diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-10-07 12:02:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2020-10-08 11:05:37 +0200 |
commit | 345acbaa2c32cd3100529f2cc125800054bf869b (patch) | |
tree | a8ac437c8cc3cef6b4f33dc8ea825e229d8f7aa0 /source/fi | |
parent | 1f5c353bc78312bdc964271a8d5f3b988607a117 (diff) |
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I5b70ce184448b11dc7d76b84e5ad200a2d8f8474
Diffstat (limited to 'source/fi')
58 files changed, 1277 insertions, 1030 deletions
diff --git a/source/fi/chart2/messages.po b/source/fi/chart2/messages.po index 816acb24be6..176ffd9ee9e 100644 --- a/source/fi/chart2/messages.po +++ b/source/fi/chart2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/chart2messages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563894248.000000\n" #. NCRDD @@ -1128,13 +1128,13 @@ msgstr "Siirrä sarjaa oikealle" #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:176 msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" msgid "Move Row Up" -msgstr "Siirrä riviä ylös" +msgstr "Siirrä riviä ylöspäin" #. TvbuK #: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189 msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" msgid "Move Row Down" -msgstr "Siirrä riviä alas" +msgstr "Siirrä riviä alaspäin" #. KbkRw #: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "Automaattinen tekstin rivitys" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." -msgstr "Lukumuoto..." +msgstr "Luvun muoto..." #. cFD6D #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Juureen" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:325 msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "Prosenttiosuuden lukumuoto" +msgstr "Luvun muoto prosenttiarvolle" #. mFeMA #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Tekstin ominaisuudet" #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:426 msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" msgid "_Degrees" -msgstr "Astetta" +msgstr "astetta" #. vtVy2 #: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:451 @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Automaattinen tekstin rivitys" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:112 msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." -msgstr "Lukumuoto..." +msgstr "Luvun muoto..." #. PYC2b #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:126 @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Juureen" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "Prosenttiosuuden lukumuoto" +msgstr "Luvun muoto prosenttiarvolle" #. 3BZrx #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Lisää" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:139 msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" -msgstr "Ylös" +msgstr "Ylöspäin" #. 3v9x2 #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:150 @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Poista" #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:171 msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" -msgstr "Alas" +msgstr "Alaspäin" #. mC5Ge #: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:211 diff --git a/source/fi/connectivity/messages.po b/source/fi/connectivity/messages.po index 8af45102497..ccdd2d95276 100644 --- a/source/fi/connectivity/messages.po +++ b/source/fi/connectivity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-03 19:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563900933.000000\n" #. 9LXDp @@ -218,10 +218,9 @@ msgstr "Sarakkeen nimi '$columnname$' ei ole kelvollinen." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." -msgstr "Lause sisältää virheellisen kokoelman sarakkeita." +msgstr "Lause sisältää virheellisen valikoiman sarakkeita." #. sEFWB #: connectivity/inc/strings.hrc:61 @@ -459,7 +458,7 @@ msgstr "Järjestäminen on mahdollista vain taulun sarakkeiden mukaan." #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska se on liian monimutkainen. Vain \"COUNT(*)\"-funktio on tuettu." +msgstr "Kyselyä ei voi suorittaa, koska se on liian monimutkainen. Vain \"COUNT(*)\" on tuettu." #. 8VQo4 #: connectivity/inc/strings.hrc:102 diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index f2f2e0fc554..764f0d32c7f 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/cuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME makrot" #: cui/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "Makrolle ei ole saatavilla lisätietoja." +msgstr "Makrolle ei ole kuvausta." #. Ne7wd #: cui/inc/strings.hrc:87 @@ -1310,37 +1310,37 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-virhe" #: cui/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." -msgstr "Skriptikieli %LANGUAGENAME ei ole tuettu." +msgstr "Komentokieltä %LANGUAGENAME ei tueta." #. EUek9 #: cui/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Virhe ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME." +msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui virhe." #. KVQAh #: cui/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Poikkeus ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME." +msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui poikkeus." #. 5bFCQ #: cui/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Virhe ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME rivillä: %LINENUMBER." +msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui virhe rivillä: %LINENUMBER." #. KTptU #: cui/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." -msgstr "Poikkeus ilmeni ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME rivillä: %LINENUMBER." +msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui poikkeus rivillä: %LINENUMBER." #. BZDbp #: cui/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." -msgstr "Skriptikehyksessä ilmeni virhe ajettaessa %LANGUAGENAME skriptiä %SCRIPTNAME." +msgstr "%LANGUAGENAME-komentosarjaa %SCRIPTNAME suoritettaessa tapahtui komentosarjakehysvirhe." #. AAghx #: cui/inc/strings.hrc:251 @@ -1380,10 +1380,9 @@ msgstr "PowerPointista %PRODUCTNAME Impressiin tai toisin päin" #. sE8as #: cui/inc/strings.hrc:258 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" -msgstr "SmartArt -> %PRODUCTNAME-kuvio tai takaisin" +msgstr "SmartArtista %PRODUCTNAME-muodoiksi tai toisin päin" #. AEgXY #: cui/inc/strings.hrc:259 @@ -1597,31 +1596,31 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Kirjoita liukuvärjäyksen nimi:" +msgstr "Anna liukuvärjäykselle nimi:" #. UDvKR #: cui/inc/strings.hrc:309 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "Kirjoita bittikartan nimi:" +msgstr "Anna bittikartalle nimi:" #. QXqJD #: cui/inc/strings.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "Kirjoita ulkoisen bittikartan nimi:" +msgstr "Anna ulkoiselle bittikartalle nimi:" #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" msgid "Please enter a name for the pattern:" -msgstr "Kirjoita kuvion nimi:" +msgstr "Anna kuviolle nimi:" #. yD7AW #: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" msgid "Please enter a name for the line style:" -msgstr "Kirjoita viivatyylin nimi:" +msgstr "Anna viivatyylille nimi:" #. FQDrh #: cui/inc/strings.hrc:313 @@ -1637,7 +1636,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "Kirjoita viivoituksen nimi:" +msgstr "Anna viivoitukselle nimi:" #. rvyBi #: cui/inc/strings.hrc:315 @@ -1655,7 +1654,7 @@ msgstr "Lisää" #: cui/inc/strings.hrc:317 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Kirjoita uuden värin nimi:" +msgstr "Anna uudelle värille nimi:" #. GKnJR #: cui/inc/strings.hrc:318 @@ -1667,7 +1666,7 @@ msgstr "Taulukko" #: cui/inc/strings.hrc:319 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Kirjoita uuden nuolenkärjen nimi:" +msgstr "Anna uudelle nuolenkärjelle nimi:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:320 @@ -1733,7 +1732,7 @@ msgstr "Automaattinen *lihavointi*, /kursivointi/, -yliviivaus- ja _alleviivaus_ #: cui/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" msgid "Ignore double spaces" -msgstr "Ohita kaksoisvälit" +msgstr "Ohita kaksoisvälilyönnit" #. qEA6h #: cui/inc/strings.hrc:331 @@ -1794,7 +1793,7 @@ msgstr "Yhdistä yhden rivin kappaleet, jos pituus on suurempi kuin %1" #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" -msgstr "Luettelot ja numeroidut listat. Luettelomerkki: %1" +msgstr "Numeroimattomat ja numeroidut luettelot. Luettelomerkki: %1" #. BJVGT #: cui/inc/strings.hrc:342 @@ -1968,25 +1967,25 @@ msgstr "Ei varjoa" #: cui/inc/strings.hrc:372 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "Varjosta alaoikealle" +msgstr "Varjo alaoikealle" #. FjBGC #: cui/inc/strings.hrc:373 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" msgid "Cast Shadow to Top Right" -msgstr "Varjosta yläoikealle" +msgstr "Varjo yläoikealle" #. 5BkoC #: cui/inc/strings.hrc:374 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "Varjosta alavasemmalle" +msgstr "Varjo alavasemmalle" #. GYB8M #: cui/inc/strings.hrc:375 msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" msgid "Cast Shadow to Top Left" -msgstr "Varjosta ylävasemmalle" +msgstr "Varjo ylävasemmalle" #. xTvak #: cui/inc/strings.hrc:376 @@ -3600,10 +3599,9 @@ msgstr "Aasialainen asettelu" #. VsApk #: cui/inc/treeopt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "Laajennettu tekstiasettelu" +msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu" #. TGnig #: cui/inc/treeopt.hrc:63 @@ -5350,7 +5348,7 @@ msgstr "Suht. koko:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "Säilytä kuvasuhde" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. EhFU7 #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:693 @@ -5553,10 +5551,9 @@ msgstr "Oikea" #. jG4AE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label1" msgid "_Spacing:" -msgstr "Objektivälit:" +msgstr "Väli:" #. wvzCN #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:262 @@ -6925,7 +6922,7 @@ msgstr "Rekisteröidyt tietokannat" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:76 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" msgid "Line _distance:" -msgstr "Mittaviivan etäisyys:" +msgstr "Mittajanan etäisyys:" #. tQ8gk #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:91 @@ -6955,7 +6952,7 @@ msgstr "Oik. päädyn pituus:" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:147 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" -msgstr "Desimaalien paikat:" +msgstr "Desimaaleja:" #. t7MZu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:159 @@ -6967,7 +6964,7 @@ msgstr "Mitta objektin alapuolella" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:260 msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" -msgstr "Viiva" +msgstr "Jana" #. E3CgJ #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:296 @@ -6979,19 +6976,19 @@ msgstr "Tekstin sijainti" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:350 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" msgid "_AutoVertical" -msgstr "Automaattinen pystysuunta" +msgstr "Automaattinen pystysuunnassa" #. KykMq #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:367 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "Automaattinen vaakasuunta" +msgstr "Automaattinen vaakasuunnassa" #. yQtE3 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:393 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" msgid "_Parallel to line" -msgstr "Mittaviivan suuntaisesti" +msgstr "Mittajanan suuntaisesti" #. QNscD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:410 @@ -7015,7 +7012,7 @@ msgstr "Automaattinen" #: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8 msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" -msgstr "Jakauma" +msgstr "Välien tasaus" #. wG8jp #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36 @@ -7027,32 +7024,31 @@ msgstr "Ei mitään" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:52 msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" -msgstr "Vasen" +msgstr "Vasen reuna" #. pBR9z #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:68 msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" -msgstr "Keskitetty" +msgstr "Keskikohta" #. 6zCGK #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:84 msgctxt "distributionpage|horright" msgid "_Right" -msgstr "Oikea" +msgstr "Oikea reuna" #. b9pAA #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|hordistance" msgid "_Spacing" -msgstr "Objektivälit" +msgstr "Välit" #. 674zH #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:177 msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" -msgstr "Vaakataso" +msgstr "Vaakasuunta" #. x6Mf8 #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:210 @@ -7070,7 +7066,7 @@ msgstr "Yläreuna" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:241 msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" -msgstr "Keskitä" +msgstr "Keskikohta" #. WrxKw #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:258 @@ -7088,7 +7084,7 @@ msgstr "Alareuna" #: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:351 msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" -msgstr "Pystytaso" +msgstr "Pystysuunta" #. KxUJj #: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 @@ -7184,7 +7180,7 @@ msgstr "Esikatselu" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78 msgctxt "effectspage|effectsft" msgid "Case:" -msgstr "Aakkoslaji:" +msgstr "Kirjainkoko:" #. ce9M4 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:92 @@ -7290,7 +7286,6 @@ msgstr "Sijainti:" #. QBQPF #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|emphasisft" msgid "Emphasis mark:" msgstr "Painotusmerkki:" @@ -7545,7 +7540,7 @@ msgstr "Tapahtuma" #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:98 msgctxt "eventassignpage|assignft" msgid "Assigned Action" -msgstr "Liitetty makro" +msgstr "Liitetty toiminto" #. P3GeQ #: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:117 @@ -7815,7 +7810,7 @@ msgstr "Tausta" #: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" msgid "Format Number" -msgstr "Luvun muotoilu" +msgstr "Luvun muoto" #. wynwf #: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 @@ -8026,7 +8021,7 @@ msgstr "Neliö" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:252 msgctxt "gradientpage|incrementft" msgid "Increment:" -msgstr "Lisäys:" +msgstr "Askelia:" #. F5dVt #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:277 @@ -8044,7 +8039,7 @@ msgstr "Keskipiste ( X / Y ):" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:374 msgctxt "gradientpage|borderft" msgid "_Border:" -msgstr "Reuna:" +msgstr "Raja:" #. cGXmA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 @@ -8068,13 +8063,13 @@ msgstr "_Väristä:" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:551 msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "Keskitä X" +msgstr "Keskipisteen X" #. qkLcz #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:565 msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "Keskitä Y" +msgstr "Keskipisteen Y" #. VX2bJ #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:579 @@ -8342,10 +8337,9 @@ msgstr "Viivoitus" #. HNCBu #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" -msgstr "Objektivälit:" +msgstr "Väli:" #. spGWy #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 @@ -9201,7 +9195,7 @@ msgstr "Tyyppi:" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:118 msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" msgid "_Number:" -msgstr "Luku:" +msgstr "Lukumäärä:" #. ApA5k #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:132 @@ -9211,10 +9205,9 @@ msgstr "Pituus:" #. UyY5P #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Spacing:" -msgstr "Objektivälit:" +msgstr "Välit:" #. LyV8a #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162 @@ -9402,7 +9395,7 @@ msgstr "- ei mitään -" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Mitered" -msgstr "Kulmikas" +msgstr "Jiiri" #. RjDyz #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:704 @@ -9450,7 +9443,7 @@ msgstr "Leveys:" #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818 msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Säilytä suhde" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. oV6GJ #: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:836 @@ -9846,13 +9839,13 @@ msgstr "Valikon sijainti:" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:228 msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" -msgstr "Ylös" +msgstr "Ylöspäin" #. nRLog #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:247 msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" -msgstr "Alas" +msgstr "Alaspäin" #. qoE4K #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 @@ -10110,7 +10103,7 @@ msgstr "Korkeus:" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311 msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "Säilytä suhde" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. 7Wuu8 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 @@ -10534,7 +10527,7 @@ msgstr "Ota käyttöön kokeelliset (mahdollisesti epävakaat) toiminnot" #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377 msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" msgid "Enable macro recording (may be limited)" -msgstr "Salli makrojen nauhoittaminen (rajoitetusti)" +msgstr "Ota käyttöön makrojen nauhoittaminen (rajoitetusti)" #. NgRXw #: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:392 @@ -11169,13 +11162,13 @@ msgstr "Lataa %PRODUCTNAME järjestelmän käynnistyksen yhteydessä" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:420 msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "Käytä pikakäynnistintä" +msgstr "Ota käyttöön pikakäynnistys" #. 8vGvu #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:441 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "%PRODUCTNAME -pikakäynnistys" +msgstr "%PRODUCTNAME-pikakäynnistys" #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:89 @@ -11467,10 +11460,9 @@ msgstr "Vain nykyisessä asiakirjassa" #. zeaKX #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "Laajennettu tekstiasettelu:" +msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu:" #. mpLF7 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:350 @@ -11494,7 +11486,7 @@ msgstr "Asiakirjojen oletuskielet" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:419 msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" msgid "Ignore s_ystem input language" -msgstr "Jätä huomiotta järjestelmän kirjoituskieliasetukset" +msgstr "Sivuuta järjestelmän syöttökieliasetus" #. 83eTv #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 @@ -12158,7 +12150,7 @@ msgstr "Katuosoite:" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:79 msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "Postitoimipaikka/osavaltio/postinumero:" +msgstr "Postitoimipaikka/osavaltio/postinro:" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:94 @@ -12808,13 +12800,13 @@ msgstr "Ulompi:" #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:418 msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" -msgstr "Yläreuna:" +msgstr "Ylä:" #. eaqBS #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:443 msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" -msgstr "Alareuna:" +msgstr "Ala:" #. Tvwu6 #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:472 @@ -13301,7 +13293,7 @@ msgstr "Anna salasana avataksesi" #: cui/uiconfig/ui/password.ui:149 msgctxt "password|label1" msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." -msgstr "Huomaa: Kun salasana on asetettu, asiakirja voidaan avata vain kyseisellä salasanalla. Jos hukkaat salasanan, asiakirjaa ei ole mahdollista palauttaa luettavaksi. Huomaa myös, että salasanassa aakkoslajilla (isot ja pienet kirjaimet) on merkitystä." +msgstr "Huomaa: Kun salasana on asetettu, asiakirja voidaan avata vain kyseisellä salasanalla. Jos hukkaat salasanan, asiakirjaa ei ole mahdollista palauttaa luettavaksi. Huomaa myös, että salasanassa kirjainkoolla (isot ja pienet kirjaimet) on merkitystä." #. scLkF #: cui/uiconfig/ui/password.ui:183 @@ -13653,10 +13645,9 @@ msgstr "Korkeus:" #. VTzYW #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Säilytä suhteet" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:307 @@ -13825,10 +13816,9 @@ msgstr "Poista väri?" #. RUXnG #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa värin?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaaviovärin?" #. XyDCV #: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 @@ -14609,7 +14599,7 @@ msgstr "Tasoita" #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:159 msgctxt "smoothdialog|label2" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "Pehmennyssäde:" +msgstr "Tasoitusssäde:" #. b62Mc #: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:183 @@ -14633,7 +14623,7 @@ msgstr "Raja-arvo:" #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:168 msgctxt "solarizedialog|invert" msgid "_Invert" -msgstr "Muunna käänteiseksi" +msgstr "Käänteiset värit" #. vd8sF #: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:195 @@ -14925,10 +14915,9 @@ msgstr "Korkeus:" #. UpdQN #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Säilytä suhteet" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. Dhk9o #: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 @@ -15163,7 +15152,7 @@ msgstr "Jatkuva" #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:365 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" msgid "Increment:" -msgstr "Lisäys:" +msgstr "Askel:" #. D2oYy #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:382 @@ -15529,7 +15518,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:112 msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" -msgstr "Liukuvärjäys" +msgstr "Liukuva läpinäkyvyys" #. YgMd8 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:237 @@ -15577,13 +15566,13 @@ msgstr "Tyyppi:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" msgid "Center _X:" -msgstr "Keskitä _X:" +msgstr "Keskipisteen X:" #. Nsx4p #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" msgid "Center _Y:" -msgstr "Keskitä _Y:" +msgstr "Keskipisteen Y:" #. RWNkA #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322 @@ -15595,7 +15584,7 @@ msgstr "Kulma:" #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343 msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" msgid "_Border:" -msgstr "Reuna:" +msgstr "Raja:" #. JBFw6 #: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364 diff --git a/source/fi/dbaccess/messages.po b/source/fi/dbaccess/messages.po index d3dd21547fe..5e36529fb46 100644 --- a/source/fi/dbaccess/messages.po +++ b/source/fi/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dbaccessmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "Sarakkeen nimi täytyy antaa ennen 'LIKE'-käskyä." #: dbaccess/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." -msgstr "Saraketta ei löytynyt. Huomaa, että tietokanta on aakkoslajit erottava." +msgstr "Saraketta ei löytynyt. Huomaa, että tietokanta on kirjainkoon huomioiva." #. 8fSWD #. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Syötä tekstin sallittu enimmäispituus." #: dbaccess/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." -msgstr "Syötä lukumuoto." +msgstr "Syötä luvun muoto." #. 2yCJu #: dbaccess/inc/strings.hrc:276 @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid "" "Please enter another name." msgstr "" "Nimi '$#$' on jo olemassa.\n" -"Anna toinen nimi." +"Anna jokin muu nimi." #. xTNjt #. #i96130# use hard coded name @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Määritä yhteys tekstitiedostoihin" #: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "Valitse kansio, johon CSV (pilkuin erotetut) -tekstitiedostot on tallennettu. %PRODUCTNAME Base avaa nämä tiedostot kirjoitussuojattuna." +msgstr "Valitse kansio, johon CSV (pilkuin erotetut arvot) -tekstitiedostot on tallennettu. %PRODUCTNAME Base avaa nämä tiedostot kirjoitussuojattuna." #. chkNh #: dbaccess/inc/strings.hrc:412 @@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Pituus" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239 msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" msgid "Decimal _places" -msgstr "Desimaalit" +msgstr "Desimaaleja" #. oXywj #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265 diff --git a/source/fi/dictionaries/bo.po b/source/fi/dictionaries/bo.po index 19b05c6b3f9..b8488a6e797 100644 --- a/source/fi/dictionaries/bo.po +++ b/source/fi/dictionaries/bo.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-28 11:43+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/dictionariesbo/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517139801.000000\n" +#. MEmbU #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell" -msgstr "Klassisen tiibetin tavumerkkioikolukusanasto Hunspellille" +msgstr "Klassisen tiibetin tavumerkkioikoluku Hunspellille" diff --git a/source/fi/editeng/messages.po b/source/fi/editeng/messages.po index 21c6122c405..a35612012c8 100644 --- a/source/fi/editeng/messages.po +++ b/source/fi/editeng/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-06 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-29 16:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/editengmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517138300.000000\n" #. 2Lzx7 @@ -106,25 +106,25 @@ msgstr "Ei varjoa" #: include/editeng/editrids.hrc:36 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" msgid "Shadow top left" -msgstr "Varjostus ylävasemmalle" +msgstr "Varjo ylävasemmalle" #. LxLGN #: include/editeng/editrids.hrc:37 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" msgid "Shadow top right" -msgstr "Varjostus yläoikealle" +msgstr "Varjos yläoikealle" #. Locwt #: include/editeng/editrids.hrc:38 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" msgid "Shadow bottom left" -msgstr "Varjostus alavasemmalle" +msgstr "Varjo alavasemmalle" #. n8GDU #: include/editeng/editrids.hrc:39 msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" msgid "Shadow bottom right" -msgstr "Varjostus alaoikealle" +msgstr "Varjo alaoikealle" #. 9dTn7 #. enum ColorName ----------------------------------------------------------- @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "%1 yhdysmerkkiä" #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" msgid "Page Style: " -msgstr "Sivun tyyli: " +msgstr "Sivutyyli: " #. JgaGz #: include/editeng/editrids.hrc:234 diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po index 13efb0319ea..0fd6b8437ea 100644 --- a/source/fi/extensions/messages.po +++ b/source/fi/extensions/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-25 19:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extensionsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564237489.000000\n" #. cBx8W @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Ei" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:227 msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "Keep Ratio" -msgstr "Säilytä suhde" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. FHmy6 #: extensions/inc/stringarrays.hrc:228 @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Ryhmäruutu" #: extensions/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" -msgstr "Tekstikehys" +msgstr "Tekstiruutu" #. DEn9D #: extensions/inc/strings.hrc:272 diff --git a/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po index b32eb527cc6..5f22690e4d1 100644 --- a/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/fi/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-08 09:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/extrassourceautocorremoji/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564952048.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt "" "UNION\n" "LngText.text" msgid "union" -msgstr "unioni" +msgstr "yhdiste" #. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. xvC96 diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po index 6495be986c1..7bac73f074a 100644 --- a/source/fi/filter/messages.po +++ b/source/fi/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-07 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtermessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563900856.000000\n" #. 5AQgJ @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "On jo olemassa XML-suodatin nimeltä '%s'. Anna eri nimi." #: filter/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." -msgstr "Käyttöliittymän '%s1' nimi on jo käytössä XML-suodattimessa '%s2'. Käytä eri nimeä." +msgstr "Käyttöliittymän '%s1' nimi on jo käytössä XML-suodattimessa '%s2'. Anna eri nimi." #. Zt87T #: filter/inc/strings.hrc:32 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "JPEG-pakkaus" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:226 msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" msgid "_Reduce image resolution" -msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta" +msgstr "Heikennä kuvatarkkuutta" #. XHeTx #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:248 diff --git a/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po index 3bd0a0a4edb..20f67bc2a30 100644 --- a/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-10 21:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/fi/>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563287119.000000\n" #. FR4Ff @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" -msgstr "MS Excel 5.0 -malli" +msgstr "Microsoft Excel 5.0 -malli" #. DuC6b #: MS_Excel_95.xcu @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Excel 95 Template" -msgstr "MS Excel 95 -malli" +msgstr "Microsoft Excel 95 -malli" #. 6Azy5 #: MS_Excel_97.xcu @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Spreadsheet Template" -msgstr "ODF-laskentataulukon malli" +msgstr "ODF-laskentataulukkomalli" #. 2JxAC #: calc_Gnumeric.xcu @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Drawing Template" -msgstr "ODF-piirroksen malli" +msgstr "ODF-piirrosmalli" #. C8ABS #: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Presentation Template" -msgstr "ODF-esityksen malli" +msgstr "ODF-esitysmalli" #. 9J7a2 #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Text Document Template" -msgstr "ODF-tekstiasiakirjan malli" +msgstr "ODF-tekstiasiakirjamalli" #. FEMM8 #: writer_MIZI_Hwp_97.xcu @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "ODF-perusasiakirjan malli" +msgstr "ODF-perusasiakirjamalli" #. RbTUd #: writerglobal8_writer.xcu diff --git a/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po b/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po index ab7943d0bcf..b54f5863109 100644 --- a/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-16 12:49+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/filtersourceconfigfragmentstypes/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563281379.000000\n" +#. VQegi #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" @@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Microsoft Excel 2007 (binääri)" +#. ZSPrG #: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" @@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" +#. wZRKn #: MS_Excel_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML.xcu\n" @@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007–365" msgstr "Excel 2007–365" +#. gE2YN #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt "" msgid "Excel 2007–365 Template" msgstr "Excel 2007–365 -malli" +#. GGcpF #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" @@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365" msgstr "PowerPoint 2007–365" +#. RvEK3 #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" @@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365" msgstr "PowerPoint 2007–365" +#. 6sRkN #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365 Template" msgstr "PowerPoint 2007–365 -malli" +#. fALRm #: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt "" msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" +#. DPhAF #: StarBase.xcu msgctxt "" "StarBase.xcu\n" @@ -97,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument-tietokanta" +#. VGEpj #: StarBaseReport.xcu msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" @@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database Report" msgstr "OpenDocument-tietokantaraportti" +#. 5CtAj #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" "StarBaseReportChart.xcu\n" @@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" msgstr "StarOffice XML (Base) -raporttikaavio 9" +#. GQTGB #: calc8.xcu msgctxt "" "calc8.xcu\n" @@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8" msgstr "Calc 8" +#. kY2wR #: calc8_template.xcu msgctxt "" "calc8_template.xcu\n" @@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt "" msgid "Calc 8 Template" msgstr "Calc 8 -malli" +#. Qdzqf #: calc_ADO_rowset_XML.xcu msgctxt "" "calc_ADO_rowset_XML.xcu\n" @@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt "" msgid "ADO Rowset XML" msgstr "ADO Rowset XML" +#. jreBU #: calc_Gnumeric.xcu msgctxt "" "calc_Gnumeric.xcu\n" @@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt "" msgid "Gnumeric Spreadsheet" msgstr "Gnumeric-laskentataulukko" +#. XrFYG #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" "calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n" @@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel 2003 XML" msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +#. NWzCZ #: calc_ODS_FlatXML.xcu msgctxt "" "calc_ODS_FlatXML.xcu\n" @@ -169,6 +186,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "OpenDocument-laskentataulukko (Flat XML)" +#. gfFPo #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" "calc_OOXML.xcu\n" @@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "Office Open XML -laskentataulukko" +#. NFqbD #: calc_OOXML_Template.xcu msgctxt "" "calc_OOXML_Template.xcu\n" @@ -185,8 +204,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "Office Open XML -laskentataulukon malli" +msgstr "Office Open XML -laskentataulukkomalli" +#. UaPB5 #: chart8.xcu msgctxt "" "chart8.xcu\n" @@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Chart 8" msgstr "Chart 8" +#. zyojS #: draw8.xcu msgctxt "" "draw8.xcu\n" @@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8" msgstr "Draw 8" +#. SCWxn #: draw8_template.xcu msgctxt "" "draw8_template.xcu\n" @@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt "" msgid "Draw 8 Template" msgstr "Draw 8 -malli" +#. iEFWZ #: draw_ODG_FlatXML.xcu msgctxt "" "draw_ODG_FlatXML.xcu\n" @@ -223,6 +246,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" msgstr "OpenDocument-piirros (Flat XML)" +#. n9gGK #: impress8.xcu msgctxt "" "impress8.xcu\n" @@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8" msgstr "Impress 8" +#. BtFHe #: impress8_template.xcu msgctxt "" "impress8_template.xcu\n" @@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt "" msgid "Impress 8 Template" msgstr "Impress 8 -malli" +#. KHRsJ #: impress_ODP_FlatXML.xcu msgctxt "" "impress_ODP_FlatXML.xcu\n" @@ -250,6 +276,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "OpenDocument-esitys (Flat XML)" +#. 9rJi8 #: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu msgctxt "" "impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n" @@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" msgstr "Office Open XML Presentation (automaattiesitys)" +#. mwgxJ #: math8.xcu msgctxt "" "math8.xcu\n" @@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt "" msgid "Math 8" msgstr "Math 8" +#. k5AvC #: writer8.xcu msgctxt "" "writer8.xcu\n" @@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8" msgstr "Writer 8" +#. 7GNGh #: writer8_template.xcu msgctxt "" "writer8_template.xcu\n" @@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Template" msgstr "Writer 8 -malli" +#. G82oA #: writer_MS_Word_2003_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n" @@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2003 XML" msgstr "Word 2003 XML" +#. yxEiX #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" @@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–365" msgstr "Word 2007–365" +#. cS5wC #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" @@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–365 Template" msgstr "Word 2007–365 -malli" +#. hKL5A #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" "writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" @@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt "" msgid "Word 2007–365 VBA" msgstr "Word 2007–365 VBA" +#. iuESB #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" "writer_ODT_FlatXML.xcu\n" @@ -331,6 +366,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "OpenDocument-teksti (Flat XML)" +#. 3CtB2 #: writerglobal8.xcu msgctxt "" "writerglobal8.xcu\n" @@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Writer 8 Master Document" msgstr "Writer 8 -perusasiakirja" +#. dp7AA #: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" "writerglobal8_template.xcu\n" @@ -347,8 +384,9 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "Writer 8 -perusasiakirjan malli" +msgstr "Writer 8 -perusasiakirjamalli" +#. uFNm3 #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" "writerweb8_writer_template.xcu\n" diff --git a/source/fi/framework/messages.po b/source/fi/framework/messages.po index 46b7e5e2640..d080cc7feb2 100644 --- a/source/fi/framework/messages.po +++ b/source/fi/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 17:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/frameworkmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507240282.000000\n" #. 5dTDC @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Näkyvät painikkeet" #: framework/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." -msgstr "Muokkaa työkaluriviä..." +msgstr "Mukauta työkaluriviä..." #. 7GcGg #: framework/inc/strings.hrc:30 diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po index 6565bb82787..bd476d8a300 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/auxiliary/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532004622.000000\n" #. fEEXD @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "0809\n" "node.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tietojen ohjaus" +msgstr "Pivot-taulukko" #. ZBuq9 #: scalc.tree diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3d45fe3dda2..ab2e8d6d31b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-27 22:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029837.000000\n" #. sZfWF @@ -51143,7 +51143,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Pivot-taulukko" #. ZXpC3 #: 12090000.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 6d9014ec307..a96edfb886c 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:56+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507114584.000000\n" #. NQkD7 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154205\n" "help.text" msgid "Using the pivot table" -msgstr "Tietojen ohjauksen käyttö" +msgstr "Pivot-taulukon käyttäminen" #. dRGGD #: 01020000.xhp @@ -1752,4 +1752,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">$[officename]-pikanäppäimet</link>" - diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 86db9262cb2..0cc2b1d390d 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-22 12:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalcguide/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196743.000000\n" #. NXy6S @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tietojen ohjaus" +msgstr "Pivot-taulukko" #. q3UkA #: datapilot.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150448\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; esittely</bookmark_value><bookmark_value>pivot-taulukko, katso tietojen ohjaus -toiminto</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; esittely</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus, katso pivot-taulukkotoiminto</bookmark_value>" #. tAv25 #: datapilot.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150448\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus\">Tietojen ohjaus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot-taulukko\">Pivot-taulukko</link></variable>" #. X3qFY #: datapilot.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "par_id3156024\n" "help.text" msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports." -msgstr "<emph>Tietojen ohjaus</emph> (tunnetaan myös <emph>pivot-taulukkona</emph>) sallii käyttäjän yhdistää, verrata ja analysoida suuria tietomääriä. Toiminnolla voidaan tarkastella lähdeaineiston erilaisia yhteenvetoja tai esittää kiinnostavan alueen yksityiskohtia sekä luoda raportteja." +msgstr "<emph>Pivot-taulukon</emph> (tunnettiin aiemmin nimellä <emph>tietojen ohjaus</emph>) avulla voi yhdistää, verrata ja analysoida suuria tietomääriä. Voit tarkastella lähdeaineiston erilaisia yhteenvetoja tai esittää kiinnostavan alueen yksityiskohtia sekä luoda raportteja." #. EP4s6 #: datapilot.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view." -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus\">Tietojen ohjauksella</link> luotava taulukko on vuorovaikutteinen. Aineistoa voidaan järjestää, siirrellä tai tiivistää erilaisista näkökulmista." +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot-taulukko\">Pivot-taulukko</link> on vuorovaikutteinen. Aineistoa voidaan järjestellä tai tiivistää erilaisista näkökulmista." #. cGChV #: datapilot_createtable.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Pivot Tables" -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden luonti" +msgstr "Pivot-taulukoiden luominen" #. kEK57 #: datapilot_createtable.xhp @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148491\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaustaulukot</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; käynnistys ja käyttö</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukot</bookmark_value><bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; käynnistys ja käyttö</bookmark_value>" #. c5AAy #: datapilot_createtable.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148491\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen taulukoiden luonti\">Tietojen ohjauksen taulukoiden luonti</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden luominen\">Pivot-taulukoiden luominen</link></variable>" #. qrneD #: datapilot_createtable.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"." -msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Tietojen ohjaus - Aloita</emph>. Saat esille <emph>Valitse lähde</emph> -valintaikkunan. Valitse <emph>Nykyinen valinta</emph> ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla. Taulukon otsikot näkyvät painikkeina <emph>Tietojen ohjaus</emph> -valintaikkunassa. Vedä painikkeet pudottaen ne tarpeen mukaan joillekin neljästä asettelualueesta: \"Sivukentät\", \"Sarakekentät\", \"Rivikentät\" ja \"Tietokentät\"." +msgstr "Valitse <emph>Lisää - PIvot-taulukko</emph>. <emph>Valitse lähde</emph> -valintaikkuna avautuu. Valitse <emph>Nykyinen valinta</emph> ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla. Taulukon otsikot näkyvät painikkeina <emph>Pivot-taulukko</emph> -valintaikkunassa. Vedä painikkeet pudottaen ne tarpeen mukaan joillekin neljästä asettelualueesta: \"Sivukentät\", \"Sarakekentät\", \"Rivikentät\" ja \"Tietokentät\"." #. XR8Sd #: datapilot_createtable.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "par_id7599414\n" "help.text" msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Jos painike vedetään <emph>Sivukentät</emph>-alueelle, luodaan painike ja luetteloruutu tuotettavan tietojen ohjauksen taulukon yläosaan. Luetteloruutua voidaan käyttää tietojen ohjauksen taulukon suodattamiseen valinnan mukaisesti. Tuotetussa tietojen ohjauksen taulukossa voidaan käyttää vetämistä ja pudottamista toisen sivukentän käyttämiseksi suodattimena." +msgstr "Vedä painike <emph>Sivukentät</emph>-alueelle luodaksesi painikkeen ja luetteloruudun luotavan pivot-taulukon yläosaan. Luetteloruutua voidaan käyttää pivot-taulukon suodattamiseen valinnan mukaisesti. Luodussa pivot-taulukossa voidaan käyttää vetämistä ja pudottamista toisen sivukentän käyttämiseksi suodattimena." #. vFX84 #: datapilot_createtable.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down." -msgstr "Tietojen ohjauksen valintaikkunasta poistutaan OK:lla. Lisätyksi tulevat <emph>Suodatus</emph>-painike ja sivuvalitsin jokaista <emph>Sivukentät</emph>-alueelle pudotettua kenttää kohti. Varsinainen tietojen ohjauksen taulukko tulee edellä mainittujen alle." +msgstr "Poistutaan Pivot-taulukko -valintaikkunasta painamalla OK. Tämä lisää <emph>Suodatus</emph>-painikkeen tai sivupainikkeen jokaista <emph>Sivukentät</emph>-alueelle pudotettua tietokenttää kohti. Pivot-taulukko tulee edellä mainittujen alle." #. dJsd8 #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deleting Pivot Tables" -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden poisto" +msgstr "Pivot-taulukoiden poistaminen" #. 5mACL #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; taulukoiden poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; taulukoiden poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;pivot-taulukot</bookmark_value>" #. CWysA #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen taulukoiden poisto\">Tietojen ohjauksen taulukoiden poisto</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden poistaminen\">Pivot-taulukoiden poistaminen</link></variable>" #. yvJds #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu." -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon poistamiseksi valitaan siitä joku solu ja sitten valitaan <emph>Poista</emph> kohdevalikosta." +msgstr "Poistaaksesi pivot-taulukon, napsauta mitä tahansa pivot-taulukon solua ja valitse kohdevalikosta <emph>Poista</emph>." #. oFygT #: datapilot_deletetable.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Pivot Tables" -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden muokkaus" +msgstr "Pivot-taulukoiden muokkaaminen" #. sdZ2P #: datapilot_edittable.xhp @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; taulukoiden muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; taulukoiden muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;pivot-taulukot</bookmark_value>" #. SRQYX #: datapilot_edittable.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen taulukoiden muokkaus\">Tietojen ohjauksen taulukoiden muokkaus</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden muokkaaminen\">Pivot-taulukoiden muokkaaminen</link></variable>" #. jDNdq #: datapilot_edittable.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer." -msgstr "Napsauta yhtä painikkeista, jonka on luotu tietojen ohjauksella ja pidä hiiren painike painettuna. Erityinen merkki tulee esille hiiren osoittimen viereen." +msgstr "Napsauta jotain pivot-taulukon painikkeista ja pidä hiiren painike painettuna. Erityinen merkki ilmestyy hiiren osoittimen viereen." #. oRj6N #: datapilot_edittable.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id1648915\n" "help.text" msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter." -msgstr "Tietojen ohjaus -valintaikkunassa voidaan vetää painike <emph>Sivukentät</emph>-alueelle, jolloin syntyy painike ja luetteloruutu tuotettavan tietojen ohjaustaulukon yläosaan. Luetteloruutua voidaan käyttää tietojen ohjaustaulukon suodattamiseen valitun luettelokohdan mukaan. Tuotetun tietojen ohjaustaulukon sisällä voidaan vetää ja pudottaa lisää painikkeita sivukentän suodatinkäyttöön." +msgstr "Pivot-taulukko -valintaikkunassa voit vetää painikkeen <emph>Sivukentät</emph>-alueelle luodaksesi painikkeen ja luetteloruudun pivot-taulukon yläosaan. Luetteloruutua voi käyttää pivot-taulukon suodattamiseen valinnan mukaan. Pivot-taulukon sisällä voi käyttää toista sivukenttää suodattimena vetämällä ja pudottamalla." #. AeGto #: datapilot_edittable.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id3147434\n" "help.text" msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted." -msgstr "Painikkeen poistamiseksi taulukosta se vain vedetään tietojen ohjauksen taulukon ulkopuolelle. Hiiren näppäin vapautetaan, kun hiiren osoitin taulukolla muuttuu 'ei käytössä' -kuvakkeeksi. Painike poistetaan." +msgstr "Painike poistetaan taulukosta vetämällä se pivot-taulukon ulkopuolelle. Vapauta hiiren painike, kun hiiren osoitin taulukolla muuttuu 'ei käytössä' -kuvakkeeksi. Painike on poistettu." #. tYvsC #: datapilot_edittable.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table." -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon muokkaamiseksi napsautetaan solua taulukon sisällä ja avataan sitten kohdevalikko. Kohdevalikosta valitaan komento <emph>Aloita</emph>, jolloin näkyviin tulee käytössä olevan tietojen ohjauksen taulukon <emph>Tietojen ohjaus</emph> -valintaikkuna." +msgstr "Pivot-taulukon muokkaamiseksi napsauta mitä tahansa solua pivot-taulukon sisällä ja avaa kohdevalikko. Kohdevalikosta löytyy komento <emph>Muokkaa asettelua</emph>, joka avaa tämän pivot-taulukon <emph>Pivot-taulukko</emph> -valintaikkunan." #. fKGXd #: datapilot_edittable.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "par_id2666096\n" "help.text" msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields." -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukossa voidaan käyttää vedä ja pudota tai leikkaa/liitä -komentoja tietokenttien järjestelyyn." +msgstr "Pivot-taulukossa voi käyttää vedä ja pudota tai leikkaa/liitä -komentoja tietokenttien järjestelyyn." #. aBysR #: datapilot_edittable.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id266609688\n" "help.text" msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name." -msgstr "Käyttäjä määräämät nimet kentille, kentän osille, välisummille (joillakin rajauksilla) ja kokonaissummille tietojen ohjauksen taulukoiden sisällä saadaan kirjoittamalla uusi nimi alkuperäisen tilalle." +msgstr "Voit määritellä mukautettuja nimiä pivot-taulukoissa kentille, kenttien osille, välisummille (joillakin rajauksilla) ja kokonaissummille. Mukautettu nimi annetaan kohteelle korvaamalla alkuperäinen nimi toisella." #. Yt6DD #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Filtering Pivot Tables" -msgstr "Tietojen ohjaustaulukoiden suodattaminen" +msgstr "Pivot-taulukoiden suodattaminen" #. DjYdz #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; taulukoiden suodattaminen</bookmark_value><bookmark_value>suodattaminen;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; taulukoiden suodattaminen</bookmark_value><bookmark_value>suodattaminen;pivot-taulukot</bookmark_value>" #. B6RwS #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Tietojen ohjaustaulukoiden suodattaminen\">Tietojen ohjauksen taulukoiden suodattaminen</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden suodattaminen\">Pivot-taulukoiden suodattaminen</link></variable>" #. ADCtg #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table." -msgstr "Tietojen ohjaustaulukosta voidaan poistaa epätoivottua aineistoa käyttämällä suodattimia." +msgstr "Pivot-taulukosta voi poistaa epätoivottuja tietoja suodattimilla." #. GgnjB #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id3150441\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table." -msgstr "Napsautetaan <emph>Suodatin</emph>-painiketta taulukossa, jolloin esille tulee suodatusehtojen valintaikkuna. Vaihtoehtoisesti voi ottaa esille tietojen ohjaustaulukon kohdevalikon ja valita <emph>Suodatin</emph>-komennon. <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Suodatus\"><emph>Suodatus</emph></link>-valintaikkuna avautuu ja sillä voidaan suodattaa tietojen ohjaustaulukko." +msgstr "Napsauta <emph>Suodatin</emph>-painiketta taulukossa, jolloin esille tulee suodatusehtojen valintaikkuna. Vaihtoehtoisesti voit avata pivot-taulukon kohdevalikon ja valita <emph>Suodatin</emph>-komennon. <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Suodatus\"><emph>Suodatus</emph></link>-valintaikkuna avautuu ja sillä voidaan suodattaa pivot-taulukko." #. TUAcu #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id315044199\n" "help.text" msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field." -msgstr "Käyttäjä voi myös napsauttaa painikkeen nuolta tietojen ohjauksen taulukossa, jolloin putkahdusikkuna tulee esille. Tässä ikkunassa käyttäjä voi muokata siihen liittyvän kentän näkyvyysasetuksia." +msgstr "Voit myös napsauttaa painikkeen nuolta pivot-taulukossa, jolloin ponnahdusikkuna ilmestyy. Tässä ikkunassa voi muokata siihen liittyvän kentän näkyvyysasetuksia." #. SQnhK #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344485\n" "help.text" msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list." -msgstr "Putkahdusikkunassa näkyy kenttään liittyvät kentän osat luettelona. Kunkin kentän osan nimen vasemmalla puolella on valintaruutu. Kun kentällä on vaihtoehtoinen näyttönimi, joka eroaa alkuperäisestä nimestä, tämä nimi näkyy luettelossa." +msgstr "Ponnahdusikkunassa näkyy kenttään liittyvät kentän osat luettelona. Kunkin kentän osan nimen vasemmalla puolella on valintaruutu. Kun kentällä on vaihtoehtoinen näyttönimi, joka eroaa alkuperäisestä nimestä, tämä nimi näkyy luettelossa." #. y6PoC #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344449\n" "help.text" msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table." -msgstr "Kentän osaan liittyvän valintaruudun merkitseminen esittää sen tietojen ohjauksen taulukossa. Merkittä kentän osaa ei näy." +msgstr "Kentän osaan liittyvän valintaruudun merkitseminen näyttää tai piilottaa sen pivot-taulukossa." #. SW9yB #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344431\n" "help.text" msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table." -msgstr "Valitaan kentän osa putkahdusikkunasta ja napsautetaan <item type=\"menuitem\">Näytä vain nykyinen tietue</item> -painiketta vain valitun kentän osan esittämiseksi. Kaikki muut kentän osat ovat piilotettuina taulukossa." +msgstr "Valitse kentän osa ponnahdusikkunasta ja napsauta <item type=\"menuitem\">Näytä vain nykyinen tietue</item> -painiketta vain valitun kentän osan esittämiseksi. Kaikki muut kentän osat ovat piilotettuina pivot-taulukossa." #. BMRWS #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344484\n" "help.text" msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table." -msgstr "Valitaan kentän osa putkahdusikkunasta ja napsautetaan <item type=\"menuitem\">Piilota vain nykyinen tietue</item> -painiketta vain valitun kentän osan piilottamiseksi. Kaikki muut kentän osat näkyvät taulukossa." +msgstr "Valitse kentän osa ponnahdusikkunasta ja napsauta <item type=\"menuitem\">Piilota vain nykyinen tietue</item> -painiketta vain valitun kentän osan piilottamiseksi. Kaikki muut kentän osat näkyvät pivot-taulukossa." #. YyzoD #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344811\n" "help.text" msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner." -msgstr "Nuoli, jolla putkahdusikkuna avataan, on normaalisti musta. Kun kentässä on yksi tai useampia piilotettuja osia, nuoli on sininen ja sen oikeassa alakulmassa näkyy pieni neliö." +msgstr "Nuoli, jolla ponnahdussikkuna avataan, on normaalisti musta. Kun kentässä on yksi tai useampia piilotettuja osia, nuoli on sininen ja sen oikeassa alakulmassa näkyy pieni neliö." #. DBnSP #: datapilot_filtertable.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_id0720201001344884\n" "help.text" msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D." -msgstr "Putkahdusikkuna voidaan avata myös sijoittamalla solukohdistin painikkeelle ja painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D." +msgstr "Ponnahdusikkuna voidaan avata myös sijoittamalla solukohdistin painikkeelle ja painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D." #. CeKoE #: datapilot_grouping.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Grouping Pivot Tables" -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden ryhmittely" +msgstr "Pivot-taulukoiden ryhmittely" #. Kvc5K #: datapilot_grouping.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "bm_id4195684\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ryhmittely; tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto;taulukkomerkintöjen ryhmittely</bookmark_value><bookmark_value>ryhmittelyn purku tietojen ohjauksen taulukoissa</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ryhmittely; pivot-taulukot</bookmark_value><bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto;taulukkomerkintöjen ryhmittely</bookmark_value><bookmark_value>merkintöjen ryhmittelyn purku pivot-taulukoissa</bookmark_value>" #. NEBhF #: datapilot_grouping.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_idN10643\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Tietojen ohjauksen taulukoiden ryhmittely</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Pivot-taulukoiden ryhmittely</link></variable>" #. EMuyW #: datapilot_grouping.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_idN10661\n" "help.text" msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result." -msgstr "Tulokseksi saatavassa tietojen ohjauksen taulukossa voi olla monia erilaisia tietueita. Niitä ryhmittelemällä näkyvää tulosta voidaan parantaa." +msgstr "Tulokseksi saatavassa pivot-taulukossa voi olla monia erilaisia merkintöjä. Niitä ryhmittelemällä näkyvää tulosta voidaan parantaa." #. jwZEk #: datapilot_grouping.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table." -msgstr "Valitse solu tai solualue tietojen ohjauksen taulukossa." +msgstr "Valitse solu tai solualue pivot-taulukossa." #. dqrNE #: datapilot_grouping.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066E\n" "help.text" msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values." -msgstr "Valittujen solujen muotoilusta riippuen joko uusi ryhmä lisätään tietojen ohjauksen taulukkoon tai näkyvissä on joko numeerisille tai päivämäärien arvoille tarkoitettu <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Ryhmittely</link>-valintaikkuna." +msgstr "Valittujen solujen muotoilusta riippuen joko uusi ryhmä lisätään pivot-taulukkoon tai näet joko numeerisille tai päivämääräarvoille tarkoitetun <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Ryhmittely</link>-valintaikkunan." #. smas8 #: datapilot_grouping.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id3328653\n" "help.text" msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied." -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukko pitää järjestää ryhmittelyä käyttävällä tavalla." +msgstr "Pivot-taulukko täytyy järjestää siten, että ryhmittelyä voi käyttää." #. QCfxM #: datapilot_grouping.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges" -msgstr "Tietojen ohjauksen tuotosalueiden valitseminen" +msgstr "Pivot-taulukoiden tuotosalueiden valitseminen" #. Xwk6m #: datapilot_tipps.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148663\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; päällekirjoituksen esto</bookmark_value><bookmark_value>tulosalueet tietojen ohjauksen taulukoille</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; päällekirjoituksen esto</bookmark_value><bookmark_value>tulosalueet pivot-taulukoille</bookmark_value>" #. xFzFx #: datapilot_tipps.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen tuotosalueiden valitseminen\">Tietojen ohjauksen tuotosalueiden valitseminen</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Pivot-taulukon tuotosalueiden valitseminen\">Pivot-taulukon tuotosalueiden valitseminen</link></variable>" #. kikhM #: datapilot_tipps.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended." -msgstr "Napsautetaan <emph>Tietojen ohjaus</emph> -valintaikkunan <emph>Lisää</emph>-painiketta. Valintaikkuna laajenee." +msgstr "Napsauta <emph>Pivot-taulukko</emph> -valintaikkunan <emph>Lisää</emph>-painiketta. Valintaikkuna laajenee." #. rRGaZ #: datapilot_tipps.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly." -msgstr "Käyttäjä voi valita nimetyn alueen, jolle tietojen ohjauksen taulukko luodaan <emph>Tulokset</emph>-ruudusta. Jos tuotos- eli tulosalueella ei ole nimeä, alueen vasemman yläkulman solun osoite syötetään <emph>Tulokset</emph>-ruudun jälkeiseen kenttään. Vastaavaa solua voi käydä myös napsauttamassa koordinaattien syöttämiseksi." +msgstr "Käyttäjä voi valita nimetyn alueen, jolle pivot-taulukko luodaan <emph>Tulokset</emph>-ruudusta. Jos tuotos- eli tulosalueella ei ole nimeä, syötä alueen vasemman yläkulman solun osoite <emph>Tulokset</emph>-ruudun oikealla puolella olevaan kenttään. Voit myös napsauttaaa solua koordinaattien syöttämiseksi." #. EHd6K #: datapilot_tipps.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created." -msgstr "Jos merkitään <emph>Ohita tyhjät rivit </emph>-valintaruutu, tyhjiä rivejä ei huomioida tietojen ohjauksen taulukkoa luotaessa." +msgstr "Jos merkitset <emph>Ohita tyhjät rivit </emph>-valintaruudun, tyhjiä rivejä ei huomioida pivot-taulukkoa luotaessa." #. qRCKc #: datapilot_tipps.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created." -msgstr "Jos <emph>Tunnista luokat</emph> -valintaruutu merkitään, luokat tunnistetaan otsikoidensa perusteella ja sijoitetaan vastaavasti tietojen ohjauksen taulukkoa luotaessa." +msgstr "Jos <emph>Tunnista luokat</emph> -valintaruutu merkitään, luokat tunnistetaan otsikoidensa perusteella ja sijoitetaan vastaavasti pivot-taulukkoa luotaessa." #. 6WBqj #: datapilot_updatetable.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Updating Pivot Tables" -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukoiden päivittäminen" +msgstr "Pivot-taulukoiden päivittäminen" #. 8o6oz #: datapilot_updatetable.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukon tuonti</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjaus -toiminto; taulukkojen päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen laskenta;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;tietojen ohjauksen taulukot</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>pivot-taulukon tuonti</bookmark_value><bookmark_value>pivot-taulukkotoiminto; taulukkojen päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen laskenta;pivot-taulukot</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;pivot-taulukot</bookmark_value>" #. BxZL2 #: datapilot_updatetable.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Tietojen ohjaustaulukoiden päivittäminen\">Tietojen ohjauksen taulukoiden päivittäminen</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Pivot-taulukoiden päivittäminen\">Pivot-taulukoiden päivittäminen</link></variable>" #. gaKCU #: datapilot_updatetable.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc." -msgstr "Jos lähdetaulukon tietoja on muutettu, $[officename] laskee uudestaan tietojen ohjaustaulukon. Taulukkojen uudelleen laskentaa varten valitaan <emph>Tiedot - Tietojen ohjaus - Päivitä</emph>. Sama tehdään, kun Excelin Pivot-taulukko tuodaan $[officename] Calciin." +msgstr "Jos lähdetaulukon tietoja on muutettu, $[officename] laskee pivot-taulukon uudelleen. Taulukko lasketaan uudelleen valitsemalla <emph>Tiedot - Pivot-taulukko - Päivitä</emph>. Toimi samoin, kun olet tuonut Excelin pivot-taulukon $[officename] Calciin." #. kDqTU #: dbase_files.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5374d1b592f..2b009e339f1 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-08 15:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339092.000000\n" #. 3u8hR @@ -25988,7 +25988,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147620\n" "help.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "Säilytä suhde" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. z9BZT #: 05200100.xhp @@ -28166,7 +28166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149796\n" "help.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "Säilytä suhde" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. yFc8B #: 05230100.xhp @@ -37607,7 +37607,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153740\n" "help.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "Säilytä suhde" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. sijmu #: 06050500.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po index f0e20b2525c..2378c2a0205 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 19:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029846.000000\n" #. Edm6o @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "par_idN110EC\n" "help.text" msgid "Combo box with linked cell" -msgstr "Valintaruutu linkitetyn solun kera" +msgstr "Yhdistelmäruutu linkitetyn solun kera" #. oLjAB #: 01170102.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index ec9324e5e82..9f103aefa83 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339115.000000\n" #. ugSgG @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id3153140\n" "help.text" msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted." -msgstr "Kun pääavainkenttä poistetaan <emph> Poista lomitus </emph>-asetuksin, poistetaan samalla kaikki toisten taulujen ne tietueet, joissa tämä avain on niiden vierasavaimena. Vaihtoehtoa on käytettävä suurella varovaisuudella; on mahdollista, että pääosa tietokannasta voidaan poistaa." +msgstr "Kun perusavainkenttä poistetaan <emph> Poista lomitus </emph>-asetuksin, poistetaan samalla kaikki toisten taulujen ne tietueet, joissa tämä avain on niiden viiteavaimena. Vaihtoehtoa on käytettävä suurella varovaisuudella; on mahdollista, että suuri osa tietokannasta voidaan poistaa." #. mAu9C #: 05020100.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 9de4287faf8..936dbd14033 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-27 19:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-23 17:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedguide/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339123.000000\n" #. iharT @@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt "" "bm_id3146117\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>määrittäminen; nuolenpäät ja muut viivan päät</bookmark_value><bookmark_value>nuolet; nuolenpäiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viivat;päiden määrittäminen</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>määrittäminen; nuolenkärjet ja muut viivan päät</bookmark_value><bookmark_value>nuolet; nuolenkärkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viivat;päiden määrittäminen</bookmark_value>" #. QCVYS #: lineend_define.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 2c7329d38e9..4ba9aa2e739 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-24 12:32+0000\n" -"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedoptionen/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339134.000000\n" #. PzSYs @@ -12184,7 +12184,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149295\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>esitykset; aloittaminen ohjatulla luomisella</bookmark_value><bookmark_value>objektit; aina liikuteltavia (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>muodon muuttaminen piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>välit; sarkaimilla esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sarkaimet; välit esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value><" +msgstr "<bookmark_value>esitykset; aloittaminen ohjatulla luomisella</bookmark_value><bookmark_value>objektit; aina liikuteltavia (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>muodon muuttaminen piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>välit; sarkaimilla esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sarkaimet; välit esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value>" #. CLa2U #: 01070500.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po index 4c0c24fc7ed..a82f8087f78 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-16 16:16+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563293764.000000\n" #. 2Va4w @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Sivunumero</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Moniste</link>" #. wa6UF #: main0103.xhp @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience." -msgstr "Suunniteltaessa diaesitystä sovelluksessa on tarjolla lukuisia näkymiä tai sivuja. Esimerkiksi \"Diojen lajittelu\" esittää yleisnäkymän käyttäjän dioista pienoiskuvina. Tiivistelmäsivulla näkyy puolestaan sekä dia että teksti, jotka voi jakaa yleisölle." +msgstr "Diaesityksen suunnitteluun on tarjolla useita näkymiä tai sivuja. Esimerkiksi \"Diojen lajittelu\" esittää yleisnäkymän käyttäjän dioista pienoiskuvina. Monistesivulla näkyy puolestaan sekä dia että teksti, jonka haluat jakaa yleisölle." #. CRoEP #: main0503.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index f97032a2894..52ebd745430 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:34+0000\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress01/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Handout Page" -msgstr "Tiivistelmäsivu" +msgstr "Monistesivu" #. nFAGo #: 03120000.xhp @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Tiivistelmäsivu\">Tiivistelmäsivu</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Monistesivu</link>" #. YaWbQ #: 03120000.xhp @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A5\n" "help.text" msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages." -msgstr "<emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph> -välilehti, jossa voidaan tehdä asetukset muistiinpano- ja tiivistelmäsivuille." +msgstr "<emph>Muistiinpanot ja monisteet</emph> -välilehti, jossa voit määrittää asetukset muistiinpano- ja monistesivuille." #. mR6tn #: 03152000.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index c0b91a9eddc..fbf7d5016de 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpressguide/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535979474.000000\n" #. S83CC @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id704672\n" "help.text" msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." -msgstr "Pohjia on dioille, muistiinpanoille ja tiivistelmille." +msgstr "Pohjia on dioille, muistiinpanoille ja monisteille." #. D55w2 #: footer.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id1876583\n" "help.text" msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "Esille tulee valintaikkuna, jolla on kaksi sivua: <emph>Dia</emph> ja <emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph>, joilla voidaan syöttää sisältöä esivalmistetuille alueille." +msgstr "Esille tulee valintaikkuna, jolla on kaksi sivua: <emph>Diat</emph> sekä <emph>Muistiinpanot ja monisteet</emph>, joissa voit syöttää sisältöä ennalta määritellyille alueille." #. Rw82K #: footer.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153726\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tulostus; esitykset</bookmark_value> <bookmark_value>diat; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>muistiinpanot; tulostus esityksissä</bookmark_value> <bookmark_value>jäsennys; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>esitykset; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>diojen tulostus lomittain</bookmark_value> <bookmark_value>muuttaminen;tiivistelmän asettelu</bookmark_value> <bookmark_value>tiivistelmän tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>asettelu;tiivistelmän tulostus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>tulostus; esitykset</bookmark_value> <bookmark_value>diat; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>muistiinpanot; tulostus esityksissä</bookmark_value> <bookmark_value>jäsennys; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>esitykset; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>diojen tulostus lomittain</bookmark_value> <bookmark_value>muuttaminen;monisteen asettelu</bookmark_value> <bookmark_value>monisteen tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>asettelu;monisteen tulostus</bookmark_value>" #. LjSQ5 #: printing.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "hd_id4555192\n" "help.text" msgid "Choosing a print layout for handouts" -msgstr "Tiivistelmän tulostusasettelun valinta" +msgstr "Monisteiden tulostusasettelun valinta" #. vBHgk #: printing.xhp @@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt "" "par_id1104159\n" "help.text" msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox." -msgstr "<emph>Tulosta</emph>-valintaikkunan <emph>Yleistä</emph>-välilehdeltä valitse Asiakirjan-luetteloruudun \"tiivistelmäsivut\"-merkintä." +msgstr "<emph>Tulosta</emph>-valintaikkunan <emph>Yleistä</emph>-välilehdeltä valitse Asiakirja-luetteloruudusta \"Monisteet\"." #. FeDHe #: printing.xhp @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "hd_id6556596\n" "help.text" msgid "Defining print options for handouts" -msgstr "Tiivistelmän tulostusasetusten määrittäminen" +msgstr "Monisteiden tulostusasetusten määrittäminen" #. hYypf #: printing.xhp @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "par_id6744285\n" "help.text" msgid "Click the Handout tab." -msgstr "Napsauta Tiivistelmä-välilehteä." +msgstr "Napsauta Moniste-välilehteä." #. UQvRq #: printing.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "par_id6752220\n" "help.text" msgid "Click <emph>Notes and Handouts</emph> to enter the header and footer text for handouts." -msgstr "Napsauta <emph>Muistiinpanot ja tiivistelmät</emph> -välilehteä ylä- ja alatunnistetekstien lisäämiseksi tiivistelmille." +msgstr "Napsauta <emph>Muistiinpanot ja monisteet</emph> -välilehteä ylä- ja alatunnistetekstien lisäämiseksi monisteisiin." #. cssex #: printing.xhp @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt "" "par_id4984282\n" "help.text" msgid "Enter text for header, footer, and date. Check the <emph>Page number</emph> box, if you want to number the handout pages. Ensure the <emph>Header</emph> check box is enabled if you want your header text to be printed." -msgstr "Syötä tekstit ylätunnisteelle, alatunnisteelle ja päivämäärälle. Merkitse <emph>Sivunumero</emph>-ruutu, jos haluat numeroida tiivistelmäsivut. <emph>Ylätunniste</emph>-valintaruudun pitää olla merkittynä, jos haluat ylätunnisteen tekstin tulostuvan." +msgstr "Syötä tekstit ylätunnisteelle, alatunnisteelle ja päivämäärälle. Merkitse <emph>Sivunumero</emph>-ruutu, jos haluat numeroida monistesivut. <emph>Ylätunniste</emph>-valintaruudun pitää olla merkittynä, jos haluat ylätunnisteen tekstin tulostuvan." #. hpBrY #: printing.xhp @@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "hd_id5036164\n" "help.text" msgid "Printing handouts or notes" -msgstr "Tiivistelmien ja muistiinpanojen tulostaminen" +msgstr "Monisteiden ja muistiinpanojen tulostaminen" #. Dbb6d #: printing.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id1308023\n" "help.text" msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper." -msgstr "Valitse <emph>Tiivistelmäsivut</emph> tai <emph>Muistiinpanosivut</emph> ja valitse arkille tulostuvien diojen määrä." +msgstr "Valitse <emph>Monisteet</emph> tai <emph>Muistiinpanot</emph> ja valitse kullekin arkille tulostettavien diojen määrä." #. v4SpZ #: printing.xhp @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "par_id6821192\n" "help.text" msgid "If you want another layout of the slides on the printed paper pages, use the mouse to move the slides around on the Handout view." -msgstr "Jos halutaan toisenlainen diojen asettelu tulostearkeille, käytetään hiirtä diojen siirtelyyn Tiivistelmä-näkymässä." +msgstr "Jos haluat toisenlaisen diojen asettelun tulostettaville sivuille, siirrä dioja hiirellä Moniste-näkymässä." #. CVaZL #: printing.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 05c44846ada..e3e89f566c9 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 12:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029860.000000\n" #. QmNGE @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156318\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>joukko-operaatiot $[officename]Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>lukujoukot</bookmark_value><bookmark_value>kuuluu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>ei kuulu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>owns-komento</bookmark_value><bookmark_value>sisältää -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>tyhjä joukko</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen leikkaus</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen unioni</bookmark_value><bookmark_value>erotus -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>osamääräjoukko</bookmark_value><bookmark_value>kardinaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>osajoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ylijoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei osajoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei ylijoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>luonnolliset luvut</bookmark_value><bookmark_value>kokonaisluvut</bookmark_value><bookmark_value>reaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiluvut; joukko</bookmark_value><bookmark_value>rationaaliluvut</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>joukko-operaatiot $[officename]Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>lukujoukot</bookmark_value><bookmark_value>kuuluu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>ei kuulu joukkoon -operaattori</bookmark_value><bookmark_value>owns-komento</bookmark_value><bookmark_value>sisältää -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>tyhjä joukko</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen leikkaus</bookmark_value><bookmark_value>joukkojen yhdiste</bookmark_value><bookmark_value>erotus -joukko-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>osamääräjoukko</bookmark_value><bookmark_value>kardinaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>osajoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ylijoukko-operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei osajoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>ei ylijoukko -operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>luonnolliset luvut</bookmark_value><bookmark_value>kokonaisluvut</bookmark_value><bookmark_value>reaaliluvut</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiluvut; joukko</bookmark_value><bookmark_value>rationaaliluvut</bookmark_value>" #. cGv3k #: 03090800.xhp @@ -5432,10 +5432,11 @@ msgctxt "" "par_id3147130\n" "help.text" msgid "Union" -msgstr "unioni" +msgstr "yhdiste" #. yrSwB #: 03090800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3154376\n" @@ -8627,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "par_id3145904\n" "help.text" msgid "Union of sets" -msgstr "unioni" +msgstr "joukkojen yhdiste" #. r2UfL #: 03091504.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 6a8d52b0b88..286cc841810 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:15+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-15 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540152955.000000\n" #. sZfWF @@ -17132,7 +17132,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151313\n" "help.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "Säilytä suhteet" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. Y7U6o #: 05060100.xhp diff --git a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index d2a8d826dac..2a7a4b62c15 100644 --- a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-07 09:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-21 10:34+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563899568.000000\n" #. tBfTE @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_24\n" "LngText.text" msgid "Generating script operations for action:" -msgstr "Luodaan komentosarjatoimintoja tehtävälle:" +msgstr "Luodaan komentosarjaoperaatioita toiminnolle:" #. s75yx #: ActionTe.ulf @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_92\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "Asenna [ProductName]-ohjelmisto kansioon:" +msgstr "Asenna [ProductName] kansioon:" #. v9tFT #: Control.ulf diff --git a/source/fi/nlpsolver/src/locale.po b/source/fi/nlpsolver/src/locale.po index b70d8961d6b..dd532bea1c0 100644 --- a/source/fi/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/fi/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-15 11:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-28 08:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolversrclocale/fi/>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/nlpsolversrclocale/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351437.000000\n" #. sv3GB @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n" "property.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "PS: Supistumisvakio" +msgstr "PS: Supistumiskerroin" #. VFqgP #: NLPSolverCommon_en_US.properties diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index d80bbf02d52..f00afc71207 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt "" "WorkCity\n" "value.text" msgid "City (Work)" -msgstr "Kaupunki (työ)" +msgstr "Postitoimipaikka (työ)" #. 59Byp #: DataAccess.xcu @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_IMAGE_RESOLUTION\n" "value.text" msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta" +msgstr "Heikennä kuvatarkkuutta" #. z4pry #: PresentationMinimizer.xcu @@ -7534,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "DestinationCity" -msgstr "kohdeKaupunki" +msgstr "kohdePostitoimipaikka" #. Efxpf #: TableWizard.xcu @@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "DestinCity" -msgstr "kohdeKpnki" +msgstr "kohdePTpaikka" #. DACJL #: TableWizard.xcu @@ -12904,7 +12904,7 @@ msgctxt "" "NeutralGreetingLines\n" "value.text" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," -msgstr "Hyvä vastaanottaja,;Asianomaisille,;Hyvät ystävät,;Terve,;Hei," +msgstr "Hyvä vastaanottaja,;Hyvät ystävät,;Arvoisa vastaanottaja,;Hei," #. cmV82 #: Writer.xcu diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 81300138b9e..32c9e159c05 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "~Nauhoita muutoshistoria" +msgstr "Tietue" #. sLYH3 #: BibliographyCommands.xcu @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "Lukumuodon tyyppi" +msgstr "Luvun muodon tyyppi" #. T8FmH #: CalcCommands.xcu @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "~Merkitse väärät tiedot" +msgstr "Merkitse virheelliset tiedot" #. tZSSA #: CalcCommands.xcu @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "Tietojen ohjaussuodatin" +msgstr "Pivot-taulukon suodatin" #. BGjMw #: CalcCommands.xcu @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tietojen ohjaus" +msgstr "Pivot-taulukko" #. MsgbY #: CalcCommands.xcu @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Muuta tulostusalueita" +msgstr "Muokkaa tulostusalueita" #. t8Rwk #: CalcCommands.xcu @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Statistics" -msgstr "Tilastotiedot" +msgstr "Tilastotiede" #. 6gdsG #: CalcCommands.xcu @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "Tunnusluvut..." +msgstr "Kuvailevat tunnusluvut..." #. W5kCf #: CalcCommands.xcu @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys..." +msgstr "Eksponentiaalinen tasoitus..." #. XjBZd #: CalcCommands.xcu @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "Ar~von korostus" +msgstr "Arvojen korostus" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "Päivitä tietojen ohjaus" +msgstr "Päivitä pivot-taulukko" #. kGoK3 #: CalcCommands.xcu @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "Poista tietojen ohjaus" +msgstr "Poista pivot-taulukko" #. 5DQ3b #: CalcCommands.xcu @@ -3394,7 +3394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Data Provider" -msgstr "Virkistä tietolähde" +msgstr "Päivitä tietolähde" #. nsDkG #: CalcCommands.xcu @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoOutline" -msgstr "~Automaattinen jäsentely" +msgstr "Automaattinen jäsennys" #. hDEZr #: CalcCommands.xcu @@ -3718,14 +3718,13 @@ msgstr "Muuta ankkuria" #. NAJXq #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Lukumuoto" +msgstr "Luvun muoto" #. fja5D #: CalcCommands.xcu @@ -4225,7 +4224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "Tietojen ohjaus" +msgstr "Pivot-taulukko" #. Eudzw #: CalcCommands.xcu @@ -4585,7 +4584,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "Oletusarvoinen solutyyli" +msgstr "Oletussolutyyli" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu @@ -5095,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tietojen ohjaus" +msgstr "Pivot-taulukko" #. HyD7e #: CalcWindowState.xcu @@ -6435,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "Vaakaruudukot" +msgstr "Vaakaviivat" #. tN6WF #: ChartCommands.xcu @@ -6495,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "Pystyruudukot" +msgstr "Pystyviivat" #. TaY4F #: ChartCommands.xcu @@ -6835,7 +6834,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "Oletus" +msgstr "Vakio" #. PGUnb #: DbReportWindowState.xcu @@ -7115,7 +7114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Avaa tietokanta objekti..." +msgstr "Avaa tietokantaobjekti..." #. PKBfV #: DbuCommands.xcu @@ -7165,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Avaa tietokanta objekti..." +msgstr "Avaa tietokantaobjekti..." #. vkpcD #: DbuCommands.xcu @@ -7205,7 +7204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Avaa tietokanta objekti..." +msgstr "Avaa tietokantaobjekti..." #. dDN76 #: DbuCommands.xcu @@ -7245,7 +7244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Avaa tietokanta objekti..." +msgstr "Avaa tietokantaobjekti..." #. KXqkj #: DbuCommands.xcu @@ -7285,7 +7284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Database Object..." -msgstr "Avaa tietokanta objekti..." +msgstr "Avaa tietokantaobjekti..." #. 32Cat #: DbuCommands.xcu @@ -7745,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "~Nauhoita muutoshistoria" +msgstr "Tietue" #. EopjQ #: DbuCommands.xcu @@ -7915,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "Muuta tason nimeä" +msgstr "Muuta kerroksen nimeä" #. SZEUF #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9355,7 +9354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Hando~ut" -msgstr "Tiivistelmän pohja" +msgstr "Monistepohja" #. 53ogX #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9505,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient tool" -msgstr "Liukuvärityökalu" +msgstr "Liukuvärjäystyökalu" #. fXAX7 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9515,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Interactive gradient tool" -msgstr "Vuorovaikutteinen liukuvärityökalu" +msgstr "Vuorovaikutteinen liukuvärjäystyökalu" #. 3QKZe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9925,7 +9924,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "Kohdista marginaaleihin" +msgstr "Kohdista sivun marginaaleihin" #. GdPUt #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10335,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Handout Layout..." -msgstr "Tiivistelmäpohjan asettelu..." +msgstr "Monistepohjan asettelu..." #. n3pZ9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10395,7 +10394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "Diojen järjestely" +msgstr "Diojen lajittelu" #. mSBB5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -12709,6 +12708,7 @@ msgstr "Sanat värillä peittäen" #. oSsjf #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-reveal-underline\n" @@ -12885,18 +12885,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Style Emphasis" -msgstr "Tyyliä korostaen" +msgstr "Tyylipainotuksella" #. 87RH2 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-reveal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Bold Reveal" -msgstr "Paljastaen vahvennuksen" +msgstr "Lihavoiden" #. aR3eg #: Effects.xcu @@ -13190,7 +13189,6 @@ msgstr "Vajoten" #. eDmLZ #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ease-out\n" @@ -16587,7 +16585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square Bevel" -msgstr "3D-neliö" +msgstr "Viistetty neliö" #. BcXcG #: GenericCommands.xcu @@ -16597,7 +16595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon Bevel" -msgstr "3D-kahdeksankulmio" +msgstr "Viistetty kahdeksankulmio" #. G2yFQ #: GenericCommands.xcu @@ -16607,7 +16605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond Bevel" -msgstr "3D-vinoneliö" +msgstr "Viistetty vinoneliö" #. j85Qt #: GenericCommands.xcu @@ -17987,7 +17985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "Alleviivaus: pois käytöstä" #. 84BUf #: GenericCommands.xcu @@ -19499,7 +19497,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "Numeroimaton lista" +msgstr "Numeroimaton luettelo" #. yRU7E #: GenericCommands.xcu @@ -19529,7 +19527,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "Numeroitu lista" +msgstr "Numeroitu luettelo" #. xarNq #: GenericCommands.xcu @@ -19899,7 +19897,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the Styles Sidebar" -msgstr "Näytä tyylit-sivupalkki" +msgstr "Näytä Tyylit-sivupalkki" #. mPHxC #: GenericCommands.xcu @@ -21049,7 +21047,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto~Format Styles..." -msgstr "Tyylien automaattinen muotoilu..." +msgstr "Automaattisen muotoilun tyylit..." #. XdHHU #: GenericCommands.xcu @@ -21759,7 +21757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "Kierron keskipisteen X" +msgstr "Kierron tukipisteen X" #. RDCdG #: GenericCommands.xcu @@ -21769,7 +21767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "Kierron keskipisteen Y" +msgstr "Kierron tukipisteen Y" #. BSdvf #: GenericCommands.xcu @@ -23549,7 +23547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "%PRODUCTNAME-tekijät" +msgstr "%PRODUCTNAMEn tekijät" #. 98scE #: GenericCommands.xcu @@ -23569,7 +23567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Macro Toolbar On/Off" -msgstr "Makrorivi käytössä / poissa käytöstä" +msgstr "Makrotyökalurivi käytössä / poissa käytöstä" #. GEk4v #: GenericCommands.xcu @@ -24199,7 +24197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Bullet List Type" -msgstr "Nykyinen luettelotyyli" +msgstr "Nykyinen numeroimaton luettelotyyppi" #. kbpDi #: GenericCommands.xcu @@ -24393,6 +24391,7 @@ msgstr "Lajittele..." #. eiTcz #: GenericCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillFloatTransparence\n" @@ -25799,7 +25798,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "Lisää ehdollinen yhdysmerkki" +msgstr "Lisää tavutusvihje" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -28289,7 +28288,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "Lukumuoto" +msgstr "Luvun muoto" #. DiLQa #: Sidebar.xcu @@ -30320,7 +30319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Style" -msgstr "Sivun tyyli" +msgstr "Sivutyyli" #. nn3sS #: WriterCommands.xcu @@ -30690,7 +30689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format..." -msgstr "Lukumuoto..." +msgstr "Luvun muoto..." #. jS5J8 #: WriterCommands.xcu @@ -30770,7 +30769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "Sivun tyyli..." +msgstr "Sivutyyli..." #. 8aUD6 #: WriterCommands.xcu @@ -31070,7 +31069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "Käytä sivun tyyliä" +msgstr "Käytä sivutyyliä" #. 4SqVz #: WriterCommands.xcu @@ -32280,7 +32279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Standard" -msgstr "Lukumuoto: Vakio" +msgstr "Luvun muoto: vakio" #. jQEN2 #: WriterCommands.xcu @@ -32330,7 +32329,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Decimal" -msgstr "Lukumuoto: Desimaali" +msgstr "Luvun muoto: desimaali" #. tYvmE #: WriterCommands.xcu @@ -32350,7 +32349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "Lukumuoto: eksponentiaalinen" +msgstr "Luvun muoto: eksponentiaalinen" #. ABXFu #: WriterCommands.xcu @@ -32370,7 +32369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Date" -msgstr "Lukumuoto: Päivämäärä" +msgstr "Luvun muoto: päivämäärä" #. fnYue #: WriterCommands.xcu @@ -32410,7 +32409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Time" -msgstr "Lukumuoto: aika" +msgstr "Luvun muoto: aika" #. hDDiz #: WriterCommands.xcu @@ -32430,7 +32429,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "Lukumuoto: Valuutta" +msgstr "Luvun muoto: valuutta" #. j4CjN #: WriterCommands.xcu @@ -32450,7 +32449,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "Lukumuoto: Prosenttia" +msgstr "Luvun muoto: prosentti" #. AJhd2 #: WriterCommands.xcu @@ -32810,7 +32809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increment Indent Value" -msgstr "Suurenna sisennysarvoa" +msgstr "Kasvata sisennysarvoa" #. 8swqU #: WriterCommands.xcu @@ -33304,14 +33303,13 @@ msgstr "Muotoilumerkit päälle/pois" #. 2GDoU #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "Piilota tyhjä osa" +msgstr "Piilota tyhjä tila" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu @@ -33762,7 +33760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title" -msgstr "Otsikko" +msgstr "Pääotsikko" #. Cp7pE #: WriterCommands.xcu @@ -33772,7 +33770,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Title Paragraph Style" -msgstr "Otsikkokappaleen tyyli" +msgstr "Pääotsikko-kappaletyyli" #. GyeoD #: WriterCommands.xcu @@ -33802,7 +33800,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Subtitle Paragraph Style" -msgstr "Alaotsikkokappaleen tyyli" +msgstr "Alaotsikko-kappaletyyli" #. b8Nqa #: WriterCommands.xcu @@ -34012,7 +34010,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "Lainauskappaleen tyyli" +msgstr "Lainaukset-kappaletyyli" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu @@ -34042,7 +34040,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "Esimuotoillun tekstin kappaletyyli" +msgstr "Esimuotoiltu teksti -kappaletyyli" #. fQ4qE #: WriterCommands.xcu @@ -34072,7 +34070,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "Leipätekstin kappaletyyli" +msgstr "Leipäteksti-kappaletyyli" #. 3LYMu #: WriterCommands.xcu @@ -34132,7 +34130,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "Painotuksen merkkityyli" +msgstr "Painotus-merkkityyli" #. JNbe4 #: WriterCommands.xcu @@ -34162,7 +34160,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "Vahvan painotuksen merkkityyli" +msgstr "Vahva painotus -merkkityyli" #. gVtiB #: WriterCommands.xcu @@ -34192,7 +34190,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "Lainauksen merkkityyli" +msgstr "Lainaus-merkkityyli" #. JJF6G #: WriterCommands.xcu @@ -34222,7 +34220,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Source Text Character Style" -msgstr "Lähdetekstin merkkityyli" +msgstr "Lähdeteksti-merkkityyli" #. PcXWP #: WriterCommands.xcu @@ -34232,7 +34230,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "Merkeillä varustettu luettelo" +msgstr "Numeroimaton luettelo" #. 5VeqG #: WriterCommands.xcu @@ -34242,7 +34240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet List" -msgstr "Merkeillä varustettu luettelo" +msgstr "Numeroimaton luettelo" #. NUwJh #: WriterCommands.xcu @@ -34252,7 +34250,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet List Style" -msgstr "Luettelomerkityn listan tyyli" +msgstr "Numeroimaton luettelo -tyyli" #. ejkoY #: WriterCommands.xcu @@ -34282,7 +34280,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Number List Style" -msgstr "Numeroidun luettelon tyyli" +msgstr "Numeroitu luettelo -tyyli" #. 6WvcD #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/fi/readlicense_oo/docs.po b/source/fi/readlicense_oo/docs.po index 309bfb09cd5..a551b1ebf9d 100644 --- a/source/fi/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/fi/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/readlicense_oodocs/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." -msgstr "Vaihtoehtoisesti voit käyttää 'install'-skriptiä, joka sijaitsee asennuspaketin pääkansiossa. Skriptin voi ajaa tavallisen käyttäjän oikeuksilla ja se asentaa ${PRODUCTNAME}n niin, että se käyttää erillistä asetuskansiota, joka ei ole sama kuin järjestelmänlaajuisesti asennetun ${PRODUCTNAME}n käyttämä asetuskansio. Huomaa, että tämä ei asenna järjestelmäintegraatioon liittyviä osia kuten käynnistysvalikkoon tulevia kuvakkeita tai MIME-tyyppien rekisteröintiä." +msgstr "Vaihtoehtoisesti voit käyttää 'install'-komentosarjaa, joka sijaitsee asennuspaketin pääkansiossa. Komentosarjan voi ajaa tavallisen käyttäjän oikeuksilla ja se asentaa ${PRODUCTNAME}n niin, että se käyttää erillistä asetuskansiota, joka ei ole sama kuin järjestelmänlaajuisesti asennetun ${PRODUCTNAME}n käyttämä asetuskansio. Huomaa, että tämä ei asenna järjestelmäintegraatioon liittyviä osia kuten käynnistysvalikkoon tulevia kuvakkeita tai MIME-tyyppien rekisteröintiä." #. wx2tD #: readme.xrm @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "mackeys1\n" "readmeitem.text" msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only." -msgstr "${PRODUCTNAME}n ohjeessa saatetaan käyttää näppäinyhdistelmiä, joita on vain PC-näppäimistöissä." +msgstr "${PRODUCTNAME}n ohjeessa saatetaan käyttää pikanäppäinyhdistelmiä, jotka löytyvät vain PC-näppäimistöistä." #. VAmvp #: readme.xrm diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index bea814852b8..12af403e3bf 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Tyhjennä ääriviiva" #: sc/inc/globstr.hrc:68 msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" msgid "AutoOutline" -msgstr "Automaattinen rajaus" +msgstr "Automaattinen jäsennys" #. Qpi99 #: sc/inc/globstr.hrc:69 @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Muuta tietokanta-aluetta" #: sc/inc/globstr.hrc:73 msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" msgid "Importing" -msgstr "Tuodaan" +msgstr "Tuonti" #. kCWvL #: sc/inc/globstr.hrc:74 @@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "Luettelonimet" #: sc/inc/globstr.hrc:76 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" msgid "Create pivot table" -msgstr "Luo tietojen ohjaustaulukko" +msgstr "Luo pivot-taulukko" #. iHXHE #: sc/inc/globstr.hrc:77 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" msgid "Edit pivot table" -msgstr "Muuta tietojen ohjaustaulukkoa" +msgstr "Muuta pivot-taulukkoa" #. vrufF #: sc/inc/globstr.hrc:78 msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" msgid "Delete pivot table" -msgstr "Poista tietojen ohjaustaulukko" +msgstr "Poista pivot-taulukko" #. 2YADi #: sc/inc/globstr.hrc:79 @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Luo skenaario" #: sc/inc/globstr.hrc:82 msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" msgid "Edit scenario" -msgstr "Muuta skenaariota" +msgstr "Muokkaa skenaariota" #. xbCNx #: sc/inc/globstr.hrc:83 @@ -392,13 +392,13 @@ msgstr "Muokkaa solutyyliä" #: sc/inc/globstr.hrc:85 msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" msgid "Apply Page Style" -msgstr "Käytä sivun tyyliä" +msgstr "Käytä sivutyyliä" #. ALV9B #: sc/inc/globstr.hrc:86 msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" msgid "Edit Page Style" -msgstr "Muuta sivun tyyliä" +msgstr "Muokkaa sivutyyliä" #. vMyjF #: sc/inc/globstr.hrc:87 @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Poista kaikki nuolet" #: sc/inc/globstr.hrc:93 msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" msgid "Mark invalid data" -msgstr "Ympyröi virhe" +msgstr "Merkitse virheelliset tiedot" #. NBgVC #: sc/inc/globstr.hrc:94 @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Poista sivunvaihdot" #: sc/inc/globstr.hrc:117 msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" msgid "Change Scale" -msgstr "Muuta skaalaus" +msgstr "Muuta skaalausta" #. D3vF9 #: sc/inc/globstr.hrc:118 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "#VIITTAUS!" #: sc/inc/globstr.hrc:149 msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "Tietojen ohjauksen taulukossa on oltava vähintään yksi merkintä." +msgstr "Pivot-taulukossa on oltava vähintään yksi merkintä." #. SWM6f #: sc/inc/globstr.hrc:150 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Tietoaluetta ei voi poistaa." #: sc/inc/globstr.hrc:151 msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "Virhe luotaessa tietojen ohjaustaulukkoa." +msgstr "Virhe luotaessa pivot-taulukkoa." #. s8SDR #: sc/inc/globstr.hrc:152 @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "" "Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" -"Tietojen ohjauksen taulukon poistaminen poistaa myös siihen pohjautuvat kaaviot.\n" +"Pivot-taulukon poistaminen poistaa myös siihen liittyvät pivot-kaaviot.\n" "Haluatko varmasti jatkaa?" #. W25Ey @@ -1006,10 +1006,9 @@ msgstr "Skenaario" #. xW54w #: sc/inc/globstr.hrc:186 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" -msgstr "Tietojen ohjaus" +msgstr "Pivot-taulukko" #. FDigt #. Text strings for captions of subtotal functions. @@ -1088,7 +1087,7 @@ msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt kaaviota." #: sc/inc/globstr.hrc:200 msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt tietojen ohjaustaulukkoa." +msgstr "Tästä sijainnista ei löytynyt pivot-taulukkoa." #. Q9boB #: sc/inc/globstr.hrc:201 @@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "Virheellinen tulostusalue" #: sc/inc/globstr.hrc:203 msgctxt "STR_PAGESTYLE" msgid "Page Style" -msgstr "Sivun tyyli" +msgstr "Sivutyyli" #. zFTin #: sc/inc/globstr.hrc:204 @@ -1142,7 +1141,7 @@ msgstr "Asiakirja avattu vain lukemista varten." #: sc/inc/globstr.hrc:209 msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" msgid "You cannot change only part of an array." -msgstr "Osaa matriisista ei voi muokata." +msgstr "Matriisia ei voi muuttaa vain osittain." #. xDVk8 #: sc/inc/globstr.hrc:210 @@ -1619,7 +1618,7 @@ msgstr "Uusi taulukko sisältää toisiin taulukoihin kohdistuvia absoluuttisia #: sc/inc/globstr.hrc:296 msgctxt "STR_NAMECONFLICT" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "Identtisten nimien takia kohdeasiakirjassa ollutta aluenimeä on muutettu!" +msgstr "Identtisten nimien takia kohdeasiakirjassa ollutta alueen nimeä on muutettu!" #. R4PSM #: sc/inc/globstr.hrc:297 @@ -2004,37 +2003,37 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:358 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "Tietojen ohjauksen arvo" +msgstr "Pivot-taulukon arvo" #. iaSss #: sc/inc/globstr.hrc:359 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "Tietojen ohjauksen tulokset" +msgstr "Pivot-taulukon tulokset" #. DJhBL #: sc/inc/globstr.hrc:360 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "Tietojen ohjausluokka" +msgstr "Pivot-taulukon luokka" #. bTwc9 #: sc/inc/globstr.hrc:361 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "Tietojen ohjauksen otsikko" +msgstr "Pivot-taulukon otsikko" #. zuSeA #: sc/inc/globstr.hrc:362 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "Tietojen ohjauksen kenttä" +msgstr "Pivot-taulukon kenttä" #. Spguu #: sc/inc/globstr.hrc:363 msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "Tietojen ohjauksen kulma" +msgstr "Pivot-taulukon kulma" #. GyuCe #: sc/inc/globstr.hrc:364 @@ -2206,13 +2205,13 @@ msgstr "Valitulle alueelle pitää antaa kelvollinen viite tai nimi." #: sc/inc/globstr.hrc:390 msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut muuttaa tarkoituksettomasti solujen viitteitä kaavoissa." +msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut muuttaa tahattomasti soluviitteitä kaavoissa." #. A7cxX #: sc/inc/globstr.hrc:391 msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut jättää poistetun alueen viitteet palauttamatta." +msgstr "VAROITUS: Tämä toiminto on saattanut jättää viitteet poistettuun alueeseen palauttamatta." #. 7kcLL #: sc/inc/globstr.hrc:392 @@ -2224,7 +2223,7 @@ msgstr "Kiinan muunnos" #: sc/inc/globstr.hrc:393 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "Tätä osaa tietojen ohjaustaulukossa ei voi muuttaa." +msgstr "Tätä pivot-taulukon osaa ei voi muuttaa." #. aqFcw #: sc/inc/globstr.hrc:394 @@ -2392,7 +2391,7 @@ msgstr "Otsake" #: sc/inc/globstr.hrc:415 msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" msgid "List Box" -msgstr "Lista" +msgstr "Luetteloruutu" #. avBTK #: sc/inc/globstr.hrc:416 @@ -2428,13 +2427,13 @@ msgstr "Solutyylit" #: sc/inc/globstr.hrc:421 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Page Styles" -msgstr "Sivun tyylit" +msgstr "Sivutyylit" #. GJEem #: sc/inc/globstr.hrc:422 msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "Tietojen ohjauksen lähdetietoalue on virheellinen." +msgstr "Pivot-taulukon lähdetietoalue on virheellinen." #. qs9E5 #: sc/inc/globstr.hrc:423 @@ -2692,13 +2691,13 @@ msgstr "tällä viikolla" #: sc/inc/globstr.hrc:464 msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" msgid "last week" -msgstr "edellisellä viikolla" +msgstr "viime viikolla" #. ykG5k #: sc/inc/globstr.hrc:465 msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" msgid "next week" -msgstr "seuraavalla viikolla" +msgstr "ensi viikolla" #. NCSVV #: sc/inc/globstr.hrc:466 @@ -2710,13 +2709,13 @@ msgstr "tässä kuussa" #: sc/inc/globstr.hrc:467 msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" msgid "last month" -msgstr "edellisessä kuussa" +msgstr "viime kuussa" #. ZrGrG #: sc/inc/globstr.hrc:468 msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" msgid "next month" -msgstr "seuraavassa kuussa" +msgstr "ensi kuussa" #. Fczye #: sc/inc/globstr.hrc:469 @@ -2768,7 +2767,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" -"Tämä asiakirja on tallennettu edellisen kerran jossain muussa sovelluksessa kuin %PRODUCTNAMEssa. Jotkin kaavat voivat tuottaa eri tuloksen, kun ne lasketaan uudelleen.\n" +"Tämä asiakirja tallennettiin viimeksi muussa sovelluksessa kuin %PRODUCTNAMEssa. Jotkin kaavasolut voivat tuottaa eri tuloksen, kun ne lasketaan uudelleen.\n" "\n" "Haluatko, että kaikkien kaavasolujen arvot tässä asiakirjassa lasketaan uudelleen?" @@ -2780,7 +2779,7 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" -"Tämä asiakirja tallennettiin Excel-tiedostomuodossa (.xlsx). Joidenkin kaavojen solut voivat tuottaa eri tulokset uudelleenlaskennan yhteydessä. \n" +"Tämä asiakirja tallennettiin Excel-tiedostomuodossa (.xlsx). Jotkin kaavasolut voivat tuottaa eri tuloksen, kun ne lasketaan uudelleen. \n" "\n" "Haluatko laskea uudelleen kaikki kaavasolut?" @@ -2788,7 +2787,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:477 msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "Soluja ei voi lisätä tai poistaa, jos muutettava alue osuu tietojen ohjaustaulukon alueelle." +msgstr "Soluja ei voi lisätä tai poistaa, jos muutettava alue osuu pivot-taulukon alueelle." #. FVE5v #: sc/inc/globstr.hrc:478 @@ -3016,7 +3015,7 @@ msgstr "Teksti" #: sc/inc/globstr.hrc:514 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" msgid "The selected sheet(s) contain source data of related pivot tables that will be lost. Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "Valitut taulukot sisältävät tietojen ohjauksen taulukon lähdedataa. Haluatko varmasti poistaa valitut taulukot?" +msgstr "Valitut taulukot sisältävät pivot-taulukoiden lähdetietoja. Haluatko varmasti poistaa valitut taulukot?" #. 5uVFF #: sc/inc/globstr.hrc:515 @@ -3094,7 +3093,7 @@ msgstr "Keskihajonta (populaatio)" #: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" msgid "Var (Sample)" -msgstr "Varianssi (Otos)" +msgstr "Varianssi (otos)" #. yazAP #: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 @@ -3143,13 +3142,13 @@ msgstr "Virhe tiedostorakenteessa tietoja tuotaessa." #: sc/inc/scerrors.hrc:43 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "There is no filter available for this file type." -msgstr "Tälle tiedostotyypille ei ole suodatusta." +msgstr "Tälle tiedostotyypille ei ole suodatinta." #. CZABZ #: sc/inc/scerrors.hrc:45 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." -msgstr "Tuntematon tai ei tuettu Excel-tiedostomuoto." +msgstr "Tuntematon tai ei-tuettu Excel-tiedostomuoto." #. SyADN #: sc/inc/scerrors.hrc:47 @@ -3179,7 +3178,7 @@ msgstr "Tässä tiedostossa on tietoja rivin 8192 jälkeen, joten tiedostoa ei v #: sc/inc/scerrors.hrc:55 sc/inc/scerrors.hrc:103 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotoiluvirhe." +msgstr "Tiedoston aliasiakirjan $(ARG1) kohdassa $(ARG2)(rivi,sarake) havaittiin muotovirhe." #. NzaA9 #: sc/inc/scerrors.hrc:57 @@ -3216,7 +3215,7 @@ msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkejä, joita ei voi esittää valitussa koh #: sc/inc/scerrors.hrc:69 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkijonon, joka on pidempi valitussa kohdemerkistössä \"$(ARG2)\" kuin annettu kentän leveys." +msgstr "Solu $(ARG1) sisältää merkkijonon, joka on valitussa kohdemerkistössä \"$(ARG2)\" pidempi kuin annettu kentän leveys." #. rseoe #. WARNINGS --------------------------------------------------- @@ -3235,13 +3234,13 @@ msgstr "Rivien enimmäismäärä ylittyi. Loput rivit jätettiin tuomatta!" #: sc/inc/scerrors.hrc:77 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon maksimirivimäärä ylittyi." +msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon enimmäisirivimäärä ylittyi." #. gCUj2 #: sc/inc/scerrors.hrc:79 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." -msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon maksimisarakemäärä ylittyi." +msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska taulukon enimmäissarakemäärä ylittyi." #. GcFDP #: sc/inc/scerrors.hrc:81 @@ -3259,7 +3258,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:83 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." -msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska solun maksimimerkkimäärä ylittyi." +msgstr "Tietoja ei voitu ladata kokonaan, koska solun enimmäismerkkimäärä ylittyi." #. He2Ho #: sc/inc/scerrors.hrc:85 @@ -3277,7 +3276,7 @@ msgstr "Virhe vastaavan FM3-tiedoston tiedostorakenteessa." #: sc/inc/scerrors.hrc:89 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." -msgstr "Tiedosto on liian monimutkainen automaattista laskentaa varten. Laske tiedot uudelleen painamalla F9." +msgstr "Asiakirja on liian monimutkainen automaattista laskentaa varten. Laske tiedot uudelleen painamalla F9." #. ZkvB7 #: sc/inc/scerrors.hrc:91 @@ -3286,7 +3285,7 @@ msgid "" "The document contains more rows than supported in the selected format.\n" "Additional rows were not saved." msgstr "" -"Asiakirjassa on enemmän rivejä kuin mitä valittu muoto tukee.\n" +"Asiakirjassa on enemmän rivejä kuin valittu muoto tukee.\n" "Ylimääräisiä rivejä ei tallennettu." #. aPEqu @@ -3296,7 +3295,7 @@ msgid "" "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" "Additional columns were not saved." msgstr "" -"Asiakirja sisältää enemmän sarakkeita kuin kohdetiedostomuoto tukee.\n" +"Asiakirjassa on enemmän sarakkeita kuin valittu tiedostomuoto tukee.\n" "Ylimääräisiä sarakkeita ei tallennettu." #. xzMQY @@ -3306,7 +3305,7 @@ msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." msgstr "" -"Asiakirja sisältää enemmän taulukota kuin kohdetiedostomuoto tukee.\n" +"Asiakirjassa on enemmän taulukoita kuin valittu tiedostomuoto tukee.\n" "Ylimääräisiä taulukoita ei tallennettu." #. UbTaD @@ -3379,7 +3378,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." #: sc/inc/scfuncs.hrc:42 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" msgid "Search criteria" -msgstr "Hakuehto" +msgstr "Hakuehdot" #. wPWY7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:43 @@ -3421,7 +3420,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." #: sc/inc/scfuncs.hrc:54 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" msgid "Search criteria" -msgstr "Hakuehto" +msgstr "Hakuehdot" #. fnGyQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:55 @@ -3463,7 +3462,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." #: sc/inc/scfuncs.hrc:66 msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" msgid "Search criteria" -msgstr "Hakuehto" +msgstr "Hakuehdot" #. Z66TT #: sc/inc/scfuncs.hrc:67 @@ -3505,7 +3504,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." #: sc/inc/scfuncs.hrc:78 msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" msgid "Search criteria" -msgstr "Hakuehto" +msgstr "Hakuehdot" #. sdZvW #: sc/inc/scfuncs.hrc:79 @@ -3547,7 +3546,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." #: sc/inc/scfuncs.hrc:90 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" msgid "Search criteria" -msgstr "Hakuehto" +msgstr "Hakuehdot" #. ih9zC #: sc/inc/scfuncs.hrc:91 @@ -3589,7 +3588,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." #: sc/inc/scfuncs.hrc:102 msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" msgid "Search criteria" -msgstr "Hakuehto" +msgstr "Hakuehdot" #. De53J #: sc/inc/scfuncs.hrc:103 @@ -3631,7 +3630,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." #: sc/inc/scfuncs.hrc:114 msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" msgid "Search criteria" -msgstr "Hakuehto" +msgstr "Hakuehdot" #. Jd4Du #: sc/inc/scfuncs.hrc:115 @@ -3673,7 +3672,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." #: sc/inc/scfuncs.hrc:126 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" msgid "Search criteria" -msgstr "Hakuehto" +msgstr "Hakuehdot" #. rLi2s #: sc/inc/scfuncs.hrc:127 @@ -3685,7 +3684,7 @@ msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." #: sc/inc/scfuncs.hrc:133 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "Palauttaa kaikkien hakuehtoja vastaavan tietoalueen solujen populaation keskihajonnan." +msgstr "Palauttaa hakuehtoja vastaavan tietoalueen kaikkien solujen populaation keskihajonnan." #. pEAMu #: sc/inc/scfuncs.hrc:134 @@ -3715,7 +3714,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." #: sc/inc/scfuncs.hrc:138 msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" msgid "Search criteria" -msgstr "Hakuehto" +msgstr "Hakuehdot" #. HpKAQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:139 @@ -3727,7 +3726,7 @@ msgstr "Määrittää hakuehdot sisältävän solualueen." #: sc/inc/scfuncs.hrc:145 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "Laskee yhteen kaikki hakuehtoja vastaavat tietoalueen solut." +msgstr "Laskee yhteen kaikki sisällöltään hakuehtoja vastaavat tietoalueen solut." #. gCXg5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:146 @@ -3757,7 +3756,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." #: sc/inc/scfuncs.hrc:150 msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" msgid "Search criteria" -msgstr "Hakuehto" +msgstr "Hakuehdot" #. PS4U2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:151 @@ -3799,7 +3798,7 @@ msgstr "Osoittaa, mikä tietokannan kenttä (sarake) sisältää hakuehdot." #: sc/inc/scfuncs.hrc:162 msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" msgid "Search criteria" -msgstr "Hakuehto" +msgstr "Hakuehdot" #. xUdEG #: sc/inc/scfuncs.hrc:163 @@ -3865,7 +3864,7 @@ msgstr "Vuosi" #: sc/inc/scfuncs.hrc:183 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." -msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956 tai 0 - 99 (19xx tai 20xx valinnan mukaan)." +msgstr "Kokonaisluku väliltä 1583–9956 tai 0–99 (19xx tai 20xx valinnan mukaan)." #. Zxc2E #: sc/inc/scfuncs.hrc:184 @@ -3877,7 +3876,7 @@ msgstr "Kuukausi" #: sc/inc/scfuncs.hrc:185 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." -msgstr "Kuukautta kuvaava kokonaisluku 1 - 12." +msgstr "Kuukautta kuvaava kokonaisluku väliltä 1–12." #. PmsNF #: sc/inc/scfuncs.hrc:186 @@ -3889,7 +3888,7 @@ msgstr "Päivä" #: sc/inc/scfuncs.hrc:187 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." -msgstr "Päivää kuvaava kokonaisluku 1 - 31." +msgstr "Päivää kuvaava kokonaisluku väliltä 1–31." #. RCsfH #: sc/inc/scfuncs.hrc:193 @@ -3913,7 +3912,7 @@ msgstr "Lainausmerkeillä rajattu teksti, joka palauttaa päivämäärän %PRODU #: sc/inc/scfuncs.hrc:201 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." -msgstr "Palauttaa päivämääräarvon päivämäärityksen kokonaislukuna (1-31)." +msgstr "Palauttaa päivämääräarvon kuukaudenpäivän kokonaislukuna (1–31)." #. mCQeQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:202 @@ -4135,7 +4134,7 @@ msgstr "Valinnainen joukko päivämääriä, jotka tulkitaan pyhäpäiviksi." #: sc/inc/scfuncs.hrc:263 msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." -msgstr "Määrittää aika-arvon tuntien määrän (0 -23)." +msgstr "Määrittää aika-arvon tuntilukeman (0–23)." #. 9EWGn #: sc/inc/scfuncs.hrc:264 @@ -4153,7 +4152,7 @@ msgstr "Kellonajan sisäinen arvo" #: sc/inc/scfuncs.hrc:271 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." -msgstr "Määrittää aika-arvon minuuttien määrän (0 - 59)." +msgstr "Määrittää aika-arvon minuuttilukeman (0–59)." #. DF6zG #: sc/inc/scfuncs.hrc:272 @@ -4171,7 +4170,7 @@ msgstr "Kellonajan sisäinen arvo." #: sc/inc/scfuncs.hrc:279 msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." -msgstr "Määrittää päivämääräarvon kuukausien määrän (1 -12)." +msgstr "Määrittää päivämääräarvon kuukauden (1–12)." #. VAaar #: sc/inc/scfuncs.hrc:280 @@ -4195,7 +4194,7 @@ msgstr "Määrittää tietokoneen nykyisen kellonajan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:293 msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." -msgstr "Määrittää aika-arvon sekuntien määrän (0 - 59)." +msgstr "Määrittää aika-arvon sekuntilukeman (0–59)." #. fdSoC #: sc/inc/scfuncs.hrc:294 @@ -4493,7 +4492,7 @@ msgstr "Vuosi" #: sc/inc/scfuncs.hrc:396 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." -msgstr "Kokonaisluku 1583 - 9956, tai 0 - 99 (19xx tai 20xx käytetyn asetuksen mukaan)." +msgstr "Kokonaisluku väliltä 1583–9956, tai 0–99 (19xx tai 20xx käytetyn asetuksen mukaan)." #. kmFgp #: sc/inc/scfuncs.hrc:402 @@ -5843,7 +5842,7 @@ msgstr "Testattava arvo." #: sc/inc/scfuncs.hrc:756 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." -msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvossa on looginen lukumuoto." +msgstr "Palauttaa arvon TOSI, jos arvossa on looginen luvun muoto." #. JGeuo #: sc/inc/scfuncs.hrc:757 @@ -7313,7 +7312,7 @@ msgstr "Huomioitavan solualueen solut." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1355 msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "Laskee aggregoidun funktion arvon laskentataulukossa." +msgstr "Laskee koosteen laskentataulukossa." #. jBsfF #: sc/inc/scfuncs.hrc:1356 @@ -7575,7 +7574,7 @@ msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1443 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä." +msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden etumerkistä välittämättä." #. vKknK #: sc/inc/scfuncs.hrc:1444 @@ -7593,7 +7592,7 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1446 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" msgid "Significance" -msgstr "Merkitys" +msgstr "Pyöristystarkkuus" #. MaoHR #: sc/inc/scfuncs.hrc:1447 @@ -7605,7 +7604,7 @@ msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1453 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä." +msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden etumerkistä välittämättä." #. NG3Y9 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1454 @@ -7653,13 +7652,13 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1466 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "Significance" -msgstr "Merkitys" +msgstr "Pyöristystarkkuus" #. tp6SD #: sc/inc/scfuncs.hrc:1467 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." -msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään -1 tai 1 monikertaa Luvun merkistä riippuen." +msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään -1:n tai 1:n monikertaa luvun etumerkistä riippuen." #. tBvNu #: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 @@ -7669,6 +7668,7 @@ msgstr "Tila" #. tNjRg #: sc/inc/scfuncs.hrc:1469 +#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöristetään ylöspäin ensimmäiseen merkittävään lukuun." @@ -7677,7 +7677,7 @@ msgstr "Jos arvo määritetään eikä se ole nolla, negatiivinen luku pyöriste #: sc/inc/scfuncs.hrc:1475 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään merkittävään monikertaan." +msgstr "Pyöristää luvun ylöspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan." #. aZfnw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1476 @@ -7695,13 +7695,13 @@ msgstr "Ylöspäin pyöristettävä luku." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1478 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "Significance" -msgstr "Merkitys" +msgstr "Pyöristystarkkuus" #. 3RoYe #: sc/inc/scfuncs.hrc:1479 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." -msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään 1 monikertaa." +msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään. Mikäli ei annettu, käytetään 1:n monikertaa." #. K3ya2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 @@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "Jos annettu ja on muu kuin 0, negatiiviset arvot pyöristetään nollast #: sc/inc/scfuncs.hrc:1487 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." -msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään merkittävään monikertaan." +msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan." #. rEBiB #: sc/inc/scfuncs.hrc:1488 @@ -7737,7 +7737,7 @@ msgstr "Alaspäin pyöristettävä luku." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1490 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" msgid "Significance" -msgstr "Merkitys" +msgstr "Pyöristystarkkuus" #. gV64T #: sc/inc/scfuncs.hrc:1491 @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "Luku, jonka monikertaan arvo pyöristetään alaspäin." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1509 msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden merkistä välittämättä." +msgstr "Pyöristää luvun alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan pyöristystarkkuuden etumerkistä välittämättä." #. U6Tyw #: sc/inc/scfuncs.hrc:1510 @@ -7909,7 +7909,7 @@ msgstr "Matriisin transponointi. Vaihtaa matriisin rivien ja sarakkeiden paikat. #: sc/inc/scfuncs.hrc:1548 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" -msgstr "Taulukko" +msgstr "Matriisi" #. RpAQz #: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 @@ -7921,7 +7921,7 @@ msgstr "Matriisi, jonka rivit ja sarakkeet on transponoitu." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1555 msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." -msgstr "Matriisien tulo. Kertoo kahden matriisin arvot." +msgstr "Matriisien kertolasku. Palauttaa kahden matriisin tulon." #. FhD6y #: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 @@ -8191,7 +8191,7 @@ msgstr "Tilastot" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot." +msgstr "Jos parametri = 0, vain regressiokerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot." #. TjhxE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1651 @@ -8245,7 +8245,7 @@ msgstr "Tilastot" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "Jos parametri = 0, niin vain regression kerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot." +msgstr "Jos parametri = 0, vain regressiokerroin lasketaan. Muutoin lasketaan myös muut arvot." #. FABFr #: sc/inc/scfuncs.hrc:1665 @@ -8755,7 +8755,7 @@ msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat otosta kuvaavat lukuargumentit." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1869 msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "Palauttaa jakauman vääristymän." +msgstr "Palauttaa jakauman vinouden." #. JPi88 #: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 @@ -8791,7 +8791,7 @@ msgstr "Luku 1, luku 2 ja niin edelleen ovat populaatiota kuvaavat lukuargumenti #: sc/inc/scfuncs.hrc:1885 msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." -msgstr "Palauttaa jakauman huipun." +msgstr "Palauttaa jakauman kurtoosin." #. VHfwE #: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 @@ -9451,7 +9451,7 @@ msgstr "Tiedot" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2105 msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "The sample data array." -msgstr "Näytteiden taulukko." +msgstr "Otostietotaulukko." #. XF3fT #: sc/inc/scfuncs.hrc:2106 @@ -10462,7 +10462,7 @@ msgstr "Keskihajonta. Lognormaalisen jakauman keskihajonta." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2403 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "Eksponentiaalisen jakauman arvot." +msgstr "Eksponenttijakauman arvot." #. FU5Fy #: sc/inc/scfuncs.hrc:2404 @@ -10474,7 +10474,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2405 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "Arvo, jonka eksponentiaalinen jakauma lasketaan." +msgstr "Arvo, jonka eksponenttijakauma lasketaan." #. VTtEt #: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 @@ -10486,7 +10486,7 @@ msgstr "Lambda" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "Eksponentiaalisen jakauman parametrit." +msgstr "Eksponenttijakauman parametrit." #. DaEE7 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2408 @@ -10504,7 +10504,7 @@ msgstr "Kertymä. C=0 laskee tiheysfunktion, C=1 jakauman." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2415 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "Eksponentiaalisen jakauman arvot." +msgstr "Eksponenttijakauman arvot." #. E3Fwz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2416 @@ -10516,7 +10516,7 @@ msgstr "Luku" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2417 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "Arvo, jonka eksponentiaalinen jakauma lasketaan." +msgstr "Arvo, jonka eksponenttijakauma lasketaan." #. U2dx6 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 @@ -10528,7 +10528,7 @@ msgstr "Lambda" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "Eksponentiaalisen jakauman parametrit." +msgstr "Eksponenttijakauman parametrit." #. KJ8Eo #: sc/inc/scfuncs.hrc:2420 @@ -11338,7 +11338,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2636 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. shGjB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 @@ -11356,13 +11356,13 @@ msgstr "Tila" #: sc/inc/scfuncs.hrc:2639 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." -msgstr "Tila = 1 laskee yksihäntäisen testin ja 2 kaksihäntäisen jakauman." +msgstr "Tila = 1 laskee yksisuuntaisen testin ja 2 kaksisuuntaisen jakauman." #. RssQW #: sc/inc/scfuncs.hrc:2645 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." -msgstr "Palauttaa kaksihäntäisen t-jakauman." +msgstr "Palauttaa kaksisuuntaisen t-jakauman." #. DmQVU #: sc/inc/scfuncs.hrc:2646 @@ -11380,7 +11380,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2648 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. Vukti #: sc/inc/scfuncs.hrc:2649 @@ -11410,7 +11410,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2658 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. VtM7A #: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 @@ -11452,7 +11452,7 @@ msgstr "Arvo, jonka t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2670 msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. gvc5Z #: sc/inc/scfuncs.hrc:2671 @@ -11482,7 +11482,7 @@ msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. TKfSC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 @@ -11512,7 +11512,7 @@ msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2690 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. DnZLA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 @@ -11524,7 +11524,7 @@ msgstr "T-jakauman vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2697 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "Käänteisen kaksihäntäisen t-jakauman arvot." +msgstr "Käänteisen kaksisuuntaisen t-jakauman arvot." #. B9uvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2698 @@ -11542,7 +11542,7 @@ msgstr "Todennäköisyys, jonka käänteinen t-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2700 msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. DoFYb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 @@ -11572,7 +11572,7 @@ msgstr "Arvo, jolle käänteinen gamma-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2710 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Vapausasteet 1" +msgstr "Vapausaste 1" #. KYyaV #: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 @@ -11584,7 +11584,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2712 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Vapausasteet 2" +msgstr "Vapausaste 2" #. 9uERz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2713 @@ -11614,7 +11614,7 @@ msgstr "Arvo, jolle F-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2722 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Vapausasteet 1" +msgstr "Vapausaste 1" #. oMuVC #: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 @@ -11626,7 +11626,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2724 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Vapausasteet 2" +msgstr "Vapausaste 2" #. NKz4T #: sc/inc/scfuncs.hrc:2725 @@ -11668,7 +11668,7 @@ msgstr "Arvo, jolle F-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2736 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Vapausasteet 1" +msgstr "Vapausaste 1" #. rGfRz #: sc/inc/scfuncs.hrc:2737 @@ -11680,7 +11680,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2738 msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Vapausasteet 2" +msgstr "Vapausaste 2" #. XkzrA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2739 @@ -11710,7 +11710,7 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2748 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Vapausasteet 1" +msgstr "Vapausaste 1" #. cddNQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2749 @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2750 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Vapausasteet 2" +msgstr "Vapausaste 2" #. YnBhQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2751 @@ -11752,7 +11752,7 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2760 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Vapausasteet 1" +msgstr "Vapausaste 1" #. bAmiD #: sc/inc/scfuncs.hrc:2761 @@ -11764,7 +11764,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2762 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Vapausasteet 2" +msgstr "Vapausaste 2" #. GvYvE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2763 @@ -11794,7 +11794,7 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen F-jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2772 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 1" -msgstr "Vapausasteet 1" +msgstr "Vapausaste 1" #. W5XD8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2773 @@ -11806,7 +11806,7 @@ msgstr "F-jakauman osoittajan vapausaste." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2774 msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Degrees freedom 2" -msgstr "Vapausasteet 2" +msgstr "Vapausaste 2" #. pHY8v #: sc/inc/scfuncs.hrc:2775 @@ -11836,13 +11836,13 @@ msgstr "Arvo, jonka khiin neliö -jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. fp4Bb #: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. DhUAr #: sc/inc/scfuncs.hrc:2791 @@ -11866,13 +11866,13 @@ msgstr "Arvo, jonka khiin neliö -jakauma lasketaan." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. HkQSM #: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. 6tL8y #: sc/inc/scfuncs.hrc:2802 @@ -11896,13 +11896,13 @@ msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheys- tai kertymäfunktio lasketa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2805 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. LGdRH #: sc/inc/scfuncs.hrc:2806 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. LnN7o #: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 @@ -11938,13 +11938,13 @@ msgstr "Arvo, jolle todennäköisyysjakauman tiheysfunktio tai kertymäfunktio l #: sc/inc/scfuncs.hrc:2818 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. GDZpd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2819 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. fgBPQ #: sc/inc/scfuncs.hrc:2820 @@ -11962,7 +11962,7 @@ msgstr "0 tai EPÄTOSI laskee todennäköisyysjakauman tiheysfunktion. Mikä tah #: sc/inc/scfuncs.hrc:2828 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "Funktion CHIDIST(x; Vapausasteet) käänteisfunktion arvot." +msgstr "Funktion CHIJAKAUMA(x; Vapausaste) käänteisfunktion arvot." #. bWMJ2 #: sc/inc/scfuncs.hrc:2829 @@ -11980,19 +11980,19 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan #: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. jdv4f #: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. AqhLE #: sc/inc/scfuncs.hrc:2839 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "Funktion CHIDIST(x; Vapausasteet) käänteisfunktion arvot." +msgstr "Funktion CHIJAKAUMA(x; Vapausaste) käänteisfunktion arvot." #. xcDGa #: sc/inc/scfuncs.hrc:2840 @@ -12010,19 +12010,19 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan #: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Degrees freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. TBGPq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. vA5pq #: sc/inc/scfuncs.hrc:2850 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Funktion CHISQDIST(x;Vapausasteet;TRUE()) käänteisfunktion arvot." +msgstr "Funktion CHINELIÖ.JAKAUMA(x;Vapausaste;TRUE()) käänteisfunktion arvot." #. ZKhAF #: sc/inc/scfuncs.hrc:2851 @@ -12040,19 +12040,19 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan #: sc/inc/scfuncs.hrc:2853 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. 5nK9R #: sc/inc/scfuncs.hrc:2854 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. M8PMA #: sc/inc/scfuncs.hrc:2861 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "Funktion CHISQ.DIST(x;Vapausasteet;TRUE()) käänteisfunktion arvot." +msgstr "Funktion CHINELIÖ_JAKAUMA(x;Vapausaste;TRUE()) käänteisfunktion arvot." #. 4TDNd #: sc/inc/scfuncs.hrc:2862 @@ -12070,13 +12070,13 @@ msgstr "Todennäköisyysarvo, jonka käänteinen khiin neliö -jakauma lasketaan #: sc/inc/scfuncs.hrc:2864 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "Vapausasteet" +msgstr "Vapausaste" #. NXEiP #: sc/inc/scfuncs.hrc:2865 msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausasteet." +msgstr "Khiin neliö -jakauman vapausaste." #. ycGVn #: sc/inc/scfuncs.hrc:2872 @@ -12328,7 +12328,7 @@ msgstr "Otos havaintoja, jotka on saatu normaalijakauman mukaisesta populaatiost #: sc/inc/scfuncs.hrc:2943 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "myy" #. fgaDX #: sc/inc/scfuncs.hrc:2944 @@ -12370,7 +12370,7 @@ msgstr "Otos havaintoja, jotka on saatu normaalijakauman mukaisesta populaatiost #: sc/inc/scfuncs.hrc:2955 msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "mu" -msgstr "mu" +msgstr "myy" #. sXzNL #: sc/inc/scfuncs.hrc:2956 @@ -12550,7 +12550,7 @@ msgstr "Tila" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Moodi määrittää palautettavien jakaumahäntien määrän. 1 = yksihäntäinen ja 2 = kaksihäntäinen jakauma" +msgstr "Tila määrittää palautettavien jakauman suuntien määrän. 1 = yksisuuntainen ja 2 = kaksisuuntainen jakauma" #. fYNDT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 @@ -12604,7 +12604,7 @@ msgstr "Tila" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "Moodi määrittää palautettavien jakaumahäntien määrän. 1 = yksihäntäinen ja 2 = kaksihäntäinen jakauma" +msgstr "Tila määrittää palautettavien jakauman suuntien määrän. 1 = yksisuuntainen ja 2 = kaksisuuntainen jakauma" #. 5Sqnp #: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 @@ -12772,7 +12772,7 @@ msgstr "Toinen tietuetaulukko." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3082 msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" msgid "Returns the correlation coefficient." -msgstr "Palauttaa korrelaation kertoimen." +msgstr "Palauttaa korrelaatiokertoimen." #. ojEas #: sc/inc/scfuncs.hrc:3083 @@ -13354,13 +13354,13 @@ msgstr "Päivämäärä- tai lukuarvotaulukko; arvovälien on oltava samansuurui #: sc/inc/scfuncs.hrc:3229 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Statistic type" -msgstr "Tilastotyyppi" +msgstr "Tunnusluvun tyyppi" #. F7YmU #: sc/inc/scfuncs.hrc:3230 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" -msgstr "Arvo (1 - 9) tai arvotaulukko, joka kertoo, mitkä tilastoluvut palautetaan lasketulle ennusteelle" +msgstr "Arvo (1 - 9) tai arvotaulukko, joka kertoo, mikä tunnusluku palautetaan lasketulle ennusteelle" #. BYRRT #: sc/inc/scfuncs.hrc:3231 @@ -14044,7 +14044,7 @@ msgstr "Rivit" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "The number of rows to be moved either up or down." -msgstr "Ylös tai alas siirrettävien rivien määrä." +msgstr "Ylemmäs tai alemmas siirrettävien rivien määrä." #. GSFDq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 @@ -14248,7 +14248,7 @@ msgstr "Solussa näytettävä teksti." #: sc/inc/scfuncs.hrc:3498 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "Palauttaa arvoja Tietojen ohjaus -taulukosta." +msgstr "Palauttaa arvoja pivot-taulukosta." #. qJtyj #: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 @@ -14260,19 +14260,19 @@ msgstr "Tietokenttä" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "The name of the pivot table field to extract." -msgstr "Palautettavan Tietojen ohjaus -kentän nimi." +msgstr "Palautettavan pivot-taulukon kentän nimi." #. svGFq #: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Pivot table" -msgstr "Tietojen ohjaus" +msgstr "Pivot-taulukko" #. KfcMr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "Viittaus soluun tai solualueeseen Tietojen ohjaus -taulukossa." +msgstr "Viittaus soluun tai alueeseen pivot-taulukossa." #. gcYNf #: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 @@ -16107,10 +16107,9 @@ msgstr "Lisättävä teksti." #. TuGn8 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4100 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." -msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (kirjainkoon erottelu) käyttäen tavukohtia." +msgstr "Etsii merkkijonoa toisesta merkkijonosta (huomioi kirjainkoon) käyttäen tavusijainteja (byte positions)." #. pARfz #: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 @@ -16150,10 +16149,9 @@ msgstr "Haun aloituskohta tekstissä." #. VS3cd #: sc/inc/scfuncs.hrc:4112 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." -msgstr "Etsii merkkijonoa tekstistä (ei kirjainkoon erottelua) käyttäen tavukohtia." +msgstr "Etsii merkkijonoa toisesta merkkijonosta (ei huomioi kirjainkokoa) käyttäen tavusijainteja (byte positions)." #. ZDK7h #: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 @@ -16237,7 +16235,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" msgid "Polar" -msgstr "" +msgstr "Napa" #. CnGM5 #: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 @@ -17165,7 +17163,7 @@ msgstr "Peruuta" #: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Select Function" -msgstr "" +msgstr "Valitse funktio" #. kFqE4 #: sc/inc/strings.hrc:180 @@ -17341,7 +17339,7 @@ msgstr "Liukuva keskiarvo" #: sc/inc/strings.hrc:214 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys" +msgstr "Eksponentiaalinen tasoitus" #. LAfqT #. AnalysisOfVarianceDialog @@ -17471,7 +17469,7 @@ msgstr "Kovarianssit" #: sc/inc/strings.hrc:239 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "Tunnusluvut" +msgstr "Kuvailevat tunnusluvut" #. FGXC5 #: sc/inc/strings.hrc:240 @@ -17561,7 +17559,7 @@ msgstr "Ensimmäinen kvartiili" #: sc/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" -msgstr "Kolmas neljännes" +msgstr "Kolmas kvartiili" #. gABRP #. RandomNumberGeneratorDialog @@ -17841,7 +17839,7 @@ msgstr "Kriittinen arvo" #: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" -msgstr "Testistatistiikka" +msgstr "Testimuuttuja" #. kTwBX #: sc/inc/strings.hrc:305 @@ -17920,13 +17918,13 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." -msgstr "" +msgstr "Yhden muuttujan regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy täsmätä." #. KuttF #: sc/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." -msgstr "" +msgstr "Usean muuttujan regressio: X:n ja Y:n havaintojen lukumäärän täytyy täsmätä." #. 6Cghz #: sc/inc/strings.hrc:320 @@ -17962,7 +17960,7 @@ msgstr "Kertoimet" #: sc/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" msgid "t-Statistic" -msgstr "" +msgstr "t-tunnusluku" #. PGno2 #: sc/inc/strings.hrc:326 @@ -18412,7 +18410,7 @@ msgstr "Asetukset" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 msgctxt "aggregatefunctionentry|name" msgid "Aggregate Functions" -msgstr "Koostefunktiot:" +msgstr "Koostefunktiot" #. 6PGF7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37 @@ -18592,7 +18590,7 @@ msgstr "Muotoilu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:270 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "" +msgstr "Luvun muoto" #. 6jMct #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 @@ -18646,19 +18644,19 @@ msgstr "Keskiarvo" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 msgctxt "autosum|min" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #. pWv7a #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 msgctxt "autosum|max" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Maks" #. mAz9L #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 msgctxt "autosum|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Laske" #. j9TVx #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:35 @@ -18686,7 +18684,7 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" -"Solun suojaus on voimassa vasta, kun käsiteltävänä oleva taulukko on suojattu.\n" +"Solujen suojaus on voimassa vasta, kun käsiteltävänä oleva taulukko on suojattu.\n" "\n" "Valitse Työkalut-valikosta 'Suojaa taulukko'." @@ -21478,7 +21476,7 @@ msgstr "Valinta" #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "Tunnusluvut" +msgstr "Kuvailevat tunnusluvut" #. bFQ3F #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104 @@ -21604,7 +21602,7 @@ msgstr "Sisältö" #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "Eksponentiaalinen pehmennys" +msgstr "Eksponentiaalinen tasoitus" #. ZCUFP #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110 @@ -21646,7 +21644,7 @@ msgstr "Ryhmittelyperuste" #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "Pehmennystekijä:" +msgstr "Tasoituskerroin:" #. E4nAQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335 @@ -22480,7 +22478,7 @@ msgstr "Sivu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" -msgstr "Sivut" +msgstr "Sivuja" #. BhqdB #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 @@ -22582,7 +22580,7 @@ msgstr "Merkistö:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:124 msgctxt "imoptdialog|fieldft" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "Kentän erotin:" +msgstr "Kenttäerotin:" #. bhjBy #: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:138 @@ -23517,7 +23515,7 @@ msgstr "~Asettelu" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7332 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" -msgstr "_Tilastot" +msgstr "Tilastotiede" #. GFZNz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7398 @@ -24446,7 +24444,7 @@ msgstr "Optimaalinen" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138 msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" -msgstr "Rinnakkainen" +msgstr "Ympärillä" #. fAfKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2147 @@ -25358,7 +25356,7 @@ msgstr "Älä siirrä" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:580 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "Do_wn" -msgstr "Alas" +msgstr "Alaspäin" #. obSAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597 @@ -25520,7 +25518,7 @@ msgstr "Asetukset" #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "Tietojen ohjauksen asettelu" +msgstr "Pivot-taulukon asettelu" #. dhgK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:154 @@ -26240,7 +26238,7 @@ msgstr "Säilytä järjestys" #: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" -msgstr "Otantatapa" +msgstr "Otantamenetelmä" #. WMPmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 @@ -26816,7 +26814,7 @@ msgstr "Sovita tulostusalue sivumäärän mukaan" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" -msgstr "Piirroksen skaalaus" +msgstr "Skaalaus" #. CwxSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 @@ -26996,13 +26994,13 @@ msgstr "Aseta reunat valituille soluille." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:123 msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "Valitse reunaviivojen tyyli." +msgstr "Valitse reunojen viivatyyli." #. jaxhA #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:136 msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" msgid "Border Line Style" -msgstr "Reunaviivan tyyli" +msgstr "Reunan viivatyyli" #. D2TVi #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:151 @@ -28466,7 +28464,7 @@ msgstr "_Yhdistä erottimet" #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:334 msgctxt "textimportcsv|removespace" msgid "Tr_im spaces" -msgstr "" +msgstr "Poista ylimääräiset välilyönnit" #. 5Jq8o #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:352 @@ -28664,7 +28662,7 @@ msgstr "Huomautusilmaisin" #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:78 msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "Arvon korostus" +msgstr "Arvojen korostus" #. ah84V #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:93 diff --git a/source/fi/scaddins/messages.po b/source/fi/scaddins/messages.po index 875e80ec71c..25c516b87ea 100644 --- a/source/fi/scaddins/messages.po +++ b/source/fi/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-05 21:51+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scaddinsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507240310.000000\n" #. i8Y7Z @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Raja-arvo" #: scaddins/inc/analysis.hrc:341 msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" msgid "Returns the double factorial of Number" -msgstr "Palauttaa luvun kaksoiskertoimen" +msgstr "Palauttaa luvun kaksoiskertoman" #. tSqpm #: scaddins/inc/analysis.hrc:342 diff --git a/source/fi/scp2/source/base.po b/source/fi/scp2/source/base.po index 5e9941477b6..347c780e9fe 100644 --- a/source/fi/scp2/source/base.po +++ b/source/fi/scp2/source/base.po @@ -2,27 +2,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-22 16:08+0200\n" -"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcebase/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351546.000000\n" +#. cbtbu #: folderitem_base.ulf msgctxt "" "folderitem_base.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_BASE\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "Base on tietokantasovellus, jonka avulla voi hallita tietokantoja ja luoda kyselyjä ja raportteja." +msgstr "Base on tietokantasovellus, jonka avulla voi hallita tietokantoja sekä luoda kyselyjä ja raportteja." +#. nSMds #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" +#. AGMBG #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base." msgstr "Luo ja muokkaa tietokantoja %PRODUCTNAME Basen avulla." +#. nTWAu #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Ohjelmamoduuli" +#. Fj3py #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base -sovellus" +#. NFXnv #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Base Help" msgstr "%PRODUCTNAME Base -ohje" +#. 7XyZv #: module_base.ulf msgctxt "" "module_base.ulf\n" @@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" msgstr "Ohjeita %PRODUCTNAME Basen käytöstä" +#. 5fcpj #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" "postgresqlsdbc.ulf\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "PostgreSQL Connector" msgstr "PostgreSQL-sovitin" +#. Kfv2H #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" "postgresqlsdbc.ulf\n" @@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "PostgreSQL Connector" msgstr "PostgreSQL-sovitin" +#. DXpPd #: registryitem_base.ulf msgctxt "" "registryitem_base.ulf\n" diff --git a/source/fi/scp2/source/calc.po b/source/fi/scp2/source/calc.po index 4bfbda29113..fb772ce6e76 100644 --- a/source/fi/scp2/source/calc.po +++ b/source/fi/scp2/source/calc.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-29 12:18+0000\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcecalc/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1498738713.000000\n" +#. rTGYE #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Laskentataulukko" +#. yfZ8B #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" "folderitem_calc.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "Calcin avulla voit tehdä laskutoimituksia, analysoida tietoja ja hallita listoja laskentataulukoissa." +#. 2sEBu #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +#. erCpE #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." msgstr "%PRODUCTNAME Calcin avulla voit tehdä laskutoimituksia, analysoida tietoja ja hallita listoja laskentataulukoissa." +#. LAxSN #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Ohjelmamoduuli" +#. yrtDF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" +#. 4gcnp #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" msgstr "%PRODUCTNAME Calc -ohje" +#. wVArW #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" msgstr "Tietoja %PRODUCTNAME Calc -ohjelmasta" +#. pturF #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "Lisäosa" +#. yVG6t #: module_calc.ulf msgctxt "" "module_calc.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "Lisäosat ovat ohjelmia, jotka tarjoavat uusi toimintoja %PRODUCTNAME Calcin käyttöön." +#. xtCyD #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Uusi" +#. PGkDJ #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -112,14 +124,16 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -laskentataulukko" +#. KXEGd #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" "STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -laskentataulukon malli" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -laskentataulukkomalli" +#. ChktK #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -128,22 +142,25 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument-laskentataulukko" +#. oS5qx #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" "STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "OpenDocument-laskentataulukon malli" +msgstr "OpenDocument-laskentataulukkomalli" +#. B2tXa #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" -msgstr "Microsoft Excel 97-2003 -laskentataulukko" +msgstr "Microsoft Excel 97–2003 -laskentataulukko" +#. aAdan #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukko" +#. GWhEw #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -160,14 +178,16 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Web Query File" msgstr "Microsoft Excel -verkkokyselytiedosto" +#. QGyiB #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" -msgstr "Microsoft Excel 97-2003 -malli" +msgstr "Microsoft Excel 97–2003 -malli" +#. sputX #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Template" msgstr "Microsoft Excel -malli" +#. vnbCH #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" msgstr "Uniform Office Format -laskentataulukko" +#. wDiKM #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" "registryitem_calc.ulf\n" diff --git a/source/fi/scp2/source/extensions.po b/source/fi/scp2/source/extensions.po index 09f54e6a5d2..0630e6f4e00 100644 --- a/source/fi/scp2/source/extensions.po +++ b/source/fi/scp2/source/extensions.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceextensions/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1479298498.000000\n" #. AAPJH @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" "LngText.text" msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." -msgstr "Sisältää taulukkolaskentafunktiot NUMBERTEXT ja MONEYTEXT, joilla voi muuntaa numeroita tekstiksi, esimerkiksi '100' muotoon 'sata'." +msgstr "Tarjoaa taulukkolaskentafunktiot NUMBERTEXT ja MONEYTEXT, joilla voi muuntaa lukuja lokalisoiduksi tekstiksi, esimerkiksi '100' muotoon 'sata'." #. JwC2B #: module_extensions.ulf @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n" "LngText.text" msgid "Convert Text to Number" -msgstr "Muunna teksti numeroiksi" +msgstr "Muunna teksti luvuksi" #. uHRYR #: module_extensions.ulf @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N\n" "LngText.text" msgid "Convert Text to Number" -msgstr "Muunna teksti numeroiksi" +msgstr "Muunna teksti luvuksi" #. 5WGAK #: module_extensions.ulf diff --git a/source/fi/scp2/source/impress.po b/source/fi/scp2/source/impress.po index 2c34a3b2386..74b9664965d 100644 --- a/source/fi/scp2/source/impress.po +++ b/source/fi/scp2/source/impress.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:32+0000\n" -"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceimpress/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1420824722.000000\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429866507.000000\n" +#. USjxN #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" "folderitem_impress.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Esitys" +#. MaeYG #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" "folderitem_impress.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." msgstr "Impressillä voit luoda ja muokata esityksiä ja web-sivuja." +#. 4XJxj #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress" +#. 44gb8 #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." msgstr "%PRODUCTNAME Impressillä voit luoda ja muokata esityksiä ja web-sivuja." +#. 33n88 #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Ohjelmamoduuli" +#. gfK75 #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Impress" msgstr "%PRODUCTNAME Impress -sovellus" +#. CsaFh #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Impress Help" msgstr "%PRODUCTNAME Impress -ohje" +#. vAPBy #: module_impress.ulf msgctxt "" "module_impress.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" msgstr "Tietoja %PRODUCTNAME Impress -ohjelmasta" +#. Bg4eB #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Uusi" +#. A64Em #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "Näytä" +#. oR4ox #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -esitys" +#. AFWjY #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -esitysmalli" +#. GbPTM #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument-esitys" +#. 6KPeW #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -128,14 +142,16 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument-esitysmalli" +#. FPmTX #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 -esitys" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003 -esitys" +#. XVGBP #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Show" msgstr "Microsoft PowerPoint -esitys (pps)" +#. c8FUE #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -152,14 +169,16 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint -esitys (ppt)" +#. krens #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 -malli" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97–2003 -malli" +#. DkZrz #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Template" msgstr "Microsoft PowerPoint -malli" +#. n8qaR #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Office Format Presentation" msgstr "Uniform Office Format -esitys" +#. v6y5o #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" diff --git a/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po b/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po index 06c5bb90ec0..275197d6787 100644 --- a/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po +++ b/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po @@ -2,19 +2,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:04+0200\n" -"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceonlineupdate/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369351549.000000\n" +#. hXBF6 #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" "module_onlineupdate.ulf\n" @@ -23,10 +25,11 @@ msgctxt "" msgid "Online Update" msgstr "Ohjelmapäivitys verkosta" +#. ksTdh #: module_onlineupdate.ulf msgctxt "" "module_onlineupdate.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" "LngText.text" msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available." -msgstr "Ilmoita automaattisesti, kun uusia päivityksiä on saatavissa ohjelmaan %PRODUCTNAME." +msgstr "Ilmoita automaattisesti, kun uusia %PRODUCTNAMEn päivityksiä on saatavissa." diff --git a/source/fi/scp2/source/ooo.po b/source/fi/scp2/source/ooo.po index cff57a6d08d..cf235d43715 100644 --- a/source/fi/scp2/source/ooo.po +++ b/source/fi/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-13 13:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-20 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourceooo/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563895250.000000\n" #. CYBGJ @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" -msgstr "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" +msgstr "LibreOffice, The Document Foundationin toimittama toimisto-ohjelmisto. Katso https://www.documentfoundation.org" #. Bf97K #: module_helppack.ulf @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "tamil" +msgstr "tamili" #. uEKuE #: module_helppack.ulf @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Asentaa bangladeshinbengalinkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n" +msgstr "Asentaa bengalinkieliset (Bangladesh) ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n" #. xFibU #: module_helppack.ulf @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Asentaa intianbengalinkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n" +msgstr "Asentaa bengalinkieliset (Intia) ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n" #. F8SgH #: module_helppack.ulf @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "eteländebele" +msgstr "etelä-ndebele" #. THBEz #: module_helppack.ulf @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Asentaa eteländebelenkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n" +msgstr "Asentaa etelä-ndebelenkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n" #. 42ybw #: module_helppack.ulf @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "sindi" +msgstr "sindhi" #. Cnb7E #: module_helppack.ulf @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Asentaa sindinkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n" +msgstr "Asentaa sindhinkieliset ohjeet %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n" #. zLTCg #: module_helppack.ulf @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Tamil" -msgstr "tamil" +msgstr "tamili" #. CHKAZ #: module_langpack.ulf @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" -msgstr "Asentaa bangladeshinbengalinkielisen käyttöliittymän" +msgstr "Asentaa bengalinkielisen (Bangladesh) käyttöliittymän" #. VFLAY #: module_langpack.ulf @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" -msgstr "Asentaa intianbengalinkielisen käyttöliittymän" +msgstr "Asentaa bengalinkielisen (Intia) käyttöliittymän" #. ZHDdr #: module_langpack.ulf @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Ndebele South" -msgstr "eteländebele" +msgstr "etelä-ndebele" #. DgKLb #: module_langpack.ulf @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "Asentaa eteländebelenkielisen käyttöliittymän" +msgstr "Asentaa etelä-ndebelenkielisen käyttöliittymän" #. VM8xy #: module_langpack.ulf @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Sindhi" -msgstr "sindi" +msgstr "sindhi" #. 6x2sa #: module_langpack.ulf @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "Asentaa sindinkielisen käyttöliittymän" +msgstr "Asentaa sindhinkielisen käyttöliittymän" #. Y4YgJ #: module_langpack.ulf @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "Brasilianportugalin oikolukusanasto (vuoden 1990 oikeinkirjoitussopimus) ja tavutussäännöt" +msgstr "Portugalin (Brasilia) oikolukusanasto (vuoden 1990 oikeinkirjoitussopimus) ja tavutussäännöt" #. KZETs #: module_ooo.ulf diff --git a/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po b/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po index 311c89dce79..2fce59a2b26 100644 --- a/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po +++ b/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-10 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewinexplorerext/fi/>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcewinexplorerext/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563273099.000000\n" #. 9FHTe @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Windows Explorer Extension" -msgstr "Windowsin resurssienhallinta -laajennus" +msgstr "Resurssienhallinnan lisäosa" #. JLDMa #: module_winexplorerext.ulf @@ -32,4 +32,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." -msgstr "Antaa resurssienhallinnan näyttää %PRODUCTNAME-asiakirjoista tietoja, kuten esikatselukuvia, ja tehdä niiden sisältöön kokotekstihakuja." +msgstr "Antaa Resurssienhallinnan näyttää %PRODUCTNAME-asiakirjoista tietoja, kuten esikatselukuvia, ja tehdä niiden sisältöön kokotekstihakuja." diff --git a/source/fi/scp2/source/writer.po b/source/fi/scp2/source/writer.po index 2c343276bda..ede6f0f5e87 100644 --- a/source/fi/scp2/source/writer.po +++ b/source/fi/scp2/source/writer.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-04 10:51+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-17 04:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/scp2sourcewriter/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388826231.000000\n" +#. V3iDr #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document" msgstr "HTML-asiakirja" +#. SL8qT #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" @@ -31,14 +34,16 @@ msgctxt "" msgid "Text Document" msgstr "Tekstiasiakirja" +#. QEKcn #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." -msgstr "Writer-ohjelmalla voit kirjoittaa ja kuvittaa kirjeitä, raportteja, muita tekstiasiakirja ja internet-sivuja." +msgstr "Writer-ohjelmalla voit kirjoittaa ja kuvittaa kirjeitä, raportteja, muita asiakirjoja ja internet-sivuja." +#. 3iX4u #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -47,14 +52,16 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" +#. FEGQU #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" "LngText.text" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." -msgstr "%PRODUCTNAME Writer -ohjelmalla voit kirjoittaa ja kuvittaa kirjeitä, raportteja, muita tekstiasiakirja ja internet-sivuja." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer -ohjelmalla voit kirjoittaa ja kuvittaa kirjeitä, raportteja, muita asiakirjoja ja internet-sivuja." +#. GCUDe #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Program Module" msgstr "Ohjelmamoduuli" +#. CzaW6 #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer -sovellus" +#. zYAFQ #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" msgstr "%PRODUCTNAME Writer -ohje" +#. j3zwV #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" msgstr "Tietoja %PRODUCTNAME Writerista" +#. 5BavU #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX Export" msgstr "LaTeX-vienti" +#. YN2aC #: module_writer.ulf msgctxt "" "module_writer.ulf\n" @@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "LaTeX export filter for Writer documents." msgstr "LaTeX-vientisuodatin Writer-asiakirjoille." +#. 9mhd6 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "&New" msgstr "&Uusi" +#. GaQQD #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -tekstiasiakirja" +#. dG5h9 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -127,14 +142,16 @@ msgctxt "" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -perusasiakirja" +#. iZ8qv #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" -msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -malli" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION -tekstiasiakirjamalli" +#. Xd6BL #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument-tekstiasiakirja" +#. HACXx #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument-tekstiasiakirjamalli" +#. LNxi7 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument-perusasiakirja" +#. 9pRkz #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -167,14 +187,16 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "HTML-asiakirjamalli" +#. 9LaGH #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" -msgstr "Microsoft Word 97-2003 -tekstiasiakirja" +msgstr "Microsoft Word 97–2003 -tekstiasiakirja" +#. S7R4Z #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -183,14 +205,16 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirja" +#. uEDNQ #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" "STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" -msgstr "Microsoft Word 97-2003 -malli" +msgstr "Microsoft Word 97–2003 -malli" +#. kzVhN #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Template" msgstr "Microsoft Word -malli" +#. wyEB5 #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -207,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Rich Text Document" msgstr "RTF-tekstiasiakirja" +#. 2xDoA #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -215,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Uniform Office Format Text Document" msgstr "Uniform Office Format -tekstiasiakirja" +#. jaoyB #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" @@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Lotus Word Pro Document" msgstr "Lotus Word Pro -asiakirja" +#. B4Fya #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" "registryitem_writer.ulf\n" diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index b669b50b3da..264284ac537 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-16 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sdmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Diat" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" -msgstr "Tiivistelmä" +msgstr "Monisteet" #. Fg5nZ #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "9" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:46 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" -msgstr "Vasemmalta oikealle, sitten alas" +msgstr "Vasemmalta oikealle, sitten alaspäin" #. 2ZwsC #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Sovita tulostusalueelle" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "Jaa usealle paperiarkille" +msgstr "Jaa usealle arkille" #. f5XRs #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Muistiinpanopohjat" #: sd/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" msgid "Master Handout" -msgstr "Tiivistelmäpohja" +msgstr "Monistepohja" #. GtVe6 #: sd/inc/strings.hrc:43 @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Viivanpäät" #: sd/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Kirjoita uuden nuolenkärjen nimi:" +msgstr "Anna uudelle nuolenkärjelle nimi:" #. 7y2Si #: sd/inc/strings.hrc:71 @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "" "Please enter another name." msgstr "" "Valittu nimi on jo olemassa. \n" -"Anna toinen nimi." +"Anna jokin muu nimi." #. arAaK #: sd/inc/strings.hrc:72 @@ -668,13 +668,13 @@ msgstr "Nimi" #: sd/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "Dian nimi on jo olemassa tai nimi on virheellinen. Anna toinen nimi." +msgstr "Dian nimi on jo olemassa tai nimi on virheellinen. Anna jokin muu nimi." #. P4bHX #: sd/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW" msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name." -msgstr "Sivun nimi on jo olemassa tai on virheellinen. Anna toinen nimi." +msgstr "Sivun nimi on jo olemassa tai on virheellinen. Anna jokin muu nimi." #. ryfEt #: sd/inc/strings.hrc:78 @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Poista dioja" #: sd/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" msgid "Delete pages" -msgstr "" +msgstr "Poista sivuja" #. EQUBZ #: sd/inc/strings.hrc:88 @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Muuta sivun muotoilua" #: sd/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" msgid "Modify page margins" -msgstr "Muuta sivun reunoja" +msgstr "Muuta sivun marginaaleja" #. H6ceS #: sd/inc/strings.hrc:111 @@ -1251,13 +1251,13 @@ msgstr "Alaoikea?" #: sd/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" msgid "Horizontal" -msgstr "Vaakataso" +msgstr "Vaaka" #. dREDm #: sd/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" msgid "Vertical" -msgstr "Pystytaso" +msgstr "Pysty" #. pM95w #: sd/inc/strings.hrc:173 @@ -1317,13 +1317,13 @@ msgstr "Sisällysluettelodia" #: sd/inc/strings.hrc:182 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" msgid "No SANE source is available at the moment." -msgstr "SANE-lähde ei ole tällä hetkellä käytettävissä." +msgstr "SANE-lähteitä ei ole tällä hetkellä käytettävissä." #. EW8j8 #: sd/inc/strings.hrc:183 msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" msgid "At present, no TWAIN source is available." -msgstr "TWAIN-lähteitä ei ole nyt saatavilla." +msgstr "TWAIN-lähteitä ei ole tällä hetkellä käytettävissä." #. nsjMC #: sd/inc/strings.hrc:184 @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Lataa esitys" #: sd/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_HTMLEXP_NOFRAMES" msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames." -msgstr "Selain ei tue irrallisia kehyksiä." +msgstr "Valitettavasti selaimesi ei tue irrallisia kehyksiä." #. x7CBF #: sd/inc/strings.hrc:217 @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Tiedostoa $(URL1) ei voitu kopioida kohteeseen $(URL2)" #: sd/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." -msgstr "Dian pohjan nimi. Oikealla napsauttamalla näet listan ja kaksoisnapsauttamalla valintaikkunan." +msgstr "Dian pohjan nimi. Oikealla painikkeella napsauttamalla näet listan ja kaksoisnapsauttamalla valintaikkunan." #. HcDvJ #: sd/inc/strings.hrc:236 @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Piirrostyylit" #: sd/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Esityksen tyylit" +msgstr "Esitystyylit" #. oyUYa #: sd/inc/strings.hrc:263 @@ -1980,16 +1980,18 @@ msgstr "(Muistiinpanot)" #: sd/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" -msgstr "Tiivistelmä" +msgstr "Monisteet" #. ZC2XQ #: sd/inc/strings.hrc:295 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Muokkaa otsikon tekstimuotoa napsauttamalla" #. bekYz #: sd/inc/strings.hrc:296 +#, fuzzy msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Muokkaa jäsennyksen tekstimuotoa napsauttamalla" @@ -2040,7 +2042,7 @@ msgstr "Siirrä diaa napsauttamalla" #: sd/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" -msgstr "Napsauta muokataksesi muistiinpanojen muotoilua" +msgstr "Muokkaa muistiinpanojen muotoilua napsauttamalla" #. oBXBx #: sd/inc/strings.hrc:305 @@ -2064,7 +2066,7 @@ msgstr "Lisää teksti napsauttamalla" #: sd/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" -msgstr "Lisää muistiinpano napsauttamalla" +msgstr "Lisää muistiinpanoja napsauttamalla" #. ZqPtT #: sd/inc/strings.hrc:309 @@ -2136,7 +2138,7 @@ msgstr "Lisää sivu" #: sd/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_SLIDE_SETUP_TITLE" msgid "Slide Setup" -msgstr "" +msgstr "Dia-asetukset" #. pA7rP #: sd/inc/strings.hrc:322 @@ -2450,7 +2452,7 @@ msgstr "Tässä voit syöttää ja muokata muistiinpanoja." #: sd/inc/strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" -msgstr "Tiivistelmänäkymä" +msgstr "Monistenäkymä" #. 9EyMA #: sd/inc/strings.hrc:381 @@ -2492,7 +2494,7 @@ msgstr "Esityksen muistiinpanot" #: sd/inc/strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" -msgstr "Tiivistelmä" +msgstr "Moniste" #. FeAdu #: sd/inc/strings.hrc:388 @@ -2630,10 +2632,11 @@ msgstr "Muistiinpanot" #: sd/inc/strings.hrc:410 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" -msgstr "Tiivistelmä" +msgstr "Moniste" #. 4xBQg #: sd/inc/strings.hrc:411 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Tuntematon esityksen muoto-objekti" @@ -2658,6 +2661,7 @@ msgstr "Päivämäärä" #. EFmn4 #: sd/inc/strings.hrc:415 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -2834,7 +2838,7 @@ msgstr "Sisääntulo: %1" #: sd/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" -msgstr "Korostus: %1" +msgstr "Painotus: %1" #. kW2DL #: sd/inc/strings.hrc:446 @@ -2918,7 +2922,7 @@ msgstr "Poista huomautukset" #: sd/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" -msgstr "Siirrä huomautus" +msgstr "Siirrä huomautusta" #. hQbpd #: sd/inc/strings.hrc:461 @@ -3206,7 +3210,7 @@ msgstr "Koon muutos" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:424 msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" -msgstr "_Aloita:" +msgstr "_Alku:" #. Z6aqk #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:438 @@ -3230,7 +3234,7 @@ msgstr "Luo muodonvaihdos" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:105 msgctxt "crossfadedialog|orientation" msgid "Same orientation" -msgstr "Samaan suuntaan" +msgstr "Sama asento" #. SmBMK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:121 @@ -3242,7 +3246,7 @@ msgstr "Muunna attribuutit" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:139 msgctxt "crossfadedialog|label2" msgid "Increments:" -msgstr "Lisäykset:" +msgstr "Välimuotoja:" #. MnqQG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 @@ -3624,6 +3628,7 @@ msgstr "Linkitä" #. 4X9cK #: sd/uiconfig/sdraw/ui/namedesign.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "namedesign|NameDesignDialog" msgid "Name HTML Design" msgstr "Nimeä HTML-suunnitelma" @@ -4165,7 +4170,7 @@ msgstr "T_aulukko" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6642 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "Laske" #. 5GKtj #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6916 @@ -4483,13 +4488,13 @@ msgstr "Suunta:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:89 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_start" msgid "Accelerated start" -msgstr "Nopeutettu alku" +msgstr "Kiihtyvä alku" #. C7CRJ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:104 msgctxt "customanimationeffecttab|smooth_end" msgid "Decelerated end" -msgstr "Hidastettu loppu" +msgstr "Hidastuva loppu" #. n6GjH #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:132 @@ -4811,7 +4816,7 @@ msgstr "Asetukset" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:350 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" -msgstr "Viivytä:" +msgstr "Viive:" #. FgkKZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:387 @@ -4925,7 +4930,7 @@ msgstr "Aloita:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:61 msgctxt "customanimationtimingtab|delay_label" msgid "_Delay:" -msgstr "Viivytä:" +msgstr "Viive:" #. 4nFBf #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:75 @@ -5279,7 +5284,7 @@ msgstr "Luo" #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:12 msgctxt "effectmenu|onclick" msgid "Start On _Click" -msgstr "Aloita napsauttamalla" +msgstr "Aloita napsautettaessa" #. 65V7C #: sd/uiconfig/simpress/ui/effectmenu.ui:20 @@ -5345,7 +5350,7 @@ msgstr "Lihavoitu" #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:20 msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" -msgstr "Kursivointi" +msgstr "Kursivoitu" #. A5UUL #: sd/uiconfig/simpress/ui/fontstylemenu.ui:28 @@ -5375,7 +5380,7 @@ msgstr "Diat" #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "Muistiinpanot ja tiivistelmät" +msgstr "Muistiinpanot ja monisteet" #. BgFsS #: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39 @@ -5657,7 +5662,7 @@ msgstr "Ylätunniste" #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:112 msgctxt "masterlayoutdlg|datetime" msgid "_Date/time" -msgstr "Päivämäärä/Aika" +msgstr "Päivämäärä/aika" #. SFrZg #: sd/uiconfig/simpress/ui/masterlayoutdlg.ui:128 @@ -6448,7 +6453,7 @@ msgstr "_Lisää" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4283 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" -msgstr "Piirros" +msgstr "Piirrä" #. BHDdD #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471 @@ -6538,7 +6543,7 @@ msgstr "Laske" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7845 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "_Piirrä" +msgstr "Piirrä" #. QNg9L #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8140 @@ -6618,7 +6623,7 @@ msgstr "_Lisää" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12218 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" -msgstr "_Piirrä" +msgstr "Piirrä" #. tcCdm #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12714 @@ -6996,7 +7001,7 @@ msgstr "Sivun korkeus:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:513 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" -msgstr "Piirroksen skaalaus" +msgstr "Skaalaus" #. 3BkYq #: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:546 @@ -7056,13 +7061,13 @@ msgstr "Poista kuva luettelosta" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:181 msgctxt "photoalbum|up_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Up" -msgstr "Siirrä kuvaa ylös" +msgstr "Siirrä kuvaa ylemmäs" #. ANTjq #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:197 msgctxt "photoalbum|down_btn|tooltip_text" msgid "Move Image Down" -msgstr "Siirrä kuvaa alas" +msgstr "Siirrä kuvaa alemmas" #. 98Y7U #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:271 @@ -7104,7 +7109,7 @@ msgstr "Lisää otsikko jokaiseen diaan" #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:352 msgctxt "photoalbum|asr_check" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "Säilytä suhteet" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. bBevM #: sd/uiconfig/simpress/ui/photoalbum.ui:369 @@ -7188,7 +7193,7 @@ msgstr "Automaattinen ulkoinen (näyttö %1)" #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:355 msgctxt "presentationdialog|label3" msgid "Multiple Displays" -msgstr "Useat näytöt" +msgstr "Useampi näyttö" #. bvPPh #: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:395 @@ -7392,7 +7397,7 @@ msgstr "Muistiinpanosivut" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:438 msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" -msgstr "Tiivistelmäsivut" +msgstr "Monisteet" #. sGvpE #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:453 @@ -7464,7 +7469,7 @@ msgstr "Liitä rakenne" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:318 msgctxt "publishingdialog|ASPRadiobutton" msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "Aktiiviset palvelinsivut (ASP)" +msgstr "Active Server Pages (ASP)" #. 62rNz #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:335 @@ -7488,7 +7493,7 @@ msgstr "Esityksen URL:" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:421 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" -msgstr "Perl-komentosarjojen URL:" +msgstr "Perl-komentosarjojen URL-osoite:" #. yEtQi #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:460 @@ -7830,13 +7835,13 @@ msgstr "Erityisen suuri" #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:50 msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" -msgstr "Vaakataso" +msgstr "Vaaka" #. 87tbC #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:58 msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" -msgstr "Pystytaso" +msgstr "Pysty" #. jdFme #: sd/uiconfig/simpress/ui/scalemenu.ui:66 diff --git a/source/fi/setup_native/source/mac.po b/source/fi/setup_native/source/mac.po index 2811d43811b..3ce0a49402c 100644 --- a/source/fi/setup_native/source/mac.po +++ b/source/fi/setup_native/source/mac.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-08 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/setup_nativesourcemac/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1498730718.000000\n" #. HQKCW @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "IntroText3\n" "LngText.text" msgid "This might take a moment." -msgstr "Toimenpide kestää hetken." +msgstr "Toimenpide voi kestää hetken." #. FEETb #: macinstall.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "StartInstallText2\n" "LngText.text" msgid "Installation might take a minute..." -msgstr "Asennus kestää hetken..." +msgstr "Asennus voi kestää hetken..." #. jVkZ4 #: macinstall.ulf @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "InstallCompleteText2\n" "LngText.text" msgid "Call '[PRODUCTNAME] - Preferences - Language Settings - Languages' to change the user interface language." -msgstr "" +msgstr "Valitse '[PRODUCTNAME] - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet' vaihtaaksesi käyttöliittymän kieltä." #. kAZvs #: macinstall.ulf diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index 067260cbe3c..a5fb81486e4 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sfx2messages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr " (jaettu)" #: include/sfx2/strings.hrc:54 msgctxt "STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED" msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." -msgstr "Asiakirjan ODF-tiedostomuodon versio on asetettu arvoon 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Asetusta voi muuttaa valitsemalla Työkalut-Asetukset-Lataus ja tallennus-Yleistä. Asiakirjojen allekirjoittaminen vaatii ODF-version 1.2 (OpenOffice.org 3.x) käyttöä." +msgstr "Asiakirjan tiedostomuotoksi on asetettu ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Asetusta voi muuttaa valitsemalla Työkalut - Asetukset - Lataus ja tallennus - Yleistä. Asiakirjojen allekirjoittaminen vaatii ODF-version 1.2 (OpenOffice.org 3.x) käyttöä." #. tqPCH #: include/sfx2/strings.hrc:55 @@ -390,17 +390,15 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Ohje" #. Veb3m #: include/sfx2/strings.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_ON" msgid "Show Navigation Pane" -msgstr "Näytä siirtymisruutu" +msgstr "Näytä navigointipaneeli" #. 3LGpr #: include/sfx2/strings.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "STR_HELP_BUTTON_INDEX_OFF" msgid "Hide Navigation Pane" -msgstr "Piilota siirtymisruutu" +msgstr "Piilota navigointipaneeli" #. g8Vns #: include/sfx2/strings.hrc:85 @@ -1442,7 +1440,7 @@ msgid "" "The document cannot be closed because a\n" " print job is being carried out." msgstr "" -"Asiakirjaa ei voitu sulkea, koska\n" +"Asiakirjaa ei voi sulkea, koska\n" " tulostustyö on kesken." #. YGyQP @@ -1886,13 +1884,13 @@ msgstr "Moderni" #: include/sfx2/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" -msgstr "Moderni liikekirje groteski" +msgstr "Moderni liikekirje groteskifontilla" #. 95GeB #: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" -msgstr "Moderni liikekirje pääteviiva" +msgstr "Moderni liikekirje antiikvafontilla" #. XdU49 #: include/sfx2/strings.hrc:343 @@ -3012,15 +3010,15 @@ msgid "" "\n" "This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details." msgstr "" -"%PRODUCTNAME on julkaistu Mozilla Public License -lisenssin version 2.0 ehdoilla. MPL-lisenssin teksti on saatavilla osoitteessa http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" +"%PRODUCTNAME on julkaistu Mozilla Public License, v. 2.0:n ehtojen mukaisesti. MPL on saatavilla osoitteesta http://mozilla.org/MPL/2.0/.\n" "\n" -"Kolmansien osapuolten koodin tekijänoikeustiedot sekä lisenssiehdot, jotka koskevat osaa ohjelmistosta, on listattu tiedostossa LICENSE.html; valitse Näytä lisenssiteksti nähdäksesi nämä tiedot englanniksi.\n" +"Kolmansien osapuolten koodin tekijänoikeushuomautukset ja lisenssiehdot, jotka koskavat osia ohjelmistosta on selvitetty LICENSE.html-tiedostossa. Valitse Näytä lisenssiteksti nähdäksesi tarkemmat tiedot englanniksi.\n" "\n" -"Kaikki täällä mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit kuuluvat omistajilleen.\n" +"Kaikki tässä mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.\n" "\n" -"Copyright © 2000 – 2019 LibreOffice-kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään.\n" +"Tekijänoikeus © 2000–2020 LibreOfficen osallistujat. Kaikki oikeudet pidätetään.\n" "\n" -"Tämän tuotteen on luonut %OOOVENDOR. Se perustuu OpenOffice.orgiin, joka on Copyright 2000, 2011 Oracle ja/tai sen yhteistyökumppanit. %OOOVENDOR tunnustaa kaikkien yhteisön jäsenten työpanoksen. Lisätietoja osoitteesta http://fi.libreoffice.org/" +"Tämän ohjelmiston teki %OOOVENDOR, perustuen OpenOffice.orgiin, tekijänoikeus 2000–2011 Oracle ja/tai Oraclen kumppanit. %OOOVENDOR tunnustaa kaikkien yhteisön jäsenten panoksen, katso lisätietoja osoitteesta http://www.libreoffice.org/." #. QuVoN #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 @@ -3266,13 +3264,13 @@ msgstr "Varoitukset" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:190 msgctxt "optprintpage|reducegrad" msgid "Reduce _gradient" -msgstr "Pienennä liukuvärjäystä" +msgstr "Heikennä liukuvärjäystä" #. skDME #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:220 msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "Liukuvär_jäysviivoja:" +msgstr "Liukuvärjäysraitoja:" #. W8LE7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:254 @@ -3284,7 +3282,7 @@ msgstr "Käytä väli_väriä" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Gradient" -msgstr "" +msgstr "Heikennä liukuvärjäystä" #. qF2KM #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:325 @@ -3344,13 +3342,13 @@ msgstr "H_yvä tulostuslaatu" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410 msgctxt "optprintpage|reducebitmap" msgid "Reduce _bitmaps" -msgstr "Pienennä _bittikarttaa" +msgstr "Heikennä bittikarttoja" #. YxX2s #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:431 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Bitmaps" -msgstr "" +msgstr "Heikennä bittikarttoja" #. B4C76 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:472 @@ -3374,7 +3372,7 @@ msgstr "_Heikennä läpinäkyvyyttä" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:533 msgctxt "optprintpage|label1" msgid "Reduce Transparency" -msgstr "" +msgstr "Heikennä läpinäkyvyyttä" #. GAFzh #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:564 diff --git a/source/fi/shell/messages.po b/source/fi/shell/messages.po index b3b89c85fb9..8e69eeb725c 100644 --- a/source/fi/shell/messages.po +++ b/source/fi/shell/messages.po @@ -3,24 +3,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-22 13:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-16 10:19+0000\n" -"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563272354.000000\n" +#. 9taro #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE" msgid "Open Document" msgstr "Avaa asiakirja" +#. MZs32 #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_MESSAGE" msgid "" @@ -34,18 +36,21 @@ msgstr "" "\n" " %DOCNAME\n" "\n" -"Haluatko avata sen näytettäväksi vai muokattavaksi?" +"Haluatko avata sen katseltavaksi vai muokattavaksi?" +#. SA66v #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW" msgid "View" -msgstr "Näytä" +msgstr "Katsele" +#. Cj6ae #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#. eQnBP #: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19 msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_CANCEL" msgid "Cancel" diff --git a/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 5a62a98972f..82d42fbdf21 100644 --- a/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,18 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-02 15:33+0200\n" -"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/shellsourcewin32shlxthandlerres/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1388670367.000000\n" +#. nMHZG #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Otsikko" +#. 7QBxh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" +#. UGL46 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Aihe" +#. Rqom8 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "Aihe:" +#. BbVSy #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -55,14 +61,16 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Tekijä" +#. 6eSDz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%AUTHOR_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Author:" -msgstr "Laatija:" +msgstr "Tekijä:" +#. nA6Zp #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" +#. hJatc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Keywords:" msgstr "Avainsanat:" +#. NyeBb #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" +#. tN79v #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments:" msgstr "Huomautukset:" +#. C7AUH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Sivut" +#. vhAWA #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Taulukot" +#. VNMuj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Kuvat" +#. WePDJ #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objektit" +#. CXU2C #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "OLE-objektit" +#. zATfj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Kappaleet" +#. S4c4V #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Sanat" +#. D4Ywc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Merkit" +#. 8LRV5 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Rivit" +#. UhaXY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -175,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Origin" msgstr "Lähde" +#. eEVzH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -183,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Versio" +#. CGpUh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Taulukot" +#. 2okgs #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Solut" +#. rgN97 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -207,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Statistics" msgstr "Asiakirjan tilastotiedot" +#. VsBfC #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -215,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" +#. MiuQD #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Ominaisuus" +#. mGZKg #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -231,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Arvo" +#. TCEEW #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -239,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Muokattu" +#. YYD9t #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -247,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Muokattu:" +#. vBE2F #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -255,14 +286,16 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "Versionumero" +#. FXXNk #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Revision number:" -msgstr "Tarkistettu laitos:" +msgstr "Versionumero:" +#. HdSaz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -271,14 +304,16 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Kokonaismuokkausaika" +#. snZkq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%EDITING_TIME_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "Muokkauksen käytetty aika:" +msgstr "Kokonaismuokkausaika:" +#. AuQLP #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -287,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Kuvaus" +#. WESrR #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -295,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Kuvaus:" +#. RWroq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -303,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "Koko:" +#. 3GFSY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" diff --git a/source/fi/starmath/messages.po b/source/fi/starmath/messages.po index a01d1763a40..c33aedd8783 100644 --- a/source/fi/starmath/messages.po +++ b/source/fi/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-27 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-09 12:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564246907.000000\n" #. GrDhX @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Sisältää" #: starmath/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_XUNIONY_HELP" msgid "Union" -msgstr "Unioni" +msgstr "Yhdiste" #. CEmDg #: starmath/inc/strings.hrc:70 @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "Suuri vektorinuoli" #: starmath/inc/strings.hrc:260 msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP" msgid "Large Harpoon" -msgstr "Iso harppuuna" +msgstr "Suuri harppuuna" #. 5Ce5n #: starmath/inc/strings.hrc:261 @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "Riviväli:" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1400 msgctxt "spacingdialog|7label2" msgid "_Column spacing:" -msgstr "Sarakkeiden välit:" +msgstr "Sarakeväli:" #. ELXrm #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1431 diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po index eea2024d21b..e57c4994c0a 100644 --- a/source/fi/svtools/messages.po +++ b/source/fi/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-03 23:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-24 16:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svtoolsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -86,6 +86,7 @@ msgstr "StarView-bittikartta/animaatio (SVXB)" #. CCGwi #: include/svtools/strings.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Tilatiedot kohteesta Svx-sisäinen linkki" @@ -817,6 +818,7 @@ msgstr "Selaa..." #. KCmDe #: include/svtools/strings.hrc:183 +#, fuzzy msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" msgid "Move To Home" msgstr "Siirry kotikansioon" @@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "Kirjanmerkkitiedosto" #: include/svtools/strings.hrc:281 msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" msgid "Graphics" -msgstr "Kuvat" +msgstr "Grafiikka" #. Enc4X #: include/svtools/strings.hrc:282 @@ -1462,7 +1464,7 @@ msgstr "Linkki" #: include/svtools/strings.hrc:296 msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" -msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 -malli" +msgstr "StarOffice 3.0 – 5.0 -malli" #. Xcec2 #: include/svtools/strings.hrc:297 @@ -1660,19 +1662,19 @@ msgstr "MathML-asiakirja" #: include/svtools/strings.hrc:329 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" msgid "OpenDocument Database" -msgstr "OpenDocument -tietokanta" +msgstr "OpenDocument-tietokanta" #. oEsdN #: include/svtools/strings.hrc:330 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "OpenDocument -piirros" +msgstr "OpenDocument-piirros" #. Bt5dS #: include/svtools/strings.hrc:331 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "OpenDocument -kaava" +msgstr "OpenDocument-kaava" #. sMAZA #: include/svtools/strings.hrc:332 @@ -1684,43 +1686,43 @@ msgstr "OpenDocument-perusasiakirja" #: include/svtools/strings.hrc:333 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "OpenDocument -esitys" +msgstr "OpenDocument-esitys" #. TjbnG #: include/svtools/strings.hrc:334 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "OpenDocument -laskentataulukko" +msgstr "OpenDocument-laskentataulukko" #. FbCGb #: include/svtools/strings.hrc:335 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" msgid "OpenDocument Text" -msgstr "OpenDocument -teksti" +msgstr "OpenDocument-teksti" #. JRP2W #: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "OpenDocument -laskentataulukon malli" +msgstr "OpenDocument-laskentataulukkomalli" #. 3QUto #: include/svtools/strings.hrc:337 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "OpenDocument -piirrosmalli" +msgstr "OpenDocument-piirrosmalli" #. 5CfAm #: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "OpenDocument -esitysmalli" +msgstr "OpenDocument-esitysmalli" #. PBGYD #: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "OpenDocument -tekstimalli" +msgstr "OpenDocument-tekstimalli" #. RgRyf #: include/svtools/strings.hrc:340 @@ -1756,7 +1758,7 @@ msgstr "Ohitettujen sanojen luettelo" #: svtools/inc/borderline.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "None" -msgstr "Ei mikään" +msgstr "Ei mitään" #. Xx4Fb #: svtools/inc/borderline.hrc:19 @@ -1936,7 +1938,7 @@ msgstr "$(ERR) laajennettaessa merkintää" #: svtools/inc/errtxt.hrc:43 msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) ladattaessa asiakirjan $(ARG1) BASIC-tietoja" +msgstr "$(ERR) ladattaessa asiakirjan $(ARG1) BASIC-koodia" #. 7pgmv #: svtools/inc/errtxt.hrc:44 @@ -2312,7 +2314,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:114 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Internet error has occurred." -msgstr "On ilmennyt virhe Internet-yhteydessä." +msgstr "On ilmennyt yleinen internet-virhe." #. Bxx3u #: svtools/inc/errtxt.hrc:115 @@ -2414,11 +2416,11 @@ msgid "" "Execution of macros is disabled for this document.\n" " " msgstr "" -"Salattu asiakirja sisältää salaamattomia osia.\n" +"Salattu asiakirja sisältää odottamattomia salaamattomia osia.\n" "\n" -"Tämä saattaa johtua siitä, että asiakirjaa on muokattu.\n" +"Tämä saattaa johtua siitä, että asiakirjaa on peukaloitu.\n" "\n" -"Asiakirjan sisältöön ei voida täysin luottaa. Suosittelemme suhtautumaan siihen varauksella.\n" +"Suosittelemme, että et luota asiakirjan sisältöön.\n" "Makrojen suoritus on poistettu käytöstä tässä asiakirjassa.\n" " " @@ -3462,7 +3464,7 @@ msgstr "tadžikki" #: svtools/inc/langtab.hrc:188 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tamil" -msgstr "tamil" +msgstr "tamili" #. RHZbp #: svtools/inc/langtab.hrc:189 @@ -3630,13 +3632,13 @@ msgstr "pohjoiskurdi (Syyria)" #: svtools/inc/langtab.hrc:216 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" -msgstr "keskikurdi (Irak)" +msgstr "sorani (Irak)" #. rzDHD #: svtools/inc/langtab.hrc:217 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iran)" -msgstr "keskikurdi (Iran)" +msgstr "sorani (Iran)" #. CeAFw #: svtools/inc/langtab.hrc:218 @@ -4313,6 +4315,7 @@ msgstr "mbochi" #. 6FdTq #: svtools/inc/langtab.hrc:330 +#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Eboo" msgstr "Teke-Eboo" @@ -4543,7 +4546,7 @@ msgstr "yombe (Kongo)" #: svtools/inc/langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "N'ko" -msgstr "N'ko" +msgstr "n'ko" #. WFc6C #: svtools/inc/langtab.hrc:369 @@ -4951,6 +4954,7 @@ msgstr "Koko" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" msgid "Templates: Address Book Assignment" msgstr "Mallit: Osoitekirjan valinta" diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po index d18289f7922..c1b9c731d73 100644 --- a/source/fi/svx/messages.po +++ b/source/fi/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 13:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/svxmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1310,13 +1310,13 @@ msgstr "Merkitse lisäkohdat" #: include/svx/strings.hrc:240 msgctxt "STR_ViewMarkGluePoints" msgid "Mark glue points" -msgstr "Merkitse kiinnityskohdat" +msgstr "Merkitse liimapisteet" #. 5uDeK #: include/svx/strings.hrc:241 msgctxt "STR_ViewMarkMoreGluePoints" msgid "Mark additional glue points" -msgstr "Merkitse lisäkiinnityskohdat" +msgstr "Merkitse lisäliimapisteet" #. D5ZZA #: include/svx/strings.hrc:242 @@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Vakioyhdysviiva" #: include/svx/strings.hrc:296 msgctxt "STR_ItemValEDGE_THREELINES" msgid "Line Connector" -msgstr "NIvelyhdysviiva" +msgstr "Nivelyhdysviiva" #. ZAtDC #: include/svx/strings.hrc:297 @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Fonttipaja-varjostus" #: include/svx/strings.hrc:358 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR" msgid "Fontwork shadow color" -msgstr "Fonttipaja-varjostusväri" +msgstr "Fonttipaja-varjon väri" #. sFLRA #: include/svx/strings.hrc:359 @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Piilota fonttipaja-ääriviivat" #: include/svx/strings.hrc:362 msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP" msgid "Fontwork shadow transparency" -msgstr "Fonttipaja-varjostuksen läpinäkyvyys" +msgstr "Fonttipaja-varjon läpinäkyvyys" #. q6MHs #: include/svx/strings.hrc:363 @@ -2277,10 +2277,9 @@ msgstr "Käytä fonttiriippumatonta riviväliä" #. jTAhz #: include/svx/strings.hrc:404 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_WORDWRAP" msgid "Word wrap text in shape" -msgstr "Rivitä tekstin sanat muotoilussa" +msgstr "Rivitä teksti muodossa" #. QDaB6 #: include/svx/strings.hrc:405 @@ -2376,16 +2375,18 @@ msgstr "Mitoitusarvo - pystysijainti" #: include/svx/strings.hrc:420 msgctxt "SIP_SA_MEASURELINEDIST" msgid "Dimension line space" -msgstr "Mittaviivan väli" +msgstr "Mittajanan väli" #. jZBoK #: include/svx/strings.hrc:421 +#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG" msgid "Dimension help line overhang" msgstr "Leijuva ohjemittaviiva" #. Bhboy #: include/svx/strings.hrc:422 +#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST" msgid "Dimension help line spacing" msgstr "Ohjemittaviivan välit" @@ -2408,10 +2409,11 @@ msgstr "Ohjemittaviivan taustaloki 2" #: include/svx/strings.hrc:425 msgctxt "SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE" msgid "Lower edge dimensioning" -msgstr "Alareunan mitat" +msgstr "Alareunan mitoitus" #. cFVVA #: include/svx/strings.hrc:426 +#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_MEASURETEXTROTA90" msgid "Dimension value across dimension line" msgstr "Mittaviivojen mitta-arvo" @@ -2426,7 +2428,7 @@ msgstr "Kierrä mitta-arvoa 180 astetta" #: include/svx/strings.hrc:428 msgctxt "SIP_SA_MEASUREOVERHANG" msgid "Dimension line overhang" -msgstr "Leijuva mittaviiva" +msgstr "Mittajanan ulkonema" #. DoBGo #: include/svx/strings.hrc:429 @@ -2480,7 +2482,7 @@ msgstr "Mitta-arvon kulma" #: include/svx/strings.hrc:437 msgctxt "SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES" msgid "Decimal places" -msgstr "Desimaalien paikat" +msgstr "Desimaaleja" #. wkrNX #: include/svx/strings.hrc:438 @@ -3021,13 +3023,13 @@ msgstr "Poista solun sisältö" #: include/svx/strings.hrc:528 msgctxt "STR_TABLE_STYLE" msgid "Table style" -msgstr "Taulukon tyyli" +msgstr "Taulukkotyyli" #. ZHBAC #: include/svx/strings.hrc:529 msgctxt "STR_TABLE_STYLE_SETTINGS" msgid "Table style settings" -msgstr "Taulukon tyyliasetukset" +msgstr "Taulukkotyylin asetukset" #. eERmE #: include/svx/strings.hrc:530 @@ -3937,32 +3939,32 @@ msgstr "Yksinkertainen lista varjostuksella" #: include/svx/strings.hrc:689 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MIDDLE" msgid "Line joint averaged" -msgstr "Keskimääräinen viivaliitos" +msgstr "Viivaliitos, keskiarvo" #. zbAG7 #: include/svx/strings.hrc:690 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_BEVEL" msgid "Line joint bevel" -msgstr "Viisto viivaliitos" +msgstr "Viivaliitos, viiste" #. EtQJT #: include/svx/strings.hrc:691 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_MITER" msgid "Line joint miter" -msgstr "Kanttiviivaliitos" +msgstr "Viivaliitos, jiiri" #. YUtBv #: include/svx/strings.hrc:692 msgctxt "RID_SVXSTR_LINEJOINT_ROUND" msgid "Line joint round" -msgstr "Pyöreä viivaliitos" +msgstr "Viivaliitos, pyöreä" #. rKEBC #. the familiar name for it #: include/svx/strings.hrc:694 msgctxt "RID_SVXSTR_LINECAP_BUTT" msgid "Line cap flat" -msgstr "Viivan pää litteä" +msgstr "Viivan pää tasainen" #. zKt6C #: include/svx/strings.hrc:695 @@ -4343,31 +4345,31 @@ msgstr "Pystysuuntainen violetti" #: include/svx/strings.hrc:765 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT59" msgid "Gray Gradient" -msgstr "Harmaa liukuväri" +msgstr "Harmaa liukuvärjäys" #. CDxDN #: include/svx/strings.hrc:766 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT60" msgid "Yellow Gradient" -msgstr "Keltainen liukuväri" +msgstr "Keltainen liukuvärjäys" #. amMze #: include/svx/strings.hrc:767 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT61" msgid "Orange Gradient" -msgstr "Oranssi liukuväri" +msgstr "Oranssi liukuvärjäys" #. bodAW #: include/svx/strings.hrc:768 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT62" msgid "Red Gradient" -msgstr "Punainen liukuväri" +msgstr "Punainen liukuvärjäys" #. Zn2x3 #: include/svx/strings.hrc:769 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT63" msgid "Pink Gradient" -msgstr "Vaaleanpunainen liukuväri" +msgstr "Vaaleanpunainen liukuvärjäys" #. xXMfH #: include/svx/strings.hrc:770 @@ -4379,13 +4381,13 @@ msgstr "Taivas" #: include/svx/strings.hrc:771 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT65" msgid "Cyan Gradient" -msgstr "Syaani liukuväri" +msgstr "Syaani liukuvärjäys" #. jAu7g #: include/svx/strings.hrc:772 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT66" msgid "Blue Gradient" -msgstr "Sininen liukuväri" +msgstr "Sininen liukuvärjäys" #. idyKS #: include/svx/strings.hrc:773 @@ -4403,7 +4405,7 @@ msgstr "Yö" #: include/svx/strings.hrc:775 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT69" msgid "Green Gradient" -msgstr "Vihreä liukuväri" +msgstr "Vihreä liukuvärjäys" #. ecDQh #. actual gradients defined for 6.1 @@ -5239,7 +5241,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys" #: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" -msgstr "Vihreä 1 (%PRODUCTNAME-väri)" +msgstr "Vihreä 1 (%PRODUCTNAME-pääväri)" #. Msh88 #: include/svx/strings.hrc:917 @@ -5391,13 +5393,13 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION on aloittanut asiakirjojesi palautuksen. Pa #: include/svx/strings.hrc:949 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." -msgstr "Asiakirjojesi palautus on suoritettu. Paina 'Lopeta' nähdäksesi asiakirjasi." +msgstr "Asiakirjojesi palautus valmistui. Paina 'Valmis' nähdäksesi asiakirjasi." #. ZbeCG #: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" -msgstr "~Lopeta" +msgstr "Valmis" #. BBeKk #: include/svx/strings.hrc:951 @@ -6417,7 +6419,7 @@ msgstr "Lomakkeen ominaisuudet" #: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" -msgstr "Lomakkeen rakenneselain" +msgstr "Lomakeselain" #. PzEVD #: include/svx/strings.hrc:1140 @@ -7418,7 +7420,7 @@ msgstr "Numerot (1) (2) (3)" #: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." -msgstr "Suuret roomalaiset numerot I. II. III." +msgstr "Isot roomalaiset numerot I. II. III." #. BPgDJ #: include/svx/strings.hrc:1311 @@ -7712,25 +7714,25 @@ msgstr "Pinottuna" #: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " -msgstr "Vasen reunus: " +msgstr "Vasen marginaali: " #. EFBbE #: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " -msgstr "Yläreunus: " +msgstr "Ylämarginaali: " #. 7HeyP #: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " -msgstr "Oikea reunus: " +msgstr "Oikea marginaali: " #. HCuWQ #: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " -msgstr "Alareunus: " +msgstr "Alamarginaali: " #. zD9BB #: include/svx/strings.hrc:1371 @@ -7982,7 +7984,7 @@ msgstr "Orija" #: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" +msgstr "Tamili" #. 6YkEo #: include/svx/strings.hrc:1418 @@ -9712,7 +9714,7 @@ msgstr "Alhaalta ylös, vasemmalta oikealle (pysty)" #: include/svx/svxitems.hrc:33 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Scale" -msgstr "Skaalaa" +msgstr "Skaala" #. kmF4A #: include/svx/svxitems.hrc:34 @@ -9742,7 +9744,7 @@ msgstr "Fontti" #: include/svx/svxitems.hrc:38 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Font posture" -msgstr "Fontin sijainti" +msgstr "Fontin asento" #. P5Ljb #: include/svx/svxitems.hrc:39 @@ -9958,43 +9960,43 @@ msgstr "Aasialaisen fontin kieli" #: include/svx/svxitems.hrc:74 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of Asian font" -msgstr "Aasialaisten fonttien asento" +msgstr "Aasialaisen fontin asento" #. 6mRQX #: include/svx/svxitems.hrc:75 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Weight of Asian font" -msgstr "Aasialaisten fonttien paino" +msgstr "Aasialaisen fontin paino" #. 4BGdv #: include/svx/svxitems.hrc:76 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "CTL" -msgstr "Laajennettu tekstiasettelu" +msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu" #. p45An #: include/svx/svxitems.hrc:77 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Size of complex scripts" -msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen koko" +msgstr "Kompleksisten merkistöjen koko" #. 9bGum #: include/svx/svxitems.hrc:78 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Language of complex scripts" -msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen kieli" +msgstr "Kompleksisten merkistöjen kieli" #. LMbZE #: include/svx/svxitems.hrc:79 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Posture of complex scripts" -msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen asento" +msgstr "Kompleksisten merkistöjen asento" #. kBQpv #: include/svx/svxitems.hrc:80 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Weight of complex scripts" -msgstr "Laajennettujen tekstiasettelujen paino" +msgstr "Kompleksisten merkistöjen paino" #. CiTka #: include/svx/svxitems.hrc:81 @@ -10928,7 +10930,7 @@ msgstr "Salasana on virheellinen. Tiedostoa ei voida avata." #: svx/inc/svxerr.hrc:69 msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported." -msgstr "Asiakirjassa käytetty salakirjoitusmuoto ei ole tuettu. Vain Microsoft Office 97/2000 yhteensopiva salasanasalaus on tuettu." +msgstr "Asiakirjassa käytettyä salausmenetelmää ei tueta. Vain Microsoft Office 97/2000 -yhteensopivaa salasanasalausta tuetaan." #. MACrt #: svx/inc/svxerr.hrc:71 @@ -13068,7 +13070,7 @@ msgstr "Pakkaus" #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:322 msgctxt "compressgraphicdialog|checkbox-reduce-resolution" msgid "Reduce image resolution" -msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta" +msgstr "Heikennä kuvatarkkuutta" #. pYRff #: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:340 @@ -13668,7 +13670,7 @@ msgstr "Tila" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:842 msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" -msgstr "Litteä" +msgstr "Tasainen" #. 6Esbf #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:843 @@ -14380,7 +14382,7 @@ msgstr "Asiakirjat:" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" msgid "_Save to:" -msgstr "Tallenna:" +msgstr "Tallenna kohteeseen:" #. KPeeG #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:191 @@ -14789,13 +14791,13 @@ msgstr "Anna liukuvärjäyksen lopetuskohdan läpinäkyvyysarvo, jossa 0 % on t #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "Reuna:" +msgstr "Raja:" #. EmbBS #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden reunan paksuus." +msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden raja-arvo." #. hrDvA #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 @@ -14813,13 +14815,13 @@ msgstr "Keskipisteen Y:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:275 msgctxt "floatingareastyle|centerx|tooltip_text" msgid "Specify the horizontal offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the horizontal center." -msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden keskipisteen sijainti vaakasuunnassa. 50 % tarkoittaa vaakasuuntaista keskipistettä." +msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden siirros keskipisteestä vaakasuunnassa. 50 % tarkoittaa vaakasuunnan keskipistettä." #. eBXEr #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:287 msgctxt "floatingareastyle|centery|tooltip_text" msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient shading style. 50% is the vertical center." -msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden keskipisteen sijainti pystysuunnassa. 50 % tarkoittaa pystysuuntaista keskipistettä." +msgstr "Aseta liukuvan läpinäkyvyyden siirros keskipisteestä pystysuunnassa. 50 % tarkoittaa pystysuunnan keskipistettä." #. GfEGc #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14 @@ -15233,13 +15235,13 @@ msgstr "Sama sisältö ensimmäisellä sivulla" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:160 msgctxt "headfootformatpage|labelLeftMarg" msgid "_Left margin:" -msgstr "Vasen reunus:" +msgstr "Vasen marginaali:" #. ABGki #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:189 msgctxt "headfootformatpage|labelRightMarg" msgid "R_ight margin:" -msgstr "Oikea reunus:" +msgstr "Oikea marginaali:" #. F2C4E #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:218 @@ -15671,7 +15673,7 @@ msgstr "Kohdistusviivoihin" #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:428 msgctxt "optgridpage|snapborder" msgid "To the _page margins" -msgstr "Sivun reunuksiin" +msgstr "Sivun marginaaleihin" #. GhDiX #: svx/uiconfig/ui/optgridpage.ui:443 @@ -16615,7 +16617,7 @@ msgstr "Neliö" #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:178 msgctxt "sidebararea|gradientstyle-atkobject" msgid "Gradient Type" -msgstr "Liukuvärin tyyppi" +msgstr "Liukuvärjäyksen tyyppi" #. yG7qD #: svx/uiconfig/ui/sidebararea.ui:190 @@ -16957,7 +16959,7 @@ msgstr "- ei mitään -" #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:281 msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "Mitered" -msgstr "Kulmikas" +msgstr "Jiiri" #. Dftrf #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:282 @@ -16987,13 +16989,13 @@ msgstr "Valitse viivanpäiden tyyli." #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:320 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" -msgstr "Litteä" +msgstr "Tasainen" #. AK2DH #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:321 msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Round" -msgstr "Pyöristä" +msgstr "Pyöreä" #. 52VUc #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:322 @@ -17221,7 +17223,7 @@ msgstr "Korkeus" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 msgctxt "sidebarpossize|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Säilytä suhteet" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. 2ka9i #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index 5e46b5fc7b6..bd15e456c64 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 13:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-25 20:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1889,13 +1889,13 @@ msgstr "Merkkityylit" #: sw/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Frame Styles" -msgstr "Kehysten tyylit" +msgstr "Kehystyylit" #. KJ9Ct #: sw/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Page Styles" -msgstr "Sivun tyylit" +msgstr "Sivutyylit" #. StGfs #: sw/inc/strings.hrc:228 @@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "Tavutustieto puuttuu" #: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." -msgstr "" +msgstr "Asenna tavutuspaketti kielelle ”%1”." #. MEN2d #. Undo @@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "kenttä" #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" -msgstr "" +msgstr "tekstiruutu" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "ristiviittaus" #: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" -msgstr "skripti" +msgstr "komentosarja" #. o6FWi #: sw/inc/strings.hrc:546 @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Aasialainen" #: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" -msgstr "CTL" +msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu" #. ap5iF #: sw/inc/strings.hrc:603 @@ -4170,13 +4170,13 @@ msgstr "Esite" #: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" -msgstr "Vasemmalta oikealle luettava teksti" +msgstr "Vasemmalta oikealle luettava kirjoitus" #. QgmxB #: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" -msgstr "Oikealta vasemmalle luettava teksti" +msgstr "Oikealta vasemmalle luettava kirjoitus" #. jaqAs #: sw/inc/strings.hrc:624 @@ -4506,25 +4506,25 @@ msgstr ". Oikea: " #: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " -msgstr "Sisempi: " +msgstr "Sisä: " #. XE7Wb #: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " -msgstr ". Ulompi: " +msgstr ". Ulko: " #. 3A8Vg #: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " -msgstr ". Yläreuna: " +msgstr ". Ylä: " #. dRhyZ #: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " -msgstr ". Alareuna: " +msgstr ". Ala: " #. XuC4Y #. Error calculator @@ -6383,13 +6383,13 @@ msgstr "Korkeus" #: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" -msgstr "Vasen reunus" +msgstr "Vasen marginaali" #. imDMU #: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" -msgstr "Yläreunus" +msgstr "Ylämarginaali" #. ayQss #: sw/inc/strings.hrc:1050 @@ -7731,7 +7731,7 @@ msgstr "Lähdeluettelomerkintä: " #: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "Merkin tyyli: " +msgstr "Merkkityyli: " #. d9BES #: sw/inc/strings.hrc:1286 @@ -7818,7 +7818,7 @@ msgstr "Tausta" #: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(Kappaleen tyyli: " +msgstr "(Kappaletyyli: " #. Fsanh #: sw/inc/strings.hrc:1305 @@ -8364,7 +8364,7 @@ msgstr "1. Vedä osoitekentät tähän" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:209 msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" -msgstr "Siirrä ylös" +msgstr "Siirrä ylöspäin" #. WaKFt #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222 @@ -8382,7 +8382,7 @@ msgstr "Siirrä oikealle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:248 msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" -msgstr "Siirrä alas" +msgstr "Siirrä alaspäin" #. VeEDs #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:281 @@ -8736,7 +8736,7 @@ msgstr "Muotoilu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:267 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" -msgstr "Lukumuoto" +msgstr "Luvun muoto" #. 6jMct #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:282 @@ -9582,7 +9582,7 @@ msgstr "Kehys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:673 msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Page Style: " -msgstr "Sivun tyyli: " +msgstr "Sivutyyli: " #. AJFqx #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:685 @@ -11026,13 +11026,13 @@ msgstr "Kohdat listassa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:567 msgctxt "fldfuncpage|up" msgid "Move _Up" -msgstr "Siirrä ylös" +msgstr "Siirrä ylemmäs" #. 5EA2P #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581 msgctxt "fldfuncpage|down" msgid "Move Do_wn" -msgstr "Siirrä alas" +msgstr "Siirrä alemmas" #. 52SQ6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 @@ -11860,7 +11860,7 @@ msgstr "Suhteessa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:316 msgctxt "frmtypepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "Säilytä suhteet" +msgstr "Säilytä mittasuhteet" #. rMhep #: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:331 @@ -12724,7 +12724,7 @@ msgstr "Autom. muotoilu..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "Kappaleen tyyli:" +msgstr "Kappaletyyli:" #. seYaw #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:686 @@ -16173,7 +16173,7 @@ msgstr "Käytä OpenOffice.org 1.1:n tekstin rivitystä objektien ympärillä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "Harkittu rivitystyyli objekteja sijoitettaessa" +msgstr "Huomioi rivitystyyli objekteja sijoitettaessa" #. XMp2J #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:132 @@ -16467,7 +16467,7 @@ msgstr "Sarkaimet:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:272 msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" msgid "_Enable char unit" -msgstr "Ota käyttöön merkki yksikkö" +msgstr "Ota käyttöön merkkiyksikkö" #. Ktgd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:288 @@ -16929,7 +16929,7 @@ msgstr "Taso" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:117 msgctxt "outlinenumberingpage|label3" msgid "Paragraph style:" -msgstr "Kappaleen tyyli:" +msgstr "Kappaletyyli:" #. nrfyA #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:142 @@ -17383,13 +17383,13 @@ msgstr "Viimeisin mukautettu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:252 msgctxt "pagemargincontrol|label4" msgid "_Top" -msgstr "Yläreuna" +msgstr "Ylä" #. 3AqWf #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:265 msgctxt "pagemargincontrol|label5" msgid "_Bottom" -msgstr "Alareuna" +msgstr "Ala" #. bRaFE #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:282 @@ -17401,7 +17401,7 @@ msgstr "Vasen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:296 msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" msgid "I_nner" -msgstr "Sisempi" +msgstr "Sisä" #. qBn9F #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:320 @@ -17413,13 +17413,13 @@ msgstr "Oikea" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:334 msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" msgid "O_uter" -msgstr "Ulompi" +msgstr "Ulko" #. Vh532 #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:410 msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" -msgstr "Muokattu" +msgstr "Mukautettu" #. ZodAv #: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:36 @@ -17527,7 +17527,7 @@ msgstr "Oikea" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:218 msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "Muokattu" +msgstr "Mukautettu" #. ZrS3t #: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8 @@ -19313,7 +19313,7 @@ msgstr "Merkkejä:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114 msgctxt "statisticsinfopage|label35" msgid "Characters excluding spaces:" -msgstr "Merkkejä (ei välejä):" +msgstr "Merkkejä (ilman välilyöntejä):" #. 8NPGk #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128 @@ -19451,7 +19451,7 @@ msgstr "Tekstin rivitys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" -msgstr "Palstat" +msgstr "Sarakkeet" #. BFWgV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276 @@ -19715,7 +19715,7 @@ msgstr "Mukauta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8 msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" msgid "Paragraph Style" -msgstr "Kappaleen tyyli" +msgstr "Kappaletyyli" #. 2NhWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:166 @@ -19823,7 +19823,7 @@ msgstr "Jäsennys ja numerointi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8 msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" msgid "Frame Style" -msgstr "Kehyksen tyyli" +msgstr "Kehystyyli" #. 8dRdE #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:166 @@ -19883,7 +19883,7 @@ msgstr "Makro" #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8 msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" msgid "Page Style" -msgstr "Sivun tyyli" +msgstr "Sivutyyli" #. 9Pn59 #: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71 @@ -20267,7 +20267,7 @@ msgstr "Kaikki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250 msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" -msgstr "Merkin tyyli:" +msgstr "Merkkityyli:" #. F5Gt6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262 @@ -20399,7 +20399,7 @@ msgstr "Rakenne" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "Suhteessa kappaletyylin sisennykseen" +msgstr "Sarkainkohta suhteessa kappaletyylin sisennykseen" #. pmiey #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676 @@ -20411,7 +20411,7 @@ msgstr "Pilkuilla erotettu avainsana" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" -msgstr "Aakkosrajoitin" +msgstr "Aakkosittain eroteltu" #. WqEHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710 @@ -21186,13 +21186,13 @@ msgstr "Oikea:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:270 msgctxt "wrappage|label6" msgid "_Top:" -msgstr "Yläreuna:" +msgstr "Ylä:" #. NQ77D #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:284 msgctxt "wrappage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "Alareuna:" +msgstr "Ala:" #. g7ssN #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:354 diff --git a/source/fi/swext/mediawiki/help.po b/source/fi/swext/mediawiki/help.po index d20acb6bfb5..a32fce0ed08 100644 --- a/source/fi/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/fi/swext/mediawiki/help.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-04 17:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikihelp/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564938493.000000\n" +#. 7EFBE #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. E2gyu #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. qUKTw #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" +#. FJwZh #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>laajennukset;MediaWiki</bookmark_value>" +#. AQP9D #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -56,22 +61,25 @@ msgctxt "" msgid "Wiki Publisher" msgstr "Wiki Publisher" +#. Cn2Za #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Käsiteltävä Writerin tekstiasiakirja on kopioitavissa MediaWiki-palvelimelle ohjelmalla Wiki Publisher. Kopioinnin jälkeen kaikki wiki-käyttäjät voivat lukea tämän asiakirjan wiki-sivustolta.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Wiki Publisherin avulla voit ladata Writerissä avoinna olevan tekstiasiakirjan MediaWiki-palvelimelle. Lataamisen jälkeen kaikki wikin käyttäjät voivat lukea asiakirjaa wikissä.</ahelp>" +#. CJbT6 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id6468703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - MediaWikiin</item> käsiteltävän Writer-asiakirjan kopioimiseksi MediaWiki-palvelimelle.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - MediaWikiin</item> avoinna olevan Writer-asiakirjan lataamiseksi MediaWiki-palvelimelle.</ahelp>" +#. GWuG5 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "System Requirements" msgstr "Järjestelmävaatimukset" +#. Qu7zC #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Java Runtime Environment" msgstr "Java-ajoympäristö" +#. TpDDo #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" msgstr "Wiki-tili tuetulla <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>-palvelimella" +#. XCFLj #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -104,14 +115,16 @@ msgctxt "" msgid "Installing Wiki Publisher" msgstr "Asennetaan Wiki Publisher" +#. a43c7 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id4277169\n" "help.text" msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "Ennen Wiki Publisher -ohjelman käyttämistä varmistetaan, että %PRODUCTNAME käyttää Java-ajoympäristöä (JRE) JRE:n tilan tarkistamiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset</item>. Varmistetaan, että ”Käytä Java-ajoympäristöä” on valittu ja että Java-ajoympäristön kansio on valittuna suuressa luetteloruudussa. Jos mitään JRE:tä ei ole aktiivisena, niin aktivoidaan JRE 1.4 tai uudempi versio ja käynnistetään uudestaan %PRODUCTNAME." +msgstr "Ennen Wiki Publisher -ohjelman käyttämistä varmista, että %PRODUCTNAME käyttää Java-ajoympäristöä (JRE) JRE:n tilan tarkistamiseksi valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Lisäasetukset</item>. Varmisteta, että ”Käytä Java-ajoympäristöä” on valittu ja että Java-ajoympäristön kansio on valittuna suuressa luetteloruudussa. Jos mitään JRE:tä ei ole aktiivisena, aktivoi JRE 1.4 tai uudempi versio ja käynnistä %PRODUCTNAME uudelleen." +#. AgmN5 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -120,22 +133,25 @@ msgctxt "" msgid "To Connect to a Wiki" msgstr "Wikiin yhdistäminen" +#. v3JN9 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id2381969\n" "help.text" msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>." -msgstr "Käyttäjä voi tallentaa kaikille asiaankuuluville valintaikkunoille käyttäjätunnuksensa ja salasanansa %PRODUCTNAMEn sisällä. Salasana säilötään suojatulla tavalla, jossa pääsyyn vaaditaan pääsalasana. Pääsalasanan käyttöönottamiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item>." +msgstr "Voit tallentaa käyttäjätunnuksesi ja salasanasi kaikkia tarvittavia valintaikkunoita varten %PRODUCTNAMEen. Salasana säilytetään turvallisesti niin, että siihen pääsyyn vaaditaan pääsalasana. Pääsalasanan käyttöönottamiseksi valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item>." +#. 5xi4b #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id3751640\n" "help.text" msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software." -msgstr "Jos nettiin ollaa yhteydessä välityspalvelinta käyttäen, välityspalvelimen tiedot syötetään <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - Internet - Välityspalvelin</item> -välilehdellä ja ohjelmisto käynnistetään uudestaan." +msgstr "Jos olet yhteydessä verkkoon välityspalvelinta käyttäen, syötä välityspalvelimen tiedot kohtaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - Internet - Välityspalvelin</item> ja käynnistä ohjelmisto uudelleen." +#. CCnbF #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." msgstr "Avaa Writer-asiakirja ja valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - Internet - MediaWiki</item>." +#. fGcyZ #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>." msgstr "<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Asetukset</emph></link>-valintaikkunassa napsauta <emph>Lisää</emph>." +#. pkAFV #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki." msgstr "Kirjoita <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link>-ikkunaan wikin tilitiedot." +#. L5NjG #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -168,14 +187,16 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to." msgstr "Syötä <emph>URL</emph>-tekstiruutuun sen wikin tiedot, mihin haluat yhdistää." +#. xc4AX #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id389416\n" "help.text" msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox." -msgstr "URL-osoite voidaan kopioida www-selaimesta ja liittää tekstiruutuun." +msgstr "URL-osoitteen voi kopioida www-selaimesta ja liittää tekstiruutuun." +#. HKsED #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -184,14 +205,16 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account." msgstr "Syötä <emph>Käyttäjätunnus</emph>-ruutuun wiki-tilisi käyttäjätunnus." +#. RRpwP #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9297158\n" "help.text" msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty." -msgstr "Jos wiki-sivusto sallii nimettömän kirjautumisen, käyttäjätunnus- ja salasanakentät voidaan jättää tyhjiksi." +msgstr "Jos wiki sallii nimettömän muokkaamisen, käyttäjätunnus- ja salasanakentät voi jättää tyhjiksi." +#. JvYgU #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -200,14 +223,16 @@ msgctxt "" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>." msgstr "Kirjoita salasanaruutuun wiki-tilisi salasana ja napsauta <emph>OK</emph>." +#. 5c9bL #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id292062\n" "help.text" msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled." -msgstr "Vaihtoehtoisesti merkitään ”Tallenna salasana” salasanan säilyttämiseksi istuntojen välilläkin. Pääsalasanaa käytetään tallennettuihin salasanoihin käsiksi pääsemiseen. Valitaan <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item> pääsalasanan käyttämiseksi. ”Tallenna salasana” ei ole saatavilla, jos pääsalasana ei ole otettu käyttöön." +msgstr "Voit valita ”Tallenna salasana” salasanan säilyttämiseksi istuntojen välillä. Tallennettuja salasanoja pääsee käyttämään pääsalasanalla. Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item> pääsalasanan ottamiseksi käyttöön. ”Tallenna salasana” -valinta ei ole saatavilla, jos pääsalasanaa ei ole otettu käyttöön." +#. Afp56 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "To Create a New Wiki Page" msgstr "Uuden Wiki-sivun luominen" +#. rWxKE #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt "" msgid "Open a Writer document." msgstr "Avaa Writer-asiakirja." +#. VNAGB #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id944853\n" "help.text" msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "Kirjoita wiki-sivun sisältö. Käytettävissä on muotoiluja kuten tekstin muotoilu, otsikot, alaviitteet, ynnä muuta. Katso <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">tuettujen muotoilujen luetteloa</link>." +msgstr "Kirjoita wiki-sivun sisältö. Käytettävissä on muotoiluja kuten tekstin muotoilu, otsikot, alaviitteet, ynnä muuta. Katso <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">tuettujen muotoilujen luettelo</link>." +#. sqvcC #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -240,14 +268,16 @@ msgctxt "" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Lähetä - MediaWikiin</item>." +#. 6jREj #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id228278\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "Määritä kirjauksesi asetukset <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Lähetä MediaWikiin</emph></link> -valintaikkunassa." +msgstr "Määritä merkintäsi asetukset <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Lähetä MediaWikiin</emph></link> -valintaikkunassa." +#. i7MPF #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -256,14 +286,16 @@ msgctxt "" msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki." msgstr "<emph>MediaWiki-palvelin</emph>: Valitse wiki-sivusto." +#. Vghfw #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id5566576\n" "help.text" msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki." -msgstr "<emph>Otsikko</emph>: Kirjoita sivusi otsikko. Jo olemassa olevan sivun otsikko kirjoitetaan, kun sivun teksti korvataan käsiteltävän asiakirjan tekstillä. Kirjoittamalla uusi otsikko luodaan uusi sivu wiki-sivustolle." +msgstr "<emph>Otsikko</emph>: Kirjoita sivun otsikko. Jos kirjoitat olemassa olevan sivun otsikon, sivu korvataan avoinna olevalla tekstiasiakirjalla. Kirjoittamalla uusi otsikko luodaan uusi wikisivu." +#. AAS4F #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -272,14 +304,16 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page." msgstr "<emph>Yhteenveto</emph>: Anna valinnainen lyhyt tiivistelmä sivustasi." +#. QidFi #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id4123661\n" "help.text" msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title." -msgstr "<emph>Tämä on täydennys</emph>: Merkitsemällä tämän ruudun merkitset kopioitavan sivun jo samalla otsikolla olevan sivun täydennykseksi." +msgstr "<emph>Tämä on pieni muutos</emph>: Merkitsemällä tämän ruudun merkitset ladattavan sivun samannimisen olemassa olevan sivun pieneksi muutokseksi." +#. 6qSqt #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page." msgstr "<emph>Näytä www-selaimessa</emph>: Merkitsemällä tämän ruudun avaat järjestelmän www-selaimen, jossa näkyy kopioitu wiki-sivu." +#. Ehnz2 #: wiki.xhp msgctxt "" "wiki.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Send</emph>." msgstr "Napsauta <emph>Lähetä</emph>." +#. JoNcG #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. MQ3NB #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki" msgstr "MediaWiki" +#. kXBwS #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -320,14 +358,16 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings." msgstr "<emph>MediaWiki</emph>-valintaikkunassa lisätään tai muokataan MediaWiki-tilin asetuksia." +#. F32QW #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id7631458\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoita MediaWiki-palvelimen osoite, aloita skeemalla \"https://\".</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoita MediaWiki-palvelimen osoite, laittaen alkuun \"https://\".</ahelp>" +#. PiGDX #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoita MediaWiki-palvelimen käyttäjätunnuksesi. Nimettömästi käyttäessäsi jätä tyhjäksi.</ahelp>" +#. FSKfy #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -344,14 +385,16 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoita MediaWiki-palvelimen salasanasi. Nimettömästi käyttäessäsi jätä tyhjäksi.</ahelp>" +#. zLCx7 #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id656758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sallitaan salasanan säilöminen istuntojen välillä. Pääsalasana pitää olla käytössä; katso <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ota käyttöön säilyttääksesi salasanasi istuntojen välillä. Pääsalasana pitää olla käytössä; katso <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME - Suojaus</item>.</ahelp>" +#. EDeV9 #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -360,14 +403,16 @@ msgctxt "" msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser." msgstr "Syötä wikipalvelimen internet-osoite muodossa \"http://wiki.documentfoundation.org\" tai kopioi URL-osoite www-selaimesta." +#. boKaA #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" "par_id628070\n" "help.text" msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." -msgstr "Jos wiki-sivusto sallii nimettömänä kirjoittamisen, tilin eli tunnuksen tekstiruudut voi jättää tyhjiksi. Muutoin syötetään käyttäjätunnus ja salasana." +msgstr "Jos wiki sallii nimettömänä muokkaamisen, tilin tekstiruudut voi jättää tyhjiksi. Muutoin syötä käyttäjätunnus ja salasana." +#. M6uYF #: wikiaccount.xhp msgctxt "" "wikiaccount.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password." msgstr "Jos pääsalasana-ominaisuus on otettu käyttöön <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - %PRODUCTNAME</item> -valintaikkunan <emph>Suojaus</emph>-välilehdellä, ohjelmisto voi tallentaa salasanan ja automaattisesti lisätä tiedot tarvittaessa. Valitse \"Tallenna salasana\" -valintaruutu salasanan tallentamiseksi." +#. TpaPN #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "MediaWikin muotoilut" +#. C6oUL #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "MediaWiki Formats" msgstr "MediaWikin muotoilut" +#. sKvY6 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -400,14 +448,16 @@ msgctxt "" msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server." msgstr "Oheinen luettelo antaa yleiskuvan niistä tekstimuotoiluista, jotka Wiki Publisher voi kopioida wiki-palvelimelle." +#. wC6T7 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "Writerin käyttämä OpenDocument-tiedostomuoto ja MediaWiki-tiedostomuoto ovat hyvin erilaisia. Vain piirteiden osajoukko on muunnettavissa tiedostomuodosta toiseen." +msgstr "Writerin käyttämä OpenDocument-tiedostomuoto ja MediaWiki-tiedostomuoto ovat hyvin erilaisia. Vain osa kaikista ominaisuuksista on muunnettavissa tiedostomuodosta toiseen." +#. R74Ai #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -416,14 +466,16 @@ msgctxt "" msgid "Headings" msgstr "Otsikot" +#. 5nuqC #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id508133\n" "help.text" msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine." -msgstr "Writerin asiakirjan otsikoihin käytetään otsikko-kappaletyyliä. Wiki esittää saman jäsennystason otsikkotyylit, jotka muotoillaan wiki-ohjelman määritysten mukaan." +msgstr "Käytä Writerin asiakirjan otsikoihin otsikko-kappaletyyliä. Wiki esittää saman jäsennystason otsikkotyylit muotoiltuna wikiohjelmiston määritysten mukaan." +#. YAjYW #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -432,14 +484,16 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlinks" msgstr "Hyperlinkit" +#. u3Gky #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3735465\n" "help.text" msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links." -msgstr "Alkuperäiset OpenDocument-hyperlinkit muunnetaan ”ulkoisiksi” wiki-linkeiksi. Tämän vuoksi ODF:n sisäänrakennettua linkkiominaisuutta pitäisi käyttää vain luotaessa linkkejä, jotka osoittavat wiki-verkon ulkopuolisiin sivustoihin. Luotaessa wiki-linkkejä, jotka osoittavat samalle wiki-alueelle, käytetään wiki-linkkejä." +msgstr "Alkuperäiset OpenDocument-hyperlinkit muunnetaan ”ulkoisiksi” wiki-linkeiksi. Tämän vuoksi ODF:n sisäänrakennettua linkkiominaisuutta tulisi käyttää vain luotaessa linkkejä, jotka osoittavat wiki-verkon ulkopuolisiin sivustoihin. Luodaksesi wiki-linkkejä, jotka osoittavat samalle wiki-verkkotunnukselle, käytä wiki-linkkejä." +#. ULYGr #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists" msgstr "Luettelot" +#. Cah9p #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style." msgstr "Luetelmat voidaan viedä luotettavasti, kun koko luettelo käyttää samaa luetelmatyyliä. Writerin luetelmien tuottamiseen käytetään Numerointi- tai Luettelomerkit-kuvaketta. Mikäli tarvitaan luetelmaa ilman numerointia tai luetelmamerkkejä, käytetään <emph>Muotoilu - Luettelomerkit ja numerointi</emph> -toimintoa sopivan luetelmatyylin määrittämiseen." +#. GJaHG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Kappaleet" +#. LBFtS #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" +#. Gdu22 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text." msgstr "Wiki-artikkeleissa ei tulisi käyttää tiettyä tasausta. Tekstin tasauksista on kuitenkin tuettuina vasen, keskitetty ja oikea tasaus." +#. gUGmf #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Pre-formatted text" msgstr "Esimuotoiltu teksti" +#. Luezz #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text." msgstr "Tasaleveää fonttia käyttävä kappaletyyli muunnetaan esimuotoilluksi tekstiksi, joka esitetään wikissä kehystettynä." +#. 22nLD #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Character styles" msgstr "Merkkityylit" +#. fvYKL #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style." msgstr "Merkkityylit muuntavat kappaleen osan ulkonäköä. Muunnos tukee lihavointia, kursivointia, lihavoitua kursivointia, alaindeksiä ja yläindeksiä. Kaikki tasaleveät fontit muunnetaan wikin konekirjoitustyyliksi." +#. uhHcL #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -520,14 +583,16 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Kuvat" +#. G3qA6 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id3541673\n" "help.text" msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e. g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported." -msgstr "Kuvia ei voida viedä muunnoksessa, joka tuottaa yksittäisen wiki-tekstin tiedoston. Jos kuitenkin kuva on jo kopioitu kohteena olevan wikin alueelle (esim. kohteeseen Wikimedia Commons), muunnos tuottaa tällöin kelvollisen kuvamuotoilukoodin, johon kuva sisältyy. Myös kuvatekstit ovat tuettuja." +msgstr "Kuvia ei voida viedä muunnoksessa, joka tuottaa yhden wiki-tekstitiedoston. Jos kuitenkin kuva on jo kopioitu kohteena olevan wikin verkkotunnukseen (esim. Wikimedia Commons), muunnos tuottaa tällöin kelvollisen kuvakoodin, johon kuva sisältyy. Myös kuvatekstejä tuetaan." +#. nGuGG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Taulukot" +#. w8BUf #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored." msgstr "Yksinkertaisten taulukkojen tuki on kattava. Taulukkojen otsikot muunnetaan vastaaviksi wiki-tyylin mukaisiksi taulukkojen otsikoiksi. Mukautetut taulukkojen reunojen, sarakeleveyksien ja taustavärien muotoilut kuitenkin ohitetaan." +#. DF3o9 #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Joined Cells" msgstr "Yhdistetyt solut" +#. b3CZe #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -560,14 +628,16 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells." msgstr "OpenDocument (ODF) ja erityisesti LibreOffice esittävät taulukot, joissa on yhdistettyjä, rivien yli ulottuvia, soluja, sisäkkäisinä taulukoina. Wiki-taulukkomallissa taas määritetään sarakkeiden ja rivien ylitykset tämäntapaisille yhdistetyille soluille." +#. vn3bR #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8163090\n" "help.text" msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." -msgstr "Jos vain yhden rivin sarakkeet yhdistetään, muunnoksen tulos muistuttaa tarkasti lähdeasiakirjaa." +msgstr "Jos vain saman rivin sarakkeet yhdistetään, muunnoksen tulos muistuttaa varsin tarkasti lähdeasiakirjaa." +#. DCjAG #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -576,14 +646,16 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Reunat" +#. GXBsK #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id1831110\n" "help.text" msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "Riippumatta reunojen ja taustan mukautetuista taulukkotyyleistä taulukko viedään aina ”prettytable”-määritteisenä, jonka wiki-ohjelma piirtää yksinkertaisin reunoin ja lihavoiduin otsikoin." +msgstr "Reunojen ja taustan mukautetuista taulukkotyyleistä riippumatta taulukko viedään aina ”prettytable”-muodossa, minkä wiki-ohjelmisto piirtää yksinkertaisin reunoin ja lihavoiduin otsikoin." +#. kDcRS #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" @@ -592,14 +664,16 @@ msgctxt "" msgid "Character set and special characters" msgstr "Merkistö ja erikoismerkit" +#. zv83m #: wikiformats.xhp msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id8216193\n" "help.text" msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice." -msgstr "Muunnoksen tuloksen merkistöksi on vakioitu UTF-8. Järjestelmästä riippuen tämä voi olla oletusmerkistö tai ei ole sitä. Tämä voi aiheuttaa ”erikoismerkkien” näkymisen rikkinäisinä oletusasetuksin tarkasteltaessa. Muokkaimen voi kuitenkin vaihtaa UTF-8 -koodaustavalle tämän korjaamiseksi. Jos muokkaimesi ei tue koodaustavan vaihtoa, muunnoksen tulosta voi tarkastella Firefox-selaimessa vaihtaen merkistökoodauksen UTF-8:een. Tämän jälkeen muunnoksen tulos on kopioitavissa ja liitettävissä käyttäjän valitsemaan ohjelmaan." +msgstr "Muunnoksen tuloksen merkistöksi on vakioitu UTF-8. Järjestelmästä riippuen se ei välttämättä ole oletusmerkistö. Tämä voi aiheuttaa ”erikoismerkkien” näkymisen rikkinäisinä oletusasetuksin tarkasteltaessa. Muokkaimen voi kuitenkin vaihtaa UTF-8 -koodaustavalle tämän korjaamiseksi. Jos muokkaimesi ei tue koodaustavan vaihtoa, muunnoksen tulosta voi tarkastella Firefox-selaimessa vaihtaen merkistökoodauksen UTF-8:een. Tämän jälkeen muunnoksen tulos on kopioitavissa ja liitettävissä haluamaasi ohjelmaan." +#. CTEdB #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Lähetä MediaWikiin" +#. Uomdh #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -616,30 +691,34 @@ msgctxt "" msgid "Send to MediaWiki" msgstr "Lähetä MediaWikiin" +#. F4YJF #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "Määritä käsiteltävän Wiki-kopion asetukset <emph>Lähetä MediaWikiin</emph> -valintaikkunassa." +msgstr "Määritä wikiin lataamisen asetukset <emph>Lähetä MediaWikiin</emph> -valintaikkunassa." +#. KmSsg #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id664082\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse MediaWiki-palvelin, missä haluat julkaista asiakirjasi. Napsauta <emph>Lisää</emph> lisätäksesi uuden palvelimen listaan.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse MediaWiki-palvelin, missä haluat julkaista asiakirjasi. Napsauta <emph>Lisää</emph> lisätäksesi uuden palvelimen luetteloon.</ahelp>" +#. D9EhE #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id2794885\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan wiki-kirjauksen otsikko. Tämä on wiki-sivun pääotsikko. Uusille kirjauksille otsikon tulee olla aiemmista erottuva tällä wiki-sivustolla. Jos annetaan jo olemassa oleva otsikko, kopiointi korvaa aiemman wiki-merkinnän.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Anna wiki-merkinnän otsikko. Tämä on wiki-sivun pääotsikko. Uusille merkinnöille otsikon tulee olla aiemmista erottuva tässä wikissä. Jos annat jo olemassa olevan otsikon, wikiin lataus korvaa aiemman wiki-merkinnän.</ahelp>" +#. ACh6X #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" @@ -648,38 +727,43 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>." msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötä valinnainen lyhyt yhteenveto tai kommentti.</ahelp> Katso <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>." +#. 6dCeT #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id823999\n" "help.text" msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>" -msgstr "<emph>Tämä on täydennys</emph>: <ahelp hid=\".\">Merkitsemällä tämä ruutu kopioitava sivu merkitään jo samalla otsikolla olevan sivun täydennykseksi.</ahelp>" +msgstr "<emph>Tämä on pieni muutos</emph>: <ahelp hid=\".\">Merkitsemällä tämä ruutu wikiin ladattava sivu merkitään jo samalla otsikolla olevan sivun pieneksi muutokseksi.</ahelp>" +#. KF3qq #: wikisend.xhp msgctxt "" "wikisend.xhp\n" "par_id6592913\n" "help.text" msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>" -msgstr "<emph>Näytä www-selaimessa</emph>: <ahelp hid=\".\">Merkitsemällä tämä ruutu avataan järjestelmän www-selain, jossa näkyy kopioitu wiki-sivu.</ahelp>" +msgstr "<emph>Näytä www-selaimessa</emph>: <ahelp hid=\".\">Tämän ruudun merkitseminen avaa järjestelmän www-selaimen, jossa näkyy ladattu wiki-sivu.</ahelp>" +#. rt8Df #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "MediaWikin asetukset" +msgstr "MediaWiki-asetukset" +#. R7RVE #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "hd_id6425672\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "MediaWikin asetukset" +msgstr "MediaWiki-asetukset" +#. 39jox #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" @@ -688,42 +772,47 @@ msgctxt "" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." msgstr "Voit lisätä, muokata ja poistaa MediaWiki-palvelimia. Avaa asetusikkuna valitsemalla <item type=\"menuitem\">Työkalut - Asetukset - Internet - MediaWiki</item>." +#. 44myu #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id300607\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauttamalla Lisää-painiketta lisätään uusi wiki-palvelin.<br/>Valitaan kirjaus ja napsautetaan Muokkaa tiliasetusten muokkaamiseksi.<br/>Valitaan kirjaus ja napsautetaan Poista kirjauksen poistamiseksi luettelosta.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisää uusi wiki-palvelin napsauttamalla Lisää-painiketta.<br/>Valitse merkintä ja napsauta Muokkaa tiliasetusten muokkaamiseksi.<br/>Valitse merkintä ja napsauta Poista merkinnän poistamiseksi luettelosta.</ahelp>" +#. 5JhsD #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id9786065\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan MediaWiki-valintaikkuna uuden kirjauksen lisäämiseksi luetteloon.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avaa MediaWiki-valintaikkunan uuden merkinnän lisäämiseksi luetteloon.</ahelp>" +#. Q2kSq #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id3386333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan MediaWiki-valintaikkuna valitun kirjauksen muokkaamiseksi.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avaa MediaWiki-valintaikkunan valitun merkinnän muokkaamiseksi.</ahelp>" +#. GCH8n #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id7285073\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan valittu rivi luettelosta.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistaa valitun rivin luettelosta.</ahelp>" +#. mi2NR #: wikisettings.xhp msgctxt "" "wikisettings.xhp\n" "par_id1029084\n" "help.text" msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "Kun napsautetaan painikkeita Lisää tai Muokkaa, <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>-valintaikkuna avautuu." +msgstr "Napsautettaessa Lisää tai Muokkaa, <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>-valintaikkuna avautuu." diff --git a/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index d5f86399a51..f8ac199738a 100644 --- a/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeofficecustom/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351647.000000\n" #. sc9Hg @@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt "" "NoWikiFilter\n" "value.text" msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component." -msgstr "MediaWikin vientisuodatinta ei löydy. Valitse 'Työkalut - XML-suodattimien asetukset' asentaaksesi suodattimen tai asenna komponentti asetuksista." +msgstr "MediaWiki-vientisuodatinta ei löydy. Valitse 'Työkalut - XML-suodattimien asetukset' asentaaksesi suodattimen tai asenna komponentti asennusohjelmalla." #. iB82N #: WikiExtension.xcu @@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt "" "InvalidURL\n" "value.text" msgid "A connection could not be created because the URL is invalid." -msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda kelpaamattoman URL-osoitteen vuoksi." +msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda virheellisen URL-osoitteen vuoksi." #. rgyi4 #: WikiExtension.xcu @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "Dlg_EditSetting_UrlLabel\n" "value.text" msgid "U~RL" -msgstr "URL" +msgstr "URL-osoite" #. Nisvz #: WikiExtension.xcu @@ -334,4 +334,4 @@ msgctxt "" "Dlg_WikiPageExists_Label1\n" "value.text" msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists. Do you want to replace the current article with your article? " -msgstr "'$ARG1' -otsikoitu wiki-artikkeli on jo olemassa. Haluatko korvata sen uudella artikkelillasi? " +msgstr "Wiki-artikkeli otsikolla '$ARG1' on jo olemassa. Haluatko korvata sen artikkelillasi? " diff --git a/source/fi/sysui/desktop/share.po b/source/fi/sysui/desktop/share.po index 3a6d2023e93..20f73b4cb94 100644 --- a/source/fi/sysui/desktop/share.po +++ b/source/fi/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-28 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/sysuidesktopshare/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1467041173.000000\n" #. a9uCy @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "text-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "OpenOffice.org 1.0 -tekstimalli" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 -tekstiasiakirjamalli" #. hj5SQ #: documents.ulf @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "oasis-master-document-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Master Document Template" -msgstr "OpenDocument-perusasiakirjan malli" +msgstr "OpenDocument-perusasiakirjamalli" #. xUvzk #: documents.ulf @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "OpenDocument-laskentataulukon malli" +msgstr "OpenDocument-laskentataulukkomalli" #. FBzW7 #: documents.ulf @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "extension\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "%PRODUCTNAME - Lisäosa" +msgstr "%PRODUCTNAME-lisäosa" #. yfXFW #: documents.ulf @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "ms-excel-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukon malli" +msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukkomalli" #. kg6D4 #: documents.ulf @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "ms-word-document-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirja" +msgstr "Microsoft Word -asiakirja" #. PXrJC #: documents.ulf @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "ms-word-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document Template" -msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirjan malli" +msgstr "Microsoft Word -asiakirjamalli" #. EENV4 #: documents.ulf @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" -msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukon malli" +msgstr "Microsoft Excel -laskentataulukkomalli" #. So2PB #: documents.ulf @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirja" +msgstr "Microsoft Word -asiakirja" #. gHPAp #: documents.ulf @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template\n" "LngText.text" msgid "Microsoft Word Document Template" -msgstr "Microsoft Word -tekstiasiakirjan malli" +msgstr "Microsoft Word -asiakirjamalli" #. rJW59 #: documents.ulf @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "xsltfilter\n" "LngText.text" msgid "XSLT based filters" -msgstr "XSLT-muotoiset suodattimet" +msgstr "XSLT-pohjaiset suodattimet" #. DE2Gk #: launcher_unityquicklist.ulf diff --git a/source/fi/uui/messages.po b/source/fi/uui/messages.po index 962e449cc07..1ac49324fb0 100644 --- a/source/fi/uui/messages.po +++ b/source/fi/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-28 20:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/uuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Kohteen $(ARG1) tiedoilla on virheellinen tarkistussumma." #: uui/inc/ids.hrc:41 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." -msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi luoda kansioon $(ARG2)." +msgstr "Kohdetta $(ARG1) ei voi luoda hakemistoon $(ARG2)." #. Dw4Ff #: uui/inc/ids.hrc:43 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Kohteen $(ARG1) tietoja ei voitu kirjoittaa." #: uui/inc/ids.hrc:51 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." -msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) on nykyinen kansio." +msgstr "Toiminto mahdoton: $(ARG1) on nykyinen hakemisto." #. wWVF2 #: uui/inc/ids.hrc:53 @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Tämä käyttöjärjestelmä ei tue toimintoa kohteelle $(ARG1)." #: uui/inc/ids.hrc:83 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "$(ARG1) is not a directory." -msgstr "$(ARG1) ei ole kansio." +msgstr "$(ARG1) ei ole hakemisto." #. YW5vM #: uui/inc/ids.hrc:85 @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Syötä tallennusväline $(ARG1)." #: uui/inc/ids.hrc:129 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." -msgstr "Kohdetta ei voi luoda kansioon $(ARG1)." +msgstr "Kohdetta ei voi luoda hakemistoon $(ARG1)." #. cSCj6 #: uui/inc/ids.hrc:131 @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tiedosto '$(ARG1)' on vioittunut, eikä sitä siksi voi avata. %PRODUCTNAME voi yrittää korjata tiedoston.\n" "\n" -"Vioittuminen voi johtua asiakirjan muokkaamisesta tai tiedoston siirrossa tapahtuneesta virheestä.\n" +"Vioittuminen voi johtua asiakirjan peukaloinnista tai tiedonsiirrossa tapahtuneesta virheestä.\n" "\n" "Korjatun asiakirjan sisältöön ei kannata luottaa.\n" "Asiakirjassa olevia makroja ei suoriteta.\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgid "" "The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n" "Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?" msgstr "" -"Oma asetustiedosto '$(ARG1)' on vioittunut ja se pitää poistaa ennen kuin voidaan jatkaa. Joitain omia asetuksia saattaa kadota.\n" +"Oma asetustiedosto '$(ARG1)' on vioittunut ja pitää poistaa ennen kuin voidaan jatkaa. Joitain omia asetuksia saattaa kadota.\n" "Haluatko jatkaa %PRODUCTNAMEn käynnistymistä ilman vioittuneita asetustietoja?" #. e5Rft @@ -592,9 +592,9 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." msgstr "" -"Asiakirjatiedosto '$(ARG1)' on lukittu toimestasi muokkausta varten toisella järjestelmällä ajankohdasta $(ARG2) lähtien\n" +"Olet lukinnut asiakirjatiedoston '$(ARG1)' muokkaamista varten toisella järjestelmällä alkaen $(ARG2)\n" "\n" -"Avaa asiakirja kirjoitussuojattuna, tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja avaa asiakirja muokkausta varten." +"Avaa asiakirja kirjoitussuojattuna tai ohita tekemäsi tiedoston lukitus ja avaa asiakirja muokkaamista varten." #. 8mKMg #: uui/inc/strings.hrc:35 @@ -982,7 +982,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tämä asiakirja sisältää makroja.\n" "\n" -"Makrot saattavat sisältää viruksia. Asiakirjan makrojen poistaminen käytöstä on aina turvallista. Jos poistat makrot käytöstä, saatat menettää asiakirjan makrojen tuottamia toiminnallisuuksia." +"Makrot saattavat sisältää viruksia. Asiakirjan makrojen poistaminen käytöstä on aina turvallista. Jos poistat makrot käytöstä, saatat menettää asiakirjan makrojen tarjoamaa toiminnallisuutta." #. svTn6 #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Luota aina tästä lähteestä tuleviin makroihin" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" msgid "_View Signatures…" -msgstr "Katso allekirjoituksia…" +msgstr "Näytä allekirjoitukset…" #. BABeG #: uui/uiconfig/ui/masterpassworddlg.ui:8 diff --git a/source/fi/vcl/messages.po b/source/fi/vcl/messages.po index 3d41b3bc137..02ab8f6f7bb 100644 --- a/source/fi/vcl/messages.po +++ b/source/fi/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 12:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/vclmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Executive" #: vcl/inc/print.hrc:52 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Legal Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Saksalainen juridinen taulukointipaperi" #. A48FP #: vcl/inc/print.hrc:53 @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/print.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" msgid "German Standard Fanfold" -msgstr "" +msgstr "Saksalainen standarditaulukointipaperi" #. PbPaG #: vcl/inc/print.hrc:74 @@ -604,14 +604,13 @@ msgstr "Palauta" #: vcl/inc/strings.hrc:37 msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLDOWN" msgid "Drop down" -msgstr "Pudota" +msgstr "Avaa valikko" #. 9Au5s #: vcl/inc/strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SV_HELPTEXT_ROLLUP" msgid "Roll up" -msgstr "Vieritä ylös" +msgstr "Sulje valikko" #. ryVCS #: vcl/inc/strings.hrc:39 @@ -801,13 +800,13 @@ msgstr "Edellinen" #: vcl/inc/strings.hrc:74 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_UP" msgid "~Up" -msgstr "~Ylös" +msgstr "~Ylöspäin" #. aTeFP #: vcl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN" msgid "Do~wn" -msgstr "~Alas" +msgstr "~Alaspäin" #. kcaFm #: vcl/inc/strings.hrc:76 @@ -944,7 +943,7 @@ msgstr "~Mallit:" #: vcl/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE" msgid "Frame Style: " -msgstr "Kehyksen tyyli: " +msgstr "Kehystyyli: " #. Cq63y #: vcl/inc/strings.hrc:102 @@ -1106,7 +1105,7 @@ msgstr "Virhe" #: vcl/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" -msgstr "vahvistus" +msgstr "Vahvistus" #. drUB5 #: vcl/inc/strings.hrc:135 @@ -1220,10 +1219,9 @@ msgstr "km" #. z6nfj #: vcl/inc/units.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" msgid "twips" -msgstr "twips" +msgstr "twipiä" #. gi2y8 #: vcl/inc/units.hrc:33 @@ -1538,25 +1536,25 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS2004-muodot" #. Dn94C #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" msgid "JIS78 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS78-muodot" #. GSewT #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" msgid "JIS83 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS83-muodot" #. EQoNN #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" msgid "JIS90 Forms" -msgstr "" +msgstr "JIS90-muodot" #. GdAkY #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 @@ -1737,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "Perinteiset nimien muodot" +msgstr "Perinteiset nimimuodot" #. ARJtP #: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 @@ -1843,10 +1841,9 @@ msgstr "Anna tunnistustietosi palvelimelle ”%s”" #. dRSJu #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "cupspassworddialog|label1" msgid "_Domain:" -msgstr "_Toimialue:" +msgstr "Toimialue:" #. zQA7A #: vcl/uiconfig/ui/editmenu.ui:12 @@ -2176,7 +2173,7 @@ msgstr "kertaa" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1007 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" -msgstr "Reunus:" +msgstr "Marginaali:" #. iGg2m #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032 @@ -2206,7 +2203,7 @@ msgstr "Järjestys:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1097 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" -msgstr "vasemmalta oikealle, sitten alas" +msgstr "vasemmalta oikealle, sitten alaspäin" #. fnfLt #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098 @@ -2224,7 +2221,7 @@ msgstr "ylhäältä alas, sitten vasemmalle" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1100 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" -msgstr "oikealta vasemmalle, sitten alas" +msgstr "oikealta vasemmalle, sitten alaspäin" #. QG59F #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1111 diff --git a/source/fi/wizards/messages.po b/source/fi/wizards/messages.po index a6948f71d23..21e0aeb59e8 100644 --- a/source/fi/wizards/messages.po +++ b/source/fi/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-01 13:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564238031.000000\n" #. gbiMx @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Katuosoite:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:99 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "Postinumero/Osavaltio/Postitoimipaikka:" +msgstr "Postinro/Osavaltio/Postitoimipaikka:" #. CEFNE #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:100 @@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Uusi kirje luodaan mallista kaksoisnapsauttamalla mallia." #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:104 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50" msgid "Template name:" -msgstr "Mallitiedoston nimi:" +msgstr "Mallin nimi:" #. YChhB #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:105 @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Hyvä vastaanottaja" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:124 msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" -msgstr "Terve" +msgstr "Arvoisa vastaanottaja" #. 6HtBZ #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:125 @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Hei" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:128 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" -msgstr "Vilpittömästi" +msgstr "Ystävällisesti" #. ArtjY #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:129 @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Parhain terveisin" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:130 msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3" msgid "Cheers" -msgstr "Terveydeksi" +msgstr "Terveisin" #. zSG9q #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Katuosoite:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:161 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "Postinumero/Osavaltio/Postitoimipaikka:" +msgstr "Postinro/Osavaltio/Postitoimipaikka:" #. n5WG4 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:162 @@ -974,13 +974,13 @@ msgstr "Uutisia!" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:204 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1" msgid "To whom it may concern," -msgstr "Asiaa tunteville," +msgstr "Hyvä vastaanottaja," #. qFub6 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:205 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," -msgstr "Hyvä herra tai rouva" +msgstr "Arvoisa vastaanottaja," #. Wj4BU #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:206 @@ -992,19 +992,19 @@ msgstr "Hei," #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:207 msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4" msgid "Hi," -msgstr "Hei," +msgstr "Terve," #. HSnqu #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:210 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1" msgid "Sincerely" -msgstr "Vilpittömästi" +msgstr "Ystävällisesti" #. iAXD7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:211 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" -msgstr "Uskollisesti" +msgstr "Ystävällisin terveisin" #. isKNt #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:212 @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Terveisin" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:213 msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4" msgid "Love" -msgstr "Rakkaudella" +msgstr "Lämpimästi" #. 3XsPc #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216 @@ -1058,13 +1058,13 @@ msgstr "Ohjattu esityslistan luonti" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:224 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" -msgstr "Muokkaa ~manuaalisesti esityslistan mallia" +msgstr "Muokkaa esityslistamallia manuaalisesti" #. LoA9c #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:225 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3" msgid "Template name:" -msgstr "Mallitiedoston nimi:" +msgstr "Mallin nimi:" #. oCobD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:226 @@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Valitse sivun asettelu esityslistalle" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:229 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" -msgstr "Valitse esityslistan malliin sisällytettävät otsikot" +msgstr "Valitse esityslistamalliin sisällytettävät otsikot" #. EPBuf #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230 @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Määritä esityslistan kohdat" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" -msgstr "Valitse esityslistan malliin sisällytettävät nimet" +msgstr "Valitse esityslistamalliin sisällytettävät nimet" #. jEmHD #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233 @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Sisällytä lomake pöytäkirjaa varten" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." -msgstr "Tämä toiminto ohjaa esityslistan mallin luonnissa. Voit jatkossa käyttää esityslistan mallia samanmuotoisten esityslistojen luonnissa." +msgstr "Tämä toiminto ohjaa esityslistamallin luonnissa. Voit jatkossa käyttää mallia samanmuotoisten esityslistojen luonnissa." #. Crj5S #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236 @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr "~Luo esityslista tästä mallista" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:242 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." -msgstr "Esityslistan luonti mallista tehdään kaksoisnapsauttamalla mallia." +msgstr "Esityslistan luonti mallista tehdään kaksoisnapsauttamalla mallitiedostoa." #. GbdcR #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:243 @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Paikan henkilökunta" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." -msgstr "Esityslistan mallissa on paikkamerkit henkilöille. Nimet täytetään, kun mallista luodaan esityslista." +msgstr "Esityslistamallissa on paikkamerkit henkilöille. Nimet täytetään, kun mallista luodaan esityslista." #. F4f4a #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254 @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Huomautukset" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:258 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." -msgstr "Esityslistan mallissa on paikkamerkit kohdille." +msgstr "Esityslistamallissa on paikkamerkit valituille kohdille." #. bCFEm #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:259 @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Päivämäärä:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:260 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." -msgstr "Tämä ohjattu toiminto luo esityslistan mallin, josta voidaan tehdä samanmuotoisia esityslistoja." +msgstr "Tämä ohjattu toiminto luo esityslistamallin, josta voidaan tehdä samanmuotoisia esityslistoja." #. CS6WP #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:261 @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Oma esityslistamalli" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An error occurred while saving the agenda template." -msgstr "Esityslistan mallin tallennuksessa tapahtui virhe." +msgstr "Esityslistamallin tallennuksessa tapahtui virhe." #. kFgjn #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265 @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Nimi ja sijainti" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An error occurred while opening the agenda template." -msgstr "Esityslistan mallia avattaessa tapahtui virhe." +msgstr "Esityslistamallia avattaessa tapahtui virhe." #. N49Hk #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277 @@ -1454,13 +1454,13 @@ msgstr "Poista" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:290 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70" msgid "Move up" -msgstr "Siirrä ylös" +msgstr "Siirrä ylemmäs" #. 8uZEg #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:291 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71" msgid "Move down" -msgstr "Siirrä alas" +msgstr "Siirrä alemmas" #. wEi4D #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:292 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "Aiheet" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76" msgid "Num." -msgstr "Num." +msgstr "Nro" #. CCvzr #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297 @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Keskustelu:" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:303 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83" msgid "Conclusion:" -msgstr "Johtopäätös:" +msgstr "Päätös:" #. 5W9i7 #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:304 diff --git a/source/fi/wizards/source/resources.po b/source/fi/wizards/source/resources.po index e2d43c308df..cc2384c271b 100644 --- a/source/fi/wizards/source/resources.po +++ b/source/fi/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-18 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-02 18:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/wizardssourceresources/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_12\n" "property.text" msgid "~Finish" -msgstr "~Lopeta" +msgstr "~Valmis" #. apFF8 #: resources_en_US.properties @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_30\n" "property.text" msgid "According to which fields do you want to sort the data?" -msgstr "Minkä mukaan haluat lajitella tiedot?" +msgstr "Minkä kenttien mukaan haluat lajitella tiedot?" #. kAjMy #: resources_en_US.properties @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_0\n" "property.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "Ohjattu tietokantahaku" +msgstr "Ohjattu kyselyn luominen" #. RySqB #: resources_en_US.properties @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_2\n" "property.text" msgid "Query Wizard" -msgstr "Ohjattu tietokantahaku" +msgstr "Ohjattu kyselyn luominen" #. QEtRG #: resources_en_US.properties @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_5\n" "property.text" msgid "Name ~of the query" -msgstr "~Haun nimi" +msgstr "Kyselyn nimi" #. t9MEU #: resources_en_US.properties @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_6\n" "property.text" msgid "Display ~Query" -msgstr "~Näytä haku" +msgstr "Näytä kysely" #. UBWUX #: resources_en_US.properties @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_7\n" "property.text" msgid "~Modify Query" -msgstr "~Muokkaa hakua" +msgstr "Muokkaa kyselyä" #. AoeET #: resources_en_US.properties @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_8\n" "property.text" msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" -msgstr "Kuinka haluat jatkaa haun ~valmistuttua?" +msgstr "Kuinka haluat jatkaa kyselyn luomisen jälkeen?" #. kofEg #: resources_en_US.properties @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_11\n" "property.text" msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" -msgstr "~Yksityiskohtainen haku (näyttää kaikki tietueet)" +msgstr "Yksityiskohtainen kysely (näyttää kyselyn kaikki tietueet)" #. fnzhE #: resources_en_US.properties @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_12\n" "property.text" msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" -msgstr "~Laskentahaku (näyttää vain laskentafunktioiden tulokset)" +msgstr "Laskentakysely (näyttää vain koostefunktioiden tulokset)" #. SdQBk #: resources_en_US.properties @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_16\n" "property.text" msgid "Aggregate functions" -msgstr "Laskentafunktiot" +msgstr "Koostefunktiot" #. tFNb2 #: resources_en_US.properties @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_56\n" "property.text" msgid "No aggregate functions were assigned." -msgstr "Laskentafunktioita ei käytössä." +msgstr "Koostefunktioita ei käytössä." #. uDTRV #: resources_en_US.properties @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_57\n" "property.text" msgid "Grouped by:" -msgstr "Ryhmittely:" +msgstr "Ryhmittelyperuste:" #. WXLSS #: resources_en_US.properties @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_73\n" "property.text" msgid "Select the type of query" -msgstr "Valitse haun tyyppi" +msgstr "Valitse kyselyn tyyppi" #. ZY6MS #: resources_en_US.properties @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_88\n" "property.text" msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group." -msgstr "Jos kentällä ei ole laskufunktiota, se pitää valita ryhmittelyyn." +msgstr "Jos kentällä ei ole koostefunktiota, se pitää valita ryhmittelyyn." #. 2C2nu #: resources_en_US.properties @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "RID_QUERY_90\n" "property.text" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." -msgstr "Laskentafunktio <FUNCTION> on asetettu kaksi kertaa kentälle '<NUMERICFIELD>'." +msgstr "Koostefunktio <FUNCTION> on asetettu kaksi kertaa kentälle '<NUMERICFIELD>'." #. s2MGE #: resources_en_US.properties @@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_5\n" "property.text" msgid "Create table" -msgstr "Luo taulukko" +msgstr "Luo taulu" #. hei5Y #: resources_en_US.properties @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_11\n" "property.text" msgid "Create table" -msgstr "Luo taulukko" +msgstr "Luo taulu" #. XyCFc #: resources_en_US.properties @@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_14\n" "property.text" msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table." -msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa luomaan tauluja tietokantaasi. Valitse ensin taulun luokka ja esimerkkitaulu. Kopioi sen jälkeen haluamasi kentät esimerkkitaulusta omaan tauluusi. Voit kopioida kenttiä useammasta kuin yhdestä esimerkkitaulusta." +msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa luomaan taulun tietokantaasi. Valitse ensin taulun luokka ja esimerkkitaulu. Kopioi sen jälkeen haluamasi kentät esimerkkitaulusta omaan tauluusi. Voit kopioida kenttiä useammasta kuin yhdestä esimerkkitaulusta." #. FEU9Q #: resources_en_US.properties @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_44\n" "property.text" msgid "MyTable" -msgstr "OmaTauluni" +msgstr "OmaTaulu" #. g7GJC #: resources_en_US.properties @@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "RID_TABLE_48\n" "property.text" msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name." -msgstr "Taulun nimi '%TABLENAME' on jo käytössä.\\nAnna uusi taulun nimi." +msgstr "Taulun nimi '%TABLENAME' on jo käytössä.\\nAnna eri nimi." #. CSsZM #: resources_en_US.properties @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_1\n" "property.text" msgid "Dutch Guilder" -msgstr "Hollannin guldeni" +msgstr "Alankomaiden guldeni" #. VzRz9 #: resources_en_US.properties @@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_9\n" "property.text" msgid "Austrian Schilling" -msgstr "Itävallan shillinki" +msgstr "Itävallan šillinki" #. 8x4oF #: resources_en_US.properties @@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_11\n" "property.text" msgid "Greek Drachma" -msgstr "Kreikan drakhma" +msgstr "Kreikan drakma" #. cks9C #: resources_en_US.properties @@ -3813,7 +3813,7 @@ msgctxt "" "CURRENCIES_15\n" "property.text" msgid "Slovak Koruna" -msgstr "Slovakian kruunu" +msgstr "Slovakian koruna" #. iXDND #: resources_en_US.properties @@ -4213,6 +4213,7 @@ msgstr "Postitoimipaikka" #. AqdCs #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_9\n" @@ -4222,6 +4223,7 @@ msgstr "Otsikko" #. s8G9A #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_10\n" @@ -4231,6 +4233,7 @@ msgstr "Sijainti" #. Wa8WF #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_11\n" @@ -4803,7 +4806,7 @@ msgctxt "" "SearchInSubDir\n" "property.text" msgid "Including subdirectories" -msgstr "sisällytetään alikansiot" +msgstr "Sisällytetään alihakemistot" #. Juv8i #: resources_en_US.properties @@ -4920,7 +4923,7 @@ msgctxt "" "TextExportLabel\n" "property.text" msgid "Save to:" -msgstr "Tallenna:" +msgstr "Tallenna kohteeseen:" #. C7a2B #: resources_en_US.properties diff --git a/source/fi/xmlsecurity/messages.po b/source/fi/xmlsecurity/messages.po index 5f7d956df77..4c49e70281c 100644 --- a/source/fi/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/fi/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 14:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/xmlsecuritymessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,15 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563271622.000000\n" #. EyJrF #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 -#, fuzzy msgctxt "STR_CERTIFICATE_NOT_VALIDATED" msgid "The certificate could not be validated." -msgstr "Varmennetta ei saatu tarkistettua." +msgstr "Varmennetta ei voitu validoida." #. DEjos #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 @@ -461,7 +460,7 @@ msgid "" "Confirmation required before executing macros from untrusted sources." msgstr "" "Keskitaso.\n" -"Kysytään hyväksyntä ennen epäluotettavista lähteistä tulevien makrojen suoritusta." +"Kysytään hyväksyntä ennen ei-luotetuista lähteistä tulevien makrojen suoritusta." #. 2DyAP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 @@ -473,7 +472,7 @@ msgid "" msgstr "" "Korkea.\n" "Ainoastaan luotetuista lähteistä peräisin olevat allekirjoitetut makrot suoritetaan.\n" -"Makrot, joita ei ole allekirjoitettu, ovat pois käytöstä." +"Allekirjoittamattomat makrot ovat pois käytöstä." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:73 @@ -521,7 +520,7 @@ msgstr "Luotetut varmenteet" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:233 msgctxt "securitytrustpage|label8" msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "Asiakirjan makrot suoritetaan aina kun ne avataan yhdestä seuraavista sijainneista." +msgstr "Asiakirjan makrot suoritetaan aina kun ne avataan jostakin seuraavista sijainneista." #. TKC76 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:252 @@ -545,7 +544,7 @@ msgstr "Valitse varmenne" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:105 msgctxt "selectcertificatedialog|sign" msgid "Select the certificate you want to use for signing:" -msgstr "Valitse varmenne, jota haluat käyttää allekirjoitukseen:" +msgstr "Valitse varmenne, jota haluat käyttää allekirjoittamiseen:" #. jcCAA #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:117 @@ -615,7 +614,6 @@ msgstr "Tiedot" #. YwLMi #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "viewcertdialog|path" msgid "Certification Path" msgstr "Varmennepolku" |