyli..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31219,7 +31220,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Lisää sarakkeita ennen" #. Q4jKn #: WriterCommands.xcu @@ -31229,7 +31230,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeita ennen" #. oY3As #: WriterCommands.xcu @@ -31239,7 +31240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Columns After" -msgstr "" +msgstr "Lisää sarakkeita jälkeen" #. ZAewq #: WriterCommands.xcu @@ -31249,7 +31250,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~After" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeita jälkeen" #. B44pP #: WriterCommands.xcu @@ -31279,7 +31280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Liitä sisäkkäisenä taulukkona" #. E2BRL #: WriterCommands.xcu @@ -31289,7 +31290,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "~Nested Table" -msgstr "" +msgstr "Sisäkkäisenä taulukkona" #. jWjL7 #: WriterCommands.xcu @@ -31309,7 +31310,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Rows ~Above" -msgstr "" +msgstr "Riveinä yläpuolelle" #. fmNGn #: WriterCommands.xcu @@ -31319,7 +31320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste as Columns Before" -msgstr "" +msgstr "Liitä sarakkeina ennen" #. kQfFH #: WriterCommands.xcu @@ -31329,7 +31330,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Columns ~Before" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeina ennen" #. rzDZU #: WriterCommands.xcu @@ -31389,7 +31390,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "Poista valitut sarakkeet" #. RxF66 #: WriterCommands.xcu @@ -32789,7 +32790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize Column Width" -msgstr "" +msgstr "Minimoi sarakkeen leveys" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -34130,7 +34131,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "Painotettu merkkityyli" +msgstr "Painotuksen merkkityyli" #. JNbe4 #: WriterCommands.xcu @@ -34160,7 +34161,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "Vahvasti painotettu merkkityyli" +msgstr "Vahvan painotuksen merkkityyli" #. gVtiB #: WriterCommands.xcu @@ -34286,7 +34287,6 @@ msgstr "Numeroidun luettelon tyyli" #. 6WvcD #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" @@ -35043,7 +35043,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +msgstr "Tähdet ja kyltit" #. teCqJ #: WriterFormWindowState.xcu @@ -35523,7 +35523,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +msgstr "Tähdet ja kyltit" #. EVqLz #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -36043,7 +36043,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +msgstr "Tähdet ja kyltit" #. yYBKX #: WriterReportWindowState.xcu @@ -36483,7 +36483,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +msgstr "Tähdet ja kyltit" #. DFAcs #: WriterWebWindowState.xcu @@ -37003,7 +37003,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +msgstr "Tähdet ja kyltit" #. qxZ7D #: WriterWindowState.xcu @@ -37543,7 +37543,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "Tähti- ja lippukuviot" +msgstr "Tähdet ja kyltit" #. zffF2 #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/fi/reportdesign/messages.po b/source/fi/reportdesign/messages.po index b5f987028b4..6181b19be21 100644 --- a/source/fi/reportdesign/messages.po +++ b/source/fi/reportdesign/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-18 12:10+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1518955809.000000\n" #. FBVr9 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Fontin vaihtuminen" #: reportdesign/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE" msgid "Change page attributes" -msgstr "Muuta sivun märeitä" +msgstr "Muuta sivun määreitä" #. 4A4DL #: reportdesign/inc/strings.hrc:131 diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index 432f8049582..e5ee74b5591 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n" #. kBovX @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Suojattuja soluja ei voi muokata." #: sc/inc/globstr.hrc:208 msgctxt "STR_READONLYERR" msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "Asiakirja avattu vain lukua varten." +msgstr "Asiakirja avattu vain lukemista varten." #. tPq5q #: sc/inc/globstr.hrc:209 @@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Teksti" #: sc/inc/scfuncs.hrc:195 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." -msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa %PRODUCTNAME päivämäärän." +msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa päivämäärän %PRODUCTNAME-muodossa." #. enYun #: sc/inc/scfuncs.hrc:201 @@ -15717,6 +15717,7 @@ msgstr "Siirrettävien bittipaikkojen määrä, kokonaisluku." #. NAqhC #: sc/inc/scfuncs.hrc:3981 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "Laskee tekstimerkkijonon (DBCS) pituuden" @@ -15795,6 +15796,7 @@ msgstr "Aloitustekstin merkkien määrä." #. KUfM8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4006 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "Palauttaa osittaisen tekstiosan tekstistä (DBCS)" @@ -15851,7 +15853,7 @@ msgstr "XML-asiakirja" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XML stream" -msgstr "Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XML-asiakirjan" +msgstr "Merkkijono, joka sisältää kelvollisen XML-virran" #. cdrrb #: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 @@ -15863,7 +15865,7 @@ msgstr "XPath-lauseke" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" msgid "String containing a valid XPath expression" -msgstr "Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XPath-lausekkeen" +msgstr "Merkkijono, joka sisältää kelvollisen XPath-lausekkeen" #. ifSEQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:4026 @@ -16107,6 +16109,7 @@ msgstr "Lisättävä teksti." #. TuGn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (kirjainkoon erottelu) käyttäen tavukohtia." @@ -16149,6 +16152,7 @@ msgstr "Haun aloituskohta tekstissä." #. VS3cd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (ei kirjainkoon erottelua) käyttäen tavukohtia." @@ -19508,7 +19512,7 @@ msgstr "Uusi tyyli..." #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85 msgctxt "conditionalentrymobile|options" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Lisäasetukset..." #. smB4e #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97 @@ -20100,6 +20104,7 @@ msgstr "Prosenttia" #. hdHXA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Percentile" msgstr "Prosenttipiste" @@ -21999,7 +22004,7 @@ msgstr "Muunnos tekstistä numeroiksi:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110 msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" msgid "Treat _empty string as zero" -msgstr "Tyhjän merkkijonon arvo on nolla" +msgstr "Käsittele tyhjää merkkijonoa nollana" #. VDwUW #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128 @@ -22023,7 +22028,7 @@ msgstr "Tuota virhe #ARVO!" #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160 msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" msgid "Treat as zero" -msgstr "Tulkitse nollaksi" +msgstr "Käsittele nollana" #. 83cwa #: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161 @@ -23502,7 +23507,7 @@ msgstr "~Lisää" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6421 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "Asettelu" #. TbQMa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6473 @@ -23628,13 +23633,13 @@ msgstr "Lomak~e" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15756 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Lisäosa" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15814 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "Lisäosa" #. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16847 @@ -23720,7 +23725,7 @@ msgstr "Lomak_e" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "Lisäosa" #. T2jYU #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259 @@ -24803,13 +24808,13 @@ msgstr "Pikanäppäimet" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39 msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "Taulukoiden määrä uudessa asiakirjassa:" +msgstr "Laskentataulukoiden määrä uudessa asiakirjassa:" #. RpAUD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:53 msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "Taulukoiden oletusnimen etuliite:" +msgstr "Laskentataulukoiden oletusnimen etuliite:" #. xW5dC #: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96 @@ -27089,7 +27094,7 @@ msgstr "Teksti" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:54 msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject" msgid "Category" -msgstr "Kategoria" +msgstr "Luokka" #. FqFzG #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132 @@ -27165,6 +27170,7 @@ msgstr "Tuhaterotin" #. ykEWn #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "Tuhansien väliin tulee erotinmerkki." @@ -27629,13 +27635,13 @@ msgstr "Ota käyttöön luonnollinen järjestys" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä vain huomautuksia sisältävät reunasarakkeet" #. NJ69D #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä vain kuvia sisältävät reunasarakkeet" #. eZ8XM #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 diff --git a/source/fi/scp2/source/ooo.po b/source/fi/scp2/source/ooo.po index 4c3a66747c5..2e7556a3173 100644 --- a/source/fi/scp2/source/ooo.po +++ b/source/fi/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_EXTENSION\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "%PRODUCTNAME-laajennus" +msgstr "%PRODUCTNAME-lisäosa" #. TKpXD #: registryitem_ooo.ulf diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index 6973ccd61cc..a6cb1ec910c 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -738,10 +738,9 @@ msgstr "" #. EQUBZ #: sd/inc/strings.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" msgid "Insert slides" -msgstr "Lisää diat" +msgstr "Lisää dioja" #. McvuV #: sd/inc/strings.hrc:89 @@ -2175,13 +2174,13 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE" msgid "Heading A4" -msgstr "" +msgstr "Otsikko A4" #. epKM4 #: sd/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT" msgid "Text A4" -msgstr "" +msgstr "Teksti A4" #. kCg3k #: sd/inc/strings.hrc:329 @@ -2199,13 +2198,13 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE" msgid "Heading A0" -msgstr "" +msgstr "Otsikko A0" #. gLfCw #: sd/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT" msgid "Text A0" -msgstr "" +msgstr "Teksti A0" #. eDG7h #: sd/inc/strings.hrc:333 @@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "Tyyli:" #: sd/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" -msgstr "Kirjasintyyppi:" +msgstr "Kirjaintyyppi:" #. nAqeR #: sd/inc/strings.hrc:432 @@ -3775,13 +3774,13 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14842 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. SL4NA #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14952 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. 4aAxG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15467 @@ -3973,25 +3972,25 @@ msgstr "Kuva" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14576 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. tAMd5 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14631 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Piirrä" #. A49xv #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15659 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. 3gubF #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15715 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. fDRf9 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16892 @@ -4102,7 +4101,7 @@ msgstr "_Lisää" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12661 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. DsE2d #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3875 @@ -4175,7 +4174,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11528 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. dc5qG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354 @@ -4234,7 +4233,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. QdUM9 #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10839 @@ -4730,7 +4729,7 @@ msgstr "Siirrä alemmas" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164 msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" -msgstr "Ryhmä:" +msgstr "Luokka:" #. EHRAp #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178 @@ -5890,25 +5889,25 @@ msgstr "Kuva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13634 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. BfNQD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13744 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Piirrä" #. p3Faf #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14603 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. wL8mu #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14713 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. AAosj #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15228 @@ -6112,25 +6111,25 @@ msgstr "Kuva" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14011 msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. 78DU3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14063 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Piirrä" #. uv2FE #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15089 msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. FSjqt #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15141 msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. t3Fmv #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16316 @@ -6240,7 +6239,7 @@ msgstr "D_ia" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12737 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" -msgstr "Piirros" +msgstr "_Piirrä" #. GYqWX #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3922 @@ -6314,7 +6313,7 @@ msgstr "Laske" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11582 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. ncAKi #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7410 @@ -6373,7 +6372,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10012 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. Ghwp6 #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10893 @@ -6541,7 +6540,7 @@ msgstr "Laske" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7845 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "Piirros" +msgstr "_Piirrä" #. QNg9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8140 @@ -6622,7 +6621,7 @@ msgstr "_Lisää" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" -msgstr "Piirros" +msgstr "_Piirrä" #. tcCdm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12714 @@ -7947,7 +7946,6 @@ msgstr "Marginaali:" #. anufD #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -7984,10 +7982,9 @@ msgstr "Viimeinen dia" #. 4cAyA #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|pen" msgid "Mouse Pointer as ~Pen" -msgstr "Hiiren osoitin _kynänä" +msgstr "Hiiren osoitin kynänä" #. TXPqW #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78 @@ -8009,7 +8006,6 @@ msgstr "Ohut" #. 76rP5 #: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|150" msgid "_Normal" msgstr "Tavallinen" diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index ff65667e8ed..6cc6b589936 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:15+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Julkaisutiedot" #: include/sfx2/strings.hrc:282 msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT" msgid "This document is open in read-only mode." -msgstr "Tämä asiakirja on avattu vain lukua varten." +msgstr "Tämä asiakirja on avattu vain lukemista varten." #. KyyFk #: include/sfx2/strings.hrc:283 @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Voit asentaa sen joko verkkosivuiltamme, käyttöjärjestelmäsi asennus #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" -msgstr "Lue ohje verkossa" +msgstr "Lue ohjetta verkossa" #. B2Wzh #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 diff --git a/source/fi/starmath/messages.po b/source/fi/starmath/messages.po index 1cdb1b9bfc3..89ed214af4b 100644 --- a/source/fi/starmath/messages.po +++ b/source/fi/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Vähennyslasku (-)" #: starmath/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_XCDOTY_HELP" msgid "Multiplication (Dot)" -msgstr "Kertolasku (Piste)" +msgstr "Kertolasku (piste)" #. AvCEW #: starmath/inc/strings.hrc:33 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Kertolasku (*)" #: starmath/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP" msgid "Division (Slash)" -msgstr "Jakolasku (Kauttaviiva)" +msgstr "Jakolasku (vinoviiva)" #. jrFDi #: starmath/inc/strings.hrc:36 @@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "Jakolasku (÷)" #: starmath/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_XOVERY_HELP" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "Jakolasku (Murtoluku)" +msgstr "Jakolasku (murtoluku)" #. 37Fw8 #: starmath/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP" msgid "Circled Slash" -msgstr "Ympyröity kauttaviiva" +msgstr "Ympyröity vinoviiva" #. PVroC #: starmath/inc/strings.hrc:39 diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po index 1769d1fb8da..c9fdb4cc57e 100644 --- a/source/fi/svtools/messages.po +++ b/source/fi/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:15+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -539,18 +539,16 @@ msgstr "Pinyin" #. v6EtG #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" msgid "Stroke" -msgstr "Viiva" +msgstr "Veto" #. jUDEo #. chinese sorting algorithm #: include/svtools/strings.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" msgid "Radical" -msgstr "Juurimerkki" +msgstr "Radikaali" #. BYGau #. sorting according to the unicode code point of the character @@ -611,14 +609,14 @@ msgstr "Pinyin" #: include/svtools/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" msgid "Radical" -msgstr "Juurimerkki" +msgstr "Radikaali" #. VwE4Z #. chinese indexentry algorithm #: include/svtools/strings.hrc:145 msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" msgid "Stroke" -msgstr "Viiva" +msgstr "Veto" #. AaP7M #. chinese indexentry algorithm @@ -671,10 +669,9 @@ msgstr "Kevyt" #. mZkDz #: include/svtools/strings.hrc:157 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" msgid "Light Italic" -msgstr "Kevyesti kursivoitu" +msgstr "Kevyt kursivoitu" #. QBxYq #: include/svtools/strings.hrc:158 @@ -1186,7 +1183,7 @@ msgstr "Nimikirjaimet" #: include/svtools/strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" msgid "Complimentary close" -msgstr "Kohtelias lopetus" +msgstr "Lopputervehdys" #. 8MWGd #: include/svtools/strings.hrc:247 diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po index a4cea41d35e..aea5b22848e 100644 --- a/source/fi/svx/messages.po +++ b/source/fi/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "Luonnolliset splinikäyrät" #: include/svx/strings.hrc:81 msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN" msgid "Periodic Spline" -msgstr "Säännöllinen splinikäyrä" +msgstr "Jaksollinen splinikäyrä" #. A2GLR #: include/svx/strings.hrc:82 msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN" msgid "Periodic Splines" -msgstr "Säännölliset splinikäyrät" +msgstr "Jaksolliset splinikäyrät" #. efEFM #: include/svx/strings.hrc:83 @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Selitteen kulma" #: include/svx/strings.hrc:373 msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP" msgid "Legend lines spacing" -msgstr "Selitteen rivitys" +msgstr "Selitteen riviväli" #. 6uEae #: include/svx/strings.hrc:374 @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Kulmasäde" #: include/svx/strings.hrc:381 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT" msgid "Minimal frame height" -msgstr "Kehyskorkeus vähintään" +msgstr "Kehyksen vähimmäiskorkeus" #. 3jdRR #: include/svx/strings.hrc:382 @@ -2189,19 +2189,19 @@ msgstr "Pystytason tekstiankkuri" #: include/svx/strings.hrc:389 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT" msgid "Maximal frame height" -msgstr "Kehyskorkeus enintään" +msgstr "Kehyksen enimmäiskorkeus" #. CcAnR #: include/svx/strings.hrc:390 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH" msgid "Minimal frame width" -msgstr "Kehysleveys vähintään" +msgstr "Kehyksen vähimmäisleveys" #. i6nqD #: include/svx/strings.hrc:391 msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH" msgid "Maximal frame width" -msgstr "Kehysleveys enintään" +msgstr "Kehyksen enimmäisleveys" #. irtVb #: include/svx/strings.hrc:392 @@ -2391,12 +2391,14 @@ msgstr "Ohjemittaviivan välit" #. jw9E7 #: include/svx/strings.hrc:423 +#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN" msgid "Backlog of dimension help line 1" msgstr "Ohjemittaviivan taustaloki 1" #. CYFg6 #: include/svx/strings.hrc:424 +#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN" msgid "Backlog of dimension help line 2" msgstr "Ohjemittaviivan taustaloki 2" @@ -2807,7 +2809,7 @@ msgstr "Alleviivaa" #: include/svx/strings.hrc:492 msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE" msgid "Overline" -msgstr "Päälleviivaus" +msgstr "Ylleviivaus" #. ARvwR #: include/svx/strings.hrc:493 @@ -2843,13 +2845,13 @@ msgstr "Yläindeksi/alaindeksi" #: include/svx/strings.hrc:498 msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING" msgid "Kerning" -msgstr "Fonttilimitys" +msgstr "Parivälistys" #. tUVvP #: include/svx/strings.hrc:499 msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING" msgid "Manual kerning" -msgstr "Manuaalinen välistys" +msgstr "Manuaalinen parivälistys" #. S9QCU #: include/svx/strings.hrc:500 @@ -3175,7 +3177,7 @@ msgstr "Vesileima" #: include/svx/strings.hrc:555 msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR" msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color" -msgstr "" +msgstr "Aseta taustaväriksi napsauttamalla hiiren vasemmalla painikkeella, aseta viivan väri hiiren oikealla painikkeella" #. mFU2A #. Default colors @@ -3565,13 +3567,13 @@ msgstr "Keltainen A" #: include/svx/strings.hrc:625 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A" msgid "Amber A" -msgstr "" +msgstr "Meripihka A" #. nFENC #: include/svx/strings.hrc:626 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER" msgid "Amber" -msgstr "" +msgstr "Meripihka" #. i8Tx3 #: include/svx/strings.hrc:627 @@ -3583,13 +3585,13 @@ msgstr "Oranssi A" #: include/svx/strings.hrc:628 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A" msgid "Deep Orange A" -msgstr "" +msgstr "Syvä oranssi A" #. LgNfg #: include/svx/strings.hrc:629 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE" msgid "Deep Orange" -msgstr "" +msgstr "Syvä oranssi" #. A4JAB #: include/svx/strings.hrc:630 @@ -3613,13 +3615,13 @@ msgstr "Purppura A" #: include/svx/strings.hrc:633 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A" msgid "Deep Purple A" -msgstr "" +msgstr "Syvä purppura A" #. WcMy9 #: include/svx/strings.hrc:634 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE" msgid "Deep Purple" -msgstr "" +msgstr "Syvä purppura" #. e4rqj #: include/svx/strings.hrc:635 @@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "Syaani A" #: include/svx/strings.hrc:639 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A" msgid "Teal A" -msgstr "" +msgstr "Sinivihreä A" #. znZyu #: include/svx/strings.hrc:640 @@ -3928,7 +3930,7 @@ msgstr "Yksinkertainen ruudukko, rivit" #: include/svx/strings.hrc:688 msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED" msgid "Simple List Shaded" -msgstr "Yksinkertainen lista korostuksella" +msgstr "Yksinkertainen lista varjostuksella" #. XrHFB #: include/svx/strings.hrc:689 @@ -4388,7 +4390,7 @@ msgstr "Sininen liukuväri" #: include/svx/strings.hrc:773 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67" msgid "Purple Pipe" -msgstr "Violetti putki" +msgstr "Purppura putki" #. fFZia #: include/svx/strings.hrc:774 @@ -4924,7 +4926,7 @@ msgstr "Pisteruudukko" #: include/svx/strings.hrc:864 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60" msgid "Dotted Diamond" -msgstr "Pistetimantti" +msgstr "Pistevinoneliö" #. ri3Ge #: include/svx/strings.hrc:865 @@ -4972,13 +4974,13 @@ msgstr "Suuri šakkilauta" #: include/svx/strings.hrc:872 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68" msgid "Outlined Diamond" -msgstr "Timanttiääriviivat" +msgstr "Vinoneliön ääriviivat" #. RNNkR #: include/svx/strings.hrc:873 msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69" msgid "Solid Diamond" -msgstr "Timanttitäyte" +msgstr "Täytetty vinoneliö" #. HJkgr #: include/svx/strings.hrc:874 @@ -6724,7 +6726,7 @@ msgstr "<Automaattinen kenttä>" #: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" -msgstr "Syntaksivirhe SQL-lausekkeessa" +msgstr "Syntaksivirhe SQL-lauseessa" #. ZoEuu #: include/svx/strings.hrc:1191 @@ -7857,10 +7859,9 @@ msgstr "" #. KycVH #: include/svx/strings.hrc:1397 -#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" -msgstr "Latinalaisia (perusosa)" +msgstr "Latinalainen perusosa" #. bcjRA #: include/svx/strings.hrc:1398 @@ -8112,7 +8113,7 @@ msgstr "OCR-merkkejä" #: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Ympäröityjä alfanumeerisia merkkejä" +msgstr "Ympäröityjä aakkosnumeerisia merkkejä" #. AD9HJ #: include/svx/strings.hrc:1440 @@ -8244,7 +8245,7 @@ msgstr "Tarkkeiden puolikkaita" #: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "CJK-yhteensopivia merkkien muotoja" +msgstr "CJK-yhteensopivuusmuotoja" #. i6R3B #: include/svx/strings.hrc:1462 @@ -8316,7 +8317,7 @@ msgstr "Musiikkisymboleita" #: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Matemaattisia alfanumeerisia merkkejä" +msgstr "Matemaattisia aakkosnumeerisia merkkejä" #. 3XZRw #: include/svx/strings.hrc:1474 @@ -8610,7 +8611,7 @@ msgstr "Katakana (foneettiset)" #: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" -msgstr "CJK-viivamerkkejä" +msgstr "Kiinan, japanin ja korean (CJK) vetomerkkejä" #. zyW2q #: include/svx/strings.hrc:1523 @@ -8862,7 +8863,7 @@ msgstr "Cham" #: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" -msgstr "Muinaisia merkkejä" +msgstr "Antiikin symboleita" #. At8Tk #: include/svx/strings.hrc:1565 @@ -9042,7 +9043,7 @@ msgstr "Egyptin hieroglyfejä" #: include/svx/strings.hrc:1594 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" -msgstr "Lisää ympäröityjä alfanumeerisia merkkejä" +msgstr "Lisää ympäröityjä aakkosnumeerisia merkkejä" #. Dqcpa #: include/svx/strings.hrc:1595 @@ -9310,6 +9311,7 @@ msgstr "Vanha permiläinen" #. 9oFL2 #: include/svx/strings.hrc:1639 +#, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "Ornamentaaliset Dingbats-leikkeet" @@ -9793,7 +9795,7 @@ msgstr "Fontin väri" #: include/svx/svxitems.hrc:47 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Kerning" -msgstr "Fonttilimitys" +msgstr "Parivälistys" #. eJdFK #: include/svx/svxitems.hrc:48 @@ -9829,7 +9831,7 @@ msgstr "Merkistön väri" #: include/svx/svxitems.hrc:53 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Overline" -msgstr "Päälleviivaus" +msgstr "Ylleviivaus" #. 8kVWW #: include/svx/svxitems.hrc:54 @@ -9949,7 +9951,7 @@ msgstr "Aasialaisen fontin koko" #: include/svx/svxitems.hrc:73 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of Asian font" -msgstr "Aasialaisten fonttien kieli" +msgstr "Aasialaisen fontin kieli" #. FGao4 #: include/svx/svxitems.hrc:74 @@ -10472,10 +10474,9 @@ msgstr "*, †, ‡, §, **, ††, ..." #. GG8gr #. SYMBOL_CHICAGO #: svx/inc/numberingtype.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" -msgstr "Paikallinen numerointi" +msgstr "Kielikohtainen numerointi" #. yLB7R #. NATIVE_NUMBERING @@ -12580,7 +12581,7 @@ msgstr "_Perinteinen kiina yksinkertaistetuksi kiinaksi" #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125 msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional" msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "_Yksinkertainen kiina perinteiseksi kiinaksi" +msgstr "_Yksinkertaistettu kiina perinteiseksi kiinaksi" #. dKQjR #: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147 @@ -12814,7 +12815,7 @@ msgstr "Osan numero:" #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412 msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber" msgid "Part text:" -msgstr "" +msgstr "Osan teksti:" #. gdZhQ #: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523 @@ -14390,7 +14391,7 @@ msgstr "Vaihda..." #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "Asiakirjat tallennetaan" +msgstr "Asiakirjoja tallennetaan" #. cUiiU #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47 @@ -14420,7 +14421,7 @@ msgstr "Aloita" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc" msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery." -msgstr "%PRODUCTNAME yrittää palauttaa tiedostot, joita muokattiin ennen ohjelmiston kaatumista. Napsauta 'Aloita' aloittaaksesi palautus tai 'Hylkää' peruuttaaksesi palautus." +msgstr "%PRODUCTNAME yrittää palauttaa tiedostot, jotka olivat avoinna ennen ohjelmiston kaatumista. Napsauta 'Aloita' aloittaaksesi palautuksen tai 'Hylkää' peruuttaaksesi palautuksen." #. B98AV #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115 @@ -14450,7 +14451,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION asiakirjojen palautus" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "Virheen vuoksi %PRODUCTNAME kaatui. Kaikki tiedostot, joiden parissa työskentelit, tallennetaan nyt. Kun seuraavan kerran käynnistät %PRODUCTNAMEn, kaikki tiedostosi palautetaan automaattisesti." +msgstr "%PRODUCTNAME kaatui virheen takia. Kaikki tiedostot, joiden parissa työskentelit, tallennetaan nyt. Kun seuraavan kerran käynnistät %PRODUCTNAMEn, tiedostosi palautetaan automaattisesti." #. JEJdG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 @@ -14664,10 +14665,9 @@ msgstr "Samankuuloinen kuin (japani)" #. ak55F #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn" msgid "Sounds..." -msgstr "Äänet..." +msgstr "Äänteet..." #. R2bHb #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902 @@ -14944,7 +14944,7 @@ msgstr "Valitse Fonttipaja-tyyli:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Fonttipaja: merkkien välit" +msgstr "Fonttipaja: merkkiväli" #. zqf9w #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 @@ -15838,13 +15838,13 @@ msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys" #: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45 msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Väli kappaleen ylälaidassa" +msgstr "Väli kappaleen yllä" #. atiQ5 #: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85 msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Väli kappaleen alalaidassa" +msgstr "Väli kappaleen alla" #. 3AxBn #: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8 @@ -16738,10 +16738,9 @@ msgstr "Kirkkaus:" #. X5Qk5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "Aseta kuvan kirkkaus." +msgstr "Määritä kuvan luminanssi." #. DQXTc #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:68 @@ -16835,7 +16834,6 @@ msgstr "Sininen" #. JkRhR #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." msgstr "Aseta gamma-arvo, joka vaikuttaa kuvan keskitummien värien kirkkauteen." @@ -17046,31 +17044,27 @@ msgstr "Välit" #. wp4PE #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Väli kappaleen ylälaidassa" +msgstr "Väli kappaleen yllä" #. 3qyED #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Väli kappaleen ylälaidassa" +msgstr "Väli kappaleen alla" #. 5MAGg #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Väli kappaleen alalaidassa" +msgstr "Väli kappaleen yllä" #. D6uqC #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Väli kappaleen alalaidassa" +msgstr "Väli kappaleen alla" #. EK89C #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397 @@ -17292,7 +17286,7 @@ msgstr "Kulma:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:55 msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance:" -msgstr "" +msgstr "Etäisyys:" #. RFRDq #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:90 @@ -17476,10 +17470,9 @@ msgstr "Pitkä katkoviiva" #. gkUzu #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" -msgstr "Pistekatkoviiva" +msgstr "Piste-viiva" #. qMLxK #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180 @@ -17513,10 +17506,9 @@ msgstr "Lisää elementti" #. 4AVyV #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" -msgstr "Lisää attribuutti" +msgstr "Lisää määrite" #. FcS4D #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64 diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index ffca6468c59..42b61a153c1 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:11+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -440,6 +440,8 @@ msgid "" "This HTML document contains Basic macros.\n" "They were not saved with the current export settings." msgstr "" +"Tämä HTML-asiakirja sisältää Basic-makroja.\n" +"Niitä ei tallennettu nykyisillä vientiasetuksilla." #. daCFp #: sw/inc/flddinf.hrc:27 @@ -989,7 +991,7 @@ msgstr "Sisennetty leipäteksti" #: sw/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" msgid "Complimentary Close" -msgstr "Tervehdys" +msgstr "Lopputervehdys" #. u4em4 #: sw/inc/strings.hrc:69 @@ -1611,6 +1613,7 @@ msgstr "Käyttäjän hakemisto 10" #. QAWEr #: sw/inc/strings.hrc:172 +#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Sitaatti" @@ -1837,31 +1840,31 @@ msgstr "Luettelomerkki " #: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" msgid "1 column" -msgstr "1 sarake" +msgstr "1 palsta" #. C4TAR #: sw/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" msgid "2 columns with equal size" -msgstr "2 samanlevyistä saraketta" +msgstr "2 samanlevyistä palstaa" #. 7EtFb #: sw/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" msgid "3 columns with equal size" -msgstr "3 samanlevyistä saraketta" +msgstr "3 samanlevyistä palstaa" #. oqzB2 #: sw/inc/strings.hrc:219 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "2 erilevyistä saraketta (vasen > oikea)" +msgstr "2 erilevyistä palstaa (vasen > oikea)" #. irDMZ #: sw/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "2 erilevyistä saraketta (vasen < oikea)" +msgstr "2 erilevyistä palstaa (vasen < oikea)" #. FQubQ #. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx @@ -3782,7 +3785,7 @@ msgstr "kappale" #: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "Kappalemerkki" +msgstr "Kappaleen merkki" #. oL9GG #: sw/inc/strings.hrc:554 @@ -6296,7 +6299,7 @@ msgstr "Sitten, Muuten" #: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" -msgstr "DDE-lauseke" +msgstr "DDE-lause" #. LixXA #: sw/inc/strings.hrc:1033 @@ -6885,13 +6888,13 @@ msgstr "Ei ruudukkoa" #: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Ruudukko (vain viivat)" +msgstr "Ruudukko (vain rivit)" #. VFgMq #: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Ruudukko (viivat ja merkit)" +msgstr "Ruudukko (rivit ja merkit)" #. VRJrB #: sw/inc/strings.hrc:1138 @@ -7505,7 +7508,7 @@ msgstr "Sivu %1 / %2 (Sivu %3)" #: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" -msgstr "" +msgstr "Sivu %1 / %2 (tulostettava sivu %3 / %4)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background @@ -8026,13 +8029,13 @@ msgstr "Zoomaus" #: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" -msgstr "Ylös" +msgstr "Ylöspäin" #. M9SMe #: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" -msgstr "Alas" +msgstr "Alaspäin" #. RmBFW #: sw/inc/strings.hrc:1351 @@ -10060,7 +10063,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89 msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" msgid "Date Format" -msgstr "" +msgstr "Päivämäärän muoto" #. DQ6DH #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59 @@ -10132,7 +10135,7 @@ msgstr "Muokkaa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16 msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog" msgid "Drop-down Form Field" -msgstr "" +msgstr "Lomakkeen pudotuskenttä" #. N2ZFM #: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:98 @@ -10702,7 +10705,7 @@ msgstr "Pystysuunnassa oikealla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412 msgctxt "envprinterpage|label1" msgid "Envelope Orientation" -msgstr "Kirjekuorisuunta" +msgstr "Kirjekuoren asento" #. 7F8Pv #: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447 @@ -12182,7 +12185,7 @@ msgstr "Etsi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" msgid "Search key not found." -msgstr "Etsittävää ei löytynyt." +msgstr "Hakuavainta ei löytynyt." #. bADab #: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7 @@ -12422,7 +12425,7 @@ msgstr "Piilota" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "Ehto:" #. ACcov #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189 @@ -13748,13 +13751,13 @@ msgstr "Ylhäältä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93 msgctxt "mmlayoutpage|top" msgid "2.00" -msgstr "2.00" +msgstr "2,00" #. j3QQH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116 msgctxt "mmlayoutpage|align" msgid "Align to text body" -msgstr "Kohdista viestiosan kanssa" +msgstr "Tasaa leipätekstiin" #. FwgfG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159 @@ -14340,6 +14343,7 @@ msgstr "Lähetyksen tila" #. xuEPo #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Vaihda pohjan näyttö" @@ -14448,6 +14452,7 @@ msgstr "Aktiivinen ikkuna" #. 3yk2y #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "Vaihda pohjan näyttö" @@ -14624,25 +14629,25 @@ msgstr "Ku~va" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13984 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. eBYpc #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14094 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Piirrä" #. UPA2b #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14988 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. gMACj #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15074 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. YLmxD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15879 @@ -14816,25 +14821,25 @@ msgstr "Ku~va" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13457 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. FBf68 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13512 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~Piirrä" #. DoVwy #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14578 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. JXKiY #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14634 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. q8wnS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15399 @@ -14997,7 +15002,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6594 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. ncAKi #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6979 @@ -15016,7 +15021,6 @@ msgstr "" #. NM63T #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Ryhmä" @@ -15262,7 +15266,7 @@ msgstr "Vertaa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Piirrä" #. gPK7A #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725 @@ -15316,7 +15320,7 @@ msgstr "V_äri" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "Objekti" #. W7NR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697 @@ -15580,7 +15584,7 @@ msgstr "Rivikorkeus..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "Rivin korkeus vähintään" +msgstr "Rivin vähimmäiskorkeus" #. 75tn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 @@ -16232,7 +16236,7 @@ msgstr "Järjestä Lomake-valikko MS-yhteensopivaksi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277 msgctxt "optcompatpage|label2" msgid "Global compatibility options" -msgstr "" +msgstr "Yleiset yhteensopivuusasetukset" #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39 @@ -18832,13 +18836,13 @@ msgstr "Valitse:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeen leveys" #. ZEPth #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200 msgctxt "sidebatableedit|columnwidth-atkobject" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeen leveys" #. wBi45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215 @@ -18850,7 +18854,7 @@ msgstr "Rivin korkeus:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:228 msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" msgid "Column width:" -msgstr "" +msgstr "Sarakkeen leveys" #. GpDXc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:241 @@ -18862,7 +18866,7 @@ msgstr "Optimoi rivi:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:254 msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label" msgid "Optimize a column:" -msgstr "" +msgstr "Optimoi sarake:" #. MDyQt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:358 @@ -20008,13 +20012,13 @@ msgstr "Ei ruudukkoa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85 msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" msgid "Grid (lines only)" -msgstr "Ruudukko (vain viivat)" +msgstr "Ruudukko (vain rivit)" #. twnn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101 msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" msgid "Grid (lines and characters)" -msgstr "Ruudukko (viivat ja merkit)" +msgstr "Ruudukko (rivit ja merkit)" #. vgAMo #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117 @@ -20050,25 +20054,25 @@ msgstr "Merkin leveys:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327 msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "Ruby-tekstin koko:" +msgstr "Suurin ruby-tekstin koko:" #. FJFVs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353 msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" msgid "Max. base text size:" -msgstr "Leipätekstin koko:" +msgstr "Suurin perustekstin koko:" #. xFWMV #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389 msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Ruby text below/left from base text" -msgstr "Leipätekstin alapuolella tai vasemmalla oleva Ruby-teksti" +msgstr "Ruby-teksti perustekstin alla tai vasemmalla puolella" #. qCgRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413 msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" msgid "Grid Layout" -msgstr "Ruudukon asettelu" +msgstr "Ruudukkoasettelu" #. qj8Gw #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 diff --git a/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index 760dc5f5b28..d5f86399a51 100644 --- a/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -2,19 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:04+0200\n" -"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351647.000000\n" +#. sc9Hg #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully." msgstr "'Lähetä MediaWikiin' -toiminto ei onnistunut." +#. UGGhv #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -33,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." msgstr "MediaWikin vientisuodatinta ei löydy. Valitse 'Työkalut - XML-suodattimien asetukset' asentaaksesi suodattimen tai asenna komponentti asetuksista." +#. iB82N #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -42,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created." msgstr "Yhteyttä MediaWiki-järjestelmään '$ARG1' ei voitu luoda." +#. Z4jaW #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -51,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection." msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana on virheellinen. Yritä uudestaan tai jätä kentät tyhjiksi yhdistäessäsi nimettömänä." +#. bDNGk #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -60,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "A connection could not be created because the URL is invalid." msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda kelpaamattoman URL-osoitteen vuoksi." +#. rgyi4 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -69,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL." msgstr "Määritä MediaWiki-palvelin antamalla URL-osoite." +#. EUk3J #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -78,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article." msgstr "Siirto on keskeytynyt. Tarkista wiki-artikkelin eheys." +#. kAkE2 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "U~RL" msgstr "URL" +#. Nisvz #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "~Username" msgstr "Käyttäjätunnus" +#. rRpmN #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~Salasana" +#. J2PDr #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -114,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Lähetä MediaWikiin" +#. 84fuf #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -123,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki article" msgstr "Wiki-artikkeli" +#. EZQn5 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -132,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ei" +#. Ck54C #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -141,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" +#. GXHo2 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -150,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. iqReE #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -159,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "~Lisää..." +#. pAx7t #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -168,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Edit..." msgstr "~Muokkaa..." +#. UC2XF #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -177,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "~Send" msgstr "~Lähetä" +#. j2hBK #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -186,6 +206,7 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Poista" +#. BGuwk #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -195,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?" msgstr "'$ARG1' -otsikoitua wiki-artikkelia ei ole olemassa. Haluatko luoda uuden artikkelin tällä nimellä?" +#. PiBrD #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -204,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "Media~Wiki Server" msgstr "Media~Wiki-palvelin" +#. GiPyL #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -213,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "Otsikko" +#. DM8RZ #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -222,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "S~ummary" msgstr "Yhteenveto" +#. yDFJs #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -229,8 +254,9 @@ msgctxt "" "Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n" "value.text" msgid "This is a ~minor edit" -msgstr "Tämä on täydennys" +msgstr "Tämä on pieni muutos" +#. UuPKB #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -240,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Show in web ~browser" msgstr "Näytä www-selaimessa" +#. NB2ot #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -249,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "The certificate of the selected site is unknown." msgstr "Valitun sivuston varmenne on tuntematon." +#. FFtew #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -258,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. rcSqA #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -267,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Account" msgstr "Tunnus" +#. LRJUJ #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -276,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Server" msgstr "MediaWiki-palvelin" +#. xzqU7 #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -285,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "~Save password" msgstr "~Tallenna salasana" +#. CmQ7N #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" @@ -294,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" +#. CpbZt #: WikiExtension.xcu msgctxt "" "WikiExtension.xcu\n" diff --git a/source/fi/uui/messages.po b/source/fi/uui/messages.po index 743e2af9dbe..d5e2364769f 100644 --- a/source/fi/uui/messages.po +++ b/source/fi/uui/messages.po @@ -3,39 +3,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-16 15:39+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563291596.000000\n" +#. DLY8p #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "Kohteelle $(ARG1) suoritettu toiminto keskeytettiin." +#. Q448y #: uui/inc/ids.hrc:29 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "Pääsy kohteeseen $(ARG1) kiellettiin." +#. w6rpp #: uui/inc/ids.hrc:31 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) on jo olemassa." +#. a6BBm #: uui/inc/ids.hrc:33 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Target already exists." msgstr "Kohde on jo olemassa." +#. KgnBz #: uui/inc/ids.hrc:35 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -47,6 +52,7 @@ msgstr "" "$(ARG1)\n" "ovat liian suuria binäärimuotoon tallennettaviksi. Jos haluat käyttäjien, joilla ei ole tarvittavaa salasanaa pystyvän suorittamaan moduuleissa olevia makroja, täytyy moduulit jakaa pienempiin moduuleihin. Haluatko jatkaa tämän kirjaston tallentamista tai viemistä?" +#. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:37 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -66,241 +72,289 @@ msgstr "" "\n" "Oletko varma, että tämä on vuosia sitten luotu vanhentunut asiakirja?" +#. v6bPE #: uui/inc/ids.hrc:39 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "Kohteen $(ARG1) tiedoilla on virheellinen tarkistussumma." +#. AGF5W #: uui/inc/ids.hrc:41 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi luoda kansioon $(ARG2)." +#. Dw4Ff #: uui/inc/ids.hrc:43 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "Kohteen $(ARG1) tietoja ei voi lukea." +#. Qc4E9 #: uui/inc/ids.hrc:45 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Hakutoimintoa kohteelle $(ARG1) ei voitu suorittaa." +#. CD7zU #: uui/inc/ids.hrc:47 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "Vastaustoimintoa kohteelle $(ARG1) ei voitu suorittaa." +#. AkGXL #: uui/inc/ids.hrc:49 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "Kohteen $(ARG1) tietoja ei voitu kirjoittaa." +#. ndib2 #: uui/inc/ids.hrc:51 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) on nykyinen kansio." +#. wWVF2 #: uui/inc/ids.hrc:53 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) ei ole valmis." +#. C7iGB #: uui/inc/ids.hrc:55 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) ja $(ARG2) ovat eri laitteita (asemia)." +#. ic2pB #: uui/inc/ids.hrc:57 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Yleinen I/O-virhe käytettäessä kohdetta $(ARG1)." +#. r6GVi #: uui/inc/ids.hrc:59 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "Kohdetta $(ARG1) yritettiin käyttää väärin." +#. Y6bwq #: uui/inc/ids.hrc:61 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) sisältää virheellisiä merkkejä." +#. 5HEak #: uui/inc/ids.hrc:63 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "Laite (levyasema) $(ARG1) on virheellinen." +#. Ykhp2 #: uui/inc/ids.hrc:65 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "Kohteen $(ARG1) tiedot ovat väärän mittaiset." +#. CbZfa #: uui/inc/ids.hrc:67 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "Toiminto kohteelle $(ARG1) käynnistettiin virheellisellä parametrilla." +#. fEQmj #: uui/inc/ids.hrc:69 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "Toimintoa ei voi suorittaa, koska $(ARG1) sisältää yleismerkkejä." +#. v2dLh #: uui/inc/ids.hrc:71 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "Virhe jaetussa yhteydessä kohteelle $(ARG1)." +#. AEtU6 #: uui/inc/ids.hrc:73 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) sisältää väärin sijoitettuja merkkejä." +#. fD986 #: uui/inc/ids.hrc:75 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "Nimessä $(ARG1) on liian monta merkkiä." +#. U3tMN #: uui/inc/ids.hrc:77 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei ole olemassa." +#. nB6UA #: uui/inc/ids.hrc:79 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "Polkua $(ARG1) ei ole olemassa." +#. FMV9Y #: uui/inc/ids.hrc:81 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "Tämä käyttöjärjestelmä ei tue toimintoa kohteelle $(ARG1)." +#. zzACo #: uui/inc/ids.hrc:83 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) ei ole kansio." +#. YW5vM #: uui/inc/ids.hrc:85 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) ei ole tiedosto." +#. khxN3 #: uui/inc/ids.hrc:87 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "Laitteella $(ARG1) ei ole enää tallennustilaa." +#. zehX6 #: uui/inc/ids.hrc:89 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "Toimintoa kohteelle $(ARG1) ei voi suorittaa, koska liian monta tiedostoa on jo auki." +#. ctFbB #: uui/inc/ids.hrc:91 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "Toimintoa kohteelle $(ARG1) ei voi suorittaa, koska muistia ei ole enää käytettävissä." +#. jpzJG #: uui/inc/ids.hrc:93 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "Toiminto kohteelle $(ARG1) ei voi jatkua, koska lisää tietoja odottaa." +#. 6DVTU #: uui/inc/ids.hrc:95 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi kopioida itseensä." +#. zyCVE #: uui/inc/ids.hrc:97 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "Tuntematon I/O-virhe käytettäessä kohdetta $(ARG1)." +#. cVa9F #: uui/inc/ids.hrc:99 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) on kirjoitussuojattu." +#. JARZx #: uui/inc/ids.hrc:101 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "$(ARG1) ei ole oikeaa muotoa." +#. NJNyn #: uui/inc/ids.hrc:103 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "Kohteen $(ARG1) versio on väärä." +#. uBqiR #: uui/inc/ids.hrc:105 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "Asemaa $(ARG1) ei ole olemassa." +#. zemAv #: uui/inc/ids.hrc:107 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "Kansiota $(ARG1) ei ole olemassa." +#. aRCFc #: uui/inc/ids.hrc:109 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "Asennettua Java-versiota ei tueta." +#. DbH3p #: uui/inc/ids.hrc:111 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "Asennettua Java-versiota $(ARG1) ei tueta." +#. 7NCGk #: uui/inc/ids.hrc:113 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "Asennettua Java-versiota ei tueta. Vähintään versio $(ARG1) vaaditaan." +#. bNWmn #: uui/inc/ids.hrc:115 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "Asennettua Java-versiota $(ARG1) ei tueta. Vähintään versio $(ARG2) vaaditaan." +#. 5MfGQ #: uui/inc/ids.hrc:117 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." -msgstr "Kumppanuuteen liittyvät tiedot ovat vahingoittuneet." +msgstr "Kumppanuuteen liittyvät tiedot ovat vioittuneet." +#. fKMdA #: uui/inc/ids.hrc:119 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." -msgstr "Kumppanuuteen $(ARG1) liittyvät tiedot ovat vahingoittuneet." +msgstr "Kumppanuuteen $(ARG1) liittyvät tiedot ovat vioittuneet." +#. sBGBF #: uui/inc/ids.hrc:121 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "Asema $(ARG1) ei ole valmis." +#. yKKd9 #: uui/inc/ids.hrc:123 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) ei ole valmis. Aseta tallennusväline." +#. RogFv #: uui/inc/ids.hrc:125 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "Asema $(ARG1) ei ole valmis. Aseta tallennusväline asemaan." +#. AqFh4 #: uui/inc/ids.hrc:127 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "Syötä tallennusväline $(ARG1)." +#. WbB7f #: uui/inc/ids.hrc:129 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "Kohdetta ei voi luoda kansioon $(ARG1)." +#. cSCj6 #: uui/inc/ids.hrc:131 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" msgstr "%PRODUCTNAME ei voi estää tiedostojen ylikirjoittamista tätä siirtoprotokollaa käytettäessä. Haluatko silti jatkaa?" +#. CUbSR #: uui/inc/ids.hrc:133 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -322,11 +376,13 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko, että %PRODUCTNAME yrittää korjata tiedoston?\n" +#. KeFss #: uui/inc/ids.hrc:135 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "Tiedostoa '$(ARG1)' ei saatu korjattua, eikä sitä voi siksi avata." +#. JCpTn #: uui/inc/ids.hrc:137 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -336,6 +392,7 @@ msgstr "" "Asetustiedot kohteessa '$(ARG1)' ovat vioittuneet. Puutteellisten tietojen vuoksi jotkin toiminnot eivät välttämättä toimi oikein.\n" "Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistystä ilman vioittuneita asetustietoja?" +#. QCACp #: uui/inc/ids.hrc:139 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -345,11 +402,13 @@ msgstr "" "Oma asetustiedosto '$(ARG1)' on vioittunut ja se pitää poistaa ennen kuin voidaan jatkaa. Joitain omia asetuksia saattaa kadota.\n" "Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistymistä ilman vioittuneita asetustietoja?" +#. e5Rft #: uui/inc/ids.hrc:141 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "Asetustietojen tietolähde '$(ARG1)' eivät ole käytettävissä. Puutteellisten tietojen vuoksi jotkin toiminnot eivät välttämättä toimi oikein." +#. 4gRCA #: uui/inc/ids.hrc:143 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -359,26 +418,31 @@ msgstr "" "Kokoonpanotiedot tietolähteessä '$(ARG1)' eivät ole käytettävissä. Puutteellisten tietojen vuoksi jotkin toiminnot eivät välttämättä toimi oikein.\n" "Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistymistä ilman puuttuvia kokoonpanotietoja?" +#. DAUhe #: uui/inc/ids.hrc:145 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "Lomake sisältää viallisia tietoja. Haluatko silti jatkaa?" +#. DSoD4 #: uui/inc/ids.hrc:147 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Toinen käyttäjä on lukinnut tiedoston $(ARG1). Muut käyttäjät eivät toistaiseksi saa muokata sitä." +#. k6aHT #: uui/inc/ids.hrc:149 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "Olet jo avannut tiedoston $(ARG1) etkä voi avata sitä muokattavaksi samanaikaisesti toista kertaa." +#. ZoUzb #: uui/inc/ids.hrc:151 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "Et ole lukinnut tiedostoa $(ARG1)." +#. L9PCQ #: uui/inc/ids.hrc:153 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -388,6 +452,7 @@ msgstr "" "Tiedosto $(ARG1) on lukittu, mutta lukitus on vanhentunut.\n" "Näin voi tapahtua, jos lukituksesta huolehtivalla palvelimella on ollut ongelmia. Tiedostoa voi muokata, mutta on mahdollista että muutokset korvaavat tiedoston aikaisemmin avanneen käyttäjän tekemät muutokset." +#. gZzEy #: uui/inc/ids.hrc:155 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" @@ -401,6 +466,7 @@ msgstr "" "\n" " $(ARG1)." +#. vHe5t #: uui/inc/ids.hrc:160 msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" msgid "" @@ -412,6 +478,7 @@ msgstr "" "\n" "Ennen kuin hyväksyt tämän varmenteen, tutustu sen sisältöön huolellisesti. Hyväksytkö tämän varmenteen käytön sivuston $(ARG1) tunnistamisessa?" +#. kBZVn #: uui/inc/ids.hrc:161 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" msgid "" @@ -423,11 +490,13 @@ msgstr "" "\n" "Tarkista, että tietokoneesi kello on oikeassa ajassa." +#. 8GuAn #: uui/inc/ids.hrc:162 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "Suojausvaroitus: Virheellinen palvelimen varmenne" +#. iyR2A #: uui/inc/ids.hrc:163 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" msgid "" @@ -443,11 +512,13 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa yhteyden muodostamista?" +#. q6DM2 #: uui/inc/ids.hrc:164 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "Suojausvaroitus: Palvelimen varmenne on vanhentunut" +#. zd5oX #: uui/inc/ids.hrc:165 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" msgid "" @@ -459,51 +530,61 @@ msgstr "" "\n" "Jos epäilet varmenteen kelvollisuutta, peruuta yhteys ja ilmoita asiasta sivuston ylläpitäjälle." +#. Aj227 #: uui/inc/ids.hrc:166 msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "Suojausvaroitus: Verkkoaluenimi ei täsmää" +#. RaCss #: uui/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "Anna salasana avataksesi tiedoston: \n" +#. rmDwa #: uui/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "Anna salasana muokataksesi tiedostoa: \n" +#. BVofP #: uui/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Enter password: " msgstr "Anna salasana: " +#. UTuR2 #: uui/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD" msgid "Confirm password: " msgstr "Vahvista salasana: " +#. wydLC #: uui/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD" msgid "Set Password" msgstr "Aseta salasana" +#. 8fcsq #: uui/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD" msgid "Enter Password" msgstr "Anna salasana" +#. hggFL #: uui/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "Vahvistussalasana ei vastannut alkuperäistä. Aseta salasana uudestaan kirjoittamalla sama salasana molempiin tekstikenttiin." +#. sdbEf #: uui/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Asiakirja on käytössä" +#. YCVzp #: uui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG" msgid "" @@ -515,16 +596,19 @@ msgstr "" "\n" "Avaa asiakirja kirjoitussuojattuna, tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja avaa asiakirja muokkausta varten." +#. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Avaa kirjoitus~suojattuna" +#. ThAZk #: uui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "Avaa" +#. uFhJT #: uui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG" msgid "" @@ -536,51 +620,61 @@ msgstr "" "\n" "Sulje asiakirja toisella järjestelmällä ja yritä tallennusta uudelleen tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja tallenna nykyinen asiakirja." +#. ZCJGW #: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "Yritä tallentaa uudelleen" +#. EVEQx #: uui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" msgid "~Save" msgstr "Tallenna" +#. SZb7E #: uui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "~Muista salasana istunnon loppuun asti" +#. 7HtCZ #: uui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD" msgid "~Remember password" msgstr "~Muista salasana" +#. CV6Ci #: uui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "Salaamattomia asiakirjan osia" +#. P7Bd8 #: uui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" msgid "Document Could Not Be Locked" msgstr "Asiakirjan lukitseminen ei onnistunut" +#. XBEF9 #: uui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." msgstr "%PRODUCTNAME ei voinut lukita tiedostoa muiden tekemien muutosten estämiseksi, koska lukkotiedostoa ei voitu luoda tiedoston kanssa samaan kansioon oikeuksien puuttumisen takia." +#. CaBXF #: uui/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Avaa kirjoitus~suojattuna" +#. u5nuY #: uui/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Asiakirja on käytössä" +#. hFQZP #: uui/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG" msgid "" @@ -596,6 +690,7 @@ msgstr "" "\n" "Avaa asiakirja vain luku -muodossa tai avaa kopio asiakirjasta muokkausta varten.$(ARG3)" +#. VF7vT #: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" msgid "" @@ -605,26 +700,31 @@ msgstr "" "\n" "Voit myös ohittaa tiedoston lukituksen ja avata asiakirjan muokkausta varten." +#. tc7YZ #: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Avaa kirjoitus~suojattuna" +#. TsA54 #: uui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Avaa ~kopio" +#. EXAAf #: uui/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_UNKNOWNUSER" msgid "Unknown User" msgstr "Tuntematon käyttäjä" +#. PFEwD #: uui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "Joku muu on muuttanut asiakirjaa" +#. umCKE #: uui/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" msgid "" @@ -636,16 +736,19 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa silti?" +#. DGYmK #: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" msgid "~Save Anyway" msgstr "Tallenna" +#. YBz5F #: uui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Asiakirja on käytössä" +#. 4Fimj #: uui/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_TRYLATER_MSG" msgid "" @@ -661,6 +764,7 @@ msgstr "" "\n" "Yritä myöhemmin uudestaan tallentaaksesi asiakirjan tai tallenna kopio asiakirjasta." +#. b3UBG #: uui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" msgid "" @@ -676,16 +780,19 @@ msgstr "" "\n" "Voit yrittää ohittaa tiedostolukituksen ja korvata olemassa olevan asiakirjan." +#. 8JFLZ #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "Yritä tallentaa uudelleen" +#. 6iCzM #: uui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" msgid "~Save As..." msgstr "Tallenna nimellä..." +#. nqrvC #: uui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE" msgid "" @@ -695,6 +802,7 @@ msgstr "" "Tiedosto nimeltä \"%NAME\" on jo olemassa kansiossa \"%FOLDER\".\n" "Valitse Korvaa korvataksesi olemassa olevan tiedoston tai anna uusi nimi." +#. 3bJvA #: uui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY" msgid "" @@ -704,96 +812,115 @@ msgstr "" "Tiedosto nimeltä \"%NAME\" on jo olemassa kansiossa \"%FOLDER\".\n" "Anna uusi nimi." +#. Bapqc #: uui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" msgstr "Anna tiedostolle jokin muu nimi." +#. BsaWY #: uui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "Salasana oli väärä. Tiedostoa ei voitu avata." +#. WQbYF #: uui/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "Salasana oli väärä. Tiedostoa ei voi muokata." +#. Gq9FJ #: uui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." msgstr "Pääsalasana on väärä." +#. pRwHM #: uui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." msgstr "Salasana on väärä." +#. DwdJn #: uui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "Annetut salasanat eivät olleet samat." +#. dwGow #: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" msgstr "Lukkotiedosto on vioittunut" +#. QxsDe #: uui/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." msgstr "Lukkotiedosto on vioittunut ja luultavasti tyhjä. Asiakirjan avaaminen kirjoitussuojattuna ja sen sulkeminen uudelleen poistaa vioittuneen lukkotiedoston." +#. fKEYB #: uui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Avaa kirjoitus~suojattuna" +#. 45x3T #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" msgid "Authentication Code" msgstr "Tunnistautumiskoodi" +#. oHHac #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" msgstr "Syötä 6-numeroinen PIN:" +#. vkXiS #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" msgstr "Suodattimen valinta" +#. 8o9Bq #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" msgid "Authentication Required" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" +#. SjxPP #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83 msgctxt "logindialog|syscreds" msgid "_Use system credentials" msgstr "Käytä järjestelmän kirjautumistietoja" +#. J7CWF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99 msgctxt "logindialog|remember" msgid "_Remember password" msgstr "Muista salasana" +#. pryAC #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129 msgctxt "logindialog|accountft" msgid "A_ccount:" msgstr "Käyttäjätili:" +#. QccHg #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143 msgctxt "logindialog|passwordft" msgid "Pass_word:" msgstr "Salasana:" +#. NF3CG #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182 msgctxt "logindialog|nameft" msgid "_User name:" msgstr "Käyttäjätunnus:" +#. mD36F #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196 msgctxt "logindialog|loginrealm" msgid "" @@ -803,6 +930,7 @@ msgstr "" "Kirjoita käyttäjätunnus ja salasana:\n" "”%2” palvelimella %1" +#. kRDiF #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210 msgctxt "logindialog|wrongloginrealm" msgid "" @@ -812,6 +940,7 @@ msgstr "" "Väärä käyttäjätunnus ja salasana:\n" "”%2” palvelimella %1" +#. ARsSU #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224 msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo" msgid "" @@ -821,6 +950,7 @@ msgstr "" "Väärä käyttäjätunnus ja salasana palvelimelle\n" "%1" +#. WJkga #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238 msgctxt "logindialog|requestinfo" msgid "" @@ -830,16 +960,19 @@ msgstr "" "Kirjoita käyttäjätunnus ja salasana palvelimelle\n" "%1" +#. FGAvy #: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252 msgctxt "logindialog|errorft" msgid "Message from server:" msgstr "Sanoma palvelimelta:" +#. Q7Cb9 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7 msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "%PRODUCTNAME - Suojausvaroitus" +#. xCZst #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13 msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" msgid "" @@ -851,121 +984,145 @@ msgstr "" "\n" "Makrot saattavat sisältää viruksia. Asiakirjan makrojen poistaminen käytöstä on aina turvallista. Jos poistat makrot käytöstä, saatat menettää asiakirjan makrojen tuottamia toiminnallisuuksia." +#. svTn6 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" msgstr "Poista makrot käytöstä" +#. o4c9e #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" msgstr "Ota makrot käyttöön" +#. tYAFs #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88 msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "Asiakirja sisältää asiakirjamakroja, jotka on allekirjoittanut:" +#. SBMFJ #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97 msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" msgstr "Luota aina tästä lähteestä tuleviin makroihin" +#. hWGP7 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" msgstr "Katso allekirjoituksia…" +#. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" msgid "Enter Master Password" msgstr "Anna pääsalasana" +#. REFvG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90 msgctxt "masterpassworddlg|label1" msgid "_Enter password:" msgstr "Anna salasana:" +#. qAMT2 #: uui/uiconfig/ui/password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "Aseta salasana" +#. ioiyr #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8 msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog" msgid "Set Master Password" msgstr "Aseta pääsalasana" +#. eBpmB #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89 msgctxt "setmasterpassworddlg|label1" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "WWW-yhteyksien salasanat suojataan pääsalasanalla, joka on annettava kerran jokaisen istunnon aikana, jos %PRODUCTNAME tarvitsee salasanaa tallennettujen salasanojen listalta." +#. G2dce #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105 msgctxt "setmasterpassworddlg|label2" msgid "_Enter password:" msgstr "Anna salasana:" +#. yaAhh #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133 msgctxt "setmasterpassworddlg|label3" msgid "_Reenter password:" msgstr "Anna salasana uudelleen:" +#. aNzdJ #: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163 msgctxt "setmasterpassworddlg|label4" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive." msgstr "Varoitus: Jos unohdat pääsalasanasi, et enää pääse käsiksi mihinkään sillä suojattuun tietoon. Salasanoissa kirjainkoolla on merkitystä." +#. dAeLu #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8 msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog" msgid "File Exists" msgstr "Tiedosto on olemassa" +#. tCDZh #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42 msgctxt "simplenameclash|replace" msgid "Replace" msgstr "Korvaa" +#. j4y9t #: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55 msgctxt "simplenameclash|rename" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" +#. iX6rE #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8 msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog" msgid "Security Warning: " msgstr "Suojausvaroitus: " +#. e7vJt #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25 msgctxt "sslwarndialog|ok" msgid "Continue" msgstr "Jatka" +#. e2CMr #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39 msgctxt "sslwarndialog|cancel" msgid "Cancel Connection" msgstr "Peruuta yhteys" +#. jMfYF #: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53 msgctxt "sslwarndialog|view" msgid "View Certificate" msgstr "Näytä varmenne" +#. rrW2e #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8 msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "Tuntemattoman varmentajan varmentama sivusto" +#. incLD #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81 msgctxt "unknownauthdialog|accept" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "Hyväksy tämä varmenne tämän istunnon ajaksi" +#. fGDzR #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97 msgctxt "unknownauthdialog|reject" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "Älä hyväksy tätä varmennetta äläkä yhdistä tähän WWW-sivustoon" +#. LWUhA #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113 msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" diff --git a/source/fi/vcl/messages.po b/source/fi/vcl/messages.po index 90292b2ec3b..2296d45e22c 100644 --- a/source/fi/vcl/messages.po +++ b/source/fi/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:09+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -602,7 +602,6 @@ msgstr "Palauta" #. BS7GF #: vcl/inc/strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" msgid "Drop down" msgstr "Pudota" @@ -1222,6 +1221,7 @@ msgstr "km" #. z6nfj #: vcl/inc/units.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twips" msgstr "twips" @@ -1259,14 +1259,12 @@ msgstr "\"" #. wmf3u #: vcl/inc/units.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "in" -msgstr "tuuma" +msgstr "tuumaa" #. GEHxy #: vcl/inc/units.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "inch" msgstr "tuuma" @@ -1281,7 +1279,7 @@ msgstr "'" #: vcl/inc/units.hrc:42 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ft" -msgstr "jalka" +msgstr "jalkaa" #. fbTuQ #: vcl/inc/units.hrc:43 @@ -1311,13 +1309,13 @@ msgstr "maili" #: vcl/inc/units.hrc:47 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "ch" -msgstr "merkki" +msgstr "merkkiä" #. 9vsPY #: vcl/inc/units.hrc:48 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "line" -msgstr "rivi" +msgstr "riviä" #. z2hxz #: vcl/inc/units.hrc:49 @@ -1379,7 +1377,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" msgid "Capitals to Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Isoista kirjaimista kapiteeleihin" #. QUEqg #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 @@ -1409,7 +1407,7 @@ msgstr "Keskitetyt kiinan, japanin ja korean (CJK) välimerkit" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" msgid "Capital Spacing" -msgstr "" +msgstr "Isojen kirjainten välit" #. GvVGW #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 @@ -1565,7 +1563,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" msgid "Horizontal Kerning" -msgstr "" +msgstr "Vaakasuuntainen parivälistys" #. Z7ura #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 @@ -1680,7 +1678,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" msgid "Ruby Notation Forms" -msgstr "" +msgstr "Ruby-merkintämuodot" #. q8o35 #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 @@ -1698,7 +1696,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" msgid "Lowercase to Small Capitals" -msgstr "" +msgstr "Pienistä kirjaimista kapiteeleihin" #. U8mjQ #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 @@ -1788,7 +1786,7 @@ msgstr "Pystysuuntaiset kana-vaihtoehdot" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" msgid "Vertical Kerning" -msgstr "" +msgstr "Pystysuuntainen parivälistys" #. 9WDxe #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 @@ -1812,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" -msgstr "Vinoviivainen nolla" +msgstr "Vinoviivallinen nolla" #. TxdMF #: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73 diff --git a/source/fi/wizards/messages.po b/source/fi/wizards/messages.po index 7b290ebf2b7..a6948f71d23 100644 --- a/source/fi/wizards/messages.po +++ b/source/fi/wizards/messages.po @@ -3,124 +3,146 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-27 14:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564238031.000000\n" +#. gbiMx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "Kansiota '%1' ei voitu luoda.<BR>Kiintolevyllä ei ehkä ole riittävästi vapaata levytilaa." +#. BPmbE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33 msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "Tekstiasiakirjaa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Writer'-moduuli on asennettu." +#. R9k3A #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34 msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "Laskentataulukkoa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Calc'-moduuli on asennettu." +#. XfFf9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35 msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "Esitystä ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Impress'-moduuli on asennettu." +#. QEUL9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36 msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "Piirrosta ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Draw'-moduuli on asennettu." +#. GA9Kx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37 msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "Kaavaa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Math'-moduuli on asennettu." +#. EcX4n #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38 msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "Vaadittuja tiedostoja ei löytynyt.<BR>Käynnistä %PRODUCTNAME-asennus ja valitse 'Korjaa'." +#. tDe6R #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39 msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "Tiedosto '<PATH>' on jo olemassa.<BR><BR>Haluatko korvata olemassa olevan tiedoston?" +#. cBvPx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40 msgctxt "RID_COMMON_START_8" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. 2FDDE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41 msgctxt "RID_COMMON_START_9" msgid "Yes to All" msgstr "Kyllä kaikkiin" +#. DA7Ex #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42 msgctxt "RID_COMMON_START_10" msgid "No" msgstr "Ei" +#. Bj7fX #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43 msgctxt "RID_COMMON_START_11" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. qA4hF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44 msgctxt "RID_COMMON_START_12" msgid "~Finish" msgstr "~Valmis" +#. 5wgzB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45 msgctxt "RID_COMMON_START_13" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Edellinen" +#. 8tQ6Y #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46 msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "~Seuraava >" +#. rGMDu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47 msgctxt "RID_COMMON_START_15" msgid "~Help" msgstr "~Ohje" +#. Fwi3p #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48 msgctxt "RID_COMMON_START_16" msgid "Steps" msgstr "Vaiheet" +#. Dwrqq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49 msgctxt "RID_COMMON_START_17" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. DNAyQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50 msgctxt "RID_COMMON_START_18" msgid "OK" msgstr "OK" +#. CGNe5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51 msgctxt "RID_COMMON_START_19" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Tiedosto on olemassa. Haluatko korvata sen sisällön?" +#. PAQXq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52 msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." -msgstr "Malli on luotu toiminnolla <wizard_name> hetkellä <current_date>." +msgstr "Malli on luotu <current_date> toiminnolla <wizard_name>." +#. HoGJx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53 msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" @@ -132,1216 +154,1459 @@ msgstr "" "Napsauta valikosta 'Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Polut' painiketta 'Oletus' palauttaaksesi alkuperäiset asetukset.\n" "Yritä sen jälkeen ohjattua toimintoa uudelleen." +#. PZ7yz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Letter Wizard" msgstr "Kirjeen ohjattu luonti" +#. evGjG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Selite9" +#. isxnF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Letter" msgstr "~Liikekirje" +#. 6giKm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal Personal Letter" msgstr "~Muodollinen yksityiskirje" +#. JWyzn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal Letter" msgstr "~Yksityiskirje" +#. PEsFA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "~Käytä logopaperia" +#. VCpSG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" +#. k9mU7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Return address" msgstr "Vastausosoite" +#. vAgUQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "~Sisällytä alatunniste" +#. Gsz9u #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Vastausosoite kirjekuoren ikkunan kohdalla" +#. sEKpq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" +#. WWBec #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "~Vastausosoite kirjekuoren ikkunan kohdalla" +#. cnnfv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter signs" msgstr "Viitteet muihin kirjeisiin" +#. gErf6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "Aihe~rivi" +#. rxihY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "~Tervehdys" +#. FCjnE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "Taitto~merkit" +#. SngqG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" -msgstr "~Kohtelias lopetus" +msgstr "Lopputervehdys" +#. wZFLu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "~Alatunniste" +#. SGv2k #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "Käytä ohjelmiston ~käyttäjän tietoja vastausosoitteena" +#. 24XGJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "~Uusi lähettäjän osoite:" +#. uDppM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Käytä paikkamerkkejä ~vastaanottajan osoitteelle" +#. AkZCA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Käytä osoitetietokantaa ~joukkokirjeen tekoon" +#. VKfXe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Vasta ~toiselle ja seuraaville sivuille" +#. uwLyZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "~Sisällytä sivunumero" +#. 3E8JG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "Mallikirje" +#. CDuy7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "Luo ~kirje tästä mallista" +#. sZhk5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "Tee ~manuaalisia muutoksia tähän kirjemalliin" +#. BRSmc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "Sivun asettelu" +#. GsEGH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "Sivun asettelu" +#. jHVif #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "Sivun asettelu" +#. 2JKh5 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa luomaan kirjemallin, jota voidaan jatkossa käyttää samalla tavalla muotoiltujen kirjeiden luontiin." +#. akv7q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32" msgid "~Height:" msgstr "~Korkeus:" +#. EEiBz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33" msgid "~Width:" msgstr "~Leveys:" +#. 6xJQn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Etäisyys ~vasempaan marginaaliin:" +#. 9FpA3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Etäisyys ~ylämarginaaliin:" +#. dTwib #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" +#. 99LRq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" +#. ZDVjd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "Etäisyys ~vasempaan marginaaliin:" +#. 5iMWo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "Etäisyys ~ylämarginaaliin:" +#. rcMTJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" +#. HjHXQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "Lähettäjän osoite" +#. Y4XMj #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. oRiGP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Street:" msgstr "Katuosoite:" +#. g6UXt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Postinumero/Osavaltio/Postitoimipaikka:" +#. CEFNE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "Vastaanottajan osoite" +#. BgERg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. Pgcir #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "Tämä ohjattu toiminto luo kirjemallin, jota voidaan jatkossa käyttää samalla tavalla muotoiltujen kirjeiden luontiin." +#. C9EDv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "Uusi kirje luodaan mallista kaksoisnapsauttamalla mallia." +#. 2mzob #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" msgstr "Mallitiedoston nimi:" +#. YChhB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Location and file name:" msgstr "Sijainti ja tiedoston nimi:" +#. vYEGn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52" msgid "How do you want to proceed?" msgstr "Kuinka haluat jatkaa?" +#. DDBef #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "Valitse kirjeen tyyppi ja sivun asettelu" +#. pFFLg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "Valitse sisällytettävät osat" +#. 8FYw4 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "Määrittele logopaperilla valmiina olevat painatukset" +#. RECUL #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "Määrittele lähettäjä ja vastaanottaja" +#. 5f9zG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "Syötä alatunniste" +#. hHreD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "Viimeiset asetukset" +#. CeUvi #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" +#. hbTAj #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Elegant" msgstr "Elegantti" +#. eDsBH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Modern" msgstr "Moderni" +#. 3DbUx #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Office" msgstr "Toimisto" +#. C86GB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Bottle" msgstr "Pullo" +#. farXN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Mail" msgstr "Posti" +#. 6YXv2 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Marine" msgstr "Merensininen" +#. QdyaD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "Punainen viiva" +#. ULU4V #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To Whom it May Concern" msgstr "Hyvä vastaanottaja" +#. TcsLz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "Terve" +#. 6HtBZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello" msgstr "Hei" +#. kFwFo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "Vilpittömästi" +#. ArtjY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2" msgid "Best regards" msgstr "Parhain terveisin" +#. xLdAz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" msgstr "Terveydeksi" +#. zSG9q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" msgstr "Sivun asettelu" +#. vezch #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead Layout" msgstr "Logopaperin asettelu" +#. pbqyP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed Items" msgstr "Sisällytettävät kohdat" +#. XUjGa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and Sender" msgstr "Vastaanottaja ja lähettäjä" +#. mV7hr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. qT5pG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" msgid "Name and Location" msgstr "Nimi ja sijainti" +#. AZSy8 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Fax Wizard" msgstr "Ohjattu faksin luonti" +#. DZhsU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Selite9" +#. rwpLs #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "~Työfaksi" +#. vga5J #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "~Henkilökohtainen faksi" +#. NfJjw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" msgstr "~Logo" +#. GoGhW #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "Aihe~rivi" +#. LEVvS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "~Tervehdys" +#. yCrAe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" -msgstr "~Kohtelias lopetus" +msgstr "Lopputervehdys" +#. RJBJc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "~Alatunniste" +#. K2ysF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "Käytä ohjelmiston ~käyttäjän tietoja vastausosoitteena" +#. 7uFfZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "~Uusi vastausosoite" +#. efBSo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" -msgstr "Oma Faksimallini" +msgstr "Oma faksimalli" +#. sQqFH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "~Luo faksi tästä mallista" +#. YdfgK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "~Muokkaa faksimallia manuaalisesti" +#. feuFe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "Sivun asettelu" +#. VyP8j #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "Sivun asettelu" +#. u7oAX #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa faksimallin luonnissa. Voit jatkossa luoda faksimallista samalla tavalla muotoiltuja fakseja." +#. 3zpAU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" msgstr "Vastausosoite" +#. mNzqb #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. dKJDD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20" msgid "Street:" msgstr "Katuosoite:" +#. EFPdr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "Postinumero/Osavaltio/Postitoimipaikka:" +#. n5WG4 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. 4r9Bt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "Tämä ohjattu toiminto luon faksimallin, jonka avulla voit luoda useita samoin muotoiltuja fakseja." +#. 58yuF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Faksin luonti faksimallista tehdään kaksoisnapsauttamalla faksimallia." +#. keXXU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template name:" msgstr "Mallin nimi:" +#. SAmkQ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "Sijainti ja tiedoston nimi:" +#. RgqPC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Mitä haluat tehdä seuraavaksi?" +#. bc9Rt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "Valitse faksin tyyppi ja sivun asettelu" +#. FR29z #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "Valitse faksimalliin sisällytettävät kohdat" +#. MpY3M #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "Anna lähettäjän ja vastaanottajan tiedot" +#. vDdmJ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "Syötä alatunniste" +#. RceCM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Valitse nimi ja tallenna malli" +#. q2EeC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "Vasta ~toiselle ja seuraaville sivuille" +#. p4XqG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "~Sisällytä sivunumero" +#. 2FBzM #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "~Päivämäärä" +#. T6DPe #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "~Tyyppi" +#. BAKHS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "Faksinumero:" +#. NuY9E #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "Käytä paikkamerkkejä ~vastaanottajan osoitteelle" +#. gqzFF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "Käytä osoitetietokantaa ~joukkokirjeen tekoon" +#. rBKKD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "~Uusi vastausosoite" +#. jqF7R #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" msgid "To:" msgstr "Vastaanottaja:" +#. uTdFt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42" msgid "From:" msgstr "Lähettäjä:" +#. tGSTD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43" msgid "Fax:" msgstr "Faksinumero:" +#. RGEE3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Tel:" msgstr "Puhelinnumero:" +#. Cpknu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Email:" msgstr "Sähköposti:" +#. o7E32 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46" msgid "This template consists of" msgstr "Tämä malli sisältää" +#. BatGE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47" msgid "page" msgstr "sivu" +#. tARDK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "Ilmoita meille, jos tiedonsiirrossa tapahtuu virhe." +#. FVaFV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "Pullo" +#. rV8hB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Lines" msgstr "Rivit" +#. BurVc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" msgstr "Merensininen" +#. SAhLc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Classic Fax" msgstr "Perinteinen faksi" +#. NsjQw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "Perinteinen faksi, yksityinen lähettäjä" +#. 8D3Fo #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Modern Fax" msgstr "Moderni faksi" +#. GbpmY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "Moderni faksi, yksityinen lähettäjä" +#. 92KXy #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Fax" msgstr "Faksi" +#. nvzmZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1" msgid "Important Information!" msgstr "Tärkeää tietoa!" +#. m28A3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2" msgid "For your information" msgstr "Tiedoksi" +#. CqfVA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201 msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3" msgid "News!" msgstr "Uutisia!" +#. wmwqS #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," msgstr "Asiaa tunteville," +#. qFub6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "Hyvä herra tai rouva" +#. Wj4BU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3" msgid "Hello," msgstr "Hei," +#. F9BRv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," msgstr "Hei," +#. HSnqu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" msgstr "Vilpittömästi" +#. iAXD7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "Uskollisesti" +#. isKNt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3" msgid "Regards" msgstr "Terveisin" +#. uoAfE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" msgstr "Rakkaudella" +#. 3XsPc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1" msgid "Page Design" msgstr "Sivun asettelu" +#. u3Sj9 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Items to Include" msgstr "Sisällytettävät kohdat" +#. 9vMk6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "Lähettäjä ja vastaanottaja" +#. 7naC3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" +#. CDajE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Name and Location" msgstr "Nimi ja sijainti" +#. N6985 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1" msgid "Agenda Wizard" msgstr "Ohjattu esityslistan luonti" +#. AV2GE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "Muokkaa ~manuaalisesti esityslistan mallia" +#. LoA9c #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" msgstr "Mallitiedoston nimi:" +#. oCobD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "Sijainti ja tiedoston nimi:" +#. ye9pG #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Mitä haluat tehdä seuraavaksi?" +#. CDpkF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "Valitse sivun asettelu esityslistalle" +#. GrttH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "Valitse esityslistan malliin sisällytettävät otsikot" +#. EPBuf #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "Määritä tapahtuman yleiset tiedot" +#. 66asU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "Määritä esityslistan kohdat" +#. tRVBT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "Valitse esityslistan malliin sisällytettävät nimet" +#. jEmHD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "Valitse nimi ja tallenna malli" +#. CGnuL #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "Sisällytä lomake pöytäkirjaa varten" +#. r3FDF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "Tämä toiminto ohjaa esityslistan mallin luonnissa. Voit jatkossa käyttää esityslistan mallia samanmuotoisten esityslistojen luonnissa." +#. Crj5S #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Time:" msgstr "Aika:" +#. BbdSb #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Name:" msgstr "Nimi:" +#. MLLAs #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" +#. WdYDt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "Paikkamerkkejä käytetään tyhjien kenttien kohdalla. Voit myöhemmin korvata paikkamerkit tekstillä." +#. raUGn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18" msgid "..." msgstr "..." +#. QgtRY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "~Luo esityslista tästä mallista" +#. TUJyC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "Esityslistan luonti mallista tehdään kaksoisnapsauttamalla mallia." +#. GbdcR #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Agenda item" msgstr "Esityslistan kohta" +#. SDSFD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "Vastaava" +#. F3Adz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:245 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Duration" msgstr "Kesto" +#. HYNHN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24" msgid "Meeting called by" msgstr "Kokoonkutsuja" +#. TbMxN #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "Puheenjohtaja" +#. ufPrd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "Pöytäkirjan pitäjä" +#. fAtJw #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "Moderaattori" +#. YR9Je #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "Osallistujat" +#. qCFqz #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Observers" msgstr "Seuraajat" +#. ro92A #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "Paikan henkilökunta" +#. jrfhT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "Esityslistan mallissa on paikkamerkit henkilöille. Nimet täytetään, kun mallista luodaan esityslista." +#. F4f4a #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Type of meeting" msgstr "Kokouksen tyyppi" +#. ESsKC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Please read" msgstr "Luettavaa" +#. wLBAB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34" msgid "Please bring" msgstr "Ota mukaan" +#. GhLVq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Notes" msgstr "Huomautukset" +#. Fmprn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "Esityslistan mallissa on paikkamerkit kohdille." +#. bCFEm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" +#. ZzHUC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "Tämä ohjattu toiminto luo esityslistan mallin, josta voidaan tehdä samanmuotoisia esityslistoja." +#. CS6WP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "Sivun asettelu:" +#. jy3wH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "omaEsityslistaMalli.stw" +#. YpeTB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "Oma esityslistamalli" +#. ZK3nA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An error occurred while saving the agenda template." msgstr "Esityslistan mallin tallennuksessa tapahtui virhe." +#. kFgjn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44" msgid "Name" msgstr "Nimi" +#. CxHbd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" +#. tatFa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. NF7DK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47" msgid "Location" msgstr "Sijainti" +#. AHnSd #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Click to replace this text" msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstiä" +#. s34pT #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Page Design" msgstr "Sivun asettelu" +#. pAEvU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51" msgid "General Information" msgstr "Yleiset tiedot" +#. SmygH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to Include" msgstr "Sisällytettävät otsikot" +#. QU872 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Names" msgstr "Nimet" +#. u2Sqc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Agenda Items" msgstr "Esityslistan kohdat" +#. rSC3E #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Name and Location" msgstr "Nimi ja sijainti" +#. VNixB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An error occurred while opening the agenda template." msgstr "Esityslistan mallia avattaessa tapahtui virhe." +#. N49Hk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Type of meeting" msgstr "Kokouksen tyyppi" +#. 3f6B3 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please bring" msgstr "Ota mukaan" +#. WpCxA #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59" msgid "Please read" msgstr "Luettavaa" +#. DaJoE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60" msgid "Notes" msgstr "Huomautukset" +#. nPBgD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61" msgid "Meeting called by" msgstr "Kokoonkutsuja" +#. UD4br #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "Puheenjohtaja" +#. wGDBD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "Osallistujat" +#. Es3Fq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "Pöytäkirjan pitäjä" +#. m4CU7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "Moderaattori" +#. gDUai #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:286 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "Seuraajat" +#. gmLrv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "Paikan henkilökunta" +#. vqMwf #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68" msgid "Insert" msgstr "Lisää" +#. 8tmWD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69" msgid "Remove" msgstr "Poista" +#. n9RuF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" +#. 8uZEg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" +#. wEi4D #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72" msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" +#. M5kGV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73" msgid "Time:" msgstr "Aika:" +#. tBdwg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74" msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" +#. 3CGDF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75" msgid "Topics" msgstr "Aiheet" +#. AoNjk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." msgstr "Num." +#. CCvzr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77" msgid "Topic" msgstr "Aihe" +#. dfSBC #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "Vastaava" +#. kAATa #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" msgid "Time" msgstr "Aika" +#. qbFeF #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80" msgid "Additional information" msgstr "Lisätietoja" +#. eNKuq #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "Pöytäkirja kokoukselle" +#. 5JYYE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82" msgid "Discussion:" msgstr "Keskustelu:" +#. VFngE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" msgstr "Johtopäätös:" +#. 5W9i7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84" msgid "To do:" msgstr "Tehtävä:" +#. FRhyg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85" msgid "Responsible party:" msgstr "Vastaava taho:" +#. yqeru #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86" msgid "Deadline:" msgstr "Aikaraja:" +#. L5Eso #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87" msgid "Blue" msgstr "Sininen" +#. AHeXK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88" msgid "Classic" msgstr "Perinteinen" +#. 7DoeB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89" msgid "Colorful" msgstr "Värikäs" +#. 4GDXH #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90" msgid "Elegant" msgstr "Elegantti" +#. KgwSV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91" msgid "Green" msgstr "Vihreä" +#. dfFxv #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92" msgid "Grey" msgstr "Harmaa" +#. TgsQK #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93" msgid "Modern" msgstr "Moderni" +#. G45tP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94" msgid "Orange" msgstr "Oranssi" +#. AFeWr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95" msgid "Red" msgstr "Punainen" +#. 9hNNV #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96" msgid "Simple" diff --git a/source/fi/wizards/source/resources.po b/source/fi/wizards/source/resources.po index b94270b7e54..9bbb278085f 100644 --- a/source/fi/wizards/source/resources.po +++ b/source/fi/wizards/source/resources.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-16 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563272856.000000\n" +#. 8UKfi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "Kansiota '%1' ei voitu luoda.<BR>Kiintolevyllä ei ehkä ole riittävästi vapaata levytilaa." +#. zDuJi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "Tekstiasiakirjaa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Writer'-moduuli on asennettu." +#. BydGz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "Laskentataulukkoa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Calc'-moduuli on asennettu." +#. jAyjL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "Esitystä ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Impress'-moduuli on asennettu." +#. 3mrBG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "Piirrosta ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Draw'-moduuli on asennettu." +#. rMsgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "Kaavaa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Math'-moduuli on asennettu." +#. j5GzW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "Vaadittuja tiedostoja ei löytynyt.<BR>Käynnistä %PRODUCTNAME-asennus ja valitse 'Korjaa'." +#. BFtze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "Tiedosto '<PATH>' on jo olemassa.<BR><BR>Haluatko korvata olemassa olevan tiedoston?" +#. 7AvGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" +#. GPG93 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Yes to All" msgstr "Kyllä kaikkiin" +#. oBhQ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Ei" +#. wMBK7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. boSx2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Lopeta" +#. apFF8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Edellinen" +#. q8epA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "~Seuraava >" +#. rSt56 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Ohje" +#. 9GUa6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Steps" msgstr "Vaiheet" +#. 9wWVR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "Sulje" +#. zUv9u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" +#. 6kGc4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Tiedosto on olemassa. Haluatko korvata sen sisällön?" +#. BGj7a #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "Malli on luotu toiminnolla <wizard_name> hetkellä <current_date>." +#. zRGEs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." msgstr "Ohjatun toiminnon aloittaminen epäonnistui, koska tärkeitä tiedostoja puuttui.\\nNapsauta valikosta 'Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Polut' painiketta 'Oletus' palauttaaksesi alkuperäiset asetukset.\\nYritä sen jälkeen ohjattua toimintoa uudelleen." +#. GohbP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Report Wizard" msgstr "Ohjattu raportin luonti" +#. BZtXG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table" msgstr "~Taulukko" +#. BhUoK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mns" msgstr "Sarakkeet" +#. KgzkD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Report_" msgstr "Raportti_" +#. uKDkU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "(ei mitään)" +#. ZZqKE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fields in report" msgstr "~Raportin kentät" +#. hMbDC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Ryhmitys" +#. wVXwx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Sort options" msgstr "Lajittelun asetukset" +#. 7EUD3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Choose layout" msgstr "Valitse raportin asettelu" +#. 45SFZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "Luo raportti" +#. cKDcw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of data" msgstr "Tietojen asettelu" +#. HhPzF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Layout of headers and footers" msgstr "Ylä- ja alatunnisteiden asettelu" +#. bN2Fw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. qHq62 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by" msgstr "~Lajittelujärjestys" +#. 8CX4A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hen by" msgstr "Lisälajittelu~ehto" +#. kvzxk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Orientation" msgstr "Suunta" +#. b3YDa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Portrait" msgstr "Pysty" +#. DT8hG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" +#. TErmd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "Mitkä kentät haluat valita raporttiisi?" +#. HZgJU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "Haluatko lisätä rakennetasoja?" +#. xPoaP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "Minkä mukaan haluat lajitella tiedot?" +#. kAjMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want your report to look?" msgstr "Raportin ulkonäkö" +#. QvM65 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "Päätä miten jatkat" +#. GqD3n #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Title of report" msgstr "Raportin otsikko" +#. Nm8v3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Display report" msgstr "Näytä raportti" +#. crCtw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Create report" msgstr "Luo raportti" +#. EiKBA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Nouseva" +#. BboXx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Laskeva" +#. sHcrv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "~Dynamic report" msgstr "~Päivittyvä raportti" +#. CxGG7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create report now" msgstr "~Luo raportti nyt" +#. FVhkR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify report layout" msgstr "~Muokkaa raportin asettelua" +#. BBFba #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Static report" msgstr "Ennakoitu raportti" +#. gSyfQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Save as" msgstr "Tallenna nimellä" +#. hdCaM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Groupings" msgstr "Rakenteet" +#. XrhAA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Then b~y" msgstr "~Toinen lajitteluehto" +#. dnjA2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "~Then by" msgstr "Lisälajitteluehto" +#. ZuRZA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Asc~ending" msgstr "N~ouseva" +#. 2aQcz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascend~ing" msgstr "No~useva" +#. d7S3o #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Ascendin~g" msgstr "Nouse~va" +#. 8YKTL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "Laskeva" +#. 82XcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Des~cending" msgstr "Las~keva" +#. SCPyV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "De~scending" msgstr "Laskeva" +#. s4E5A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "Raportissa ei voida näyttää binaarisia kenttiä." +#. zhqsu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "Taulua '<TABLENAME>' ei ole olemassa." +#. JdC5d #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Creating Report..." msgstr "Luodaan raporttia..." +#. PQ4E9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "Lisättyjen tietueiden lukumäärä: <COUNT>" +#. BUWNB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -568,14 +637,16 @@ msgctxt "" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "Lomaketta '<REPORTFORM>' ei ole olemassa." +#. AyMsD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_65\n" "property.text" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." -msgstr "Kyselyä, jonka lauseke on <BR>'<STATEMENT>', <BR> ei voitu suorittaa. <BR> Tarkista tietolähde." +msgstr "Kyselyä, jonka lause on <BR>'<STATEMENT>', <BR> ei voitu suorittaa. <BR> Tarkista tietolähde." +#. LW9DZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." msgstr "Seuraavaa lomakkeessa '<REPORTFORM>' olevaa piilotettua ohjausobjektia ei saatu luettua: '<CONTROLNAME>'." +#. GvE8h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "Importing data..." msgstr "Tuodaan tietoja..." +#. LujCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Labeling fields" msgstr "Selitekentät" +#. HPxDv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "Kuinka haluat merkitä kentät?" +#. C2Caz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Selite" +#. EknR9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Kenttä" +#. agw3x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." msgstr "Ohjatussa toiminnossa tapahtui virhe.<BR>Malli '%PATH' saattaa olla virheellinen. <BR>Tarvittavat osiot tai taulut puuttuvat tai ovat väärällä nimellä.<BR>Katso lisätietoja ohjeista.<BR>Valitse toinen malli." +#. Za86f #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "Taulussa on virheellinen käyttäjäkenttä." +#. rXZZH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." msgstr "Lajittelukriteeri '<FIELDNAME>' valittiin kahdesti. Kukin kriteeri on valittavissa vain kerran." +#. ZNk6M #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created." msgstr "Huomautus: esimerkkiteksti korvataan tietokannasta haettavilla tiedoilla kun raportti luodaan." +#. 5VdG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." msgstr "Raportti '%REPORTNAME' on jo olemassa. Valitse toinen nimi." +#. TD56g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "Kuinka haluat jatkaa raportin luonnin jälkeen?" +#. fpEwz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "Minkälaisen raportin haluat luoda?" +#. s3vBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "Tabular" msgstr "Taulukkona" +#. dDWAD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, single-column" msgstr "Sarakkeet, yksi sarake" +#. MwR8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, two columns" msgstr "Sarakkeet, kaksi saraketta" +#. UsKmm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar, three columns" msgstr "Sarakkeet, kolme saraketta" +#. RG9ds #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels left" msgstr "Lohkot, selitteet vasemmalla" +#. dspnP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "In blocks, labels above" msgstr "Lohkot, selitteet ylhäällä" +#. FXJtW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" +#. 2z2JH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "Tekijä:" +#. uESaE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Date:" msgstr "Päivämäärä:" +#. GzkD4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Page #page# of #count#" msgstr "Sivu #page#/#count#" +#. 3FXVE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Page number:" msgstr "Sivunumero:" +#. 9HCyq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "Page count:" msgstr "Sivujen määrä:" +#. FAa63 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "No valid report template was found." msgstr "Kelvollista raporttimallia ei löytynyt." +#. F6vrA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Page:" msgstr "Sivu:" +#. v8gUF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Border" msgstr "Tasaa vasemmalle - reunat" +#. TV3AA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Compact" msgstr "Tasaa vasemmalle - kompakti" +#. DL6ZJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Elegant" msgstr "Tasaa vasemmalle - elegantti" +#. wRNAq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "Tasaa vasemmalle - korostettu" +#. JnhXj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Modern" msgstr "Tasaa vasemmalle - moderni" +#. 4Djyg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt "" msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "Tasaa vasemmalle - punainen ja sininen" +#. BvcfB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. Bca59 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Borders" msgstr "Koostettu - reunat" +#. C9umd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Compact" msgstr "Koostettu - kompakti" +#. uYz2T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Elegant" msgstr "Koostettu - elegantti" +#. iFk6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Highlighted" msgstr "Koostettu - korostettu" +#. jhJnN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Modern" msgstr "Koostettu - moderni" +#. mXnKN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "Koostettu - punainen ja sininen" +#. zKFcj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "Koostettu, sisennetty - reunat" +#. 8XBee #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "Koostettu, sisennetty - kompakti" +#. e47Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "Koostettu, sisennetty - elegantti" +#. CGQuu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "Koostettu, sisennetty - korostettu" +#. ABC5q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "Koostettu, sisennetty - moderni" +#. urT2J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt "" msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "Koostettu, sisennetty - punainen ja sininen" +#. TzXg5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt "" msgid "Bubbles" msgstr "Kuplat" +#. RGiTm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt "" msgid "Cinema" msgstr "Elokuva" +#. Eo2jG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt "" msgid "Controlling" msgstr "Johtaminen" +#. fpiSX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Oletus" +#. 927HM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt "" msgid "Drafting" msgstr "Luonnostelu" +#. BGvCk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt "" msgid "Finances" msgstr "Talous" +#. mhJr6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt "" msgid "Flipchart" msgstr "Fläppitaulu" +#. t5VdL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt "" msgid "Formal with Company Logo" msgstr "Muodollinen yrityksen logolla" +#. iwANQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt "" msgid "Generic" msgstr "Yleinen" +#. RkArE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt "" msgid "Worldmap" msgstr "Maailmankartta" +#. wpr5T #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate" msgstr "~Luo" +#. W6xLZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Peruuta" +#. ecMFi #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Edellinen" +#. HvEAE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt "" msgid "~Next >" msgstr "~Seuraava >" +#. u5rzd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "~Tietokanta" +#. sCeDP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt "" msgid "~Table name" msgstr "~Taulun nimi" +#. KC4Dw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated." msgstr "Tapahtui virhe suoritettaessa ohjattua toimintoa. Ohjattu toiminto keskeytetään." +#. ZG95j #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt "" msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started." msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole asennettu. Ainakin yksi tietokanta tarvitaan ohjatun lomakkeen luonnin aloittamiseksi." +#. GCAgB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt "" msgid "The database does not contain any tables." msgstr "Tietokannassa ei ole yhtään taulua." +#. ikZ7F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt "" msgid "This title already exists in the database. Please enter another name." msgstr "Tämä nimi on jo olemassa tietokannassa. Valitse toinen nimi." +#. Dposv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt "" msgid "The title must not contain any spaces or special characters." msgstr "Nimi ei saa sisältää välilyöntejä tai erikoismerkkejä." +#. FUgQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt "" msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated." msgstr "Tietokantapalvelua (com.sun.data.DatabaseEngine) ei voitu käynnistää." +#. HRAeA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt "" msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "Valittua taulua tai kyselyä ei voitu avata." +#. VAphN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt "" msgid "No connection to the database could be established." msgstr "Yhteyden muodostaminen tietokantaan ei onnistunut." +#. z9FhA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Ohje" +#. eXWrX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt "" msgid "~Stop" msgstr "Pysäytä" +#. GiCi2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt "" msgid "The document could not be saved." msgstr "Asiakirjan tallentaminen ei onnistunut." +#. UkQEx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt "" msgid "Exiting the wizard" msgstr "Ohjattu toiminto lopetetaan" +#. HrveE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt "" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Yhdistetään tietolähteeseen..." +#. se64P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt "" msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "Yhteyden muodostaminen tietolähteeseen ei onnistunut." +#. Ch5MD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt "" msgid "The file path entered is not valid." msgstr "Annettu tiedostopolku ei ole kelvollinen." +#. kPABE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a data source" msgstr "Valitse tietolähde" +#. XDBBC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a table or query" msgstr "Valitse taulu tai kysely" +#. AgeWk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt "" msgid "Add field" msgstr "Lisää kenttä" +#. FoExR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove field" msgstr "Poista kenttä" +#. BuUZ5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt "" msgid "Add all fields" msgstr "Lisää kaikki kentät" +#. PVELV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove all fields" msgstr "Poista kaikki kentät" +#. jAXRw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field up" msgstr "Siirrä kenttää ylöspäin" +#. Ao2Z6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt "" msgid "Move field down" msgstr "Siirrä kenttää alaspäin" +#. B4mWx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt "" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "Kenttien nimiä ei löytynyt '%NAME':sta." +#. SNhe5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "Ohjattu tietokantahaku" +#. RySqB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "Kysely" +#. wKhwS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt "" msgid "Query Wizard" msgstr "Ohjattu tietokantahaku" +#. QEtRG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt "" msgid "~Tables" msgstr "Ta~ulut" +#. s2KnF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "Käytettävissä olevat kentät" +#. Wsx8x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt "" msgid "Name ~of the query" msgstr "~Haun nimi" +#. t9MEU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt "" msgid "Display ~Query" msgstr "~Näytä haku" +#. UBWUX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify Query" msgstr "~Muokkaa hakua" +#. AoeET #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt "" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "Kuinka haluat jatkaa haun ~valmistuttua?" +#. kofEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt "" msgid "Match ~all of the following" msgstr "Pitää vastata ~kaikkia kriteerejä" +#. 4xM3Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt "" msgid "~Match any of the following" msgstr "Vastaa ~johonkin kriteeriin" +#. WLFFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt "" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "~Yksityiskohtainen haku (näyttää kaikki tietueet)" +#. fnzhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt "" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "~Laskentahaku (näyttää vain laskentafunktioiden tulokset)" +#. SdQBk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions" msgstr "Laskentafunktiot" +#. tFNb2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "Kentät" +#. D9sGR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "~Ryhmittele" +#. E5N85 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Kenttä" +#. 2dqd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt "" msgid "Alias" msgstr "Tunnus" +#. 8eMER #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt "" msgid "Table:" msgstr "Taulu:" +#. jaKR7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt "" msgid "Query:" msgstr "Kysely:" +#. TpbSv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "Ehto" +#. Dvk6K #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. oP8P9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal to" msgstr "on yhtä suuri kuin" +#. D7K36 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt "" msgid "is not equal to" msgstr "on eri suuri kuin" +#. n9gFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt "" msgid "is smaller than" msgstr "on pienempi kuin" +#. FAiPg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt "" msgid "is greater than" msgstr "on suurempi kuin" +#. pFsPY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or less than" msgstr "on yhtä suuri tai pienempi kuin" +#. yT9cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt "" msgid "is equal or greater than" msgstr "on yhtä suuri tai suurempi kuin" +#. GFnAN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt "" msgid "like" msgstr "kuten" +#. JZCLd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt "" msgid "not like" msgstr "ei kuten" +#. TiHHv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt "" msgid "is null" msgstr "on tyhjä" +#. dpAdZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt "" msgid "is not null" msgstr "ei ole tyhjä" +#. ZnCKf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt "" msgid "true" msgstr "tosi" +#. AwCQp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt "" msgid "false" msgstr "epätosi" +#. GEGKb #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "ja" +#. GDvQV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "tai" +#. BaA5J #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt "" msgid "get the sum of" msgstr "summa" +#. uCRgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt "" msgid "get the average of" msgstr "keskiarvo" +#. UjEVW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt "" msgid "get the minimum of" msgstr "minimi" +#. qpN4C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt "" msgid "get the maximum of" msgstr "maksimi" +#. DAZUE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt "" msgid "get the count of" msgstr "hae lukumäärä kohteelle" +#. BBEEj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" +#. agTUo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt "" msgid "Fie~lds in the Query:" msgstr "Kyselyn kentät:" +#. CScUQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order:" msgstr "Lajittelujärjestys:" +#. JDHFH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt "" msgid "No sorting fields were assigned." msgstr "Lajittelukenttiä ei käytössä." +#. GLtfA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions:" msgstr "Hakuehdot:" +#. DocWB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt "" msgid "No conditions were assigned." msgstr "Hakuehtoja ei käytössä." +#. BfAEG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt "" msgid "Aggregate functions:" msgstr "Koostefunktiot:" +#. mArUE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt "" msgid "No aggregate functions were assigned." msgstr "Laskentafunktioita ei käytössä." +#. uDTRV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouped by:" msgstr "Ryhmittely:" +#. WXLSS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt "" msgid "No Groups were assigned." msgstr "Ryhmittelykenttiä ei käytössä." +#. jhPaR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions:" msgstr "Ryhmittelyn ehdot:" +#. EoMHV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt "" msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "Ryhmittelyn ehtoja ei käytössä." +#. NNF8b #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "Valitse haun kentät (sarakkeet)" +#. kX9cK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the sorting order" msgstr "Valitse lajittelujärjestys" +#. 7jmnS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the search conditions" msgstr "Valitse hakuehdot" +#. UHCrm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the type of query" msgstr "Valitse haun tyyppi" +#. ZY6MS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the groups" msgstr "Valitse ryhmittelyt" +#. N8n8X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the grouping conditions" msgstr "Valitse ryhmittelyn ehdot" +#. sy7Lt #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt "" msgid "Assign aliases if desired" msgstr "Aseta näytettäviä kenttien nimiä, jos haluat" +#. exiZ6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt "" msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "Tarkista tiedot ja päätä jatkosta" +#. 2uhKR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "Kenttien valinta" +#. LzPyD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt "" msgid "Sorting order" msgstr "Lajittelujärjestys" +#. pVVLS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt "" msgid "Search conditions" msgstr "Hakuehdot" +#. Z22GZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt "" msgid "Detail or summary" msgstr "Haku näyttää kaikki tietueet tai vain laskentatulokset" +#. 4EYC7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "Ryhmittely" +#. MziCd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt "" msgid "Grouping conditions" msgstr "Ryhmittelyn ehdot" +#. EB7JF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt "" msgid "Aliases" msgstr "Näytettävät kenttien nimet" +#. WzptL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "Tiivistelmä" +#. f4xrP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt "" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." msgstr "Jos kentällä ei ole laskufunktiota, se pitää valita ryhmittelyyn." +#. 2C2nu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt "" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" msgstr "Ehto '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' on valittu kahdesti. Sama ehto voidaan valita vain kerran" +#. ZAHzB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt "" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." msgstr "Laskentafunktio <FUNCTION> on asetettu kaksi kertaa kentälle '<NUMERICFIELD>'." +#. s2MGE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt "" msgid "," msgstr "," +#. D8bmB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" +#. dGCJv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" +#. RAt2h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. pbBGo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt "" msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" +#. MBwoM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt "" msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" +#. yheet #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt "" msgid "Form Wizard" msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti" +#. H4MXV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in ~the form" msgstr "Lomakkeen ~kentät" +#. 6J6EJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt "" msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images." msgstr "Binäärikentät näkyvät aina ja ovat valittavissa vasemmasta listasta.\\nJos mahdollista, ne tulkitaan kuviksi." +#. BCBCd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt "" msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship." msgstr "Alilomake on toiseen lomakkeeseen sisällytetty lomake.\\nVoit käyttää alilomakkeita näyttämään tietokannan tietoja tai tietokantahakujen tuloksia silloin, kun niillä on yksi-moneen suhde." +#. h4XzG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt "" msgid "~Add Subform" msgstr "~Lisää alilomake" +#. GSiwE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "~Olemassa olevaan relaatioon pohjautuva alilomake" +#. oFM6V #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables or queries" msgstr "Taulut tai kyselyt" +#. 2BEab #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt "" msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "Alilomake ~manuaalisesti valituista kentistä" +#. PShA6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt "" msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "~Minkä relaation haluat lisätä?" +#. yGGuc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in the ~subform" msgstr "Alilomakkeen ~kentät" +#. KG4Hj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt "" msgid "~Available fields" msgstr "~Mahdolliset kentät" +#. pB2Mv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt "" msgid "Fields in form" msgstr "Lomakkeen kentät" +#. fFuDk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt "" msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once." msgstr "Liitos '<FIELDNAME1>' ja '<FIELDNAME2>' on valittu kahdesti.\\nLiitosta saa käyttää vain kerran." +#. 9uFd2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt "" msgid "~First joined subform field" msgstr "1. liitettävä alilomakkeen kenttä" +#. NfpyC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt "" msgid "~Second joined subform field" msgstr "2. liitettävä alilomakkeen kenttä" +#. 5F4nf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt "" msgid "~Third joined subform field" msgstr "3. liitettävä alilomakkeen kenttä" +#. BJBzR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt "" msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "4. liitettävä alilomakkeen kenttä" +#. EAJxx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt "" msgid "F~irst joined main form field" msgstr "1. liitettävä ~päälomakkeen kenttä" +#. S72RL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt "" msgid "S~econd joined main form field" msgstr "2. liitettävä pää~lomakkeen kenttä" +#. C73ZZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt "" msgid "T~hird joined main form field" msgstr "3. liitettävä pääl~omakkeen kenttä" +#. AwNUu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "4. liitettävä päälo~makkeen kenttä" +#. KCNEY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt "" msgid "Field border" msgstr "Kentän reunus" +#. oQq6u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt "" msgid "No border" msgstr "Ei reunusta" +#. hk9Xa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt "" msgid "3D look" msgstr "Kolmiulotteinen ulkoasu" +#. noMiL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt "" msgid "Flat" msgstr "Litteä" +#. kCBjw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt "" msgid "Label placement" msgstr "Selitteiden sijoittelu" +#. Vrww6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" +#. Qrt6U #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" +#. KNG6r #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "Tietokantakenttien järjestys" +#. nRTak #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "Sarakkeet - selitteet vasemmalla" +#. HcbRM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt "" msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "Sarakkeet - selitteet ylhäällä" +#. dRw3C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "Lohkot - selitteet vasemmalla" +#. m99kS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2152,7 +2419,9 @@ msgctxt "" msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "Lohkot - selitteet ylhäällä" +#. ZNTvC #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_40\n" @@ -2160,6 +2429,7 @@ msgctxt "" msgid "As Data Sheet" msgstr "Ruudukkona" +#. F5dN5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2168,6 +2438,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the main form" msgstr "Päälomakkeen järjestely" +#. BEN4F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2176,6 +2447,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrangement of the subform" msgstr "Alilomakkeen järjestely" +#. ZAxZE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2184,6 +2456,7 @@ msgctxt "" msgid "The form is to be ~used for entering new data only." msgstr "Lomaketta käytetään ~vain uuden tiedon syöttöön." +#. epRse #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2192,6 +2465,7 @@ msgctxt "" msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "Olemassa olevia tietoja ei näytetä" +#. hrpiG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2200,6 +2474,7 @@ msgctxt "" msgid "T~he form is to display all data" msgstr "Lomaketta käytetään ~kaiken tiedon näyttämiseen" +#. jqEHe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2208,6 +2483,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "Lomakkeella ei voi ~muokata olemassa olevaa tietoa" +#. FE9no #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2216,6 +2492,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "Lomakkeella ei voi ~poistaa olemassa olevaa tietoa" +#. KwdDp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2224,6 +2501,7 @@ msgctxt "" msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "Lomakkeella ei voi ~syöttää uutta tietoa" +#. Z7Wzp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2232,6 +2510,7 @@ msgctxt "" msgid "Name of ~the form" msgstr "Lomakkeen ~nimi" +#. AdLhz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2240,6 +2519,7 @@ msgctxt "" msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "Kuinka haluat jatkaa lomakkeen valmistuttua?" +#. G7CYq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2248,6 +2528,7 @@ msgctxt "" msgid "~Work with the form" msgstr "~Käyttää lomaketta" +#. iCnFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2256,6 +2537,7 @@ msgctxt "" msgid "~Modify the form" msgstr "~Muokata lomaketta" +#. 5EgBu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2264,6 +2546,7 @@ msgctxt "" msgid "~Page Styles" msgstr "~Sivutyylit" +#. D99cE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2272,6 +2555,7 @@ msgctxt "" msgid "Field selection" msgstr "Kenttien valinta" +#. AspWz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2280,6 +2564,7 @@ msgctxt "" msgid "Set up a subform" msgstr "Alilomakkeen teko" +#. YayFB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2288,6 +2573,7 @@ msgctxt "" msgid "Add subform fields" msgstr "Lisää alilomakkeen kentät" +#. V2Q6R #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2296,6 +2582,7 @@ msgctxt "" msgid "Get joined fields" msgstr "Valitse liitetyt kentät" +#. orBm4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2304,6 +2591,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange controls" msgstr "Valitse lomakkeen syöttökenttien järjestys" +#. QGCau #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2312,6 +2600,7 @@ msgctxt "" msgid "Set data entry" msgstr "Aseta tiedonsyötön asetukset" +#. vFeqn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2320,6 +2609,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply styles" msgstr "Käytä tyylejä" +#. 24keF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2328,6 +2618,7 @@ msgctxt "" msgid "Set name" msgstr "Aseta nimi" +#. H25LH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2336,6 +2627,7 @@ msgctxt "" msgid "(Date)" msgstr "(Päivämäärä)" +#. EACeJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2344,6 +2636,7 @@ msgctxt "" msgid "(Time)" msgstr "(Aika)" +#. scXkg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2352,6 +2645,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your form" msgstr "Valitse lomakkeen kentät" +#. s6xRo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2360,6 +2654,7 @@ msgctxt "" msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "Päätä tarvitsetko alilomaketta" +#. 4pHsF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2368,6 +2663,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the fields of your subform" msgstr "Valitse kentät alilomakkeeseen" +#. WT3Gn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2376,6 +2672,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the joins between your forms" msgstr "Valitse liitetyt kentät lomakkeiden välillä" +#. DWvza #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2384,6 +2681,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "Järjestele lomakkeen syöttökentät" +#. j6uv4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2392,6 +2690,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the data entry mode" msgstr "Valitse lomakkeen käyttötapa" +#. TWztZ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2400,6 +2699,7 @@ msgctxt "" msgid "Apply the style of your form" msgstr "Aseta lomakkeen tyyli" +#. zZiae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2408,6 +2708,7 @@ msgctxt "" msgid "Set the name of the form" msgstr "Aseta lomakkeen nimi" +#. JTRXV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2416,6 +2717,7 @@ msgctxt "" msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name." msgstr "Lomakkeen nimi '%FORMNAME' on jo käytössä.\\nAnna toinen nimi." +#. KJkgf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2424,6 +2726,7 @@ msgctxt "" msgid "Table Wizard" msgstr "Ohjattu taulun luonti" +#. hGMoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2432,6 +2735,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields" msgstr "Valitse kentät" +#. XEQgp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2440,6 +2744,7 @@ msgctxt "" msgid "Set types and formats" msgstr "Aseta tyypit ja muotoilut" +#. Lww9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2448,6 +2753,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "Valitse pääavain" +#. LkTBf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2456,6 +2762,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Luo taulukko" +#. hei5Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2464,6 +2771,7 @@ msgctxt "" msgid "Select fields for your table" msgstr "Valitse taulun kentät" +#. 5DXT6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2472,6 +2780,7 @@ msgctxt "" msgid "Set field types and formats" msgstr "Aseta kenttien tyypit ja muotoilut" +#. bAfiP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2480,6 +2789,7 @@ msgctxt "" msgid "Set primary key" msgstr "Valitse pääavain" +#. UHTbE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2488,6 +2798,7 @@ msgctxt "" msgid "Create table" msgstr "Luo taulukko" +#. XyCFc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2496,6 +2807,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa luomaan tauluja tietokantaasi. Valitse ensin taulun luokka ja esimerkkitaulu. Kopioi sen jälkeen haluamasi kentät esimerkkitaulusta omaan tauluusi. Voit kopioida kenttiä useammasta kuin yhdestä esimerkkitaulusta." +#. FEU9Q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2504,6 +2816,7 @@ msgctxt "" msgid "Ca~tegory" msgstr "L~uokka" +#. aBFKF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2512,6 +2825,7 @@ msgctxt "" msgid "B~usiness" msgstr "~Työ" +#. nfCjy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2520,6 +2834,7 @@ msgctxt "" msgid "P~ersonal" msgstr "~Henkilökohtainen" +#. NrVBB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2528,6 +2843,7 @@ msgctxt "" msgid "~Sample tables" msgstr "~Esimerkkitaulut" +#. itXJ9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2536,6 +2852,7 @@ msgctxt "" msgid "A~vailable fields" msgstr "Käytettävissä olevat kentät" +#. JteH7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2544,6 +2861,7 @@ msgctxt "" msgid "Field information" msgstr "Kentän tiedot" +#. NqEog #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2552,6 +2870,7 @@ msgctxt "" msgid "+" msgstr "+" +#. BhFze #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2560,6 +2879,7 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" +#. B8Qeu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2568,6 +2888,7 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "Kentän nimi" +#. gF5v4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2576,6 +2897,7 @@ msgctxt "" msgid "Field type" msgstr "Kenttätyyppi" +#. S82Up #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2584,6 +2906,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected fields" msgstr "~Valitut kentät" +#. iWG72 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2592,6 +2915,7 @@ msgctxt "" msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table." msgstr "Pääavain erottelee yksikäsitteisesti jokaisen tietueen tietokannan taulussa. Pääavain helpottaa eri taulujen tietojen yhdistelyä ja on suositeltavaa tehdä pääavain jokaiseen tauluun. Ilman pääavainta tauluun ei voi syöttää tietoa." +#. 3kaaw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2600,6 +2924,7 @@ msgctxt "" msgid "~Create a primary key" msgstr "~Luo pääavain" +#. xGC6Z #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2608,6 +2933,7 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "Lisää ~automaattisesti pääavain" +#. aP3ai #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2616,6 +2942,7 @@ msgctxt "" msgid "~Use an existing field as a primary key" msgstr "Käytä ~olemassa olevaa kenttää pääavaimena" +#. KBVAL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2624,6 +2951,7 @@ msgctxt "" msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "Määritä pääavain usean kentän yhdistelmänä" +#. PQfF2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2632,6 +2960,7 @@ msgctxt "" msgid "F~ieldname" msgstr "~Kentän nimi" +#. AK4Vf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2640,6 +2969,7 @@ msgctxt "" msgid "~Primary key fields" msgstr "~Pääavaimen kentät" +#. ZykVT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2648,6 +2978,7 @@ msgctxt "" msgid "Auto ~value" msgstr "Automaattinen ar~vo" +#. AnaDG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2656,6 +2987,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to name your table?" msgstr "Minkä nimen haluat antaa taulullesi?" +#. vVHAs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2664,6 +2996,7 @@ msgctxt "" msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table." msgstr "Onnittelut. Olet nyt syöttänyt kaikki taulun luomiseen tarvittavat tiedot." +#. 9wGua #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2672,6 +3005,7 @@ msgctxt "" msgid "What do you want to do next?" msgstr "Mitä haluat tehdä seuraavaksi?" +#. satRX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2680,6 +3014,7 @@ msgctxt "" msgid "Modify the table design" msgstr "Muokata taulua" +#. GEjDE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2688,6 +3023,7 @@ msgctxt "" msgid "Insert data immediately" msgstr "Syöttää tietoja tauluun" +#. E8SB9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2696,6 +3032,7 @@ msgctxt "" msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "~Luoda lomakkeen tämän taulun käyttämiseen" +#. FkbmE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2704,6 +3041,7 @@ msgctxt "" msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "Luomaasi taulua ei voitu avata." +#. mZMcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2712,6 +3050,7 @@ msgctxt "" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "Taulun nimi '%TABLENAME' sisältää merkin ('%SPECIALCHAR'), jota tietokanta ei ehkä salli." +#. GGfLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2720,6 +3059,7 @@ msgctxt "" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." msgstr "Kentän nimi '%FIELDNAME' sisältää merkin ('%SPECIALCHAR'), jota tietokanta ei ehkä salli." +#. CtXqK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2728,6 +3068,7 @@ msgctxt "" msgid "Field" msgstr "Kenttä" +#. LCMUy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2736,6 +3077,7 @@ msgctxt "" msgid "MyTable" msgstr "OmaTauluni" +#. g7GJC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2744,6 +3086,7 @@ msgctxt "" msgid "Add a Field" msgstr "Lisää kenttä" +#. EC4Xn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2752,6 +3095,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove the selected Field" msgstr "Poista valittu kenttä" +#. rhV9g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2760,6 +3104,7 @@ msgctxt "" msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table" msgstr "Kenttää ei voi lisätä, koska tietokannan taulun kenttien maksimimäärä on %COUNT" +#. jbZRo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2768,6 +3113,7 @@ msgctxt "" msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." msgstr "Taulun nimi '%TABLENAME' on jo käytössä.\\nAnna uusi taulun nimi." +#. CSsZM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2776,6 +3122,7 @@ msgctxt "" msgid "Catalog of the table" msgstr "Taulun luettelo" +#. vYCp3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2784,6 +3131,7 @@ msgctxt "" msgid "Schema of the table" msgstr "Taulun kaavio" +#. UnUxG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2792,6 +3140,7 @@ msgctxt "" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "Kenttä '%FIELDNAME' on jo olemassa." +#. Jqd4i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2800,6 +3149,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Peruuta" +#. t9bGA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2808,6 +3158,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Ohje" +#. TQ8fA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2816,6 +3167,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Edellinen" +#. XD8JL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2824,6 +3176,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Muunna" +#. tGJBz #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2832,6 +3185,7 @@ msgctxt "" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." msgstr "Huomautus: Ulkoisten linkkien valuuttamääriä ja kaavojen valuutanmuuntokertoimia ei voi muuntaa." +#. GdxoQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2840,6 +3194,7 @@ msgctxt "" msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "Poista ensin kaikkien taulukoiden suojaus." +#. fUudC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2848,6 +3203,7 @@ msgctxt "" msgid "Currencies:" msgstr "Valuutat:" +#. 5Uug9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2856,6 +3212,7 @@ msgctxt "" msgid "C~ontinue >" msgstr "Jatka >" +#. 9JLmA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2864,6 +3221,7 @@ msgctxt "" msgid "C~lose" msgstr "S~ulje" +#. pkLZp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2872,6 +3230,7 @@ msgctxt "" msgid "~Entire document" msgstr "~Koko asiakirja" +#. KTycA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2880,6 +3239,7 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "Valinta" +#. NCtfG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2888,6 +3248,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell S~tyles" msgstr "Solu~tyylit" +#. W4CcY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2896,6 +3257,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "Nykyisen ~taulukon valuuttasolut" +#. XBbAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2904,6 +3266,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "Koko ~asiakirjan valuuttasolut" +#. dRGpU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2912,6 +3275,7 @@ msgctxt "" msgid "~Selected range" msgstr "~Valittu alue" +#. KGDmq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2920,6 +3284,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell Styles" msgstr "Valitse solutyylit" +#. rEiCE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2928,6 +3293,7 @@ msgctxt "" msgid "Select currency cells" msgstr "Valitse valuuttasolut" +#. yXtpS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2936,6 +3302,7 @@ msgctxt "" msgid "Currency ranges:" msgstr "Valuutta-alueet:" +#. d2faA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2944,6 +3311,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates:" msgstr "Mallit:" +#. 63WRQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2952,6 +3320,7 @@ msgctxt "" msgid "Extent" msgstr "Rajaus" +#. CDmMh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2960,6 +3329,7 @@ msgctxt "" msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "~Yksi %PRODUCTNAME Calc -asiakirja" +#. nUcAR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2968,6 +3338,7 @@ msgctxt "" msgid "Complete ~directory" msgstr "Koko ~hakemisto" +#. eUtmF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2976,6 +3347,7 @@ msgctxt "" msgid "Source Document:" msgstr "Lähdeasiakirja:" +#. iQj6g #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2984,6 +3356,7 @@ msgctxt "" msgid "Source directory:" msgstr "Lähdehakemisto:" +#. JM8cN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -2992,6 +3365,7 @@ msgctxt "" msgid "~Including subfolders" msgstr "My~ös alikansiot" +#. BFR2F #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3000,6 +3374,7 @@ msgctxt "" msgid "Target directory:" msgstr "Kohdehakemisto:" +#. 2q8vo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3008,6 +3383,7 @@ msgctxt "" msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "Poista taulukoiden suojaus väliaikaisesti ilman kyselyä" +#. BVhae #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3016,6 +3392,7 @@ msgctxt "" msgid "Also convert fields and tables in text documents" msgstr "Muunna myös tekstiasiakirjojen kentät ja taulukot" +#. sFtH8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3024,6 +3401,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status:" msgstr "Muunnon tila:" +#. 8EcKA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3032,6 +3410,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "Solumallien muuntotila:" +#. BAX9w #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3040,6 +3419,7 @@ msgctxt "" msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2" msgstr "Merkitsevien alueiden rekisteröinti: Taulukko %1Number%1 / %2TotPageCount%2" +#. EbBJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3048,6 +3428,7 @@ msgctxt "" msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "Muunnettavien alueiden syöttäminen..." +#. f3Erf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3056,6 +3437,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "Kunkin taulukon suojaus palautetaan..." +#. 5sPuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3064,6 +3446,7 @@ msgctxt "" msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "Solumallien valuuttayksikköjen muunto..." +#. JuVQA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3072,6 +3455,7 @@ msgctxt "" msgid "~Finish" msgstr "~Lopeta" +#. xsatA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3080,6 +3464,7 @@ msgctxt "" msgid "Select directory" msgstr "Valitse hakemisto" +#. o4Myk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3088,6 +3473,7 @@ msgctxt "" msgid "Select file" msgstr "Valitse tiedosto" +#. 5khdm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3096,6 +3482,7 @@ msgctxt "" msgid "Select target directory" msgstr "Valitse kohdehakemisto" +#. Ldc4o #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3104,6 +3491,7 @@ msgctxt "" msgid "non-existent" msgstr "ei olemassa" +#. bh9MB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3112,6 +3500,7 @@ msgctxt "" msgid "Euro Converter" msgstr "Euromuunnin" +#. tb9sF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3120,6 +3509,7 @@ msgctxt "" msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "Poistetaanko suojattujen laskentataulukoiden suojaus väliaikaisesti?" +#. zFqxc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3128,6 +3518,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "Anna taulukon %1TableName%1 suojauksen purun salasana" +#. t2n9c #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3136,6 +3527,7 @@ msgctxt "" msgid "Wrong Password!" msgstr "Väärä salasana!" +#. YPd7L #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3144,6 +3536,7 @@ msgctxt "" msgid "Protected Sheet" msgstr "Suojattu taulukko" +#. JbEyK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3152,6 +3545,7 @@ msgctxt "" msgid "Warning!" msgstr "Varoitus!" +#. tYfDo #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3160,6 +3554,7 @@ msgctxt "" msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "Taulukoiden suojausta ei poisteta." +#. YfPkn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3168,6 +3563,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "Taulukon suojausta ei voi purkaa" +#. PisTE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3176,6 +3572,7 @@ msgctxt "" msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets." msgstr "Ohjattu toiminto ei voi muokata tätä asiakirjaa, koska solujen muotoilua ei voi muokata suojattuja laskentataulukkoja sisältävissä asiakirjoissa." +#. t5jgU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3184,6 +3581,7 @@ msgctxt "" msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!" msgstr "Euromuunnin ei muutoin pysty muokkaamaan tätä asiakirjaa!" +#. MwoXF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3192,6 +3590,7 @@ msgctxt "" msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "Valitse ensin muunnettava valuutta!" +#. CzTMy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3200,6 +3599,7 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "Salasana:" +#. QBznu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3208,6 +3608,7 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" +#. ALxZG #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3216,6 +3617,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#. bTNoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3224,6 +3626,7 @@ msgctxt "" msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "Valitse %PRODUCTNAME Calc -asiakirja muokattavaksi!" +#. 8QobR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3232,6 +3635,7 @@ msgctxt "" msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "<1> ei ole hakemisto!" +#. saw7C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3240,6 +3644,7 @@ msgctxt "" msgid "Document is read-only!" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu!" +#. GZECF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3248,6 +3653,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "Tiedosto '<1>' on jo olemassa.<CR>Haluatko korvata tiedoston?" +#. 9dJcF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3256,6 +3662,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa muunnoksen nyt?" +#. ufpoR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3264,6 +3671,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "Peruuta ohjattu toiminto" +#. HCfhF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3272,6 +3680,7 @@ msgctxt "" msgid "Portuguese Escudo" msgstr "Portugalin escudo" +#. 4PAvX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3280,6 +3689,7 @@ msgctxt "" msgid "Dutch Guilder" msgstr "Hollannin guldeni" +#. VzRz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3288,6 +3698,7 @@ msgctxt "" msgid "French Franc" msgstr "Ranskan frangi" +#. rQFWP #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3296,6 +3707,7 @@ msgctxt "" msgid "Spanish Peseta" msgstr "Espanjan peseta" +#. tc8KC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3304,6 +3716,7 @@ msgctxt "" msgid "Italian Lira" msgstr "Italian liira" +#. XgEB3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3312,6 +3725,7 @@ msgctxt "" msgid "German Mark" msgstr "Saksan markka" +#. 7sBxK #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3320,6 +3734,7 @@ msgctxt "" msgid "Belgian Franc" msgstr "Belgian frangi" +#. nLYJf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3328,6 +3743,7 @@ msgctxt "" msgid "Irish Punt" msgstr "Irlannin punta" +#. rujpn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3336,6 +3752,7 @@ msgctxt "" msgid "Luxembourg Franc" msgstr "Luxemburgin frangi" +#. jR3cM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3344,6 +3761,7 @@ msgctxt "" msgid "Austrian Schilling" msgstr "Itävallan shillinki" +#. 8x4oF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3352,6 +3770,7 @@ msgctxt "" msgid "Finnish Mark" msgstr "Suomen markka" +#. LsUXE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3360,6 +3779,7 @@ msgctxt "" msgid "Greek Drachma" msgstr "Kreikan drakhma" +#. cks9C #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3368,6 +3788,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovenian Tolar" msgstr "Slovenian tolar" +#. CMbyy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3376,6 +3797,7 @@ msgctxt "" msgid "Cypriot Pound" msgstr "Kyproksen punta" +#. HyCde #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3384,6 +3806,7 @@ msgctxt "" msgid "Maltese Lira" msgstr "Maltan liira" +#. GAtT3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3392,6 +3815,7 @@ msgctxt "" msgid "Slovak Koruna" msgstr "Slovakian kruunu" +#. iXDND #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3400,6 +3824,7 @@ msgctxt "" msgid "Estonian Kroon" msgstr "Viron kruunu" +#. NRqiA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3408,6 +3833,7 @@ msgctxt "" msgid "Latvian Lats" msgstr "Latvian lati" +#. N9Psc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3416,6 +3842,7 @@ msgctxt "" msgid "Lithuanian Litas" msgstr "Liettuan liti" +#. eDjBr #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3424,6 +3851,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Tilanne" +#. JhTCq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3432,6 +3860,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "Haetaan asianmukaiset asiakirjat..." +#. CLY8k #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3440,6 +3869,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents..." msgstr "Muunnetaan asiakirjat..." +#. Fh3Fg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3448,6 +3878,7 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "Asetukset:" +#. C3AGk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3456,6 +3887,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "Taulukko on aina suojaamaton" +#. BBZaA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3464,6 +3896,7 @@ msgctxt "" msgid "Theme Selection" msgstr "Teeman valinta" +#. DbGhN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3472,6 +3905,7 @@ msgctxt "" msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone." msgstr "On ilmennyt virhe tallennettaessa asiakirjaa leikepöydälle! Seuraavaa toimintoa ei voi kumota." +#. LTS44 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3480,6 +3914,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Peruuta" +#. qXu5G #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3488,6 +3923,7 @@ msgctxt "" msgid "~OK" msgstr "~OK" +#. VkFhm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3496,6 +3932,7 @@ msgctxt "" msgid "(Standard)" msgstr "(Vakio)" +#. YUTxB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3504,6 +3941,7 @@ msgctxt "" msgid "Autumn Leaves" msgstr "Syksyn lehdet" +#. Bmx9P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3512,6 +3950,7 @@ msgctxt "" msgid "Be" msgstr "Mehiläinen" +#. AYcUq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3520,6 +3959,7 @@ msgctxt "" msgid "Black and White" msgstr "Mustavalkoinen" +#. kNA76 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3528,6 +3968,7 @@ msgctxt "" msgid "Blackberry Bush" msgstr "Karhunvatukkapensas" +#. AsnuA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3536,6 +3977,7 @@ msgctxt "" msgid "Blue Jeans" msgstr "Farkut" +#. VgzDD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3544,6 +3986,7 @@ msgctxt "" msgid "Fifties Diner" msgstr "Lounasravintola" +#. YDRhE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3552,6 +3995,7 @@ msgctxt "" msgid "Glacier" msgstr "Jäätikkö" +#. 769K8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3560,6 +4004,7 @@ msgctxt "" msgid "Green Grapes" msgstr "Vihreät rypäleet" +#. bNeCA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3568,6 +4013,7 @@ msgctxt "" msgid "Marine" msgstr "Merensininen" +#. LYvgg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3576,6 +4022,7 @@ msgctxt "" msgid "Millennium" msgstr "Millennium" +#. 2dsey #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3584,6 +4031,7 @@ msgctxt "" msgid "Nature" msgstr "Luonto" +#. sobFj #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3592,6 +4040,7 @@ msgctxt "" msgid "Neon" msgstr "Neon" +#. E9VPF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3600,6 +4049,7 @@ msgctxt "" msgid "Night" msgstr "Yö" +#. VFByN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3608,6 +4058,7 @@ msgctxt "" msgid "PC Nostalgia" msgstr "PC-nostalgia" +#. FCRpD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3616,6 +4067,7 @@ msgctxt "" msgid "Pastel" msgstr "Pastelli" +#. uAsPp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3624,6 +4076,7 @@ msgctxt "" msgid "Pool Party" msgstr "Allasbileet" +#. GDi2u #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3632,6 +4085,7 @@ msgctxt "" msgid "Pumpkin" msgstr "Kurpitsa" +#. piSqr #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3640,6 +4094,7 @@ msgctxt "" msgid "Addressee" msgstr "Saaja" +#. Cy8W9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3648,6 +4103,7 @@ msgctxt "" msgid "One recipient" msgstr "Yksi vastaanottaja" +#. rH3a3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3656,6 +4112,7 @@ msgctxt "" msgid "Several recipients (address database)" msgstr "Useita vastaanottajia (osoitetietokanta)" +#. G8T6x #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3664,6 +4121,7 @@ msgctxt "" msgid "Use of This Template" msgstr "Mallin käyttö" +#. wTrM9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3672,6 +4130,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred." msgstr "On ilmennyt virhe." +#. K77VB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3680,6 +4139,7 @@ msgctxt "" msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "Napsauta paikanninta ja kirjoita sen päälle" +#. hRJRf #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3688,6 +4148,7 @@ msgctxt "" msgid "Company" msgstr "Yritys" +#. c6Zjp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3696,6 +4157,7 @@ msgctxt "" msgid "Department" msgstr "Osasto" +#. cYzGQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3704,6 +4166,7 @@ msgctxt "" msgid "First Name" msgstr "Etunimi" +#. BEmdM #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3712,6 +4175,7 @@ msgctxt "" msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" +#. fxfq5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3720,6 +4184,7 @@ msgctxt "" msgid "Street" msgstr "Katuosoite" +#. DxdCD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3728,6 +4193,7 @@ msgctxt "" msgid "Country" msgstr "Maa" +#. uNexF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3736,6 +4202,7 @@ msgctxt "" msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "Postinumero" +#. qHMFm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3744,6 +4211,7 @@ msgctxt "" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" +#. AqdCs #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3752,6 +4220,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. s8G9A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3760,6 +4229,7 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Sijainti" +#. Wa8WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3768,6 +4238,7 @@ msgctxt "" msgid "Form of Address" msgstr "Osoitemuoto" +#. 5FwLR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3776,6 +4247,7 @@ msgctxt "" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" +#. zH6b3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3784,6 +4256,7 @@ msgctxt "" msgid "Salutation" msgstr "Arvo" +#. wDEfh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3792,6 +4265,7 @@ msgctxt "" msgid "Home Phone" msgstr "Kotipuhelin" +#. LJ5ou #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3800,6 +4274,7 @@ msgctxt "" msgid "Work Phone" msgstr "Työpuhelin" +#. hJQtY #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3808,6 +4283,7 @@ msgctxt "" msgid "Fax" msgstr "Faksi" +#. tDe3A #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3816,6 +4292,7 @@ msgctxt "" msgid "E-Mail" msgstr "Sähköposti" +#. w7uK5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3824,6 +4301,7 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" +#. bgJJe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3832,6 +4310,7 @@ msgctxt "" msgid "Notes" msgstr "Muistiinpanot" +#. EhQEg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3840,6 +4319,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 1" msgstr "Vaihtoeht. kenttä 1" +#. bZ4za #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3848,6 +4328,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 2" msgstr "Vaihtoeht. kenttä 2" +#. vgr7W #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3856,6 +4337,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 3" msgstr "Vaihtoeht. kenttä 3" +#. TGKbX #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3864,6 +4346,7 @@ msgctxt "" msgid "Alt. Field 4" msgstr "Vaihtoeht. kenttä 4" +#. HTUTU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3872,6 +4355,7 @@ msgctxt "" msgid "ID" msgstr "Tunnus" +#. BkAJF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3880,6 +4364,7 @@ msgctxt "" msgid "State" msgstr "Osavaltio" +#. 8NXAm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3888,6 +4373,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Phone" msgstr "Toimistopuhelin" +#. RvvuS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3896,6 +4382,7 @@ msgctxt "" msgid "Pager" msgstr "Hakulaite" +#. M65e8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3904,6 +4391,7 @@ msgctxt "" msgid "Mobile Phone" msgstr "Matkapuhelin" +#. hNCCT #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3912,6 +4400,7 @@ msgctxt "" msgid "Other Phone" msgstr "Muu puhelin" +#. jNWYd #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3920,6 +4409,7 @@ msgctxt "" msgid "Calendar URL" msgstr "Kalenterin URL-osoite" +#. Ad3kk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3928,6 +4418,7 @@ msgctxt "" msgid "Invite" msgstr "Kutsu" +#. gpGUV #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3936,6 +4427,7 @@ msgctxt "" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "Kirjanmerkki 'Vastaanottaja' puuttuu." +#. G6KuE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3944,6 +4436,7 @@ msgctxt "" msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "Joukkokirjekenttien liittäminen ei onnistu." +#. WM8Eu #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3952,6 +4445,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Template" msgstr "Pöytäkirjamalli" +#. 3Yeqe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3960,6 +4454,7 @@ msgctxt "" msgid "An option must be confirmed." msgstr "Valinta on vahvistettava." +#. BEWBh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3968,6 +4463,7 @@ msgctxt "" msgid "Minutes Type" msgstr "Pöytäkirjatyyppi" +#. hyGRE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3976,6 +4472,7 @@ msgctxt "" msgid "Results Minutes" msgstr "Tulospöytäkirja" +#. DMfQn #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3984,6 +4481,7 @@ msgctxt "" msgid "Evaluation Minutes" msgstr "Arviointipöytäkirja" +#. 9zy6P #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -3992,6 +4490,7 @@ msgctxt "" msgid "User data field is not defined!" msgstr "Käyttäjän tietokenttää ei ole määritetty!" +#. DzUkS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4000,6 +4499,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "Hakemistoa '%1' ei voi luoda:" +#. JDcBR #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4008,6 +4508,7 @@ msgctxt "" msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "Hakemistoa %1 ei ole olemassa." +#. WcmGg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4016,6 +4517,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to create it now?" msgstr "Haluatko luoda sen nyt?" +#. 6rvR2 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4024,6 +4526,7 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Ohje" +#. qeDY7 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4032,6 +4535,7 @@ msgctxt "" msgid "~Cancel" msgstr "~Peruuta" +#. yZGTC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4040,6 +4544,7 @@ msgctxt "" msgid "< ~Back" msgstr "< ~Edellinen" +#. Wc2Fp #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4048,6 +4553,7 @@ msgctxt "" msgid "Ne~xt >" msgstr "Seuraava >" +#. tntS5 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4056,6 +4562,7 @@ msgctxt "" msgid "~Convert" msgstr "~Muunna" +#. CL4tm #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4064,6 +4571,7 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~Sulje" +#. 3FYU3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4072,6 +4580,7 @@ msgctxt "" msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications." msgstr "Tämä ohjattu toiminto muuntaa asiakirjoja vanhoista asiakirjamuodoista ODF-muotoon (Open Document Format for Office Applications)." +#. ZQwGS #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4080,6 +4589,7 @@ msgctxt "" msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "Valitse muunnettava asiakirjatyyppi:" +#. 8QmDc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4088,6 +4598,7 @@ msgctxt "" msgid "Word templates" msgstr "Word-asiakirjamallit" +#. AujXQ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4096,6 +4607,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel templates" msgstr "Excel-asiakirjamallit" +#. hPB75 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4104,6 +4616,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint templates" msgstr "PowerPoint-asiakirjamallit" +#. QUiMA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4112,6 +4625,7 @@ msgctxt "" msgid "Word documents" msgstr "Word-asiakirjat" +#. BDr26 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4120,6 +4634,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel documents" msgstr "Excel-asiakirjat" +#. 9RwAv #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4128,6 +4643,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "PowerPoint/Publisher-asiakirjat" +#. uCxvB #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4136,6 +4652,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" +#. s4vuw #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4144,6 +4661,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary:" msgstr "Yhteenveto:" +#. uAmbh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4152,6 +4670,7 @@ msgctxt "" msgid "Imported_Templates" msgstr "Tuodut_mallit" +#. As7iy #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4160,6 +4679,7 @@ msgctxt "" msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" +#. tbXgc #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4168,6 +4688,7 @@ msgctxt "" msgid "Templates" msgstr "Mallit" +#. foG9h #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4176,6 +4697,7 @@ msgctxt "" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "Tiedosto '<1>' on jo olemassa.<CR>Haluatko korvata tiedoston?" +#. bvMuH #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4184,6 +4706,7 @@ msgctxt "" msgid "Directories do not exist" msgstr "Hakemistoja ei ole" +#. Jh3WF #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4192,6 +4715,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "Haluatko varmasti lopettaa muunnoksen nyt?" +#. zuFo9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4200,6 +4724,7 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Wizard" msgstr "Peruuta ohjattu toiminto" +#. MNVFe #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4208,6 +4733,7 @@ msgctxt "" msgid "An error has occurred in the wizard." msgstr "Ohjatussa toiminnossa tapahtui virhe." +#. VzQoq #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4216,6 +4742,7 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#. mFTyW #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4224,6 +4751,7 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "Haluatko korvata asiakirjat ilman kysymistä?" +#. rWgBN #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4232,6 +4760,7 @@ msgctxt "" msgid "Document macro has to be revised." msgstr "Asiakirjan makro täytyy tarkastaa." +#. GDbH6 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4240,6 +4769,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "Asiakirjaa '<1>' ei voitu tallentaa." +#. GcGjC #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4248,6 +4778,7 @@ msgctxt "" msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "Asiakirjaa '<1>' ei voitu avata." +#. XG3Dg #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4256,6 +4787,7 @@ msgctxt "" msgid "Select a directory" msgstr "Valitse hakemisto" +#. 8DV2D #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4264,6 +4796,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Converter" msgstr "Asiakirjamuunnin" +#. 6hySA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4272,6 +4805,7 @@ msgctxt "" msgid "Including subdirectories" msgstr "sisällytetään alikansiot" +#. Juv8i #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4280,6 +4814,7 @@ msgctxt "" msgid "Progress" msgstr "Tilanne" +#. EWECA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4288,6 +4823,7 @@ msgctxt "" msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "Haetaan asianmukaiset asiakirjat:" +#. zTpAx #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4296,6 +4832,7 @@ msgctxt "" msgid "Converting the documents" msgstr "Muunnetaan asiakirjat" +#. B6PuJ #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4304,6 +4841,7 @@ msgctxt "" msgid "Found:" msgstr "Tulokset:" +#. 9G86q #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4312,6 +4850,7 @@ msgctxt "" msgid "\"%1 found" msgstr "\"%1 löydetty" +#. GmveL #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4320,6 +4859,7 @@ msgctxt "" msgid "Finished" msgstr "Valmis" +#. yZCLk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4328,6 +4868,7 @@ msgctxt "" msgid "Source documents" msgstr "Lähdeasiakirjat" +#. vDd4X #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4336,6 +4877,7 @@ msgctxt "" msgid "Target documents" msgstr "Kohdeasiakirjat" +#. VyLKU #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4344,6 +4886,7 @@ msgctxt "" msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> asiakirjaa muunnettu" +#. D8KY3 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4352,6 +4895,7 @@ msgctxt "" msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "Kaikki alihakemistot huomioidaan" +#. 8Bmz9 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4360,6 +4904,7 @@ msgctxt "" msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "Kohteet viedään seuraavaan hakemistoon:" +#. 8atHD #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4368,6 +4913,7 @@ msgctxt "" msgid "Import from:" msgstr "Lähde:" +#. zpCFk #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4376,6 +4922,7 @@ msgctxt "" msgid "Save to:" msgstr "Tallenna:" +#. C7a2B #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4384,6 +4931,7 @@ msgctxt "" msgid "Create log file" msgstr "Luo lokitiedosto" +#. pzBG4 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4392,6 +4940,7 @@ msgctxt "" msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "Lokitiedosto luodaan työhakemistoon" +#. mDG8Y #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4400,6 +4949,7 @@ msgctxt "" msgid "Show log file" msgstr "Näytä lokitiedosto" +#. 7S3Ct #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4408,6 +4958,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Kaikki seuraavassa hakemistossa olevat Word-asiakirjat tuodaan:" +#. iBJo8 #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4416,6 +4967,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Kaikki seuraavassa hakemistossa olevat Excel-asiakirjat tuodaan:" +#. kZfUh #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4424,6 +4976,7 @@ msgctxt "" msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:" msgstr "Kaikki seuraavassa hakemistossa olevat PowerPoint/Publisher-asiakirjat tuodaan:" +#. AEPyE #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4432,6 +4985,7 @@ msgctxt "" msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Kaikki seuraavassa hakemistossa olevat Word-mallit tuodaan:" +#. G2vMa #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" @@ -4440,6 +4994,7 @@ msgctxt "" msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:" msgstr "Kaikki seuraavassa hakemistossa olevat Excel-mallit tuodaan:" +#. AEEwA #: resources_en_US.properties msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" diff --git a/source/fi/xmlsecurity/messages.po b/source/fi/xmlsecurity/messages.po index 4535b3ab65d..ae856b58f42 100644 --- a/source/fi/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/fi/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -97,7 +97,6 @@ msgstr "MD5-sormenjälki" #. YFxBG #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT" msgid "" "This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n" @@ -510,7 +509,6 @@ msgstr "Myöntäjä" #. Pw4BC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "securitytrustpage|date" msgid "Expiration date" msgstr "Päättymispäivämäärä" |