aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-22 12:28:44 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-01-22 12:35:05 +0100
commitfe8d189dca59f63af86f7b1d4c34ba8a926f6d42 (patch)
treeefcbe419de531b579be2cd7052ccab007ec4e0ff /source/fi
parente2634177118353d07fbd22f9e4c6dc9b41e1cc16 (diff)
update translations for 6.4
Change-Id: I7b39d4365dec80d928b2844fe812b81dd20b1e4e
Diffstat (limited to 'source/fi')
-rw-r--r--source/fi/basic/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/connectivity/messages.po18
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po220
-rw-r--r--source/fi/dbaccess/messages.po32
-rw-r--r--source/fi/desktop/messages.po5
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/en/dialog.po9
-rw-r--r--source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po10
-rw-r--r--source/fi/editeng/messages.po85
-rw-r--r--source/fi/extensions/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/filter/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/forms/messages.po5
-rw-r--r--source/fi/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po154
-rw-r--r--source/fi/reportdesign/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po42
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/ooo.po4
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po66
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/fi/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/svtools/messages.po17
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po120
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po94
-rw-r--r--source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po49
-rw-r--r--source/fi/uui/messages.po173
-rw-r--r--source/fi/vcl/messages.po28
-rw-r--r--source/fi/wizards/messages.po283
-rw-r--r--source/fi/wizards/source/resources.po569
-rw-r--r--source/fi/xmlsecurity/messages.po4
29 files changed, 1522 insertions, 541 deletions
diff --git a/source/fi/basic/messages.po b/source/fi/basic/messages.po
index 0ba5f3ac74b..8e4507eb949 100644
--- a/source/fi/basic/messages.po
+++ b/source/fi/basic/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basicmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/basicmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507240251.000000\n"
#. CacXi
@@ -410,13 +410,13 @@ msgstr "Virheellinen ominaisuuden arvo."
#: basic/inc/basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "Tämä ominaisuus on vain lukua varten."
+msgstr "Tämä ominaisuus on vain lukemista varten."
#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
-msgstr "Tämä ominaisuus on vain kirjoitusta varten."
+msgstr "Tämä ominaisuus on vain kirjoittamista varten."
#. kTCMC
#: basic/inc/basic.hrc:94
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Odotettiin poistumista kohteesta $(ARG1)."
#: basic/inc/basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "Lausekelohko yhä avoinna: $(ARG1) puuttuu."
+msgstr "Lauselohko yhä avoinna: $(ARG1) puuttuu."
#. EysAe
#: basic/inc/basic.hrc:135
diff --git a/source/fi/connectivity/messages.po b/source/fi/connectivity/messages.po
index d1f0b2dbcf9..8af45102497 100644
--- a/source/fi/connectivity/messages.po
+++ b/source/fi/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-19 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ajuri ei tue 'COUNT'-funktiota."
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED"
msgid "This statement type not supported by this database driver."
-msgstr "Tietokanta-ajuri ei tue tämän tyyppisiä lausekkeita."
+msgstr "Tietokanta-ajuri ei tue tämän tyyppisiä lauseita."
#. KodDj
#: connectivity/inc/strings.hrc:30
@@ -67,10 +67,9 @@ msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'IS NULL'-operaattoria voi käyttää v
#. kLhAy
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT"
msgid "Illegal cursor movement occurred."
-msgstr "Tapahtui virheellinen riviosoittimen siirto."
+msgstr "Tapahtui virheellinen kohdistimen siirto."
#. vGtCJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:35
@@ -197,19 +196,19 @@ msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-operaattoria voi käyttää vain
#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'NOT LIKE'-lauseke on liian monimutkainen."
+msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'NOT LIKE'-ehto on liian monimutkainen."
#. CWeME
#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-lausekkeen keskellä on jokerimerkki."
+msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-ehdon keskellä on jokerimerkki."
#. NK7eq
#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-lausekkeessa on liian monta jokerimerkkiä."
+msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska 'LIKE'-ehdossa on liian monta jokerimerkkiä."
#. nADdF
#: connectivity/inc/strings.hrc:59
@@ -219,9 +218,10 @@ msgstr "Sarakkeen nimi '$columnname$' ei ole kelvollinen."
#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION"
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
-msgstr "Lauseke sisältää virheellisen kokoelman sarakkeita."
+msgstr "Lause sisältää virheellisen kokoelman sarakkeita."
#. sEFWB
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Tietueeseen kohdistettu operaatio estettiin."
#: connectivity/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
-msgstr "Lauseke sisältää kehäviittauksen yhteen tai useampaan alikyselyyn."
+msgstr "Lause sisältää kehäviittauksen yhteen tai useampaan alikyselyyn."
#. EmFm4
#: connectivity/inc/strings.hrc:134
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index 7d62e457a40..c08127836b7 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-21 21:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n"
#. GyY9M
@@ -293,17 +293,15 @@ msgstr "Työkalurivillä ei ole enää komentoja. Haluatko poistaa työkalurivin
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
#. or document.
#: cui/inc/strings.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Valikon kokoonpano %SAVE IN SELECTION% palautetaan oletusasetuksiin. Haluatko jatkaa?"
+msgstr "%SAVE IN SELECTION%:n valikon kokoonpano palautetaan oletusasetuksiin. Haluatko jatkaa?"
#. RYeCk
#: cui/inc/strings.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Työkalurivin kokoonpano %SAVE IN SELECTION% palautetaan oletusasetuksiin. Haluatko jatkaa?"
+msgstr "%SAVE IN SELECTION%:n työkalurivin kokoonpano palautetaan oletusasetuksiin. Haluatko jatkaa?"
#. JgGvm
#: cui/inc/strings.hrc:65
@@ -363,7 +361,7 @@ msgstr "Käynnistä hyperlinkki"
#: cui/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Hiiri poistuu objektista"
+msgstr "Hiiri poistuu objektilta"
#. E8XCn
#: cui/inc/strings.hrc:76
@@ -1366,25 +1364,25 @@ msgstr "Viesti:"
#: cui/inc/strings.hrc:254
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr "MathType -> %PRODUCTNAME Math tai takaisin"
+msgstr "MathTypestä %PRODUCTNAME Mathiin tai toisin päin"
#. Ttggs
#: cui/inc/strings.hrc:255
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr "WinWord -> %PRODUCTNAME Writer tai takaisin"
+msgstr "WinWordista %PRODUCTNAME Writeriin tai toisin päin"
#. ZJRKY
#: cui/inc/strings.hrc:256
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr "Excel -> %PRODUCTNAME Calc tai takaisin"
+msgstr "Excelistä %PRODUCTNAME Calciin tai toisin päin"
#. VmuND
#: cui/inc/strings.hrc:257
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr "PowerPoint -> %PRODUCTNAME Impress tai takaisin"
+msgstr "PowerPointista %PRODUCTNAME Impressiin tai toisin päin"
#. sE8as
#: cui/inc/strings.hrc:258
@@ -1397,13 +1395,13 @@ msgstr "SmartArt -> %PRODUCTNAME-kuvio tai takaisin"
#: cui/inc/strings.hrc:259
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO"
msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Visiosta %PRODUCTNAME Drawiin tai toisin päin"
#. Zarkq
#: cui/inc/strings.hrc:260
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF"
msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PDF:stä %PRODUCTNAME Drawiin tai toisin päin"
#. dDtDU
#: cui/inc/strings.hrc:262
@@ -1705,7 +1703,7 @@ msgstr "Tyyli:"
#: cui/inc/strings.hrc:324
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
msgid "Typeface:"
-msgstr "Kirjasinlaji:"
+msgstr "Kirjaintyyppi:"
#. Zr8Xa
#: cui/inc/strings.hrc:325
@@ -1723,7 +1721,7 @@ msgstr "Käytä korvaustaulukkoa"
#: cui/inc/strings.hrc:327
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr "Korjaa KAksi ISoa KIrjainta sanojen alussa"
+msgstr "Korjaa KAksi ISoa ALkukirjainta"
#. p5h3s
#: cui/inc/strings.hrc:328
@@ -1765,7 +1763,7 @@ msgstr "Korjaa cAPS LOCK -näppäimen tahaton käyttö"
#: cui/inc/strings.hrc:334
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr "Lisää sitova sanaväli tiettyjen välimerkkien edelle ranskankielisessä tekstissä"
+msgstr "Lisää sitova välilyönti tiettyjen välimerkkien edelle ranskankielisessä tekstissä"
#. NDmW9
#: cui/inc/strings.hrc:335
@@ -3485,7 +3483,7 @@ msgstr "Lisätietoja"
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day"
-msgstr "Päivän vihje"
+msgstr "Päivän vinkki"
#. Xnz8J
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
@@ -4175,7 +4173,6 @@ msgstr "Näppäimet"
#. CqdJF
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:521
-#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|label22"
msgid "F_unctions"
msgstr "Funktiot"
@@ -4206,7 +4203,6 @@ msgstr "Poista lyhenteitä"
#. VoLnB
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "acorexceptpage|label1"
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
msgstr "Lyhenteet (ei isoa kirjainta pisteen jälkeen)"
@@ -4341,7 +4337,7 @@ msgstr "Lainauksen aloitus:"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:260
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "Yksinkertainen aloituslainausmerkki"
+msgstr "Aloittava puolilainausmerkki"
#. FFEVA
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:273
@@ -4359,7 +4355,7 @@ msgstr "Oletus"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:297
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
msgid "Single quotes default"
-msgstr "Yksinkertaiset lainausmerkit (oletus)"
+msgstr "Puolilainausmerkit (oletus)"
#. GRDaT
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:311
@@ -4371,7 +4367,7 @@ msgstr "Lainauksen lopetus:"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:334
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "Yksinkertainen lopetuslainausmerkki"
+msgstr "Lopettava puolilainausmerkki"
#. M4BCQ
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:347
@@ -4383,7 +4379,7 @@ msgstr "Oletus"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:372
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
msgid "Single Quotes"
-msgstr "Yksinkertaiset lainausmerkit"
+msgstr "Puolilainausmerkit"
#. Kadoe
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:403
@@ -4401,7 +4397,7 @@ msgstr "Lainauksen aloitus:"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "Kaksinkertainen aloituslainausmerkki"
+msgstr "Aloittava kokolainausmerkki"
#. oqBJC
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:458
@@ -4431,7 +4427,7 @@ msgstr "Lainauksen lopetus:"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:519
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "Kaksinkertainen lopetuslainausmerkki"
+msgstr "Lopettava kokolainausmerkki"
#. FBndB
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:532
@@ -4443,7 +4439,7 @@ msgstr "Oletus"
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:557
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
msgid "Double Quotes"
-msgstr "Kaksinkertaiset lainausmerkit"
+msgstr "Kokolainausmerkit"
#. BXzDP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
@@ -4531,7 +4527,6 @@ msgstr "Käytä rivien alussa ja lopussa kiellettyjen merkkien luetteloa"
#. Pxxtv
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
msgid "Allow hanging punctuation"
msgstr "Salli riippuvat välimerkit"
@@ -5860,10 +5855,9 @@ msgstr "Ominaisuudet..."
#. LYK4e
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:660
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label4"
msgid "Western Text Font"
-msgstr "Länsimaiset tekstifontit"
+msgstr "Länsimaisen tekstin fontti"
#. q4WZB
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:725
@@ -5885,10 +5879,9 @@ msgstr "Ominaisuudet..."
#. vAo4E
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:870
-#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|label5"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr "Aasialaiset tekstifontit"
+msgstr "Aasialaisen tekstin fontti"
#. FSm5y
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:935
@@ -6163,10 +6156,9 @@ msgstr "Ruudukko"
#. 4JokA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1187
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Perussyntaksikorostus"
+msgstr "Basic-syntaksikorostus"
#. yELpi
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1221
@@ -7234,7 +7226,7 @@ msgstr "Otsikko"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:111
msgctxt "effectspage|liststore1"
msgid "Small capitals"
-msgstr "Kapiteelikirjaimet"
+msgstr "Kapiteelit"
#. GJExJ
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:124
@@ -9739,14 +9731,12 @@ msgstr "_Lisää"
#. Q69cQ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:694
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "Muuta"
#. Cwu32
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:718
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
@@ -10227,10 +10217,9 @@ msgstr "Näytä alatasot:"
#. FaDZX
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:513
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
-msgstr "Fontti:"
+msgstr "Merkki:"
#. 6jTGa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:527
@@ -10617,10 +10606,9 @@ msgstr "Länsimainen teksti ja aasialaiset välimerkit"
#. 4wTpB
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|label1"
msgid "Kerning"
-msgstr "Fonttilimitys"
+msgstr "Parivälistys"
#. mboKG
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:102
@@ -10644,7 +10632,7 @@ msgstr "Välimerkkien ja japanilaisten kana-merkkien tiivistys"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:159
msgctxt "optasianpage|label2"
msgid "Character Spacing"
-msgstr "Merkkien välit"
+msgstr "Merkkiväli"
#. CeSy8
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:220
@@ -11946,93 +11934,114 @@ msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Jos et käytä tallennukseen ODF 1.2 Extended -muotoa, tietoja voi kadota."
+#. 5ANvD
+#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:302
+msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
+msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Jos et käytä tallennukseen ODF 1.3 Extended -muotoa, tietoja voi kadota."
+
#. 6Tfns
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:321
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:332
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.0/1.1"
msgstr "1.0/1.1"
#. BJSfi
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:333
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#. k3jkA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:334
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
msgstr "1.2 Extended (yhteensopivuustila)"
-#. CjUEz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
+#. G826f
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:335
+#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|odfversion"
-msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 laajennettu (suositeltu)"
+msgid "1.2 Extended"
+msgstr "1.2 Extended"
-#. cxPqV
+#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:336
+#, fuzzy
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3"
+msgstr "1.3"
+
+#. e6EP2
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:337
+msgctxt "optsavepage|odfversion"
+msgid "1.3 Extended (recommended)"
+msgstr "1.3 Extended (suositeltu)"
+
+#. cxPqV
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:349
msgctxt "optsavepage|label5"
msgid "ODF format version:"
msgstr "ODF-tiedostomuodon versio:"
#. bF5dA
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:350
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:363
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
msgid "Always sa_ve as:"
msgstr "Tallenna aina muodossa:"
#. p3xHz
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:378
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Text document"
msgstr "Tekstiasiakirja"
#. F2tP4
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:379
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML-asiakirja"
#. hA5Di
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
#, fuzzy
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Master document"
msgstr "Perusasiakirja"
#. Dfgxy
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:381
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Laskentataulukko"
#. EEvDc
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:382
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Presentation"
msgstr "Esitys"
#. XgyzS
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:383
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Drawing"
msgstr "Piirros"
#. 4DDpx
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:384
msgctxt "optsavepage|doctype"
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
#. 29FUf
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:406
msgctxt "optsavepage|label6"
msgid "D_ocument type:"
msgstr "Asiakirjan tyyppi:"
#. CgCxr
-#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:424
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
msgstr "Oletustiedostomuoto ja ODF-asetukset"
@@ -12189,7 +12198,6 @@ msgstr "Maa/alue:"
#. bBdEE
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "_Ammatti/arvo:"
@@ -12525,225 +12533,225 @@ msgid "Visibility"
msgstr "Näkyvyys"
#. LxFLY
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:273
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. oKQEA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:274
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#. JHk7X
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:275
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#. G8qAD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:288
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:287
msgctxt "optviewpage|label7"
msgid "_Notebookbar:"
msgstr ""
#. CsRM4
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:302
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. wMYTk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:305
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:303
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#. AFBcQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:306
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:304
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#. kPSBA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:316
msgctxt "optviewpage|label9"
msgid "Sidebar:"
msgstr ""
#. R5bS2
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:331
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. LEpgg
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:335
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#. q4LX3
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:333
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#. oYDs8
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:337
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:334
msgctxt "optviewpage|iconsize"
msgid "Extra Large"
msgstr "Hyvin iso"
#. PdeBj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:349
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:346
msgctxt "optviewpage|label8"
msgid "Toolbar:"
msgstr "Työkalurivi:"
#. hZsaQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon size"
msgstr "Kuvakekoko"
#. 8CiB5
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:402
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#. HEZbQ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:403
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaxy"
#. RNRKB
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:404
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "High Contrast"
msgstr "Korkea kontrasti"
#. GYEwo
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:405
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#. fr4NS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:406
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
#. CGhUk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:410
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Classic"
msgstr "Perinteinen"
#. biYuj
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:411
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:408
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Sifr"
msgstr "Sifr"
#. Erw8o
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:409
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
msgid "Breeze"
msgstr "Breeze"
#. anMTd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:421
msgctxt "optviewpage|label6"
msgid "Icon s_tyle:"
msgstr "Kuvaketyyli:"
#. a86VJ
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
msgctxt "optviewpage|label1"
msgid "Icon style"
msgstr "Kuvaketyyli"
#. stYtM
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:481
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:478
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
msgid "Requires restart"
msgstr "Vaatii uudelleenkäynnistyksen"
#. R2ZAF
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:485
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:482
msgctxt "optviewpage|useaccel"
msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä"
#. 2MWvd
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:500
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:497
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|useaa"
msgid "Use anti-a_liasing"
msgstr "Käytä viivojen pehmennystä"
#. XDTwA
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:515
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512
msgctxt "optviewpage|useopengl"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
msgstr "Käytä OpenGL:ää kaikkiin grafiikkatoimintoihin"
#. u3QCS
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:530
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
msgstr "Ohita OpenGL-estolista"
#. 5ty3F
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:534
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:531
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
msgstr "Vaatii uudelleenkäynnistyksen. Ajureissa olevat virheet voivat haitata käyttöä."
#. tP52B
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:550
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:547
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
msgid "GL is currently enabled."
msgstr "GL on käytössä."
#. zyf37
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:562
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
msgid "GL is currently disabled."
msgstr "GL ei ole käytössä."
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:574
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Grafiikan näyttäminen"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:608
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Näytä fonttien _esikatselu"
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:623
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:620
#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Näyttöfontin viivojen pehmennys"
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:647
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:644
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "lähtien:"
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:679
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Fonttiluettelot"
@@ -12858,7 +12866,6 @@ msgstr "Sivunumerot:"
#. RNDFy
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:536
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Register-tr_ue"
msgstr "Rivirekisteri"
@@ -13081,17 +13088,15 @@ msgstr "Esimerkki"
#. saei7
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
msgid "_Before text:"
-msgstr "Vasemmalta:"
+msgstr "Ennen tekstiä:"
#. iV7A5
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
msgid "After _text:"
-msgstr "Oikealta:"
+msgstr "Tekstin jälkeen:"
#. 396YJ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:150
@@ -13133,10 +13138,9 @@ msgstr "Alareuna:"
#. ZobLB
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:326
-#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr "Älä lisää väliä samantyylisten kappaleiden väliin"
+msgstr "Älä lisää väliä samaa tyyliä käyttävien kappaleiden väliin"
#. hWQWQ
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:348
@@ -13592,7 +13596,7 @@ msgstr "Skaalaus"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:431
msgctxt "positionpage|label7"
msgid "Character spacing"
-msgstr "Merkkien välit"
+msgstr "Merkkiväli"
#. CChzM
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:470
@@ -13644,14 +13648,12 @@ msgstr "Kallistus- ja kulmasäde"
#. kSZwJ
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "Sijainti X:"
#. XScrN
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Sijainti Y:"
@@ -14035,14 +14037,12 @@ msgstr "siirry tietueeseen"
#. aEKBj
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
msgid "Position _X:"
msgstr "Sijainti X:"
#. yEEEo
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
msgid "Position _Y:"
msgstr "Sijainti Y:"
diff --git a/source/fi/dbaccess/messages.po b/source/fi/dbaccess/messages.po
index a24373ba267..78702ecb2f4 100644
--- a/source/fi/dbaccess/messages.po
+++ b/source/fi/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Kysely"
#: dbaccess/inc/query.hrc:28
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
-msgstr "SQL-lauseke"
+msgstr "SQL-lause"
#. FAMGa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:25
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
-"Annettu komento ei ole SELECT-lauseke.\n"
+"Annettu komento ei ole SELECT-lause.\n"
"Vain kyselyt ovat sallittuja."
#. 4CSx9
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Ei oikeutta suorittaa INSERT-lausetta."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
-msgstr "Sisäinen virhe: tietokanta-ajuri ei tarjonnut lausekeobjektia."
+msgstr "Sisäinen virhe: tietokanta-ajuri ei tarjonnut lauseobjektia."
#. SMWJi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Ehtoa ei voi käyttää kenttään [*]"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
-msgstr "Luotu SQL-lauseke on liian pitkä."
+msgstr "Luotu SQL-lause on liian pitkä."
#. EumQ9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Tauluja on liikaa."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
-msgstr "Kun kysely lähetetään tietokannan SQL-kielellä, lauseketta ei käytetä."
+msgstr "Kun kysely lähetetään tietokannan SQL-kielellä, lausetta ei käytetä."
#. iEVz7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Liitosta ei voitu suorittaa"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "Syntaksivirhe SQL-lausekkeessa"
+msgstr "Syntaksivirhe SQL-lauseessa"
#. 4umu8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
@@ -1619,9 +1619,9 @@ msgid ""
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
-"Anna automaattisesti kasvatettavalle kentälle SQL-lauseke.\n"
+"Anna automaattisesti kasvatettavalle kentälle SQL-lause.\n"
"\n"
-"Tämä lauseke siirretään suoraan tietokantaan kun taulu luodaan."
+"Tämä lause siirretään suoraan tietokantaan kun taulu luodaan."
#. fAEud
#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Valitse 'Muodostetaan yhteys olemassa olevaan tietokantaan' muodostaakse
#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
-msgstr "Ohjelmakirjaston #lib# lataaminen ei onnistunut tai kirjasto on turmeltunut. ODBC-tietolähteet eivät ole käytettävissä."
+msgstr "Ohjelmakirjaston #lib# lataaminen ei onnistunut tai kirjasto on vioittunut. ODBC-tietolähteet eivät ole käytettävissä."
#. d3vbZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:311
@@ -2886,7 +2886,6 @@ msgstr "JDBC-ajuriluokka:"
#. iv6Vk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr "Testaa luokka"
@@ -3480,9 +3479,10 @@ msgstr "Nouda luodut arvot"
#. 3aTBK
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
-msgstr "Kasvata lauseketta automaattisesti:"
+msgstr "Kasvata lausetta automaattisesti:"
#. o7FfB
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:103
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Käytä SQL92:n nimeämisrajoitteita"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:38
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "Liitä taulun alias-nimi SELECT-lausekkeisiin"
+msgstr "Liitä taulun alias-nimi SELECT-lauseisiin"
#. rim5j
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:53
@@ -4526,19 +4526,19 @@ msgstr "Näytä versiosarakkeet (kun käytettävissä)"
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:128
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr "Käytä luettelon nimeä SELECT-lausekkeissa"
+msgstr "Käytä luettelon nimeä SELECT-lauseissa"
#. yFGxG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:143
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr "Käytä rakenteen nimeä SELECT-lausekkeissa"
+msgstr "Käytä rakenteen nimeä SELECT-lauseissa"
#. gyC7J
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:158
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr "Luo indeksi ASC- tai DESC-lausekkeella"
+msgstr "Luo indeksi ASC- tai DESC-lauseella"
#. Xabxp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:173
diff --git a/source/fi/desktop/messages.po b/source/fi/desktop/messages.po
index 4f19d5308ce..8ac0cfaf8fb 100644
--- a/source/fi/desktop/messages.po
+++ b/source/fi/desktop/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/desktopmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -212,10 +212,9 @@ msgstr "~Poista käytöstä"
#. Z7G4r
#: desktop/inc/strings.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE"
msgid "~Update..."
-msgstr "~Päivitys..."
+msgstr "~Päivitä..."
#. iFBQd
#: desktop/inc/strings.hrc:66
diff --git a/source/fi/dictionaries/en/dialog.po b/source/fi/dictionaries/en/dialog.po
index 2800320f8d9..a9449abf193 100644
--- a/source/fi/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/fi/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesendialog/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -271,23 +271,21 @@ msgstr "Heittomerkki"
#. aPGQH
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "Korvaa kolme pistettä ellipsimerkillä."
+msgstr "Korvaa kolme pistettä pistekolmikkomerkillä."
#. JaeW9
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Pisteet alhaalla"
+msgstr "Pistekolmikko"
#. hiSvX
#: en_en_US.properties
@@ -300,7 +298,6 @@ msgstr "Muut"
#. CxSeG
#: en_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_metric\n"
diff --git a/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 2a9402a58c3..71b076aef1b 100644
--- a/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-06 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionarieshu_hudialog/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionarieshu_hudialog/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369351401.000000\n"
#. jFVKx
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"elli\n"
"property.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr "Pisteet alhaalla"
+msgstr "Pistekolmikko"
#. CmffD
#: hu_HU_en_US.properties
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"thin\n"
"property.text"
msgid "Thin space"
-msgstr "Ohut väli"
+msgstr "Ohuke"
#. SZQdU
#: hu_HU_en_US.properties
diff --git a/source/fi/editeng/messages.po b/source/fi/editeng/messages.po
index 9d473c22789..890aed9c8e2 100644
--- a/source/fi/editeng/messages.po
+++ b/source/fi/editeng/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -265,17 +265,15 @@ msgstr "hyvin ohut"
#. PZKvF
#: include/editeng/editrids.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
-msgstr "vaalea"
+msgstr "kevyt"
#. RP5rT
#: include/editeng/editrids.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
-msgstr "puolivaalea"
+msgstr "puolikevyt"
#. EtVi5
#: include/editeng/editrids.hrc:70
@@ -298,24 +296,21 @@ msgstr "puolilihavoitu"
#. sCqZ8
#: include/editeng/editrids.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
-msgstr "Lihavointi"
+msgstr "lihavoitu"
#. g2MrK
#: include/editeng/editrids.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
-msgstr "hyvin paksu"
+msgstr "erittäin lihavoitu"
#. utjoZ
#: include/editeng/editrids.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
-msgstr "Musta"
+msgstr "musta"
#. s5HnZ
#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
@@ -338,17 +333,15 @@ msgstr "Kaksinkertainen alleviivaus"
#. m94Ri
#: include/editeng/editrids.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
-msgstr "Katkonainen alleviivaus"
+msgstr "Alleviivaus pisteillä"
#. cgND5
#: include/editeng/editrids.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
-msgstr "Alleviivaa"
+msgstr "Alleviivaus"
#. hw3FY
#: include/editeng/editrids.hrc:83
@@ -366,13 +359,13 @@ msgstr "Alleviivaus (pitkät viivat)"
#: include/editeng/editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
-msgstr "Alleviivaus (pistekatkoviiva)"
+msgstr "Alleviivaus (piste-viiva)"
#. tvEwq
#: include/editeng/editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
-msgstr "Alleviivaus (piste piste viiva)"
+msgstr "Alleviivaus (piste-piste-viiva)"
#. BJQdt
#: include/editeng/editrids.hrc:87
@@ -391,7 +384,7 @@ msgstr "Alleviivaus (aalto)"
#: include/editeng/editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
-msgstr "Alleviivaus (kaksinkertainen aaltoviiva)"
+msgstr "Alleviivaus (kaksinkertainen aalto)"
#. LY5k6
#: include/editeng/editrids.hrc:90
@@ -409,7 +402,7 @@ msgstr "Alleviivaus pisteillä (lihavoitu)"
#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
-msgstr "Alleviivaus (lihavoitu katkoviiva)"
+msgstr "Alleviivaus (katkoviiva, lihavoitu)"
#. 2Gomd
#: include/editeng/editrids.hrc:93
@@ -421,13 +414,13 @@ msgstr "Alleviivaus (pitkät viivat, lihavoitu)"
#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
-msgstr "Alleviivaus (lihavoitu pistekatkoviiva)"
+msgstr "Alleviivaus (piste-viiva, lihavoitu)"
#. PEdVj
#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Alleviivaus (lihavoitu pistepisteviiva)"
+msgstr "Alleviivaus (piste-piste-viiva, lihavoitu)"
#. mroHD
#: include/editeng/editrids.hrc:96
@@ -440,115 +433,115 @@ msgstr "Alleviivaus (aalto, lihavoitu)"
#: include/editeng/editrids.hrc:99
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
-msgstr "Ei päälleviivausta"
+msgstr "Ei ylleviivausta"
#. uaTBW
#: include/editeng/editrids.hrc:100
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
-msgstr "Yksittäinen päälleviivaus"
+msgstr "Yksinkertainen ylleviivaus"
#. BFGAx
#: include/editeng/editrids.hrc:101
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
-msgstr "Kaksinkertainen päälleviivaus"
+msgstr "Kaksinkertainen ylleviivaus"
#. UPHjS
#: include/editeng/editrids.hrc:102
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
-msgstr "Katkonainen päälleviivaus"
+msgstr "Katkonainen ylleviivaus"
#. EfECr
#: include/editeng/editrids.hrc:103
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
-msgstr "Päälleviivaa"
+msgstr "Ylleviivaus"
#. SA6B9
#: include/editeng/editrids.hrc:104
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
-msgstr "Päälleviivaus (katkoviiva)"
+msgstr "Ylleviivaus (katkoviiva)"
#. zVEMt
#: include/editeng/editrids.hrc:105
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
-msgstr "Päälleviivaus (pitkät viivat)"
+msgstr "Ylleviivaus (pitkät viivat)"
#. pEpey
#: include/editeng/editrids.hrc:106
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
-msgstr "Päälleviivaus (pistekatkoviiva)"
+msgstr "Ylleviivaus (piste-viiva)"
#. 8vy4G
#: include/editeng/editrids.hrc:107
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
-msgstr "Päälleviivaus (piste piste viiva)"
+msgstr "Ylleviivaus (piste-piste-viiva)"
#. GKBo2
#: include/editeng/editrids.hrc:108
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
-msgstr "Päälleviivaus (pieni aalto)"
+msgstr "Ylleviivaus (pieni aalto)"
#. iv64s
#: include/editeng/editrids.hrc:109
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
-msgstr "Päälleviivaus (aalto)"
+msgstr "Ylleviivaus (aalto)"
#. 2KkqW
#: include/editeng/editrids.hrc:110
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
-msgstr "Päälleviivaus (kaksinkertainen aaltoviiva)"
+msgstr "Ylleviivaus (kaksinkertainen aalto)"
#. jrBwz
#: include/editeng/editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
-msgstr "Päälleviivaus (lihavoitu)"
+msgstr "Ylleviivaus (lihavoitu)"
#. oDrx7
#: include/editeng/editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
-msgstr "Katkonainen päälleviivaus (lihavoitu)"
+msgstr "Katkonainen ylleviivaus (lihavoitu)"
#. A4RGf
#: include/editeng/editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
-msgstr "Päälleviivaus (lihavoitu katkoviiva)"
+msgstr "Ylleviivaus (katkoviiva, lihavoitu)"
#. jxvBT
#: include/editeng/editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
-msgstr "Päälleviivaus (pitkät viivat, lihavoitu)"
+msgstr "Ylleviivaus (pitkät viivat, lihavoitu)"
#. Z95bA
#: include/editeng/editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
-msgstr "Päälleviivaus (lihavoitu pistekatkoviiva)"
+msgstr "Ylleviivaus (piste-viiva, lihavoitu)"
#. FUcjf
#: include/editeng/editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
-msgstr "Päälleviivaus (lihavoitu pistepisteviiva)"
+msgstr "Ylleviivaus (piste-piste-viiva, lihavoitu)"
#. DeEEC
#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
-msgstr "Päälleviivaus (aalto, lihavoitu)"
+msgstr "Ylleviivaus (aalto, lihavoitu)"
#. iER8c
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
@@ -1198,7 +1191,7 @@ msgstr "Sivun tyyli: "
#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
-msgstr "Välistys "
+msgstr "Parivälistys "
#. A7tAE
#: include/editeng/editrids.hrc:235
@@ -1281,13 +1274,13 @@ msgstr "Kaksoisviiva"
#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "Ei automaattisia merkkivälejä"
+msgstr "Ei automaattista merkkiväliä"
#. wWgYZ
#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "Ei automaattisia merkkivälejä"
+msgstr "Ei automaattista merkkiväliä"
#. ziURW
#: include/editeng/editrids.hrc:250
@@ -1433,16 +1426,15 @@ msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle (pysty)"
#. 2XBXr
#: include/editeng/editrids.hrc:273
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr "Käytä ensisijaista objektin tekstin suunta-asetusta"
+msgstr "Käytä ensisijaisen objektin tekstin suunta-asetusta"
#. waJEN
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle (pysty, alhaalta ylös)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:275
@@ -1554,7 +1546,6 @@ msgstr "Paperilokero"
#. ULzBJ
#: include/editeng/editrids.hrc:299
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Tulostinasetuksien mukaan]"
diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po
index 29f82cbe203..4fd330d2947 100644
--- a/source/fi/extensions/messages.po
+++ b/source/fi/extensions/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Päivämäärä enint."
#: extensions/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT"
msgid "Date format"
-msgstr "Päivämäärämuoto"
+msgstr "Päivämäärän muoto"
#. 3os2t
#: extensions/inc/strings.hrc:99
diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po
index a2fb213d222..d19df024ec5 100644
--- a/source/fi/filter/messages.po
+++ b/source/fi/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -475,7 +475,6 @@ msgstr "Kuvat"
#. NwjSn
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:357
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|watermark"
msgid "Sign with _watermark"
msgstr "Lisää vesileima"
@@ -608,7 +607,6 @@ msgstr "Vie automaattisesti lisätyt tyhjät sivut"
#. sHqKP
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:734
-#, fuzzy
msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject"
msgid "Use reference XObjects"
msgstr "Käytä viittaus-XObjekteja"
@@ -635,13 +633,13 @@ msgstr "Vie vain muistiinpanosivut"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:801
msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets"
msgid "Full-sheet previews"
-msgstr ""
+msgstr "Koko taulukon esikatselut"
#. AcPTB
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:822
msgctxt "pdfgeneralpage|label9"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenne"
#. QEAua
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32
@@ -982,7 +980,6 @@ msgstr "Näytä asiakirjan otsikko"
#. BtMjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1"
msgid "Window Options"
msgstr "Ikkunavalinnat"
@@ -1001,14 +998,12 @@ msgstr "Piilota valikkorivi"
#. Aw2aq
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178
-#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|window"
msgid "Hide _window controls"
msgstr "Piilota ikkunanhallintapainikkeet"
#. xm2Lh
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2"
msgid "User Interface Options"
msgstr "Käyttöliittymävalinnat"
@@ -1198,7 +1193,6 @@ msgstr "Selaa..."
#. RGb9P
#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "testxmlfilter|recentfile"
msgid "Recent File"
msgstr "Äskettäinen tiedosto"
diff --git a/source/fi/forms/messages.po b/source/fi/forms/messages.po
index 40898aa217c..6af7be6e690 100644
--- a/source/fi/forms/messages.po
+++ b/source/fi/forms/messages.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-11 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -304,7 +304,6 @@ msgstr "Liukuluku"
#. kGdUi
#: forms/inc/strings.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Kaksinkertaisen tarkkuuden liukuluku"
diff --git a/source/fi/formula/messages.po b/source/fi/formula/messages.po
index 435a2d57835..ff9b01f6a90 100644
--- a/source/fi/formula/messages.po
+++ b/source/fi/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-16 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:15+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/formulamessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563286464.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Kutista"
#: formula/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_EXPAND"
msgid "Expand"
-msgstr "Laajentuen"
+msgstr "Laajenna"
#. Q2KRr
#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:26
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ccd7b8cdcef..0e2a8684896 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (videotykkiresoluutio)"
+msgstr "150;150 DPI (videotykkitarkkuus)"
#. y8xUq
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "huomaut"
+msgstr "Muistiinpanot"
#. EK87W
#: PresenterScreen.xcu
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "huomaut"
+msgstr "Muistiinpanot"
#. SEZV5
#: PresenterScreen.xcu
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5f1e3ce2f76..7403491f571 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr "Lisää muutoskommentti"
+msgstr "Lisää muutoshuomautus"
#. zVBGm
#: CalcCommands.xcu
@@ -3714,10 +3714,11 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr "Muuta ankkuri"
+msgstr "Muuta ankkuria"
#. NAJXq
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
@@ -4324,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell ~Comments"
-msgstr "Solun kommentit"
+msgstr "Solun huomautukset"
#. 3xhAF
#: CalcCommands.xcu
@@ -4578,7 +4579,6 @@ msgstr "Oletus"
#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n"
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr ""
+msgstr "Huono"
#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Tähti- ja lippukuviot"
+msgstr "Tähdet ja kyltit"
#. ErGiP
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5895,7 +5895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
-msgstr "Y-akselin toissijainen ~ruudukko..."
+msgstr "Y-akselin apuruudukko..."
#. QKj5D
#: ChartCommands.xcu
@@ -5905,7 +5905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Axis ~Minor Grid..."
-msgstr "X-akselin toissijainen ruudukko..."
+msgstr "X-akselin apuruudukko..."
#. hnT6X
#: ChartCommands.xcu
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
-msgstr "Z-akselin toissijainen ruudukko..."
+msgstr "Z-akselin apuruudukko..."
#. czh8B
#: ChartCommands.xcu
@@ -6775,7 +6775,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Tähti- ja lippukuviot"
+msgstr "Tähdet ja kyltit"
#. iAGPh
#: DbBrowserWindowState.xcu
@@ -8975,7 +8975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Consolidate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistä tekstit"
#. EpdQH
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -8985,7 +8985,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdistää tekstit valituista objekteista yhdeksi uudeksi tekstiruuduksi"
#. 9ofqz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9005,7 +9005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Yhdysviivat"
#. GFbAp
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9419,7 +9419,6 @@ msgstr "Asettelu"
#. hTkgv
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookRotate\n"
@@ -9786,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr "Käyrä ympyräyhdysviiva"
+msgstr "Käyrä ympyräpäinen yhdysviiva"
#. u4uAV
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -9796,7 +9795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "Yhdysviiva"
+msgstr "Nivelyhdysviiva"
#. xAkSr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10466,7 +10465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeen vähimmäisleveys"
#. GubJq
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10476,7 +10475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Optimaalinen sarakeleveys"
#. qAfWr
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10496,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr "Rivin korkeus vähintään"
+msgstr "Rivin vähimmäiskorkeus"
#. DBq3k
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10556,7 +10555,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column After"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää sarake ennen"
#. 9TMY4
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -10566,7 +10565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Before"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää sarake jälkeen"
#. UqFEB
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -11986,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Tähti- ja lippukuviot"
+msgstr "Tähdet ja kyltit"
#. 7mGKs
#: DrawWindowState.xcu
@@ -12636,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Size"
-msgstr "Fontin kokoa vaihtaen"
+msgstr "Fonttikokoa vaihtaen"
#. NadX9
#: Effects.xcu
@@ -12746,7 +12745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Complementary Color"
-msgstr "Väritäydennys"
+msgstr "Vastaväri"
#. jkkkv
#: Effects.xcu
@@ -12756,7 +12755,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Complementary Color 2"
-msgstr "Väritäydennys 2"
+msgstr "Vastaväri 2"
#. yDSCQ
#: Effects.xcu
@@ -12766,7 +12765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contrasting Color"
-msgstr "Vastaväri"
+msgstr "Kontrastiväri"
#. ytDL3
#: Effects.xcu
@@ -12890,6 +12889,7 @@ msgstr "Tyyliä korostaen"
#. 87RH2
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-reveal\n"
@@ -13190,6 +13190,7 @@ msgstr "Vajoten"
#. eDmLZ
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ease-out\n"
@@ -15997,7 +15998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Fonttipaja: merkkien välit"
+msgstr "Fonttipaja: merkkiväli"
#. F49oZ
#: GenericCommands.xcu
@@ -16127,7 +16128,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Nuolikuviot"
#. Mzxkf
#: GenericCommands.xcu
@@ -16137,7 +16138,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Nuolikuviot"
#. ma5HR
#: GenericCommands.xcu
@@ -17857,7 +17858,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Kasvata kirjasinkokoa"
+msgstr "Kasvata fonttikokoa"
#. fDFCx
#: GenericCommands.xcu
@@ -17887,7 +17888,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Pienennä kirjasinkokoa"
+msgstr "Pienennä fonttikokoa"
#. QUCqi
#: GenericCommands.xcu
@@ -18027,7 +18028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Päälleviivaus"
+msgstr "Ylleviivaus"
#. FtjQ6
#: GenericCommands.xcu
@@ -20609,7 +20610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chinese Conversion..."
-msgstr "Kiinan käännös..."
+msgstr "Kiinan muunnos..."
#. sGMDt
#: GenericCommands.xcu
@@ -21129,7 +21130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr "Merkkien välit"
+msgstr "Merkkiväli"
#. iHFPY
#: GenericCommands.xcu
@@ -21139,7 +21140,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Character Spacing"
-msgstr "Aseta merkistö"
+msgstr "Aseta merkkiväli"
#. vMDLi
#: GenericCommands.xcu
@@ -21159,7 +21160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Draw Functions"
-msgstr "Piirrostoiminnot"
+msgstr "Piirtotoiminnot"
#. 38Vrk
#: GenericCommands.xcu
@@ -21169,7 +21170,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr "Näytä piirrostoiminnot"
+msgstr "Näytä piirtotoiminnot"
#. cM5es
#: GenericCommands.xcu
@@ -21559,7 +21560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Small capitals"
-msgstr "Kapiteelikirjaimet"
+msgstr "Kapiteelit"
#. muAvJ
#: GenericCommands.xcu
@@ -22839,7 +22840,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeform"
-msgstr ""
+msgstr "Vapaamuotoinen"
#. 5AXcR
#: GenericCommands.xcu
@@ -22849,7 +22850,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Freeform Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "Vapaamuotoinen sanitointi"
#. a5rCU
#: GenericCommands.xcu
@@ -23049,7 +23050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr "Erikoismerkki"
+msgstr "Symboli"
#. A7Qxe
#: GenericCommands.xcu
@@ -23109,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "Päivän vinkki"
#. Wiy7P
#: GenericCommands.xcu
@@ -23119,7 +23120,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Tip-of-the-Day"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä päivän vinkki"
#. XSP6m
#: GenericCommands.xcu
@@ -23129,7 +23130,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show the Tip-of-the-Day dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä Päivän vinkki -dialogi"
#. GjCU6
#: GenericCommands.xcu
@@ -23499,7 +23500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~User Guides"
-msgstr "~Käyttäjäoppaat"
+msgstr "~Käyttöoppaat"
#. KmdEu
#: GenericCommands.xcu
@@ -24049,7 +24050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Design Mode"
-msgstr "Vaihda suunnittelutilaa"
+msgstr "Suunnittelutila päälle/pois"
#. RmQXs
#: GenericCommands.xcu
@@ -24369,7 +24370,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Email Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Lähetä asiakirja sähköpostilla..."
#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
@@ -26759,7 +26760,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Tähti- ja lippukuviot"
+msgstr "Tähdet ja kyltit"
#. 5wqHG
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -26999,7 +27000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ont Size..."
-msgstr "Kir~jasimen koko..."
+msgstr "Fonttikoko..."
#. wDDa6
#: MathCommands.xcu
@@ -28579,7 +28580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstisidonnaiset ryhmät"
#. L5JbD
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28659,7 +28660,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstisidonnaiset ryhmät"
#. C6x8E
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28729,7 +28730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual Single"
-msgstr ""
+msgstr "Yksirivinen kontekstisidonnainen"
#. ekpVE
#: ToolbarMode.xcu
@@ -28739,7 +28740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contextual groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstisidonnaiset ryhmät"
#. mrACC
#: ToolbarMode.xcu
@@ -29889,7 +29890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Anchor"
-msgstr "Muuta ankkuri"
+msgstr "Muuta ankkuria"
#. 9YUDU
#: WriterCommands.xcu
@@ -29939,7 +29940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Position"
-msgstr "Muuta sijainti"
+msgstr "Muuta sijaintia"
#. E9VLx
#: WriterCommands.xcu
@@ -30769,7 +30770,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Style..."
-msgstr ""
+msgstr "Sivun tyyli..."
#. 8aUD6
#: WriterCommands.xcu
@@ -31219,7 +31220,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää sarakkeita ennen"
#. Q4jKn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31229,7 +31230,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeita ennen"
#. oY3As
#: WriterCommands.xcu
@@ -31239,7 +31240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns After"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää sarakkeita jälkeen"
#. ZAewq
#: WriterCommands.xcu
@@ -31249,7 +31250,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~After"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeita jälkeen"
#. B44pP
#: WriterCommands.xcu
@@ -31279,7 +31280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä sisäkkäisenä taulukkona"
#. E2BRL
#: WriterCommands.xcu
@@ -31289,7 +31290,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Nested Table"
-msgstr ""
+msgstr "Sisäkkäisenä taulukkona"
#. jWjL7
#: WriterCommands.xcu
@@ -31309,7 +31310,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Rows ~Above"
-msgstr ""
+msgstr "Riveinä yläpuolelle"
#. fmNGn
#: WriterCommands.xcu
@@ -31319,7 +31320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste as Columns Before"
-msgstr ""
+msgstr "Liitä sarakkeina ennen"
#. kQfFH
#: WriterCommands.xcu
@@ -31329,7 +31330,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Columns ~Before"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeina ennen"
#. rzDZU
#: WriterCommands.xcu
@@ -31389,7 +31390,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Delete selected columns"
-msgstr ""
+msgstr "Poista valitut sarakkeet"
#. RxF66
#: WriterCommands.xcu
@@ -32789,7 +32790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Minimoi sarakkeen leveys"
#. vGAT7
#: WriterCommands.xcu
@@ -34130,7 +34131,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Emphasis Character Style"
-msgstr "Painotettu merkkityyli"
+msgstr "Painotuksen merkkityyli"
#. JNbe4
#: WriterCommands.xcu
@@ -34160,7 +34161,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Strong Emphasis Character Style"
-msgstr "Vahvasti painotettu merkkityyli"
+msgstr "Vahvan painotuksen merkkityyli"
#. gVtiB
#: WriterCommands.xcu
@@ -34286,7 +34287,6 @@ msgstr "Numeroidun luettelon tyyli"
#. 6WvcD
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&amp;FamilyName:string=NumberingStyles\n"
@@ -35043,7 +35043,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Tähti- ja lippukuviot"
+msgstr "Tähdet ja kyltit"
#. teCqJ
#: WriterFormWindowState.xcu
@@ -35523,7 +35523,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Tähti- ja lippukuviot"
+msgstr "Tähdet ja kyltit"
#. EVqLz
#: WriterGlobalWindowState.xcu
@@ -36043,7 +36043,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Tähti- ja lippukuviot"
+msgstr "Tähdet ja kyltit"
#. yYBKX
#: WriterReportWindowState.xcu
@@ -36483,7 +36483,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Tähti- ja lippukuviot"
+msgstr "Tähdet ja kyltit"
#. DFAcs
#: WriterWebWindowState.xcu
@@ -37003,7 +37003,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Tähti- ja lippukuviot"
+msgstr "Tähdet ja kyltit"
#. qxZ7D
#: WriterWindowState.xcu
@@ -37543,7 +37543,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Tähti- ja lippukuviot"
+msgstr "Tähdet ja kyltit"
#. zffF2
#: XFormsWindowState.xcu
diff --git a/source/fi/reportdesign/messages.po b/source/fi/reportdesign/messages.po
index b5f987028b4..6181b19be21 100644
--- a/source/fi/reportdesign/messages.po
+++ b/source/fi/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/reportdesignmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518955809.000000\n"
#. FBVr9
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Fontin vaihtuminen"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
msgid "Change page attributes"
-msgstr "Muuta sivun märeitä"
+msgstr "Muuta sivun määreitä"
#. 4A4DL
#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index 432f8049582..e5ee74b5591 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
#. kBovX
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Suojattuja soluja ei voi muokata."
#: sc/inc/globstr.hrc:208
msgctxt "STR_READONLYERR"
msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr "Asiakirja avattu vain lukua varten."
+msgstr "Asiakirja avattu vain lukemista varten."
#. tPq5q
#: sc/inc/globstr.hrc:209
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgstr "Teksti"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa %PRODUCTNAME päivämäärän."
+msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa päivämäärän %PRODUCTNAME-muodossa."
#. enYun
#: sc/inc/scfuncs.hrc:201
@@ -15717,6 +15717,7 @@ msgstr "Siirrettävien bittipaikkojen määrä, kokonaisluku."
#. NAqhC
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3981
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Laskee tekstimerkkijonon (DBCS) pituuden"
@@ -15795,6 +15796,7 @@ msgstr "Aloitustekstin merkkien määrä."
#. KUfM8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4006
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Palauttaa osittaisen tekstiosan tekstistä (DBCS)"
@@ -15851,7 +15853,7 @@ msgstr "XML-asiakirja"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr "Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XML-asiakirjan"
+msgstr "Merkkijono, joka sisältää kelvollisen XML-virran"
#. cdrrb
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020
@@ -15863,7 +15865,7 @@ msgstr "XPath-lauseke"
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021
msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr "Merkkijono, joka muodostaa kelvollisen XPath-lausekkeen"
+msgstr "Merkkijono, joka sisältää kelvollisen XPath-lausekkeen"
#. ifSEQ
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4026
@@ -16107,6 +16109,7 @@ msgstr "Lisättävä teksti."
#. TuGn8
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4100
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions."
msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (kirjainkoon erottelu) käyttäen tavukohtia."
@@ -16149,6 +16152,7 @@ msgstr "Haun aloituskohta tekstissä."
#. VS3cd
#: sc/inc/scfuncs.hrc:4112
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions."
msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (ei kirjainkoon erottelua) käyttäen tavukohtia."
@@ -19508,7 +19512,7 @@ msgstr "Uusi tyyli..."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:85
msgctxt "conditionalentrymobile|options"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisäasetukset..."
#. smB4e
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentrymobile.ui:97
@@ -20100,6 +20104,7 @@ msgstr "Prosenttia"
#. hdHXA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:45
+#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percentile"
msgstr "Prosenttipiste"
@@ -21999,7 +22004,7 @@ msgstr "Muunnos tekstistä numeroiksi:"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:110
msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero"
msgid "Treat _empty string as zero"
-msgstr "Tyhjän merkkijonon arvo on nolla"
+msgstr "Käsittele tyhjää merkkijonoa nollana"
#. VDwUW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:128
@@ -22023,7 +22028,7 @@ msgstr "Tuota virhe #ARVO!"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:160
msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion"
msgid "Treat as zero"
-msgstr "Tulkitse nollaksi"
+msgstr "Käsittele nollana"
#. 83cwa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:161
@@ -23502,7 +23507,7 @@ msgstr "~Lisää"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6421
msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton"
msgid "_Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asettelu"
#. TbQMa
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6473
@@ -23628,13 +23633,13 @@ msgstr "Lomak~e"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15756
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosa"
#. WH5NR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15814
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosa"
#. 8fhwb
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16847
@@ -23720,7 +23725,7 @@ msgstr "Lomak_e"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4981
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosa"
#. T2jYU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5259
@@ -24803,13 +24808,13 @@ msgstr "Pikanäppäimet"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:39
msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr "Taulukoiden määrä uudessa asiakirjassa:"
+msgstr "Laskentataulukoiden määrä uudessa asiakirjassa:"
#. RpAUD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:53
msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr "Taulukoiden oletusnimen etuliite:"
+msgstr "Laskentataulukoiden oletusnimen etuliite:"
#. xW5dC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:96
@@ -27089,7 +27094,7 @@ msgstr "Teksti"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:54
msgctxt "sidebarnumberformat|category-atkobject"
msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr "Luokka"
#. FqFzG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:132
@@ -27165,6 +27170,7 @@ msgstr "Tuhaterotin"
#. ykEWn
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:281
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
msgstr "Tuhansien väliin tulee erotinmerkki."
@@ -27629,13 +27635,13 @@ msgstr "Ota käyttöön luonnollinen järjestys"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91
msgctxt "sortoptionspage|includenotes"
msgid "Include boundary column(s) containing only comments"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällytä vain huomautuksia sisältävät reunasarakkeet"
#. NJ69D
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106
msgctxt "sortoptionspage|includeimages"
msgid "Include boundary column(s) containing only images"
-msgstr ""
+msgstr "Sisällytä vain kuvia sisältävät reunasarakkeet"
#. eZ8XM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121
diff --git a/source/fi/scp2/source/ooo.po b/source/fi/scp2/source/ooo.po
index 4c3a66747c5..2e7556a3173 100644
--- a/source/fi/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fi/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_EXTENSION\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME-laajennus"
+msgstr "%PRODUCTNAME-lisäosa"
#. TKpXD
#: registryitem_ooo.ulf
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po
index 6973ccd61cc..a6cb1ec910c 100644
--- a/source/fi/sd/messages.po
+++ b/source/fi/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -738,10 +738,9 @@ msgstr ""
#. EQUBZ
#: sd/inc/strings.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES"
msgid "Insert slides"
-msgstr "Lisää diat"
+msgstr "Lisää dioja"
#. McvuV
#: sd/inc/strings.hrc:89
@@ -2175,13 +2174,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_HEADLINE"
msgid "Heading A4"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko A4"
#. epKM4
#: sd/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_POOLSHEET_A4_TEXT"
msgid "Text A4"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti A4"
#. kCg3k
#: sd/inc/strings.hrc:329
@@ -2199,13 +2198,13 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_HEADLINE"
msgid "Heading A0"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko A0"
#. gLfCw
#: sd/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_POOLSHEET_A0_TEXT"
msgid "Text A0"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti A0"
#. eDG7h
#: sd/inc/strings.hrc:333
@@ -2753,7 +2752,7 @@ msgstr "Tyyli:"
#: sd/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY"
msgid "Typeface:"
-msgstr "Kirjasintyyppi:"
+msgstr "Kirjaintyyppi:"
#. nAqeR
#: sd/inc/strings.hrc:432
@@ -3775,13 +3774,13 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14842
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. SL4NA
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14952
msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. 4aAxG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15467
@@ -3973,25 +3972,25 @@ msgstr "Kuva"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14576
msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. tAMd5
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14631
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Piirrä"
#. A49xv
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15659
msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. 3gubF
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15715
msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. fDRf9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16892
@@ -4102,7 +4101,7 @@ msgstr "_Lisää"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12661
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. DsE2d
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3875
@@ -4175,7 +4174,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11528
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. dc5qG
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7354
@@ -4234,7 +4233,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9958
msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. QdUM9
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10839
@@ -4730,7 +4729,7 @@ msgstr "Siirrä alemmas"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:164
msgctxt "customanimationspanel|categorylabel"
msgid "Category:"
-msgstr "Ryhmä:"
+msgstr "Luokka:"
#. EHRAp
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:178
@@ -5890,25 +5889,25 @@ msgstr "Kuva"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13634
msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. BfNQD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13744
msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Piirrä"
#. p3Faf
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14603
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. wL8mu
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14713
msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. AAosj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15228
@@ -6112,25 +6111,25 @@ msgstr "Kuva"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14011
msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. 78DU3
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14063
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Piirrä"
#. uv2FE
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15089
msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. FSjqt
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15141
msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. t3Fmv
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16316
@@ -6240,7 +6239,7 @@ msgstr "D_ia"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12737
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
-msgstr "Piirros"
+msgstr "_Piirrä"
#. GYqWX
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3922
@@ -6314,7 +6313,7 @@ msgstr "Laske"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11582
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. ncAKi
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7410
@@ -6373,7 +6372,7 @@ msgstr ""
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10012
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. Ghwp6
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10893
@@ -6541,7 +6540,7 @@ msgstr "Laske"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7845
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
-msgstr "Piirros"
+msgstr "_Piirrä"
#. QNg9L
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8140
@@ -6622,7 +6621,7 @@ msgstr "_Lisää"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12218
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
-msgstr "Piirros"
+msgstr "_Piirrä"
#. tcCdm
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12714
@@ -7947,7 +7946,6 @@ msgstr "Marginaali:"
#. anufD
#: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
@@ -7984,10 +7982,9 @@ msgstr "Viimeinen dia"
#. 4cAyA
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|pen"
msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
-msgstr "Hiiren osoitin _kynänä"
+msgstr "Hiiren osoitin kynänä"
#. TXPqW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:78
@@ -8009,7 +8006,6 @@ msgstr "Ohut"
#. 76rP5
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidecontextmenu.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|150"
msgid "_Normal"
msgstr "Tavallinen"
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index ff65667e8ed..6cc6b589936 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Julkaisutiedot"
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
-msgstr "Tämä asiakirja on avattu vain lukua varten."
+msgstr "Tämä asiakirja on avattu vain lukemista varten."
#. KyyFk
#: include/sfx2/strings.hrc:283
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Voit asentaa sen joko verkkosivuiltamme, käyttöjärjestelmäsi asennus
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23
msgctxt "helpmanual|website"
msgid "Read Help Online"
-msgstr "Lue ohje verkossa"
+msgstr "Lue ohjetta verkossa"
#. B2Wzh
#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60
diff --git a/source/fi/starmath/messages.po b/source/fi/starmath/messages.po
index 1cdb1b9bfc3..89ed214af4b 100644
--- a/source/fi/starmath/messages.po
+++ b/source/fi/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Vähennyslasku (-)"
#: starmath/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_XCDOTY_HELP"
msgid "Multiplication (Dot)"
-msgstr "Kertolasku (Piste)"
+msgstr "Kertolasku (piste)"
#. AvCEW
#: starmath/inc/strings.hrc:33
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Kertolasku (*)"
#: starmath/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_XSYMDIVIDEY_HELP"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr "Jakolasku (Kauttaviiva)"
+msgstr "Jakolasku (vinoviiva)"
#. jrFDi
#: starmath/inc/strings.hrc:36
@@ -500,13 +500,13 @@ msgstr "Jakolasku (÷)"
#: starmath/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_XOVERY_HELP"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "Jakolasku (Murtoluku)"
+msgstr "Jakolasku (murtoluku)"
#. 37Fw8
#: starmath/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_XODIVIDEY_HELP"
msgid "Circled Slash"
-msgstr "Ympyröity kauttaviiva"
+msgstr "Ympyröity vinoviiva"
#. PVroC
#: starmath/inc/strings.hrc:39
diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po
index 1769d1fb8da..c9fdb4cc57e 100644
--- a/source/fi/svtools/messages.po
+++ b/source/fi/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -539,18 +539,16 @@ msgstr "Pinyin"
#. v6EtG
#. chinese sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
msgid "Stroke"
-msgstr "Viiva"
+msgstr "Veto"
#. jUDEo
#. chinese sorting algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:127
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
msgid "Radical"
-msgstr "Juurimerkki"
+msgstr "Radikaali"
#. BYGau
#. sorting according to the unicode code point of the character
@@ -611,14 +609,14 @@ msgstr "Pinyin"
#: include/svtools/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
msgid "Radical"
-msgstr "Juurimerkki"
+msgstr "Radikaali"
#. VwE4Z
#. chinese indexentry algorithm
#: include/svtools/strings.hrc:145
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
msgid "Stroke"
-msgstr "Viiva"
+msgstr "Veto"
#. AaP7M
#. chinese indexentry algorithm
@@ -671,10 +669,9 @@ msgstr "Kevyt"
#. mZkDz
#: include/svtools/strings.hrc:157
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
-msgstr "Kevyesti kursivoitu"
+msgstr "Kevyt kursivoitu"
#. QBxYq
#: include/svtools/strings.hrc:158
@@ -1186,7 +1183,7 @@ msgstr "Nimikirjaimet"
#: include/svtools/strings.hrc:246
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
-msgstr "Kohtelias lopetus"
+msgstr "Lopputervehdys"
#. 8MWGd
#: include/svtools/strings.hrc:247
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index a4cea41d35e..aea5b22848e 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "Luonnolliset splinikäyrät"
#: include/svx/strings.hrc:81
msgctxt "STR_ObjNameSingulPERSPLN"
msgid "Periodic Spline"
-msgstr "Säännöllinen splinikäyrä"
+msgstr "Jaksollinen splinikäyrä"
#. A2GLR
#: include/svx/strings.hrc:82
msgctxt "STR_ObjNamePluralPERSPLN"
msgid "Periodic Splines"
-msgstr "Säännölliset splinikäyrät"
+msgstr "Jaksolliset splinikäyrät"
#. efEFM
#: include/svx/strings.hrc:83
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "Selitteen kulma"
#: include/svx/strings.hrc:373
msgctxt "SIP_SA_CAPTIONGAP"
msgid "Legend lines spacing"
-msgstr "Selitteen rivitys"
+msgstr "Selitteen riviväli"
#. 6uEae
#: include/svx/strings.hrc:374
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "Kulmasäde"
#: include/svx/strings.hrc:381
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEHEIGHT"
msgid "Minimal frame height"
-msgstr "Kehyskorkeus vähintään"
+msgstr "Kehyksen vähimmäiskorkeus"
#. 3jdRR
#: include/svx/strings.hrc:382
@@ -2189,19 +2189,19 @@ msgstr "Pystytason tekstiankkuri"
#: include/svx/strings.hrc:389
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEHEIGHT"
msgid "Maximal frame height"
-msgstr "Kehyskorkeus enintään"
+msgstr "Kehyksen enimmäiskorkeus"
#. CcAnR
#: include/svx/strings.hrc:390
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MINFRAMEWIDTH"
msgid "Minimal frame width"
-msgstr "Kehysleveys vähintään"
+msgstr "Kehyksen vähimmäisleveys"
#. i6nqD
#: include/svx/strings.hrc:391
msgctxt "SIP_SA_TEXT_MAXFRAMEWIDTH"
msgid "Maximal frame width"
-msgstr "Kehysleveys enintään"
+msgstr "Kehyksen enimmäisleveys"
#. irtVb
#: include/svx/strings.hrc:392
@@ -2391,12 +2391,14 @@ msgstr "Ohjemittaviivan välit"
#. jw9E7
#: include/svx/strings.hrc:423
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
msgstr "Ohjemittaviivan taustaloki 1"
#. CYFg6
#: include/svx/strings.hrc:424
+#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
msgstr "Ohjemittaviivan taustaloki 2"
@@ -2807,7 +2809,7 @@ msgstr "Alleviivaa"
#: include/svx/strings.hrc:492
msgctxt "SIP_EE_CHAR_OVERLINE"
msgid "Overline"
-msgstr "Päälleviivaus"
+msgstr "Ylleviivaus"
#. ARvwR
#: include/svx/strings.hrc:493
@@ -2843,13 +2845,13 @@ msgstr "Yläindeksi/alaindeksi"
#: include/svx/strings.hrc:498
msgctxt "SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING"
msgid "Kerning"
-msgstr "Fonttilimitys"
+msgstr "Parivälistys"
#. tUVvP
#: include/svx/strings.hrc:499
msgctxt "SIP_EE_CHAR_KERNING"
msgid "Manual kerning"
-msgstr "Manuaalinen välistys"
+msgstr "Manuaalinen parivälistys"
#. S9QCU
#: include/svx/strings.hrc:500
@@ -3175,7 +3177,7 @@ msgstr "Vesileima"
#: include/svx/strings.hrc:555
msgctxt "RID_SVXSTR_COLORBAR"
msgid "Left click to apply as background color, right click to set line color"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta taustaväriksi napsauttamalla hiiren vasemmalla painikkeella, aseta viivan väri hiiren oikealla painikkeella"
#. mFU2A
#. Default colors
@@ -3565,13 +3567,13 @@ msgstr "Keltainen A"
#: include/svx/strings.hrc:625
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
-msgstr ""
+msgstr "Meripihka A"
#. nFENC
#: include/svx/strings.hrc:626
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
-msgstr ""
+msgstr "Meripihka"
#. i8Tx3
#: include/svx/strings.hrc:627
@@ -3583,13 +3585,13 @@ msgstr "Oranssi A"
#: include/svx/strings.hrc:628
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "Syvä oranssi A"
#. LgNfg
#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Syvä oranssi"
#. A4JAB
#: include/svx/strings.hrc:630
@@ -3613,13 +3615,13 @@ msgstr "Purppura A"
#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "Syvä purppura A"
#. WcMy9
#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Syvä purppura"
#. e4rqj
#: include/svx/strings.hrc:635
@@ -3649,7 +3651,7 @@ msgstr "Syaani A"
#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
-msgstr ""
+msgstr "Sinivihreä A"
#. znZyu
#: include/svx/strings.hrc:640
@@ -3928,7 +3930,7 @@ msgstr "Yksinkertainen ruudukko, rivit"
#: include/svx/strings.hrc:688
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_SIMPLE_LIST_SHADED"
msgid "Simple List Shaded"
-msgstr "Yksinkertainen lista korostuksella"
+msgstr "Yksinkertainen lista varjostuksella"
#. XrHFB
#: include/svx/strings.hrc:689
@@ -4388,7 +4390,7 @@ msgstr "Sininen liukuväri"
#: include/svx/strings.hrc:773
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT67"
msgid "Purple Pipe"
-msgstr "Violetti putki"
+msgstr "Purppura putki"
#. fFZia
#: include/svx/strings.hrc:774
@@ -4924,7 +4926,7 @@ msgstr "Pisteruudukko"
#: include/svx/strings.hrc:864
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP60"
msgid "Dotted Diamond"
-msgstr "Pistetimantti"
+msgstr "Pistevinoneliö"
#. ri3Ge
#: include/svx/strings.hrc:865
@@ -4972,13 +4974,13 @@ msgstr "Suuri šakkilauta"
#: include/svx/strings.hrc:872
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP68"
msgid "Outlined Diamond"
-msgstr "Timanttiääriviivat"
+msgstr "Vinoneliön ääriviivat"
#. RNNkR
#: include/svx/strings.hrc:873
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP69"
msgid "Solid Diamond"
-msgstr "Timanttitäyte"
+msgstr "Täytetty vinoneliö"
#. HJkgr
#: include/svx/strings.hrc:874
@@ -6724,7 +6726,7 @@ msgstr "<Automaattinen kenttä>"
#: include/svx/strings.hrc:1190
msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "Syntaksivirhe SQL-lausekkeessa"
+msgstr "Syntaksivirhe SQL-lauseessa"
#. ZoEuu
#: include/svx/strings.hrc:1191
@@ -7857,10 +7859,9 @@ msgstr ""
#. KycVH
#: include/svx/strings.hrc:1397
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Basic Latin"
-msgstr "Latinalaisia (perusosa)"
+msgstr "Latinalainen perusosa"
#. bcjRA
#: include/svx/strings.hrc:1398
@@ -8112,7 +8113,7 @@ msgstr "OCR-merkkejä"
#: include/svx/strings.hrc:1439
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "Ympäröityjä alfanumeerisia merkkejä"
+msgstr "Ympäröityjä aakkosnumeerisia merkkejä"
#. AD9HJ
#: include/svx/strings.hrc:1440
@@ -8244,7 +8245,7 @@ msgstr "Tarkkeiden puolikkaita"
#: include/svx/strings.hrc:1461
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK-yhteensopivia merkkien muotoja"
+msgstr "CJK-yhteensopivuusmuotoja"
#. i6R3B
#: include/svx/strings.hrc:1462
@@ -8316,7 +8317,7 @@ msgstr "Musiikkisymboleita"
#: include/svx/strings.hrc:1473
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Matemaattisia alfanumeerisia merkkejä"
+msgstr "Matemaattisia aakkosnumeerisia merkkejä"
#. 3XZRw
#: include/svx/strings.hrc:1474
@@ -8610,7 +8611,7 @@ msgstr "Katakana (foneettiset)"
#: include/svx/strings.hrc:1522
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Strokes"
-msgstr "CJK-viivamerkkejä"
+msgstr "Kiinan, japanin ja korean (CJK) vetomerkkejä"
#. zyW2q
#: include/svx/strings.hrc:1523
@@ -8862,7 +8863,7 @@ msgstr "Cham"
#: include/svx/strings.hrc:1564
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ancient Symbols"
-msgstr "Muinaisia merkkejä"
+msgstr "Antiikin symboleita"
#. At8Tk
#: include/svx/strings.hrc:1565
@@ -9042,7 +9043,7 @@ msgstr "Egyptin hieroglyfejä"
#: include/svx/strings.hrc:1594
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
-msgstr "Lisää ympäröityjä alfanumeerisia merkkejä"
+msgstr "Lisää ympäröityjä aakkosnumeerisia merkkejä"
#. Dqcpa
#: include/svx/strings.hrc:1595
@@ -9310,6 +9311,7 @@ msgstr "Vanha permiläinen"
#. 9oFL2
#: include/svx/strings.hrc:1639
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Ornamental Dingbats"
msgstr "Ornamentaaliset Dingbats-leikkeet"
@@ -9793,7 +9795,7 @@ msgstr "Fontin väri"
#: include/svx/svxitems.hrc:47
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Kerning"
-msgstr "Fonttilimitys"
+msgstr "Parivälistys"
#. eJdFK
#: include/svx/svxitems.hrc:48
@@ -9829,7 +9831,7 @@ msgstr "Merkistön väri"
#: include/svx/svxitems.hrc:53
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Overline"
-msgstr "Päälleviivaus"
+msgstr "Ylleviivaus"
#. 8kVWW
#: include/svx/svxitems.hrc:54
@@ -9949,7 +9951,7 @@ msgstr "Aasialaisen fontin koko"
#: include/svx/svxitems.hrc:73
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Language of Asian font"
-msgstr "Aasialaisten fonttien kieli"
+msgstr "Aasialaisen fontin kieli"
#. FGao4
#: include/svx/svxitems.hrc:74
@@ -10472,10 +10474,9 @@ msgstr "*, †, ‡, §, **, ††, ..."
#. GG8gr
#. SYMBOL_CHICAGO
#: svx/inc/numberingtype.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Native Numbering"
-msgstr "Paikallinen numerointi"
+msgstr "Kielikohtainen numerointi"
#. yLB7R
#. NATIVE_NUMBERING
@@ -12580,7 +12581,7 @@ msgstr "_Perinteinen kiina yksinkertaistetuksi kiinaksi"
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:125
msgctxt "chineseconversiondialog|totraditional"
msgid "_Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "_Yksinkertainen kiina perinteiseksi kiinaksi"
+msgstr "_Yksinkertaistettu kiina perinteiseksi kiinaksi"
#. dKQjR
#: svx/uiconfig/ui/chineseconversiondialog.ui:147
@@ -12814,7 +12815,7 @@ msgstr "Osan numero:"
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:412
msgctxt "classificationdialog|label-PartNumber"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "Osan teksti:"
#. gdZhQ
#: svx/uiconfig/ui/classificationdialog.ui:523
@@ -14390,7 +14391,7 @@ msgstr "Vaihda..."
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr "Asiakirjat tallennetaan"
+msgstr "Asiakirjoja tallennetaan"
#. cUiiU
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47
@@ -14420,7 +14421,7 @@ msgstr "Aloita"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:89
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|desc"
msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were working on before it crashed. Click 'Start' to begin the process, or click 'Discard' to cancel the recovery."
-msgstr "%PRODUCTNAME yrittää palauttaa tiedostot, joita muokattiin ennen ohjelmiston kaatumista. Napsauta 'Aloita' aloittaaksesi palautus tai 'Hylkää' peruuttaaksesi palautus."
+msgstr "%PRODUCTNAME yrittää palauttaa tiedostot, jotka olivat avoinna ennen ohjelmiston kaatumista. Napsauta 'Aloita' aloittaaksesi palautuksen tai 'Hylkää' peruuttaaksesi palautuksen."
#. B98AV
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115
@@ -14450,7 +14451,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION asiakirjojen palautus"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "Virheen vuoksi %PRODUCTNAME kaatui. Kaikki tiedostot, joiden parissa työskentelit, tallennetaan nyt. Kun seuraavan kerran käynnistät %PRODUCTNAMEn, kaikki tiedostosi palautetaan automaattisesti."
+msgstr "%PRODUCTNAME kaatui virheen takia. Kaikki tiedostot, joiden parissa työskentelit, tallennetaan nyt. Kun seuraavan kerran käynnistät %PRODUCTNAMEn, tiedostosi palautetaan automaattisesti."
#. JEJdG
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
@@ -14664,10 +14665,9 @@ msgstr "Samankuuloinen kuin (japani)"
#. ak55F
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:876
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslikebtn"
msgid "Sounds..."
-msgstr "Äänet..."
+msgstr "Äänteet..."
#. R2bHb
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:902
@@ -14944,7 +14944,7 @@ msgstr "Valitse Fonttipaja-tyyli:"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Fonttipaja: merkkien välit"
+msgstr "Fonttipaja: merkkiväli"
#. zqf9w
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
@@ -15838,13 +15838,13 @@ msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys"
#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:45
msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Väli kappaleen ylälaidassa"
+msgstr "Väli kappaleen yllä"
#. atiQ5
#: svx/uiconfig/ui/paraulspacing.ui:85
msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Väli kappaleen alalaidassa"
+msgstr "Väli kappaleen alla"
#. 3AxBn
#: svx/uiconfig/ui/passwd.ui:8
@@ -16738,10 +16738,9 @@ msgstr "Kirkkaus:"
#. X5Qk5
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setbrightness|tooltip_text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr "Aseta kuvan kirkkaus."
+msgstr "Määritä kuvan luminanssi."
#. DQXTc
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:68
@@ -16835,7 +16834,6 @@ msgstr "Sininen"
#. JkRhR
#: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
msgstr "Aseta gamma-arvo, joka vaikuttaa kuvan keskitummien värien kirkkauteen."
@@ -17046,31 +17044,27 @@ msgstr "Välit"
#. wp4PE
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:313
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Väli kappaleen ylälaidassa"
+msgstr "Väli kappaleen yllä"
#. 3qyED
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr "Väli kappaleen ylälaidassa"
+msgstr "Väli kappaleen alla"
#. 5MAGg
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:362
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Väli kappaleen alalaidassa"
+msgstr "Väli kappaleen yllä"
#. D6uqC
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "Väli kappaleen alalaidassa"
+msgstr "Väli kappaleen alla"
#. EK89C
#: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:397
@@ -17292,7 +17286,7 @@ msgstr "Kulma:"
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:55
msgctxt "sidebarshadow|distance"
msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Etäisyys:"
#. RFRDq
#: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:90
@@ -17476,10 +17470,9 @@ msgstr "Pitkä katkoviiva"
#. gkUzu
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr "Pistekatkoviiva"
+msgstr "Piste-viiva"
#. qMLxK
#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:180
@@ -17513,10 +17506,9 @@ msgstr "Lisää elementti"
#. 4AVyV
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
-msgstr "Lisää attribuutti"
+msgstr "Lisää määrite"
#. FcS4D
#: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:64
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index ffca6468c59..42b61a153c1 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -440,6 +440,8 @@ msgid ""
"This HTML document contains Basic macros.\n"
"They were not saved with the current export settings."
msgstr ""
+"Tämä HTML-asiakirja sisältää Basic-makroja.\n"
+"Niitä ei tallennettu nykyisillä vientiasetuksilla."
#. daCFp
#: sw/inc/flddinf.hrc:27
@@ -989,7 +991,7 @@ msgstr "Sisennetty leipäteksti"
#: sw/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
-msgstr "Tervehdys"
+msgstr "Lopputervehdys"
#. u4em4
#: sw/inc/strings.hrc:69
@@ -1611,6 +1613,7 @@ msgstr "Käyttäjän hakemisto 10"
#. QAWEr
#: sw/inc/strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Sitaatti"
@@ -1837,31 +1840,31 @@ msgstr "Luettelomerkki "
#: sw/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
msgid "1 column"
-msgstr "1 sarake"
+msgstr "1 palsta"
#. C4TAR
#: sw/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 samanlevyistä saraketta"
+msgstr "2 samanlevyistä palstaa"
#. 7EtFb
#: sw/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 samanlevyistä saraketta"
+msgstr "3 samanlevyistä palstaa"
#. oqzB2
#: sw/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "2 erilevyistä saraketta (vasen > oikea)"
+msgstr "2 erilevyistä palstaa (vasen > oikea)"
#. irDMZ
#: sw/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "2 erilevyistä saraketta (vasen < oikea)"
+msgstr "2 erilevyistä palstaa (vasen < oikea)"
#. FQubQ
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
@@ -3782,7 +3785,7 @@ msgstr "kappale"
#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
-msgstr "Kappalemerkki"
+msgstr "Kappaleen merkki"
#. oL9GG
#: sw/inc/strings.hrc:554
@@ -6296,7 +6299,7 @@ msgstr "Sitten, Muuten"
#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
-msgstr "DDE-lauseke"
+msgstr "DDE-lause"
#. LixXA
#: sw/inc/strings.hrc:1033
@@ -6885,13 +6888,13 @@ msgstr "Ei ruudukkoa"
#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Ruudukko (vain viivat)"
+msgstr "Ruudukko (vain rivit)"
#. VFgMq
#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Ruudukko (viivat ja merkit)"
+msgstr "Ruudukko (rivit ja merkit)"
#. VRJrB
#: sw/inc/strings.hrc:1138
@@ -7505,7 +7508,7 @@ msgstr "Sivu %1 / %2 (Sivu %3)"
#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
-msgstr ""
+msgstr "Sivu %1 / %2 (tulostettava sivu %3 / %4)"
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
@@ -8026,13 +8029,13 @@ msgstr "Zoomaus"
#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
-msgstr "Ylös"
+msgstr "Ylöspäin"
#. M9SMe
#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr "Alas"
+msgstr "Alaspäin"
#. RmBFW
#: sw/inc/strings.hrc:1351
@@ -10060,7 +10063,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:89
msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label"
msgid "Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Päivämäärän muoto"
#. DQ6DH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:59
@@ -10132,7 +10135,7 @@ msgstr "Muokkaa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16
msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog"
msgid "Drop-down Form Field"
-msgstr ""
+msgstr "Lomakkeen pudotuskenttä"
#. N2ZFM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:98
@@ -10702,7 +10705,7 @@ msgstr "Pystysuunnassa oikealla"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:412
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr "Kirjekuorisuunta"
+msgstr "Kirjekuoren asento"
#. 7F8Pv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:447
@@ -12182,7 +12185,7 @@ msgstr "Etsi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
-msgstr "Etsittävää ei löytynyt."
+msgstr "Hakuavainta ei löytynyt."
#. bADab
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7
@@ -12422,7 +12425,7 @@ msgstr "Piilota"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:161
msgctxt "insertbookmark|condlabel"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "Ehto:"
#. ACcov
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:189
@@ -13748,13 +13751,13 @@ msgstr "Ylhäältä"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:93
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
-msgstr "2.00"
+msgstr "2,00"
#. j3QQH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
-msgstr "Kohdista viestiosan kanssa"
+msgstr "Tasaa leipätekstiin"
#. FwgfG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:159
@@ -14340,6 +14343,7 @@ msgstr "Lähetyksen tila"
#. xuEPo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Vaihda pohjan näyttö"
@@ -14448,6 +14452,7 @@ msgstr "Aktiivinen ikkuna"
#. 3yk2y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr "Vaihda pohjan näyttö"
@@ -14624,25 +14629,25 @@ msgstr "Ku~va"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13984
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. eBYpc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14094
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Piirrä"
#. UPA2b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14988
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. gMACj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15074
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. YLmxD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15879
@@ -14816,25 +14821,25 @@ msgstr "Ku~va"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13457
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. FBf68
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13512
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~Piirrä"
#. DoVwy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14578
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. JXKiY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14634
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. q8wnS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15399
@@ -14997,7 +15002,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6594
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. ncAKi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6979
@@ -15016,7 +15021,6 @@ msgstr ""
#. NM63T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7655
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "Ryhmä"
@@ -15262,7 +15266,7 @@ msgstr "Vertaa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10414
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
-msgstr ""
+msgstr "_Piirrä"
#. gPK7A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725
@@ -15316,7 +15320,7 @@ msgstr "V_äri"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13818
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti"
#. W7NR4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14697
@@ -15580,7 +15584,7 @@ msgstr "Rivikorkeus..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow"
msgid "Minimal Row Height"
-msgstr "Rivin korkeus vähintään"
+msgstr "Rivin vähimmäiskorkeus"
#. 75tn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
@@ -16232,7 +16236,7 @@ msgstr "Järjestä Lomake-valikko MS-yhteensopivaksi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:277
msgctxt "optcompatpage|label2"
msgid "Global compatibility options"
-msgstr ""
+msgstr "Yleiset yhteensopivuusasetukset"
#. kHud8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:39
@@ -18832,13 +18836,13 @@ msgstr "Valitse:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeen leveys"
#. ZEPth
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:200
msgctxt "sidebatableedit|columnwidth-atkobject"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeen leveys"
#. wBi45
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:215
@@ -18850,7 +18854,7 @@ msgstr "Rivin korkeus:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:228
msgctxt "sidebartableedit|column_width_label"
msgid "Column width:"
-msgstr ""
+msgstr "Sarakkeen leveys"
#. GpDXc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:241
@@ -18862,7 +18866,7 @@ msgstr "Optimoi rivi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:254
msgctxt "sidebartableedit|opt_column_size_label"
msgid "Optimize a column:"
-msgstr ""
+msgstr "Optimoi sarake:"
#. MDyQt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:358
@@ -20008,13 +20012,13 @@ msgstr "Ei ruudukkoa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:85
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
-msgstr "Ruudukko (vain viivat)"
+msgstr "Ruudukko (vain rivit)"
#. twnn7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:101
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
-msgstr "Ruudukko (viivat ja merkit)"
+msgstr "Ruudukko (rivit ja merkit)"
#. vgAMo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:117
@@ -20050,25 +20054,25 @@ msgstr "Merkin leveys:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:327
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
-msgstr "Ruby-tekstin koko:"
+msgstr "Suurin ruby-tekstin koko:"
#. FJFVs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:353
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
-msgstr "Leipätekstin koko:"
+msgstr "Suurin perustekstin koko:"
#. xFWMV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:389
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
-msgstr "Leipätekstin alapuolella tai vasemmalla oleva Ruby-teksti"
+msgstr "Ruby-teksti perustekstin alla tai vasemmalla puolella"
#. qCgRA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:413
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
-msgstr "Ruudukon asettelu"
+msgstr "Ruudukkoasettelu"
#. qj8Gw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446
diff --git a/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 760dc5f5b28..d5f86399a51 100644
--- a/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -2,19 +2,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:04+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369351647.000000\n"
+#. sc9Hg
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -24,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
msgstr "'Lähetä MediaWikiin' -toiminto ei onnistunut."
+#. UGGhv
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -33,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
msgstr "MediaWikin vientisuodatinta ei löydy. Valitse 'Työkalut - XML-suodattimien asetukset' asentaaksesi suodattimen tai asenna komponentti asetuksista."
+#. iB82N
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -42,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
msgstr "Yhteyttä MediaWiki-järjestelmään '$ARG1' ei voitu luoda."
+#. Z4jaW
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -51,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana on virheellinen. Yritä uudestaan tai jätä kentät tyhjiksi yhdistäessäsi nimettömänä."
+#. bDNGk
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -60,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda kelpaamattoman URL-osoitteen vuoksi."
+#. rgyi4
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -69,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a MediaWiki server by providing a URL."
msgstr "Määritä MediaWiki-palvelin antamalla URL-osoite."
+#. EUk3J
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -78,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "The transfer has been interrupted. Please check the integrity of the wiki article."
msgstr "Siirto on keskeytynyt. Tarkista wiki-artikkelin eheys."
+#. kAkE2
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -87,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "U~RL"
msgstr "URL"
+#. Nisvz
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
+#. rRpmN
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -105,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~Salasana"
+#. J2PDr
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -114,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Lähetä MediaWikiin"
+#. 84fuf
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -123,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki article"
msgstr "Wiki-artikkeli"
+#. EZQn5
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -132,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ei"
+#. Ck54C
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -141,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. GXHo2
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -150,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
+#. iqReE
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -159,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "~Lisää..."
+#. pAx7t
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -168,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit..."
msgstr "~Muokkaa..."
+#. UC2XF
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -177,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Send"
msgstr "~Lähetä"
+#. j2hBK
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -186,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove"
msgstr "Poista"
+#. BGuwk
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -195,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
msgstr "'$ARG1' -otsikoitua wiki-artikkelia ei ole olemassa. Haluatko luoda uuden artikkelin tällä nimellä?"
+#. PiBrD
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -204,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Media~Wiki Server"
msgstr "Media~Wiki-palvelin"
+#. GiPyL
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -213,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "Otsikko"
+#. DM8RZ
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -222,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~ummary"
msgstr "Yhteenveto"
+#. yDFJs
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -229,8 +254,9 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendToMediaWiki_MinorCheck\n"
"value.text"
msgid "This is a ~minor edit"
-msgstr "Tämä on täydennys"
+msgstr "Tämä on pieni muutos"
+#. UuPKB
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -240,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show in web ~browser"
msgstr "Näytä www-selaimessa"
+#. NB2ot
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -249,6 +276,7 @@ msgctxt ""
msgid "The certificate of the selected site is unknown."
msgstr "Valitun sivuston varmenne on tuntematon."
+#. FFtew
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -258,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
+#. rcSqA
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -267,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Account"
msgstr "Tunnus"
+#. LRJUJ
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -276,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "MediaWiki Server"
msgstr "MediaWiki-palvelin"
+#. xzqU7
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -285,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Save password"
msgstr "~Tallenna salasana"
+#. CmQ7N
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
@@ -294,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
+#. CpbZt
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
"WikiExtension.xcu\n"
diff --git a/source/fi/uui/messages.po b/source/fi/uui/messages.po
index 743e2af9dbe..d5e2364769f 100644
--- a/source/fi/uui/messages.po
+++ b/source/fi/uui/messages.po
@@ -3,39 +3,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-16 15:39+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563291596.000000\n"
+#. DLY8p
#: uui/inc/ids.hrc:27
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted."
msgstr "Kohteelle $(ARG1) suoritettu toiminto keskeytettiin."
+#. Q448y
#: uui/inc/ids.hrc:29
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Access to $(ARG1) was denied."
msgstr "Pääsy kohteeseen $(ARG1) kiellettiin."
+#. w6rpp
#: uui/inc/ids.hrc:31
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
msgstr "$(ARG1) on jo olemassa."
+#. a6BBm
#: uui/inc/ids.hrc:33
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
msgstr "Kohde on jo olemassa."
+#. KgnBz
#: uui/inc/ids.hrc:35
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -47,6 +52,7 @@ msgstr ""
"$(ARG1)\n"
"ovat liian suuria binäärimuotoon tallennettaviksi. Jos haluat käyttäjien, joilla ei ole tarvittavaa salasanaa pystyvän suorittamaan moduuleissa olevia makroja, täytyy moduulit jakaa pienempiin moduuleihin. Haluatko jatkaa tämän kirjaston tallentamista tai viemistä?"
+#. 3rNDF
#: uui/inc/ids.hrc:37
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -66,241 +72,289 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma, että tämä on vuosia sitten luotu vanhentunut asiakirja?"
+#. v6bPE
#: uui/inc/ids.hrc:39
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
msgstr "Kohteen $(ARG1) tiedoilla on virheellinen tarkistussumma."
+#. AGF5W
#: uui/inc/ids.hrc:41
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)."
msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi luoda kansioon $(ARG2)."
+#. Dw4Ff
#: uui/inc/ids.hrc:43
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data of $(ARG1) could not be read."
msgstr "Kohteen $(ARG1) tietoja ei voi lukea."
+#. Qc4E9
#: uui/inc/ids.hrc:45
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Hakutoimintoa kohteelle $(ARG1) ei voitu suorittaa."
+#. CD7zU
#: uui/inc/ids.hrc:47
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed."
msgstr "Vastaustoimintoa kohteelle $(ARG1) ei voitu suorittaa."
+#. AkGXL
#: uui/inc/ids.hrc:49
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Data for $(ARG1) could not be written."
msgstr "Kohteen $(ARG1) tietoja ei voitu kirjoittaa."
+#. ndib2
#: uui/inc/ids.hrc:51
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory."
msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) on nykyinen kansio."
+#. wWVF2
#: uui/inc/ids.hrc:53
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready."
msgstr "$(ARG1) ei ole valmis."
+#. C7iGB
#: uui/inc/ids.hrc:55
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) ja $(ARG2) ovat eri laitteita (asemia)."
+#. ic2pB
#: uui/inc/ids.hrc:57
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Yleinen I/O-virhe käytettäessä kohdetta $(ARG1)."
+#. r6GVi
#: uui/inc/ids.hrc:59
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way."
msgstr "Kohdetta $(ARG1) yritettiin käyttää väärin."
+#. Y6bwq
#: uui/inc/ids.hrc:61
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains invalid characters."
msgstr "$(ARG1) sisältää virheellisiä merkkejä."
+#. 5HEak
#: uui/inc/ids.hrc:63
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid."
msgstr "Laite (levyasema) $(ARG1) on virheellinen."
+#. Ykhp2
#: uui/inc/ids.hrc:65
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length."
msgstr "Kohteen $(ARG1) tiedot ovat väärän mittaiset."
+#. CbZfa
#: uui/inc/ids.hrc:67
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter."
msgstr "Toiminto kohteelle $(ARG1) käynnistettiin virheellisellä parametrilla."
+#. fEQmj
#: uui/inc/ids.hrc:69
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards."
msgstr "Toimintoa ei voi suorittaa, koska $(ARG1) sisältää yleismerkkejä."
+#. v2dLh
#: uui/inc/ids.hrc:71
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Error during shared access to $(ARG1)."
msgstr "Virhe jaetussa yhteydessä kohteelle $(ARG1)."
+#. AEtU6
#: uui/inc/ids.hrc:73
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) contains misplaced characters."
msgstr "$(ARG1) sisältää väärin sijoitettuja merkkejä."
+#. fD986
#: uui/inc/ids.hrc:75
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The name $(ARG1) contains too many characters."
msgstr "Nimessä $(ARG1) on liian monta merkkiä."
+#. U3tMN
#: uui/inc/ids.hrc:77
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei ole olemassa."
+#. nB6UA
#: uui/inc/ids.hrc:79
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
msgstr "Polkua $(ARG1) ei ole olemassa."
+#. FMV9Y
#: uui/inc/ids.hrc:81
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system."
msgstr "Tämä käyttöjärjestelmä ei tue toimintoa kohteelle $(ARG1)."
+#. zzACo
#: uui/inc/ids.hrc:83
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a directory."
msgstr "$(ARG1) ei ole kansio."
+#. YW5vM
#: uui/inc/ids.hrc:85
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not a file."
msgstr "$(ARG1) ei ole tiedosto."
+#. khxN3
#: uui/inc/ids.hrc:87
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "There is no space left on device $(ARG1)."
msgstr "Laitteella $(ARG1) ei ole enää tallennustilaa."
+#. zehX6
#: uui/inc/ids.hrc:89
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open."
msgstr "Toimintoa kohteelle $(ARG1) ei voi suorittaa, koska liian monta tiedostoa on jo auki."
+#. ctFbB
#: uui/inc/ids.hrc:91
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available."
msgstr "Toimintoa kohteelle $(ARG1) ei voi suorittaa, koska muistia ei ole enää käytettävissä."
+#. jpzJG
#: uui/inc/ids.hrc:93
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending."
msgstr "Toiminto kohteelle $(ARG1) ei voi jatkua, koska lisää tietoja odottaa."
+#. 6DVTU
#: uui/inc/ids.hrc:95
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi kopioida itseensä."
+#. zyCVE
#: uui/inc/ids.hrc:97
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
msgstr "Tuntematon I/O-virhe käytettäessä kohdetta $(ARG1)."
+#. cVa9F
#: uui/inc/ids.hrc:99
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is write protected."
msgstr "$(ARG1) on kirjoitussuojattu."
+#. JARZx
#: uui/inc/ids.hrc:101
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
msgstr "$(ARG1) ei ole oikeaa muotoa."
+#. NJNyn
#: uui/inc/ids.hrc:103
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The version of $(ARG1) is not correct."
msgstr "Kohteen $(ARG1) versio on väärä."
+#. uBqiR
#: uui/inc/ids.hrc:105
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
msgstr "Asemaa $(ARG1) ei ole olemassa."
+#. zemAv
#: uui/inc/ids.hrc:107
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
msgstr "Kansiota $(ARG1) ei ole olemassa."
+#. aRCFc
#: uui/inc/ids.hrc:109
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported."
msgstr "Asennettua Java-versiota ei tueta."
+#. DbH3p
#: uui/inc/ids.hrc:111
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported."
msgstr "Asennettua Java-versiota $(ARG1) ei tueta."
+#. 7NCGk
#: uui/inc/ids.hrc:113
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
msgstr "Asennettua Java-versiota ei tueta. Vähintään versio $(ARG1) vaaditaan."
+#. bNWmn
#: uui/inc/ids.hrc:115
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
msgstr "Asennettua Java-versiota $(ARG1) ei tueta. Vähintään versio $(ARG2) vaaditaan."
+#. 5MfGQ
#: uui/inc/ids.hrc:117
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership is corrupted."
-msgstr "Kumppanuuteen liittyvät tiedot ovat vahingoittuneet."
+msgstr "Kumppanuuteen liittyvät tiedot ovat vioittuneet."
+#. fKMdA
#: uui/inc/ids.hrc:119
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted."
-msgstr "Kumppanuuteen $(ARG1) liittyvät tiedot ovat vahingoittuneet."
+msgstr "Kumppanuuteen $(ARG1) liittyvät tiedot ovat vioittuneet."
+#. sBGBF
#: uui/inc/ids.hrc:121
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready."
msgstr "Asema $(ARG1) ei ole valmis."
+#. yKKd9
#: uui/inc/ids.hrc:123
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "$(ARG1) ei ole valmis. Aseta tallennusväline."
+#. RogFv
#: uui/inc/ids.hrc:125
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
msgstr "Asema $(ARG1) ei ole valmis. Aseta tallennusväline asemaan."
+#. AqFh4
#: uui/inc/ids.hrc:127
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
msgstr "Syötä tallennusväline $(ARG1)."
+#. WbB7f
#: uui/inc/ids.hrc:129
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)."
msgstr "Kohdetta ei voi luoda kansioon $(ARG1)."
+#. cSCj6
#: uui/inc/ids.hrc:131
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?"
msgstr "%PRODUCTNAME ei voi estää tiedostojen ylikirjoittamista tätä siirtoprotokollaa käytettäessä. Haluatko silti jatkaa?"
+#. CUbSR
#: uui/inc/ids.hrc:133
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -322,11 +376,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko, että %PRODUCTNAME yrittää korjata tiedoston?\n"
+#. KeFss
#: uui/inc/ids.hrc:135
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened."
msgstr "Tiedostoa '$(ARG1)' ei saatu korjattua, eikä sitä voi siksi avata."
+#. JCpTn
#: uui/inc/ids.hrc:137
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -336,6 +392,7 @@ msgstr ""
"Asetustiedot kohteessa '$(ARG1)' ovat vioittuneet. Puutteellisten tietojen vuoksi jotkin toiminnot eivät välttämättä toimi oikein.\n"
"Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistystä ilman vioittuneita asetustietoja?"
+#. QCACp
#: uui/inc/ids.hrc:139
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -345,11 +402,13 @@ msgstr ""
"Oma asetustiedosto '$(ARG1)' on vioittunut ja se pitää poistaa ennen kuin voidaan jatkaa. Joitain omia asetuksia saattaa kadota.\n"
"Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistymistä ilman vioittuneita asetustietoja?"
+#. e5Rft
#: uui/inc/ids.hrc:141
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
msgstr "Asetustietojen tietolähde '$(ARG1)' eivät ole käytettävissä. Puutteellisten tietojen vuoksi jotkin toiminnot eivät välttämättä toimi oikein."
+#. 4gRCA
#: uui/inc/ids.hrc:143
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -359,26 +418,31 @@ msgstr ""
"Kokoonpanotiedot tietolähteessä '$(ARG1)' eivät ole käytettävissä. Puutteellisten tietojen vuoksi jotkin toiminnot eivät välttämättä toimi oikein.\n"
"Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistymistä ilman puuttuvia kokoonpanotietoja?"
+#. DAUhe
#: uui/inc/ids.hrc:145
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?"
msgstr "Lomake sisältää viallisia tietoja. Haluatko silti jatkaa?"
+#. DSoD4
#: uui/inc/ids.hrc:147
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "Toinen käyttäjä on lukinnut tiedoston $(ARG1). Muut käyttäjät eivät toistaiseksi saa muokata sitä."
+#. k6aHT
#: uui/inc/ids.hrc:149
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
msgstr "Olet jo avannut tiedoston $(ARG1) etkä voi avata sitä muokattavaksi samanaikaisesti toista kertaa."
+#. ZoUzb
#: uui/inc/ids.hrc:151
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself."
msgstr "Et ole lukinnut tiedostoa $(ARG1)."
+#. L9PCQ
#: uui/inc/ids.hrc:153
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -388,6 +452,7 @@ msgstr ""
"Tiedosto $(ARG1) on lukittu, mutta lukitus on vanhentunut.\n"
"Näin voi tapahtua, jos lukituksesta huolehtivalla palvelimella on ollut ongelmia. Tiedostoa voi muokata, mutta on mahdollista että muutokset korvaavat tiedoston aikaisemmin avanneen käyttäjän tekemät muutokset."
+#. gZzEy
#: uui/inc/ids.hrc:155
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid ""
@@ -401,6 +466,7 @@ msgstr ""
"\n"
" $(ARG1)."
+#. vHe5t
#: uui/inc/ids.hrc:160
msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED"
msgid ""
@@ -412,6 +478,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ennen kuin hyväksyt tämän varmenteen, tutustu sen sisältöön huolellisesti. Hyväksytkö tämän varmenteen käytön sivuston $(ARG1) tunnistamisessa?"
+#. kBZVn
#: uui/inc/ids.hrc:161
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED"
msgid ""
@@ -423,11 +490,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Tarkista, että tietokoneesi kello on oikeassa ajassa."
+#. 8GuAn
#: uui/inc/ids.hrc:162
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
msgstr "Suojausvaroitus: Virheellinen palvelimen varmenne"
+#. iyR2A
#: uui/inc/ids.hrc:163
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH"
msgid ""
@@ -443,11 +512,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa yhteyden muodostamista?"
+#. q6DM2
#: uui/inc/ids.hrc:164
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE"
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
msgstr "Suojausvaroitus: Palvelimen varmenne on vanhentunut"
+#. zd5oX
#: uui/inc/ids.hrc:165
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID"
msgid ""
@@ -459,51 +530,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Jos epäilet varmenteen kelvollisuutta, peruuta yhteys ja ilmoita asiasta sivuston ylläpitäjälle."
+#. Aj227
#: uui/inc/ids.hrc:166
msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE"
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
msgstr "Suojausvaroitus: Verkkoaluenimi ei täsmää"
+#. RaCss
#: uui/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN"
msgid "Enter password to open file: \n"
msgstr "Anna salasana avataksesi tiedoston: \n"
+#. rmDwa
#: uui/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY"
msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "Anna salasana muokataksesi tiedostoa: \n"
+#. BVofP
#: uui/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Enter password: "
msgstr "Anna salasana: "
+#. UTuR2
#: uui/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD"
msgid "Confirm password: "
msgstr "Vahvista salasana: "
+#. wydLC
#: uui/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_TITLE_CREATE_PASSWORD"
msgid "Set Password"
msgstr "Aseta salasana"
+#. 8fcsq
#: uui/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD"
msgid "Enter Password"
msgstr "Anna salasana"
+#. hggFL
#: uui/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_PASSWORD_MISMATCH"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
msgstr "Vahvistussalasana ei vastannut alkuperäistä. Aseta salasana uudestaan kirjoittamalla sama salasana molempiin tekstikenttiin."
+#. sdbEf
#: uui/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Asiakirja on käytössä"
+#. YCVzp
#: uui/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG"
msgid ""
@@ -515,16 +596,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Avaa asiakirja kirjoitussuojattuna, tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja avaa asiakirja muokkausta varten."
+#. 8mKMg
#: uui/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Avaa kirjoitus~suojattuna"
+#. ThAZk
#: uui/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN"
msgid "~Open"
msgstr "Avaa"
+#. uFhJT
#: uui/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG"
msgid ""
@@ -536,51 +620,61 @@ msgstr ""
"\n"
"Sulje asiakirja toisella järjestelmällä ja yritä tallennusta uudelleen tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja tallenna nykyinen asiakirja."
+#. ZCJGW
#: uui/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "Yritä tallentaa uudelleen"
+#. EVEQx
#: uui/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN"
msgid "~Save"
msgstr "Tallenna"
+#. SZb7E
#: uui/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD"
msgid "~Remember password until end of session"
msgstr "~Muista salasana istunnon loppuun asti"
+#. 7HtCZ
#: uui/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD"
msgid "~Remember password"
msgstr "~Muista salasana"
+#. CV6Ci
#: uui/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE"
msgid "Non-Encrypted Streams"
msgstr "Salaamattomia asiakirjan osia"
+#. P7Bd8
#: uui/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE"
msgid "Document Could Not Be Locked"
msgstr "Asiakirjan lukitseminen ei onnistunut"
+#. XBEF9
#: uui/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG"
msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space."
msgstr "%PRODUCTNAME ei voinut lukita tiedostoa muiden tekemien muutosten estämiseksi, koska lukkotiedostoa ei voitu luoda tiedoston kanssa samaan kansioon oikeuksien puuttumisen takia."
+#. CaBXF
#: uui/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Avaa kirjoitus~suojattuna"
+#. u5nuY
#: uui/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Asiakirja on käytössä"
+#. hFQZP
#: uui/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG"
msgid ""
@@ -596,6 +690,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Avaa asiakirja vain luku -muodossa tai avaa kopio asiakirjasta muokkausta varten.$(ARG3)"
+#. VF7vT
#: uui/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG"
msgid ""
@@ -605,26 +700,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Voit myös ohittaa tiedoston lukituksen ja avata asiakirjan muokkausta varten."
+#. tc7YZ
#: uui/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Avaa kirjoitus~suojattuna"
+#. TsA54
#: uui/inc/strings.hrc:53
msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN"
msgid "Open ~Copy"
msgstr "Avaa ~kopio"
+#. EXAAf
#: uui/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_UNKNOWNUSER"
msgid "Unknown User"
msgstr "Tuntematon käyttäjä"
+#. PFEwD
#: uui/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE"
msgid "Document Has Been Changed by Others"
msgstr "Joku muu on muuttanut asiakirjaa"
+#. umCKE
#: uui/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG"
msgid ""
@@ -636,16 +736,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko tallentaa silti?"
+#. DGYmK
#: uui/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN"
msgid "~Save Anyway"
msgstr "Tallenna"
+#. YBz5F
#: uui/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE"
msgid "Document in Use"
msgstr "Asiakirja on käytössä"
+#. 4Fimj
#: uui/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_TRYLATER_MSG"
msgid ""
@@ -661,6 +764,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Yritä myöhemmin uudestaan tallentaaksesi asiakirjan tai tallenna kopio asiakirjasta."
+#. b3UBG
#: uui/inc/strings.hrc:62
msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG"
msgid ""
@@ -676,16 +780,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Voit yrittää ohittaa tiedostolukituksen ja korvata olemassa olevan asiakirjan."
+#. 8JFLZ
#: uui/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN"
msgid "~Retry Saving"
msgstr "Yritä tallentaa uudelleen"
+#. 6iCzM
#: uui/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN"
msgid "~Save As..."
msgstr "Tallenna nimellä..."
+#. nqrvC
#: uui/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE"
msgid ""
@@ -695,6 +802,7 @@ msgstr ""
"Tiedosto nimeltä \"%NAME\" on jo olemassa kansiossa \"%FOLDER\".\n"
"Valitse Korvaa korvataksesi olemassa olevan tiedoston tai anna uusi nimi."
+#. 3bJvA
#: uui/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY"
msgid ""
@@ -704,96 +812,115 @@ msgstr ""
"Tiedosto nimeltä \"%NAME\" on jo olemassa kansiossa \"%FOLDER\".\n"
"Anna uusi nimi."
+#. Bapqc
#: uui/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_SAME_NAME_USED"
msgid "Please provide a different file name!"
msgstr "Anna tiedostolle jokin muu nimi."
+#. BsaWY
#: uui/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
msgstr "Salasana oli väärä. Tiedostoa ei voitu avata."
+#. WQbYF
#: uui/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG"
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "Salasana oli väärä. Tiedostoa ei voi muokata."
+#. Gq9FJ
#: uui/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG"
msgid "The master password is incorrect."
msgstr "Pääsalasana on väärä."
+#. pRwHM
#: uui/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG"
msgid "The password is incorrect."
msgstr "Salasana on väärä."
+#. DwdJn
#: uui/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The password confirmation does not match."
msgstr "Annetut salasanat eivät olleet samat."
+#. dwGow
#: uui/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE"
msgid "Lock file is corrupted"
msgstr "Lukkotiedosto on vioittunut"
+#. QxsDe
#: uui/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG"
msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file."
msgstr "Lukkotiedosto on vioittunut ja luultavasti tyhjä. Asiakirjan avaaminen kirjoitussuojattuna ja sen sulkeminen uudelleen poistaa vioittuneen lukkotiedoston."
+#. fKEYB
#: uui/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN"
msgid "Open ~Read-Only"
msgstr "Avaa kirjoitus~suojattuna"
+#. 45x3T
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8
msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg"
msgid "Authentication Code"
msgstr "Tunnistautumiskoodi"
+#. oHHac
#: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113
msgctxt "authfallback|label1"
msgid "Enter the 6 digit PIN:"
msgstr "Syötä 6-numeroinen PIN:"
+#. vkXiS
#: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16
msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog"
msgid "Filter Selection"
msgstr "Suodattimen valinta"
+#. 8o9Bq
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:8
msgctxt "logindialog|LoginDialog"
msgid "Authentication Required"
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
+#. SjxPP
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:83
msgctxt "logindialog|syscreds"
msgid "_Use system credentials"
msgstr "Käytä järjestelmän kirjautumistietoja"
+#. J7CWF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:99
msgctxt "logindialog|remember"
msgid "_Remember password"
msgstr "Muista salasana"
+#. pryAC
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:129
msgctxt "logindialog|accountft"
msgid "A_ccount:"
msgstr "Käyttäjätili:"
+#. QccHg
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:143
msgctxt "logindialog|passwordft"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Salasana:"
+#. NF3CG
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:182
msgctxt "logindialog|nameft"
msgid "_User name:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
+#. mD36F
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:196
msgctxt "logindialog|loginrealm"
msgid ""
@@ -803,6 +930,7 @@ msgstr ""
"Kirjoita käyttäjätunnus ja salasana:\n"
"”%2” palvelimella %1"
+#. kRDiF
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:210
msgctxt "logindialog|wrongloginrealm"
msgid ""
@@ -812,6 +940,7 @@ msgstr ""
"Väärä käyttäjätunnus ja salasana:\n"
"”%2” palvelimella %1"
+#. ARsSU
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:224
msgctxt "logindialog|wrongrequestinfo"
msgid ""
@@ -821,6 +950,7 @@ msgstr ""
"Väärä käyttäjätunnus ja salasana palvelimelle\n"
"%1"
+#. WJkga
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:238
msgctxt "logindialog|requestinfo"
msgid ""
@@ -830,16 +960,19 @@ msgstr ""
"Kirjoita käyttäjätunnus ja salasana palvelimelle\n"
"%1"
+#. FGAvy
#: uui/uiconfig/ui/logindialog.ui:252
msgctxt "logindialog|errorft"
msgid "Message from server:"
msgstr "Sanoma palvelimelta:"
+#. Q7Cb9
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:7
msgctxt "macrowarnmedium|MacroWarnMedium"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
msgstr "%PRODUCTNAME - Suojausvaroitus"
+#. xCZst
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:13
msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label"
msgid ""
@@ -851,121 +984,145 @@ msgstr ""
"\n"
"Makrot saattavat sisältää viruksia. Asiakirjan makrojen poistaminen käytöstä on aina turvallista. Jos poistat makrot käytöstä, saatat menettää asiakirjan makrojen tuottamia toiminnallisuuksia."
+#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
msgctxt "macrowarnmedium|cancel"
msgid "_Disable Macros"
msgstr "Poista makrot käytöstä"
+#. o4c9e
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43
msgctxt "macrowarnmedium|ok"
msgid "_Enable Macros"
msgstr "Ota makrot käyttöön"
+#. tYAFs
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88
msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label"
msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Asiakirja sisältää asiakirjamakroja, jotka on allekirjoittanut:"
+#. SBMFJ
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97
msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton"
msgid "_Always trust macros from this source"
msgstr "Luota aina tästä lähteestä tuleviin makroihin"
+#. hWGP7
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128
msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton"
msgid "_View Signatures…"
msgstr "Katso allekirjoituksia…"
+#. BABeG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8
msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog"
msgid "Enter Master Password"
msgstr "Anna pääsalasana"
+#. REFvG
#: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:90
msgctxt "masterpassworddlg|label1"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Anna salasana:"
+#. qAMT2
#: uui/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Set Password"
msgstr "Aseta salasana"
+#. ioiyr
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:8
msgctxt "setmasterpassworddlg|SetMasterPasswordDialog"
msgid "Set Master Password"
msgstr "Aseta pääsalasana"
+#. eBpmB
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:89
msgctxt "setmasterpassworddlg|label1"
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
msgstr "WWW-yhteyksien salasanat suojataan pääsalasanalla, joka on annettava kerran jokaisen istunnon aikana, jos %PRODUCTNAME tarvitsee salasanaa tallennettujen salasanojen listalta."
+#. G2dce
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:105
msgctxt "setmasterpassworddlg|label2"
msgid "_Enter password:"
msgstr "Anna salasana:"
+#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:133
msgctxt "setmasterpassworddlg|label3"
msgid "_Reenter password:"
msgstr "Anna salasana uudelleen:"
+#. aNzdJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:163
msgctxt "setmasterpassworddlg|label4"
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "Varoitus: Jos unohdat pääsalasanasi, et enää pääse käsiksi mihinkään sillä suojattuun tietoon. Salasanoissa kirjainkoolla on merkitystä."
+#. dAeLu
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:8
msgctxt "simplenameclash|SimpleNameClashDialog"
msgid "File Exists"
msgstr "Tiedosto on olemassa"
+#. tCDZh
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:42
msgctxt "simplenameclash|replace"
msgid "Replace"
msgstr "Korvaa"
+#. j4y9t
#: uui/uiconfig/ui/simplenameclash.ui:55
msgctxt "simplenameclash|rename"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
+#. iX6rE
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:8
msgctxt "sslwarndialog|SSLWarnDialog"
msgid "Security Warning: "
msgstr "Suojausvaroitus: "
+#. e7vJt
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:25
msgctxt "sslwarndialog|ok"
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
+#. e2CMr
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:39
msgctxt "sslwarndialog|cancel"
msgid "Cancel Connection"
msgstr "Peruuta yhteys"
+#. jMfYF
#: uui/uiconfig/ui/sslwarndialog.ui:53
msgctxt "sslwarndialog|view"
msgid "View Certificate"
msgstr "Näytä varmenne"
+#. rrW2e
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:8
msgctxt "unknownauthdialog|UnknownAuthDialog"
msgid "Website Certified by an Unknown Authority"
msgstr "Tuntemattoman varmentajan varmentama sivusto"
+#. incLD
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81
msgctxt "unknownauthdialog|accept"
msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
msgstr "Hyväksy tämä varmenne tämän istunnon ajaksi"
+#. fGDzR
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97
msgctxt "unknownauthdialog|reject"
msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site"
msgstr "Älä hyväksy tätä varmennetta äläkä yhdistä tähän WWW-sivustoon"
+#. LWUhA
#: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113
msgctxt "unknownauthdialog|examine"
msgid "Examine Certificate…"
diff --git a/source/fi/vcl/messages.po b/source/fi/vcl/messages.po
index 90292b2ec3b..2296d45e22c 100644
--- a/source/fi/vcl/messages.po
+++ b/source/fi/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -602,7 +602,6 @@ msgstr "Palauta"
#. BS7GF
#: vcl/inc/strings.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN"
msgid "Drop down"
msgstr "Pudota"
@@ -1222,6 +1221,7 @@ msgstr "km"
#. z6nfj
#: vcl/inc/units.hrc:32
+#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "twips"
msgstr "twips"
@@ -1259,14 +1259,12 @@ msgstr "\""
#. wmf3u
#: vcl/inc/units.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "in"
-msgstr "tuuma"
+msgstr "tuumaa"
#. GEHxy
#: vcl/inc/units.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "inch"
msgstr "tuuma"
@@ -1281,7 +1279,7 @@ msgstr "'"
#: vcl/inc/units.hrc:42
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ft"
-msgstr "jalka"
+msgstr "jalkaa"
#. fbTuQ
#: vcl/inc/units.hrc:43
@@ -1311,13 +1309,13 @@ msgstr "maili"
#: vcl/inc/units.hrc:47
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "ch"
-msgstr "merkki"
+msgstr "merkkiä"
#. 9vsPY
#: vcl/inc/units.hrc:48
msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS"
msgid "line"
-msgstr "rivi"
+msgstr "riviä"
#. z2hxz
#: vcl/inc/units.hrc:49
@@ -1379,7 +1377,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC"
msgid "Capitals to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Isoista kirjaimista kapiteeleihin"
#. QUEqg
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30
@@ -1409,7 +1407,7 @@ msgstr "Keskitetyt kiinan, japanin ja korean (CJK) välimerkit"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP"
msgid "Capital Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Isojen kirjainten välit"
#. GvVGW
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35
@@ -1565,7 +1563,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN"
msgid "Horizontal Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Vaakasuuntainen parivälistys"
#. Z7ura
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61
@@ -1680,7 +1678,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY"
msgid "Ruby Notation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Ruby-merkintämuodot"
#. q8o35
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80
@@ -1698,7 +1696,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP"
msgid "Lowercase to Small Capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Pienistä kirjaimista kapiteeleihin"
#. U8mjQ
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83
@@ -1788,7 +1786,7 @@ msgstr "Pystysuuntaiset kana-vaihtoehdot"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN"
msgid "Vertical Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Pystysuuntainen parivälistys"
#. 9WDxe
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98
@@ -1812,7 +1810,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO"
msgid "Slashed Zero"
-msgstr "Vinoviivainen nolla"
+msgstr "Vinoviivallinen nolla"
#. TxdMF
#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73
diff --git a/source/fi/wizards/messages.po b/source/fi/wizards/messages.po
index 7b290ebf2b7..a6948f71d23 100644
--- a/source/fi/wizards/messages.po
+++ b/source/fi/wizards/messages.po
@@ -3,124 +3,146 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-27 14:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564238031.000000\n"
+#. gbiMx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Kansiota '%1' ei voitu luoda.<BR>Kiintolevyllä ei ehkä ole riittävästi vapaata levytilaa."
+#. BPmbE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:33
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Tekstiasiakirjaa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Writer'-moduuli on asennettu."
+#. R9k3A
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:34
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Laskentataulukkoa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Calc'-moduuli on asennettu."
+#. XfFf9
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:35
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Esitystä ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Impress'-moduuli on asennettu."
+#. QEUL9
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:36
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Piirrosta ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Draw'-moduuli on asennettu."
+#. GA9Kx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:37
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Kaavaa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Math'-moduuli on asennettu."
+#. EcX4n
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:38
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Vaadittuja tiedostoja ei löytynyt.<BR>Käynnistä %PRODUCTNAME-asennus ja valitse 'Korjaa'."
+#. tDe6R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:39
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Tiedosto '<PATH>' on jo olemassa.<BR><BR>Haluatko korvata olemassa olevan tiedoston?"
+#. cBvPx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:40
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
+#. 2FDDE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:41
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "Kyllä kaikkiin"
+#. DA7Ex
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:42
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "Ei"
+#. Bj7fX
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:43
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
+#. qA4hF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:44
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "~Valmis"
+#. 5wgzB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:45
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Edellinen"
+#. 8tQ6Y
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:46
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "~Seuraava >"
+#. rGMDu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:47
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
msgstr "~Ohje"
+#. Fwi3p
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:48
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "Vaiheet"
+#. Dwrqq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:49
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
+#. DNAyQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:50
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. CGNe5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:51
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto on olemassa. Haluatko korvata sen sisällön?"
+#. PAQXq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:52
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr "Malli on luotu toiminnolla <wizard_name> hetkellä <current_date>."
+msgstr "Malli on luotu <current_date> toiminnolla <wizard_name>."
+#. HoGJx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:53
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
@@ -132,1216 +154,1459 @@ msgstr ""
"Napsauta valikosta 'Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Polut' painiketta 'Oletus' palauttaaksesi alkuperäiset asetukset.\n"
"Yritä sen jälkeen ohjattua toimintoa uudelleen."
+#. PZ7yz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:56
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "Kirjeen ohjattu luonti"
+#. evGjG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:57
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Selite9"
+#. isxnF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Letter"
msgstr "~Liikekirje"
+#. 6giKm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal Personal Letter"
msgstr "~Muodollinen yksityiskirje"
+#. JWyzn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal Letter"
msgstr "~Yksityiskirje"
+#. PEsFA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "~Käytä logopaperia"
+#. VCpSG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:62
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
+#. k9mU7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:63
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "Vastausosoite"
+#. vAgUQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "~Sisällytä alatunniste"
+#. Gsz9u
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Vastausosoite kirjekuoren ikkunan kohdalla"
+#. sEKpq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:66
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
+#. WWBec
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:67
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "~Vastausosoite kirjekuoren ikkunan kohdalla"
+#. cnnfv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter signs"
msgstr "Viitteet muihin kirjeisiin"
+#. gErf6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "Aihe~rivi"
+#. rxihY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:70
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "~Tervehdys"
+#. FCjnE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:71
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "Taitto~merkit"
+#. SngqG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:72
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr "~Kohtelias lopetus"
+msgstr "Lopputervehdys"
+#. wZFLu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:73
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "~Alatunniste"
+#. SGv2k
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "Käytä ohjelmiston ~käyttäjän tietoja vastausosoitteena"
+#. 24XGJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "~Uusi lähettäjän osoite:"
+#. uDppM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:76
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Käytä paikkamerkkejä ~vastaanottajan osoitteelle"
+#. AkZCA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:77
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Käytä osoitetietokantaa ~joukkokirjeen tekoon"
+#. VKfXe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:78
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Vasta ~toiselle ja seuraaville sivuille"
+#. uwLyZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:79
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "~Sisällytä sivunumero"
+#. 3E8JG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:80
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "Mallikirje"
+#. CDuy7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:81
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "Luo ~kirje tästä mallista"
+#. sZhk5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:82
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "Tee ~manuaalisia muutoksia tähän kirjemalliin"
+#. BRSmc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:83
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "Sivun asettelu"
+#. GsEGH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:84
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr "Sivun asettelu"
+#. jHVif
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:85
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr "Sivun asettelu"
+#. 2JKh5
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa luomaan kirjemallin, jota voidaan jatkossa käyttää samalla tavalla muotoiltujen kirjeiden luontiin."
+#. akv7q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "~Korkeus:"
+#. EEiBz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:88
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "~Leveys:"
+#. 6xJQn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:89
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Etäisyys ~vasempaan marginaaliin:"
+#. 9FpA3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:90
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Etäisyys ~ylämarginaaliin:"
+#. dTwib
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:91
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
+#. 99LRq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:92
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "Leveys:"
+#. ZDVjd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:93
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "Etäisyys ~vasempaan marginaaliin:"
+#. 5iMWo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:94
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "Etäisyys ~ylämarginaaliin:"
+#. rcMTJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:95
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "Korkeus:"
+#. HjHXQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:96
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "Lähettäjän osoite"
+#. Y4XMj
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:97
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
+#. oRiGP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:98
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "Katuosoite:"
+#. g6UXt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Postinumero/Osavaltio/Postitoimipaikka:"
+#. CEFNE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "Vastaanottajan osoite"
+#. BgERg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:101
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
+#. Pgcir
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:102
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "Tämä ohjattu toiminto luo kirjemallin, jota voidaan jatkossa käyttää samalla tavalla muotoiltujen kirjeiden luontiin."
+#. C9EDv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:103
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "Uusi kirje luodaan mallista kaksoisnapsauttamalla mallia."
+#. 2mzob
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "Mallitiedoston nimi:"
+#. YChhB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Sijainti ja tiedoston nimi:"
+#. vYEGn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:106
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "Kuinka haluat jatkaa?"
+#. DDBef
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:107
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "Valitse kirjeen tyyppi ja sivun asettelu"
+#. pFFLg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:108
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "Valitse sisällytettävät osat"
+#. 8FYw4
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:109
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "Määrittele logopaperilla valmiina olevat painatukset"
+#. RECUL
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:110
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "Määrittele lähettäjä ja vastaanottaja"
+#. 5f9zG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:111
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "Syötä alatunniste"
+#. hHreD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:112
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "Viimeiset asetukset"
+#. CeUvi
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:113
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "Aihe:"
+#. hbTAj
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:114
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegantti"
+#. eDsBH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:115
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
msgstr "Moderni"
+#. 3DbUx
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:116
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "Toimisto"
+#. C86GB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:117
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
msgstr "Pullo"
+#. farXN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:118
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
msgstr "Posti"
+#. 6YXv2
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:119
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "Merensininen"
+#. QdyaD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:120
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
msgstr "Punainen viiva"
+#. ULU4V
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:123
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "Hyvä vastaanottaja"
+#. TcsLz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "Terve"
+#. 6HtBZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "Hei"
+#. kFwFo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "Vilpittömästi"
+#. ArtjY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "Parhain terveisin"
+#. xLdAz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "Terveydeksi"
+#. zSG9q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
msgstr "Sivun asettelu"
+#. vezch
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead Layout"
msgstr "Logopaperin asettelu"
+#. pbqyP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed Items"
msgstr "Sisällytettävät kohdat"
+#. XUjGa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and Sender"
msgstr "Vastaanottaja ja lähettäjä"
+#. mV7hr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
+#. qT5pG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and Location"
msgstr "Nimi ja sijainti"
+#. AZSy8
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "Ohjattu faksin luonti"
+#. DZhsU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:142
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "Selite9"
+#. rwpLs
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:143
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "~Työfaksi"
+#. vga5J
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:144
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "~Henkilökohtainen faksi"
+#. NfJjw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:145
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr "~Logo"
+#. GoGhW
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:146
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr "Aihe~rivi"
+#. LEVvS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:147
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "~Tervehdys"
+#. yCrAe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:148
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr "~Kohtelias lopetus"
+msgstr "Lopputervehdys"
+#. RJBJc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:149
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr "~Alatunniste"
+#. K2ysF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "Käytä ohjelmiston ~käyttäjän tietoja vastausosoitteena"
+#. 7uFfZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "~Uusi vastausosoite"
+#. efBSo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:152
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
-msgstr "Oma Faksimallini"
+msgstr "Oma faksimalli"
+#. sQqFH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "~Luo faksi tästä mallista"
+#. YdfgK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:154
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "~Muokkaa faksimallia manuaalisesti"
+#. feuFe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:155
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr "Sivun asettelu"
+#. VyP8j
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:156
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr "Sivun asettelu"
+#. u7oAX
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa faksimallin luonnissa. Voit jatkossa luoda faksimallista samalla tavalla muotoiltuja fakseja."
+#. 3zpAU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr "Vastausosoite"
+#. mNzqb
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:159
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
+#. dKJDD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:160
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr "Katuosoite:"
+#. EFPdr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "Postinumero/Osavaltio/Postitoimipaikka:"
+#. n5WG4
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
+#. 4r9Bt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:163
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "Tämä ohjattu toiminto luon faksimallin, jonka avulla voit luoda useita samoin muotoiltuja fakseja."
+#. 58yuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:164
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Faksin luonti faksimallista tehdään kaksoisnapsauttamalla faksimallia."
+#. keXXU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template name:"
msgstr "Mallin nimi:"
+#. SAmkQ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Sijainti ja tiedoston nimi:"
+#. RgqPC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:167
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Mitä haluat tehdä seuraavaksi?"
+#. bc9Rt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:168
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "Valitse faksin tyyppi ja sivun asettelu"
+#. FR29z
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:169
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "Valitse faksimalliin sisällytettävät kohdat"
+#. MpY3M
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:170
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "Anna lähettäjän ja vastaanottajan tiedot"
+#. vDdmJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:171
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "Syötä alatunniste"
+#. RceCM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:172
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Valitse nimi ja tallenna malli"
+#. q2EeC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:173
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "Vasta ~toiselle ja seuraaville sivuille"
+#. p4XqG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:174
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr "~Sisällytä sivunumero"
+#. 2FBzM
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:175
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "~Päivämäärä"
+#. T6DPe
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:176
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "~Tyyppi"
+#. BAKHS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:177
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "Faksinumero:"
+#. NuY9E
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "Käytä paikkamerkkejä ~vastaanottajan osoitteelle"
+#. gqzFF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "Käytä osoitetietokantaa ~joukkokirjeen tekoon"
+#. rBKKD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:180
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr "~Uusi vastausosoite"
+#. jqF7R
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:181
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
msgstr "Vastaanottaja:"
+#. uTdFt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:182
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
msgstr "Lähettäjä:"
+#. tGSTD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:183
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
msgstr "Faksinumero:"
+#. RGEE3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:184
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
msgstr "Puhelinnumero:"
+#. Cpknu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
+#. o7E32
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
msgstr "Tämä malli sisältää"
+#. BatGE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:187
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
msgstr "sivu"
+#. tARDK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:188
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "Ilmoita meille, jos tiedonsiirrossa tapahtuu virhe."
+#. FVaFV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:189
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
msgstr "Pullo"
+#. rV8hB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:190
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "Rivit"
+#. BurVc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:191
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "Merensininen"
+#. SAhLc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:192
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Classic Fax"
msgstr "Perinteinen faksi"
+#. NsjQw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:193
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr "Perinteinen faksi, yksityinen lähettäjä"
+#. 8D3Fo
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:194
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Modern Fax"
msgstr "Moderni faksi"
+#. GbpmY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:195
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "Moderni faksi, yksityinen lähettäjä"
+#. 92KXy
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:196
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "Faksi"
+#. nvzmZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:199
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "Tärkeää tietoa!"
+#. m28A3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:200
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "Tiedoksi"
+#. CqfVA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:201
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "Uutisia!"
+#. wmwqS
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "Asiaa tunteville,"
+#. qFub6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "Hyvä herra tai rouva"
+#. Wj4BU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "Hei,"
+#. F9BRv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "Hei,"
+#. HSnqu
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "Vilpittömästi"
+#. iAXD7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "Uskollisesti"
+#. isKNt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "Terveisin"
+#. uoAfE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "Rakkaudella"
+#. 3XsPc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page Design"
msgstr "Sivun asettelu"
+#. u3Sj9
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to Include"
msgstr "Sisällytettävät kohdat"
+#. 9vMk6
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "Lähettäjä ja vastaanottaja"
+#. 7naC3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:219
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
+#. CDajE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and Location"
msgstr "Nimi ja sijainti"
+#. N6985
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "Ohjattu esityslistan luonti"
+#. AV2GE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "Muokkaa ~manuaalisesti esityslistan mallia"
+#. LoA9c
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr "Mallitiedoston nimi:"
+#. oCobD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Sijainti ja tiedoston nimi:"
+#. ye9pG
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:227
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Mitä haluat tehdä seuraavaksi?"
+#. CDpkF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:228
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "Valitse sivun asettelu esityslistalle"
+#. GrttH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "Valitse esityslistan malliin sisällytettävät otsikot"
+#. EPBuf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "Määritä tapahtuman yleiset tiedot"
+#. 66asU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "Määritä esityslistan kohdat"
+#. tRVBT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "Valitse esityslistan malliin sisällytettävät nimet"
+#. jEmHD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "Valitse nimi ja tallenna malli"
+#. CGnuL
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:234
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Sisällytä lomake pöytäkirjaa varten"
+#. r3FDF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "Tämä toiminto ohjaa esityslistan mallin luonnissa. Voit jatkossa käyttää esityslistan mallia samanmuotoisten esityslistojen luonnissa."
+#. Crj5S
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
msgstr "Aika:"
+#. BbdSb
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
+#. MLLAs
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
+#. WdYDt
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:239
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "Paikkamerkkejä käytetään tyhjien kenttien kohdalla. Voit myöhemmin korvata paikkamerkit tekstillä."
+#. raUGn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:240
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
+#. QgtRY
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:241
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "~Luo esityslista tästä mallista"
+#. TUJyC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Esityslistan luonti mallista tehdään kaksoisnapsauttamalla mallia."
+#. GbdcR
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "Esityslistan kohta"
+#. SDSFD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:244
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Responsible"
msgstr "Vastaava"
+#. F3Adz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:245
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
+#. HYNHN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:246
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Kokoonkutsuja"
+#. TbMxN
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:247
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "Puheenjohtaja"
+#. ufPrd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:248
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Pöytäkirjan pitäjä"
+#. fAtJw
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:249
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderaattori"
+#. YR9Je
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:250
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "Osallistujat"
+#. qCFqz
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:251
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "Seuraajat"
+#. ro92A
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:252
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Paikan henkilökunta"
+#. jrfhT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "Esityslistan mallissa on paikkamerkit henkilöille. Nimet täytetään, kun mallista luodaan esityslista."
+#. F4f4a
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Kokouksen tyyppi"
+#. ESsKC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:255
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "Luettavaa"
+#. wLBAB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:256
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "Ota mukaan"
+#. GhLVq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:257
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"
+#. Fmprn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "Esityslistan mallissa on paikkamerkit kohdille."
+#. bCFEm
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "Päivämäärä:"
+#. ZzHUC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "Tämä ohjattu toiminto luo esityslistan mallin, josta voidaan tehdä samanmuotoisia esityslistoja."
+#. CS6WP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "Sivun asettelu:"
+#. jy3wH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:262
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "omaEsityslistaMalli.stw"
+#. YpeTB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:263
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "Oma esityslistamalli"
+#. ZK3nA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An error occurred while saving the agenda template."
msgstr "Esityslistan mallin tallennuksessa tapahtui virhe."
+#. kFgjn
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
+#. CxHbd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:266
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
+#. tatFa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:267
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
+#. NF7DK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:268
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "Sijainti"
+#. AHnSd
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:269
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstiä"
+#. s34pT
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page Design"
msgstr "Sivun asettelu"
+#. pAEvU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General Information"
msgstr "Yleiset tiedot"
+#. SmygH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to Include"
msgstr "Sisällytettävät otsikot"
+#. QU872
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "Nimet"
+#. u2Sqc
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda Items"
msgstr "Esityslistan kohdat"
+#. rSC3E
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and Location"
msgstr "Nimi ja sijainti"
+#. VNixB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An error occurred while opening the agenda template."
msgstr "Esityslistan mallia avattaessa tapahtui virhe."
+#. N49Hk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr "Kokouksen tyyppi"
+#. 3f6B3
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:278
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr "Ota mukaan"
+#. WpCxA
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:279
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr "Luettavaa"
+#. DaJoE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:280
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "Huomautukset"
+#. nPBgD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:281
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr "Kokoonkutsuja"
+#. UD4br
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:282
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr "Puheenjohtaja"
+#. wGDBD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:283
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr "Osallistujat"
+#. Es3Fq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:284
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr "Pöytäkirjan pitäjä"
+#. m4CU7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:285
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr "Moderaattori"
+#. gDUai
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:286
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr "Seuraajat"
+#. gmLrv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:287
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr "Paikan henkilökunta"
+#. vqMwf
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:288
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
+#. 8tmWD
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:289
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
+#. n9RuF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
+#. 8uZEg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
+#. wEi4D
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "Päivämäärä:"
+#. M5kGV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:293
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
msgstr "Aika:"
+#. tBdwg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:294
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:"
+#. 3CGDF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
msgstr "Aiheet"
+#. AoNjk
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
msgstr "Num."
+#. CCvzr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
msgstr "Aihe"
+#. dfSBC
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
msgstr "Vastaava"
+#. kAATa
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:299
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "Aika"
+#. qbFeF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:300
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "Lisätietoja"
+#. eNKuq
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:301
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
msgstr "Pöytäkirja kokoukselle"
+#. 5JYYE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:302
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
msgstr "Keskustelu:"
+#. VFngE
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
msgstr "Johtopäätös:"
+#. 5W9i7
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
msgstr "Tehtävä:"
+#. FRhyg
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:305
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
msgstr "Vastaava taho:"
+#. yqeru
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:306
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
msgstr "Aikaraja:"
+#. L5Eso
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:307
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
+#. AHeXK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:308
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
msgstr "Perinteinen"
+#. 7DoeB
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:309
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
msgid "Colorful"
msgstr "Värikäs"
+#. 4GDXH
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:310
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
msgstr "Elegantti"
+#. KgwSV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:311
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
+#. dfFxv
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:312
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr "Harmaa"
+#. TgsQK
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:313
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
msgstr "Moderni"
+#. G45tP
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:314
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
+#. AFeWr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:315
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
+#. 9hNNV
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:316
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"
diff --git a/source/fi/wizards/source/resources.po b/source/fi/wizards/source/resources.po
index b94270b7e54..9bbb278085f 100644
--- a/source/fi/wizards/source/resources.po
+++ b/source/fi/wizards/source/resources.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-16 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563272856.000000\n"
+#. 8UKfi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Kansiota '%1' ei voitu luoda.<BR>Kiintolevyllä ei ehkä ole riittävästi vapaata levytilaa."
+#. zDuJi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "Tekstiasiakirjaa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Writer'-moduuli on asennettu."
+#. BydGz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "Laskentataulukkoa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Calc'-moduuli on asennettu."
+#. jAyjL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "Esitystä ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Impress'-moduuli on asennettu."
+#. 3mrBG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "Piirrosta ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Draw'-moduuli on asennettu."
+#. rMsgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "Kaavaa ei voitu luoda.<BR>Tarkista, että 'PRODUCTNAME Math'-moduuli on asennettu."
+#. j5GzW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "Vaadittuja tiedostoja ei löytynyt.<BR>Käynnistä %PRODUCTNAME-asennus ja valitse 'Korjaa'."
+#. BFtze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "Tiedosto '<PATH>' on jo olemassa.<BR><BR>Haluatko korvata olemassa olevan tiedoston?"
+#. 7AvGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
+#. GPG93
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Yes to All"
msgstr "Kyllä kaikkiin"
+#. oBhQ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ei"
+#. wMBK7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
+#. boSx2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Lopeta"
+#. apFF8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Edellinen"
+#. q8epA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Seuraava >"
+#. rSt56
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Ohje"
+#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Steps"
msgstr "Vaiheet"
+#. 9wWVR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
+#. zUv9u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. 6kGc4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto on olemassa. Haluatko korvata sen sisällön?"
+#. BGj7a
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "Malli on luotu toiminnolla <wizard_name> hetkellä <current_date>."
+#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
msgstr "Ohjatun toiminnon aloittaminen epäonnistui, koska tärkeitä tiedostoja puuttui.\\nNapsauta valikosta 'Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Polut' painiketta 'Oletus' palauttaaksesi alkuperäiset asetukset.\\nYritä sen jälkeen ohjattua toimintoa uudelleen."
+#. GohbP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report Wizard"
msgstr "Ohjattu raportin luonti"
+#. BZtXG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table"
msgstr "~Taulukko"
+#. BhUoK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mns"
msgstr "Sarakkeet"
+#. KgzkD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Report_"
msgstr "Raportti_"
+#. uKDkU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "(ei mitään)"
+#. ZZqKE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fields in report"
msgstr "~Raportin kentät"
+#. hMbDC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Ryhmitys"
+#. wVXwx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sort options"
msgstr "Lajittelun asetukset"
+#. 7EUD3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose layout"
msgstr "Valitse raportin asettelu"
+#. 45SFZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Luo raportti"
+#. cKDcw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of data"
msgstr "Tietojen asettelu"
+#. HhPzF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Ylä- ja alatunnisteiden asettelu"
+#. bN2Fw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
+#. qHq62
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sort by"
msgstr "~Lajittelujärjestys"
+#. 8CX4A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hen by"
msgstr "Lisälajittelu~ehto"
+#. kvzxk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Orientation"
msgstr "Suunta"
+#. b3YDa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portrait"
msgstr "Pysty"
+#. DT8hG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Landscape"
msgstr "Vaaka"
+#. TErmd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
msgstr "Mitkä kentät haluat valita raporttiisi?"
+#. HZgJU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to add grouping levels?"
msgstr "Haluatko lisätä rakennetasoja?"
+#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
msgstr "Minkä mukaan haluat lajitella tiedot?"
+#. kAjMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want your report to look?"
msgstr "Raportin ulkonäkö"
+#. QvM65
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide how you want to proceed"
msgstr "Päätä miten jatkat"
+#. GqD3n
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title of report"
msgstr "Raportin otsikko"
+#. Nm8v3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display report"
msgstr "Näytä raportti"
+#. crCtw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create report"
msgstr "Luo raportti"
+#. EiKBA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Nouseva"
+#. BboXx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Laskeva"
+#. sHcrv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Dynamic report"
msgstr "~Päivittyvä raportti"
+#. CxGG7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create report now"
msgstr "~Luo raportti nyt"
+#. FVhkR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify report layout"
msgstr "~Muokkaa raportin asettelua"
+#. BBFba
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Static report"
msgstr "Ennakoitu raportti"
+#. gSyfQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save as"
msgstr "Tallenna nimellä"
+#. hdCaM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Groupings"
msgstr "Rakenteet"
+#. XrhAA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Then b~y"
msgstr "~Toinen lajitteluehto"
+#. dnjA2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Then by"
msgstr "Lisälajitteluehto"
+#. ZuRZA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Asc~ending"
msgstr "N~ouseva"
+#. 2aQcz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascend~ing"
msgstr "No~useva"
+#. d7S3o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ascendin~g"
msgstr "Nouse~va"
+#. 8YKTL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "Laskeva"
+#. 82XcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Des~cending"
msgstr "Las~keva"
+#. SCPyV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "De~scending"
msgstr "Laskeva"
+#. s4E5A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
msgstr "Raportissa ei voida näyttää binaarisia kenttiä."
+#. zhqsu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
msgstr "Taulua '<TABLENAME>' ei ole olemassa."
+#. JdC5d
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating Report..."
msgstr "Luodaan raporttia..."
+#. PQ4E9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
msgstr "Lisättyjen tietueiden lukumäärä: <COUNT>"
+#. BUWNB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -568,14 +637,16 @@ msgctxt ""
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
msgstr "Lomaketta '<REPORTFORM>' ei ole olemassa."
+#. AyMsD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_65\n"
"property.text"
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "Kyselyä, jonka lauseke on <BR>'<STATEMENT>', <BR> ei voitu suorittaa. <BR> Tarkista tietolähde."
+msgstr "Kyselyä, jonka lause on <BR>'<STATEMENT>', <BR> ei voitu suorittaa. <BR> Tarkista tietolähde."
+#. LW9DZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
msgstr "Seuraavaa lomakkeessa '<REPORTFORM>' olevaa piilotettua ohjausobjektia ei saatu luettua: '<CONTROLNAME>'."
+#. GvE8h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Importing data..."
msgstr "Tuodaan tietoja..."
+#. LujCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Labeling fields"
msgstr "Selitekentät"
+#. HPxDv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to label the fields?"
msgstr "Kuinka haluat merkitä kentät?"
+#. C2Caz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Selite"
+#. EknR9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
+#. agw3x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
msgstr "Ohjatussa toiminnossa tapahtui virhe.<BR>Malli '%PATH' saattaa olla virheellinen. <BR>Tarvittavat osiot tai taulut puuttuvat tai ovat väärällä nimellä.<BR>Katso lisätietoja ohjeista.<BR>Valitse toinen malli."
+#. Za86f
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "Taulussa on virheellinen käyttäjäkenttä."
+#. rXZZH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
msgstr "Lajittelukriteeri '<FIELDNAME>' valittiin kahdesti. Kukin kriteeri on valittavissa vain kerran."
+#. ZNk6M
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
msgstr "Huomautus: esimerkkiteksti korvataan tietokannasta haettavilla tiedoilla kun raportti luodaan."
+#. 5VdG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
msgstr "Raportti '%REPORTNAME' on jo olemassa. Valitse toinen nimi."
+#. TD56g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
msgstr "Kuinka haluat jatkaa raportin luonnin jälkeen?"
+#. fpEwz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "What kind of report do you want to create?"
msgstr "Minkälaisen raportin haluat luoda?"
+#. s3vBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular"
msgstr "Taulukkona"
+#. dDWAD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, single-column"
msgstr "Sarakkeet, yksi sarake"
+#. MwR8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, two columns"
msgstr "Sarakkeet, kaksi saraketta"
+#. UsKmm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar, three columns"
msgstr "Sarakkeet, kolme saraketta"
+#. RG9ds
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels left"
msgstr "Lohkot, selitteet vasemmalla"
+#. dspnP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "In blocks, labels above"
msgstr "Lohkot, selitteet ylhäällä"
+#. FXJtW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
+#. 2z2JH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
+#. uESaE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date:"
msgstr "Päivämäärä:"
+#. GzkD4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page #page# of #count#"
msgstr "Sivu #page#/#count#"
+#. 3FXVE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page number:"
msgstr "Sivunumero:"
+#. 9HCyq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page count:"
msgstr "Sivujen määrä:"
+#. FAa63
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid report template was found."
msgstr "Kelvollista raporttimallia ei löytynyt."
+#. F6vrA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Page:"
msgstr "Sivu:"
+#. v8gUF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Border"
msgstr "Tasaa vasemmalle - reunat"
+#. TV3AA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Compact"
msgstr "Tasaa vasemmalle - kompakti"
+#. DL6ZJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Elegant"
msgstr "Tasaa vasemmalle - elegantti"
+#. wRNAq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Highlighted"
msgstr "Tasaa vasemmalle - korostettu"
+#. JnhXj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Modern"
msgstr "Tasaa vasemmalle - moderni"
+#. 4Djyg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align Left - Red & Blue"
msgstr "Tasaa vasemmalle - punainen ja sininen"
+#. BvcfB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
+#. Bca59
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Borders"
msgstr "Koostettu - reunat"
+#. C9umd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Compact"
msgstr "Koostettu - kompakti"
+#. uYz2T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Elegant"
msgstr "Koostettu - elegantti"
+#. iFk6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Highlighted"
msgstr "Koostettu - korostettu"
+#. jhJnN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Modern"
msgstr "Koostettu - moderni"
+#. mXnKN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline - Red & Blue"
msgstr "Koostettu - punainen ja sininen"
+#. zKFcj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Borders"
msgstr "Koostettu, sisennetty - reunat"
+#. 8XBee
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Compact"
msgstr "Koostettu, sisennetty - kompakti"
+#. e47Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Elegant"
msgstr "Koostettu, sisennetty - elegantti"
+#. CGQuu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Highlighted"
msgstr "Koostettu, sisennetty - korostettu"
+#. ABC5q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Modern"
msgstr "Koostettu, sisennetty - moderni"
+#. urT2J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
msgstr "Koostettu, sisennetty - punainen ja sininen"
+#. TzXg5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Bubbles"
msgstr "Kuplat"
+#. RGiTm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cinema"
msgstr "Elokuva"
+#. Eo2jG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Controlling"
msgstr "Johtaminen"
+#. fpiSX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
+#. 927HM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drafting"
msgstr "Luonnostelu"
+#. BGvCk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finances"
msgstr "Talous"
+#. mhJr6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flipchart"
msgstr "Fläppitaulu"
+#. t5VdL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formal with Company Logo"
msgstr "Muodollinen yrityksen logolla"
+#. iwANQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generic"
msgstr "Yleinen"
+#. RkArE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Worldmap"
msgstr "Maailmankartta"
+#. wpr5T
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate"
msgstr "~Luo"
+#. W6xLZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Peruuta"
+#. ecMFi
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Edellinen"
+#. HvEAE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Next >"
msgstr "~Seuraava >"
+#. u5rzd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "~Tietokanta"
+#. sCeDP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Table name"
msgstr "~Taulun nimi"
+#. KC4Dw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
msgstr "Tapahtui virhe suoritettaessa ohjattua toimintoa. Ohjattu toiminto keskeytetään."
+#. ZG95j
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "No database has been installed. At least one database is required before the wizard for forms can be started."
msgstr "Yhtään tietokantaa ei ole asennettu. Ainakin yksi tietokanta tarvitaan ohjatun lomakkeen luonnin aloittamiseksi."
+#. GCAgB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database does not contain any tables."
msgstr "Tietokannassa ei ole yhtään taulua."
+#. ikZ7F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "This title already exists in the database. Please enter another name."
msgstr "Tämä nimi on jo olemassa tietokannassa. Valitse toinen nimi."
+#. Dposv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "The title must not contain any spaces or special characters."
msgstr "Nimi ei saa sisältää välilyöntejä tai erikoismerkkejä."
+#. FUgQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "The database service (com.sun.data.DatabaseEngine) could not be instantiated."
msgstr "Tietokantapalvelua (com.sun.data.DatabaseEngine) ei voitu käynnistää."
+#. HRAeA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "The selected table or query could not be opened."
msgstr "Valittua taulua tai kyselyä ei voitu avata."
+#. VAphN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "No connection to the database could be established."
msgstr "Yhteyden muodostaminen tietokantaan ei onnistunut."
+#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Ohje"
+#. eXWrX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Stop"
msgstr "Pysäytä"
+#. GiCi2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "The document could not be saved."
msgstr "Asiakirjan tallentaminen ei onnistunut."
+#. UkQEx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exiting the wizard"
msgstr "Ohjattu toiminto lopetetaan"
+#. HrveE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "Yhdistetään tietolähteeseen..."
+#. se64P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "The connection to the data source could not be established."
msgstr "Yhteyden muodostaminen tietolähteeseen ei onnistunut."
+#. Ch5MD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file path entered is not valid."
msgstr "Annettu tiedostopolku ei ole kelvollinen."
+#. kPABE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a data source"
msgstr "Valitse tietolähde"
+#. XDBBC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a table or query"
msgstr "Valitse taulu tai kysely"
+#. AgeWk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add field"
msgstr "Lisää kenttä"
+#. FoExR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove field"
msgstr "Poista kenttä"
+#. BuUZ5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add all fields"
msgstr "Lisää kaikki kentät"
+#. PVELV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all fields"
msgstr "Poista kaikki kentät"
+#. jAXRw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field up"
msgstr "Siirrä kenttää ylöspäin"
+#. Ao2Z6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move field down"
msgstr "Siirrä kenttää alaspäin"
+#. B4mWx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
msgstr "Kenttien nimiä ei löytynyt '%NAME':sta."
+#. SNhe5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Ohjattu tietokantahaku"
+#. RySqB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Kysely"
+#. wKhwS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query Wizard"
msgstr "Ohjattu tietokantahaku"
+#. QEtRG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Tables"
msgstr "Ta~ulut"
+#. s2KnF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Käytettävissä olevat kentät"
+#. Wsx8x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name ~of the query"
msgstr "~Haun nimi"
+#. t9MEU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Display ~Query"
msgstr "~Näytä haku"
+#. UBWUX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify Query"
msgstr "~Muokkaa hakua"
+#. AoeET
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
msgstr "Kuinka haluat jatkaa haun ~valmistuttua?"
+#. kofEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Match ~all of the following"
msgstr "Pitää vastata ~kaikkia kriteerejä"
+#. 4xM3Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Match any of the following"
msgstr "Vastaa ~johonkin kriteeriin"
+#. WLFFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
msgstr "~Yksityiskohtainen haku (näyttää kaikki tietueet)"
+#. fnzhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
msgstr "~Laskentahaku (näyttää vain laskentafunktioiden tulokset)"
+#. SdQBk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions"
msgstr "Laskentafunktiot"
+#. tFNb2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
+#. D9sGR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "~Ryhmittele"
+#. E5N85
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
+#. 2dqd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alias"
msgstr "Tunnus"
+#. 8eMER
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table:"
msgstr "Taulu:"
+#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Query:"
msgstr "Kysely:"
+#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Ehto"
+#. Dvk6K
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
+#. oP8P9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal to"
msgstr "on yhtä suuri kuin"
+#. D7K36
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not equal to"
msgstr "on eri suuri kuin"
+#. n9gFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "is smaller than"
msgstr "on pienempi kuin"
+#. FAiPg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "is greater than"
msgstr "on suurempi kuin"
+#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or less than"
msgstr "on yhtä suuri tai pienempi kuin"
+#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "is equal or greater than"
msgstr "on yhtä suuri tai suurempi kuin"
+#. GFnAN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "like"
msgstr "kuten"
+#. JZCLd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "not like"
msgstr "ei kuten"
+#. TiHHv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "is null"
msgstr "on tyhjä"
+#. dpAdZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "is not null"
msgstr "ei ole tyhjä"
+#. ZnCKf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "true"
msgstr "tosi"
+#. AwCQp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "false"
msgstr "epätosi"
+#. GEGKb
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "ja"
+#. GDvQV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "tai"
+#. BaA5J
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the sum of"
msgstr "summa"
+#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the average of"
msgstr "keskiarvo"
+#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the minimum of"
msgstr "minimi"
+#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the maximum of"
msgstr "maksimi"
+#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "get the count of"
msgstr "hae lukumäärä kohteelle"
+#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(ei mitään)"
+#. agTUo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fie~lds in the Query:"
msgstr "Kyselyn kentät:"
+#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order:"
msgstr "Lajittelujärjestys:"
+#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "No sorting fields were assigned."
msgstr "Lajittelukenttiä ei käytössä."
+#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions:"
msgstr "Hakuehdot:"
+#. DocWB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "No conditions were assigned."
msgstr "Hakuehtoja ei käytössä."
+#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aggregate functions:"
msgstr "Koostefunktiot:"
+#. mArUE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "No aggregate functions were assigned."
msgstr "Laskentafunktioita ei käytössä."
+#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouped by:"
msgstr "Ryhmittely:"
+#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "No Groups were assigned."
msgstr "Ryhmittelykenttiä ei käytössä."
+#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions:"
msgstr "Ryhmittelyn ehdot:"
+#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "No grouping conditions were assigned."
msgstr "Ryhmittelyn ehtoja ei käytössä."
+#. NNF8b
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields (columns) for your query"
msgstr "Valitse haun kentät (sarakkeet)"
+#. kX9cK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the sorting order"
msgstr "Valitse lajittelujärjestys"
+#. 7jmnS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the search conditions"
msgstr "Valitse hakuehdot"
+#. UHCrm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the type of query"
msgstr "Valitse haun tyyppi"
+#. ZY6MS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the groups"
msgstr "Valitse ryhmittelyt"
+#. N8n8X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the grouping conditions"
msgstr "Valitse ryhmittelyn ehdot"
+#. sy7Lt
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Assign aliases if desired"
msgstr "Aseta näytettäviä kenttien nimiä, jos haluat"
+#. exiZ6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
msgstr "Tarkista tiedot ja päätä jatkosta"
+#. 2uhKR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Kenttien valinta"
+#. LzPyD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting order"
msgstr "Lajittelujärjestys"
+#. pVVLS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Search conditions"
msgstr "Hakuehdot"
+#. Z22GZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Detail or summary"
msgstr "Haku näyttää kaikki tietueet tai vain laskentatulokset"
+#. 4EYC7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Ryhmittely"
+#. MziCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping conditions"
msgstr "Ryhmittelyn ehdot"
+#. EB7JF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Aliases"
msgstr "Näytettävät kenttien nimet"
+#. WzptL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Tiivistelmä"
+#. f4xrP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "Jos kentällä ei ole laskufunktiota, se pitää valita ryhmittelyyn."
+#. 2C2nu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
msgstr "Ehto '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' on valittu kahdesti. Sama ehto voidaan valita vain kerran"
+#. ZAHzB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
msgstr "Laskentafunktio <FUNCTION> on asetettu kaksi kertaa kentälle '<NUMERICFIELD>'."
+#. s2MGE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ","
+#. D8bmB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
+#. dGCJv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
+#. RAt2h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. pbBGo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
+#. MBwoM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
+#. yheet
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form Wizard"
msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti"
+#. H4MXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in ~the form"
msgstr "Lomakkeen ~kentät"
+#. 6J6EJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
msgstr "Binäärikentät näkyvät aina ja ovat valittavissa vasemmasta listasta.\\nJos mahdollista, ne tulkitaan kuviksi."
+#. BCBCd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr "Alilomake on toiseen lomakkeeseen sisällytetty lomake.\\nVoit käyttää alilomakkeita näyttämään tietokannan tietoja tai tietokantahakujen tuloksia silloin, kun niillä on yksi-moneen suhde."
+#. h4XzG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1928,6 +2167,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Add Subform"
msgstr "~Lisää alilomake"
+#. GSiwE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1936,6 +2176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Subform based on existing relation"
msgstr "~Olemassa olevaan relaatioon pohjautuva alilomake"
+#. oFM6V
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1944,6 +2185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tables or queries"
msgstr "Taulut tai kyselyt"
+#. 2BEab
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1952,6 +2194,7 @@ msgctxt ""
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
msgstr "Alilomake ~manuaalisesti valituista kentistä"
+#. PShA6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1960,6 +2203,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Which relation do you want to add?"
msgstr "~Minkä relaation haluat lisätä?"
+#. yGGuc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1968,6 +2212,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in the ~subform"
msgstr "Alilomakkeen ~kentät"
+#. KG4Hj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1976,6 +2221,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Available fields"
msgstr "~Mahdolliset kentät"
+#. pB2Mv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1984,6 +2230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fields in form"
msgstr "Lomakkeen kentät"
+#. fFuDk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -1992,6 +2239,7 @@ msgctxt ""
msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
msgstr "Liitos '<FIELDNAME1>' ja '<FIELDNAME2>' on valittu kahdesti.\\nLiitosta saa käyttää vain kerran."
+#. 9uFd2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2000,6 +2248,7 @@ msgctxt ""
msgid "~First joined subform field"
msgstr "1. liitettävä alilomakkeen kenttä"
+#. NfpyC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2008,6 +2257,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Second joined subform field"
msgstr "2. liitettävä alilomakkeen kenttä"
+#. 5F4nf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2016,6 +2266,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Third joined subform field"
msgstr "3. liitettävä alilomakkeen kenttä"
+#. BJBzR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2024,6 +2275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Fourth joined subform field"
msgstr "4. liitettävä alilomakkeen kenttä"
+#. EAJxx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2032,6 +2284,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~irst joined main form field"
msgstr "1. liitettävä ~päälomakkeen kenttä"
+#. S72RL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2040,6 +2293,7 @@ msgctxt ""
msgid "S~econd joined main form field"
msgstr "2. liitettävä pää~lomakkeen kenttä"
+#. C73ZZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2048,6 +2302,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~hird joined main form field"
msgstr "3. liitettävä pääl~omakkeen kenttä"
+#. AwNUu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2056,6 +2311,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ourth joined main form field"
msgstr "4. liitettävä päälo~makkeen kenttä"
+#. KCNEY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2064,6 +2320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field border"
msgstr "Kentän reunus"
+#. oQq6u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2072,6 +2329,7 @@ msgctxt ""
msgid "No border"
msgstr "Ei reunusta"
+#. hk9Xa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2080,6 +2338,7 @@ msgctxt ""
msgid "3D look"
msgstr "Kolmiulotteinen ulkoasu"
+#. noMiL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2088,6 +2347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Flat"
msgstr "Litteä"
+#. kCBjw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2096,6 +2356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Label placement"
msgstr "Selitteiden sijoittelu"
+#. Vrww6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2104,6 +2365,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Tasaa vasemmalle"
+#. Qrt6U
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2112,6 +2374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Tasaa oikealle"
+#. KNG6r
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2120,6 +2383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of DB fields"
msgstr "Tietokantakenttien järjestys"
+#. nRTak
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2128,6 +2392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Sarakkeet - selitteet vasemmalla"
+#. HcbRM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2136,6 +2401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Sarakkeet - selitteet ylhäällä"
+#. dRw3C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2144,6 +2410,7 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Left"
msgstr "Lohkot - selitteet vasemmalla"
+#. m99kS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2152,7 +2419,9 @@ msgctxt ""
msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Lohkot - selitteet ylhäällä"
+#. ZNTvC
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_40\n"
@@ -2160,6 +2429,7 @@ msgctxt ""
msgid "As Data Sheet"
msgstr "Ruudukkona"
+#. F5dN5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2168,6 +2438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the main form"
msgstr "Päälomakkeen järjestely"
+#. BEN4F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2176,6 +2447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrangement of the subform"
msgstr "Alilomakkeen järjestely"
+#. ZAxZE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2184,6 +2456,7 @@ msgctxt ""
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
msgstr "Lomaketta käytetään ~vain uuden tiedon syöttöön."
+#. epRse
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2192,6 +2465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Existing data will not be displayed"
msgstr "Olemassa olevia tietoja ei näytetä"
+#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2200,6 +2474,7 @@ msgctxt ""
msgid "T~he form is to display all data"
msgstr "Lomaketta käytetään ~kaiken tiedon näyttämiseen"
+#. jqEHe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2208,6 +2483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
msgstr "Lomakkeella ei voi ~muokata olemassa olevaa tietoa"
+#. FE9no
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2216,6 +2492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
msgstr "Lomakkeella ei voi ~poistaa olemassa olevaa tietoa"
+#. KwdDp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2224,6 +2501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do not allow ~addition of new data"
msgstr "Lomakkeella ei voi ~syöttää uutta tietoa"
+#. Z7Wzp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2232,6 +2510,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name of ~the form"
msgstr "Lomakkeen ~nimi"
+#. AdLhz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2240,6 +2519,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
msgstr "Kuinka haluat jatkaa lomakkeen valmistuttua?"
+#. G7CYq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2248,6 +2528,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Work with the form"
msgstr "~Käyttää lomaketta"
+#. iCnFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2256,6 +2537,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Modify the form"
msgstr "~Muokata lomaketta"
+#. 5EgBu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2264,6 +2546,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Page Styles"
msgstr "~Sivutyylit"
+#. D99cE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2272,6 +2555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field selection"
msgstr "Kenttien valinta"
+#. AspWz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2280,6 +2564,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set up a subform"
msgstr "Alilomakkeen teko"
+#. YayFB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2288,6 +2573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add subform fields"
msgstr "Lisää alilomakkeen kentät"
+#. V2Q6R
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2296,6 +2582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Get joined fields"
msgstr "Valitse liitetyt kentät"
+#. orBm4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2304,6 +2591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange controls"
msgstr "Valitse lomakkeen syöttökenttien järjestys"
+#. QGCau
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2312,6 +2600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set data entry"
msgstr "Aseta tiedonsyötön asetukset"
+#. vFeqn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2320,6 +2609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply styles"
msgstr "Käytä tyylejä"
+#. 24keF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2328,6 +2618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set name"
msgstr "Aseta nimi"
+#. H25LH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2336,6 +2627,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Date)"
msgstr "(Päivämäärä)"
+#. EACeJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2344,6 +2636,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Time)"
msgstr "(Aika)"
+#. scXkg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2352,6 +2645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your form"
msgstr "Valitse lomakkeen kentät"
+#. s6xRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2360,6 +2654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Decide if you want to set up a subform"
msgstr "Päätä tarvitsetko alilomaketta"
+#. 4pHsF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2368,6 +2663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the fields of your subform"
msgstr "Valitse kentät alilomakkeeseen"
+#. WT3Gn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2376,6 +2672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the joins between your forms"
msgstr "Valitse liitetyt kentät lomakkeiden välillä"
+#. DWvza
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2384,6 +2681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrange the controls on your form"
msgstr "Järjestele lomakkeen syöttökentät"
+#. j6uv4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2392,6 +2690,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the data entry mode"
msgstr "Valitse lomakkeen käyttötapa"
+#. TWztZ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2400,6 +2699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apply the style of your form"
msgstr "Aseta lomakkeen tyyli"
+#. zZiae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2408,6 +2708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the name of the form"
msgstr "Aseta lomakkeen nimi"
+#. JTRXV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2416,6 +2717,7 @@ msgctxt ""
msgid "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\\nChoose another name."
msgstr "Lomakkeen nimi '%FORMNAME' on jo käytössä.\\nAnna toinen nimi."
+#. KJkgf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2424,6 +2726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Table Wizard"
msgstr "Ohjattu taulun luonti"
+#. hGMoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2432,6 +2735,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields"
msgstr "Valitse kentät"
+#. XEQgp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2440,6 +2744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set types and formats"
msgstr "Aseta tyypit ja muotoilut"
+#. Lww9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2448,6 +2753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Valitse pääavain"
+#. LkTBf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2456,6 +2762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Luo taulukko"
+#. hei5Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2464,6 +2771,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select fields for your table"
msgstr "Valitse taulun kentät"
+#. 5DXT6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2472,6 +2780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set field types and formats"
msgstr "Aseta kenttien tyypit ja muotoilut"
+#. bAfiP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2480,6 +2789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set primary key"
msgstr "Valitse pääavain"
+#. UHTbE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2488,6 +2798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create table"
msgstr "Luo taulukko"
+#. XyCFc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2496,6 +2807,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa luomaan tauluja tietokantaasi. Valitse ensin taulun luokka ja esimerkkitaulu. Kopioi sen jälkeen haluamasi kentät esimerkkitaulusta omaan tauluusi. Voit kopioida kenttiä useammasta kuin yhdestä esimerkkitaulusta."
+#. FEU9Q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2504,6 +2816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ca~tegory"
msgstr "L~uokka"
+#. aBFKF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2512,6 +2825,7 @@ msgctxt ""
msgid "B~usiness"
msgstr "~Työ"
+#. nfCjy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2520,6 +2834,7 @@ msgctxt ""
msgid "P~ersonal"
msgstr "~Henkilökohtainen"
+#. NrVBB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2528,6 +2843,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Sample tables"
msgstr "~Esimerkkitaulut"
+#. itXJ9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2536,6 +2852,7 @@ msgctxt ""
msgid "A~vailable fields"
msgstr "Käytettävissä olevat kentät"
+#. JteH7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2544,6 +2861,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field information"
msgstr "Kentän tiedot"
+#. NqEog
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2552,6 +2870,7 @@ msgctxt ""
msgid "+"
msgstr "+"
+#. BhFze
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2560,6 +2879,7 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
+#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2568,6 +2888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
+#. gF5v4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2576,6 +2897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field type"
msgstr "Kenttätyyppi"
+#. S82Up
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2584,6 +2906,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected fields"
msgstr "~Valitut kentät"
+#. iWG72
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2592,6 +2915,7 @@ msgctxt ""
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
msgstr "Pääavain erottelee yksikäsitteisesti jokaisen tietueen tietokannan taulussa. Pääavain helpottaa eri taulujen tietojen yhdistelyä ja on suositeltavaa tehdä pääavain jokaiseen tauluun. Ilman pääavainta tauluun ei voi syöttää tietoa."
+#. 3kaaw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2600,6 +2924,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Create a primary key"
msgstr "~Luo pääavain"
+#. xGC6Z
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2608,6 +2933,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically add a primary key"
msgstr "Lisää ~automaattisesti pääavain"
+#. aP3ai
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2616,6 +2942,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Use an existing field as a primary key"
msgstr "Käytä ~olemassa olevaa kenttää pääavaimena"
+#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2624,6 +2951,7 @@ msgctxt ""
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
msgstr "Määritä pääavain usean kentän yhdistelmänä"
+#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2632,6 +2960,7 @@ msgctxt ""
msgid "F~ieldname"
msgstr "~Kentän nimi"
+#. AK4Vf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2640,6 +2969,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Primary key fields"
msgstr "~Pääavaimen kentät"
+#. ZykVT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2648,6 +2978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Auto ~value"
msgstr "Automaattinen ar~vo"
+#. AnaDG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2656,6 +2987,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to name your table?"
msgstr "Minkä nimen haluat antaa taulullesi?"
+#. vVHAs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2664,6 +2996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "Onnittelut. Olet nyt syöttänyt kaikki taulun luomiseen tarvittavat tiedot."
+#. 9wGua
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2672,6 +3005,7 @@ msgctxt ""
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "Mitä haluat tehdä seuraavaksi?"
+#. satRX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2680,6 +3014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Modify the table design"
msgstr "Muokata taulua"
+#. GEjDE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2688,6 +3023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Insert data immediately"
msgstr "Syöttää tietoja tauluun"
+#. E8SB9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2696,6 +3032,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~reate a form based on this table"
msgstr "~Luoda lomakkeen tämän taulun käyttämiseen"
+#. FkbmE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2704,6 +3041,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table you have created could not be opened."
msgstr "Luomaasi taulua ei voitu avata."
+#. mZMcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2712,6 +3050,7 @@ msgctxt ""
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Taulun nimi '%TABLENAME' sisältää merkin ('%SPECIALCHAR'), jota tietokanta ei ehkä salli."
+#. GGfLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2720,6 +3059,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
msgstr "Kentän nimi '%FIELDNAME' sisältää merkin ('%SPECIALCHAR'), jota tietokanta ei ehkä salli."
+#. CtXqK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2728,6 +3068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
+#. LCMUy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2736,6 +3077,7 @@ msgctxt ""
msgid "MyTable"
msgstr "OmaTauluni"
+#. g7GJC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2744,6 +3086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Add a Field"
msgstr "Lisää kenttä"
+#. EC4Xn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2752,6 +3095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Poista valittu kenttä"
+#. rhV9g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2760,6 +3104,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
msgstr "Kenttää ei voi lisätä, koska tietokannan taulun kenttien maksimimäärä on %COUNT"
+#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2768,6 +3113,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
msgstr "Taulun nimi '%TABLENAME' on jo käytössä.\\nAnna uusi taulun nimi."
+#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2776,6 +3122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Catalog of the table"
msgstr "Taulun luettelo"
+#. vYCp3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2784,6 +3131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Schema of the table"
msgstr "Taulun kaavio"
+#. UnUxG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2792,6 +3140,7 @@ msgctxt ""
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr "Kenttä '%FIELDNAME' on jo olemassa."
+#. Jqd4i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2800,6 +3149,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Peruuta"
+#. t9bGA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2808,6 +3158,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Ohje"
+#. TQ8fA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2816,6 +3167,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Edellinen"
+#. XD8JL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2824,6 +3176,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Muunna"
+#. tGJBz
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2832,6 +3185,7 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted."
msgstr "Huomautus: Ulkoisten linkkien valuuttamääriä ja kaavojen valuutanmuuntokertoimia ei voi muuntaa."
+#. GdxoQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2840,6 +3194,7 @@ msgctxt ""
msgid "First, unprotect all sheets."
msgstr "Poista ensin kaikkien taulukoiden suojaus."
+#. fUudC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2848,6 +3203,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currencies:"
msgstr "Valuutat:"
+#. 5Uug9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2856,6 +3212,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~ontinue >"
msgstr "Jatka >"
+#. 9JLmA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2864,6 +3221,7 @@ msgctxt ""
msgid "C~lose"
msgstr "S~ulje"
+#. pkLZp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2872,6 +3230,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Entire document"
msgstr "~Koko asiakirja"
+#. KTycA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2880,6 +3239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Valinta"
+#. NCtfG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2888,6 +3248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell S~tyles"
msgstr "Solu~tyylit"
+#. W4CcY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2896,6 +3257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
msgstr "Nykyisen ~taulukon valuuttasolut"
+#. XBbAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2904,6 +3266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency cells in the entire ~document"
msgstr "Koko ~asiakirjan valuuttasolut"
+#. dRGpU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2912,6 +3275,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected range"
msgstr "~Valittu alue"
+#. KGDmq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2920,6 +3284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell Styles"
msgstr "Valitse solutyylit"
+#. rEiCE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2928,6 +3293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select currency cells"
msgstr "Valitse valuuttasolut"
+#. yXtpS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2936,6 +3302,7 @@ msgctxt ""
msgid "Currency ranges:"
msgstr "Valuutta-alueet:"
+#. d2faA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2944,6 +3311,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates:"
msgstr "Mallit:"
+#. 63WRQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2952,6 +3320,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extent"
msgstr "Rajaus"
+#. CDmMh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2960,6 +3329,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document"
msgstr "~Yksi %PRODUCTNAME Calc -asiakirja"
+#. nUcAR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2968,6 +3338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Complete ~directory"
msgstr "Koko ~hakemisto"
+#. eUtmF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2976,6 +3347,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source Document:"
msgstr "Lähdeasiakirja:"
+#. iQj6g
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2984,6 +3356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source directory:"
msgstr "Lähdehakemisto:"
+#. JM8cN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -2992,6 +3365,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Including subfolders"
msgstr "My~ös alikansiot"
+#. BFR2F
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3000,6 +3374,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target directory:"
msgstr "Kohdehakemisto:"
+#. 2q8vo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3008,6 +3383,7 @@ msgctxt ""
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Poista taulukoiden suojaus väliaikaisesti ilman kyselyä"
+#. BVhae
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3016,6 +3392,7 @@ msgctxt ""
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
msgstr "Muunna myös tekstiasiakirjojen kentät ja taulukot"
+#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3024,6 +3401,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status:"
msgstr "Muunnon tila:"
+#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3032,6 +3410,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion status of the cell templates:"
msgstr "Solumallien muuntotila:"
+#. BAX9w
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3040,6 +3419,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
msgstr "Merkitsevien alueiden rekisteröinti: Taulukko %1Number%1 / %2TotPageCount%2"
+#. EbBJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3048,6 +3428,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entry of the ranges to be converted..."
msgstr "Muunnettavien alueiden syöttäminen..."
+#. f3Erf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3056,6 +3437,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..."
msgstr "Kunkin taulukon suojaus palautetaan..."
+#. 5sPuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3064,6 +3446,7 @@ msgctxt ""
msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr "Solumallien valuuttayksikköjen muunto..."
+#. JuVQA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3072,6 +3455,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Finish"
msgstr "~Lopeta"
+#. xsatA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3080,6 +3464,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select directory"
msgstr "Valitse hakemisto"
+#. o4Myk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3088,6 +3473,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select file"
msgstr "Valitse tiedosto"
+#. 5khdm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3096,6 +3482,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select target directory"
msgstr "Valitse kohdehakemisto"
+#. Ldc4o
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3104,6 +3491,7 @@ msgctxt ""
msgid "non-existent"
msgstr "ei olemassa"
+#. bh9MB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3112,6 +3500,7 @@ msgctxt ""
msgid "Euro Converter"
msgstr "Euromuunnin"
+#. tb9sF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3120,6 +3509,7 @@ msgctxt ""
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
msgstr "Poistetaanko suojattujen laskentataulukoiden suojaus väliaikaisesti?"
+#. zFqxc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3128,6 +3518,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
msgstr "Anna taulukon %1TableName%1 suojauksen purun salasana"
+#. t2n9c
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3136,6 +3527,7 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong Password!"
msgstr "Väärä salasana!"
+#. YPd7L
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3144,6 +3536,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protected Sheet"
msgstr "Suojattu taulukko"
+#. JbEyK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3152,6 +3545,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning!"
msgstr "Varoitus!"
+#. tYfDo
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3160,6 +3554,7 @@ msgctxt ""
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
msgstr "Taulukoiden suojausta ei poisteta."
+#. YfPkn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3168,6 +3563,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Taulukon suojausta ei voi purkaa"
+#. PisTE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3176,6 +3572,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
msgstr "Ohjattu toiminto ei voi muokata tätä asiakirjaa, koska solujen muotoilua ei voi muokata suojattuja laskentataulukkoja sisältävissä asiakirjoissa."
+#. t5jgU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3184,6 +3581,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
msgstr "Euromuunnin ei muutoin pysty muokkaamaan tätä asiakirjaa!"
+#. MwoXF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3192,6 +3590,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
msgstr "Valitse ensin muunnettava valuutta!"
+#. CzTMy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3200,6 +3599,7 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
+#. QBznu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3208,6 +3608,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#. ALxZG
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3216,6 +3617,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
+#. bTNoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3224,6 +3626,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
msgstr "Valitse %PRODUCTNAME Calc -asiakirja muokattavaksi!"
+#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3232,6 +3635,7 @@ msgctxt ""
msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "<1> ei ole hakemisto!"
+#. saw7C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3240,6 +3644,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document is read-only!"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu!"
+#. GZECF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3248,6 +3653,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto '<1>' on jo olemassa.<CR>Haluatko korvata tiedoston?"
+#. 9dJcF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3256,6 +3662,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa muunnoksen nyt?"
+#. ufpoR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3264,6 +3671,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Peruuta ohjattu toiminto"
+#. HCfhF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3272,6 +3680,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portuguese Escudo"
msgstr "Portugalin escudo"
+#. 4PAvX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3280,6 +3689,7 @@ msgctxt ""
msgid "Dutch Guilder"
msgstr "Hollannin guldeni"
+#. VzRz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3288,6 +3698,7 @@ msgctxt ""
msgid "French Franc"
msgstr "Ranskan frangi"
+#. rQFWP
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3296,6 +3707,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spanish Peseta"
msgstr "Espanjan peseta"
+#. tc8KC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3304,6 +3716,7 @@ msgctxt ""
msgid "Italian Lira"
msgstr "Italian liira"
+#. XgEB3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3312,6 +3725,7 @@ msgctxt ""
msgid "German Mark"
msgstr "Saksan markka"
+#. 7sBxK
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3320,6 +3734,7 @@ msgctxt ""
msgid "Belgian Franc"
msgstr "Belgian frangi"
+#. nLYJf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3328,6 +3743,7 @@ msgctxt ""
msgid "Irish Punt"
msgstr "Irlannin punta"
+#. rujpn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3336,6 +3752,7 @@ msgctxt ""
msgid "Luxembourg Franc"
msgstr "Luxemburgin frangi"
+#. jR3cM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3344,6 +3761,7 @@ msgctxt ""
msgid "Austrian Schilling"
msgstr "Itävallan shillinki"
+#. 8x4oF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3352,6 +3770,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finnish Mark"
msgstr "Suomen markka"
+#. LsUXE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3360,6 +3779,7 @@ msgctxt ""
msgid "Greek Drachma"
msgstr "Kreikan drakhma"
+#. cks9C
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3368,6 +3788,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovenian Tolar"
msgstr "Slovenian tolar"
+#. CMbyy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3376,6 +3797,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cypriot Pound"
msgstr "Kyproksen punta"
+#. HyCde
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3384,6 +3806,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maltese Lira"
msgstr "Maltan liira"
+#. GAtT3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3392,6 +3815,7 @@ msgctxt ""
msgid "Slovak Koruna"
msgstr "Slovakian kruunu"
+#. iXDND
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3400,6 +3824,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estonian Kroon"
msgstr "Viron kruunu"
+#. NRqiA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3408,6 +3833,7 @@ msgctxt ""
msgid "Latvian Lats"
msgstr "Latvian lati"
+#. N9Psc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3416,6 +3842,7 @@ msgctxt ""
msgid "Lithuanian Litas"
msgstr "Liettuan liti"
+#. eDjBr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3424,6 +3851,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Tilanne"
+#. JhTCq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3432,6 +3860,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents..."
msgstr "Haetaan asianmukaiset asiakirjat..."
+#. CLY8k
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3440,6 +3869,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents..."
msgstr "Muunnetaan asiakirjat..."
+#. Fh3Fg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3448,6 +3878,7 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Asetukset:"
+#. C3AGk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3456,6 +3887,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet is always unprotected"
msgstr "Taulukko on aina suojaamaton"
+#. BBZaA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3464,6 +3896,7 @@ msgctxt ""
msgid "Theme Selection"
msgstr "Teeman valinta"
+#. DbGhN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3472,6 +3905,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
msgstr "On ilmennyt virhe tallennettaessa asiakirjaa leikepöydälle! Seuraavaa toimintoa ei voi kumota."
+#. LTS44
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3480,6 +3914,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Peruuta"
+#. qXu5G
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3488,6 +3923,7 @@ msgctxt ""
msgid "~OK"
msgstr "~OK"
+#. VkFhm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3496,6 +3932,7 @@ msgctxt ""
msgid "(Standard)"
msgstr "(Vakio)"
+#. YUTxB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3504,6 +3941,7 @@ msgctxt ""
msgid "Autumn Leaves"
msgstr "Syksyn lehdet"
+#. Bmx9P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3512,6 +3950,7 @@ msgctxt ""
msgid "Be"
msgstr "Mehiläinen"
+#. AYcUq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3520,6 +3959,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black and White"
msgstr "Mustavalkoinen"
+#. kNA76
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3528,6 +3968,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blackberry Bush"
msgstr "Karhunvatukkapensas"
+#. AsnuA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3536,6 +3977,7 @@ msgctxt ""
msgid "Blue Jeans"
msgstr "Farkut"
+#. VgzDD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3544,6 +3986,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fifties Diner"
msgstr "Lounasravintola"
+#. YDRhE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3552,6 +3995,7 @@ msgctxt ""
msgid "Glacier"
msgstr "Jäätikkö"
+#. 769K8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3560,6 +4004,7 @@ msgctxt ""
msgid "Green Grapes"
msgstr "Vihreät rypäleet"
+#. bNeCA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3568,6 +4013,7 @@ msgctxt ""
msgid "Marine"
msgstr "Merensininen"
+#. LYvgg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3576,6 +4022,7 @@ msgctxt ""
msgid "Millennium"
msgstr "Millennium"
+#. 2dsey
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3584,6 +4031,7 @@ msgctxt ""
msgid "Nature"
msgstr "Luonto"
+#. sobFj
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3592,6 +4040,7 @@ msgctxt ""
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
+#. E9VPF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3600,6 +4049,7 @@ msgctxt ""
msgid "Night"
msgstr "Yö"
+#. VFByN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3608,6 +4058,7 @@ msgctxt ""
msgid "PC Nostalgia"
msgstr "PC-nostalgia"
+#. FCRpD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3616,6 +4067,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pastel"
msgstr "Pastelli"
+#. uAsPp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3624,6 +4076,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pool Party"
msgstr "Allasbileet"
+#. GDi2u
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3632,6 +4085,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pumpkin"
msgstr "Kurpitsa"
+#. piSqr
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3640,6 +4094,7 @@ msgctxt ""
msgid "Addressee"
msgstr "Saaja"
+#. Cy8W9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3648,6 +4103,7 @@ msgctxt ""
msgid "One recipient"
msgstr "Yksi vastaanottaja"
+#. rH3a3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3656,6 +4112,7 @@ msgctxt ""
msgid "Several recipients (address database)"
msgstr "Useita vastaanottajia (osoitetietokanta)"
+#. G8T6x
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3664,6 +4121,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use of This Template"
msgstr "Mallin käyttö"
+#. wTrM9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3672,6 +4130,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred."
msgstr "On ilmennyt virhe."
+#. K77VB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3680,6 +4139,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click placeholder and overwrite"
msgstr "Napsauta paikanninta ja kirjoita sen päälle"
+#. hRJRf
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3688,6 +4148,7 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Yritys"
+#. c6Zjp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3696,6 +4157,7 @@ msgctxt ""
msgid "Department"
msgstr "Osasto"
+#. cYzGQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3704,6 +4166,7 @@ msgctxt ""
msgid "First Name"
msgstr "Etunimi"
+#. BEmdM
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3712,6 +4175,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last Name"
msgstr "Sukunimi"
+#. fxfq5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3720,6 +4184,7 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Katuosoite"
+#. DxdCD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3728,6 +4193,7 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Maa"
+#. uNexF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3736,6 +4202,7 @@ msgctxt ""
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Postinumero"
+#. qHMFm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3744,6 +4211,7 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Postitoimipaikka"
+#. AqdCs
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3752,6 +4220,7 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
+#. s8G9A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3760,6 +4229,7 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
+#. Wa8WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3768,6 +4238,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form of Address"
msgstr "Osoitemuoto"
+#. 5FwLR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3776,6 +4247,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Nimikirjaimet"
+#. zH6b3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3784,6 +4256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Salutation"
msgstr "Arvo"
+#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3792,6 +4265,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home Phone"
msgstr "Kotipuhelin"
+#. LJ5ou
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3800,6 +4274,7 @@ msgctxt ""
msgid "Work Phone"
msgstr "Työpuhelin"
+#. hJQtY
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3808,6 +4283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fax"
msgstr "Faksi"
+#. tDe3A
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3816,6 +4292,7 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail"
msgstr "Sähköposti"
+#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3824,6 +4301,7 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL-osoite"
+#. bgJJe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3832,6 +4310,7 @@ msgctxt ""
msgid "Notes"
msgstr "Muistiinpanot"
+#. EhQEg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3840,6 +4319,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 1"
msgstr "Vaihtoeht. kenttä 1"
+#. bZ4za
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3848,6 +4328,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 2"
msgstr "Vaihtoeht. kenttä 2"
+#. vgr7W
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3856,6 +4337,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 3"
msgstr "Vaihtoeht. kenttä 3"
+#. TGKbX
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3864,6 +4346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt. Field 4"
msgstr "Vaihtoeht. kenttä 4"
+#. HTUTU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3872,6 +4355,7 @@ msgctxt ""
msgid "ID"
msgstr "Tunnus"
+#. BkAJF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3880,6 +4364,7 @@ msgctxt ""
msgid "State"
msgstr "Osavaltio"
+#. 8NXAm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3888,6 +4373,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Phone"
msgstr "Toimistopuhelin"
+#. RvvuS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3896,6 +4382,7 @@ msgctxt ""
msgid "Pager"
msgstr "Hakulaite"
+#. M65e8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3904,6 +4391,7 @@ msgctxt ""
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Matkapuhelin"
+#. hNCCT
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3912,6 +4400,7 @@ msgctxt ""
msgid "Other Phone"
msgstr "Muu puhelin"
+#. jNWYd
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3920,6 +4409,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calendar URL"
msgstr "Kalenterin URL-osoite"
+#. Ad3kk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3928,6 +4418,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invite"
msgstr "Kutsu"
+#. gpGUV
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3936,6 +4427,7 @@ msgctxt ""
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
msgstr "Kirjanmerkki 'Vastaanottaja' puuttuu."
+#. G6KuE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3944,6 +4436,7 @@ msgctxt ""
msgid "Form letter fields can not be included."
msgstr "Joukkokirjekenttien liittäminen ei onnistu."
+#. WM8Eu
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3952,6 +4445,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Template"
msgstr "Pöytäkirjamalli"
+#. 3Yeqe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3960,6 +4454,7 @@ msgctxt ""
msgid "An option must be confirmed."
msgstr "Valinta on vahvistettava."
+#. BEWBh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3968,6 +4463,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes Type"
msgstr "Pöytäkirjatyyppi"
+#. hyGRE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3976,6 +4472,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results Minutes"
msgstr "Tulospöytäkirja"
+#. DMfQn
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3984,6 +4481,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluation Minutes"
msgstr "Arviointipöytäkirja"
+#. 9zy6P
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -3992,6 +4490,7 @@ msgctxt ""
msgid "User data field is not defined!"
msgstr "Käyttäjän tietokenttää ei ole määritetty!"
+#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4000,6 +4499,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
msgstr "Hakemistoa '%1' ei voi luoda:"
+#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4008,6 +4508,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '%1' directory does not exist."
msgstr "Hakemistoa %1 ei ole olemassa."
+#. WcmGg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4016,6 +4517,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to create it now?"
msgstr "Haluatko luoda sen nyt?"
+#. 6rvR2
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4024,6 +4526,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Ohje"
+#. qeDY7
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4032,6 +4535,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Cancel"
msgstr "~Peruuta"
+#. yZGTC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4040,6 +4544,7 @@ msgctxt ""
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~Edellinen"
+#. Wc2Fp
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4048,6 +4553,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ne~xt >"
msgstr "Seuraava >"
+#. tntS5
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4056,6 +4562,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Convert"
msgstr "~Muunna"
+#. CL4tm
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4064,6 +4571,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~Sulje"
+#. 3FYU3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4072,6 +4580,7 @@ msgctxt ""
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
msgstr "Tämä ohjattu toiminto muuntaa asiakirjoja vanhoista asiakirjamuodoista ODF-muotoon (Open Document Format for Office Applications)."
+#. ZQwGS
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4080,6 +4589,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the document type for conversion:"
msgstr "Valitse muunnettava asiakirjatyyppi:"
+#. 8QmDc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4088,6 +4598,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word templates"
msgstr "Word-asiakirjamallit"
+#. AujXQ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4096,6 +4607,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel templates"
msgstr "Excel-asiakirjamallit"
+#. hPB75
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4104,6 +4616,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint templates"
msgstr "PowerPoint-asiakirjamallit"
+#. QUiMA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4112,6 +4625,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word documents"
msgstr "Word-asiakirjat"
+#. BDr26
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4120,6 +4634,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel-asiakirjat"
+#. 9RwAv
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4128,6 +4643,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
msgstr "PowerPoint/Publisher-asiakirjat"
+#. uCxvB
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4136,6 +4652,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Office"
msgstr "Microsoft Office"
+#. s4vuw
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4144,6 +4661,7 @@ msgctxt ""
msgid "Summary:"
msgstr "Yhteenveto:"
+#. uAmbh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4152,6 +4670,7 @@ msgctxt ""
msgid "Imported_Templates"
msgstr "Tuodut_mallit"
+#. As7iy
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4160,6 +4679,7 @@ msgctxt ""
msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat"
+#. tbXgc
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4168,6 +4688,7 @@ msgctxt ""
msgid "Templates"
msgstr "Mallit"
+#. foG9h
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4176,6 +4697,7 @@ msgctxt ""
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto '<1>' on jo olemassa.<CR>Haluatko korvata tiedoston?"
+#. bvMuH
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4184,6 +4706,7 @@ msgctxt ""
msgid "Directories do not exist"
msgstr "Hakemistoja ei ole"
+#. Jh3WF
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4192,6 +4715,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
msgstr "Haluatko varmasti lopettaa muunnoksen nyt?"
+#. zuFo9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4200,6 +4724,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Peruuta ohjattu toiminto"
+#. MNVFe
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4208,6 +4733,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error has occurred in the wizard."
msgstr "Ohjatussa toiminnossa tapahtui virhe."
+#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4216,6 +4742,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
+#. mFTyW
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4224,6 +4751,7 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
msgstr "Haluatko korvata asiakirjat ilman kysymistä?"
+#. rWgBN
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4232,6 +4760,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document macro has to be revised."
msgstr "Asiakirjan makro täytyy tarkastaa."
+#. GDbH6
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4240,6 +4769,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be saved."
msgstr "Asiakirjaa '<1>' ei voitu tallentaa."
+#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4248,6 +4778,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document '<1>' could not be opened."
msgstr "Asiakirjaa '<1>' ei voitu avata."
+#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4256,6 +4787,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select a directory"
msgstr "Valitse hakemisto"
+#. 8DV2D
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4264,6 +4796,7 @@ msgctxt ""
msgid "Document Converter"
msgstr "Asiakirjamuunnin"
+#. 6hySA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4272,6 +4805,7 @@ msgctxt ""
msgid "Including subdirectories"
msgstr "sisällytetään alikansiot"
+#. Juv8i
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4280,6 +4814,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress"
msgstr "Tilanne"
+#. EWECA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4288,6 +4823,7 @@ msgctxt ""
msgid "Retrieving the relevant documents:"
msgstr "Haetaan asianmukaiset asiakirjat:"
+#. zTpAx
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4296,6 +4832,7 @@ msgctxt ""
msgid "Converting the documents"
msgstr "Muunnetaan asiakirjat"
+#. B6PuJ
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4304,6 +4841,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found:"
msgstr "Tulokset:"
+#. 9G86q
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4312,6 +4850,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"%1 found"
msgstr "\"%1 löydetty"
+#. GmveL
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4320,6 +4859,7 @@ msgctxt ""
msgid "Finished"
msgstr "Valmis"
+#. yZCLk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4328,6 +4868,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source documents"
msgstr "Lähdeasiakirjat"
+#. vDd4X
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4336,6 +4877,7 @@ msgctxt ""
msgid "Target documents"
msgstr "Kohdeasiakirjat"
+#. VyLKU
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4344,6 +4886,7 @@ msgctxt ""
msgid "<COUNT> documents converted"
msgstr "<COUNT> asiakirjaa muunnettu"
+#. D8KY3
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4352,6 +4895,7 @@ msgctxt ""
msgid "All subdirectories will be taken into account"
msgstr "Kaikki alihakemistot huomioidaan"
+#. 8Bmz9
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4360,6 +4904,7 @@ msgctxt ""
msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Kohteet viedään seuraavaan hakemistoon:"
+#. 8atHD
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4368,6 +4913,7 @@ msgctxt ""
msgid "Import from:"
msgstr "Lähde:"
+#. zpCFk
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4376,6 +4922,7 @@ msgctxt ""
msgid "Save to:"
msgstr "Tallenna:"
+#. C7a2B
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4384,6 +4931,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create log file"
msgstr "Luo lokitiedosto"
+#. pzBG4
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4392,6 +4940,7 @@ msgctxt ""
msgid "A log file will be created in your work directory"
msgstr "Lokitiedosto luodaan työhakemistoon"
+#. mDG8Y
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4400,6 +4949,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show log file"
msgstr "Näytä lokitiedosto"
+#. 7S3Ct
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4408,6 +4958,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Kaikki seuraavassa hakemistossa olevat Word-asiakirjat tuodaan:"
+#. iBJo8
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4416,6 +4967,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Kaikki seuraavassa hakemistossa olevat Excel-asiakirjat tuodaan:"
+#. kZfUh
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4424,6 +4976,7 @@ msgctxt ""
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Kaikki seuraavassa hakemistossa olevat PowerPoint/Publisher-asiakirjat tuodaan:"
+#. AEPyE
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4432,6 +4985,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Kaikki seuraavassa hakemistossa olevat Word-mallit tuodaan:"
+#. G2vMa
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
@@ -4440,6 +4994,7 @@ msgctxt ""
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
msgstr "Kaikki seuraavassa hakemistossa olevat Excel-mallit tuodaan:"
+#. AEEwA
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
diff --git a/source/fi/xmlsecurity/messages.po b/source/fi/xmlsecurity/messages.po
index 4535b3ab65d..ae856b58f42 100644
--- a/source/fi/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/fi/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -97,7 +97,6 @@ msgstr "MD5-sormenjälki"
#. YFxBG
#: xmlsecurity/inc/strings.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "STR_XMLSECDLG_OLD_ODF_FORMAT"
msgid ""
"This document contains signatures in ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) format. Signing documents in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requires ODF 1.2 format version. Thus no signatures can be added or removed to this document.\n"
@@ -510,7 +509,6 @@ msgstr "Myöntäjä"
#. Pw4BC
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "securitytrustpage|date"
msgid "Expiration date"
msgstr "Päättymispäivämäärä"