aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fi
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-09 13:38:47 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-09 14:29:18 +0100
commitd9a4b60f9ae7e15c44675ea56fe6a06613c419ae (patch)
treeef2cfa5fbd2c209b625675b041aaa7781a7959a5 /source/fi
parent29912248a458e96bf58166bf780bef9f535002aa (diff)
fix of damaged files from beta1
Change-Id: Ic4113a05d443dddc9e9420e460579efd8e8e79a4
Diffstat (limited to 'source/fi')
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po33012
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po43123
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po14168
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8263
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po3230
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10153
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4700
-rw-r--r--source/fi/scp2/source/accessories.po1904
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/app.po68
-rw-r--r--source/fi/svx/source/dialog.po3133
-rw-r--r--source/fi/svx/source/svdraw.po280
-rw-r--r--source/fi/sw/source/ui/fldui.po141
12 files changed, 122175 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1bb6192f36e..0f29e57bfec 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4482,3 +4482,33015 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
msgstr "Print \"Meneillään on vuorokauden \" & Hour( Now ) & \" . tunti.\""
+
+#: 03030201.xhp
+msgctxt ""
+"03030201.xhp\n"
+"par_id3153145\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub"
+msgstr "End Sub"
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "End Statement [Runtime]"
+msgstr "End-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"bm_id3150771\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>End statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>End-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Ends a procedure or block."
+msgstr "Päättää proseduurin tai lohkon."
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
+msgstr "End, End Function, End If, End Select, End Sub"
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Use the End statement as follows:"
+msgstr "End-lausetta käytetään seuraavasti:"
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Statement"
+msgstr "Lause"
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
+msgstr "End: ei ole pakollinen ohjelman päättämiseen, mutta voidaan käyttää siihen missä tahansa kohtaa proseduuria."
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
+msgstr "End Function: päättää <emph>Function</emph>-lauseen."
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "End If: Marks the end of a <emph>If...Then...Else</emph> block."
+msgstr "End If: merkitsee <emph>If...Then...Else</emph> -lohkon loppua."
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "End Select: Marks the end of a <emph>Select Case</emph> block."
+msgstr "End Select: merkitsee <emph>Select Case</emph> lohkon loppua."
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub: Ends a <emph>Sub</emph> statement."
+msgstr "End Sub: päättää <emph>Sub</emph>-lauseen."
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgstr "Print \"Luvut 1:stä 5:een\""
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgstr "Print \"luvut 6:sta 8:aan\""
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgstr "Print \"suurempi kuin 8\""
+
+#: 03090404.xhp
+msgctxt ""
+"03090404.xhp\n"
+"par_id3150418\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
+msgstr "Print \"Välin 1...10 ulkopuolella\""
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio HasUnoInterfaces [ajonaikainen]"
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio HasUnoInterfaces</bookmark_value>"
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3149987\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">Funktio HasUnoInterfaces [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
+msgstr "HasUnoInterfaces tutkii, tukeeko Basic Uno-olio tiettyjä Uno-rajapintoja."
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
+msgstr "Palautusarvo on True, jos <emph>kaikki</emph> vaaditut Uno-rajapinnat tuetaan, muuten palautetaan False (epätosi)."
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "HasUnoInterfaces( oTest, Uno-Interface-Name 1 [, Uno-Interface-Name 2, ...])"
+msgstr "HasUnoInterfaces( oTest, Uno_rajapinnan_nimi1 [, Uno_rajapinnan_nimi2, ...])"
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool-tyypin totuusarvo"
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
+msgstr "<emph>oTest:</emph> testattava Basic Uno -objekti."
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
+msgstr "<emph>Uno_rajapinnan_nimi:</emph> luettelo Uno-rajapinnan nimistä."
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03104400.xhp
+msgctxt ""
+"03104400.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
+msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )"
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Choose [ajonaikainen]"
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"bm_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Choose</bookmark_value>"
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Funktio Choose [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
+msgstr "Choose palauttaa valitun arvon argumenttiluettelosta."
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose (Index, Selection1[, Selection2, ... [,Selection_n]])"
+msgstr "Choose (indeksi, valinta1[, valinta2, ... [,valinta_n]])"
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
+msgstr "<emph>Indeksi:</emph> numeerinen lauseke, joka määrittää, mikä arvo palautetaan."
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
+msgstr "<emph>Valinta1:</emph> mikä tahansa lauseke, joka on yksi mahdollinen valittava."
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
+msgstr "<emph>Choose</emph>-funktio palauttaa yhden arvon lausekkeiden luettelosta indeksin perusteella. Jos indeksi = 1, funktio palauttaa luettelon ensimmäisen lausekkeen, Jos indeksi = 2 palautetaan seuraava lauseke ja niin edelleen."
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
+msgstr "Jos indeksin arvo on vähemmän kuin 1 tai se on suurempi kuin lausekkeiden määrä luettelossa, funktio palauttaa Null-arvon (tyhjän)."
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
+msgstr "Seuraavassa esimerkissä käytetään <emph>Choose</emph>-funktiota yhden merkkijonon valintaan useista merkkijonoista, jotka ovat osa valikkoa:"
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090402.xhp
+msgctxt ""
+"03090402.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
+msgstr "ChooseMenu = Choose(Index, \"Quick Format\", \"Save Format\", \"System Format\")"
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
+msgstr "Line Input # -lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Line Input -lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # -lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
+msgstr "Luetaan muuttujaan merkkijonoja peräkkäistiedostosta."
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String"
+msgstr "Line Input #tiedostonro1 As Integer, muuttuja_1 As String"
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
+msgstr "<emph>Tiedostonro1: </emph>sen tiedoston numero, jonka tietoja aiotaan lukea. Tiedosto pitää olla jo avattu Open-lauseella avainsanaa INPUT käyttäen."
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
+msgstr "<emph>Muuttuja_1:</emph> sen muuttujan nimi, johon tiedot tallennetaan."
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
+msgstr "<emph>Line Input#</emph> -lauseella luetaan merkkijonoja avoimesta tiedostosta muuttujaan. Merkkijonomuuttujat luetaan rivi kerrallaan ensimmäiseen telanpalautukseen (CR, Asc=13) tai rivin siirtoon (LF, Asc=10). Rivin lopetusmerkit eivät tule merkkijonoon."
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"hd_id3163711\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\""
+
+#: 03020203.xhp
+msgctxt ""
+"03020203.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Tässä on toinen rivi tekstiä\""
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Xor-Operator [Runtime]"
+msgstr "Operaattori Xor [ajonaikainen]"
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaattori Xor (looginen)</bookmark_value>"
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-operaattori [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
+msgstr "XOR suorittaa eksklusiivisen OR-operaation (poissulkeva tai) kahden lausekkeen yhdistelmälle."
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Xor Expression2"
+msgstr "tulos = lauseke1 Xor lauseke2"
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
+msgstr "<emph>Tulos:</emph> mikä tahansa numeerinen muuttuja, jossa on yhdistämisen tulos."
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
+msgstr "<emph>Lauseke1, lauseke2:</emph> mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, jotka halutaan yhdistää."
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
+msgstr "Kahden Boolen lausekkeen tapauksessa looginen poissulkeva tai -operaattori (XOR) palauttaa arvon True, vain jos lausekkeiden totuusarvot poikkeavat toisistaan."
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
+msgstr "Bittitasolla XOR palauttaa ykkös-bitin vain, jos vastaava bitti on asetettu vain toisessa kahdesta lausekkeesta."
+
+#: 03060600.xhp
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"hd_id3153366\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vC ' returns 0"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vC REM palauttaa arvon 0"
+
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vB > vA Xor vB > vC ' returns -1"
+msgstr "vOut = vB > vA Xor vB > vC REM palauttaa arvon -1"
+
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vA > vB Xor vB > vD ' returns -1"
+msgstr "vOut = vA > vB Xor vB > vD REM palauttaa arvon -1"
+
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) ' returns 0"
+msgstr "vOut = (vB > vD Xor vB > vA) REM palauttaa arvon 0"
+
+#: 03060600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060600.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = vB Xor vA ' returns 2"
+msgstr "vOut = vB Xor vA REM palauttaa 2"
+
+#: 03080600.xhp
+msgctxt ""
+"03080600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Absolute Values"
+msgstr "Itseisarvot"
+
+#: 03080600.xhp
+msgctxt ""
+"03080600.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Itseisarvot</link>"
+
+#: 03080600.xhp
+msgctxt ""
+"03080600.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns absolute values."
+msgstr "Tämä funktio palauttaa itseisarvoja."
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefLng Statement [Runtime]"
+msgstr "DefLng-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"bm_id3148538\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefLng-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "Asetetaan muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty."
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx kirjainalue1[, kirjainalue2[,...]]"
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>Kirjainalue:</emph> kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi."
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:"
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>Avainsana:</emph> oletusmuuttujatyyppi"
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
+msgstr "<emph>DefLng:</emph> pitkä kokonaisluku"
+
+#: 03101600.xhp
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
+
+#: 03101600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101600.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable"
+msgstr "lCount=123456789 REM lCount on oletuksellisesti pitkä kokonaislukumuuttuja"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Variables"
+msgstr "Muuttujien käyttö"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value><bookmark_value>variables; using</bookmark_value><bookmark_value>types of variables</bookmark_value><bookmark_value>declaring variables</bookmark_value><bookmark_value>values;of variables</bookmark_value><bookmark_value>constants</bookmark_value><bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value><bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nimet muuttujilla</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat; käyttö</bookmark_value><bookmark_value>tyypit, muuttujien</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen, muuttujien</bookmark_value><bookmark_value>arvot;muuttujien</bookmark_value><bookmark_value>vakiot</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen;vakioiden</bookmark_value>"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Using Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"Using Variables\">Muuttujien käyttö</link>"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
+msgstr "$[officename] Basicin muuttujien perusteet kuvaillaan oheisena."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Naming Conventions for Variable Identifiers"
+msgstr "Muuttujien tunnusten nimeämissäännöt"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
+msgstr "Muuttujan nimi voi koostua enintään 255 merkistä. Muuttujanimen ensimmäisen merkin <emph>pitää</emph> olla joku kirjaimista A-Z tai a-z. Numeroitakin voi käyttää muuttujien nimissä, mutta skandinaaviset kirjaimet (ääkköset), välimerkit ja erikoismerkit eivät ole sallittuja. Poikkeuksen tekee alaviivamerkki (\"_\"). $[officename] Basicin muuttujien tunnuksissa kirjainkokoa ei erotella. Muuttujan nimessä voi esiintyä välilyönti, mutta silloin nimeä on käytettävä hakasulkeissa."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Examples for variable identifiers:"
+msgstr "Esimerkkejä muuttujien tunnuksista:"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "oikein"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "oikein"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "oikein"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
+msgstr "ei kelvollinen, välilyönnillinen nimi pitää olla hakasulkeissa"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Correct"
+msgstr "oikein"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150330\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Not valid, special characters are not allowed"
+msgstr "ei kelvollinen, erikoismerkkejä (tai ääkkösiä) ei sallita"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Not valid, variable may not begin with a number"
+msgstr "ei kelvollinen, muuttujan nimi ei voi alkaa numerolla"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149256\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
+msgstr "ei kelvollinen, välimerkit eivät ole sallittuja"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3146317\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Declaring Variables"
+msgstr "Muuttujien määrittely"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150299\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
+msgstr "$[officename] Basicissa ei ole muuttujien esittely- eli määrittelypakkoa. Muuttujan määrittely voidaan tehdä <emph>Dim</emph>-lauseella. Useamman muuttujan määrittelylauseessa muuttuja erotellaan pilkuilla. Muuttujan tyyppi määritetään joko tyypin määräävällä loppumerkillä tai käyttämällä määrittelevää avainsanaa."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154118\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Examples for variable declarations:"
+msgstr "Esimerkkejä muuttujien määrittelyistä:"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
+msgstr "Määritellään muuttuja \"a\" merkkijonoksi"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150343\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Declares the variable \"a\" as a String"
+msgstr "Määritellään muuttuja \"a\" merkkijonoksi"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155507\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Declares one variable as a String and one as an Integer"
+msgstr "Määritellään yksi muuttuja merkkijonoksi ja toinen kokonaisluvuksi"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_idN10859\n"
+"help.text"
+msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
+msgstr "Määritellään c Boolen muuttujaksi, joka voi olla TRUE tai FALSE"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
+msgstr "On tärkeää, että määriteltäessä muuttujan tyyppi tietotyypin määräävällä merkillä, tuota merkkiä käytetään aina, kuin nimen osana. Seuraavassa on esitetty tästä virheellinen käyttötapa:"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154527\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Declares \"a\" as a String"
+msgstr "Määritellään \"a\" merkkijonoksi"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Type-declaration missing: \"a$=\""
+msgstr "Tyyppimäärittely puuttuu: \"a$=\""
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3144770\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
+msgstr "Kun muuttujalle on määritelty tietty tietotyyppi, samannimistä muuttujaa ei voi enää tyyppimääritellä toisen tyyppiseksi!"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149331\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Forcing Variable Declarations"
+msgstr "Pakollinen muuttujien määrittely"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149443\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To force declaration of variables, use the following command:"
+msgstr "Muuttujien määrittelyn voi tehdä pakolliseksi käyttämällä seuraavaa käskyä:"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155072\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
+msgstr "<emph>Option Explicit</emph> -lauseen on oltava moduulin ensimmäisenä rivinä, ennen ensimmäistä SUB-riviä. Yleisesti ottaen, vain taulukot tarvitsevat nimenomaisen määrittelyn. Muut muuttujat tulevat määritellyiksi tyypin määräävällä merkillä tai, sen puuttuessa, oletuksena <emph>Single</emph>-tyyppisiksi (perusliukuluvuiksi)."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3154614\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Variable Types"
+msgstr "Muuttujien tietotyypit"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3155383\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports four variable classes:"
+msgstr "$[officename] Basic tukee neljää muuttujaluokkaa:"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153972\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
+msgstr "<emph>Numeeriset</emph> muuttujat edustavat lukuarvoja. Joitakin muuttujia käytetään suurille tai pienille luvuille, joitakin liukuluvuille tai desimaaliluvuille."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3159226\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
+msgstr "<emph>Merkkijono</emph>-muuttujat edustavat merkkien jonoja."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145217\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
+msgstr "<emph>Boolen</emph> muuttujien arvona voi olla totuusarvo, joko TRUE tai FALSE."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154762\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
+msgstr "<emph>Objekti</emph>-muuttujat edustavat erilaisia olio- eli objektityyppejä, kuten taulukoita ja asiakirjoja asiakirjan sisällä."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153805\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Integer Variables"
+msgstr "Kokonaislukumuuttujat"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
+msgstr "Kokonaislukumuuttujien (Integer) arvoalue on -32768 ... 32767. Jos liukulukuarvo sijoitetaan kokonaislukumuuttujaan, desimaalit pyöristetään lähimpään kokonaislukuun. Kokonaislukumuuttujien laskenta on nopeaa ja ne sopivat silmukoiden laskureiksi. Kokonaislukumuuttuja vie vain kaksi tavua muistissa. Tietotyypin määräysmerkkinä on \"%\"."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147546\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Long Integer Variables"
+msgstr "Pitkät kokonaislukumuuttujat"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
+msgstr "Pitkien kokonaislukumuuttujien (Long) arvoalue on -2147483648 ... 2147483647. Jos liukulukuarvo sijoitetaan pitkän kokonaisluvun muuttujaan, desimaalit pyöristetään lähimpään kokonaislukuun. Pitkien kokonaislukumuuttujien laskenta on nopeaa ja ne sopivat silmukoiden laskureiksi, kun arvot ovat suuria. Pitkä kokonaislukumuuttuja vie neljä tavua muistissa. Tyypin määräysmerkkinä on \"&\"."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id7596972\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal Variables"
+msgstr "Desimaalilukumuuttujat"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id2649311\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
+msgstr "Desimaalilukumuuttujat voivat esittää negatiivisia ja positiivisia lukuja tai arvon nolla. Tarkkuus on jopa 19 numeroa."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id7617114\n"
+"help.text"
+msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
+msgstr "Plusmerkkiä (+) ja miinusmerkkiä (-) voi käyttää desimaaliluvun edessä (välilyönnin kanssa tai ilman)."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id1593676\n"
+"help.text"
+msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
+msgstr "Jos desimaaliluku (liukuluku) sijoitetaan kokonaislukumuuttujaan, %PRODUCTNAME Basic pyöristää lukua ylös- tai alaspäin."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3147500\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Single Variables"
+msgstr "Perustarkkuuden liukulukumuuttujat"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153070\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
+msgstr "Perustarkkuuden (Single) liukulukumuuttujat voivat saada positiivisia tai negatiivisia arvoja, joiden itseisarvot ovat väliltä 3,402823 x 10E38 ... 1,401298 x 10E-45. Single-muuttujat ovat liukulukumuuttujia, joissa desimaaliosan tarkkuus vähenee, kun kokonaislukunumeroiden määrä luvussa lisääntyy. Perustarkkuuden liukulukumuuttujat sopivat keskinkertaisen tarkkuuden matemaattiseen laskentaan. Laskenta-aika niillä on suurempi kuin kokonaislukumuuttujilla, mutta pienempi kuin kaksoistarkkuuden liukuluvuilla. Single-muuttuja varaa 4 tavua muistista. Tyypin määräysmerkkinä on \"!\"."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3155753\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Double Variables"
+msgstr "Kaksinkertaisen tarkkuuden liukulukumuuttujat"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150953\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
+msgstr "Kaksoistarkkuuden (Double) liukulukumuuttujat voivat käsitellä positiivisia ja negatiivisia lukuja, joiden itseisarvot ovat väliltä 1,79769313486232 x 10E308 ... 4,94065645841247 x 10E-324. Double-muuttujat ovat liukulukumuuttujia, joissa desimaaliosan tarkkuus vähenee, kun kokonaislukunumeroiden määrä luvussa lisääntyy. Kaksoistarkkuuden liukulukumuuttujat soveltuvat tarkkuuslaskentaan. Laskenta-aika on suurempi kuin perustarkkuuden liukuluvuilla. Double-muuttuja tarvitsee 8 tavua muistissa. Tyypin määräysmerkkinä on \"#\"."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3155747\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Variables"
+msgstr "Valuuttamuuttujat"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153337\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
+msgstr "Valuuttamuuttujat (Currency) tallennetaan sisäisesti 64-bittisinä lukuina (8 tavua) ja esitetään kiinteän pilkun desimaalilukuna 15 kokonaisluku- 4 desimaaliosan numerolla. Arvoalue on -922337203685477.5808 ... +922337203685477.5807. Currency-muuttujia käytetään laskettaessa suuren tarkkuuden vaativia valuuttalaskuja. Tietotyypin määräysmerkkinä on \"@\"."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148742\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "String Variables"
+msgstr "Merkkijonomuuttujat"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3151393\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
+msgstr "Merkkijonomuuttujissa (String) voi olla enintään 65 535 merkkiä pitkiä merkkijonoja. Jokainen merkki on tallennettu sitä vastaavana Unicode-arvona. Merkkijonomuuttujat ovat sopivia tekstinkäsittelyyn ohjelmissa ja tilapäisiksi varastoiksi tulostumattomille merkeille aina 64 kt jonoihin asti. String-muuttujien muistin tarve on riippuvainen merkkijonon pituudesta. Tyypin määritysmerkkinä on \"$\"."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean Variables"
+msgstr "Boolen muuttujat"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
+msgstr "Boolen muuttujilla on vain kaksi (totuus)arvoa: TRUE (tosi) tai FALSE (epätosi). Numero 0 tulkitaan arvoksi FALSE, kaikki muut arvot tulkitaan arvoksi TRUE."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3149722\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Date Variables"
+msgstr "Päivämäärämuuttujat"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3159116\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
+msgstr "Päivämäärämuuttujissa (Date) voi olla vain päivämäärä- tai aika-arvoja, jotka on tallennettu sisäiseen erityismuotoon. Arvot, jotka sijoitetaan Date-muuttujiin funktiolla <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> ja <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link>, muuntuvat sisäiseen erityismuotoon. Päivämäärämuuttujat muutetaan tavanomaisiksi luvuiksi käyttämällä funktioita <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link> ja <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> tai <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link> ja <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>. Sisäinen muoto tekee mahdolliseksi vertailla päivämäärä- ja aika-arvoja laskemalla kahden luvun erotus. Nämä muuttujat voidaan esitellä eli määritellä vain avainsanalla <emph>Date</emph>."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3148732\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Initial Variable Values"
+msgstr "Muuttujien alkuarvot"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154549\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
+msgstr "Heti kun muuttuja on määritelty, sen arvo alustetaan samalla \"Null\"-arvoksi. Katso seuraavia sääntöjä:"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3143222\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\" as soon as they are declared."
+msgstr "<emph>Numeeriset</emph> muuttujat alustetaan arvoon \"0\" määriteltäessä."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
+msgstr "<emph>Päivämäärämuuttujat</emph> saavat sisäisen 0-arvon; se vastaa arvon \"0\" antamista muuttujalle funktiolla <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link> ja <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> tai <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link> ja <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link>."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154807\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
+msgstr "<emph>Merkkijonomuuttujat</emph> alustetaan tyhjällä merkkijonolla (\"\") määriteltäessä."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3153936\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays"
+msgstr "Taulukot"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3148736\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
+msgstr "$[officename] Basic tuntee yksi- ja moniulotteiset taulukot, jotka määritellään tietyn tietotyypin mukaan. Taulukot soveltuvat luetteloiden ja taulukoiden muokkaamiseen ohjelmassa. Taulukon yksittäiset alkiot ovat osoitettavissa käyttäen taulukon nimeä ja alkion indeksinumeroa."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149546\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
+msgstr "Taulukot <emph>pitää</emph> määritellä <emph>Dim</emph>-lauseella. Taulukon indeksointi on toteutettavissa useilla erilaisilla tavoilla:"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154567\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
+msgstr "21 alkiota, numeroituna 0 ... 20"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3154397\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
+msgstr "30 alkiota (matriisi, jossa on 6 x 5 alkiota)"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3149690\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
+msgstr "21 alkiota numeroituna 5 ... 25"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153113\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
+msgstr "21 alkiota numeroituna -15 ... 5 (sisältäen 0:n)"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
+msgstr "Indeksiväli voi kattaa niin positiivisia kuin negatiivisiakin lukuja."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Constants"
+msgstr "Vakiot"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id3156357\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
+msgstr "Vakioilla on muuttumaton arvo. Ne määritellään vain kerran ohjelmassa eikä niitä voi määritellä myöhemmin uudestaan:"
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefObj Statement [Runtime]"
+msgstr "DefObj-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"bm_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefObj-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "Asetetaan muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty."
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx kirjainalue1[, kirjainalue_2[,...]]"
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>Kirjainalue:</emph> kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi."
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:"
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>Avainsana:</emph> oletusmuuttujatyyppi"
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
+msgstr "<emph>DefObj:</emph> objekti"
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101700.xhp
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
+
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "DefBool b"
+msgstr "DefBool b"
+
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "DefDate t"
+msgstr "DefDate t"
+
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "DefDbL d"
+msgstr "DefDbL d"
+
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "DefInt i"
+msgstr "DefInt i"
+
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "DefLng l"
+msgstr "DefLng l"
+
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "DefObj o"
+msgstr "DefObj o"
+
+#: 03101700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101700.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "DefVar v"
+msgstr "DefVar v"
+
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Let Statement [Runtime]"
+msgstr "Let-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Let-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let-lause [[ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns a value to a variable."
+msgstr "Annetaan muuttujalle arvo."
+
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "[Let] VarName=Expression"
+msgstr "[Let] muuttujan_nimi=lauseke1"
+
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
+msgstr "<emph>Muuttujan_nimi:</emph> muuttuja, jolle arvo sijoitetaan. Arvon ja muuttujan pitää olla tyypeiltään yhteensopivia."
+
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
+msgstr "Tässä, kuten useimmissa BASIC-murteissa, avainsana <emph>Let</emph> on valinnainen."
+
+#: 03103100.xhp
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03103100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103100.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Len(sText) ' returns 9"
+msgstr "MsgBox Len(sText) REM Palauttaa 9"
+
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Screen I/O Functions"
+msgstr "Näytön I/O -funktiot"
+
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Näytön I/O -funktiot</link>"
+
+#: 03010000.xhp
+msgctxt ""
+"03010000.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
+msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa kuvaillaan ajonaikaiset funktiot, joita käytetään kutsuttaessa valintaikkunoita käyttäjän syötteille ja näyttötulosteille."
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoService Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CreateUnoService [ajonaikainen]"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoService function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CreateUnoService</bookmark_value>"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">Funktio CreateUnoService [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3152924\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
+msgstr "Toteutetaan Uno-palvelu ProcessServiceManagerin kera."
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3153346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
+msgstr "oService = CreateUnoService( Uno-palvelun nimi )"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN1060F\n"
+"help.text"
+msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+msgstr "Saatavilla olevien palvelujen luettelo löytyy osoitteesta: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"hd_id3151111\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esimerkkejä:"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
+msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"bm_id8334604\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tiedoston valitsin;API-palvelu</bookmark_value>"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
+msgstr "Seuraava koodi käyttää palvelua tiedostojen avausikkunan avaamiseen:"
+
+#: 03131600.xhp
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN1062B\n"
+"help.text"
+msgid "fName = FileOpenDialog (\"Please select a file\")"
+msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Valitse tiedosto\")"
+
+#: 03131600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03131600.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"file chosen: \"+fName"
+msgstr "print \"valittu tiedosto: \"+fName"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Month Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Month [ajonaikainen]"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Month</bookmark_value>"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Funktio Month [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "Month palauttaa vuoden kuukausinumeron funktiolla DateSerial tai DateValue tuotetusta päivämäärän sarjanumerosta."
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Month (Number)"
+msgstr "Month (luku1)"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> numeerinen lauseke, jossa on päivämääräsarjanumero, jota käytetään vuoden kuukauden määrittämiseen."
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
+msgstr "Tämä funktio on <emph>DateSerial</emph>-funktion käänteistoiminto. Se palauttaa vuoden kuukausinumeron, joka vastaa päivämäärän sarjanumeroa, joka on tuotettu <emph>DateSerial</emph>- tai <emph>DateValue</emph>-funktiolla. Esimerkiksi lauseke"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 12."
+msgstr "Palauttaa arvon 12."
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"hd_id3146923\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030104.xhp
+msgctxt ""
+"03030104.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
+msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"Kuluva kuu\""
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
+msgstr "GoSub...Return -lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return -lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return -lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
+msgstr "Lause kutsuu aliohjelmaa, joka on osoitettu rivitunnuksella (label) samassa proseduurissa tai funktiossa. Rivitunnuksen jälkeiset lauseet suoritetaan seuraavaan Return-lauseeseen asti. Tämän jälkeen ohjelma jatkuu lauseesta, joka seuraa <emph>GoSub</emph>-lausetta."
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameters"
+msgstr "katso parametrit-kohdasta alempaa"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sub/Function"
+msgstr "Sub/Function"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko1"
+
+#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Label"
+msgstr "GoSub tunnus1"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko2"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "GoSub Label"
+msgstr "GoSub tunnus1"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Sub/Function"
+msgstr "Exit Sub/Function"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Label:"
+msgstr "tunnus1:"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko3"
+
+#: 03090301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Return"
+msgstr "Return"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub/Function"
+msgstr "End Sub/Function"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
+msgstr "<emph>GoSub</emph>-kutsuu paikallista aliohjelmaa, joka on merkitty rivitunnuksella saman aliohjelman tai funktion sisällä. Rivitunnuksen (label) nimen pitää päättyä kaksoispisteeseen (\":\")."
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
+msgstr "Jos ohjelma tulee Return-lauseeseen, jota ei edellä <emph>GoSub</emph>-lause, $[officename] Basic palauttaa virheilmoituksen. Käytä <emph>Exit Sub</emph>- tai <emph>Exit Function</emph>-lauseita varmistamaan, että ohjelma poistuu Sub- tai Function-rutiinista ennen seuraavaa Return-lausetta."
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
+msgstr "Seuraavassa esimerkissä havainnollistetaan <emph>GoSub</emph>- ja <emph>Return</emph>-lauseiden käyttöä. Aliohjelmaosio suoritetaan kahdesti, kun ohjelma laskee kahden käyttäjän syöttämän luvun neliöjuuren."
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"hd_id3156284\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3146970\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr "iInputa = Int(InputBox$ (\"Anna ensimmäinen luku: \",\"NumberInput\"))"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3150329\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "iInputb = Int(InputBox$ \"Enter the second number: \",\"NumberInput\"))"
+msgstr "iInputb = Int(InputBox$ (\"Anna ensimmäinen luku: \",\"NumberInput\"))"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
+msgstr "Print \"Neliöjuuri luvusta\";iInputa;\" on\";iInputc"
+
+#: 03090301.xhp
+msgctxt ""
+"03090301.xhp\n"
+"par_id3147340\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
+msgstr "Print \"Neliöjuuri luvusta\";iInputb;\" on\";iInputc"
+
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Stop Statement [Runtime]"
+msgstr "Stop-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Stop statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Stop-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Stops the execution of the Basic program."
+msgstr "Pysäyttää Basic-ohjelman ajon."
+
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: 03090408.xhp
+msgctxt ""
+"03090408.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RGB Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio RGB [ajonaikainen]"
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">Funktio RGB [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
+msgstr "RGB palauttaa <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">värikoodin pitkänä kokonaislukuna</link>, jossa on punainen, vihreä ja sininen komponentti."
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
+msgstr "RGB (red1, green1, blue1)"
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3156442\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Long-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>Red1</emph>: mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka edustaa komposiittivärin punaista komponenttia (0-255)."
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>Green1</emph>: mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka edustaa komposiittivärin vihreää komponenttia (0-255)."
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>Blue1</emph>: mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka edustaa komposiittivärin sinistä komponenttia (0-255)."
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03010305.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"Värin \" & lVar & \" koostumus:\" & Chr(13) &_"
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"punaista = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"vihreää = \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#: 03010305.xhp
+msgctxt ""
+"03010305.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"sinistä = \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Osavärit\""
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsNull Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio IsNull [ajonaikainen]"
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"bm_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio IsNull</bookmark_value><bookmark_value>Null-arvo</bookmark_value>"
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">Funktio IsNull [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
+msgstr "IsNull testaa, onko variant-muuttujassa erityinen Null-arvo, joka kertoo, että muuttuja ei sisällä tietoa."
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsNull (Var)"
+msgstr "IsNull (muuttuja1)"
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool-tyypin totuusarvo"
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
+msgstr "<emph>Muuttuja1:</emph> mikä tahansa testattava muuttuja. Funktio palauttaa arvon True, jos variant-muuttujalla on Null-arvo, tai arvon False, jos variant-muuttujassa ei ole Null-arvoa."
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"par_idN1062A\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
+msgstr "<emph>Null</emph> - tätä arvoa käytetään variant-tiedon alityyppinä, kun muuttujalla ei ole kelvollista sisältöä."
+
+#: 03102600.xhp
+msgctxt ""
+"03102600.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
+msgstr "Operaattori \"+\" [ajonaikainen]"
+
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"bm_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaattori \"+\" (matemaattinen)</bookmark_value>"
+
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Operaattori \"+\" [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Adds or combines two expressions."
+msgstr "Operaattori laskee yhteen tai yhdistää kaksi lauseketta."
+
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 + Expression2"
+msgstr "tulos = lauseke1 + lauseke2"
+
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
+msgstr "<emph>Tulos:</emph> mikä tahansa numeerinen lauseke, jossa on summa yhteenlaskusta."
+
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
+msgstr "<emph>Lauseke1, lauseke2:</emph> mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, jotka halutaan yhdistää tai laskea yhteen."
+
+#: 03070300.xhp
+msgctxt ""
+"03070300.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trim Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Trim [ajonaikainen]"
+
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Trim</bookmark_value>"
+
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Funktio Trim [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
+msgstr "Trim poistaa välilyönnit merkkijonon alusta ja lopusta."
+
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Trim( Text As String )"
+msgstr "Trim( teksti1 As String )"
+
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> mikä tahansa merkkijonolauseke."
+
+#: 03120311.xhp
+msgctxt ""
+"03120311.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Run-Time Functions"
+msgstr "Ajonaikaiset funktiot"
+
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Ajonaikaiset funktiot</link></variable>"
+
+#: 03000000.xhp
+msgctxt ""
+"03000000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
+msgstr "Lyhyesti: tässä pääosiossa kuvaillaan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basicin ajonaikaiset funktiot."
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Open Statement[Runtime]"
+msgstr "Open-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Open-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a data channel."
+msgstr "Avataan tietokanava."
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
+msgstr "Open tiedostonimi1 As String [For tapa1] [Access saanti1] [suojattu1] As [#]tiedostonro1 As Integer [Len = tietuepituus1]"
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
+msgstr "<emph>Tiedostonimi1: </emph>avattavan tiedoston nimi ja polku. Jos yritetään lukea tiedostoa, jota ei ole (Access = Read), saadaan virheilmoitus. Jos yritetään kirjoittaa tiedostoon, jota ei ole (Access = Write), uusi tiedosto tulee luoduksi."
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
+msgstr "<emph>Tapa1:</emph> avainsana, joka määrittää tiedoston käyttötavan. Kelvolliset arvot: Append (lisätään peräkkäistiedoston loppuun), Binary (tietoa voidaan hakea tavuina Get- ja Put-lauseilla), Input (tietokanava avataan lukua varten), Output (tietokanava avataan kirjoittamista varten) ja Random (muokataan \"suhteellisia\" suorasaantitiedostoja)."
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
+msgstr "<emph>Saanti1:</emph> avainsana, joka määrittää tiedoston käsittelytyypin. Kelvolliset arvot: Read (kirjoitussuojattu luku), Write (vain kirjoitus), Read Write (luku ja kirjoitus)."
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
+msgstr "<emph>Suojattu1:</emph> avainsana, jolla määritetään tietoturvan taso ( muiden sovellusten suhteen) tiedoston avauksen jälkeen. Kelvolliset arvot: Shared (tiedosto on avattavissa muillakin sovelluksilla), Lock Read (tiedosto on lukusuojattu), Lock Write (tiedosto on kirjoitussuojattu), Lock Read Write (tiedoston saanti on estetty)."
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
+msgstr "<emph>Tiedostonro1:</emph> mikä tahansa kokonaislukulauseke 0...511, joka osoittaa vapaan tietokanavan numeron. Tämä tekee mahdolliseksi tiedoston käsittelykomennot tietokanavan numerolla. Tiedostonumero pitää määrittää FreeFile-funktiolla välittömästi ennen Open-lausetta."
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
+msgstr "<emph>Tietuepituus1:</emph> asettaa suorasaantitiedostoille (tapa1=Random) tietuepituuden."
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
+msgstr "Käyttäjä voi muokata vain sellaisen tiedoston sisältöä, joka on avattu Open-lauseella. Yritettäessä avata tiedostoa, joka on jo auki, saadaan virheilmoitus."
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"hd_id3149123\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\""
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Tässä on toinen rivi tekstiä\""
+
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
+msgstr "Operaattori \"*\" [ajonaikainen]"
+
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"bm_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaattori \"*\" (matemaattinen)</bookmark_value>"
+
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Operaattori \"*\" [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplies two values."
+msgstr "Kerrotaan kaksi arvoa."
+
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 * Expression2"
+msgstr "tulos = lauseke1 * lauseke2"
+
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
+msgstr "<emph>Tulos:</emph> mikä tahansa numeerinen lauseke, joka tallentaa kertolaskun tulon."
+
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
+msgstr "<emph>Lauseke1, lauseke2:</emph> mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, jotka halutaan kertoa keskenään."
+
+#: 03070200.xhp
+msgctxt ""
+"03070200.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File I/O Functions"
+msgstr "Tiedoston I/O -funktiot"
+
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">File I/O Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\">Tiedoston I/O -funktiot</link>"
+
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
+msgstr "Tiedoston I/O-funktioita käytetään käyttäjän määrittämien (data-)tiedostojen luomiseen ja hallinnointiin."
+
+#: 03020000.xhp
+msgctxt ""
+"03020000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
+msgstr "Näitä funktioita voi käyttää luotaessa \"suhteellisia\" tiedostoja, joihin voi tallentaa määrätyn tietueen määrittämällä sen tietuenumeron. Funktio toimii tietueita ladattaessakin. Tiedoston I/O-funktiot ovat myös avuksi hallinnoitaessa tiedostoja tarjoamalla tiedostoihin liittyviä tietoja, kuten tiedoston koko, nykyinen polkuasetus ja tiedoston tai kansion luomispäivämäärä."
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CStr Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CStr [ajonaikainen]"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CStr</bookmark_value>"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">Funktio CStr [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
+msgstr "CStr muuntaa mikä tahansa numeerisen lausekkeen merkkijonolausekkeeksi."
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CStr (Expression)"
+msgstr "CStr (lauseke1)"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> mikä tahansa muunnettava merkkijono- tai numeerinen lauseke."
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Expression Types and Conversion Returns"
+msgstr "Lausekkeiden tyypit ja palautettavat muunnokset"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean :"
+msgstr "Boolen:"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
+msgstr "merkkijono, joka saa arvon<emph>True</emph> tai <emph>False</emph>."
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Date :"
+msgstr "date :"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "String that contains the date and time."
+msgstr "merkkijono, jossa on päivämäärä ja aika."
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Null :"
+msgstr "null :"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Run-time error."
+msgstr "Ajonaikainen virhe."
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Empty :"
+msgstr "tyhjä:"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "String without any characters."
+msgstr "merkkijono ilman yhtään merkkiä."
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Any :"
+msgstr "muu:"
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Corresponding number as string."
+msgstr "Vastaava luku merkkijonona."
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"par_id3155738\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
+msgstr "Liukuluvun lopussa olevia nollia ei palauteta merkkijonossa."
+
+#: 03101000.xhp
+msgctxt ""
+"03101000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Close Statement [Runtime]"
+msgstr "Close-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Close-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
+msgstr "Suljetaan määrätty tiedosto, joka on avattu Open-lauseella."
+
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]]"
+msgstr "Close tiedostonro_1 As Integer[, tiedostonro_2 As Integer[,...]]"
+
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
+msgstr "<emph>Tiedostonro_n:</emph> mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka määrittää numeron tietokanavalle, joka on avattu <emph>Open</emph>-lauseella."
+
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\""
+
+#: 03020101.xhp
+msgctxt ""
+"03020101.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Toinen rivi tekstiä.\""
+
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsObject Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio IsObject [ajonaikainen]"
+
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio IsObject</bookmark_value>"
+
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">Funktio IsObject [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
+msgstr "IsObject tutkii, onko muuttuja OLE-objekti. Jos muuttuja on OLE-objekti, funktio palauttaa arvon True (tosi), muutoin se palauttaa arvon False (epätosi)."
+
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsObject (ObjectVar)"
+msgstr "IsObject (objekti_muuttuja)"
+
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool-tyypin totuusarvo"
+
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03102800.xhp
+msgctxt ""
+"03102800.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True."
+msgstr "<emph>Objekti_muuttuja:</emph> mikä tahansa testattava muuttuja. Jos objekti_muuttujassa on OLE-objekti, funktio palauttaa arvon True."
+
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio GetDefaultContext [ajonaikainen]"
+
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"bm_id4761192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio GetDefaultContext</bookmark_value>"
+
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">Funktio GetDefaultContext [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference."
+msgstr "GetDefaultContext palauttaa prosessin palvelutehtaan (factory) oletussisällön, jos se on olemassa, muuten palauttaa null-viitteen. (null tarkoittaa tyhjää)"
+
+#: 03132500.xhp
+msgctxt ""
+"03132500.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
+msgstr "Tämä ajonaikainen funktio palauttaa käytettävän komponentin oletussisällön, jos se on toteutettu palveluilla XmultiServiceFactoryn kautta. Katso <item type=\"literal\">Professional UNO</item>-kappaletta <item type=\"literal\">Developer's Guide</item>-teoksesta sivustolta <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> lisätietojen saamiseksi."
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Atn Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Atn [ajonaikainen]"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Atn</bookmark_value>"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Funktio Atn [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
+msgstr "Atn on trigonometrinen funktio, joka palauttaa numeerisen lausekkeen arkustangentin. Palautusarvo on välillä -pii/2 ... +pii/2."
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
+msgstr "Arkustangentti on tangenttifunktion käänteisfunktio. Voidaan ajatella, että Atn-funktio palauttaa \"alfa\"-kulman radiaaneissa käyttäen tämän kulman tangenttia argumenttinaan. Funktio voi myös palauttaa \"alfan\" vertaamalla kulman vastakkaisen sivun pituuden suhdetta kulman viereisen sivun (kateetin) pituuteen suorakulmaisessa kolmiossa."
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
+msgstr "Atn(kulman vastakkainen sivu/kulman viereinen kateetti)= kulma (alfa)"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Atn (Number)"
+msgstr "Atn (luku1)"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> mikä tahansa numeerinen lauseke, joka edustaa suorakulmaisen kolmion kateettien suhdetta. Atn-funktio palauttaa vastaavan kulman radiaaneissa (arkustangentti)."
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
+msgstr "Radiaanien muuntamiseksi asteiksi, kerro radiaanit termillä 180/pi."
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "degree=(radian*180)/pi"
+msgstr "asteet=(radiaanit*180)/Pi"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "radian=(degree*pi)/180"
+msgstr "radiaanit=(asteet*pi)/180"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
+msgstr "Pi on kiinteä vakion, piin likiarvo, pyöristetty 3,14159."
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' The following example calculates for a right-angled triangle"
+msgstr "REM Tämä esimerkki laskee suorakulmaisesta kolmiosta..."
+
+#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
+msgstr "REM ... kulman alfa alfa-kulman tangentista:"
+
+#: 03080101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' rounded Pi = 3.14159 Is a predefined constant"
+msgstr "REM Pi = 3.14159 (pyöristettynä) on esimääritelty vakio, piin likiarvo"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"Anna alfa-kulman viereisen kateetin pituus: \",\"Viereinen kateetti\")"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "d2 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"Opposite\")"
+msgstr "d2 = InputBox$ (\"Anna alfa-kulman vastaisen sivun pituus: \",\"Vastainen kateetti\")"
+
+#: 03080101.xhp
+msgctxt ""
+"03080101.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The Alpha angle is\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" degrees\""
+msgstr "Print \"Kulma alfa on\"; (atn (d2/d1) * 180 / Pi); \" astetta\""
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rnd Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Rnd [ajonaikainen]"
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"bm_id3148685\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Rnd</bookmark_value>"
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Funktio Rnd [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a random number between 0 and 1."
+msgstr "Rnd palauttaa jonkin satunnaisluvun 0 - 1."
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Rnd [(Expression)]"
+msgstr "Rnd [(lauseke1)]"
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3149655\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
+msgstr "<emph>Lauseke1: </emph>mikä tahansa numeerinen lauseke."
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
+msgstr "<emph>Jätetty pois:</emph> palautetaan järjestyksessä seuraava satunnaisluku."
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
+msgstr "<emph>Rnd</emph>-funktio palauttaa lukuja vain väliltä 0...1. Kun halutaan tuottaa satunnaisia kokonaislukuja annetulle välille, käytetään seuraavan esimerkin mukaista kaavaa:"
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgstr "Print \"Luvut 1:stä 5:een\""
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgstr "Print \"luvut 6:sta 8:aan\""
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgstr "Print \"suurempi kuin 8\""
+
+#: 03080302.xhp
+msgctxt ""
+"03080302.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
+msgstr "Print \"Välin 1...10 ulkopuolella\""
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Str Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Str [ajonaikainen]"
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"bm_id3143272\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Str</bookmark_value>"
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3143272\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Funktio Str [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3155100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a numeric expression into a string."
+msgstr "Str muuntaa numeerisen lausekkeen merkkijonoksi."
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Str (Expression)"
+msgstr "Str (lauseke1)"
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3146117\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression: </emph>Any numeric expression."
+msgstr "<emph>Lauseke1: </emph>mikä tahansa numeerinen lauseke."
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
+msgstr "<emph>Str</emph>-funktio muuntaa numeerisen muuttujan tai laskutuloksen merkkijonoksi. Negatiivisten lukujen eteen tulee miinusmerkki. Positiivisten lukujen eteen tulee välilyönti ( plusmerkin asemesta)."
+
+#: 03120103.xhp
+msgctxt ""
+"03120103.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030300.xhp
+msgctxt ""
+"03030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "System Date and Time"
+msgstr "Järjestelmän päivämäärä ja kellonaika"
+
+#: 03030300.xhp
+msgctxt ""
+"03030300.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">System Date and Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030300.xhp\" name=\"System Date and Time\">Käyttöjärjestelmän päivämäärä ja aika</link>"
+
+#: 03030300.xhp
+msgctxt ""
+"03030300.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions and statements set or return the system date and time."
+msgstr "Oheiset funktion ja lauseet palauttavat tai asettavat järjestelmäkellon päivämäärän ja kellonajan."
+
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Loops"
+msgstr "Silmukat"
+
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"hd_id3153990\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Silmukat</link>"
+
+#: 03090200.xhp
+msgctxt ""
+"03090200.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements execute loops."
+msgstr "Oheiset lauseet suorittavat silmukoita."
+
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical Operators"
+msgstr "Matemaattiset operaattorit"
+
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Mathematical Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070000.xhp\" name=\"Mathematical Operators\">Matemaattiset operaattorit</link>"
+
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following mathematical operators are supported in $[officename] Basic."
+msgstr "$[officename] Basic tukee oheisia matemaattisia operaattoreita."
+
+#: 03070000.xhp
+msgctxt ""
+"03070000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
+msgstr "Matemaattisten operaattoreiden kappaleessa tarjotaan lyhyt yleiskatsaus kaikkiin aritmeettisiin operaattoreihin, joita käyttäjä voi tarvita ohjelmansa laskentaosuuksissa."
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
+msgstr "Do...Loop -lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"bm_id3156116\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Do...Loop -lause</bookmark_value><bookmark_value>While; Do -silmukka</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>silmukat</bookmark_value>"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3156116\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop -lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
+msgstr "Toistetaan Do- ja Loop-lauseiden välisiä lauseita niin kauan kuin ehto on tosi tai kunnes ehto tulee tosi-arvoksi."
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Do [{While | Until} condition = True]"
+msgstr "Do [{While | Until} ehto = True]"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko1"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit Do]"
+msgstr "[Exit Do]"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko2"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "or"
+msgstr "tai"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Do"
+msgstr "Do"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko1"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit Do]"
+msgstr "[Exit Do]"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko2"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
+msgstr "Loop [{While | Until} ehto = True]"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters/Elements"
+msgstr "Parametrit/osatekijät"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
+msgstr "<emph>Ehto:</emph> vertailu-, numeerinen tai merkkijonolauseke, joka saa arvon True tai False."
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
+msgstr "<emph>Lauselohko:</emph> lauseet, jotka toistetaan niin kauan (while) tai kunnes (until) ehto on True."
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
+msgstr "<emph>Do...Loop</emph>-lausetta suoritetaan silmukassa niin kauan kuin tietty ehto on tosi, tai siihen saakka kun ehto tulee todeksi (True). Silmukasta poistumisehdon pitää seurata <emph>Do</emph> -lausetta ennen <emph>Loop</emph> -lausetta. Seuraavassa on esitetty kelvolliset vaihtoehdot:"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Do While condition = True"
+msgstr "Do While ehto = True"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...lauselohko"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
+msgstr "Lauselohkoa, joka on Do While ja Loop-lauseiden välissä, toistetaan niin kauan kuin ehto on tosi (True)."
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Do Until condition = True"
+msgstr "Do Until ehto = True"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...lauselohko"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Loop"
+msgstr "Loop"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
+msgstr "Do Until ja Loop-lauseiden välistä lauselohkoa toistetaan niin kauan kuin ehto säilyy epätotena (False)."
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Do"
+msgstr "Do"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...lauselohko"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Loop While condition = True"
+msgstr "Loop While ehto = True"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
+msgstr "Do- ja Loop-lauseiden välistä lauselohkoa toistetaan niin kauan kuin ehto säilyy totena (True)."
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Do"
+msgstr "Do"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "...statement block"
+msgstr "...lauselohko"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Loop Until condition = True"
+msgstr "Loop Until ehto = True"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
+msgstr "Do- ja Loop-lauseiden välistä lauselohkoa toistetaan kunnes ehto on tosi (True)."
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
+msgstr "<emph>Exit Do</emph>-lausetta käytetään ehdottomaan silmukasta poistumiseen. Lauseen voi lisätä mihin vain lauseiden <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> välille. Poistumisehdon voi määrittää myös käyttämällä <emph>If...Then</emph> -rakennetta seuraavaan tapaan:"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Do..."
+msgstr "Do..."
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "lauseet"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "If condition = True Then Exit Do"
+msgstr "If ehto = True Then Exit Do"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "lauseet"
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Loop..."
+msgstr "Loop..."
+
+#: 03090201.xhp
+msgctxt ""
+"03090201.xhp\n"
+"hd_id3147396\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Oct Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Oct [ajonaikainen]"
+
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"bm_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Oct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Oct</bookmark_value>"
+
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Funktio Oct [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the octal value of a number."
+msgstr "Oct palauttaa luvun oktaalilukuna."
+
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Oct (Number)"
+msgstr "Oct (luku1)"
+
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to an octal value."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> numeerinen lauseke, joka halutaan muuntaa oktaaliarvoksi."
+
+#: 03080802.xhp
+msgctxt ""
+"03080802.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080400.xhp
+msgctxt ""
+"03080400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Square Root Calculation"
+msgstr "Neliöjuuren laskeminen"
+
+#: 03080400.xhp
+msgctxt ""
+"03080400.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Square Root Calculation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080400.xhp\" name=\"Square Root Calculation\">Neliöjuuren laskeminen</link>"
+
+#: 03080400.xhp
+msgctxt ""
+"03080400.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to calculate square roots."
+msgstr "Tätä funktiota käytetään neliöjuurien laskentaan."
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromIso Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CDateFromIso [ajonaikainen]"
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CdateFromIso function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CdateFromIso</bookmark_value>"
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">Funktio CDateFromIso [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format."
+msgstr "CDateFromIso palauttaa sisäisen päivämääräarvon merkkijonosta, jossa on ISO-muotoinen päivämäärä."
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDateFromIso(String)"
+msgstr "CDateFromIso(merkkijono1)"
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Internal date number"
+msgstr "Päivämäärän sisäinen arvo"
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String:</emph> A string that contains a date in ISO format. The year may have two or four digits."
+msgstr "<emph>Merkkijono1:</emph> merkkijono, jossa on päivämäärä ISO-muodossa (ilman väliviivoja). Vuosi voi olla kaksi- tai nelinumeroinen."
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
+msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")"
+
+#: 03030108.xhp
+msgctxt ""
+"03030108.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns 12/31/2002 in the date format of your system"
+msgstr "palauttaa 31.12.2002 Suomen maa-asetuksilla."
+
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CCur Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CCur [ajonaikainen]"
+
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"bm_id8926053\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CCur</bookmark_value>"
+
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10541\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Funktio CCur [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10545\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
+msgstr "Ccur muuntaa merkkijonolausekkeen numeeriseksi tai valuuttalausekkeeksi. Paikalliset asetukset otetaan huomioon desimaalierottimessa ja valuuttasymboleissa."
+
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "CCur(Expression)"
+msgstr "CCur(lauseke1)"
+
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "Currency"
+msgstr "Currency"
+
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03100050.xhp
+msgctxt ""
+"03100050.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava merkkijono- tai numeerinen lauseke."
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tan Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Tan [ajonaikainen]"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"bm_id3148550\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Tan</bookmark_value>"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Funktio Tan [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
+msgstr "Lasketaan kulman (radiaaneina) tangentti."
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
+msgstr "Käyttäen alfa-kulmaa, Tan-funktio laskee kulman vastaisen sivun ja viereisen sivun pituuksien suhteen suorakulmaisessa kolmiossa."
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
+msgstr "Tan(alfa) = kulman vastakkainen sivu/kulman viereinen kateetti"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3145174\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Tan (Number)"
+msgstr "Tan (luku1)"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> numeerinen lauseke, jolle halutaan laskea tangentti (radiaaneissa)."
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
+msgstr "Asteiden muuntamiseksi radiaaneiksi, kerro radiaanit termillä Pi/180. Radiaanien muuntamiseksi asteiksi, kerro radiaanit termillä 180/Pi."
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
+msgstr "asteet=(radiaanit*180)/Pi"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
+msgstr "radiaanit=(asteet*Pi)/180"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is approximately 3.141593."
+msgstr "Pi on likiarvona piistä noin 3,141593."
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"hd_id3149483\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3148646\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
+msgstr "REM Tässä esimerkissä, käyttäjä voi tehdä seuraavat syötteet suorakulmaiselle kolmiolle:"
+
+#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
+msgstr "REM Kulman vastainen sivu ja kulma (asteissa), joista lasketaan kulman viereisen kateetin pituus:"
+
+#: 03080104.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
+msgstr "REM Pi = 3.1415926 on valmiiksi määritelty vakio"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3145252\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
+msgstr "d2 = InputBox$ (\"Anna alfa-kulman vastaisen sivun pituus: \",\"Vastainen kateetti\")"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the Alpha angle (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAlpha = InputBox$ (\"Anna alfa-kulma (asteissa): \",\"Alfa\")"
+
+#: 03080104.xhp
+msgctxt ""
+"03080104.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"the length of the side adjacent the angle is\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
+msgstr "Print \"kulman viereisen kateetin pituus on\"; (d1 / tan (dAlpha * Pi / 180))"
+
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDate Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CDate [ajonaikainen]"
+
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"bm_id3150772\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CDate</bookmark_value>"
+
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">Funktio CDate [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
+msgstr "Muunnetaan mikä tahansa merkkijono- tai numeerinen lauseke päivämääräarvoksi."
+
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDate (Expression)"
+msgstr "CDate (lauseke1)"
+
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> mikä tahansa muunnettava merkkijono- tai numeerinen lauseke."
+
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
+msgstr "Kun muunnetaan merkkijonolauseketta, päivämäärä ja kellonaika pitää antaa muodossa PP.KK.VVVV HH:MM:SS, niin kuin on esitetty <emph>DateValue</emph>- ja <emph>TimeValue</emph>-funktioiden määrittelyissä. Numeerisissa lausekkeissa käytetystä desimaalipisteestä vasemmalle olevat numerot edustavat päivämäärää, alkaen joulukuun 31. 1899. Desimaalipisteestä oikealle olevat numerot edustavat kellonaikaa."
+
+#: 03100300.xhp
+msgctxt ""
+"03100300.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Tapahtumat"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3155506\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Tapahtumat</link>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
+msgstr "Määritellään tapahtumien kytkentä valittuihin ohjausobjekteihin tai valintaikkunoihin. Käytettävissä olevat tapahtumat riippuvat ohjausobjektin tyypistä."
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3145387\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "Kun kohdistus saavutetaan"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155090\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">This event takes place if a control receives the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Tämä tapahtuma esiintyy, jos ohjausobjekti joutuu kohdistetuksi.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3152892\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "Kun kohdistus menetetään"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153305\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">This event takes place if a control loses the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun kohdistus siirtyy ohjausobjektista pois.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3152896\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Näppäintä painettu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148837\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">This event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun käyttäjä painaa näppäintä ja ohjausobjekti on kohdistettu.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3146869\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Key released"
+msgstr "Näppäin vapautettu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155267\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">This event occurs when the user releases a key while the control has the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun käyttäjä vapauttaa näppäimen ja ohjausobjekti on kohdistettu..</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159096\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Modified"
+msgstr "Muokattu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3156019\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun kohdistus siirtyy ohjausobjektista pois ja objektin sisältöä on muutettu ennen sitä.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3144508\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Text modified"
+msgstr "Tekstiä muokattu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148608\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">This event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun syöttökenttään lisätään tekstiä tai sitä muokataan.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159207\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Objektin tilaa muutettu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155097\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun ohjausobjektin tila on muuttunut, esimerkiksi merkitystä merkittömäksi.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3151304\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Hiiri sisäpuolella"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3152871\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">This event takes place when the mouse enters the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun hiiren osoitin siirtyy ohjausobjektin alueelle.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3146778\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Hiirtä siirretty näppäintä painettaessa"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150403\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">This event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun hiirtä vedetään näppäintä painettaessa.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3150210\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Hiirtä siirretty"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3149697\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">This event takes place when the mouse moves over the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun hiiren osoitin liikkuu ohjausobjektin yli.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3145216\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Hiiren painiketta painettu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155914\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">This event takes place when the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun hiiren painiketta painetaan osoittimen ollessa ohjausobjektissa.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148899\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Hiiren painike vapautettu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">This event takes place when the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun hiiren painike vapautetaan osoittimen ollessa ohjausobjektissa.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3153556\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Hiiri ulkopuolella"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when the mouse leaves the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun hiiren osoitin siirtyy ohjausobjektin alueelta pois.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3155759\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "While adjusting"
+msgstr "Säädettäessä"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3156364\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Tämä tapahtuma esiintyy, kun vierityspalkkia vedetään.</ahelp>"
+
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Call Stack Window (Calls)"
+msgstr "Kutsupinoikkuna (Kutsut)"
+
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Kutsupinoikkuna (Kutsut)</link>"
+
+#: 01050200.xhp
+msgctxt ""
+"01050200.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Ruudussa näkyy proseduurien ja funktioiden suoritusjärjestys ohjelman ajon aikana.</ahelp> <emph>Kutsupino</emph> tekee mahdolliseksi tarkkailla proseduurien ja funktioiden suoritusta ohjelmaa suoritettaessa. Proseduurit ja funktiot näytetään alhaalta ylös viimeisin proseduurin tai funktion kutsu luettelossa ylimpänä."
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio TwipsPerPixelY [ajonaikainen]"
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio TwipsPerPixelY</bookmark_value>"
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">Funktio TwipsPerPixelY [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
+msgstr "TwipsPerPixelY palauttaa sen twip-yksiköiden lukumäärän, joka vastaa kuvapisteen korkeutta."
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "n = TwipsPerPixelY"
+msgstr "n = TwipsPerPixelY"
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154306\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03131400.xhp
+msgctxt ""
+"03131400.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" twip-yksikköä * \" & TwipsPerPixelY() & \" twip-yksikköä\",0,\"Kuvapiste l*k\""
+
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ASCII/ANSI Conversion in Strings"
+msgstr "Merkkijonojen ASCII/ANSI -muunnokset"
+
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">ASCII/ANSI Conversion in Strings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120100.xhp\" name=\"ASCII/ANSI Conversion in Strings\">Merkkijonojen ASCII/ANSI -muunnokset</link>"
+
+#: 03120100.xhp
+msgctxt ""
+"03120100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert strings to and from ASCII or ANSI code."
+msgstr "Oheiset funktiot muuntavat merkkijonoja ASCII- tai ANSI-koodeista ja päinvastoin."
+
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "With Statement [Runtime]"
+msgstr "With-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>With statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>With-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
+msgstr "With-lause asettaa objektin oletusobjektiksi. Ellei toista objektin nimeä esitellä, kaikki ominaisuudet ja metodit viittaavat oletusobjektiin, kunnes End With -lause saavutetaan."
+
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "With Object Statement block End With"
+msgstr "With Object lauselohko1 End With"
+
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090411.xhp
+msgctxt ""
+"03090411.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
+msgstr "Käytä <emph>With</emph> ... <emph>End With</emph> -rakennetta, jos yhdellä objektilla on useita ominaisuuksia ja metodeja ohjelmassasi."
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DatePart Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio DatePart [ajonaikainen]"
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"bm_id249946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio DatePart</bookmark_value>"
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">Funktio DatePart [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
+msgstr "DatePart-funktio palauttaa päivämäärästä määrätyn osan."
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105E8\n"
+"help.text"
+msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
+msgstr "DatePart (jakso1, pvm1 [, viikon_alku [, vuoden_alku]])"
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105EF\n"
+"help.text"
+msgid "A Variant containing a date."
+msgstr "Variant-yleismuuttuja, jossa on päivämäärä."
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105F2\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgstr "<emph>Jakso1</emph> - merkkijonolauseke, joka määrittää päivämäärävälin vain alla olevan taulukon mukaisilla merkinnöillä."
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10604\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
+msgstr "<emph>Pvm1</emph> - päivämäärä, josta laskenta aloittaan."
+
+#: 03030130.xhp
+msgctxt ""
+"03030130.xhp\n"
+"par_idN10611\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefSng Statement [Runtime]"
+msgstr "DefSng-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"bm_id2445142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefSng-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "DefSng-lause asettaa muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty."
+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx kirjainalue1[, kirjainalue2[,...]]"
+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Kirjainalue:</emph> kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi."
+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:"
+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Avainsana:</emph> oletusmuuttujatyyppi"
+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
+msgstr "<emph>DefSng:</emph> perustarkkuuden liukuluku"
+
+#: 03101130.xhp
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101130.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
+
+#: 03101130.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101130.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable"
+msgstr "sSng=Single REM sSng on oletuksellisesti perustarkkuuden liukulukumuuttuja"
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LTrim Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio LTrim [ajonaikainen]"
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"bm_id3147574\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio LTrim</bookmark_value>"
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">Funktio LTrim [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
+msgstr "LTrim poistaa välilyönnit merkkijonon alusta."
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "LTrim (Text As String)"
+msgstr "LTrim (teksti1 As String)"
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> mikä tahansa merkkijonolauseke."
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
+msgstr "Tätä funktiota käytetään merkkijonon alussa olevien välilyöntien poistamiseen."
+
+#: 03120305.xhp
+msgctxt ""
+"03120305.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Statement [Runtime]"
+msgstr "Print-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"bm_id3147230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Print-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
+msgstr "Tulostetaan määrätty merkkijono tai numeerinen lauseke valintaikkunaan tai tiedostoon."
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]]"
+msgstr "Print [#tiedostonro1,] lauseke1[{;|,} [Spc(luku1 As Integer);] [Tab(sijainti1 As Integer);] [lauseke2[...]]"
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id2508621\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
+msgstr "<emph>Tiedostonro1:</emph> Mikä tahansa numeerinen lauseke, jossa on tiedostonumero, joka on asetettu Open-lauseella vastaavalle tiedostolle."
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
+msgstr "<emph>Lauseke1</emph>: Mikä tahansa tulostettava numeerinen tai merkkijonolauseke. Useammat lausekkeet voidaan erotella puolipistein. Jos erottimena käytetään pilkkua, lausekkeet kohdistetaan seuraavaan sarkainkohtaan. Sarkainasetukset eivät ole säädettävissä."
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
+msgstr "<emph>Luku1</emph>: Funktiolla <emph>Spc</emph> lisättävien välilyöntien lukumäärä."
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3145364\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
+msgstr "<emph>Sijainti1</emph>: välilyöntejä lisätään määrättyyn sijaintiin asti."
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
+msgstr "Jos viimeisen tulostettavan lausekkeen jälkeen tulee puolipiste tai pilkku, $[officename] Basic tallentaa tekstin sisäiseen puskuriinsa ja jatkaa ohjelmaa tulostamatta. Kun seuraava Print-lause, jossa ei ole lopussa puolipistettä tai pilkkua, tavataan, kaikki teksti tulostetaan yhdellä kertaa."
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
+msgstr "Positiiviset numeeriset lausekkeet tulostetaan edeltävän välilyönnin kera. Negatiiviset lausekkeet tulostetaan edeltävän miinusmerkin kera. Jos tietty raja ylitetään liukulukuarvoilla, vastaava luku tulostetaan eksponenttiesityksenä."
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
+msgstr "Jos tulostettava lauseke ylittää tietyn pituuden, esitys rivitetään seuraavalle riville."
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
+msgstr "Tulosteen voi kohdistaa tiettyyn sijaintiin käyttäen Tab-funktiota argumenttien välissä puolipistein rajattuna tai tietyn välilyöntimäärän lisäämiseen voidaan käyttää <emph>Spc</emph>-funktiota."
+
+#: 03010103.xhp
+msgctxt ""
+"03010103.xhp\n"
+"hd_id3146912\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Control and Dialog Properties"
+msgstr "Ohjausobjektien ja valintaikkunoiden ominaisuudet"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"bm_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; ohjausobjektit ja valintaikkunat</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkunat; ominaisuudet</bookmark_value>"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Ohjausobjektien ja valintaikkunoiden ominaisuudet</link>"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään valitun valintaikkunan tai ohjausobjektin ominaisuudet.</ahelp> Tämä komento on käytettävissä vain suunnittelutilassa."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
+msgstr "Tietojen syöttäminen Ominaisuudet-valintaikkunassa"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
+msgstr "Seuraavat näppäinyhdistelmät ovat käytössä syötettäessä tietoja <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkunan monirivisiin kenttiin tai yhdistelmäruutuihin:"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Keys"
+msgstr "Näppäinyhdistelmä"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "Tehosteet"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Down Arrow"
+msgstr "Alt+Alanuolinäppäin"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Opens a combo box"
+msgstr "Avaa yhdistelmäruudun."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Alt+Up Arrow"
+msgstr "Alt+Ylänuolinäppäin"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Closes a combo box"
+msgstr "Sulkee yhdistelmäruudun."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3154511\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Enter"
+msgstr "Vaihto+Enter"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a line break in multiline fields."
+msgstr "Moniriviseen kenttään lisätään rivinvaihto."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "(UpArrow)"
+msgstr "(Ylänuoli)"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Goes to the previous line."
+msgstr "Siirrytään edelliselle riville."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "(DownArrow)"
+msgstr "(Alanuoli)"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3146314\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Goes to the next line."
+msgstr "Siirrytään seuraavalle riville."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Applies the changes made to a field and places the cursor into the next field."
+msgstr "Hyväksytään kenttään tehdyt muutokset ja siirretään kohdistin seuraavaan kenttään."
+
+#: 03080100.xhp
+msgctxt ""
+"03080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trigonometric Functions"
+msgstr "Trigonometriset funktiot"
+
+#: 03080100.xhp
+msgctxt ""
+"03080100.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometriset funktiot</link>"
+
+#: 03080100.xhp
+msgctxt ""
+"03080100.xhp\n"
+"par_id3149180\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following are the trigonometric functions that are supported in $[officename] Basic."
+msgstr "$[officename] Basicin tukemat trigonometriset funktiot ovat ohessa."
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CVErr Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CVErr [ajonaikainen]"
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"bm_id531022\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CVErr</bookmark_value>"
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Funktio CVErr [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
+msgstr "CVErr muuntaa merkkijono- tai numeerisen lausekkeen variant-lausekkeeksi, joka on alityyppiä \"Error\"."
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "CVErr(Expression)"
+msgstr "CVErr(lauseke1)"
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Variant."
+msgstr "Variant."
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03100080.xhp
+msgctxt ""
+"03100080.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava merkkijono- tai numeerinen lauseke."
+
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fix Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Fix [ajonaikainen]"
+
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Fix</bookmark_value>"
+
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Funktio Fix [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
+msgstr "Fix palauttaa luvun kokonaisosan katkaisemalla desimaaliosan pois."
+
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Fix (Expression)"
+msgstr "Fix (lauseke1)"
+
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> numeerinen lauseke, josta halutaan palauttaa kokonaislukuarvo."
+
+#: 03080501.xhp
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Print Fix(3.14159) ' returns 3."
+msgstr "Print Fix(3.14159) REM palauttaa 3."
+
+#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print Fix(0) ' returns 0."
+msgstr "Print Fix(0) REM palauttaa 0."
+
+#: 03080501.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080501.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print Fix(-3.14159) ' returns -3."
+msgstr "Print Fix(-3.14159) REM palauttaa -3."
+
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Jumps"
+msgstr "Ohjelmahypyt"
+
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"hd_id3151262\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Ohjelmahypyt</link>"
+
+#: 03090300.xhp
+msgctxt ""
+"03090300.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements execute jumps."
+msgstr "Oheiset lauseet suorittavat ohjelmahyppyjä."
+
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CreateUnoStruct [ajonaikainen]"
+
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CreateUnoStruct</bookmark_value>"
+
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">Funktio CreateUnoStruct [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Luodaan Uno-struktuurityypin ilmentymä.</ahelp>"
+
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following structure for your statement:"
+msgstr "Lauseissa käytetään seuraavaa rakennetta:"
+
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
+msgstr "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
+
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "oStruct = CreateUnoStruct( Uno type name )"
+msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( Uno-tyypin nimi )"
+
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03131500.xhp
+msgctxt ""
+"03131500.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
+msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
+
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time Statement [Runtime]"
+msgstr "Time-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Time-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the current system time as a string in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "Time-lause palauttaa senhetkisen järjestelmäajan merkkijonona, joka on muotoa \"HH:MM:SS\"."
+
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Time"
+
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the new time in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijonolause, jossa on määrittelee kellonajan muodossa \"HH:MM:SS\"."
+
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030302.xhp
+msgctxt ""
+"03030302.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Time,0,\"The time is\""
+msgstr "MsgBox Time,0,\"Kello on\""
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CreateUnoDialog [ajonaikainen]"
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CreateUnoDialog</bookmark_value>"
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">Funktio CreateUnoDialog [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
+msgstr "Funktiolla luodaan Basicin Uno-olio, joka edustaa Uno-valintaikkunan ohjausobjektia ajonaikaisesti Basicissa."
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
+msgstr "Valintaikkunat on määritelty valintaikkunakirjastoissa. Jotta valintaikkunan voisi esittää, on luotava \"elävä\" valintaikkuna kirjastosta."
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Esimerkkejä</link>."
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3154286\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "' Get dialog description from the dialog library"
+msgstr "' Haetaan valintaikkunan kuvaus valintaikkunakirjastosta"
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3149234\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "' generate \"live\" dialog"
+msgstr "' tuotetaan \"elävä\" valintaikkuna"
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' display \"live\" dialog"
+msgstr "' esitetään \"elävä\" valintaikkuna"
+
+#: 03131800.xhp
+msgctxt ""
+"03131800.xhp\n"
+"par_id3154072\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgControl.execute"
+msgstr "oDlgControl.execute"
+
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio IsEmpty [ajonaikainen]"
+
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"bm_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio IsEmpty</bookmark_value>"
+
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">Funktio IsEmpty [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3163045\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
+msgstr "IsEmpty tutkii, onko variant-muuttujan sisältö tyhjä-arvo. Se ilmaisee, ettei muuttujaa ole alustettu."
+
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3159158\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsEmpty (Var)"
+msgstr "IsEmpty (muuttuja1)"
+
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool-tyypin totuusarvo"
+
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgstr "<emph>Muuttuja1:</emph> mikä tahansa testattava muuttuja. Jos variant-muuttujalla on tyhjä-arvo, funktio palauttaa arvon True, muuten paluuarvo on False."
+
+#: 03102400.xhp
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03102400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102400.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsEmpty(sVar) ' Returns True"
+msgstr "Print IsEmpty(sVar) REM palauttaa arvon True"
+
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Time Values"
+msgstr "Kellonaika-arvojen muuntaminen"
+
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Kellonaika-arvojen muuntaminen</link>"
+
+#: 03030200.xhp
+msgctxt ""
+"03030200.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert time values to calculable numbers."
+msgstr "Oheiset funktiot muuntavat (kellon)aika-arvoja laskettavaksi luvuiksi."
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CLng Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CLng [ajonaikainen]"
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CLng function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CLng</bookmark_value>"
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">Funktio CLng [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to a long integer."
+msgstr "Muunnetaan mikä tahansa merkkijono- tai numeerinen lauseke pitkäksi kokonaisluvuksi."
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CLng (Expression)"
+msgstr "CLng (lauseke1)"
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Long-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> mikä tahansa muunnettava numeerinen tai merkkijonolauseke. Jos <emph>lauseke1</emph> ylittää arvoalueen -2 147 483 648 ... 2 147 483 647 rajat, $[officename] Basic ilmoittaa ylivuotovirheestä. Kun muunnetaan merkkijonolauseketta, luku pitää kirjoittaa normaalina tekstinä (\"123,5\"), käyttöjärjestelmän oletuslukumuodon mukaisesti."
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
+msgstr "Tämä funktio pyöristää luvun desimaaliosan lähimpään kokonaislukuun (merkkijonot katkaistaan)."
+
+#: 03100600.xhp
+msgctxt ""
+"03100600.xhp\n"
+"hd_id3154216\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro Toolbar"
+msgstr "Makro-palkki"
+
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"bm_id3150543\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>toolbars; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>macro toolbar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>työkalupalkit; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>makropalkki</bookmark_value>"
+
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Macro Toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\">Makro-palkki</link>"
+
+#: main0211.xhp
+msgctxt ""
+"main0211.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\">The <emph>Macro Toolbar </emph>contains commands to create, edit, and run macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MacroBarVisible\"><emph>Makro</emph>-palkissa on komentoja, joilla luodaan, muokataan ja suoritetaan makroja.</ahelp>"
+
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
+msgstr "Operaattori \"-\" [ajonaikainen]"
+
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"bm_id3156042\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaattori \"-\" (matemaattinen)</bookmark_value>"
+
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Operaattori \"-\" [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Subtracts two values."
+msgstr "Lasketaan kahden arvon erotus."
+
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 - Expression2"
+msgstr "tulos = lauseke1 - lauseke2"
+
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
+msgstr "<emph>Tulos:</emph> mikä tahansa numeerinen lauseke, joka sisältää erotuksen vähennyslaskusta."
+
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
+msgstr "<emph>Lauseke1, lauseke2:</emph> mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, joiden erotus halutaan laskea."
+
+#: 03070100.xhp
+msgctxt ""
+"03070100.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio TimeSerial [ajonaikainen]"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"bm_id3143271\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio TimeSerial</bookmark_value>"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">Funktio TimeSerial [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
+msgstr "TimeSerial laskee aikasarjanumeron määrätyistä tunti-, minuutti- ja sekuntiparametreista, jotka välittävät numeroarvot. Saatua arvoa voi sitten käyttää aikaerojen laskentaan."
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "TimeSerial (hour, minute, second)"
+msgstr "TimeSerial (tunti1, minuutti1, sekunti1)"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
+msgstr "<emph>Tunti1:</emph> kokonaislukulauseke, joka merkitsee tuntilukemaa, jota käytetään muodostamaan aikasarja-arvoa. Kelpoiset arvot: 0-23."
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
+msgstr "<emph>Minuutti1:</emph> kokonaislukulauseke, joka merkitsee minuuttilukemaa, jota käytetään muodostamaan aikasarja-arvoa. Yleensä käytetään arvoja 0...59. On kuitenkin mahdollista käyttää arvoja, jotka ovat tuon alueen ulkopuolella, jolloin minuuttien määrä vaikuttaa tuntilukemaan."
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
+msgstr "<emph>sekunti1:</emph> kokonaislukulauseke, joka merkitsee sekuntilukemaa, jota käytetään muodostamaan aikasarja-arvoa. Yleensä käytetään arvoja 0...59. (On kuitenkin mahdollista käyttää arvoja, jotka ovat tuon alueen ulkopuolella, jolloin sekuntien määrä vaikuttaa minuuttilukemaan.)"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Examples:</emph>"
+msgstr "<emph>Esimerkkejä:</emph>"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
+msgstr "(12, -5, 45 vastaa lukemia 11, 55, 45)"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
+msgstr "(12, 61, 45 vastaa lukemia 13, 1, 45)"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "12, 20, -2 corresponds to 12, 19, 58"
+msgstr "(12, 20, -2 vastaa lukemia 12, 19, 58)"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
+msgstr "(12, 20, 63 vastaa lukemia 12, 21, 3)"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
+msgstr "TimeSerial-funktiota voi käyttää kellonajan muuttamiseen yhdeksi luvuksi, jota voi käyttää aikaerojen laskemiseen."
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155308\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
+msgstr "TimeSerial-funktion palautusarvo on variant-tietotyyppiä, jossa VarType-määre on 7 (Date). Sisäisesti tämä arvo on talletettu double-tyyppisenä kaksoistarkkuuden liukulukuna väliltä 0 ... 0,9999999999. Erona DateSerial- ta DateValue-funktioon, joissa aikasarjanumero lasketaan suhteessa kiinteään päivämäärään, on se, että TimeSerial-funktion palauttamilla arvoilla voi laskea, mutta niitä ei voi evaluoida (valmisfunktioilla)."
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
+msgstr "TimeValue-funktiolle voidaan välittää parametrinä merkkijono, joka sisältää kellonajan. TimeSerial-funktiolle sen sijaan välitetään yksittäiset parametrit (tunnit, minuutit, sekunnit) erillisinä numeerisina lausekkeina."
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"hd_id3154790\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3155600\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox dDate,64,\"Time as a number\""
+msgstr "MsgBox dDate,64,\"\"Kellonaika lukuna\""
+
+#: 03030205.xhp
+msgctxt ""
+"03030205.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sDate,64,\"Formatted time\""
+msgstr "MsgBox sDate,64,\"Muotoiltu kellonaika\""
+
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison Operators"
+msgstr "Vertailuoperaattorit"
+
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Vertailuoperaattorit</link>"
+
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3153528\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The available comparison operators are described here."
+msgstr "Käytettävissä olevat vertailuoperaattorit kuvaillaan oheisena."
+
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Condition Statements"
+msgstr "Ehtolauseet"
+
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Ehtojen lauseet</link>"
+
+#: 03090100.xhp
+msgctxt ""
+"03090100.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements are based on conditions."
+msgstr "Oheiset lauseet perustuvat ehtojen asettamiseen."
+
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CByte Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CByte [ajonaikainen]"
+
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CByte function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CByte</bookmark_value>"
+
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">Funktio CByte [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string or a numeric expression to the type Byte."
+msgstr "Cbyte muuntaa merkkijono- tai numeerisen lausekkeen Byte-tyypiksi."
+
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Cbyte( expression )"
+msgstr "Cbyte( lauseke1 )"
+
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Byte"
+msgstr "Byte"
+
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120105.xhp
+msgctxt ""
+"03120105.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> merkkijono- tai numeerinen lauseke."
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "InputBox Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio InputBox [ajonaikainen]"
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"bm_id3148932\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>InputBox function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio InputBox</bookmark_value>"
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3148932\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">Funktio InputBox [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151262\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
+msgstr "Esitetään kehote valintaikkunassa, johon käyttäjä voi kirjoittaa tekstiä. Syöte sijoitetaan muuttujaan."
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
+msgstr "<emph>InputBox</emph>-lause on vaivaton tapa syöttää tekstiä valintaikkunan kautta. Syöte vahvistetaan joko OK-napsautuksella tai Return-painalluksella. Syöte palautetaan funktion palautusarvona. Jos valintaikkuna suljetaan Peruuta-painikkeella, <emph>InputBox</emph> palauttaa merkkijonon, jonka pituus on nolla (\"\")."
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
+msgstr "InputBox (viesti1 As String[, otsikko1 As String[, oletus1 As String[, sijainti_x As Integer, sijainti_y As Integer]]]])"
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
+msgstr "<emph>Viesti1</emph>: merkkijonolauseke, joka esitetään valintaikkunassa viestinä."
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
+msgstr "<emph>Otsikko1</emph>: Merkkijonolauseke, joka esitetään valintaikkunan otsikkona."
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
+msgstr "<emph>Oletus1</emph>: merkkijonolauseke, joka esitetään tekstikentässä oletussyötteenä, jos mitään muuta syötettä ei anneta."
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgstr "<emph>Sijainti_x</emph>: kokonaislukulauseke, joka määrittää valintaikkunan vaakasuoran sijainnin. Sijainti on absoluuttisena koordinaattina, eikä viittaa toimistosovelluksen ikkunaan."
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgstr "<emph>Sijainti_y</emph>: kokonaislukulauseke, joka määrittää valintaikkunan pystysuuntaisen sijainnin. Sijainti on absoluuttisena koordinaattina, eikä viittaa toimistosovelluksen ikkunaan."
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
+msgstr "Jos <emph>sijainti_x</emph> ja <emph>sijainti_y</emph> puuttuvat, valintaikkuna keskitetään näytölle. Sijainti määritetään <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twip</link>-yksiköissä."
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
+msgstr "sText = InputBox (\"Ole hyvä ja kirjoita sanonta:\",\"Hyvä käyttäjä\")"
+
+#: 03010201.xhp
+msgctxt ""
+"03010201.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox ( sText , 64, \"Confirmation of phrase\")"
+msgstr "MsgBox ( sText , 64, \"Sanonnan vahvistus\")"
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AND Operator [Runtime]"
+msgstr "Operaattori AND [ajonaikainen]"
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaattori AND (looginen)</bookmark_value>"
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND-operaattori [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Logically combines two expressions."
+msgstr "AND yhdistää kaksi lauseketta loogisesti."
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 And Expression2"
+msgstr "Tulos = lauseke1 And lauseke2"
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
+msgstr "<emph>Tulos:</emph> mikä tahansa numeerinen muuttuja, johon yhdistämisen tulos voidaan tallentaa."
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
+msgstr "<emph>Lauseke1, lauseke2:</emph> mitkä tahansa lausekkeet, jotka halutaan yhdistää."
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3156215\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
+msgstr "Boolen lausekkeet, jotka yhdistetään AND-operaattorilla, palauttavat arvon <emph>True</emph>(tosi), vain kun molemmat lausekkeet tuottavat arvon <emph>True</emph>:"
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
+msgstr "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> palauttaa <emph>True</emph>; kaikista muista yhdistelmistä tuloksena on <emph>False</emph>(epätosi)."
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
+msgstr "AND-operaattori suorittaa myös bittitason vertailun kahden luvun samanpaikkaisten bittien kesken."
+
+#: 03060100.xhp
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"hd_id3153727\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = A > B And B > C ' returns -1"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > C REM palauttaa -1"
+
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = B > A And B > C ' returns 0"
+msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM palauttaa 0"
+
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = A > B And B > D ' returns 0"
+msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM palauttaa 0"
+
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3145751\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = (B > D And B > A) ' returns 0"
+msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM palauttaa 0"
+
+#: 03060100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060100.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "vVarOut = B And A ' returns 8 due to the bitwise And combination of both arguments"
+msgstr "vVarOut = B And A REM palauttaa 8 johtuen molempien argumenttien AND-yhdistelystä biteittäin."
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Programming with $[officename] Basic"
+msgstr "Ohjelmointi $[officename] Basicilla"
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Programming with $[officename] Basic </link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\" name=\"Programming with $[officename] Basic \">Ohjelmointi $[officename] Basicilla </link></variable>"
+
+#: 01000000.xhp
+msgctxt ""
+"01000000.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
+msgstr "Tämän Ohjelmointi-otsikon alta löytyy yleistä tietoa makrojen ja $[officename] Basicin käytöstä."
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Declare Statement [Runtime]"
+msgstr "Declare-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"bm_id3148473\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Declare-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"bm_id3145316\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library) </bookmark_value>"
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3145316\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
+msgstr "Esittelee ja määrittelee DLL-tiedoston aliohjelman, joka halutaan suorittaa $[officename] Basicista käsin."
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
+msgstr "Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Declare {Sub | Function} Name Lib \"Libname\" [Alias \"Aliasname\"] [Parameter] [As Type]"
+msgstr "Declare {Sub | Function} nimi1 Lib \"kirjastonimi\" [Alias \"aliasnimi\"] [argumenttiluettelo] [As tyyppi1]"
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
+msgstr "<emph>Nimi1:</emph> eri nimi kuin DLL:ssä määritetty, käytetään aliohjelman kutsumiseen $[officename] Basicissa."
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
+msgstr "<emph>Aliasnimi</emph>: nimi, jolla aliohjelma on määritelty DLL:ssä."
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
+msgstr "<emph>Kirjastonimi:</emph> DLL:n tiedosto tai järjestelmänimi. Tämä kirjasto ladataan samalla, kun funktiota käytetään ensimmäisen kerran."
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3148452\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
+msgstr "<emph>Argumenttiluettelo:</emph> parametriluettelo, joka edustaa kutsuttaessa proseduurille välitettäviä argumentteja. Parametrien tyyppi ja lukumäärä riippuu suoritettavasta proseduurista."
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3147289\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
+msgstr "<emph>Tyyppi1:</emph> määrittää tietotyypin, joka on funktiorutiinin paluuarvolla. Tämä parametri voidaan jättää pois, jos tyypin määrittävä merkki on kirjoitettu nimen jälkeen."
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
+msgstr "Jotta parametri välitettäisiin aliohjelmaan arvona eikä viitteenä, parametri täytyy merkitä avainsanalla <emph>ByVal</emph>."
+
+#: 03090403.xhp
+msgctxt ""
+"03090403.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120400.xhp
+msgctxt ""
+"03120400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing String Length"
+msgstr "Merkkijonon pituuden muuttaminen"
+
+#: 03120400.xhp
+msgctxt ""
+"03120400.xhp\n"
+"hd_id3155150\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Editing String Length</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120400.xhp\" name=\"Editing String Length\">Merkkijonon pituuden muuttaminen</link>"
+
+#: 03120400.xhp
+msgctxt ""
+"03120400.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions determine string lengths and compare strings."
+msgstr "Oheisilla funktioilla määritetään merkkijonojen pituutta ja vertaillaan merkkijonoja."
+
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Or-Operator [Runtime]"
+msgstr "Operaattori Or [ajonaikainen]"
+
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"bm_id3150986\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Or operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaattori Or (looginen)</bookmark_value>"
+
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3150986\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtime]\">Or-operaattori [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
+msgstr "OR suorittaa kahden lausekkeen loogisen disjunktion (Joko L1 tai L2 (tai molemmat)."
+
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Or Expression2"
+msgstr "tulos = lauseke1 Or lauseke2"
+
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
+msgstr "<emph>Tulos:</emph> mikä tahansa numeerinen muuttuja, joka sisältää disjunktion tuloksen."
+
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
+msgstr "<emph>Lauseke1, lauseke2:</emph> mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, joita halutaan verrata."
+
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
+msgstr "Kahden Boolen lausekkeen looginen OR-disjunktio palauttaa arvon True, jos vähintään yksi vertailun lausekkeista on arvoltaan True."
+
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
+msgstr "Bittitason vertailussa bitti asetetaan, jos vastaava bitti on asetettu (1) vähintään toisessa kahdesta lausekkeesta."
+
+#: 03060500.xhp
+msgctxt ""
+"03060500.xhp\n"
+"hd_id3161831\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Format [ajonaikainen]"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Format function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Format</bookmark_value>"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Funktio Format [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
+msgstr "Format muuntaa luvun merkkijonoksi ja sitten muotoilee sen määrätyn muotoilun mukaisesti."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Format (Number [, Format As String])"
+msgstr "Format (luku1 [, muotoilu1 As String])"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149178\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148474\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> numeerinen lauseke, joka halutaan muuntaa muotoilluksi merkkijonoksi."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147531\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
+msgstr "<emph>Muotoilu1:</emph> merkkijono, joka määrittää luvun muotoilukoodin. Jos <emph>muotoilu1</emph> on jätetty pois, Format-funktion toiminta vastaa <emph>Str</emph>-funktiota."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3147561\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Codes"
+msgstr "Muotoilukoodit"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
+msgstr "Seuraavassa luettelossa kuvaillaan ne koodit, joita voidaan käyttää luvun muotoiluun:"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
+msgstr "<emph>0:</emph> Jos <emph>luku1:ssä</emph> on numero samassa asemassa kuin muotoilukoodissa 0, niin numero esitetään, muutoin esitetään nolla."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
+msgstr "Jos <emph>luku1:ssä</emph> vähemmän numeroita kuin nollia muotoilukoodissa, (kummalla tahansa puolella desimaalierotinta), etu- tai desimaalinollia esitetään. Jos luvussa on enemmän numeroita ennen desimaalierotinta kuin muotoilukoodissa on nollia, ylimenevät numerot esitetään muotoilemattomina."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
+msgstr "Luvun desimaaliosa pyöristetään <emph>muotoilu1</emph>-koodin desimaalierottimen jälkeisten nollien mukaisesti."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
+msgstr "<emph>#:</emph> Jos <emph>luku1:ssä</emph> on numero samassa asemassa kuin <emph>muotoilu1</emph>-koodissa paikkamerkki #, niin numero esitetään, muutoin asemassa ei esitetä mitään."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148452\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
+msgstr "Tämä symboli toimii samoin kuin 0, paitsi ettei etu- tai loppunollia esitetä, jos #-merkkejä on enemmän kuin numeroita luvussa. Vain luvun merkitsevät numerot esitetään."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
+msgstr "<emph>.:</emph> Desimaalipaikkamerkki määrittää numeroiden määrän vasemmalle ja oikealle desimaalierottimesta."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
+msgstr "Jos muotoilukoodissa on vain #-paikkamerkkejä vasemmalle tästä symbolista, luvut, jotka ovat pienempiä kuin 1, alkavat desimaalierottimella. Kun halutaan esittää aina etunolla kokonaisosattomilla desimaaliluvuilla, käytetään 0-paikkamerkkiä ykkösten paikalla."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
+msgstr "<emph>%:</emph> luku kerrotaan 100 ja prosenttimerkki (%) lisätään siihen asemaan, missä se on muotoilukoodissa."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
+msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Jos muotoilukoodissa on vähintään yksi numeron paikkamerkki (0 tai #) oikealle symbolista E-, E+, e-, tai e+, luku muotoillaan tieteelliseen eli eksponenttilukumuotoon. Merkki E tai e lisätään lukuosan ja eksponenttiosan väliin. Paikkamerkkien lukumäärä oikealle symbolista määrittää eksponentin numeroiden määrän."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
+msgstr "Eksponentin ollessa negatiivinen, miinusmerkki esitetään välittömästi eksponentin edessä kaikilla koodeilla E-, E+, e- ja e+. Positiivisen eksponentin plusmerkki esitetään vain koodeilla E+ ja e+."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148617\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
+msgstr "Tuhaterotin esitetään, jos muotoilukoodissa se on rajattu numeroiden paikkamerkein (0 tai #)."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
+msgstr "Pisteen käyttö tuhat- tai desimaalierottimena on riippuvainen maa-asetuksista. Kun numeroita kirjoitetaan suoraan Basicin lähdekoodiin, desimaalierottimena käytetään aina pistettä. Todellinen desimaalierottimena näytettävä merkki riippuu käyttöjärjestelmän lukumuotoasetuksista."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3152887\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
+msgstr "<emph>- + $ ( ) välilyönti:</emph> Plus(+)-, miinus(-)-, dollarin($), välilyönti-, tai sulkumerkit kirjoitettuna suoraan muotoilukoodiin esitetään sellaisinaan."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
+msgstr "Muiden kuin tässä esitettyjen merkkien esittämiseksi pitää käyttää joko edeltävää kenoviivaa (\\), tai sulkea merkki lainausmerkkeihin (\" \")."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
+msgstr "\\ : Kenoviiva esittää sitä seuraavan merkin muotoilukoodissa."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153366\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
+msgstr "Muotoilukoodille erityismerkitykselliset merkit voidaan esittää sellaisinaan vain kun niitä edeltää kenoviiva. Kenoviivaa itseään ei esitetä, ellei käytetä kaksoiskenoviivaa (\\\\) muotoilukoodissa."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
+msgstr "Ne merkit, joita pitää edeltää kenoviiva, että ne esitettäisiin sellaisinaan kirjaimellisesti, ovat päivämäärien ja kellonaikojen muotoilumerkit (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), lukumuotoilumerkit (#, 0, %, E, e, pilkku, piste)ja merkkijonojen muotoilumerkit (@, &, <, >, !)."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
+msgstr "Käytettävissä on myös seuraavat avainsanoin esimääritellyt lukumuotoilut. Lukuun ottamatta \"General Number\"-määritystä, kaikki esimääritellyt muotoilukoodit palauttavat desimaaliluvut kahdella desimaalilla."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
+msgstr "Kun esimääriteltyjä lukumuotoja käytetään, muotoilun avainsana pitää sulkea lainausmerkkeihin."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Predefined format"
+msgstr "Esimääritelty muotoilu"
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>General Number:</emph> Numbers are displayed as entered."
+msgstr "<emph>General Number:</emph> luvut esitetään niin kuin ne on syötettykin."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and encloses negative numbers in brackets."
+msgstr "<emph>Currency:</emph> maakohtainen valuuttamerkki esitetään asiaan kuuluvalla paikallaan ja negatiiviset luvut esitetään sulkeissa."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
+msgstr "<emph>Fixed:</emph> desimaalierottimen edessä esitetään aina vähintään yksi numero."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
+msgstr "<emph>Standard:</emph> luvut esitetään tuhaterottimin."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Percent:</emph> Multiplies the number by 100 and appends a percent sign to the number."
+msgstr "<emph>Percent:</emph> luku kerrotaan 100:lla ja prosenttimerkki lisätään luvun loppuun."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for example, 1.00E+03 for 1000)."
+msgstr "<emph>Scientific:</emph> luvut esitetään tieteellisellä esitystavalla (esimerkiksi 1000 muodossa 1,00E+03)."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
+msgstr "Muotoilukoodi on jaettavissa kolmeen osaan, jotka erotellaan toisistaan puolipistein. Ensimmäinen osa muotoilee positiiviset luvut, toinen osa on negatiivisille luvuille ja kolmas nollalle. Jos määritellään vain yksi muotoilukoodi, sitä käytetään kaikkiin lukuihin."
+
+#: 03120301.xhp
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"hd_id3149019\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_idN107A2\n"
+"help.text"
+msgid "' always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
+msgstr "REM Basic-lähdekoodissa käytetään aina pistettä desimaalierottimena."
+
+#: 03120301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120301.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
+msgstr "REM esitetään esimerkiksi muodossa 6,328.20 englannin kielialueella ja muodossa 6.328,20 saksan kielialueella."
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic IDE"
+msgstr "$[officename] Basicin kehitysympäristö (IDE)"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153142\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the structure of the Basic IDE."
+msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa käsitellään $[officename] Basic -kehitysympäristön rakenne."
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_idN105C9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Basic IDE where you can write and edit macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan Basic IDE, kehitysympäristö, jossa makroja voidaan kirjoittaa ja muokata.</ahelp>"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
+msgstr "Komennot moduulivalitsimien kohdevalikossa"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3151074\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Module"
+msgstr "Moduuli"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Inserts a new module into the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewModule\">Lisätään uusi moduuli nykyiseen kirjastoon.</ahelp>"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Valintaikkuna"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3144335\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Inserts a new dialog into the current library.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewDialog\">Lisätään uusi valintaikkuna nykyiseen kirjastoon.</ahelp>"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3155602\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3155064\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Deletes the selected module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteCurrent\">Poistetaan valittu moduuli.</ahelp>"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Renames the current module in place.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameCurrent\">Nimetään nykyinen moduuli uudelleen paikalla.</ahelp>"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3150043\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Piilota"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3145147\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Hides the current module.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideCurPage\">Piilotetaan valittu moduuli.</ahelp>"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"hd_id3163805\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduulit"
+
+#: 01050000.xhp
+msgctxt ""
+"01050000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
+msgstr "Avataan <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Makrojen järjestelytyökalu</emph></link> -valintaikkuna."
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateDiff Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio DateDiff [ajonaikainen]"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"bm_id6134830\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio DateDiff</bookmark_value>"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">Funktio DateDiff [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
+msgstr "DateDiff palauttaa päivien määrän kahden annetun päivämäärän välillä."
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10648\n"
+"help.text"
+msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
+msgstr "DateDiff (jakso1, pvm1, pvm2 [, viikon_alku [, vuoden_alku]])"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1064F\n"
+"help.text"
+msgid "A number."
+msgstr "Luku."
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgstr "<emph>Jakso1</emph> - oheisen taulukon mukainen merkkijonolauseke, määrittää aikavälin."
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
+msgstr "<emph>Pvm1, pvm2</emph> - kaksi päivämäärää, joita verrataan."
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
+msgstr "<emph>Viikon_alku</emph> - valinnainen parametri, joka määrittää viikon aloituspäivän."
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1067A\n"
+"help.text"
+msgid "Week_start value"
+msgstr "Viikon_alku"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10680\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "Selitys"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10687\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1068D\n"
+"help.text"
+msgid "Use system default value"
+msgstr "käyttöjärjestelmän oletusarvo"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10694\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1069A\n"
+"help.text"
+msgid "Sunday (default)"
+msgstr "sunnuntai (oletus)"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106A1\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106A7\n"
+"help.text"
+msgid "Monday"
+msgstr "maanantai"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
+"help.text"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "tiistai"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106BB\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106C1\n"
+"help.text"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "keskiviikko"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106CE\n"
+"help.text"
+msgid "Thursday"
+msgstr "torstai"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "Friday"
+msgstr "perjantai"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106E8\n"
+"help.text"
+msgid "Saturday"
+msgstr "lauantai"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106EB\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
+msgstr "<emph>Vuoden_alku</emph> - valinnainen parametri, joka määrittää vuoden aloitusviikon."
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN106FB\n"
+"help.text"
+msgid "Year_start value"
+msgstr "Vuoden_alku"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10701\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "Selitys"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10708\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
+"help.text"
+msgid "Use system default value"
+msgstr "käyttöjärjestelmän oletusarvo"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10715\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1071B\n"
+"help.text"
+msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
+msgstr "viikolla, johon kuuluu 1. tammikuuta, on viikkonumero 1 (oletus)"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10722\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
+"help.text"
+msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
+msgstr "vuoden ensimmäisellä sellaisella viikolla, jossa on päiviä neljä tai enemmän, on viikkonumero 1"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN1072F\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10735\n"
+"help.text"
+msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
+msgstr "vuoden ensimmäinen kokonainen viikko, jossa on vain uuden vuoden päiviä, saa viikkonumero 1:n"
+
+#: 03030120.xhp
+msgctxt ""
+"03030120.xhp\n"
+"par_idN10738\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
+msgstr "While...Wend -lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"bm_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>While;While...Wend -silmukka</bookmark_value>"
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend -lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
+msgstr "Kun ohjelma tulee While-lauseeseen, ehto testataan. Jos ehto on False (epätosi), ohjelma hyppää suoraan Wend-lausetta seuraavalle riville. Jos ehto on True (tosi), silmukkaa suoritetaan, kunnes tullaan Wend-lauseeseen. Tästä hypätään takaisin <emph> While</emph>-lauseeseen. Jos ehto on yhä True, silmukka suoritetaan jälleen."
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
+msgstr "Toisin kuin <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> -lauseesta, <emph>While...Wend</emph> -silmukasta ei voi poistua <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>-lauseella. While...Wend -silmukasta ei pidä myöskään poistua <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>-lauseella, koska tästä voi seurata ajonaikainen virhe."
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
+msgstr "Do...Loop -rakenne on joustavampi kuin While...Wend."
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3155133\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "While Condition [Statement] Wend"
+msgstr "While ehto1 [lauselohko] Wend"
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"hd_id3153139\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Sub ExampleWhileWend"
+msgstr "Sub ExampleWhileWend"
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Dim stext As String"
+msgstr "Dim stext As String"
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Dim iRun As Integer"
+msgstr "Dim iRun As Integer"
+
+#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "sText =\"This Is a short text\""
+msgstr "sText =\"Tämä on lyhyt teksti\""
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "iRun = 1"
+msgstr "iRun = 1"
+
+#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147215\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "While iRun < Len(sText)"
+msgstr "while iRun < Len(sText)"
+
+#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
+msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )"
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "iRun = iRun + 1"
+msgstr "iRun = iRun + 1"
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Wend"
+msgstr "Wend"
+
+#: 03090203.xhp
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\""
+msgstr "MsgBox sText,0,\"Teksti koodattu\""
+
+#: 03090203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090203.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub"
+msgstr "End Sub"
+
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Global Statement [Runtime]"
+msgstr "Global-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Global-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
+msgstr "Global-lauseella asetetaan muuttuja tai taulukko globaalilla tasolla (siis ei proseduurin tai funktion sisällä), niin että esitelty muuttuja tai taulukko kelpaa kaikissa kirjastoissa ja moduuleissa senhetkisen istunnon ajan."
+
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Global VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "Global muuttujanimi_1 [(alku_1 To loppu_1)] [As tyyppi_1][, muuttujanimi_2 [(alku_2 To loppu_2)] [As tyyppi_2][,...]]"
+
+#: 03103450.xhp
+msgctxt ""
+"03103450.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Const Statement [Runtime]"
+msgstr "Const-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Const-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a string as a constant."
+msgstr "Const-lause määrittelee merkkijonon vakioksi."
+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Const Text = Expression"
+msgstr "Const teksti1 = lauseke1"
+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> mikä tahansa muuttujien nimeämissääntöjä noudattava nimi, joka annetaan vakiolle."
+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
+msgstr "Vakio on muuttuja, jolla on tarkoitus parantaa ohjelman luettavuutta. Vakioita ei määritetä mihinkään erityiseen muuttujatyyppiin, vaan ne toimivat paremminkin paikanvaraajina koodissa. Kukin vakio voidaan määrittää vain kerran, eikä sitä voida muuttaa. Seuraavaa lausetta voi soveltaa vakion määrittämiseen:"
+
+#: 03100700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "CONST ConstName=Expression"
+msgstr "CONST vakion_nimi=lauseke"
+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
+msgstr "Lausekkeen tyypillä ei ole merkitystä. Kun ohjelma käynnistetään, $[officename] Basic muuntaa ohjelmakoodin sisäisesti niin, että joka kerta kun vakiota käytetään, määritetty lauseke korvaa sen."
+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03100700.xhp
+msgctxt ""
+"03100700.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
+msgstr "Const sVar = \"Ohjelma\", dVar As Double = 1.00"
+
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Objects"
+msgstr "Objektien käyttö"
+
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"hd_id3145645\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Using the Object Catalog</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01020200\"><link href=\"text/sbasic/shared/01020200.xhp\">Objektiluettelon käyttö</link></variable>"
+
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you have created in $[officename]."
+msgstr "Objektiluettelo tarjoaa yleiskuvan $[officename]-käyttäjän luomista moduuleista ja valintaikkunoista."
+
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3147346\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
+msgstr "Objektien luettelo saadaan esille napsauttamalla <emph>Objektiluettelo</emph>-kuvaketta <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> Oletus-palkissa."
+
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3155114\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
+msgstr "Valintaikkuna on näkyvissä hierarkkinen luettelo kaikista käytettävistä objekteista. Kaksoisnapsauttamalla luetteloriviä avautuu alemman tason objektit."
+
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Tietyn moduulin näyttämiseksi muokkaimessa tai kohdistimen sijoittamiseksi valittuun SUB- tai FUNCTION-rutiiniin, valitaan vastaava rivi ja napsautetaan <emph>Näytä</emph>-kuvaketta <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Kuvake, jossa ratas ja nuoli</alt></image>."
+
+#: 01020200.xhp
+msgctxt ""
+"01020200.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog."
+msgstr "Objektiluettelo suljetaan otsikkopalkin (X)-kuvakkeesta."
+
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio FreeLibrary [ajonaikainen]"
+
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"bm_id3143270\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio FreeLibrary</bookmark_value>"
+
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">Funktio FreeLibrary [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
+msgstr "Vapauttaa DLL:än, joka on ladattu Declare-lauseella. Vapautettu DLL ladataan samalla uudestaan, jos yhtäkin sen funktioista kutsutaan. Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
+
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FreeLibrary (LibName As String)"
+msgstr "FreeLibrary (LibName As String)"
+
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
+msgstr "<emph>LibName:</emph> merkkijonolauseke, joka määrittää DLL:n nimen."
+
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
+msgstr "FreeLibrary voi vapauttaa vain DLL:ät, jotka on ladattu Basic-ajon aikana."
+
+#: 03090405.xhp
+msgctxt ""
+"03090405.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Static Statement [Runtime]"
+msgstr "Static-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"bm_id3149798\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Static statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Static-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3149798\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
+msgstr "Static-lauseella määritellään muuttuja tai taulukko proseduuritasolla proseduurin tai funktion sisällä, niin että muuttujan tai taulukon arvot jäävät voimaan proseduurista tai funktiosta poistuttaessa. Dim-lauseen käytännöt ovat myös voimassa."
+
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
+msgstr "<emph>Static-lausetta</emph> ei voi käyttää muuttuvien taulukoiden määrittelyyn. Taulukot pitää määritellä kooltaan muuttumattomiksi."
+
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3149657\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Static VarName[(start To end)] [As VarType], VarName2[(start To end)] [As VarType], ..."
+msgstr "Static muuttujanimi_1 [(alku_1 To loppu_1)] [As tyyppi_1][, muuttujanimi_2 [(alku_2 To loppu_2)] [As tyyppi_2][,...]]"
+
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"hd_id3148452\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03103500.xhp
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
+msgstr "MsgBox iResult,0,\"Vastaus on\""
+
+#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "' Function for initialization of the static variable"
+msgstr "REM Funktio, jossa staattisia muuttujia alustetaan"
+
+#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id1057161\n"
+"help.text"
+msgid "Const iMinimum As Integer = 40 ' minimum return value of this function"
+msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM funktion pienin palautusarvo"
+
+#: 03103500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103500.xhp\n"
+"par_id580462\n"
+"help.text"
+msgid "If iInit = 0 Then ' check if initialized"
+msgstr "if iInit = 0 then REM tarkistetaan, onko alustettu"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "For...Next Statement [Runtime]"
+msgstr "For...Next -lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>To statement</bookmark_value><bookmark_value>Step statement</bookmark_value><bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>For-lause</bookmark_value><bookmark_value>To-lause</bookmark_value><bookmark_value>Step-lause</bookmark_value><bookmark_value>Next-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next -lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
+msgstr "Toistetaan For...Next -lohkossa olevia lauseita tietty kertamäärä."
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For counter=start To end [Step step]"
+msgstr "For Laskuri1=Alku1 To Loppu1 [Step Askel1]"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3146796\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit For]"
+msgstr "[Exit For]"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Next [counter]"
+msgstr "Next [Laskuri1]"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Variables:"
+msgstr "Muuttujat:"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
+msgstr "<emph>Laskuri1:</emph> silmukkalaskuri, johon sijoitetaan aluksi yhtäsuuruusmerkin oikealla puolella oleva arvo (Alku1). Vain numeeriset muuttujat ovat kelvollisia. Silmukkalaskurin arvo kasvaa tai vähenee muuttujan Askel1 määräämin välein, kunnes Loppu1 ohitetaan."
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3152455\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
+msgstr "<emph>Alku1:</emph> numeerinen muuttuja, joka määrää silmukkalaskurin arvon alussa."
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
+msgstr "<emph>Loppu1:</emph> numeerinen muuttuja, joka määrää silmukkalaskurin lopetusarvon."
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
+msgstr "<emph>Askel1:</emph> asettaa arvon, jolla silmukkalaskuria kasvatetaan tai vähennetään. Jos Askel1 ei ole määritetty, silmukkalaskuri kasvaa 1:n välein. Tässä tapauksessa, Loppu1 pitää olla suurempi kuin Alku1. Jos Laskuri1 halutaan olevan vähenevä, Loppu1 pitää olla pienempi kuin Alku1 ja Askel1:lle pitää sijoittaa negatiivinen arvo."
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
+msgstr "<emph>For...Next</emph> -silmukka toistaa kaikki silmukan lauseet niin monta kertaa kuin asetetut parametrit määräävät."
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
+msgstr "Kun laskurimuuttujan arvoa muutetaan, $[officename] Basic tarkistaa, onko lopetusarvo saavutettu. Niin pian kuin laskuri ohittaa lopetusarvon, silmukka päättyy."
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
+msgstr "<emph>For...Next</emph> -lauseita voi asettaa sisäkkäin. Jos <emph>Next</emph>-lausetta seuraavaa muuttujaa ei ole määritetty, <emph>Next</emph> viittaa aina viimeisimpään <emph>For</emph>-lauseeseen."
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
+msgstr "Jos muutosaskel määritetään 0:ksi, välillä <emph>For</emph> ... <emph>Next</emph> olevia lauseita suoritetaan loputtomasti."
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
+msgstr "Kun silmukkalaskurin arvoa lasketaan, $[officename] Basic tarkistaa ylityksen tai alituksen. Silmukka päättyy, kun Laskuri ylittää Loppu1:n (positiivinen Askel1-arvo) tai on alle Loppu1:n (negatiivinen Askel1-arvo)."
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
+msgstr "<emph>Exit For</emph> -lausetta käytetään ehdottomaan silmukasta poistumiseen. Tämän lauseen pitää olla <emph>For...Next</emph> -silmukan sisällä. <emph>If...Then</emph> -lausetta voi käyttää poistumisehdon testaamiseen seuraavaan tapaan:"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "For..."
+msgstr "For..."
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "lauseet"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "If condition = True Then Exit For"
+msgstr "If ehto = True Then Exit For"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153159\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "statements"
+msgstr "lauseet"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "Next"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156286\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
+msgstr "Sisäkkäisissä <emph>For...Next</emph> -silmukoissa, jos silmukasta poistutaan ehdottomalla <emph>Exit For</emph>-lauseella, vain yhdestä silmukasta tullaan ulos."
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"hd_id3148457\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
+msgstr "Seuraavassa esimerkissä käytetään kahta sisäkkäistä silmukkaa, 10-alkioisen merkkijonotaulukon ( sEntry() ) lajitteluun. Taulukko täytetään aluksi vaihtelevalla aineistolla:"
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155767\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(0) = \"Jerry\""
+msgstr "sEntry(0) = \"Jerry\""
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(1) = \"Patty\""
+msgstr "sEntry(1) = \"Patty\""
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(2) = \"Kurt\""
+msgstr "sEntry(2) = \"Kurt\""
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(3) = \"Thomas\""
+msgstr "sEntry(3) = \"Thomas\""
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(4) = \"Michael\""
+msgstr "sEntry(4) = \"Michael\""
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3166448\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(5) = \"David\""
+msgstr "sEntry(5) = \"David\""
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(6) = \"Cathy\""
+msgstr "sEntry(6) = \"Cathy\""
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(7) = \"Susie\""
+msgstr "sEntry(7) = \"Susie\""
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145148\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(8) = \"Edward\""
+msgstr "sEntry(8) = \"Edward\""
+
+#: 03090202.xhp
+msgctxt ""
+"03090202.xhp\n"
+"par_id3145229\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
+msgstr "sEntry(9) = \"Christine\""
+
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ChDir Statement [Runtime]"
+msgstr "ChDir-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"bm_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ChDir-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3150178\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the current directory or drive."
+msgstr "ChDir-lauseen tarkoitus on muuttaa nykyistä kansiota tai asemaa."
+
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id9783013\n"
+"help.text"
+msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
+msgstr "Tämä ajonaikainen lause ei toimi dokumentoidulla tavalla. Katso lisätietoja <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">tästä asiasta</link>."
+
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ChDir Text As String"
+msgstr "ChDir teksti1 As String"
+
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijonolauseke, joka määrittää kansion polun tai levyaseman."
+
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
+msgstr "Jos haluat vaihtaa nykyistä levyasemaa, anna levyn kirjain kaksoispisteen kera."
+
+#: 03020401.xhp
+msgctxt ""
+"03020401.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Other Commands"
+msgstr "Muut komennot"
+
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Other Commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130000.xhp\" name=\"Other Commands\">Muut käskyt</link>"
+
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3153312\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
+msgstr "Tässä osiossa on esitetty funktiot ja lauseet, jotka ei ole kuulu muihin luokkiin."
+
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date Statement [Runtime]"
+msgstr "Date-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Date statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Date-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
+msgstr "Date-lause palauttaa senhetkisen käyttöjärjestelmän päivämäärän merkkijonona tai asettaa uuden päivämäärän. Päivämäärän muoto on maa-asetuksista riippuvainen."
+
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Date ; Date = Text As String"
+msgstr "Date ; Date = teksti1 As String"
+
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> on tarpeen vain asetettaessa järjestelmäaikaa. Tässä tapauksessa merkkijonolausekkeen pitää vastata paikallisten asetusten mukaista päivämäärämuotoa."
+
+#: 03030301.xhp
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"hd_id3150793\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030301.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030301.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The date is \" & Date"
+msgstr "msgbox \"Järjestelmän päivämäärä on \" & Date"
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LSet Statement [Runtime]"
+msgstr "LSet-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LSet-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
+msgstr "Lset-lause kohdistaa merkkijonon vasemmalle merkkijonomuuttujassa tai kopioi käyttäjän määrittämän muuttujan toiseen käyttäjän määrittämään muuttujaan."
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3145317\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "LSet Var As String = Text or LSet Var1 = Var2"
+msgstr "LSet muuttuja1 As String = teksti1 tai LSet muuttuja2 = muuttuja3"
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
+msgstr "<emph>Muuttuja1:</emph> mikä tahansa merkkijonomuuttuja, joka sisältää (osa)merkkijonon, joka tasataan vasemmalle."
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijono, joka kohdistetaan merkkijonomuuttujaan vasemmalle."
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
+msgstr "<emph>Muuttuja2:</emph> sen käyttäjän määrittämää tyyppiä olevan muuttuja, johon kopioidaan."
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
+msgstr "<emph>Muuttuja3:</emph> sen käyttäjän määrittämää tyyppiä olevan muuttuja, joka kopioidaan."
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
+msgstr "Jos teksti1 on lyhyempi kuin muuttuja1, <emph>LSet</emph> kohdistaa teksti1:n vasemmalle muuttuja1:een. Jäljelle jäävä tila täytetään välilyönneillä. Jos merkkijono on pitempi kuin merkkijonomuuttuja, merkit kopioidaan vasemmalta alkaen vain muuttujan pituuteen asti. <emph>LSet</emph>-lauseella voidaan kopioida myös käyttäjän määrittämää tyyppiä oleva muuttuja toiseen samanlaiseen."
+
+#: 03120304.xhp
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "' Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgstr "REM Kohdistetaan \"SBX\" oikealle 40-merkkisessä kohdemerkkijonossa"
+
+#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' Replace asterisks with spaces"
+msgstr "REM Korvaa asteriskit välilyönneillä"
+
+#: 03120304.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120304.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "' Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
+msgstr "REM Kohdistetaan \"SBX\" vasemmalle 40-merkkisessä kohdemerkkijonossa"
+
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CDateToIso [ajonaikainen]"
+
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CdateToIso</bookmark_value>"
+
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">Funktio CDateToIso [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3151097\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "CDateToIso palauttaa ISO-muotoisen päivämäärän (ilman väliviivoja) funktiolla DateSerial tai DateValue tuotetusta päivämäärän sarjanumerosta."
+
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDateToIso(Number)"
+msgstr "CDateToIso(luku1)"
+
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> kokonaisluku, jossa on päivämäärän sarjanumero."
+
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"hd_id3147243\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030107.xhp
+msgctxt ""
+"03030107.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO Date\""
+msgstr "MsgBox \"\" & CDateToIso(Now) ,64,\"ISO-päiväys\""
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Shell Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Shell [ajonaikainen]"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"bm_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Shell function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Shell</bookmark_value>"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Funktio Shell [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
+msgstr "Shell aloittaa toisen sovelluksen ja määrittelee vastaavan ikkunatyylin, mikäli tarpeen."
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Shell (Pathname As String[, Windowstyle As Integer][, Param As String][, bSync])"
+msgstr "Shell (polun_nimi As String[, ikkunatyyli As Integer][, param1 As String][, bSync])"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3149235\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Pathname"
+msgstr "Polun_nimi"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
+msgstr "Käynnistettävän ohjelman koko nimi ja polku."
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Windowstyle"
+msgstr "Ikkunatyyli"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
+msgstr "Ikkunatyyli on valinnainen kokonaislukulauseke, joka määrittää suoritettavan ohjelman ikkunan tyylin. Seuraavat arvot ovat käytettävissä:"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The focus is on the hidden program window."
+msgstr "kohdistus piilossa olevassa ohjelmaikkunassa"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The focus is on the program window in standard size."
+msgstr "kohdistus vakiokokoisessa ohjelmaikkunassa"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The focus is on the minimized program window."
+msgstr "kohdistus pienennetyssä ohjelmaikkunassa"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "focus is on the maximized program window."
+msgstr "kohdistus suurennetussa ohjelmaikkunassa"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Standard size program window, without focus."
+msgstr "vakiokokoinen ohjelmaikkuna, ei kohdistusta"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
+msgstr "pienennetty ohjelmaikkuna, kohdistus säilyy aktiivisessa ikkunassa"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Full-screen display."
+msgstr "Täysruutunäyttö"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3150419\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Param"
+msgstr "Param1"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
+msgstr "Param1 on mikä tahansa merkkijono lauseke, joka määrittää välitettävän komentorivin."
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3148456\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "bSync"
+msgstr "bSync"
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
+msgstr "Jos tämä parametri asetetaan <emph>true</emph>-arvoksi, <emph>Shell</emph>-komento ja kaikki $[officename]-ohjelmiston tehtävät odottavat, kunnes shell-prosessi on päättynyt. Kun parametri on <emph>false</emph>-arvoinen, shell-funktio palaa välittömästi. Oletusarvona on <emph>false</emph>."
+
+#: 03130500.xhp
+msgctxt ""
+"03130500.xhp\n"
+"hd_id3154270\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio TwipsPerPixelX [ajonaikainen]"
+
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio TwipsPerPixelX</bookmark_value>"
+
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">Funktio TwipsPerPixelX [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
+msgstr "TwipsPerPixelX palauttaa sen twip-yksiköiden lukumäärän, joka vastaa kuvapisteen leveyttä."
+
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "n = TwipsPerPixelX"
+msgstr "n = TwipsPerPixelX"
+
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"hd_id3159176\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03131300.xhp
+msgctxt ""
+"03131300.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" Twips * \" & TwipsPerPixelY() & \" Twips\",0,\"Pixel size\""
+msgstr "MsgBox \"\" & TwipsPerPixelX() & \" twip-yksikköä * \" & TwipsPerPixelY() & \" twip-yksikköä\",0,\"Kuvapiste l*k\""
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CInt Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CInt [ajonaikainen]"
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CInt</bookmark_value>"
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">Funktio CInt [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
+msgstr "Muunnetaan mikä tahansa merkkijono- tai numeerinen lauseke kokonaisluvuksi."
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CInt (Expression)"
+msgstr "CInt (lauseke1)"
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> mikä tahansa muunnettava numeerinen tai merkkijonolauseke. Jos <emph>lauseke1</emph> ylittää arvoalueen -32768 ... 32767 rajat, $[officename] Basic ilmoittaa ylivuotovirheestä. Kun muunnetaan merkkijonolauseketta, luku pitää kirjoittaa normaalina tekstinä (\"123,5\"), käyttöjärjestelmän oletuslukumuodon mukaisesti."
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
+msgstr "Tämä funktio pyöristää luvun desimaaliosan lähimpään kokonaislukuun (merkkijonot katkaistaan)."
+
+#: 03100500.xhp
+msgctxt ""
+"03100500.xhp\n"
+"hd_id3145419\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateAdd Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio DateAdd [ajonaikainen]"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"bm_id6269417\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio DateAdd</bookmark_value>"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">Funktio DateAdd [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
+msgstr "DateAdd lisää määrätyn aikajakson tietyn monikerran annettuun päivämäärään ja tulostaa lasketun päivämäärän."
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1055F\n"
+"help.text"
+msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
+msgstr "DateAdd (Add, Count, Date)"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1061E\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "A Variant containing a date."
+msgstr "Variant-yleismuuttuja, jossa on päivämäärä."
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10625\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgstr "Jakso1 - merkkijonolauseke, joka määrittää perusaikavälin ainoastaan alla olevan taulukon mukaisilla merkinnöillä."
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10636\n"
+"help.text"
+msgid "Add (string value)"
+msgstr "Jakso1 (merkkijono)"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1063C\n"
+"help.text"
+msgid "Explanation"
+msgstr "Selitys"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10643\n"
+"help.text"
+msgid "yyyy"
+msgstr "yyyy"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
+"help.text"
+msgid "Year"
+msgstr "Vuosi"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10650\n"
+"help.text"
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "Quarter"
+msgstr "neljännesvuosi"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1065D\n"
+"help.text"
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "Kuukausi"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10670\n"
+"help.text"
+msgid "Day of year"
+msgstr "(Vuoden) päivä"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10677\n"
+"help.text"
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1067D\n"
+"help.text"
+msgid "Weekday"
+msgstr "Viikonpäivä"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10684\n"
+"help.text"
+msgid "ww"
+msgstr "ww"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1068A\n"
+"help.text"
+msgid "Week of year"
+msgstr "Vuoden viikkonumero"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN10697\n"
+"help.text"
+msgid "Day"
+msgstr "Päivä"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN1069E\n"
+"help.text"
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106A4\n"
+"help.text"
+msgid "Hour"
+msgstr "tunti"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106B1\n"
+"help.text"
+msgid "Minute"
+msgstr "minuutti"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106B8\n"
+"help.text"
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106BE\n"
+"help.text"
+msgid "Second"
+msgstr "sekunti"
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106C1\n"
+"help.text"
+msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
+msgstr "Lkm1 - numeerinen lauseke, joka määrittää, kuinka monta kertaa jakso1 lisätään (lkm1 positiivinen) tai vähennetään (lkm1 negatiivinen)."
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106C4\n"
+"help.text"
+msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
+msgstr "Pvm1 - annettu päivämäärä tai päivämäärän sisältävän Variant-tyyppisen muuttujan nimi. Tähän päivämäärään jakso1:n arvo lisätään lkm1:llä kerrottuna."
+
+#: 03030110.xhp
+msgctxt ""
+"03030110.xhp\n"
+"par_idN106C7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefBool Statement [Runtime]"
+msgstr "DefBool-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"bm_id3145759\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefBool statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefBool-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3145759\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
+msgstr "Jos tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty, DefBool-lause asettaa muuttujan oletustietotyypin alkukirjainten perusteella."
+
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3150682\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx kirjainalue1[, kirjainalue2[,...]]"
+
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>Kirjainalue:</emph> kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi."
+
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:"
+
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>Avainsana: </emph>oletusmuuttujatyyppi"
+
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefBool:</emph> Boolean"
+msgstr "<emph>DefBool:</emph> Boolen"
+
+#: 03101100.xhp
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definition for variable types:"
+msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
+
+#: 03101100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101100.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "bOK=TRUE ' bOK is an implicit boolean variable"
+msgstr "bOK=TRUE REM bOK on oletuksellisesti Boolen muuttuja"
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SetAttr Statement [Runtime]"
+msgstr "SetAttr-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"bm_id3147559\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SetAttr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SetAttr-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the attribute information for a specified file."
+msgstr "Asetetaan määrätyn tiedoston attribuutit eli määreet."
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "SetAttr FileName As String, Attribute As Integer"
+msgstr "SetAttr tiedostonimi1 As String, attribuutti1 As Integer"
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "Tiedostonimi1: Sen tiedoston nimi polkuineen, jonka määreet asetetaan. Jos polkua ei anneta, <emph>SetAttr</emph> etsii tiedostoa nykyisestä kansiosta. Voidaan käyttää myös <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-esitysmuotoa</link>."
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
+msgstr "<emph>Attribuutti1:</emph> Bittikuvio, joka määrittää tiedostomääreen, joka halutaan asettaa tai tyhjentää:"
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph>"
+msgstr "<emph>Arvo</emph>"
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Normal files."
+msgstr "0 : normaalit tiedostot"
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Read-only files."
+msgstr "1 : kirjoitussuojatut tiedostot"
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
+msgstr "32 : Tiedostoa on muutettu viimeisen varmuuskopioinnin jälkeen (arkistobitti)."
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
+msgstr "Useita määreitä voi asettaa yhdistämällä vastaavat arvot loogisella OR-lauseella."
+
+#: 03020414.xhp
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020414.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020414.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Määrätään virheenkäsittelyrutiinin alkuosoite"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GoTo Statement [Runtime]"
+msgstr "GoTo-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GoTo-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
+msgstr "GoTo jatkaa ohjelman suoritusta rivitunnuksella merkityltä riviltä Sub- tai Function-rutiinin sisällä."
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameters"
+msgstr "katso Parametrit-osasta alempaa"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sub/Function"
+msgstr "Sub/Function"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko1"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Label1"
+msgstr "GoTo Rivitunnus1"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Label2:</emph>"
+msgstr "<emph>Rivitunnus2:</emph>"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko2"
+
+#: 03090302.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Sub"
+msgstr "Exit Sub"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Label1:</emph>"
+msgstr "<emph>Rivitunnus1:</emph>"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko3"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "GoTo Label2"
+msgstr "GoTo Rivitunnus2"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "End Sub/Function"
+msgstr "End Sub/Function"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
+msgstr "GoTo-lausetta käytetään ohjaamaan $[officename] Basicia jatkamaan ohjelmaa toisesta paikasta proseduurissa. Jatkokohta pitää olla merkitty rivitunnuksella (label). Rivitunnus asetetaan kirjoittamalla riville nimi, joka päättyy kaksoispisteeseen (\":\")."
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
+msgstr "GoTo-lauseella ei voi hypätä ulos Sub- tai Function-rutiinista."
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090302.xhp
+msgctxt ""
+"03090302.xhp\n"
+"par_id6967035\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameters"
+msgstr "katso parametrit"
+
+#: 03080700.xhp
+msgctxt ""
+"03080700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Expression Signs"
+msgstr "Lausekkeen etumerkit"
+
+#: 03080700.xhp
+msgctxt ""
+"03080700.xhp\n"
+"hd_id3150702\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Lausekkeen etumerkit</link>"
+
+#: 03080700.xhp
+msgctxt ""
+"03080700.xhp\n"
+"par_id3148668\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
+msgstr "Tämä funktio palauttaa numeerisen lausekkeen etumerkin."
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RSet Statement [Runtime]"
+msgstr "RSet-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RSet statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RSet-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
+msgstr "Rset-lause kohdistaa merkkijonon oikealle merkkijonomuuttujassa tai kopioi käyttäjän määrittämän muuttujan toiseen."
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3149234\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "RSet Text As String = Text or RSet Variable1 = Variable2"
+msgstr "RSet teksti1 As String = teksti2 tai LSet muuttuja1 = muuttuja2"
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> mikä tahansa merkkijonomuuttuja."
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
+msgstr "<emph>Teksti2:</emph> merkkijonolause, joka kohdistetaan oikealle merkkijonomuuttujassa."
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
+msgstr "<emph>Muuttuja1:</emph> käyttäjän määrittämä muuttuja, joka on kohteena kopioitavalle muuttujalle."
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
+msgstr "<emph>Muuttuja2:</emph> se käyttäjän määrittämää tyyppiä olevan muuttuja, joka kopioidaan toiseen muuttujaan."
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
+msgstr "Jos merkkijono on lyhyempi kuin merkkijonomuuttuja, <emph>RSet</emph> kohdistaa merkkijonon oikealle muuttujaan. Jäljelle jääneet merkit vaihdetaan välilyönneiksi. Jos merkkijono on pitempi kuin merkkijonomuuttuja, merkit, jotka ylittävät muuttujan pituuden katkaistaan ja vain jäljelle jääneet merkit kopioidaan muuttujaan, jolloin ne tulevat samalla oikealle keskitetyiksi."
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
+msgstr "<emph>RSet-lausetta</emph> voidaan käyttää myös käyttäjän määrittämää tyyppiä oleva muuttujan arvon sijoittamiseen toiseen samanlaiseen muuttujaan."
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
+msgstr "Seuraavassa esimerkissä käytetään <emph>RSet</emph>- ja <emph>LSet</emph>-lauseita merkkijonon vasemmalle ja oikealle kohdistukseen."
+
+#: 03120308.xhp
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "' Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
+msgstr "REM Kohdistetaan \"SBX\" oikealle 40-merkkisessä kohdemerkkijonossa"
+
+#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "' Replace asterisks with spaces"
+msgstr "REM Korvaa asteriskit välilyönneillä"
+
+#: 03120308.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120308.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "' Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
+msgstr "REM Kohdistetaan \"SBX\" vasemmalle 40-merkkisessä kohdemerkkijonossa"
+
+#: 03080200.xhp
+msgctxt ""
+"03080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exponential and Logarithmic Functions"
+msgstr "Eksponentti- ja logaritmifunktiot"
+
+#: 03080200.xhp
+msgctxt ""
+"03080200.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Exponential and Logarithmic Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080200.xhp\" name=\"Exponential and Logarithmic Functions\">Eksponentti- ja logaritmifunktiot</link>"
+
+#: 03080200.xhp
+msgctxt ""
+"03080200.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports the following exponential and logarithmic functions."
+msgstr "$[officename] Basic tukee oheisia eksponentti- ja logaritmifunktiota."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "The Basic Editor"
+msgstr "Basic-muokkain"
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"bm_id3148647\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tallennus;Basic-koodi</bookmark_value><bookmark_value>lataus;Basic-koodi</bookmark_value><bookmark_value>Basic-muokkain</bookmark_value><bookmark_value>navigointi;Basic-projekteissa</bookmark_value><bookmark_value>pitkät rivit;Basic-muokkaimessa</bookmark_value><bookmark_value>tekstirivit;Basic-muokkaimessa</bookmark_value><bookmark_value>jatkaminen;pitkät rivit muokkaimessa</bookmark_value>"
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">Basic-muokkain</link>"
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
+msgstr "Basic-muokkaimessa on tekstiasiakirjojen muokkauksesta tutut perusmuokkaustoiminnot. Se tukee <emph>Muokkaa</emph>-valikon toimintoja (leikkaa, poista, liitä), tekstin valintaa Vaihto-näppäimellä, kuin myös osoittimen sijoitustoimintoja (esimerkiksi siirtymistä sanasta toiseen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento-</caseinline><defaultinline>Ctrl-</defaultinline></switchinline> ja nuolinäppäimillä)."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
+msgstr "Pitkät rivit voidaan jakaa useampiin osiin lisäämällä välilyönti- ja alleviivausmerkki ( _) rivin kahdeksi viimeiseksi merkiksi. Tämä yhdistää rivin seuraavaan yhdeksi loogiseksi riviksi. (Jos \"Option Compatible\" on käytössä samassa moduulissa, rivien jatkamisominaisuus koskee myös kommenttirivejä.)"
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
+msgstr "Kun <emph>Suorita BASIC</emph>-kuvaketta painetaan <emph>Makro</emph>-palkissa, ohjelman suoritus alkaa Basic-muokkaimen ensimmäiseltä riviltä. Ohjelma suorittaa ensimmäisen Sub- tai Function-rutiinin ja sitten ohjelma lopettaa. \"Sub Main\" ei saa etusijaa ohjelman ajamisessa."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id59816\n"
+"help.text"
+msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
+msgstr "Käyttäjä voi lisätä oman Basic-koodinsa rivien Sub Main ja End Sub väliin. Nämä rivit näkyvät ensimmäisellä kehitysympäristön (IDE) avauskerralla. Vaihtoehtoisesti kaikki rivit voi poistaa ja lisätä oman Basic-koodinsa."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Navigating in a Project"
+msgstr "Projektissa navigointi"
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The Library List"
+msgstr "Kirjastoluettelo"
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
+msgstr "Muokkaimeen ladattava kirjasto valitaan <emph>Kirjasto</emph>-luettelosta, joka on Makro-palkissa. Valitun kirjaston ensimmäinen moduuli tulee näytölle."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The Object Catalog"
+msgstr "Objektiluettelo"
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
+msgstr "Basic-lähdekoodin tallentaminen ja lataaminen"
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
+msgstr "Basic-koodi voidaan tallentaa tekstitiedostoksi, joka tekee mahdolliseksi sen siirtämisen toisiin ohjelmointijärjestelmiin."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
+msgstr "Basic-valintaikkunoita ei voi tallentaa tekstitiedostoksi."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3149403\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Source Code to a Text File"
+msgstr "Lähdekoodin tallentaminen tekstitiedostoon"
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Select the module that you want to export as text from the object catalog."
+msgstr "Valitaan tekstinä vietävä moduuli objektiluettelosta."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Save Source As</emph> icon in the Macro toolbar."
+msgstr "Napsautetaan <emph>Tallenna BASIC-muodossa</emph>-kuvaketta Makro-palkissa."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Select a file name and click <emph>OK</emph> to save the file."
+msgstr "Valitaan tiedoston tyyppi 'Kaikki' ja kirjoitetaan .txt-päätteinen tiedoston nimi ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla tiedoston tallennus."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"hd_id3159264\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Loading Source Code From a Text File"
+msgstr "Lähdekoodin lataaminen tekstitiedostosta"
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Select the module where you want to import the source code from the object catalog."
+msgstr "Valitaan objektiluettelosta moduuli, johon halutaan tuoda lähdekoodia."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor where you want to insert the program code."
+msgstr "Sijoitetaan kohdistin sinne, minne lisättävä koodi halutaan."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Insert Source Text</emph> icon in the Macro toolbar."
+msgstr "Napsautetaan Makro-palkin <emph>Lisää BASIC-lähdekoodi</emph>-kuvaketta."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text file containing the source code and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Valitaan lähdekoodia sisältävä tekstitiedosto ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: 01030200.xhp
+msgctxt ""
+"01030200.xhp\n"
+"par_id3153198\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefVar Statement [Runtime]"
+msgstr "DefVar-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"bm_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefVar statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefVar-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "Asetetaan muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty."
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx kirjainalue_1[, kirjainalue_2[,...]]"
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>Kirjainalue:</emph> kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi."
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:"
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
+msgstr "<emph>Avainsana:</emph> oletusmuuttujatyyppi"
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
+msgstr "<emph>DefVar:</emph> variant-tyypin yleismuuttuja"
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
+
+#: 03102000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "vDiv=99 ' vDiv is an implicit variant"
+msgstr "vDiv=99 REM vDiv on oletuksellisesti variant-tyyppiä"
+
+#: 03102000.xhp
+msgctxt ""
+"03102000.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "vDiv=\"Hello world\""
+msgstr "vDiv=\"Terve, maailma!\""
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Information"
+msgstr "Tietoja muotoilusta ja virheistä"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Information"
+msgstr "Tietoja muotoilusta ja virheistä"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
+msgstr "$[officename] Basicin voi säätää käyttämään paikallisia muotoiluja luvuille, päivämäärille ja valuutoille <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</emph> -lehdeltä. Basicin muotoilukoodeissa desimaalipistettä (<emph>.</emph>) käytetään aina desimaalimerkin <emph>paikkamerkkinä</emph>, jonka paikalliset asetukset voivat korvata esimerkiksi pilkulla."
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
+msgstr "Sama koskee päivämäärän, ajan ja valuutan muotoiluja. Basicin muotoilukoodi tulkitaan ja esitetään paikallisten asetusten mukaisesti."
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
+msgstr "Värien numeroarvot 16 perusvärille ovat seuraavat:"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153091\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color Value</emph>"
+msgstr "<emph>Värinumero</emph>:"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color Name</emph>"
+msgstr "<emph>Väri</emph>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Black"
+msgstr "musta"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "128"
+msgstr "128"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "sininen"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145645\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "32768"
+msgstr "32768"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Green"
+msgstr "vihreä"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150753\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "32896"
+msgstr "32896"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Cyan"
+msgstr "syaani"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "8388608"
+msgstr "8388608"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Red"
+msgstr "punainen"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "8388736"
+msgstr "8388736"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Magenta"
+msgstr "purppura (magenta)"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147002\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "8421376"
+msgstr "8421376"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152778\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Yellow"
+msgstr "keltainen"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "8421504"
+msgstr "8421504"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "White"
+msgstr "valkoinen"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "12632256"
+msgstr "12632256"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149817\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Gray"
+msgstr "harmaa"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150363\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "255"
+msgstr "255"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154576\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Light blue"
+msgstr "vaalean sininen"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150367\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "65280"
+msgstr "65280"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Light green"
+msgstr "vaalean vihreä"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "65535"
+msgstr "65535"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Light cyan"
+msgstr "vaalea syaani"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148702\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "16711680"
+msgstr "16711680"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Light red"
+msgstr "haalean punainen"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "16711935"
+msgstr "16711935"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Light magenta"
+msgstr "vaalea magenta"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "16776960"
+msgstr "16776960"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3157978\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Light yellow"
+msgstr "vaalean keltainen"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153286\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "16777215"
+msgstr "16777215"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Transparent white"
+msgstr "läpikuultavan valkoinen"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"hd_id3152869\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Virheiden koodit</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id315509599\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 Tapahtui poikkeus</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155095\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Määrittelemätön syntaksivirhe</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return ilman Gosub-komentoa</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Virheellinen syöte, yritä uudestaan</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150891\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Virheellinen proseduurikutsu</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159227\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Ylivuoto</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154649\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Muisti ei riitä</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150050\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Taulukon ulottuvuudet on jo määritetty</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148900\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Järjestysnumero määritetyn alueen ulkopuolella</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153806\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Kaksinkertainen määrittely</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146963\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 Jako nollalla</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153013\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Muuttujaa ei ole määritetty</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3155593\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Tietotyypit eivät täsmää</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151197\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Virheellinen parametri</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154710\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 Käyttäjä keskeytti toiminnon</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147504\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Jatka ilman virheitä</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145319\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Ei tarpeeksi pinomuistia</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146110\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Aliproseduuria tai funktiota ei ole määritetty</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147246\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 Virhe ladattaessa DLL-tiedostoa</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146101\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 Väärä DLL-kutsumuoto</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153957\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Sisäinen virhe $(ARG1)</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154404\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Virheellinen tiedoston nimi tai numero</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3151338\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Tiedostoa ei löydy</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147298\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Virheellinen tiedostotila</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148747\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Tiedosto on jo avoinna</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145233\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 Laitteen I/O-virhe</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3156399\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 Tiedosto on jo olemassa</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149324\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Virheellinen tietuepituus</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147409\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 Levyke tai kiintolevy täynnä</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149146\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 Lukumääritys ylittää tiedoston lopun EOF-merkinnän</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150456\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Virheellinen tietuenumero</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Liian monta tiedostoa</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146818\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Laite ei ole käytettävissä</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145225\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Käyttö kielletty</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150372\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Levy ei ole valmiina</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148894\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 Ei käytössä</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152981\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 Uudelleennimeäminen eri levyille ei onnistu</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Polun/tiedoston käsittelyvirhe</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150477\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Polkua ei löydy</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154678\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Objektimuuttujaa ei ole määritetty</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Virheellinen merkkijonolauseke</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Nollan käyttö ei ole sallittua</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469429\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE-virhe</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469428\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 Odotetaan vastausta DDE-yhteyteen</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469427\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 DDE-kanavia ei ole käytettävissä</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469426\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 Mikään sovellus ei vastannut DDE-yhteyden muodostuskutsuun</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469425\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Liian moni sovellus vastasi DDE-yhteyden muodostuskutsuun</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469424\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 DDE-kanava lukittu</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469423\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 Ulkoinen sovellus ei voi suorittaa DDE-toimintoa</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469422\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 Aikakatkaisu odotettaessa DDE-vastausta</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469421\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 käyttäjä painoi ESC-näppäintä DDE-toiminnon aikana</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469420\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 Ulkoinen sovellus on varattu</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469419\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE-toiminto ilman tietoja</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469418\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 Tiedot ovat väärässä muodossa</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469417\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 Ulkoinen sovellus on lopetettu</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469416\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE-yhteys on keskeytetty tai yhteyttä on muokattu</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469415\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 \"DDE-metodia kutsuttu ilman avoimia kanavia</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469414\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 Virheellinen DDE-linkin muoto</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469413\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE-sanoma on kadonnut</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469412\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 Liitetty linkki jo suoritettu</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469411\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 Linkkitilaa ei voi asettaa virheellisen linkkiaiheen vuoksi</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31469410\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE vaatii tiedoston DDEML.DLL</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150028\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 Moduulia ei voi ladata: virheellinen muoto</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148434\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 Virheellinen objektin järjestysnumero</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3143219\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objekti ei ole käytettävissä</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3144744\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Virheellinen ominaisuuden arvo</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147420\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 Tämä ominaisuus on vain lukua varten</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3147472\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 Tämä ominaisuus on vain kirjoitusta varten</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148583\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 Virheellinen objektiviite</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3153329\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 Ominaisuutta tai metodia ei löytynyt</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3148738\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Objekti vaaditaan</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3159084\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Virheellinen objektin käyttö</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146806\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 Tämä objekti ei tue OLE-automaatiota</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 Objekti ei tue tätä ominaisuutta tai menetelmää</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154374\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE-automaatiovirhe</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149685\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 Annettu objekti ei tue tätä toimintoa</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150282\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 Annettu objekti ei tue nimettyjä argumentteja</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 Annettu objekti ei tue nykyistä maa-asetusta</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 Nimettyä argumenttia ei löydy</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145145\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argumentti ei ole valinnainen</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154399\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Virheellinen määrä argumentteja</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekti ei ole luettelo</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 Virheellinen järjestysluku</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3154566\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 Määritettyä DLL-funktiota ei löytynyt</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id3145595\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 Virheellinen leikepöydän muoto</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455951\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 Odottamaton symboli:</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455952\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 Odotettiin:</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455953\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 Odotettiin symbolia</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455954\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err954\">954 Odotettiin muuttujaa</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455955\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 Odotettiin selitettä (rivitunnusta)</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455956\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 Arvoa ei voi käyttää</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455957\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 Muuttuja on jo määritetty</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455958\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 Aliproseduuri tai funktio on ennestään määritetty</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455959\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 Selite (rivitunnus) on ennestään määritetty</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455960\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 Muuttujaa ei löytynyt</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455961\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 Proseduuria ei löytynyt</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455962\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 Proseduuria ei löytynyt</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455963\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 Selitettä (rivitunnusta) ei ole määritetty</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455964\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err964\">964 Tuntematon tietotyyppi</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455965\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 Odotettiin poistumista kohteesta</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455966\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 Lausekelohko yhä avoinna: puuttuu</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455967\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err967\">967 Sulkeet eivät vastaa toisiaan</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455968\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 Symboli on jo määritetty toisella tavalla</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455969\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 Parametrit eivät vastaa proseduuria</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455970\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 Virheellinen merkki luvussa</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455971\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 Taulukon on oltava dimensioitu</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455972\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else tai Endif ilman If-ehtoa</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455973\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 ei ole sallittu proseduurissa</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455974\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 ei ole sallittu proseduurin ulkopuolella</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455975\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Dimensiomääritykset eivät vastaa toisiaan</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455976\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 Tuntematon asetus:</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455977\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 Vakio määritetty uudelleen</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455978\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err978\">978 Ohjelma on liian suuri</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455979\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 Merkkijonot tai taulukot eivät ole sallittuja</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455980\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 Objektilla ei ole tätä ominaisuutta</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455981\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Objektilla ei ole tätä menetelmää</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455982\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Vaadittu argumentti puuttuu</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455983\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Virheellinen määrä argumentteja</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455984\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Virhe suoritettaessa metodia</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455985\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Ominaisuuden asettaminen ei onnistu</variable>"
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id31455986\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Ominaisuuden määrittäminen ei onnistu</variable>"
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
+msgstr "Funktio Mid, Mid-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value><bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Mid</bookmark_value><bookmark_value>Mid-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Funktio Mid, Mid-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
+msgstr "<emph>Mid-funktio</emph> palauttaa määrätyn osan merkkijonolausekkeesta. <emph>Mid-lause</emph> korvaa osan merkkijonosta toisella merkkijonolla."
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Mid (Text As String, Start As Long [, Length As Long]) or Mid (Text As String, Start As Long , Length As Long, Text As String)"
+msgstr "Mid (teksti1 As String, alku1 As Long [, pituus1 As Long]) tai Mid (teksti1 As String, alku1 As Long , pituus1 As Long, teksti2 As String)"
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String (only by Function)"
+msgstr "merkkijono (String, vain funktiolla)"
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> mikä tahansa muutettava merkkijonolauseke."
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>Alku1: </emph>numeerinen lauseke, joka osoittaa merkin sijainnin merkkijonossa, josta alkaen korvataan tai luetaan palautettavaksi. Suurin sallittu arvo on 65535."
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>Pituus1:</emph> numeerinen lauseke, joka määrittää sen merkkien lukumäärän, joka korvataan tai palautetaan. Suurin sallittu arvo on 65535."
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
+msgstr "Jos <emph>Mid-funktion</emph> pituus-parametri jätetään pois, teksti1:n kaikki merkit alusta loppuun palautetaan funktiossa."
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
+msgstr "Jos pituus-parametrin arvo <emph>Mid-lauseessa</emph> on vähempi kuin korvaavan teksti2:n pituus, teksti2 lyhennetään lopusta määritettyyn pituuteen."
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
+msgstr "<emph>Teksti2:</emph> merkkijono, joka korvaa osan teksti1:stä (<emph>Mid-lauseessa</emph>)."
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"hd_id3149560\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120306.xhp
+msgctxt ""
+"03120306.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sInput = InputBox(\"Ole hyvä ja anna päivämäärä kansainvälisessä muodossa 'VVVV-KK-PP'\")"
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Year Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Year [ajonaikainen]"
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"bm_id3148664\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Year function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Year</bookmark_value>"
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Funktio Year [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "Year palauttaa vuosiluvun päivämääräsarjanumerosta, joka on tuotettu funktiolla DateSerial tai DateValue."
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Year (Number)"
+msgstr "Year (luku1)"
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3153970\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> kokonaislukulauseke, jossa on päivämääräsarjanumero, jota käytetään vuosiluvun määrittämiseen."
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
+msgstr "Tämä funktio on <emph>DateSerial</emph>-funktion käänteistoiminto ja se palauttaa päivämääräarvon vuosiluvun. Esimerkiksi lauseke:"
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 1994."
+msgstr "Palauttaa arvon 1994."
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030106.xhp
+msgctxt ""
+"03030106.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Current year\""
+msgstr "MsgBox \"\" & Year(Now) ,64,\"Kuluva vuosi\""
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Abs Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Abs [ajonaikainen]"
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"bm_id3159201\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Abs</bookmark_value>"
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3159201\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Funktio Abs [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
+msgstr "Abs palauttaa numeerisen lausekkeen itseisarvon."
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Abs (Number)"
+msgstr "Abs (luku1)"
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the absolute value for. Positive numbers, including 0, are returned unchanged, whereas negative numbers are converted to positive numbers."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> numeerinen lauseke, josta halutaan palauttaa itseisarvo. Positiivinen luvut ja nolla palautetaan muuttumattomina, kun taas negatiiviset luvut muunnetaan positiivisiksi luvuiksi."
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
+msgstr "Seuraavassa esimerkissä Abs-funktiota käytetään kahden luvun erotuksen laskemisessa. Tulokseen ei vaikuta se, missä järjestyksessä luvut syötetään."
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "siW1 = Int(InputBox$ (\"Please enter the first amount\",\"Value Input\"))"
+msgstr "siW1 = Int(InputBox$ (\"Syötä ensimmäinen määrä\",\"Arvon syöttö\"))"
+
+#: 03080601.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "siW2 = Int(InputBox$ (\"Please enter the second amount\",\"Value Input\"))"
+msgstr "siW2 = Int(InputBox$ (\"Syötä toinen määrä\",\"Arvon syöttö\"))"
+
+#: 03080601.xhp
+msgctxt ""
+"03080601.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The difference is \"; Abs(siW1 - siW2)"
+msgstr "Print \"Erotus on \"; Abs(siW1 - siW2)"
+
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsMissing function [Runtime]"
+msgstr "Funktio IsMissing [ajonaikainen]"
+
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsMissing function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio IsMissing</bookmark_value>"
+
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">IsMissing function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function [Runtime]\">Funktio IsMissing [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
+msgstr "IsMissing tutkii, onko funktiota kutsuttu valinnaisin parametrein."
+
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
+msgstr "Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
+
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3145611\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "IsMissing( ArgumentName )"
+msgstr "IsMissing( argumentin_nimi )"
+
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
+msgstr "<emph>Argumentin_nimi:</emph> on valinnaisen argumentin nimi."
+
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
+msgstr "Jos funktio, jota IsMissing tutkii, on kutsuttu käyttäen valinnaista argumentin_nimi-parametriä , paluuarvona on True."
+
+#: 03104000.xhp
+msgctxt ""
+"03104000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr "Katso myös <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Esimerkit</link>."
+
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic Help"
+msgstr "Yleiskuvaus $[officename] Basicin ohjeista"
+
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3154232\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basicin ohjeet</link>"
+
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tarjoaa sovellusohjelmarajapinnan (API), jolla hallitaan $[officename]-komponentteja erilaisilla ohjelmointikielillä käyttämällä $[officename]-ohjelmistokehitysympäristöä (SDK). Lisää tietoa $[officename] API:sta ja SDK:sta saa sivustolta <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
+
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
+msgstr "Lyhyesti: tässä ohjeosiossa selitetään yleisimmät ajonaikaiset %PRODUCTNAME Basic-funktiot. Syvällisempiä tietoja varten käytettävissä on <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> Wiki-sivustolla."
+
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
+msgstr "Työskentely %PRODUCTNAME Basicilla"
+
+#: main0601.xhp
+msgctxt ""
+"main0601.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Help about the Help"
+msgstr "Ohjeen käyttö"
+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rem Statement [Runtime]"
+msgstr "Rem-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"bm_id3154347\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rem-lause</bookmark_value><bookmark_value>kommentit;Rem-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that a program line is a comment."
+msgstr "Määrittää, että ohjelmarivi on kommentti."
+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Rem Text"
+msgstr "Rem teksti1"
+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
+msgstr "<emph>Teksti1</emph> mikä tahansa teksti, joka toimii kommenttina."
+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
+msgstr "Heittomerkkiä voidaan käyttää merkitsemään tekstiriviä kommentiksi Rem-avainsanan asemesta. Tämä yksinkertainen lainausmerkki voidaan lisätä ohjelmakoodirivin loppuunkin kommentteineen."
+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id6187017\n"
+"help.text"
+msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
+msgstr "Rivin lopun kahtena viimeisenä merkkinä voidaan käyttää välilyöntiä ja alaviivamerkkiä ( _), jolloin looginen rivi jatkuu seuraavalle näkyvälle riville. Jotta kommenttiriviä voisi jatkaa, pitää \"Option Compatible\" esiintyä samassa Basic-moduulissa."
+
+#: 03090407.xhp
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090407.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090407.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "' Nothing occurs here"
+msgstr "REM Tällä rivillä ei tapahdu mitään"
+
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefStr Statement [Runtime]"
+msgstr "DefStr-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"bm_id6161381\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefStr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefStr-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10577\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10587\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "DefStr-lause asettaa muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty."
+
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN1058A\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN1058E\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx kirjainalue1[, kirjainalue2[,...]]"
+
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Kirjainalue:</emph> kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi."
+
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN1059C\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:"
+
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105A3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Avainsana:</emph> oletusmuuttujatyyppi"
+
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefStr:</emph> String"
+msgstr "<emph>DefStr:</emph> merkkijono"
+
+#: 03101140.xhp
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101140.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105B5\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
+
+#: 03101140.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101140.xhp\n"
+"par_idN105D3\n"
+"help.text"
+msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable"
+msgstr "sStr=String REM sStr on oletuksellisesti merkkijono-muuttuja"
+
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Logical Operators"
+msgstr "Loogiset operaattorit"
+
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Logical Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060000.xhp\" name=\"Logical Operators\">Loogiset operaattorit</link>"
+
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following logical operators are supported by $[officename] Basic."
+msgstr "$[officename] Basic tukee oheisia loogisia operaattoreita."
+
+#: 03060000.xhp
+msgctxt ""
+"03060000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
+msgstr "Loogiset operaattorit yhdistävät (biteittäin) kahden lausekkeen tai muuttujan sisällön, esimerkiksi sen testaamiseksi, onko tietyt bitit asetettu vai ei."
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GlobalScope [Runtime]"
+msgstr "GlobalScope [ajonaikainen]"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"bm_id3150682\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GlobalScope function</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>LibraryContainer</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries (LibraryContainer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>kirjastojärjestelmä</bookmark_value><bookmark_value>kirjastosäiliö</bookmark_value><bookmark_value>Basic-kirjastot (kirjastosäiliö)</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkuna-kirjastot (kirjastosäiliö)</bookmark_value>"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3150682\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
+msgstr "Basic-lähdekoodi ja on järjestetty kirjastojärjestelmään."
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The LibraryContainer contains libraries"
+msgstr "Kirjastosäiliössä (LibraryContainer) on kirjastoja"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
+msgstr "Kirjastoissa voi olla moduuleja ja valintaikkunoita"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In Basic:"
+msgstr "Basicissa:"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
+msgstr "Kirjastosäiliötä kutsutaan nimellä <emph>BasicLibraries</emph>."
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In dialogs:"
+msgstr "Valintaikkunoissa:"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
+msgstr "Kirjastosäiliötä kutsutaan nimellä <emph>DialogLibraries</emph>."
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3150543\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
+msgstr "Molemmat kirjastosäiliöt ovat olemassa sovellustasolla ja jokaisen asiakirjan sisällä. Asiakirja-Basicissa asiakirjan kirjastosäiliöt ovat oletuksellisesti kutsuttuja. Jos halutaan kutsua globaaleja kirjastosäiliöitä asiakirjan sisältä, on käytettävä avainsanaa <emph>GlobalScope</emph>."
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "GlobalScope"
+msgstr "GlobalScope"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example in the document Basic"
+msgstr "Esimerkki asiakirja-Basicista"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
+msgstr "' Dialog1:n kutsuminen Standard-asiakirjakirjastossa"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
+msgstr "' Dialog2:n kutsuminen Library1-sovelluskirjastossa"
+
+#: 03131900.xhp
+msgctxt ""
+"03131900.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
+msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
+
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Now Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Now [ajonaikainen]"
+
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Now</bookmark_value>"
+
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Funktio Now [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
+msgstr "Now palauttaa järjestelmäkellon päivämäärän ja ajan <emph>Date</emph>-tyyppisenä päivämääränä."
+
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Now"
+msgstr "Now"
+
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: 03030203.xhp
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030203.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030203.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
+msgstr "msgbox \"Nyt on \" & Now"
+
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Variables"
+msgstr "Muuttujat"
+
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3149669\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Muuttujat</link>"
+
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
+msgstr "Oheiset lauseet ja funktiot ovat käytettävissä muuttujiin vaikutettaessa. Näitä funktioita käytetään muuttujien määrittelyyn ja niiden tyypin muuttamiseen tai määrittämiseen."
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sin Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Sin [ajonaikainen]"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"bm_id3153896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Sin</bookmark_value>"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Funktio Sin [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
+msgstr "Sin laskee kulman sinin. Kulma on radiaaneissa. Tulos on välillä -1 ... 1."
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
+msgstr "Käyttäen alfa-kulmaa, Sin-funktio laskee kulman vastaisen sivun ja hypotenuusan pituuksien suhteen suorakulmaisessa kolmiossa."
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
+msgstr "Sin(alfa) = vastakkainen sivu/hypotenuusa"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Sin (Number)"
+msgstr "Sin (luku1)"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
+msgstr "<emph>Luku:</emph> numeerinen lauseke, joka määrittää sen kulman radiaaneissa, jolle halutaan laskea sini."
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
+msgstr "Asteiden muuntamiseksi radiaaneiksi, kerro radiaanit termillä Pi/180. Radiaanien muuntamiseksi asteiksi, kerro radiaanit termillä 180/Pi."
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "grad=(radiant*180)/pi"
+msgstr "asteet=(radiaanit*180)/Pi"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "radiant=(grad*pi)/180"
+msgstr "radiaanit=(asteet*Pi)/180"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is approximately 3.141593."
+msgstr "Pi on 3,141593, likiarvona piistä."
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"hd_id3163712\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
+msgstr "REM Tässä esimerkissä, käyttäjä voi tehdä seuraavat syötteet suorakulmaiselle kolmiolle:"
+
+#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
+msgstr "REM Kulman vastainen sivu ja kulma (asteissa), joista lasketaan hypotenuusan pituus:"
+
+#: 03080103.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
+msgstr "REM Pi = 3.1415926 on ennalta määritelty muuttuja"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the opposite side: \",\"Opposite Side\")"
+msgstr "d2 = InputBox$ (\"Anna alfa-kulman vastaisen sivun pituus: \",\"Vastainen kateetti\")"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3148456\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "dAlpha = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAlpha= InputBox$ (\"Anna alfa-kulma (asteissa): \",\"Alfa\")"
+
+#: 03080103.xhp
+msgctxt ""
+"03080103.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The length of the hypotenuse is\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
+msgstr "Print \"Hypotenuusan pituus on\"; (d1 / sin (dAlpha * Pi / 180))"
+
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error-Handling Functions"
+msgstr "Virheenkäsittelyn funktiot"
+
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"hd_id3143271\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Virheenkäsittelyn funktiot</link>"
+
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
+msgstr "Oheisia funktioita käyttämällä määritetään $[officename] Basicin reagointi ajonaikaisiin virheisiin."
+
+#: 03050000.xhp
+msgctxt ""
+"03050000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
+msgstr "$[officename] Basicissa on lukuisia menetelmiä, joilla estetään ohjelman päättyminen ajonaikaisen virheen tapahtuessa."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Dim Statement [Runtime]"
+msgstr "Dim-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"bm_id3149812\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dim-lause</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; ulottuvuuksien määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>ulottuvuuksien määrääminen taulukoissa</bookmark_value>"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3149812\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Declares a variable or an array."
+msgstr "Määritellään muuttuja tai taulukko."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
+msgstr "Jos muuttujat on erotettu pilkuilla (esimerkiksi, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), vain variant-muuttujia voidaan määritellä. Kullekin muuttujalle käytetään omaa määrittelyriviä."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
+msgstr "Dim määrittelee eli esittelee paikalliset muuttujat aliohjelmissa. Globaalit muuttujat määritellään PUBLIC- tai PRIVATE-lauseella."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3156443\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "[ReDim]Dim muuttujanimi_1 [(alku1 To loppu1)] [As tyyppi_1][, muuttujanimi_2 [(alku2 To loppu2)] [As tyyppi_2][,...]]"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
+msgstr "<emph>Muuttujanimi_n:</emph> mikä tahansa muuttujan tai taulukon nimi."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
+msgstr "<emph>Alku, loppu:</emph> numeerisia arvoja tai vakioita, jotka määrittelevät alkioiden määrän (alkioiden lukumäärä=(loppu-alku)+1) ja indeksivälin."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
+msgstr "Alku ja loppu voivat olla numeerisia lausekkeita, jos ReDim on käytössä proseduuritasolla."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153510\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
+msgstr "<emph>Tyyppi_n:</emph> avainsana, joka määrittää muuttujan tietotyypin."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
+msgstr "<emph>Avainsana:</emph> oletusmuuttujatyyppi"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
+msgstr "<emph>Bool: </emph>Boolen muuttuja (True, False)"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
+msgstr "<emph>Currency:</emph> valuuttamuuttuja (valuutta 4 desimaalilla)"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3156057\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
+msgstr "<emph>Date:</emph> päivämäärämuuttuja"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
+msgstr "<emph>Double:</emph> kaksoistarkkuuden liukulukumuuttuja (itseisarvot 1,79769313486232 x 10E308 ... 4,94065645841247 x 10E-324)"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148916\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
+msgstr "<emph>Integer:</emph> kokonaislukumuuttuja (-32768 ... 32767)"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3150045\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
+msgstr "<emph>Long:</emph> pitkä kokonaislukumuuttuja (-2 147 483 648 ... 2 147 483 647)"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
+msgstr "<emph>Object:</emph> objektimuuttuja (Tämä muuttaja voidaan vasta tämän esittelyn jälkeen määritellä Set-lauseella!)"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3155937\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
+msgstr "<emph>Single:</emph> perustarkkuuden liukulukumuuttuja (itseisarvot 3,402823 x 10E38 ... 1,401298 x 10E-45)."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3151251\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
+msgstr "<emph>String:</emph> Merkkijonomuuttuja, jossa on enintään 64,000 ASCII-merkkiä."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154704\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
+msgstr "<emph>[Variant]:</emph> variant-yleismuuttujatyyppi (pitää sisällään kaikki tyypit, määritelmällisesti). Jos avainsanaa ei ole määritelty, muuttujat määritellään oletuksellisesti variant-tyyppisiksi, ellei lauseita DefBool ... DefVar ole käytetty."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
+msgstr "$[officename] Basicissa muuttujille ei ole pakko tehdä nimenomaista esittelyä. Taulukot on kuitenkin määriteltävä. Muuttuja voidaan määritellä Dim-lauseella. Muuttujat erotellaan pilkuin, jos niitä on useita samassa lauseessa. Tyypin määrittelemiseksi kirjoitetaan nimen perään tyypinmäärittävä kirjain tai käytetään vastaavaa avainsanaa."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149924\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
+msgstr "$[officename] Basic tukee yksi- ja moniulotteisia taulukkoja, jotka määritellään tietyn tyyppisiksi. Taulukkomuuttujat ovat käytännöllisiä, mikäli ohjelmassa on luetteloita tai aineistotaulukoita, joita pitää muokata. Taulukon etuna on se, että yksittäiseen alkioon voidaan viitata indeksillä, joka voidaan tuottaa numeerisesta lausekkeesta tai muuttujasta."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
+msgstr "Taulukot määritellään Dim-lauseella. Taulukon indeksivälin määrittämiseen on kaksi tapaa:"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154662\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
+msgstr "DIM text(20) as String REM 21 alkiota, jotka on numeroitu 0 ... 20"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3155604\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(5 to 25) as String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
+msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 alkiota, jotka on numeroitu 5 ... 25"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3151274\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 elements (including 0)"
+msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 alkiota (indekseissä on mukana 0)"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "REM numbered from -15 to 5"
+msgstr "REM numeroitu -15 ... 5"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3150829\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Two-dimensional data field"
+msgstr "Kaksiulotteinen taulukko"
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149529\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
+msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 alkiota; 1. tasolla 0 ... 20, 2. tasolla 0 ... 20 ja 3. tasolla 0 ... 20."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
+msgstr "Taulukko voidaan määritellä dynaamisesti, jos ReDim-lause määrittelee ulottuvuuksien määrän aliohjelmassa tai funktiossa, joka sisältää taulukon. Yleensä taulukon ulottuvuudet voi määritellä vain kerran eikä niitä voi muuttaa. Aliohjelmassa taulukko voidaan määritellä ReDim-lauseella. Ulottuvuudet voidaan määritellä vain numeerisin lausekkein. Tämä varmistaa, ettei taulukot ole tarpeettoman suuret."
+
+#: 03102100.xhp
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"hd_id3150344\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = \"Office\""
+msgstr "sVar = \"Office\""
+
+#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "' Two-dimensional data field"
+msgstr "Kaksiulotteinen taulukko"
+
+#: 03102100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102100.xhp\n"
+"par_id3153782\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Const sDim As String = \" Dimension:\""
+msgstr "Const sDim as String = \" Dimension:\""
+
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FreeFile Function[Runtime]"
+msgstr "Funktio FreeFile [ajonaikainen]"
+
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"bm_id3150400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio FreeFile</bookmark_value>"
+
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">Funktio FreeFile [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
+msgstr "FreeFile palauttaa seuraavan käytettävissä olevan tiedostonumeron avattavalle tiedostolle. Tätä funktiota käytetään tiedostoa avattaessa löytämään numero, joka ei ole jo käytössä jossakin avoimessa tiedostossa."
+
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3150769\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
+msgstr "Tällä funktiolla on käyttöä vain välittömästi Open-lauseen edellä. FreeFile palauttaa seuraavan vapaan tiedostonumeron, mutta ei varaa sitä."
+
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\""
+
+#: 03020102.xhp
+msgctxt ""
+"03020102.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Tässä on toinen rivi tekstiä\""
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio ConvertToURL [ajonaikainen]"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"bm_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio ConvertToURL</bookmark_value>"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3152801\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">Funktio ConvertToURL [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a system file name to a file URL."
+msgstr "ConvertToURL muuntaa järjestelmän tiedostonimen tiedosto-URL:äksi."
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertToURL(filename)"
+msgstr "ConvertToURL(tiedostonimi1)"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as string."
+msgstr "<emph>Tiedostonimi1:</emph> tiedoston nimi merkkijonona."
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
+msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "print url$"
+msgstr "print url$"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+
+#: 03120312.xhp
+msgctxt ""
+"03120312.xhp\n"
+"par_id3144762\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "print systemFileAgain$"
+msgstr "print systemFileAgain$"
+
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Set Statement[Runtime]"
+msgstr "Set-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Set-lause</bookmark_value><bookmark_value>Nothing-objekti</bookmark_value>"
+
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
+
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
+msgstr "Set-lause asettaa objektiviitteen muuttujaan tai ominaisuuteen."
+
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3153105\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Set ObjectVar = Object"
+msgstr "Set objekti_muuttuja = objekti"
+
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
+msgstr "<emph>Objekti_muuttuja:</emph> muuttuja tai ominaisuus, joka vaatii objektiviitteen."
+
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
+msgstr "<emph>Objekti:</emph> objekti, johon muuttuja tai ominaisuus viittaa."
+
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
+msgstr "<emph>Nothing</emph> - sijoittaa <emph>Nothing</emph>-objektin muuttujaan poistaen aiemman sijoituksen."
+
+#: 03103700.xhp
+msgctxt ""
+"03103700.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefDate Statement [Runtime]"
+msgstr "DefDate-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"bm_id3150504\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefDate-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3150504\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "DefDate-lause asettaa muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty."
+
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx kirjainalue1[, kirjainalue2[,...]]"
+
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3156709\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Kirjainalue:</emph> kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi."
+
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:"
+
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Avainsana:</emph> oletusmuuttujatyyppi"
+
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
+msgstr "<emph>DefDate:</emph> päivämäärä"
+
+#: 03101300.xhp
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
+
+#: 03101300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101300.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable"
+msgstr "tDate=Date REM tDate on oletuksellisesti päivämäärämuuttuja"
+
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries, Modules and Dialogs"
+msgstr "Kirjastot, moduulit ja valintaikkunat"
+
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Libraries, Modules and Dialogs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Libraries, Modules and Dialogs\">Kirjastot, moduulit ja valintaikkunat</link>"
+
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
+msgstr "Lyhyesti: oheisena kuvaillaan kirjastojen, moduulien ja valintaikkunoiden peruskäyttö $[officename] Basicissa."
+
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
+msgstr "$[officename] Basicissa on välineitä, jotka auttavat projektien rakentamisessa. Se tukee erilaisia \"yksiköitä\", jotka tekevät mahdolliseksi ryhmitellä yksittäiset SUB- ja FUNCTION-rutiinit Basic-projektissa."
+
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries"
+msgstr "Kirjastot"
+
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
+msgstr "Kirjastot toimivat moduulien järjestelyn välineinä ja ne voidaan liittää joko asiakirjaan tai malliin. Kun asiakirja tai malli tallennettaan, kirjaston kaikki moduulit tallennetaan samalla."
+
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
+msgstr "Yhdessä kirjastossa voi olla enintään 16 000 moduulia."
+
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduulit"
+
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
+msgstr "Moduulissa on SUB- ja FUNCTION-rutiinit sekä muuttujien määrittelyt. Yhteen moduuliin tallennettavan ohjelman enimmäispituuden rajana on 64 KiB. Jos tilaa tarvitaan enemmän, $[officename] Basic-projekti voidaan jakaa useiden moduulien kesken ja sitten tallentaa ne yhteen kirjastoon."
+
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"hd_id3152577\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog Modules"
+msgstr "Valintaikkunamoduulit"
+
+#: 01020500.xhp
+msgctxt ""
+"01020500.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
+msgstr "Valintaikkunamoduuleissa on valintaikkunoiden määrittelyt sisältäen valintaikkunan ruutujen ominaisuudet, kunkin valintaikkunaelementin ominaisuudet ja kytketyt tapahtumat. Koska valintaikkunamoduulissa voi olla vain yksi valintaikkuna, niihin viitataan usein \"valintaikkunoina\"."
+
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time Functions"
+msgstr "Päivämäärän ja kellonajan funktiot"
+
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"hd_id3150502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Päivämäärä- ja aikafunktiot</link>"
+
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time calculations."
+msgstr "Oheisena kuvattuja lauseita ja funktioita käytetään aika- ja päivämäärälaskuissa."
+
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic tekee aika- tai päivämääräerojen laskemisen mahdolliseksi muuntamalla aika- ja päivämääräarvot jatkuviksi lukuarvoiksi (kymmenjärjestelmään). Kun ero on laskettu, erityiset funktiot palauttavat arvot takaisin tavanomaisiin ajan ja päivämäärien esitysmuotoihin (esimerkiksi minuutit 60-järjestelmään)."
+
+#: 03030000.xhp
+msgctxt ""
+"03030000.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
+msgstr "Päivämäärä- ja aika-arvot voidaan yhdistää yhdeksi desimaaliluvuksi. Päivämäärät muunnetaan kokonaisosaksi ja kellonajat desimaaliosaksi. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic tukee myös Date-tietotyyppiä, joka voi sisältää aikamäärän, jossa on sekä päivämäärä että kellonaika."
+
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Controlling Program Execution"
+msgstr "Ohjelman suorituksen hallinta"
+
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Controlling Program Execution</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090000.xhp\" name=\"Controlling Program Execution\">Ohjelman suorituksen hallinta</link>"
+
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements control the execution of a program."
+msgstr "Oheiset lauseet ohjaavat ohjelman suoritusta."
+
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
+msgstr "Ohjelman suoritus etenee normaalisti ensimmäisestä koodirivistä kohti viimeistä riviä. Tiettyjä proseduureja voi myös ajaa ohjelmasta vain tietyillä ehdoilla tai ohjelman osaa voi toistaa aliproseduurin tai funktion sisällä. Silmukoita voi käyttää joko toistamaan ohjelman osaa määrätyn kertamäärän tai tiettyyn ehtoon asti. Tämän tyyppisiä ohjauslauseita on luokiteltu ehto-, silmukka- ja hyppykäskyiksi."
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numeric Functions"
+msgstr "Numeeriset funktiot"
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeeriset funktiot</link>"
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
+msgstr "Oheiset numeeriset funktiot suorittavat laskentaa. Matemaattiset ja Boolen operaattorit on kuvailtu omissa osioissaan. Funktio eroaa operaattorista siinä, että funktioon välitetään argumentteja ja se palauttaa tuloksen, kun taas operaattorit palauttavat tuloksen yhdistämällä (yleensä) kaksi numeerista lauseketta."
+
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "UCase Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio UCase [ajonaikainen]"
+
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"bm_id3153527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio UCase</bookmark_value>"
+
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">Funktio UCase [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
+msgstr "Ucase muuntaa kaikki pienet kirjaimet ISOIKSI kirjaimiksi."
+
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>"
+msgstr "Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">Funktio LCase</link>"
+
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>:"
+msgstr "<emph>Syntaksi</emph>:"
+
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "UCase (Text As String)"
+msgstr "UCase (teksti1 As String)"
+
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Return value</emph>:"
+msgstr "<emph>Palautusarvo</emph>:"
+
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> mikä tahansa muunnettava merkkijonolauseke."
+
+#: 03120310.xhp
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print LCase(sVar) ' returns \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) REM palauttaa \"las vegas\""
+
+#: 03120310.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120310.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print UCase(sVar) ' returns \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) REM palauttaa \"LAS VEGAS\""
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDec Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CDec [ajonaikainen]"
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"bm_id863979\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CDec</bookmark_value>"
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Funktio CDec [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
+msgstr "Muunnetaan merkkijono- tai numeerinen lauseke desimaalilausekkeeksi."
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "CDec(Expression)"
+msgstr "CDec(lauseke1)"
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F1\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal number."
+msgstr "Desimaaliluku."
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F4\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03100060.xhp
+msgctxt ""
+"03100060.xhp\n"
+"par_idN105F8\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava merkkijono- tai numeerinen lauseke."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Event-Driven Macros"
+msgstr "Tapahtumaohjatut makrot"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"bm_id3154581\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>poistaminen; makrojen kytkeminen tapahtumiin</bookmark_value> <bookmark_value>makrot; kytkeminen tapahtumiin</bookmark_value> <bookmark_value>kytkeminen tapahtumiin, makrot</bookmark_value> <bookmark_value>tapahtumat; makrojen kytkeminen</bookmark_value>"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Tapahtumaohjatut makrot</link>"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
+msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa kuvataan, miten kytketään Basic-ohjelmia (sovellus)ohjelman tapahtumiin."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149263\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
+msgstr "Makro voi käynnistyä tietyn ohjelmistotapahtuman ilmentyessä liittämällä eli kytkemällä tarkoitettu makro tapahtumaan. Oheinen taulukko antaa tiivistelmän ohjelmatapahtumista ja siitä, missä vaiheessa liitetty makro suoritetaan."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "Tapahtuma"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "An assigned macro is executed..."
+msgstr "Kytketty makro suoritetaan ..."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Program Start"
+msgstr "Sovelluksen käynnistys"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "... after a $[officename] application is started."
+msgstr "... $[officename]-sovelluksen käynnistymisen jälkeen."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Program End"
+msgstr "Sovelluksen sulkeminen"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "...before a $[officename] application is terminated."
+msgstr "...ennen $[officename]-sovelluksen päättymistä."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Create Document"
+msgstr "Asiakirjan luominen"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "...after a new document is created with <emph>File - New</emph> or with the <emph>New</emph> icon."
+msgstr "...sen jälkeen, kun asiakirja on luotu <emph>Tiedosto - Uusi</emph> -komennolla tai <emph>Uusi</emph>-kuvakkeella."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Open Document"
+msgstr "Asiakirjan avaaminen"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is opened with <emph>File - Open</emph> or with the <emph>Open</emph> icon."
+msgstr "...sen jälkeen, kun asiakirja on avattu <emph>Tiedosto - Avaa</emph> -komennolla tai <emph>Avaa</emph> -kuvakkeella."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Tallenna asiakirja nimellä"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
+msgstr "...ennen kuin asiakirja on tallennettu määrätyllä nimellä (komennoilla <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph> tai <emph>Tiedosto - Tallenna</emph> tai sitten <emph>Tallenna</emph>-kuvakkeella, jos asiakirjaa ei ole vielä nimetty)."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3158215\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Document has been saved as"
+msgstr "Asiakirja on tallennettu nimellä"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150980\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "... after a document was saved under a specified name (with <emph>File - Save As</emph>, or with <emph>File - Save</emph> or with the <emph>Save</emph> icon, if a document name has not yet been specified)."
+msgstr "... sen jälkeen kun asiakirja on tallennettu määrätyllä nimellä (komennoilla <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph> tai <emph>Tiedosto - Tallenna</emph> tai sitten <emph>Tallenna</emph>-kuvakkeella, jos asiakirjaa ei ole vielä nimetty)."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Save Document"
+msgstr "Asiakirjan tallentaminen"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
+msgstr "...ennen kuin asiakirja on tallennettu <emph>Tiedosto - Tallenna</emph> -komennolla tai <emph>Tallenna</emph>-kuvakkeella, edellyttäen, että asiakirjalla on jo tiedostonimi."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Document has been saved"
+msgstr "Asiakirja on tallennettu"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>Save</emph> icon, provided that a document name has already been specified."
+msgstr "...sen jälkeen kun asiakirja on tallennettu <emph>Tiedosto - Tallenna</emph> -komennolla tai <emph>Tallenna</emph>-kuvakkeella, edellyttäen, että asiakirjalla on jo tiedostonimi."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Document is closing"
+msgstr "Asiakirjaa ollaan sulkemassa"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146868\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "...before a document is closed."
+msgstr "...ennen kuin asiakirja suljetaan."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Document closed"
+msgstr "Asiakirja suljettu"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148606\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
+msgstr "...asiakirjan sulkemisen jälkeen. \"Tallenna asiakirja\" -tapahtuma voi esiintyä myös, kun asiakirja tallennetaan ennen sulkemista!"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3144772\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Activate Document"
+msgstr "Asiakirjan käyttöönotto"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149442\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "...after a document is brought to the foreground."
+msgstr "...sen jälkeen kun asiakirja on otettu työstettäväksi."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150888\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Deactivate Document"
+msgstr "Poista asiakirja käytöstä"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154060\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "...after another document is brought to the foreground."
+msgstr "...sen jälkeen kun toinen asiakirja on otettu työstettäväksi"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3152384\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Print Document"
+msgstr "Asiakirjan tulostaminen"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3152873\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
+msgstr "...<emph>Tulosta</emph>-valintaikkunan sulkemisen jälkeen, mutta ennen kuin varsinainen tulostusprosessi alkaa."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159227\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "JavaScript run-time error"
+msgstr "JavaScriptin ajonaikainen virhe"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145362\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
+msgstr "...kun JavaScriptissä tapahtuu ajonaikainen virhe."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Print Mail Merge"
+msgstr "Joukkokirjeen tulostus"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3153555\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
+msgstr "...<emph>Tulosta</emph>-valintaikkunan sulkemisen jälkeen, mutta ennen kuin varsinainen tulostusprosessi alkaa. Tämä tapahtuma esiintyy jokaiselle kopion tulostukselle."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3156366\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Change of the page count"
+msgstr "Sivumäärän muutos"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154627\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "...when the page count changes."
+msgstr "...kun sivujen lukumäärä muuttuu."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3154737\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Message received"
+msgstr "Viestin vastaanotto"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "...if a message was received."
+msgstr "jos viesti on vastaanotettu."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3153299\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Assigning a Macro to an Event"
+msgstr "Makron kytkeminen tapahtumaan"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Mukauta </emph> ja napsauta <emph>Tapahtumat</emph>-välilehteä."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146098\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
+msgstr "<emph>Tallenna kohteeseen</emph> -luetteloruudussa valitaan, onko määritys voimassa globaalisti vai ainoastaan käsiteltävässä asiakirjassa."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
+msgstr "Valitaan tapahtuma <emph>Tapahtuma</emph>-luettelosta."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3148742\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
+msgstr "Napsauta <emph>Makro</emph>-painiketta ja valitse makro, joka liitetään eli kytketään valittuun tapahtumaan."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146321\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
+msgstr "Napsauta <emph>OK</emph> makron liittämiseksi."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147414\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "Napsauttamalla <emph>OK</emph> suljetaan valintaikkuna."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3154581\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Removing the Assignment of a Macro to an Event"
+msgstr "Makron tapahtumakytkennän purkaminen"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3146883\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Mukauta </emph> ja napsauta <emph>Tapahtumat</emph>-välilehteä."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3155909\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
+msgstr "Valitaan, puretaanko globaali määritys vai ainoastaan käsiteltävässä asiakirjassa voimassa oleva määritys eli kytkentä valitsemalla vaihtoehto <emph>Tallenna kohteeseen</emph>-luetteloruudusta."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3159129\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
+msgstr "Valitse poistettava tapahtuma, jolle on määritetty makrokytkentä, ja poista se <emph>Tapahtuma</emph>-luettelosta."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149143\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Remove</emph>."
+msgstr "Napsauta <emph>Poista</emph>"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
+msgstr "Napsauttamalla <emph>OK</emph> suljetaan valintaikkuna."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Debugging a Basic Program"
+msgstr "Basic-ohjelman vianjäljitys"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"bm_id3153344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vianjäljitys, Basic-ohjelmat</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat; arvojen tarkkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>seuranta, muuttujat</bookmark_value><bookmark_value>ajonaikaiset virheet Basicissa</bookmark_value><bookmark_value>virhekoodit Basicissa</bookmark_value><bookmark_value>keskeytyspisteet</bookmark_value><bookmark_value>kutsupinoikkuna</bookmark_value>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3153344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Basic-ohjelman vianjäljitys</link>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3159224\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
+msgstr "Keskeytyspisteet ja suoritus askel kerrallaan"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3150682\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
+msgstr "Basic-ohjelman jokainen rivi voidaan tarkistaa virheiden osalta suorittamalla ohjelma askel kerrallaan. Virheet on helppo jäljittää, koska tulos on välittömästi nähtävissä jokaisen rivin jälkeen. Keskeytyspistepalstan osoitin muokkaimen vasemmassa reunassa osoittaa suoritettavaa riviä. Keskeytyspiste voidaan myös asettaa, kun halutaan pakottaa ohjelman keskeytys tietyssä vaiheessa."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
+msgstr "Kaksoisnapsauttamalla <emph>keskeytyspistepalstaa</emph> muokkainikkunan vasemmalla sivulla saadaan vastaavan rivin keskeytyspiste toimintaan tai pois toiminnasta. Kun ajettava ohjelma saavuttaa keskeytyspisteen, sen suoritus keskeytyy."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
+msgstr "<emph>Askel kerrallaan </emph>-suoritus <emph>Astu sisään</emph> -kuvaketta käyttäen johtaa siihen, että ohjelman proseduurit ja funktiotkin esitetään rivi kerrallaan."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
+msgstr "Proseduuriaskeleittain suorittaminen käyttäen <emph>Astu yli</emph> -kuvaketta johtaa siihen, että ohjelman proseduurit ja funktiot esitetään yhtenä askeleena."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Properties of a Breakpoint"
+msgstr "Keskeytyspisteen ominaisuudet"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3147574\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
+msgstr "Keskeytyspisteen ominaisuuksiin pääsee käsiksi sen kohdevalikon kautta napsauttamalla kakkospainikkeella keskeytyspistettä keskeytyspistepalstalla."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
+msgstr "Keskeytyspiste voidaan <emph>aktivoida</emph> tai <emph>deaktivoida</emph> valitsemalla <emph>Aktiivinen</emph> kohdevalikosta. Kun keskeytyspiste ei ole aktiivinen, se ei keskeytä ohjelman suoritusta."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
+msgstr "Valitaan <emph>Ominaisuudet</emph> keskeytyspisteen kohdevalikosta tai valitaan <emph>Keskeytyspisteet</emph> keskeytyspistepalstan kohdevalikosta, jotta saadaan esille <emph> Keskeytyspisteiden hallinta</emph> -valintaikkuna, jossa voi tehdä muita keskeytyspisteen asetuksia."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
+msgstr "Luettelossa näkyy kaikki lähdekoodin <emph>keskeytyspisteet</emph> rivinumeroineen. Valittu keskeytyspiste voidaan aktivoida tai deaktivoida rastittamalla tai tyhjentämällä <emph>Aktiivinen</emph>-ruutu."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
+msgstr "<emph>Kertojen #</emph>-kentässä määritetään, kuinka monta kertaa keskeytyspiste ohitetaan, ennen kuin ohjelma keskeytetään. Jos syötetään 0 (oletusasetus), ohjelma keskeytetään joka kerta, kun tämä keskeytyspiste tavataan."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
+msgstr "Napsauttamalla <emph>Poista</emph> poistetaan keskeytyspiste ohjelmasta."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Observing the Value of Variables"
+msgstr "Muuttujien arvojen tarkkailu"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153368\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
+msgstr "Muuttujien arvoja voidaan valvoa lisäämällä muuttuja <emph>Seuranta</emph>-ikkunaan. Muuttujan lisääminen seurantaluetteloon tehdään niin, että, muuttujan nimi kirjoitetaan <emph>Seuranta</emph>-tekstikenttään ja painetaan Enteriä."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
+msgstr "Muuttujien arvot ovat näkyvissä vain, jos muuttuja on näkyvyysalueellaan. Muuttujille, joilla ei ole voimassa olevaa määrittelyä lähdekoodin seurantahetkisessä sijainnissa näytetään (\"Out of Scope\") arvon sijasta."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
+msgstr "Myös taulukoita voi lisätä Seuranta-ikkunaan. Jos syötetään taulukkomuuttujan nimi ilman indeksinumeroa Seuranta-tekstikenttään, koko taulukon sisältö esitetään."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
+msgstr "Jos hiirtä pidetään ennalta määritellyn muuttujan päällä muokkaimessa ajon aikana, muuttujan arvo näkyy ponnahdusruudussa."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3148618\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "The Call Stack Window"
+msgstr "Kutsupino-ikkuna"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Kutsupinon ikkuna antaa yleiskuvan kutsujen hierarkiasta proseduureissa ja funktiossa.</ahelp> On määrättävissä, mitkä proseduurit ja funktiot kutsuvat mitäkin muita proseduureja ja funktioita lähdekoodin nykyisessä pisteessä."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3150594\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "List of Run-Time Errors"
+msgstr "Ajonaikaiset virheet"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard Shortcuts in the Basic IDE"
+msgstr "Basic-kehitysympäristön pikanäppäimet"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"bm_id3154760\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>keyboard;in IDE</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>näppäimistö;IDE:ssä</bookmark_value><bookmark_value>pikanäppäimet;Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>IDE-kehitysympäristö; pikanäppäimet</bookmark_value>"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Keyboard Shortcuts in the Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in the Basic IDE\">Basic-kehitysympäristön pikanäppäimet</link>"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
+msgstr "Basic IDE-kehitysympäristössä on käytettävissä seuraavat pikanäppäimet:"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "Toiminto"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard shortcut"
+msgstr "Pikanäppäin"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
+msgstr "Ajetaan ohjelmakoodi ensimmäiseltä riviltä alkaen tai keskeytyspisteestä jatkaen, jos ohjelma oli keskeytetty."
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "F5"
+msgstr "F5"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F5"
+msgstr "Vaihto+F5"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
+msgstr "Lisätään <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">seuranta</link> kohdistimen osoittamalle muuttujalle"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "F7"
+msgstr "F7"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
+msgstr "Suoritus askel kerrallaan jokaisen lauseen kautta, alkaen ensimmäiseltä ohjelmariviltä tai keskeytyneestä lauseesta jatkaen."
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
+msgstr "Askel kerrallaan kuten F8, mutta funktiokutsut katsotaan vain <emph>yhdeksi</emph> lauseeksi"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F8"
+msgstr "Vaihto+F8"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
+msgstr "Asettaa tai poistaa nykyisen rivin <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">keskeytyspisteen</link> tai kaikkien nykyisen valinnan keskeytyspisteet"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3153963\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
+msgstr "Käytetään/ollaan käyttämättä nykyisen rivin keskeytyspistettä tai kaikkien nykyisen valinnan rivien keskeytyspisteitä"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+F9"
+msgstr "Vaihto+F9"
+
+#: keys.xhp
+msgctxt ""
+"keys.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
+msgstr "Ajettava makro voidaan keskeyttää pikanäppäimellä Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q myös Basic IDE:n ulkopuolelta. Jos ollaan Basic IDE:ssä ja makro pysähtyy keskeytyspisteeseen, Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q pysäyttää makron suorituksen, mutta se on havaittavissa vasta, kun seuraavaksi painetaan F5, F8, tai Vaihto+F8."
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsArray Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio IsArray [ajonaikainen]"
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"bm_id3154346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsArray function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio IsArray</bookmark_value>"
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">Funktio IsArray [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
+msgstr "IsArray tutkii, onko muuttuja taulukko."
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsArray (Var)"
+msgstr "IsArray (muuttuja1)"
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool-tyypin totuusarvo"
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
+msgstr "<emph>Muuttuja1:</emph> mikä tahansa muuttuja, josta testataan, onko se määritelty taulukoksi. Jos muuttuja on taulukko, funktio palauttaa arvon <emph>True</emph>, muuten paluuarvo on <emph>False </emph>."
+
+#: 03102200.xhp
+msgctxt ""
+"03102200.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080300.xhp
+msgctxt ""
+"03080300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Generating Random Numbers"
+msgstr "Satunnaislukujen tuottaminen"
+
+#: 03080300.xhp
+msgctxt ""
+"03080300.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Generating Random Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080300.xhp\" name=\"Generating Random Numbers\">Satunnaislukujen tuottaminen</link>"
+
+#: 03080300.xhp
+msgctxt ""
+"03080300.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following statements and functions generate random numbers."
+msgstr "Oheiset lauseet ja funktiot tuottavat satunnaislukuja."
+
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CSng Function[Runtime]"
+msgstr "Funktio CSng [ajonaikainen]"
+
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"bm_id3153753\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CSng</bookmark_value>"
+
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3153753\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">Funktio CSng [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3149748\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
+msgstr "Csng muuntaa merkkijono tai numeerisen lausekkeen perustarkkuuden liukuluvuksi (single)"
+
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CSng (Expression)"
+msgstr "CSng (lauseke1)"
+
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3152347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Single"
+msgstr "Single"
+
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> mikä tahansa muunnettava numeerinen tai merkkijonolauseke. Kun muunnetaan merkkijonolauseketta, luku pitää kirjoittaa normaalina tekstinä (\"123,5\"), käyttöjärjestelmän oletuslukumuodon mukaisesti."
+
+#: 03100900.xhp
+msgctxt ""
+"03100900.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Int Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Int [ajonaikainen]"
+
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Int</bookmark_value>"
+
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Funktio Int [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3155420\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer portion of a number."
+msgstr "Int palauttaa luvun kokonaisosan"
+
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Int (Number)"
+msgstr "Int (luku1)"
+
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
+msgstr "<emph>Number:</emph> mikä tahansa kelvollinen numeerinen lauseke."
+
+#: 03080502.xhp
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"hd_id3148672\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Print Int(3.99) ' returns the value 3"
+msgstr "Print Int(3.99) REM palauttaa arvon 3"
+
+#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print Int(0) ' returns the value 0"
+msgstr "Print Int(0) REM palauttaa arvon 0"
+
+#: 03080502.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080502.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print Int(-3.14159) ' returns the value -4"
+msgstr "Print Int(-3.14159) REM palauttaa arvon -4"
+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RTrim Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio RTrim [ajonaikainen]"
+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"bm_id3154286\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio RTrim</bookmark_value>"
+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3154286\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">Funktio RTrim [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
+msgstr "Poistetaan välilyönnit merkkijonon lopusta."
+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>"
+msgstr "Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">Funktio LTrim</link>"
+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "RTrim (Text As String)"
+msgstr "RTrim (teksti1 As String)"
+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text: </emph>Any string expression."
+msgstr "<emph>Teksti1: </emph>mikä tahansa merkkijonolauseke."
+
+#: 03120309.xhp
+msgctxt ""
+"03120309.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080500.xhp
+msgctxt ""
+"03080500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Integers"
+msgstr "Kokonaisluvut"
+
+#: 03080500.xhp
+msgctxt ""
+"03080500.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Integers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Kokonaisluvut</link>"
+
+#: 03080500.xhp
+msgctxt ""
+"03080500.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions round values to integers."
+msgstr "Oheiset funktiot pyöristävät arvoja kokonaisluvuiksi."
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Chr Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Chr [ajonaikainen]"
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Chr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Chr</bookmark_value>"
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Funktio Chr [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
+msgstr "Chr palauttaa merkin, joka vastaa annettua merkkikoodia."
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Chr(Expression As Integer)"
+msgstr "Chr(lauseke1 As Integer)"
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> Numeerinen muuttuja, joka edustaa 8-bittistä ASCII-arvoa (0-255) tai 16-bittistä unicode-arvoa."
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
+msgstr "<emph>Chr$</emph>-funktiota käytetään lähettämään erityinen ohjauskoodisarja tulostimelle tai muulle tulostuslaitteelle. Sitä voidaan käyttää myös lainausmerkkien lisäämiseen merkkijonolausekkeeseen."
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
+msgstr "REM Tämä esimerkki lisää lainausmerkit (ASCII-arvo 34) merkkijonoon."
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3151380\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
+msgstr "MsgBox \"Yksi \"+ Chr$(34)+\"pieni\" + Chr$(34)+\" matka.\""
+
+#: 03120102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "' The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
+msgstr "REM Tulostus näkyy ikkunassa näin: Yksi \"pieni\" matka."
+
+#: 03120102.xhp
+msgctxt ""
+"03120102.xhp\n"
+"par_idN10668\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio GetProcessServiceManager [ajonaikainen]"
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"bm_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio GetProcessServiceManager</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">Funktio GetProcessServiceManager [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
+msgstr "Funktio palauttaa ProcessServiceManagerin (keskeinen Uno-palvelujen hallinnointiväline)."
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
+msgstr "Tätä funktiota tarvitaan, kun halutaan toteuttaa palvelu käyttäen CreateInstanceWithArguments-toimintoa."
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3153825\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
+msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "this is the same as the following statement:"
+msgstr "tämä on sama kuin seuraava lause:"
+
+#: 03131700.xhp
+msgctxt ""
+"03131700.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
+msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asc Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Asc [ajonaikainen]"
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Asc</bookmark_value>"
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Funktio Asc [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
+msgstr "Asc palauttaa merkkijonolausekkeen ensimmäisen merkin ASCII-koodin."
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Asc (Text As String)"
+msgstr "Asc (teksti1 As String)"
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> mikä tahansa kelvollinen merkkijonolauseke. Vain merkkijonon ensimmäinen merkki huomioidaan."
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
+msgstr "Asc-funktiota käytetään korvaamaan kirjainmerkit numeroarvoilla. Jos Asc-funktio saa tyhjän merkkijonon, $[officename] Basic ilmoittaa ajonaikaisesta virheestä. Alkuperäisten 7-bittisten ASCII-merkkien (koodit 0-127) lisäksi ASC-funktio tunnistaa myös tulostumattomat ASCII-koodin merkit. Tämä funktio osaa käsitellä myös 16-bittiset unicode-merkit."
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"A\") ' returns 65"
+msgstr "Print ASC(\"A\") REM palauttaa 65"
+
+#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"Z\") ' returns 90"
+msgstr "Print ASC(\"Z\") REM palauttaa 90"
+
+#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_id3163800\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is taken into account"
+msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM palauttaa 76, koska vain ensimmäinen merkki huomioidaan"
+
+#: 03120101.xhp
+msgctxt ""
+"03120101.xhp\n"
+"par_idN1067B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CDbl Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CDbl [ajonaikainen]"
+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"bm_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CDbl</bookmark_value>"
+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">Funktio CDbl [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
+msgstr "CDbl muuntaa numeerisen tai merkkijonolausekkeen kaksoistarkkuuden liukuluvuksi (double)."
+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CDbl (Expression)"
+msgstr "CDbl (lauseke1)"
+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "Palautusarvo"
+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> mikä tahansa muunnettava numeerinen tai merkkijonolauseke. Kun muunnetaan merkkijonolauseketta, luku pitää kirjoittaa normaalina tekstinä (\"123,5\"), käyttöjärjestelmän oletuslukumuodon mukaisesti."
+
+#: 03100400.xhp
+msgctxt ""
+"03100400.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cos Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Cos [ajonaikainen]"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"bm_id3154923\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Cos function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Cos</bookmark_value>"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Funktio Cos [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
+msgstr "Cos laskee kulman kosinin. Kulma on radiaaneissa. Vastaus on välillä -1 ... 1."
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
+msgstr "Käyttäen alfa-kulmaa, Cos-funktio laskee kulman viereisen sivun ja hypotenuusan pituuksien suhteen suorakulmaisessa kolmiossa."
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
+msgstr "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Cos (Number)"
+msgstr "Cos (luku1)"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3156214\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
+msgstr "<emph>Luku:</emph> numeerinen lauseke, joka määrittää sen kulman radiaaneissa, jolle halutaan laskea kosini."
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
+msgstr "Asteiden muuntamiseksi radiaaneiksi, kerro radiaanit termillä pi/180. Radiaanien muuntamiseksi asteiksi, kerro radiaanit termillä 180/pi."
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "degree=(radian*180)/pi"
+msgstr "asteet=(radiaanit*180)/Pi"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "radian=(degree*pi)/180"
+msgstr "radiaanit=(asteet*pi)/180"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
+msgstr "Pi on kiinteä vakion, piin likiarvo, pyöristetty arvosta 3,14159..."
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"hd_id3153951\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' The following example allows for a right-angled triangle the input of"
+msgstr "REM Tämä esimerkkiohjelma ottaa syötteenä vastaan suorakulmaisen kolmion ..."
+
+#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
+msgstr "REM ... yhden kulman (asteissa) ja sen viereisen sivun ja laskee hypotenuusan pituuden:"
+
+#: 03080102.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "' rounded Pi = 3.14159"
+msgstr "REM Pi = 3.1415926 (pii pyöristettynä)"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "d1 = InputBox$ (\"\"Enter the length of the adjacent side: \",\"Adjacent\")"
+msgstr "d1 = InputBox$ (\"Anna alfa-kulman viereisen kateetin pituus: \",\"Viereinen kateetti\")"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "dAngle = InputBox$ (\"Enter the angle Alpha (in degrees): \",\"Alpha\")"
+msgstr "dAngle = InputBox$ (\"Anna alfa-kulma (asteissa): \",\"Alfa\")"
+
+#: 03080102.xhp
+msgctxt ""
+"03080102.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"The length of the hypothenuse is\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
+msgstr "Print \"Hypotenuusan pituus on\"; (d1 / cos (dAngle * Pi / 180))"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Manage Breakpoints"
+msgstr "Keskeytyspisteiden hallinta"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Keskeytyspisteiden hallinta</link>"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Määritetään keskeytyspisteiden asetukset.</ahelp>"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Keskeytyspisteet"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Syötetään uuden keskeytyspisteen rivinumero ja napsautetaan <emph>Uusi</emph>.</ahelp>"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivinen"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_ACTIV\">Käsiteltävä keskeytyspiste aktivoidaan merkitsemällä ruutu.</ahelp>"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3144500\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Pass Count"
+msgstr "Kertojen #"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Määritetään silmukan toistokertojen määrä, ennen kuin keskeytyspiste toimii.</ahelp>"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3152579\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3148575\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_NEW\">Luodaan rivinumeron mukainen keskeytyspiste.</ahelp>"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147319\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">Poistetaan valittu keskeytyspiste.</ahelp>"
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Array Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Array [ajonaikainen]"
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Array</bookmark_value>"
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Funktio Array [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the type Variant with a data field."
+msgstr "Array palauttaa Variant-tyypin taulukon alkioiden kera."
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Array ( Argument list)"
+msgstr "Array ( argumenttiluettelo)"
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
+msgstr "Katso myös <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
+msgstr "<emph>Argumenttiluettelo:</emph> luettelo argumenteista pilkuin eroteltuna."
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Dim A As Variant"
+msgstr "Dim A As Variant"
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
+msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
+
+#: 03104200.xhp
+msgctxt ""
+"03104200.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Msgbox A(2)"
+msgstr "Msgbox A(2)"
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Val Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Val [ajonaikainen]"
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Val</bookmark_value>"
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Funktio Val [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string to a numeric expression."
+msgstr "Val muuntaa merkkijonon numeeriseksi lausekkeeksi."
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Val (Text As String)"
+msgstr "Val (teksti1 As String)"
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3154348\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijono, joka esittää lukua."
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
+msgstr "Val-funktiota käyttäen voidaan numeroista koostuva merkkijono muuntaa luvuksi. Val on <emph>Str</emph>-funktion käänteisfunktio. Jos vain osa merkkijonosta on numeroita, vain ensimmäisenä oleva jakso sopivia merkkejä muunnetaan. Jos merkkijonossa ei ole (alussa) yhtään numeroa, <emph>Val</emph>-funktio palauttaa arvon 0."
+
+#: 03120104.xhp
+msgctxt ""
+"03120104.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03010200.xhp
+msgctxt ""
+"03010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions for Screen Input"
+msgstr "Näyttösyötteiden funktiot"
+
+#: 03010200.xhp
+msgctxt ""
+"03010200.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Functions for Screen Input</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\" name=\"Functions for Screen Input\">Näyttösyötteiden funktiot</link>"
+
+#: 03010200.xhp
+msgctxt ""
+"03010200.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
+msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa kuvaillaan ajonaikaiset funktiot, joita käytetään näyttöpäätesyötteiden ohjaukseen."
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MkDir Statement [Runtime]"
+msgstr "MkDir-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"bm_id3156421\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MkDir-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3156421\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147000\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a new directory on a data medium."
+msgstr "Luodaan uusi kansio tietovälineelle."
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MkDir Text As String"
+msgstr "MkDir teksti1 As String"
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijonolauseke, joka määrittää luotavan kansion nimen ja polun. Voidaan käyttää myös <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-esitysmuotoa</link>."
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
+msgstr "Jos polkua ei määritetä, hakemisto luodaan nykyiseen kansioon."
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "' Example for functions of the file organization"
+msgstr "' Esimerkki tiedostojärjestelmän funktioista"
+
+#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Const sSubDir1 As String =\"Test\""
+msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
+
+#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Const sFile2 As String = \"Copied.tmp\""
+msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
+
+#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3154071\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Const sFile3 As String = \"Renamed.tmp\""
+msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
+
+#: 03020411.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" Then ' Does the directory exist?"
+msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Onko kansio olemassa?"
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
+msgstr "MsgBox sFile,0,\"Luodaan kansio\""
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
+msgstr "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Avoin kansio\""
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Creation time\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & FileDateTime( sFile ),0,\"Luomisajankohta\""
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"File length\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& FileLen( sFile ),0,\"Tiedoston koko\""
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"File attributes\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Tiedostomääreet\""
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "' Rename in the same directory"
+msgstr "' Nimetään sama kansio uudestaan"
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
+msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Kaikki määritteet poistetaan"
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3148647\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
+msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Uudet tiedostomääreet\""
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3150092\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "' Converts a system path in URL"
+msgstr "' Muunnetaan järjestelmäpolku URL:ksi"
+
+#: 03020411.xhp
+msgctxt ""
+"03020411.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "' the colon with DOS"
+msgstr "' kaksoispiste DOS:in kera"
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
+msgstr "On Error GoTo ... Resume -lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"bm_id3146795\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Resume Next -parametri</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume -lause</bookmark_value>"
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume -lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
+msgstr "Lause tekee mahdolliseksi virheen myöhemmin tapahtuessa virheenkäsittelyrutiiniin siirtymisen tai ohjelman jatkamisen."
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3151212\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
+msgstr "On {[Local] Error GoTo rivitunnus1 | GoTo 0 | Resume Next}"
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3154125\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
+msgstr "<emph>GoTo Rivitunnus1:</emph> jos virhe tapahtuu, on mahdollista siirtyä virheenkäsittelyn aliohjelmaan, joka alkaa riviltä \"Rivitunnus1\"."
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
+msgstr "<emph>Resume Next:</emph> jos virhe tapahtuu, ohjelman suoritusta jatketaan virheen tapahtumislausetta seuraavasta lauseesta."
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3149482\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
+msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> virheenkäsittelijä ei ole toiminnassa kyseisessä proseduurissa."
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
+msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" on kattavuudeltaan globaali ja säilyy aktiivisena, kunnes se korvautuu toisella \"On error\" -lauseella. \"On Local error\" on kutsuvaan rutiiniin rajoittuva. Lokaali virheenkäsittely saa etusijan aiempiin globaaleihin asetuksiin nähden. Kun kutsuneesta rutiinista poistutaan, lokaali virheenkäsittely lakkaa automaattisesti ja aiempin globaali asetus palautetaan, jos sellainen esiintyy."
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3148619\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
+msgstr "On Error GoTo -lausetta käytetään vastamaan makrossa tapahtuneisiin virheisiin."
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"hd_id3146985\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\""
+
+#: 03050500.xhp
+msgctxt ""
+"03050500.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+msgstr "MsgBox \"Kaikki tiedostot suljetaan\",0,\"Virhe\""
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic Glossary"
+msgstr "$[officename] Basic-sanasto"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic-sanasto</link>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
+msgstr "Basic-sanasto selittää joitakin teknisiä termejä, joita voi tulla vastaan käytettäessä $[officename] Basic-kieltä."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3155133\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal Point"
+msgstr "Desimaalipilkku"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
+msgstr "Lukujen muunnoksissa $[officename] Basic käyttää desimaali- ja tuhaterottimen maa-asetuksia käyttöjärjestelmästä."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
+msgstr "Käytäntö vaikuttaa sekä päätelmälliseen tyypinmuunnokseen ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) että ajonaikaiseen funktioon <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3155854\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
+msgstr "$[officename] Basic käsittelee värejä pitkinä kokonaislukuina. Värikyselyiden palautusarvo on siten aina pitkä kokonaislukuarvo. Kun ominaisuuksia määritellään, värit voidaan määritellä käyttämällä niiden RGB-koodeja ja muuntaa ne sitten pitkiksi kokonaisluvuiksi käyttämällä <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB-funktiota</link>."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Measurement Units"
+msgstr "Mittayksiköt"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
+msgstr "$[officename] Basicissa <emph>metodin parametri</emph> tai <emph>ominaisuus</emph>, jossa välitetään mittayksiköllistä tietoa, voidaan määritellä joko kokonaisluku- tai pitkänä kokonaislukulausekkeena ilman yksikköä, tai merkkijonona (string) yksikön kera. Jos yksikköä ei välitetä rutiiniin, käytetään aktiivisen asiakirjan oletusyksikköä. Jos parametri välitetään yksikön sisältävänä merkkijonona, oletusasetukset ohitetaan. Asiakirjatyypin oletusmittayksikkö asetetaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - (asiakirjatyyppi/sovellus) - Yleistä</emph> -lehdellä."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"bm_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>twipit; määritelmä</bookmark_value>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3145801\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Twips"
+msgstr "Twip-yksiköt"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
+msgstr "Twip on näytön mitoista riippumaton yksikkö, jota käytetään näytön osatekijöiden paikan ja koon yhtäläiseen määrittelyyn kaikissa näyttölaitteissa. Yksi twip on 1/1440 tuumaa tai 1/20 tulostimen pistettä. Tuumassa on siis 1440 twip-yksikköä ja yhdessä senttimetrissä noin 567 twip-yksikköä."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"hd_id3153159\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "URL Notation"
+msgstr "URL-esitysmuoto"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "URLs (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
+msgstr "URL-osoitteita (<emph>Uniform Resource Locators</emph>) käytetään paikan määrittämiseen resursseille, sellaisille kuten tiedostot tiedostojärjestelmässä, tyypillisesti verkkoympäristössä. URL koostuu protokollamääritteestä, verkkoasemamääritteestä ja tiedosto- ja polkumääritteestä:"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3149121\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.html</emph>"
+msgstr "<emph>protokolla</emph>://<emph>verkkoaseman.nimi</emph>/<emph>polkua/pitkin/esiin/tiedosto.html</emph>"
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3168612\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
+msgstr "URL-osoitteiden yleisin käyttö on web-sivujen määrittäminen Internetissä. Protokollia ovat esimerkiksi <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph> ja <emph>file</emph>. Protokollamääritettä <emph>file</emph> käytetään viitattaessa paikalliseen tiedostojärjestelmään."
+
+#: 00000002.xhp
+msgctxt ""
+"00000002.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
+msgstr "URL-esitysmuoto ei salli käytettäväksi tiettyjä erikoismerkkejä osoitteessa. Nämä joko korvataan toisilla merkeillä tai koodataan. Kauttaviivaa (<emph>/</emph>) käytetään polun erotinmerkkinä. Esimerkiksi tiedosto, johon viitataan paikallisella asemalla \"Windows-esitysmuodossa\" <emph>C:\\My File.sxw</emph> tulee <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> URL-esitysmuodossa."
+
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Join Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Join [ajonaikainen]"
+
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Join</bookmark_value>"
+
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Funktio Join [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
+msgstr "Join palauttaa yhdistetyn merkkijonon merkkijonotaulukon merkkijonoista."
+
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
+msgstr "Join (teksti1 As String Array, erotin1)"
+
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijonotaulukko."
+
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
+msgstr "<emph>Erotin1 (valinnainen):</emph> merkki, jota käytetään tuloksen osamerkkijonojen erottimena. Oletuksena on välilyöntimerkki. Jos erottimen pituus on nolla \"\", osamerkkijonot liitetään ilman erotinta."
+
+#: 03120315.xhp
+msgctxt ""
+"03120315.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateValue Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio DateValue [ajonaikainen]"
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"bm_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio DateValue</bookmark_value>"
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">Funktio DateValue [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
+msgstr "DateValue palauttaa päivämääräarvon päivämäärän sisältävästä merkkijonosta. Päivämäärämerkkijono on koko päivämäärä yhtenä numeroin kirjoitettuna jonona. Tuloksen sarjanumeroa voi käyttää myös kahden päiväyksen eron määrittämiseen."
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "DateValue [(date)]"
+msgstr "DateValue [(pvm1)]"
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Date-tyypin arvo"
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format."
+msgstr "<emph>Pvm1:</emph> Merkkijonolauseke, joka sisältää päivämäärän, joka halutaan laskea. Päivämäärän voi määrittää useammalla tavalla."
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3153189\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
+msgstr "Funktiota voi käyttää muuntamaan päivämääriä, jotka ovat joulukuun 1. 1582 ja joulukuun 31. 9999 välissä, yhdeksi kokonaislukuarvoksi. Tätä arvoa voi käyttää sitten kahden päivämäärän eron laskemiseen. Jos date-argumentti on sallitun välin ulkopuolella, $[officename] Basic palauttaa virheilmoituksen."
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"."
+msgstr "Erona DateSerial-funktioon, johon vuodet, kuukaudet ja päivät välitetään erillisinä numeerisina arvoina, DateValue-funktioon päivämäärä välitetään muodossa \"päivä.kuukausi.vuosi\"."
+
+#: 03030102.xhp
+msgctxt ""
+"03030102.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing String Contents"
+msgstr "Merkkijonon sisällön muokkaaminen"
+
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"bm_id7499008\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ampersand symbol in StarBasic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>et-merkki StarBasicissa</bookmark_value>"
+
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Editing String Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Editing String Contents\">Merkkijonon sisällön muokkaaminen</link>"
+
+#: 03120300.xhp
+msgctxt ""
+"03120300.xhp\n"
+"par_id3149178\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
+msgstr "Oheisilla funktioilla muokataan, muotoillaan ja tasataan merkkijonojen sisältöä. Käytä &-operaattoria merkkijonojen yhdistämiseen."
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateObject Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CreateObject [ajonaikainen]"
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"bm_id659810\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CreateObject</bookmark_value>"
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN10580\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Funktio CreateObject [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">CreateObject luo UNO-olion. Windowsissa voidaan luoda myös OLE-objekti.</ahelp>"
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN1059F\n"
+"help.text"
+msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
+msgstr "Tämä metodi luo ilmentymän, jonka tyyppi välitetään parametrissä."
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "oObj = CreateObject( type )"
+msgstr "oObj = CreateObject( type )"
+
+#: 03132400.xhp
+msgctxt ""
+"03132400.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Statement [Runtime]"
+msgstr "Reset-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"bm_id3154141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Reset-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
+msgstr "Kaikki avoimet tiedostot suljetaan ja kaikkien tiedostopuskureiden sisällöt kirjoitetaan tallennusvälineelle (esimerkiksi kovalevylle)."
+
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"hd_id3161831\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Tässä on toinen rivi tekstiä\""
+
+#: 03020104.xhp
+msgctxt ""
+"03020104.xhp\n"
+"par_id3163805\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
+msgstr "MsgBox \"Kaikki tiedostot suljetaan\",0,\"Virhe\""
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Red Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Red [ajonaikainen]"
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Red function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Red</bookmark_value>"
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Funktio Red [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Red component of the specified color code."
+msgstr "Red palauttaa määrätyn värikoodin punaisen komponentin."
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Red (ColorNumber As Long)"
+msgstr "Red (color_number1 As Long)"
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3151042\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
+msgstr "<emph>Color_number1</emph>: pitkä kokonaislukulauseke, joka määrittelee <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">värikoodin</link>, josta palautetaan punainen komponentti."
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03010303.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "MsgBox \"Värin \" & lVar & \" koostumus:\" & Chr(13) &_"
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"punaista = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"vihreää = \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#: 03010303.xhp
+msgctxt ""
+"03010303.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"sinistä = \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Osavärit\""
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Split [ajonaikainen]"
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Split</bookmark_value>"
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Funktio Split [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
+msgstr "Split palauttaa merkkijonotaulukon merkkijonolausekkeesta."
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Split (Text As String, delimiter, number)"
+msgstr "Split (teksti1 As String[, erotin1][, luku1])"
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> mikä tahansa merkkijonolauseke."
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
+msgstr "<emph>Erotin1 (valinnainen):</emph> yhden tai useamman merkin pituinen merkkijono, jota käytetään teksti1:n erottimena. Oletuksena on välilyöntimerkki."
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
+msgstr "<emph>Luku1 (valinnainen):</emph> niiden merkkijonojen lukumäärä, jotka halutaan palauttaa."
+
+#: 03120314.xhp
+msgctxt ""
+"03120314.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input# Statement [Runtime]"
+msgstr "Input# -lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"bm_id3154908\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Input-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# -lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Reads data from an open sequential file."
+msgstr "Luetaan tietoja avoimesta peräkkäistiedostosta."
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
+msgstr "Input #tiedostonro1 As Integer; muuttuja_1[,muuttuja_2[, muuttuja_3[,...]]]"
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
+msgstr "<emph>Tiedostonro1:</emph> sen tiedoston numero, josta tietoa luetaan. Tiedosto pitää olla avattu Open-lauseella avainsanaa INPUT käyttäen."
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
+msgstr "<emph>Muuttuja_n:</emph> numeerinen tai merkkijonomuuttuja, johon tiedostosta luettavat arvot sijoitetaan."
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
+msgstr "<emph>Input#</emph>-lauseella luetaan numeerisia arvoja tai merkkijonoja avoimesta tiedostosta ja tieto sijoitetaan yhteen tai useampaan muuttujaan. Numeerisia arvoja luetaan ensimmäiseen telanpalautukseen (CR, Asc=13), rivin siirtoon (LF, Asc=10), välilyöntiin tai pilkkuun asti. Merkkijonomuuttujia luetaan ensimmäiseen telanpalautukseen (CR, Asc=13), rivin siirtoon (LF, Asc=10) tai pilkkuun asti."
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
+msgstr "Avatun tiedoston tietojen ja tietotyyppien pitää vastata järjestykseltään muuttujia, jotka välitetään \"muuttuja_n\"-parametrillä. Jos ei-numeerinen arvo sijoitetaan numeeriseen muuttujaan, \"muuttuja_n\" saa arvon \"0\"."
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
+msgstr "Pilkuilla erottuja tietueita ei voi sijoittaa merkkijonomuuttujaan. Myös tiedostossa esiintyvät lainausmerkit (\") hylätään. Jos nämä merkit halutaan lukea tiedostosta, käytetään <emph>Line Input#</emph> -lausetta puhtaiden tekstitiedostojen lukemiseen (tiedostoissa on vain tulostuvia merkkejä) rivi riviltä."
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
+msgstr "Jos tiedoston loppu saavutetaan luettaessa tietoelementtiä, tapahtuu virhe ja prosessi keskeytetään."
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"hd_id3152578\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id4144765\n"
+"help.text"
+msgid "' Write data ( which we will read later with Input ) to file"
+msgstr ""
+
+#: 03020202.xhp
+msgctxt ""
+"03020202.xhp\n"
+"par_id4144766\n"
+"help.text"
+msgid "' Read data file using Input"
+msgstr ""
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ReDim Statement [Runtime]"
+msgstr "ReDim-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"bm_id3150398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ReDim statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ReDim-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Declares a variable or an array."
+msgstr "Määritellään muuttuja tai taulukko."
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
+msgstr "[ReDim]Dim muuttujanimi_1 [(alku_1 To loppu_1)] [As tyyppi_1][, muuttujanimi_2 [(alku_2 To loppu_2)] [As tyyppi_2][,...]]"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id711996\n"
+"help.text"
+msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
+msgstr "Valinnaisesti voidaan lisätä <emph>Preserve</emph>-avainsana parametrinä säilyttämään taulukon sisältö kun sen ulottuvuuksia päivitetään."
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
+msgstr "<emph>Muuttujanimi_n:</emph> mikä tahansa muuttujan tai taulukon nimi."
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
+msgstr "<emph>Alku_n, loppu_n:</emph> numeerisia arvoja tai vakioita, jotka määrittelevät alkioiden määrän (alkioiden lukumäärä=(loppu-alku)+1) ja indeksivälin."
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
+msgstr "Alku ja loppu voivat olla numeerisia lausekkeita, jos ReDim on käytössä proseduuritasolla."
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
+msgstr "<emph>Tyyppi_n:</emph> avainsana, joka määrittää muuttujan tietotyypin."
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
+msgstr "<emph>avainsana: </emph>muuttujatyyppi"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
+msgstr "<emph>Bool: </emph>Boolen muuttuja (True, False)"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
+msgstr "<emph>Date:</emph> päivämäärämuuttuja"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
+msgstr "<emph>Double:</emph> kaksoistarkkuuden liukulukumuuttuja (itseisarvot 1,79769313486232 x 10E308 ... 4,94065645841247 x 10E-324)"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
+msgstr "<emph>Integer:</emph> kokonaislukumuuttuja (-32768 ... 32767)"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
+msgstr "<emph>Long:</emph> pitkä kokonaislukumuuttuja (-2 147 483 648 ... 2 147 483 647)"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
+msgstr "<emph>Object:</emph> objektimuuttuja (Tämä muuttaja voidaan vasta tämän esittelyn jälkeen määritellä Set-lauseella!)"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
+msgstr "<emph>[Single]:</emph> perustarkkuuden liukulukumuuttuja (itseisarvot 3,402823 x 10E38 ... 1,401298 x 10E-45). Jos avainsanaa ei ole käytetty, muuttuja määritellään single-tyyppiseksi, ellei lauseita DefBool ... DefVar ole käytetty."
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3148458\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
+msgstr "<emph>String:</emph> Merkkijonomuuttuja, jossa on enintään 64,000 ASCII-merkkiä."
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
+msgstr "<emph>Variant: </emph>variant-yleismuuttujatyyppi (voi sisältää muut kaikki muut tyypit ja on asetettu oletukseksi)."
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
+msgstr "$[officename] Basicissa muuttujille ei ole pakko tehdä yksitulkintaista, nimenomaista esittelyä. Taulukot on kuitenkin määriteltävä. Muuttuja voidaan määritellä Dim-lauseella. Muuttujat erotellaan pilkuin, jos niitä on useita samassa lauseessa. Tyypin määrittelemiseksi kirjoitetaan nimen perään tyypinmäärittävä kirjain tai käytetään vastaavaa avainsanaa."
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
+msgstr "$[officename] Basic tukee yksi- ja moniulotteisia taulukkoja, jotka määritellään tietyn tyyppisiksi. Taulukkomuuttujat ovat käytännöllisiä, mikäli ohjelmassa on luetteloita tai aineistotaulukoita, joita pitää muokata. Taulukon etuna on se, että yksittäiseen alkioon voidaan viitata indeksillä, joka voidaan tuottaa numeerisesta lausekkeesta tai muuttujasta."
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3146971\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
+msgstr "Taulukoiden, jotka on määritelty Dim-lauseella, indeksivälin määrittämiseen on kaksi tapaa:"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153950\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
+msgstr "DIM text(20) as String REM 21 alkiota, jotka on numeroitu 0 ... 20"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text(5 to 25) As String REM 21 elements numbered from 5 to 25"
+msgstr "DIM text(5 to 25) as String REM 21 alkiota, jotka on numeroitu 5 ... 25"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3153709\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "DIM text$(-15 to 5) As String REM 21 elements (0 inclusive),"
+msgstr "DIM text(-15 to 5) as String REM 21 alkiota (indeksissä on mukana 0),"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3150321\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "rem numbered from -15 to 5"
+msgstr "rem numeroitu -15 ... 5"
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
+msgstr "Taulukot, tyypistä riippumatta, voidaan tehdä dynaamisiksi, jos niiden ulottuvuudet määritellään ReDim-lauseella proseduuritasolla aliohjelmassa tai funktiossa. Tavallisesti taulukon indeksiväli voidaan asettaa vain kerran eikä sitä voi muuttaa. Proseduurissa voidaan taulukko määritellä ReDim-lauseella käyttäen numeerisia lausekkeita taulukon indeksivälien määrittämiseen."
+
+#: 03102101.xhp
+msgctxt ""
+"03102101.xhp\n"
+"hd_id3148405\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Day Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Day [ajonaikainen]"
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"bm_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Day</bookmark_value>"
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Funktio Day [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
+msgstr "Day palauttaa arvon, joka edustaa kuukauden päivää perustuen päivämäärän sarjanumeroon, joka on tuotettu funktiolla <emph>DateSerial</emph> tai <emph>DateValue</emph>."
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Day (Number)"
+msgstr "Day (luku1)"
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> numeerinen lauseke, joka vastaa päivämäärän sarjanumeroa, josta kuukauden päivä voidaan määrittää."
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
+msgstr "Tämä funktio on periaatteessa DateSerial-funktion vastakohta, kun se palauttaa kuukauden päivän päivämäärän sarjanumerosta, joka on tuotettu <emph>DateSerial</emph>- tai <emph>DateValue</emph>-funktiolla. Esimerkiksi lauseke"
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3153190\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 20."
+msgstr "Palauttaa arvon 20."
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030103.xhp
+msgctxt ""
+"03030103.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Day \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \" of the month\""
+msgstr "Print \"Kuukauden \" & Day(DateSerial(1994, 12, 20)) & \". päivä\""
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio IsUnoStruct [ajonaikainen]"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"bm_id3146117\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio IsUnoStruct</bookmark_value>"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3146117\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">Funktio IsUnoStruct [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
+msgstr "IsUnoStruct palauttaa arvon True, jos annettu objekti on Uno-struktuuri."
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsUnoStruct( Uno type )"
+msgstr "IsUnoStruct( Uno-tyyppi )"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool-tyypin totuusarvo"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Uno type : A UnoObject"
+msgstr "Uno-tyyppi : Uno-olio"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10638\n"
+"help.text"
+msgid "' Instantiate a service"
+msgstr "' Toteutetaan palvelu"
+
+#: 03104500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess Is NO struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Näytetään False, koska oSimpleFileAccess EI ole struktuuri"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10649\n"
+"help.text"
+msgid "' Instantiate a Property struct"
+msgstr "' Toteutetaan Property-struktuuri"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Näytetään True, koska aProperty on struktuuri"
+
+#: 03104500.xhp
+msgctxt ""
+"03104500.xhp\n"
+"par_idN1065B\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' Näytetään False, koska 42 EI ole struktuuri"
+
+#: 03030100.xhp
+msgctxt ""
+"03030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Date Values"
+msgstr "Päivämääräarvojen muuntaminen"
+
+#: 03030100.xhp
+msgctxt ""
+"03030100.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Päivämääräarvojen muuntaminen</link>"
+
+#: 03030100.xhp
+msgctxt ""
+"03030100.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert date values to calculable numbers and back."
+msgstr "Oheiset funktiot muuntavat päivämäärät laskettavaksi luvuiksi ja takaisin."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio MsgBox [ajonaikainen]"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"bm_id3153379\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio MsgBox</bookmark_value>"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">Funktio MsgBox [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
+msgstr "Esitetään viestillinen valintaikkuna ja palautetaan arvo."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
+msgstr "MsgBox ( teksti1 As String [,tyyppi1 As Integer [,dialogiotsikko1 As String]])"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153771\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
+msgstr "<emph>Teksti1</emph>: Merkkijonolauseke, joka esitetään valintaikkunassa viestinä. Rivinvaihdot voidaan lisätä Chr$(13)-koodilla."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
+msgstr "<emph>Dialogiotsikko1</emph>: Merkkijonolauseke, joka esitetään valintaikkunan otsikkona. Jos se jätetään pois, otsikkopalkissa näkyy sovelluksen nimi."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153954\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
+msgstr "<emph>Tyyppi1</emph>: kokonaislukulauseke, jolla voidaan määrittää valintaikkunan tyyppi ja lisäksi painikkeiden lukumäärä ja tyyppi sekä kuvakkeen tyyppi. <emph>Tyyppi1</emph> edustaa bittikuvioiden yhdistelmää (valintaikkunan osatekijät määritetään laskemalla vastaavat arvot yhteen):"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph>"
+msgstr "<emph>Arvot</emph>"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Display OK button only."
+msgstr "0 : Vain OK-painike esitetään."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
+msgstr "1 : OK- ja Peruuta-painikkeet esitetään."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
+msgstr "2 : Peruuta-, Yritä uudestaan ja Ohita-painikkeet esitetään."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
+msgstr "3 : Kyllä-, Ei- ja Peruuta-painikkeet esitetään."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "4 : Display Yes and No buttons."
+msgstr "4 : Kyllä- ja Ei-painikkeet esitetään."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
+msgstr "5 : Yritä uudelleen- ja Peruuta-painikkeet esitetään."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3150716\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
+msgstr "16 : Lisätään Stop-kuvake valintaikkunaan."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153837\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
+msgstr "32 : Lisätään kysymys-kuvake valintaikkunaan."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
+msgstr "48 : Lisätään huutomerkki-kuvake valintaikkunaan."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146915\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
+msgstr "64 : Lisätään info-kuvake valintaikkunaan."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "128 : First button in the dialog as default button."
+msgstr "128 : Valintaikkunan ensimmäinen painike on oletuspainike."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153765\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
+msgstr "256 : Valintaikkunan toinen painike on oletuspainike."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
+msgstr "512 : Valintaikkunan kolmas painike on oletuspainike."
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Return value:</emph>"
+msgstr "(Painiketta vastaava) <emph>palautusarvo:</emph>"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "1 : OK"
+msgstr "1 : OK"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "2 : Cancel"
+msgstr "2 : Peruuta"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id4056825\n"
+"help.text"
+msgid "3 : Abort"
+msgstr "3 : Keskeytä"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "4 : Retry"
+msgstr "4 : Yritä uudelleen"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3146918\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "5 : Ignore"
+msgstr "5 : Ohita"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3155961\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "6 : Yes"
+msgstr "6 : Kyllä"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3148488\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "7 : No"
+msgstr "7 : Ei"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"hd_id3150090\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\")"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3149034\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
+msgstr "sVar = MsgBox(\"Las Vegas\",1)"
+
+#: 03010102.xhp
+msgctxt ""
+"03010102.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Dialog title\")"
+msgstr "sVar = MsgBox( \"Las Vegas\",256 + 16 + 2,\"Valintaikkunan otsikko\")"
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "LCase Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio LCase [ajonaikainen]"
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"bm_id3152363\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio LCase</bookmark_value>"
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">Funktio LCase [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
+msgstr "Lcase muuntaa kaikki ISOT kirjaimet pieniksi kirjaimiksi."
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
+msgstr "Katso myös: funktio <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link>"
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "LCase (Text As String)"
+msgstr "LCase (teksti1 As String)"
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3154940\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to convert."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> mikä tahansa muunnettava merkkijonolauseke."
+
+#: 03120302.xhp
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print LCase(sVar) ' Returns \"las vegas\""
+msgstr "Print LCase(sVar) REM palauttaa \"las vegas\""
+
+#: 03120302.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120302.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print UCase(sVar) ' Returns \"LAS VEGAS\""
+msgstr "Print UCase(sVar) REM palauttaa \"LAS VEGAS\""
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
+msgstr "ThisComponent-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"bm_id3155342\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value><bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ThisComponent-ominaisuus</bookmark_value><bookmark_value>komponentit;osoittaminen</bookmark_value>"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runtime]\">ThisComponent [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
+msgstr "ThisComponent osoittaa aktiivista komponenttia, niin että sen ominaisuudet voidaan lukea ja asettaa. ThisComponent on käytössä asiakirja-Basicissa, jossa se edustaa asiakirjaa, johon Basic kuuluu. Sen objektin tyyppi, johon ThisComponent pääsee, riippuu asiakirjan tyypistä."
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3154346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ThisComponent"
+msgstr "ThisComponent"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"hd_id3154940\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "' updates the \"Table of Contents\" in a text doc"
+msgstr "REM päivitetään \"Sisällysluettelo\" tekstiasiakirjassa"
+
+#: 03132200.xhp
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "index = allindexes.getByName(\"Table of Contents1\")"
+msgstr "index = allindexes.getByName(\"Sisällysluettelo1\")"
+
+#: 03132200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03132200.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "' use the default name for Table of Contents and a 1"
+msgstr "REM käytä oletusnimeä sisällysluettelolle ja 1:tä"
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Second Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Second [ajonaikainen]"
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"bm_id3153346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Second</bookmark_value>"
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3153346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Funktio Second [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
+msgstr "Second palauttaa kokonaisluvun, joka vastaa sekunteja funktiolla TimeSerial tai TimeValue tuotetussa aika-arvossa."
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Second (Number)"
+msgstr "Second (luku1)"
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> numeerinen lauseke, jossa on aikasarjanumero, jota käytetään sekuntiluvun laskentaan."
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
+msgstr "Tämä funktio on <emph>TimeSerial</emph>-funktion käänteistoiminto. Se palauttaa sekuntiluvun aika-arvosta, joka on tuotettu <emph>TimeSerial</emph>- tai <emph>TimeValue</emph>-funktiolla. Esimerkiksi lauseke"
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 41."
+msgstr "Palauttaa arvon 41."
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030204.xhp
+msgctxt ""
+"03030204.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The exact second of the current time is \"& Second( Now )"
+msgstr "MsgBox \"Tämän hetken tarkka sekuntilukema on \"& Second( Now )"
+
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsDate Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio IsDate [ajonaikainen]"
+
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio IsDate</bookmark_value>"
+
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">Funktio IsDate [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
+msgstr "IsDate testaa, voidaanko numeerinen tai merkkijonolauseke muuntaa <emph>Date</emph>-muuttujaksi (päivämääräksi)."
+
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsDate (Expression)"
+msgstr "IsDate (lauseke1)"
+
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool-tyypin totuusarvo"
+
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> mikä tahansa testattava numeerinen tai merkkijono lauseke. Jos lauseke voidaan muuntaa päivämääräksi, funktio palauttaa <emph>True</emph>-arvon, muutoin funktio palauttaa <emph>False</emph>-arvon."
+
+#: 03102300.xhp
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns True"
+msgstr "print IsDate(sDateVar) REM palauttaa arvon True"
+
+#: 03102300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102300.xhp\n"
+"par_id3147288\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsDate(sDateVar) ' Returns False"
+msgstr "print IsDate(sDateVar) REM palauttaa arvon False"
+
+#: 03020400.xhp
+msgctxt ""
+"03020400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Managing Files"
+msgstr "Tiedostojen hallinta"
+
+#: 03020400.xhp
+msgctxt ""
+"03020400.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Tiedostojen hallinnointi</link>"
+
+#: 03020400.xhp
+msgctxt ""
+"03020400.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The functions and statements for managing files are described here."
+msgstr "Tiedostojen hallinnoinnin funktiot ja lauseet kuvaillaan oheisena."
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CBool Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CBool [ajonaikainen]"
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CBool</bookmark_value>"
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">Funktio CBool [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
+msgstr "CBool muuntaa merkkijono- tai numeerisen vertailun Boolen lausekkeeksi tai muuntaa numeerisen lausekkeen Boolen lausekkeeksi."
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CBool (Expression1 {= | <> | < | > | <= | >=} Expression2) or CBool (Number)"
+msgstr "CBool (lauseke1 {= | <> | < | > | <= | >=} lauseke2) tai CBool (luku1)"
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool-tyypin totuusarvo"
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions that you want to compare. If the expressions match, the <emph>CBool</emph> function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False</emph> is returned."
+msgstr "<emph>Lauseke1, lauseke2:</emph> verrattavat merkkijono- tai numeeriset lausekkeet. Jos lausekkeet vastaavat vertailuehtoa <emph>CBool</emph>-palauttaa tosiarvon <emph>True</emph>, muuten palautetaan arvo <emph>False</emph> (epätosi)."
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> mikä tahansa muunnettava numeerinen lauseke. Jos lauseke on yhtä suuri kuin 0, palautetaan <emph>False</emph>-arvo, muuten palautusarvona on <emph>True</emph> (tosi)."
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
+msgstr "Seuraavassa esimerkissä <emph>CBool</emph>-funktio tulkitsee <emph>Instr</emph>-funktion palautusarvoa. Funktio tutkii, esiintyykö sana \"ja\" käyttäjän kirjoittamassa lauseessa."
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
+msgstr "sText = InputBox (\"Ole hyvä ja kirjoita lyhyt lause:\")"
+
+#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "' Proof if the word »and« appears in the sentence."
+msgstr "REM Tutkitaan, esiintyykö »ja« lauseessa."
+
+#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "' Instead of the command line"
+msgstr "REM seuraavan käskyrivin asemesta"
+
+#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "' If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
+msgstr "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
+
+#: 03100100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3154014\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "' the CBool function is applied as follows:"
+msgstr "REM CBool-funktiota käytetään seuraavasti:"
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3155413\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
+msgstr "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
+
+#: 03100100.xhp
+msgctxt ""
+"03100100.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
+msgstr "MsgBox \"Sana 'ja' esiintyy lauseessasi!\""
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Get Statement [Runtime]"
+msgstr "Get-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"bm_id3154927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Get statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Get-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
+msgstr "Lukee muuttujaan tietueen suhteellisesta tiedostosta tai peräkkäisiä tavuja binääritiedostosta."
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
+msgstr "Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> -lause"
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3150358\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
+msgstr "Get [#] tiedostonro1 As Integer, [sijainti1], muuttuja_1"
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
+msgstr "<emph>Tiedostonro1:</emph> mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka määrittää tiedostonumeron."
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
+msgstr "<emph>Sijainti1:</emph> Tiedostoille, jotka avataan suorasaantiseen Random-tilaan, <emph>sijainti1</emph> on sen tietueen numero, joka aiotaan lukea."
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
+msgstr "Tiedostoille, jotka avataan peräkkäin käsiteltävään Binary-tilaan, <emph>sijainti1</emph> on sen tavun sijainti tiedostossa, josta lukeminen aloitetaan."
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3147319\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
+msgstr "Jos <emph>sijainti1</emph> jätetään pois, käytetään nykyistä sijoitusta tiedostossa tai tiedoston nykyistä tietuetta."
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
+msgstr "Muuttuja_1: Sen muuttujan nimi, johon tiedot luetaan. Poikkeuksena objektimuuttujat, kaikkia muuttujien tietotyyppejä voi käyttää."
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"hd_id3153144\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3155307\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
+msgstr "Dim sText As Variant REM Täytyy olla variant-(yleis)tyyppiä"
+
+#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3149411\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM Sijainti aloitettaessa"
+
+#: 03020201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on ensimmäinen rivi tekstiä\" REM Täytetään rivi tekstillä"
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3148457\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on toinen tekstirivi\""
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Kolmas rivi tekstiä\""
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3155938\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
+msgstr "Put #iNumber,,\"Tämä on uusi teksti\""
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id3146916\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"Tämä on teksti tietueessa 20\""
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio IsNumeric [ajonaikainen]"
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio IsNumeric</bookmark_value>"
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">Funktio IsNumeric [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgstr "IsNumeric tutkii, onko lauseke luku. Jos lauseke on <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">luku</link>, funktio palauttaa arvon True (tosi), muutoin funktio palauttaa arvon False (epätosi)."
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3149415\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IsNumeric (Var)"
+msgstr "IsNumeric (muuttuja1)"
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool-tyypin totuusarvo"
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any expression that you want to test."
+msgstr "<emph>Muuttuja1:</emph> mikä tahansa testattava lauseke."
+
+#: 03102700.xhp
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns False"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM palauttaa arvon False"
+
+#: 03102700.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03102700.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print IsNumeric(vVar) ' Returns True"
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM palauttaa arvon True"
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
+msgstr "Optional (Funktio-lauseessa) [ajonaikainen]"
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"bm_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Optional</bookmark_value>"
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3149205\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (Function -lauseessa) [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
+msgstr "Optional-määre tekee mahdolliseksi määritellä parametri, joka välitetään funktioon valinnaisesti."
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
+msgstr "Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
+msgstr "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"hd_id3145610\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esimerkkejä:"
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' all arguments are passed."
+msgstr "Result = MyFunction(\"Here\", 1, \"There\") ' kaikki argumenti välitetään."
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' second argument is missing."
+msgstr "Result = MyFunction(\"Test\", ,1) ' toinen argumentti puuttuu."
+
+#: 03104100.xhp
+msgctxt ""
+"03104100.xhp\n"
+"par_id3153897\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "See also <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
+msgstr "Katso myös <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Esimerkit</link>."
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function Statement [Runtime]"
+msgstr "Function-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"bm_id3153346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Function-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3153346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
+msgstr "Function-lauseella määritellään aliohjelma, jota voidaan käyttää lausekkeena, joka määrittää palautusarvon tyyppeineen."
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3145316\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameter"
+msgstr "katso parametri"
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
+msgstr "Function nimi_f[(muuttujanimi1 [As tyyppi1][, muuttujanimi2 [As tyyppi2][,...]]]) [As tyyppi_f]"
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko"
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "[Exit Function]"
+msgstr "[Exit Function]"
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko"
+
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "End Function"
+msgstr "End Function"
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
+msgstr "<emph>Nimi_f:</emph> funktiotyyppisen aliohjelman nimi, joka sisältää palautettavan arvon."
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
+msgstr "<emph>Muuttujanimi: </emph>Parametri, joka välitetään aliohjelmalle."
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
+msgstr "<emph>Tyyppi:</emph> tyypin määrittävä avainsana."
+
+#: 03090406.xhp
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
+msgstr "For iStep = 1 to 10 REM täytetään taulukko testiaineistolla aakkosten alkupäästä"
+
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "' Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgstr "REM Linsearch etsii TextEntry-parametrin välittämää merkkijonoa sList()-tekstitaulukosta"
+
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "' Return value Is the index of the entry Or 0 (Null)"
+msgstr "REM paluuarvona on rivinumero tai 0 (Null)"
+
+#: 03090406.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090406.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Exit For ' sItem found"
+msgstr "Exit for REM sItem löytyi"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Procedures and Functions"
+msgstr "Proseduurien ja funktioiden käyttäminen"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"bm_id3149456\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value><bookmark_value>functions;using</bookmark_value><bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value><bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value><bookmark_value>variables;scope</bookmark_value><bookmark_value>scope of variables</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value><bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value><bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>proseduurit</bookmark_value><bookmark_value>funktiot;käyttö</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat;välitys proseduureihin ja funktioihin</bookmark_value><bookmark_value>parametrit;proseduureille ja funktioille</bookmark_value><bookmark_value>parametrit;välitys viitteenä tai arvona</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat;näkyvyys</bookmark_value><bookmark_value>näkyvyys muuttujilla</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL-muuttujat</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC-muuttujat</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE-muuttujat</bookmark_value><bookmark_value>funktiot;paluuarvon tyyppi</bookmark_value><bookmark_value>paluuarvon tyyppi funktioissa</bookmark_value>"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3149456\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Proseduurien ja funktioiden käyttäminen</link>"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic."
+msgstr "Lyhyesti: oheisena kuvataan proseduurien ja funktioiden käyttö $[officename] Basicissa."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3151215\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
+msgstr "Luotaessa uutta moduulia $[officename] Basic lisää samalla \"Main\"-nimisen SUB-rutiinin. Tämä oletusnimi ei ole missään tekemisissä $[officename] Basic-projektin aloituspisteen kanssa. Tämä SUB-rutiini voidaan myös turvallisesti nimetä uudelleen."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id314756320\n"
+"help.text"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr "Käyttäjän public-muuttujien, subs-rutiineiden ja funktioiden nimeämiseen liittyy joitakin rajoituksia. Näissä ei tule käyttää saman kirjaston moduulin nimeä."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
+msgstr "Proseduurit (SUB-rutiinit) ja funktiot (FUNCTION-rutiinit) helpottavat ohjelmoijaa säilyttämään rakenteellista yleiskuvaa jakamalla ohjelman loogisiin osiin."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
+msgstr "Eräs etu proseduureista ja funktioista on se, että kun tehtävän osat sisältävä ohjelmakoodi on kehitetty, samaa koodia voi käyttää toisissa projekteissa."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
+msgstr "Muuttujien välittäminen proseduureihin (SUB) ja funktioihin (FUNCTION)"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3155414\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
+msgstr "Muuttujia voidaan välittää sekä proseduureihin että funktioihin. SUB- tai FUNCTION-rutiinin pitää olla määritelty hyväksymään parametrit:"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Program code"
+msgstr "Ohjelmakoodi"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3152577\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "The SUB is called using the following syntax:"
+msgstr "SUB-rutiinia kutsutaan seuraavaa syntaksia käyttäen:"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration."
+msgstr "Parametrien, jotka välitetään SUB-rutiiniin, pitää olla yhdenmukaiset SUB-määrityksen parametrien kanssa."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3147397\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
+msgstr "Sama prosessi soveltuu FUNCTION-rutiineihin. Tämän lisäksi funktiot palauttavat aina funktion tuloksen. Funktion tulos määritellään sijoittamalla paluuarvo funktion nimelle:"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Program code"
+msgstr "Ohjelmakoodi"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "FunctionName=Result"
+msgstr ""
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153839\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:"
+msgstr "FUNCTION-kutsulla on seuraavanlainen syntaksi:"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
+msgstr "muuttuja=FunktionNimi(parametri1, parametri2,...)"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN107B3\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgstr "Kutsuttaessa proseduuria tai funktiota voidaan käyttää myös koko rakennenimeä:<br/><item type=\"literal\">kirjasto.moduuli.makro()</item><br/> Esimerkiksi, kutsuttaessa Autotext-makroa Gimmicks-kirjastosta, käytetään seuraavaa käskyä:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3156276\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Passing Variables by Value or Reference"
+msgstr "Muuttujien välittäminen arvoina tai viitteinä"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3155765\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value."
+msgstr "Parametrit voidaan välittää SUB- ja FUNCTION-rutiineihin joko viitteinä tai arvoina. Ellei toisin ole määritelty, käytetään aina viiteparametreja. Tämä tarkoittaa, että SUB- ja FUNCTION-rutiinit saavat parametrin, jonka arvoa voi sekä lukea että muokata."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
+msgstr "Jos halutaan käyttää arvoparametrien välitystä, lisätään avainsana \"ByVal\" parametrin eteen kutsuttaessa SUB- tai FUNCTION-rutiinia, esimerkiksi:"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Function(<emph>ByVal</emph> Parameter)"
+msgstr "Tulos1 = Funktio1(<emph>ByVal</emph> Parametri)"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
+msgstr "Tässä tapauksessa parametrin alkuperäistä sisältöä ei muuteta FUNCTION-rutiinissa, koska se saa vain parametrin arvon kopion, ei itse parametria."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3150982\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Scope of Variables"
+msgstr "Muuttujien näkyvyysalue"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149814\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
+msgstr "Rutiinin SUB tai FUNCTION sisällä määritelty muuttuja säilyy vain proseduurin päättymiseen asti. Sitä kutsutaan \"lokaaliksi\" muuttujaksi. Usein on tarvetta muuttujalle, joka on käytettävissä kaikissa proseduureissa, kaikissa eri kirjastojen moduuleissa tai sen jälkeen, kun SUB- tai FUNCTION-aliohjelmasta on poistuttu."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3154186\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
+msgstr "Muuttujien määrittely SUB- ja FUNCTION-rutiinien ulkopuolella"
+
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Global VarName As TYPENAME"
+msgstr "GLOBAL glMuuttuja As TIETOTYYPPI"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3145258\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts."
+msgstr "Muuttuja on käytettävissä niin kauan kuin $[officename] istunto kestää."
+
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3153198\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Public VarName As TYPENAME"
+msgstr "PUBLIC puMuuttuja As TIETOTYYPPI"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150088\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is valid in all modules."
+msgstr "Muuttuja on käytettävissä kaikissa moduuleissa"
+
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Private VarName As TYPENAME"
+msgstr "PUBLIC puMuuttuja As TIETOTYYPPI"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is only valid in this module."
+msgstr "Muuttuja on käyttökelpoinen vain määrittelymoduulissaan."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3150368\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "The variable is only valid in this module."
+msgstr "Muuttuja on kelpoinen vain määrittelymoduulissaan."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id5097506\n"
+"help.text"
+msgid "Example for private variables"
+msgstr "Esimerkki Private-muuttujista"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id8738975\n"
+"help.text"
+msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
+msgstr "Pakotetaan private-muuttuja olemaan yksityinen moduulien välillä asettamalla CompatibilityMode(true)."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id9475997\n"
+"help.text"
+msgid "myText = \"Hello\""
+msgstr "myText = \"Heipä\""
+
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id6933500\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"In module1 : \", myText"
+msgstr "print \"Module1:ssä myText : \", myText"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id4104129\n"
+"help.text"
+msgid "' Now returns empty string"
+msgstr "' Nyt tulostuukin tyhjä merkkijono"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id7906125\n"
+"help.text"
+msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
+msgstr "' (tai virheilmoitus, jos Option Explicit aktivoidaan)"
+
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id8055970\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Now in module2 : \", myText"
+msgstr "print \"Nyt Module2:ssa myText : \", myText"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3154368\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION"
+msgstr "Muuttujan sisällön tallentaminen SUB- ja FUNCTION-rutiinista poistuttaessa"
+
+#: 01020300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3156288\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Static VarName As TYPENAME"
+msgstr "STATIC Muuttuja As TIETOTYYPPI"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
+msgstr "Muuttuja säilyttää arvonsa seuraavaan FUNCTION- tai SUB-rutiinin kutsuun. Määritelmän täytyy olla FUNCTION- tai SUB-rutiinin sisällä."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"hd_id3155809\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
+msgstr "FUNCTION-rutiinin paluuarvon tyypinmääritys"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_id3149404\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
+msgstr "Kuten muuttujien, niin funktioidenkin nimeen voi liittää tyypinmääritysmerkin. Funktion palautusarvon tietotyyppi voidaan määrittää myös \"As\"-määresanalla yhdessä tietotyypin määrittävän avainsanan kanssa parametrilistan jälkeen, esimerkiksi:"
+
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Eqv Operator [Runtime]"
+msgstr "Operaattori Eqv [ajonaikainen]"
+
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"bm_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaattori Eqv (looginen)</bookmark_value>"
+
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv-operaattori [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
+msgstr "Eqv laskee kahden lausekkeen loogisen yhtäpitävyyden."
+
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Eqv Expression2"
+msgstr "tulos = lauseke1 Eqv lauseke2"
+
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
+msgstr "<emph>Tulos:</emph> mikä tahansa numeerinen muuttuja, joka sisältää vertailun tuloksen."
+
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
+msgstr "<emph>Lauseke1, lauseke2:</emph> mitkä tahansa lausekkeet, joita halutaan verrata."
+
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
+msgstr "Kun Boolen lausekkeiden yhtäpitävyyttä (ekvivalenssia) testataan, tulos on <emph>True</emph> , jos molemmat lausekkeet ovat samanarvoisia, joko <emph>True</emph> tai <emph>False</emph>."
+
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
+msgstr "Bittitason vertailussa Eqv-operaattori asettaa vastaavan bitin vain, jos vastaava bitti on asetettu (1=1) molemmissa lausekkeissa tai ei kummassakaan (0=0)."
+
+#: 03060200.xhp
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"hd_id3159154\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Eqv B > C ' returns -1"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM palauttaa -1"
+
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3153191\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B > A Eqv B > C ' returns 0"
+msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM palauttaa 0"
+
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Eqv B > D ' returns 0"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM palauttaa 0"
+
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = (B > D Eqv B > A) ' returns -1"
+msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM palauttaa -1"
+
+#: 03060200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B Eqv A ' returns -3"
+msgstr "vOut = B Eqv A REM palauttaa -3"
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Statement [Runtime]"
+msgstr "MsgBox-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"bm_id1807916\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MsgBox statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MsgBox-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a dialog box containing a message."
+msgstr "Näytetään valintaikkuna, jossa on viesti."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
+msgstr "MsgBox teksti1 As String [,tyyppi1 As Integer [,dialogiotsikko1 As String]] (As Statement) tai MsgBox ( teksti1 As String [,tyyppi1 As Integer [,dialogiotsikko1 As String]]) (As Function)"
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
+msgstr "<emph>Teksti1</emph>: Merkkijonolauseke, joka esitetään valintaikkunassa viestinä. Rivinvaihdot voidaan lisätä Chr$(13)-koodilla."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
+msgstr "<emph>Dialogiotsikko1</emph>: Merkkijonolauseke, joka esitetään valintaikkunan otsikkona. Jos se jätetään pois, otsikkopalkissa näkyy sovelluksen nimi."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
+msgstr "<emph>Tyyppi1</emph>: kokonaislukulauseke, jolla voidaan määrittää valintaikkunan tyyppi ja lisäksi painikkeiden lukumäärä ja tyyppi sekä kuvakkeen tyyppi. <emph>Tyyppi1</emph> edustaa bittikuvioiden yhdistelmää, se tarkoittaa, että tyyppi1 saadaan laskemalla osatekijöiden lukuarvot yhteen:"
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Display OK button only."
+msgstr "0 : Vain OK-painike esitetään."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
+msgstr "1 : OK- ja Peruuta-painikkeet esitetään."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
+msgstr "2 : Peruuta-, Yritä uudestaan ja Ohita-painikkeet esitetään."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
+msgstr "3 : Kyllä-, Ei- ja Peruuta-painikkeet esitetään."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "4 : Display Yes and No buttons."
+msgstr "4 : Kyllä- ja Ei-painikkeet esitetään."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
+msgstr "5 : Yritä uudelleen- ja Peruuta-painikkeet esitetään."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3159155\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
+msgstr "16 : Lisätään Stop-kuvake valintaikkunaan."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
+msgstr "32 : Lisätään kysymys-kuvake valintaikkunaan."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
+msgstr "48 : Lisätään huutomerkki-kuvake valintaikkunaan."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3149960\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
+msgstr "64 : Lisätään info-kuvake valintaikkunaan."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "128 : First button in the dialog as default button."
+msgstr "128 : Valintaikkunan ensimmäinen painike on oletuspainike."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
+msgstr "256 : Valintaikkunan toinen painike on oletuspainike."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
+msgstr "512 : Valintaikkunan kolmas painike on oletuspainike."
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
+msgstr "Const sText1 = \"Yllättävä virhe tapahtui.\""
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
+msgstr "Const sText2 = \"Ohjelman suoritusta jatketaan silti.\""
+
+#: 03010101.xhp
+msgctxt ""
+"03010101.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Const sText3 = \"Error\""
+msgstr "Const sText3 = \"Virhe\""
+
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hex Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Hex [ajonaikainen]"
+
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Hex</bookmark_value>"
+
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Funktio Hex [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
+msgstr "Hex palauttaa merkkijonon, joka esittää luvun heksadesimaaliarvoa."
+
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3147573\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Hex (Number)"
+msgstr "Hex (luku1)"
+
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert to a hexadecimal number."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> mikä tahansa numeerinen lauseke, joka muunnetaan heksadesimaaliluvuksi."
+
+#: 03080801.xhp
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "' uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
+msgstr "REM käyttää Basic-kaavoja $[officename] Calcissa"
+
+#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns a long integer from a hexadecimal value."
+msgstr "REM Palautetaan Long-tyypin kokonaisluku heksadesimaaliluvusta."
+
+#: 03080801.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080801.xhp\n"
+"par_id3147215\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "' Calculates a hexadecimal value in integer."
+msgstr "REM Lasketaan heksadesimaaliluku kokonaisluvusta."
+
+#: 03080800.xhp
+msgctxt ""
+"03080800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Converting Numbers"
+msgstr "Lukujen muuntaminen"
+
+#: 03080800.xhp
+msgctxt ""
+"03080800.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Converting Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080800.xhp\" name=\"Converting Numbers\">Lukumuunnokset</link>"
+
+#: 03080800.xhp
+msgctxt ""
+"03080800.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions convert numbers from one number format to another."
+msgstr "Oheiset funktiot muuntavat lukuja lukujärjestelmästä toiseen."
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "InStr Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio InStr [ajonaikainen]"
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"bm_id3155934\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio InStr</bookmark_value>"
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">Funktio InStr [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the position of a string within another string."
+msgstr "InStr palauttaa merkkijonon sijainnin toisessa merkkijonossa."
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3147303\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
+msgstr "Funktio palauttaa sijainnin, josta osuma löytyi. Jos merkkijonoa ei löydetä, Instr-funktio palauttaa 0."
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
+msgstr "InStr ([alku1 As Long,]) teksti1 As String, teksti2 As String[, vertaa])"
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>Alku1: </emph> numeerinen lauseke, joka tarkoittaa sitä sijaintia merkkijonossa, josta määrätyn osamerkkijonon etsintä aloitetaan. Jos parametri jätetään pois, etsintä alkaa merkkijonon ensimmäisestä merkistä. Suurin sallittu arvo on 65535."
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijonolauseke, josta haetaan."
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
+msgstr "<emph>teksti2:</emph> etsittävä merkkijonolauseke."
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
+msgstr "<emph>Vertaa:</emph> valinnainen numeerinen lauseke, joka määrittää vertailun tyypin. Parametri voi saada arvon 0 tai 1. Oletusarvo 1 määrittää vertailun, joka ei huomioi suur- ja pienaakkosten eroa. Arvo 0 määrää binäärisen vertailun, joka erottelee SUUR- ja pienaakkoset."
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
+msgstr "Ajonaikaisen virheen välttämiseksi vertaa-parametriä ei tule käyttää, jos ensimmäinen parametri on jätetty pois."
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3144760\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = \"Office\""
+msgstr "sInput = \"Office\""
+
+#: 03120401.xhp
+msgctxt ""
+"03120401.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
+msgstr "iPos = Instr(sInput,\"c\")"
+
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
+msgstr "DefDbl-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"bm_id3147242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefDbl-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "Asetetaan muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty."
+
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx kirjainalue1[, kirjainalue2[,...]]"
+
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3145069\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
+msgstr "<emph>Kirjainalue:</emph> kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi."
+
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:"
+
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Avainsana:</emph> oletusmuuttujatyyppi"
+
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double"
+msgstr "<emph>DefDbl:</emph> kaksoistarkkuuden liukuluku"
+
+#: 03101400.xhp
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
+
+#: 03101400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101400.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type"
+msgstr "dValue=1.23e43 REM dValue on oletuksellisesti kaksoistarkkuuden liukulukumuuttuja"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Green Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Green [ajonaikainen]"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Green</bookmark_value>"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Funktio Green [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the Green component of the given color code."
+msgstr "Green palauttaa määrätyn värikoodin vihreän komponentin."
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Green (Color As Long)"
+msgstr "Green (color1 As Long)"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154124\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3154909\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153770\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
+msgstr "<emph>Color1</emph>: pitkä kokonaislukulauseke, joka määrittelee <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">värikoodin</link>, josta palautetaan vihreä komponentti."
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03010302.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
+msgstr "msgbox \"Värin \" & lVar & \" komponentteina on:\" & Chr(13) &_"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"punaista = \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"vihreää = \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+
+#: 03010302.xhp
+msgctxt ""
+"03010302.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
+msgstr "\"sinistä = \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"Osavärit\""
+
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
+msgstr "Kehitysympäristö (IDE)"
+
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value><bookmark_value>IDE;Integrated Development Environment</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic IDE;kehitysympäristö</bookmark_value><bookmark_value>IDE;kehitysympäristö</bookmark_value>"
+
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Integrated Development Environment (IDE)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\" name=\"Integrated Development Environment (IDE)\">Kehitysympäristö (IDE)</link>"
+
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the Integrated Development Environment for $[officename] Basic."
+msgstr "$[officename] Basicin kehitysympäristö eli IDE kuvaillaan oheisena."
+
+#: 03010100.xhp
+msgctxt ""
+"03010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Display Functions"
+msgstr "Näyttöfunktiot"
+
+#: 03010100.xhp
+msgctxt ""
+"03010100.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Display Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\">Näyttöfunktiot</link>"
+
+#: 03010100.xhp
+msgctxt ""
+"03010100.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
+msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa kuvaillaan ajonaikaiset funktiot, joita käytetään näyttötulosteille."
+
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IsError Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio IsError [ajonaikainen]"
+
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"bm_id4954680\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio IsError</bookmark_value>"
+
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Funktio IsError [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Tests if a variable contains an error value."
+msgstr "Testataan, onko muuttujassa virhearvo."
+
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "IsError (Var)"
+msgstr "IsError (muuttuja1)"
+
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool-tyypin totuusarvo"
+
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03102450.xhp
+msgctxt ""
+"03102450.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
+msgstr "<emph>Muuttuja1:</emph> mikä tahansa testattava muuttuja. Jos muuttujassa on virhe-arvo, funktio palauttaa arvon True, muuten paluuarvo on False."
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio GetSolarVersion [ajonaikainen]"
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"bm_id3157898\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio GetSolarVersion</bookmark_value>"
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3157898\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">Funktio GetSolarVersion [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
+msgstr "GetSolarVersion palauttaa nykyisen $[officename]-version sisäisen numeron."
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "s = GetSolarVersion"
+msgstr "s = GetSolarVersion"
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03131000.xhp
+msgctxt ""
+"03131000.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
+msgstr "MsgBox sSep,64,\"\"Ohjelmiston sisäinen versionumero\""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CreateUnoListener [ajonaikainen]"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"bm_id3155150\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CreateUnoListener</bookmark_value>"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3155150\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">Funktio CreateUnoListener [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a Listener instance."
+msgstr "CreateUnoListener luo kuuntelijailmentymän."
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
+msgstr "Useat Uno-rajapinnat antavat rekisteröidä kuuntelijoita erityiseen kuuntelijarajapintaan (listener interface). Tämä tekee mahdolliseksi kuunnella määrättyjä tapahtumia ja kutsua sopivaa kuuntelijametodia. CreateUnoListener-funktio odottaa kutsuttua kuuntelijarajapintaa ja välittää sitten rajapintaan olion, jota rajapinta tukee. Tämä olion välitetään sitten metodille kuuntelijan rekisteröimiseksi."
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
+msgstr "oListener = CreateUnoListener( Prefixname, ListenerInterfaceName )"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "The following example is based on a Basic library object."
+msgstr "Seuraavat esimerkit perustuvat Basicin kirjasto-olioihin."
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
+msgstr "CreateUnoListener-metodi vaatii kaksi parametriä. Ensimmäinen on etuliite ja se on selitetty yksityiskohtaisesti alempana. Toinen on käytettävän kuuntelijan täydellinen nimi."
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
+msgstr "Sitten pitää kuuntelija lisätä yleislähettäjäolioon. Tämä tehdään kutsumalla kuuntelijan lisäämiseen sopivaa metodia. Näiden metodien muoto on aina \"addFooListener\", missä täyte \"Foo\" on kuuntelijarajapinnan tyyppi, ilman kirjainta 'X'. Tässä esimerkissä addContainerListener-metodia on kutsuttu rekisteröimään XContainerListener:"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154940\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 must exist!"
+msgstr "oLib = BasicLibraries.Library1 ' Library1 pitää olla olemassa!"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
+msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Rekisteröidään kuuntelija"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
+msgstr "Kuuntelija on nyt rekisteröity. Kun tapahtuma sattuu, vastaava kuuntelija kutsuu sopivaa metodia com.sun.star.container.XContainerListener-rajapinnasta."
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
+msgstr "Etuliite kutsuu rekisteröityjä kuuntelijoita Basic-aliohjelmista. Basicin ajonaikainen järjestelmä etsii Basic-aliohjelmia ja -funktioita, joilla on nimi \"PrefixListenerMethode\" ja löydettäessä kutsuu niitä. Muutoin tapahtuu ajonaikainen virhe."
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
+msgstr "Tässä esimerkissä kuuntelijarajapinta käyttää seuraavia metodeja:"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "disposing:"
+msgstr "disposing:"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
+msgstr "kuuntelijan kantarajapinta (com.sun.star.lang.XEventListener): kantarajapinta kaikille kuuntelijarajapinnoille"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "elementInserted:"
+msgstr "elementInserted:"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener-rajapinnan metodi"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "elementRemoved:"
+msgstr "elementRemoved:"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener-rajapinnan metodi"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "elementReplaced:"
+msgstr "elementReplaced:"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
+msgstr "com.sun.star.container.XContainerListener-rajapinnan metodi"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
+msgstr "Tässä esimerkissä etuliite on ContListener_. Seuraavat aliohjelmat pitää siksi olla toteutettu Basicissa:"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_disposing"
+msgstr "ContListener_disposing"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementInserted"
+msgstr "ContListener_elementInserted"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementRemoved"
+msgstr "ContListener_elementRemoved"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "ContListener_elementReplaced"
+msgstr "ContListener_elementReplaced"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
+msgstr "Jokaiselle kuuntelijatyypille on olemassa tapahtuman rakennetyyppi, jossa on tapahtumaan liittyvää tietoa. Kun kuuntelijametodia on kutsuttu, tapahtuman ilmentymä välitetään metodille parametrinä. Basicin kuuntelijametodit voivat myös kutsua näitä olioita, mikäli sopiva parametri on välitetty Sub-rutiinin esittelyssä. Esimerkki:"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"disposing\""
+msgstr "MsgBox \"disposing\""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementInserted\""
+msgstr "MsgBox \"elementInserted\""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementRemoved\""
+msgstr "MsgBox \"elementRemoved\""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3148915\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"elementReplaced\""
+msgstr "MsgBox \"elementReplaced\""
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3156056\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
+msgstr "Tapahtumaolion parametrejä ei tarvitse sisällyttää, jos oliota ei käytetä:"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
+msgstr "' Pieni Sub-rutiinilla toteutettu hävitys"
+
+#: 03132000.xhp
+msgctxt ""
+"03132000.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
+msgstr "Kuuntelijametodit pitää <emph>aina</emph> olla toteutettuja (implemented), jolloin vältetään Basicin ajonaikaiset virheet."
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Write Statement [Runtime]"
+msgstr "Write-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"bm_id3147229\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Write-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Writes data to a sequential file."
+msgstr "Kirjoittaa tietoa peräkkäistiedostoon."
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3150449\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
+msgstr "Write [#tiedostonro1], [lausekeluettelo]"
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3151116\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
+msgstr "<emph>Tiedostonro1:</emph> Mikä tahansa numeerinen lauseke, jossa on tiedostonumero, joka on asetettu Open-lauseella vastaavalle tiedostolle."
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
+msgstr "<emph>Lausekeluettelo:</emph> muuttujia tai lausekkeita, jotka syötetään tiedostoon, pilkuilla eroteltuina."
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
+msgstr "Jos lausekeluettelo on jätetty pois <emph>Write</emph>-lause lisää vain tyhjän rivin tiedoston loppuun."
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
+msgstr "Jotta lausekeluettelosta voitaisiin lisätä tiedot uuteen tai jo käytettyyn tiedostoon, tiedosto pitää olla avattu <emph>Output-</emph> tai <emph>Append</emph>-tavalla."
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
+msgstr "Kirjoitettavat merkkijonot suljetaan lainausmerkkeihin ja erotellaan pilkuilla. Näitä erotinmerkkejä ei tarvitse käyttää lausekeluettelossa."
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id1002838\n"
+"help.text"
+msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
+msgstr "Jokaisen <emph>Write</emph>-lauseen viimeisenä merkkinä tulostuu rivinloppumerkki."
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"par_id6618854\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
+msgstr "Luvut, joissa on desimaalierottimia, muunnetaan maa-asetusten mukaisesti."
+
+#: 03020205.xhp
+msgctxt ""
+"03020205.xhp\n"
+"hd_id3151073\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetAttr Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio GetAttr [ajonaikainen]"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"bm_id3150984\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio GetAttr</bookmark_value>"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">Funktio GetAttr [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
+msgstr "GetAttr palauttaa bittikuvion, jolla tunnistetaan tiedoston tyyppi tai se, onko kyse taltion tai hakemiston nimestä."
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "GetAttr (Text As String)"
+msgstr "GetAttr (teksti1 As String)"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijonolauseke, joka määrittää tiedoston yksikäsitteisesti. Voidaan käyttää myös <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-esitysmuotoa</link>."
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
+msgstr "Funktio lukee määrätyn tiedoston määreet ja palauttaa bittikuvion, jota apuna käyttäen voidaan tunnistaa alempana esitetyt tiedostomääreet."
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Normal files."
+msgstr "0 : normaalit tiedostot"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Read-only files."
+msgstr "1 : kirjoitussuojatut tiedostot"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "8 : Returns the name of the volume"
+msgstr "8 : palautetaan taltion nimen."
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "16 : Returns the name of the directory only."
+msgstr "16 : palautetaan vain kansion nimen."
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3153953\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
+msgstr "32 : Tiedostoa on muutettu viimeisen varmuuskopioinnin jälkeen (arkistobitti)."
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
+msgstr "Kun halutaan tietää, onko tietty määrebitti asetettu, käytetään seuraavaa kyselymenetelmää:"
+
+#: 03020409.xhp
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"hd_id3153094\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020409.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020409.xhp\n"
+"par_id3155415\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Määrätään virheenkäsittelyrutiinin alkuosoite"
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
+msgstr "Select...Case -lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Select...Case -lause</bookmark_value><bookmark_value>Case-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case -lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
+msgstr "Määritetään yksi tai useampia lauselohkoja, joista korkeintaan yksi suoritetaan riippuen lausekkeen arvosta."
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
+msgstr "Select Case ehto Case lauseke1 lauselohko1 [Case lauseke_m lauselohko_m][Case Else] lauselohko_n End Select"
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
+msgstr "<emph>Ehto:</emph> mikä tahansa lauseke, jolla ohjataan mahdollinen vastaavan Case-määreen jälkeinen lohko suoritettavaksi."
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
+msgstr "<emph>Lauseke:</emph> mikä tahansa lauseke, joka on yhteensopiva ehto-lausekkeen kanssa. Case-määreen jälkeinen lauselohko suoritetaan, jos <emph>ehto</emph> vastaa <emph>lauseketta</emph>."
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3152597\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
+msgstr "Print \"Luvut 1:stä 5:een\""
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
+msgstr "Print \"luvut 6:sta 8:aan\""
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Greater than 8\""
+msgstr "Print \"suurempi kuin 8\""
+
+#: 03090102.xhp
+msgctxt ""
+"03090102.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
+msgstr "Print \"Välin 1...10 ulkopuolella\""
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio ConvertFromURL [ajonaikainen]"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"bm_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio ConvertFromURL</bookmark_value>"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">Funktio ConvertFromURL [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a file URL to a system file name."
+msgstr "ConvertFromURL muuntaa tiedosto-URL:än järjestelmän tiedostonimeksi."
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ConvertFromURL(filename)"
+msgstr "ConvertFromURL(tiedostonimi1)"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string."
+msgstr "<emph>Tiedostonimi1:</emph> tiedoston nimi merkkijonona."
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+msgstr "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\""
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
+msgstr "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "print url$"
+msgstr "print url$"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+msgstr "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )"
+
+#: 03120313.xhp
+msgctxt ""
+"03120313.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "print systemFileAgain$"
+msgstr "print systemFileAgain$"
+
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileLen-Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio FileLen [ajonaikainen]"
+
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"bm_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio FileLen</bookmark_value>"
+
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">Funktio FileLen [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the length of a file in bytes."
+msgstr "FileLen palauttaa tiedoston koon tavuina."
+
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FileLen (Text As String)"
+msgstr "FileLen (teksti1 As String)"
+
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Long-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijonolauseke, joka määrittää tiedoston yksikäsitteisesti. Voidaan käyttää myös <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-esitysmuotoa</link>."
+
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
+msgstr "FileLen-funktio määrittää tiedoston koon. Jos funktiota kutsutaan avoimen tiedoston määrittämiseen, se palauttaa tiedoston pituuden, joka sillä oli ennen avaamista. Käsiteltävän tiedoston koon määrittämiseen käytetään Lof-funktiota."
+
+#: 03020408.xhp
+msgctxt ""
+"03020408.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
+msgstr "ChDrive-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ChDrive-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Changes the current drive."
+msgstr "ChDrive-lause vaihtaa käsiteltävän levyaseman."
+
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive Text As String"
+msgstr "ChDrive teksti1 As String"
+
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijonolause, jossa on uuden levyn asemakirjan. Tarvittaessa voidaan käyttää <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-esitysmuotoa</link>."
+
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
+msgstr "Levyaseman tunnuksena pitää käyttää isoa kirjainta. Windowsissa kirjainten käyttöä rajoittaa LASTDRV-asetus. Jos levyaseman tunnus on monimerkkinen jono, vain ensimmäistä merkkiä käytetään. Yritykset käyttää levyasemaa, jota ei ole, johtaa virheeseen, joka on käsiteltävissä OnError-lauseella."
+
+#: 03020402.xhp
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020402.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020402.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
+msgstr "ChDrive \"D\" REM Toimii vain, jos asema 'D' on olemassa."
+
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Kill Statement [Runtime]"
+msgstr "Kill-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Kill statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kill-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes a file from a disk."
+msgstr "Poistaa tiedoston levyltä."
+
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Kill File As String"
+msgstr "Kill tiedosto1 As String"
+
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3153194\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Tiedosto1:</emph> merkkijonolauseke, joka määrittää tiedoston yksikäsitteisesti. Voidaan käyttää myös <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-esitysmuotoa</link>."
+
+#: 03020410.xhp
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020410.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020410.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
+msgstr "Kill \"C:\\datafile.dat\" REM Tiedosto pitää olla luotu etukäteen"
+
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio FileDateTime [ajonaikainen]"
+
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"bm_id3153361\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio FileDateTime</bookmark_value>"
+
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">Funktio FileDateTime [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
+msgstr "FileDateTime palauttaa merkkijonon, jossa on tiedoston luomishetken tai viimeisen muutosajankohdan päivämäärä ja kellonaika."
+
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FileDateTime (Text As String)"
+msgstr "FileDateTime (teksti1 As String)"
+
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijonolauseke, joka pitää sisällään yksikäsitteisen (ei korvausmerkkejä) tiedoston määrityksen. Voidaan käyttää myös <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-esitysmuotoa</link>."
+
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
+msgstr "Funktio lukee tiedoston tarkan viimeisimmän muokkaus- tai luomisajankohdan, joka palautetaan muodossa \"PP.KK.VVVV HH:MM:SS\"."
+
+#: 03020407.xhp
+msgctxt ""
+"03020407.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
+msgstr "Option Explicit -lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"bm_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Option Explicit -lause</bookmark_value>"
+
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3145090\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit -lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3148538\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
+msgstr "Option explicit -lauseella määrätään nimenomainen esittely jokaiselle ohjelmakoodin muuttujalle Dim-lauseella."
+
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Option Explicit"
+msgstr "Option Explicit"
+
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
+msgstr "Tämä lause pitää sijoittaa moduuliin ennen varsinaista suoritettavaa ohjelmakoodia."
+
+#: 03103300.xhp
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03103300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03103300.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error"
+msgstr "For i% = 1 to 10 REM Tästä tulostuu ajonaikainen virhe-ilmoitus"
+
+#: 03020100.xhp
+msgctxt ""
+"03020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Opening and Closing Files"
+msgstr "Tiedostojen avaaminen ja sulkeminen"
+
+#: 03020100.xhp
+msgctxt ""
+"03020100.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Opening and Closing Files</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\" name=\"Opening and Closing Files\">Tiedostojen avaaminen ja sulkeminen</link>"
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Right Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Right [ajonaikainen]"
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Right</bookmark_value>"
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Funktio Right [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
+msgstr "Right palauttaa merkkijonolausekkeesta \"n\" kappaletta merkkejä oikealta lukien."
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
+msgstr "Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">funktio Left</link>."
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Right (Text As String, n As Long)"
+msgstr "Right (teksti1 As String, n As Long)"
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3153526\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> Mikä tahansa merkkijonolauseke, josta palautetaan merkkejä oikealta lukien."
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
+msgstr "<emph>N:</emph> numeerinen lauseke, joka määrittää kuinka monta merkkiä halutaan palauttaa. Jos <emph>n</emph> = 0, palautetaan merkkijono, jonka pituus on nolla. Suurin sallittu arvo on 65535."
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
+msgstr "Seuraava esimerkkiohjelma muuntaa päivämäärän muodosta YYYY-MM-DD US-päivämäärämuotoon (MM/DD/YYYY)."
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120307.xhp
+msgctxt ""
+"03120307.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
+msgstr "sInput = InputBox(\"Ole hyvä ja anna päivämäärä kansainvälisessä muodossa 'VVVV-KK-PP'\")"
+
+#: 03120200.xhp
+msgctxt ""
+"03120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Repeating Contents"
+msgstr "Merkin toistaminen"
+
+#: 03120200.xhp
+msgctxt ""
+"03120200.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Repeating Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents\">Merkin toistaminen</link>"
+
+#: 03120200.xhp
+msgctxt ""
+"03120200.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions repeat the contents of strings."
+msgstr "Oheiset funktiot toistavat merkkijonon merkkiä."
+
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "\"/\" Operator [Runtime]"
+msgstr "Operaattori \"/\" [ajonaikainen]"
+
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"bm_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>\"/\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaattori \"/\" (matemaattinen)</bookmark_value>"
+
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Operaattori \"/\" [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Divides two values."
+msgstr "Jaetaan kaksi arvoa."
+
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 / Expression2"
+msgstr "tulos = lauseke1 / lauseke2"
+
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
+msgstr "<emph>Tulos:</emph> mikä tahansa numeerinen arvo, jossa on jakolaskun osamäärä."
+
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
+msgstr "<emph>Lauseke1, lauseke2:</emph> mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, joilla halutaan suorittaa jakolasku."
+
+#: 03070400.xhp
+msgctxt ""
+"03070400.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Erl Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Erl [ajonaikainen]"
+
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Erl</bookmark_value>"
+
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Funktio Erl [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
+msgstr "Erl palauttaa sen rivin numeron, jolla virhe tapahtui ohjelmaa suoritettaessa."
+
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Erl"
+msgstr "Erl"
+
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3153771\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
+msgstr "Erl-funktio palauttaa vain rivinumeron, ei rivitunnusta (label)."
+
+#: 03050100.xhp
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"hd_id3146921\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Set up error handler"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Määrätään virheenkäsittelyrutiinin rivitunnus"
+
+#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "' Error caused by non-existent file"
+msgstr "REM Virheen aiheuttaa se, ettei tiedosto ole"
+
+#: 03050100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03050100.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"Error \" & err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"In Line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"An error occurred\""
+msgstr "MsgBox \"Virhe \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"rivillä : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Tapahtui virhe\""
+
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Erase Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Erase [ajonaikainen]"
+
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"bm_id624713\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Erase</bookmark_value>"
+
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Funktio Erase [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
+msgstr "Erase poistaa kiinteäkokoisten taulukoiden alkioiden sisällöt ja vapauttaa muuttavakokoisten taulukoiden käyttämän muistin."
+
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "Erase Arraylist"
+msgstr "Erase taulukkoluettelo"
+
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN105E9\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03104700.xhp
+msgctxt ""
+"03104700.xhp\n"
+"par_idN105ED\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
+msgstr "<emph>Taulukkoluettelo</emph> - poistettavien taulukoiden luettelo."
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exp Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Exp [ajonaikainen]"
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"bm_id3150616\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Exp</bookmark_value>"
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3150616\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Funktio Exp [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
+msgstr "Exp palauttaa luonnollisen logaritmin kantaluvun (e = 2,718282) korotettuna määrättyyn potenssiin."
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Exp (Number)"
+msgstr "Exp (luku1)"
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3154347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> mikä tahansa numeerinen lause, joka määrittää potenssin, johon \"e\" (luonnollisen logaritmin kantaluku) halutaan korottaa. Potenssin pitää olla perustarkkuuden luvuilla pienempi tai yhtä suuri kuin 88,02969 ja kaksoistarkkuuden luvuilla pienempi tai yhtä suuri kuin 709,782712893. Tämä siksi, koska $[officename] Basic palauttaa ylivuotovirheen suuremmilla arvoilla. (Basic käyttää sisäisesti desimaalierottimena pistettä)"
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Const b2=1.345e34"
+msgstr "const b2=1.345e34"
+
+#: 03080201.xhp
+msgctxt ""
+"03080201.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
+msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Logaritmeilla kertominen\""
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro"
+msgstr "Makro"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"bm_id3153894\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>events;linked to objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tapahtumat;objekteihin linkitetyt</bookmark_value>"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitse suoritettava makro, joka käynnistetään, kun valitaan kuva, kehys tai OLE-objekti.</ahelp> Riippuen valitusta objektista, toiminto löytyy joko <emph>Objekti</emph>-valintaikkunasta <emph>Makro</emph>-välilehdeltä, tai <emph>Makron valinta</emph> -valintaikkunasta."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "Tapahtuma"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Luettelossa on tapahtumat, jotka ovat tärkeitä makroille, jotka ovat nykyään liitetty valittuun objektiin.</ahelp>"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
+msgstr "Seuraavassa taulukossa on kuvattu makrot ja tapahtumat, jotka voivat olla kytketty objekteihin asiakirjassa."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Event"
+msgstr "Tapahtuma"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Event trigger"
+msgstr "Tapahtuman liipaisin"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "OLE object"
+msgstr "OLE-objekti"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Kehys"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Automaattinen teksti"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "ImageMap area"
+msgstr "Kuvakartan alue"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlinkki"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click object"
+msgstr "Objektia napsautetaan"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Object is selected."
+msgstr "Objekti on valittu."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150116\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse over object"
+msgstr "Hiiri objektin kohdalla"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moves over the object."
+msgstr "Hiiri liikkuu objektin yli."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3144765\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Trigger Hyperlink"
+msgstr "Käynnistä hyperlinkki"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink assigned to the object is clicked."
+msgstr "Objektiin liittyvää hyperlinkkiä on napsautettu."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151252\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147344\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159333\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse leaves object"
+msgstr "Hiiri poistuu objektista"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moves off of the object."
+msgstr "Hiiri siirtyy objektista pois."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151278\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154122\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3156139\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics load successful"
+msgstr "Kuvan lataus onnistunut"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153705\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics are loaded successfully."
+msgstr "Kuvia on ladattu onnistuneesti."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150343\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150202\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics load terminated"
+msgstr "Kuvan lataus päättynyt"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145584\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
+msgstr "Käyttäjä on keskeyttänyt kuvan lataamisen (esimerkiksi, kun sivua ladataan)."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154259\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155089\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics load faulty"
+msgstr "Virhe kuvan latauksessa"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153307\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found."
+msgstr "Kuvaa ei onnistuttu lataamaan, esimerkiksi jos sitä ei löytynyt."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148840\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154533\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Input of alpha characters"
+msgstr "Aakkosnumeeristen merkkien syöttö"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Text is entered from the keyboard."
+msgstr "Teksti syötetään näppäimistöltä."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3144768\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3145659\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Input of non-alpha characters"
+msgstr "Muiden kuin aakkosnumeeristen merkkien syöttö"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151131\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
+msgstr "Tulostumattomia merkkejä on syötetty näppäimistöltä, esimerkiksi sarkaimia tai rivinvaihtoja."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150405\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Resize frame"
+msgstr "Muuta kehyksen kokoa"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153972\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Frame is resized with the mouse."
+msgstr "Kehyksen kokoa on muutettu hiirellä."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3152873\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3148900\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Move frame"
+msgstr "Siirrä kehystä"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154767\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Frame is moved with the mouse."
+msgstr "Kehystä on siirretty hiirellä."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3155914\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3153010\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Before inserting AutoText"
+msgstr "Ennen automaattisen tekstin lisäämistä"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Before a text block is inserted."
+msgstr "Ennen kuin tekstilohko on lisätty."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150956\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "After inserting AutoText"
+msgstr "Automaattisen tekstin lisäämisen jälkeen"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147502\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "After a text block is inserted."
+msgstr "Sen jälkeen, kun tekstilohko on lisätty."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147555\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3153958\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Macros"
+msgstr "Makrot"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3150432\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs."
+msgstr "Valitse makro, joka suoritetaan, kun valittu tapahtuma sattuu."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147296\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
+msgstr "Kehykset tekevät mahdolliseksi linkittää tapahtumia funktioon, niin että funktio voi määrätä, käsitteleekö tapahtuman se $[officename] Writer."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3155587\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Luokka"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Luettelo esittää avoimet $[officename]-asiakirjat ja -sovellukset. Napsauta sen paikan nimeä, jonne haluta tallentaa makrot.</ahelp>"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3149744\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Macro name"
+msgstr "Makron nimi"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Lists the available macros. Click the macro that you want to assign to the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_MACROS\">Luettelo esittää käytettävissä olevat makrot. Napsauta makroa, jonka haluat liittää valittuun objektiin.</ahelp>"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3159260\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Assign"
+msgstr "Kytke"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Kytketään valittu makro määrättyyn tapahtumaan.</ahelp> Kytketty makro asetetaan tapahtuman jälkeen."
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3150533\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Removes the macro that is assigned to the selected item.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_DELETE\">Poistetaan makro, joka on kytketty valittuun kohteeseen.</ahelp></variable>"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"hd_id3159126\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Macro selection"
+msgstr "Makron valinta"
+
+#: 05060700.xhp
+msgctxt ""
+"05060700.xhp\n"
+"par_id3149149\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Valitaan kytkettävä makro.</ahelp>"
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basics"
+msgstr "Perusteet"
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"bm_id4488967\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fundamentals</bookmark_value><bookmark_value>subroutines</bookmark_value><bookmark_value>variables;global and local</bookmark_value><bookmark_value>modules;subroutines and functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>perusteet</bookmark_value><bookmark_value>aliohjelmat</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat;globaalit ja paikalliset</bookmark_value><bookmark_value>moduulit;aliohjelmat ja funktiot</bookmark_value>"
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Perusteet</link>"
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
+msgstr "Perusteet-osiossa käsitellään $[officename] Basic -työskentelyssä tarvittavia perusasioita."
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
+msgstr "$[officename] Basic-ohjelmakoodi perustuu kahteen rutiinityyppiin: aliohjelmiin eli proseduureihin ja funktioihin , jotka määritellään rivien <emph>sub...end sub</emph> tai <emph>function...end function</emph> rajaamissa osissa. Kukin aliohjelma tai funktio voi kutsua toisia aliohjelmia tai funktioita. Jos aliohjelmat ja funktiot kirjoitetaan yleisluontoisiksi, niitä voi mahdollisesti käyttää toisissakin ohjelmakokonaisuuksissa. Katso myös <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Proseduurit ja funktiot</link>."
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id314756320\n"
+"help.text"
+msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
+msgstr "Käyttäjän public-muuttujien, subs-rutiineiden ja funktioiden nimeämiseen liittyy joitakin rajoituksia. Näissä ei tule käyttää saman kirjaston moduulin nimeä."
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "What is a Sub?"
+msgstr "Mikä on aliohjelma (sub)?"
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sub</emph> is the short form of <emph>subroutine</emph>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
+msgstr "<emph>Sub</emph> on lyhennys <emph>subroutine</emph>-sanasta, joka tarkoittaa aliohjelmaa tai alirutiinia. Sitä käytetään suorittamaan tiettyä osatehtävää ohjelmakokonaisuudessa. Aliohjelmien avulla tehtävää pilkotaan yksittäisiksi proseduureiksi. Ohjelman jakaminen yksinkertaisemmiksi proseduureiksi ja aliproseduureiksi edistää koodin luettavuutta ja vähentää piileviä virheitä. Aliohjelma (Sub) voi käyttää argumentteja tiedon ottamiseen rutiiniin, muttei palauta arvoja sitä kutsuneeseen funktioon tai aliohjelmaan:"
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
+msgstr "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "What is a Function?"
+msgstr "Mikä on funktio (function)?"
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
+msgstr "<emph>Funktio</emph>-rutiini on periaatteessa aliohjelma, joka palauttaa arvon. Funktiota voi käyttää sijoituslauseen oikealla puolella tai muuten paikoissa, missä tavallisesti käytetään arvoja, esimerkiksi:"
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3146985\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
+msgstr "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3153364\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Global and local variables"
+msgstr "Globaalit ja paikalliset muuttujat"
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
+msgstr "Globaalit muuttujat ovat voimassa kaikissa aliohjelmissa ja funktioissa moduulin sisällä. Ne esitellään eli määritellään moduulin alussa ennen ensimmäisen aliohjelman tai funktion aloitusta."
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
+msgstr "Muuttujat, jotka esitellään aliohjelman tai funktion sisällä, ovat paikallisina voimassa vain tässä rutiinissa. Nämä paikalliset muuttujat peittävät näkyvistä omassa rutiinissaan samannimiset ylemmän, kutsuneen tason, paikalliset muuttujat tai globaalit muuttujat."
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Structuring"
+msgstr "Rutiinien hallinnointi"
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3153727\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
+msgstr "Kun ohjelma on eroteltu proseduureiksi ja funktioiksi (Sub-rutiineiksi ja funktiorutiineiksi), nämä rutiinit voidaan tallentaa tiedostoihin käytettäväksi uusissa projekteissa. $[officename] Basic tukee <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">moduuleja ja kirjastoja</link>. Rutiinit ovat aina osana moduulia. Moduulit voidaan määritellä globaaleiksi tai asiakirjan osaksi. Useista moduuleista voi koota kirjaston."
+
+#: 01010210.xhp
+msgctxt ""
+"01010210.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
+msgstr "Käyttäjä voi kopioida ja siirrellä aliohjelmia, funktioita, moduuleja ja kirjastoja tiedostosta toiseen käyttämällä <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makro</link>-valintaikkunaa."
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio FindPropertyObject [ajonaikainen]"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"bm_id3146958\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio FindPropertyObject</bookmark_value>"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">Funktio FindPropertyObject [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
+msgstr "FindPropertyObject tekee mahdolliseksi objektien osoittamisen ajonaikaisesti merkkijonoparametreilla, joissa käytetään objektien nimiä."
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For instance, the command:"
+msgstr "Esimerkiksi komento:"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
+msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "corresponds to the following command block:"
+msgstr "vastaa seuraavaa käskylohkoa:"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Dim ObjVar as Object"
+msgstr "Dim ObjVar as Object"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Dim ObjProp as Object"
+msgstr "Dim ObjProp as Object"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
+msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
+msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "PropName As String = \"Prop1\""
+msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
+msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "ObjProp.Command = 5"
+msgstr "ObjProp.Command = 5"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To dynamically create Names at run-time, use:"
+msgstr "Ajonaikaiseen nimien luontiin käytetään:"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names."
+msgstr "\"TextEdit1\" ... TextEdit5\" silmukassa, kun luodaan viisi nimeä."
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
+msgstr "Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
+msgstr "FindPropertyObject( objektimuuttuja, ominaisuuden_nimi As String )"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3109839\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time."
+msgstr "<emph>Objektimuuttuja:</emph> objektimuuttuja, jolle määritetään dynaamisesti ajonaikainen nimi."
+
+#: 03103900.xhp
+msgctxt ""
+"03103900.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
+msgstr "<emph>Ominaisuuden_nimi:</emph> merkkijono, joka määrittää nimen ominaisuudelle, jota osoitetaan ajonaikaisesti."
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
+msgstr "On...GoSub -lause; On...GoTo -lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"bm_id3153897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>On...GoSub -lause</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo -lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub -lause; On...GoTo -lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
+msgstr "Lauseella haaraudutaan yhteen useista mahdollisista ohjelmakoodin riveistä, riippuen numeerisen lausekkeen arvosta."
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
+msgstr "On N GoSub tunnus1[, tunnus2[, tunnus3[,...]]]"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
+msgstr "On numeerinen_lauseke GoTo tunnus1[, tunnus2[, tunnus3[,...]]]"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3156215\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
+msgstr "<emph>Numeerinen_lauseke:</emph> Arvoltaan väliltä 0...255 oleva numeerinen lauseke, joka määrää, mihin rivitunnukseen ohjelma haarautuu. Jos numeerinen_lauseke on 0, lausetta ei suoriteta. Jos numeerinen_lauseke on suurempi kuin 0, ohjelma hyppää tunnukseen, jonka asema vastaa lausekkeen arvoa (1 = ensimmäinen tunnus; 2 = toinen tunnus ...)"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
+msgstr "<emph>Tunnus:</emph> kohderivi <emph> GoTo </emph>tai <emph>GoSub</emph>-rakenteen mukaisesti."
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3156442\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
+msgstr "<emph>GoTo</emph> tai <emph>GoSub </emph>-käytänteet ovat voimassa."
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3153948\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
+msgstr "sVar =sVar & \" Sub1:stä\" : Return"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
+msgstr "sVar =sVar & \" Sub2:sta\" : Return"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3150321\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
+msgstr "sVar =sVar & \" Line1:een\" : GoTo Ende"
+
+#: 03090303.xhp
+msgctxt ""
+"03090303.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
+msgstr "sVar =sVar & \" Line2:een\""
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "String Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio String [ajonaikainen]"
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"bm_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio String</bookmark_value>"
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">Funktio String [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
+msgstr "String luo merkkijonon tiettyä merkkiä toistaen tai ensimmäisestä merkkijonolausekkeen merkistä, joka välitetään funktiolle."
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3149516\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
+msgstr "String (n As Long, {lauseke1 As Integer | merkki1 As String})"
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3154923\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3154347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
+msgstr "<emph>N:</emph> numeerinen lauseke, joka osoittaa palautettavien merkkien määrän. Suurin sallittu n:n arvo on 65535."
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> numeerinen lauseke, joka määrittää merkin ASCII-koodin."
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
+msgstr "<emph>Merkki1:</emph> mikä tahansa yksittäinen merkki, josta rakennetaan palautettava merkkijono tai mikä tahansa merkkijono, josta vain ensimmäistä merkkiä käytetään."
+
+#: 03120202.xhp
+msgctxt ""
+"03120202.xhp\n"
+"hd_id3152920\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IDE Overview"
+msgstr "IDE, yleiskuvaus"
+
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE, yleiskuvaus</link>"
+
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
+msgstr "IDE:n <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Makro</emph></link>-palkissa on ohjelman muokkauksen ja testaamiseen lukuisia kuvaketyökaluja."
+
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>Editor window</emph></link>, directly below the Macro toolbar, you can edit the Basic program code. The column on the left side is used to set breakpoints in the program code."
+msgstr "Suoraan Makro-palkin alapuolella olevassa <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor window\"><emph>muokkainikkunassa</emph></link> voi muokata Basic-ohjelmakoodia. Vasemman reunan palstaa käytetään ohjelmakoodin keskeytyspisteiden asettamiseen."
+
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
+msgstr "Muokkainikkunan alapuolella, vasemmalla, on <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>seurantaikkuna</emph></link> ja se esittää muuttujien arvot ajettaessa askeltaen."
+
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
+msgstr "Alaoikealla oleva <emph>kutsupino</emph>-ikkuna antaa tietoja SUB- ja FUNCTION-rutiinien kutsupinosta ohjelmaa ajettaessa."
+
+#: 01030100.xhp
+msgctxt ""
+"01030100.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Watch Window"
+msgstr "Seurantaikkuna"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Seurantaikkuna</link>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
+msgstr "Seurantaikkunassa voi tarkkailla muuttujien arvoja ohjelmaa ajettaessa. Muuttuja määritellään Seuranta-tekstikentässä. Napsauttamalla <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Ota seuranta käyttöön</link>-kuvaketta Makro-palkissa lisätään kohdistettu muuttuja luetteloruutuun arvo näkyvissä."
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Watch"
+msgstr "Ota käyttöön"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Syötetään seurattavan muuttujan nimi.</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "Poista seuranta"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Poistetaan valittu muuttuja seurantaluettelosta.</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154012\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "Poista seuranta"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
+msgstr "Seurattavien muuttujien arvojen muokkaus"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Luettelossa näkyvät seurattavat muuttujat. Napsauta arvoa, pidä yli sekunnin tauko ja napsauta uudestaan. Nyt voit antaa uuden arvon.</ahelp> Uusi arvo toimii muuttujan arvona ohjelmassa."
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Eof Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Eof [ajonaikainen]"
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"bm_id3154598\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Eof</bookmark_value>"
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3154598\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Funktio Eof [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3147182\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
+msgstr "Tutkitaan, onko tiedosto-osoitin saavuttanut tiedoston lopun."
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Eof (intexpression As Integer)"
+msgstr "Eof (int_lauseke As Integer)"
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool-tyypin totuusarvo"
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
+msgstr "<emph>Int_lauseke:</emph> mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka tulkitaan avoimen tiedoston numeroksi."
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
+msgstr "EOF-funktiota käytetään niiden virheiden välttämiseen, joita seuraa yritettäessä hakea tietoja tiedoston lopun jälkeen. Kun käytetään Input- tai Get-lauseita tiedoston lukemiseen, tiedosto-osoitin etenee luettuja tavuja vastaavasti. Kun tiedoston loppu on saavutettu, EOF palauttaa arvon \"True\" (-1)."
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Tämä on tekstirivi.\""
+
+#: 03020301.xhp
+msgctxt ""
+"03020301.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Tässä on toinen rivi tekstiä\""
+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Strings"
+msgstr "Merkkijonot"
+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Merkkijonot</link>"
+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions and statements validate and return strings."
+msgstr "Oheiset funktion ja lauseet tarkastavat kelpoisuuden merkkijonosta ja palauttavat merkkijonon."
+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
+msgstr "Merkkijonoja voidaan käyttää tekstin muokkaamiseen $[officename] Basic-ohjelmissa."
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Not-Operator [Runtime]"
+msgstr "Operaattori Not [ajonaikainen]"
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaattori Not (looginen)</bookmark_value>"
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-operaattori [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
+msgstr "Not tekee lausekkeesta vastakohdan kääntämällä bitit."
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3150360\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Not Expression"
+msgstr "Tulos = Not lauseke1"
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
+msgstr "<emph>Tulos:</emph> mikä tahansa numeerinen muuttuja, joka sisältää negaation (totuusarvon vaihdon) tuloksen."
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> lauseke, jonka negaatio määritetään."
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
+msgstr "Kun negaatiota käytetään Boolen lausekkeeseen, arvo True (tosi) vaihtuu arvoksi False (epätosi) ja arvo False arvoksi True."
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
+msgstr "Bittitason negaatiossa kukin yksittäinen bitti käännettään."
+
+#: 03060400.xhp
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"hd_id3153093\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3145749\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not vA ' Returns -11"
+msgstr "vOut = Not vA REM Palauttaa -11"
+
+#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not(vC > vD) ' Returns -1"
+msgstr "vOut = Not(vC > vD) REM Palauttaa -1"
+
+#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not(vB > vA) ' Returns -1"
+msgstr "vOut = Not(vB > vA) REM Palauttaa -1"
+
+#: 03060400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060400.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = Not(vA > vB) ' Returns 0"
+msgstr "vOut = Not(vA > vB) REM Palauttaa 0"
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sub Statement [Runtime]"
+msgstr "Sub-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"bm_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Sub-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3153311\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a subroutine."
+msgstr "Määrittää aliohjelman."
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "statement block"
+msgstr "lauselohko"
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ."
+msgstr "<emph>Nimi:</emph> aliohjelman nimi."
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
+msgstr "<emph>VarName: </emph>Parametri, joka välitetään aliohjelmalle."
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
+msgstr "<emph>Type:</emph> tyyppimäärittelyn avainsana."
+
+#: 03090409.xhp
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090409.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090409.xhp\n"
+"par_idN1063F\n"
+"help.text"
+msgid "' some statements"
+msgstr "REM joitakin lauseita"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntax</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\" name=\"Syntax\">Syntaksi</link>"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
+msgstr "Syntaksi-osiossa kuvaillaan $[officename] Basicin syntaksin osatekijöiden perusteet. Tarkemmat yksityiskohdat löytyvät erillisestä $[officename] Basic Guide -teoksesta."
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Exit Statement [Runtime]"
+msgstr "Exit-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"bm_id3152924\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Exit-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3152924\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
+msgstr "Exit-lauseella poistutaan <emph>Do...Loop</emph> ja <emph>For...Next</emph> -rakenteista, funktiosta tai aliohjelmasta."
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "see Parameters"
+msgstr "katso parametrit"
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exit Do</emph>"
+msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3147559\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
+msgstr "Kelvollinen vain <emph>Do...Loop</emph> -rakenteen sisällä silmukasta poistumiseen. Ohjelman suoritus jatkuu Loop-lauseen jälkeen. Jos <emph>Do...Loop</emph> -rakenteet ovat sisäkkäisiä, siirtyy ohjelman suoritus vain yhden tason ylemmäksi sisäkkäisissä silmukoissa."
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exit For</emph>"
+msgstr "<emph>Exit For</emph>"
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
+msgstr "Kelvollinen vain <emph>For...Next</emph> -rakenteen sisällä silmukasta poistumiseen. Ohjelman suoritus jatkuu <emph>Next</emph>-lauseen jälkeen. Sisäkkäisissä silmukoissa siirtyy ohjelman suoritus vain yhden tason ylemmäksi."
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exit Function</emph>"
+msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
+msgstr "Poistuminen <emph>Function</emph>-aliohjelmasta tapahtuu välittömästi. Ohjelman suoritus jatkuu <emph>Function</emph>-kutsua seuraavasta lauseesta."
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
+msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
+msgstr "Tapahtuu välitön poistuminen aliohjelmasta. Ohjelman suoritus jatkuu <emph>Sub</emph>-kutsua seuraavasta lauseesta."
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153143\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
+msgstr "Exit-lauseella ei määritetään rakenteen loppua eikä sitä pidä sekoittaa End-lauseeseen."
+
+#: 03090412.xhp
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153158\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "For siStep = 0 To 10 ' Fill array with test data"
+msgstr "For iStep = 1 to 10 REM täytetään taulukko testiaineistolla aakkosten alkupäästä"
+
+#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "' LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
+msgstr "REM Linsearch etsii TextEntry:ä sList()-tekstitaulukosta"
+
+#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3148995\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "' Returns the index of the entry or 0 (Null)"
+msgstr "REM Palautetaan rivinumero tai 0 ( Null)"
+
+#: 03090412.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03090412.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Exit For ' sItem found"
+msgstr "Exit for REM sItem löytyi"
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Put Statement [Runtime]"
+msgstr "Put-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"bm_id3150360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Put statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Put-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3150360\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3154909\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
+msgstr "Put-lauseella kirjoitetaan tietue suhteelliseen tiedostoon tai peräkkäisiä tavuja binääritiedostoon."
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
+msgstr "Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> -lause"
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155132\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
+msgstr "Put [#] tiedostonro1 As Integer, [sijainti1], muuttuja_1"
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
+msgstr "<emph>Tiedostonro1:</emph> mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka määrittää tiedoston, johon aiotaan kirjoittaa."
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
+msgstr "<emph>Sijainti1:</emph> Suhteellisille tiedostoille (suorasaantitiedostot) numero on sen tietueen numero, johon aiotaan kirjoittaa."
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
+msgstr "Binäärisille tiedostoille ( peräkkäiskäsittely) kyse on sen tavun sijainnista tiedostossa, josta kirjoittaminen aloitetaan."
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
+msgstr "<emph>Muuttuja_1:</emph> Sen muuttujan nimi, jonka tiedot kirjoitetaan tiedostoon."
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
+msgstr "Suhteellisissa tiedostoissa: Jos muuttujan sisältö ei vastaa sitä tietueen pituutta, joka on määritetty <emph>Open</emph>-lauseen <emph>Len</emph>-määreellä, uuden tietueen lopun ja seuraavan alun väliseen tilaan jää se tieto, mitä tiedostossa ennestään on."
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
+msgstr "Binäärisissä tiedostoissa: Muuttujien sisältö kirjoitetaan määrättyyn kohtaan ja tiedosto-osoitin siirretään välittömästi viimeisen tavun jälkeen. Tietueiden väliin ei jää tyhjää tilaa."
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"hd_id3154491\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant type"
+msgstr "Dim sText As Variant REM Täytyy olla variant-(yleis)tyyppiä"
+
+#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3156278\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Seek #iNumber,1 ' Position To start writing"
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM Sijainti, josta kirjoittaminen aloitetaan"
+
+#: 03020204.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on ensimmäinen rivi tekstiä\" REM Täytetään rivi tekstillä"
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3155446\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on toinen tekstirivi\""
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Kolmas rivi tekstiä\""
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
+msgstr "Put #iNumber,,\"Tämä on uusi teksti\""
+
+#: 03020204.xhp
+msgctxt ""
+"03020204.xhp\n"
+"par_id3159102\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"Tämä on teksti tietueessa 20\""
+
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileExists Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio FileExists [ajonaikainen]"
+
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"bm_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio FileExists</bookmark_value>"
+
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">Funktio FileExists [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
+msgstr "Määritetään, onko tiedosto tai kansio saatavilla tietovälineellä."
+
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FileExists(FileName As String | DirectoryName As String)"
+msgstr "FileExists(tiedostonimi1 As String | kansionimi1 As String)"
+
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3154126\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3150769\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Bool"
+msgstr "Bool-tyypin totuusarvo"
+
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3153770\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "Tiedostonimi1 | kansionimi1: merkkijonolauseke, joka määrittää tiedoston yksikäsitteisesti. Voidaan käyttää myös <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-esitysmuotoa</link>."
+
+#: 03020415.xhp
+msgctxt ""
+"03020415.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing Libraries and Modules"
+msgstr "Kirjastojen ja moduulien järjestäminen"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"bm_id3148797\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kirjastot;järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>moduulit;järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;moduulien</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen, kirjastojen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;kirjastojen/moduulien/valintaikkunoiden</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkunat;järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen;moduulien</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen;moduulien/kirjastojen/valintaikkunoiden</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen nimeäminen, moduulien ja valintaikkunoiden</bookmark_value>"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Organizing Libraries and Modules</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"01030400\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030400.xhp\">Kirjastojen ja moduulien järjestäminen</link></variable>"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing Libraries"
+msgstr "Kirjastojen järjestäminen"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Library"
+msgstr "Kirjaston luominen"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja napsauta <emph>Järjestele</emph>-painiketta tai napsauta <emph>Valitse moduuli</emph>-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi <emph>Basic-makrojen järjestelytyökalu</emph>-valintaikkunan."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgstr "Napsauta <emph>Kirjastot</emph>-välilehteä."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
+msgstr "Valitse, mihin uusi kirjasto liitetään <emph>Sijainti</emph>-luettelosta. Jos valitaan %PRODUCTNAME-makrot ja valintaikkunat, kirjasto kuuluu $[officename]-sovelluksille ja on käytettävissä kaikissa asiakirjoissa. Jos valitaan asiakirja, kirjasto liitetään asiakirjaan ja on käytettävissä vain siitä käsin."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
+msgstr "Napsauta <emph>Uusi</emph> ja lisää nimi uudelle kirjastolle."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Import a Library"
+msgstr ""
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja napsauta <emph>Järjestele</emph>-painiketta tai napsauta <emph>Valitse moduuli</emph>-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi <emph>Basic-makrojen järjestelytyökalu</emph>-valintaikkunan."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146972\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgstr "Napsauta <emph>Kirjastot</emph>-välilehteä."
+
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Select to where you want to import the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be imported to this document and only available from there."
+msgstr "Valitse, mihin kirjasto lisätään <emph>Sijainti</emph>-luettelosta. Jos valitaan %PRODUCTNAME-makrot ja valintaikkunat, kirjasto kuuluu $[officename]-sovelluksille ja on käytettävissä kaikissa asiakirjoissa. Jos valitaan asiakirja, kirjasto lisätään asiakirjaan ja on käytettävissä vain siitä käsin."
+
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3154253\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Import...</emph> and select an external library to import."
+msgstr "Napsauta <emph>Tuo</emph> ja valitse ulkopuolinen kirjasto lisättäväksi."
+
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Select all libraries to be imported in the <emph>Import Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
+msgstr "Valitse kaikki lisättävät kirjastot <emph>Tuo kirjastot</emph>-valintaikkunassa. Valintaikkuna näyttää kaikki valitun tiedoston kirjastot."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
+msgstr "Jos halut lisätä kirjaston vain viittauksen, merkitse <emph>Lisää viittauksena (kirjoitussuojattu)</emph> -ruutu. Kirjoitussuojatut kirjastot ovat täysin toimivia, mutta niitä ei voi muokata Basic IDE-ympäristössä."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3145228\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
+msgstr "Merkitse <emph>Korvaa nykyiset kirjastot</emph> -ruutu, jos haluat ylikirjoittaa samannimiset olemassaolevat kirjastot."
+
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147004\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to import the library."
+msgstr "Napsauta <emph>OK</emph> lisätäksesi kirjasto."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3159099\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Export a Library"
+msgstr ""
+
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147005\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja napsauta <emph>Järjestele</emph>-painiketta tai napsauta <emph>Valitse moduuli</emph>-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi <emph>Basic-makrojen järjestelytyökalu</emph>-valintaikkunan."
+
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147006\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgstr "Napsauta <emph>Kirjastot</emph>-välilehteä."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147007\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Location</emph> list you specify where your library is stored. Select the library that you want to export. Note that you cannot export the <emph>Standard</emph> library."
+msgstr ""
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Export...</emph>"
+msgstr ""
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147009\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Choose whether you want to export the library as an extension or as a basic library."
+msgstr ""
+
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147010\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Napsauta <emph>Poista</emph>"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147011\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Select where you want your library exported."
+msgstr ""
+
+#: 01030400.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147012\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Save</emph> to export the library."
+msgstr "Napsauta <emph>OK</emph> lisätäksesi kirjasto."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3159100\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a Library"
+msgstr "Kirjaston poistaminen"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja napsauta <emph>Järjestele</emph>-painiketta tai napsauta <emph>Valitse moduuli</emph>-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi <emph>Basic-makrojen järjestelytyökalu</emph>-valintaikkunan."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146808\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
+msgstr "Napsauta <emph>Kirjastot</emph>-välilehteä."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Select the library to be deleted from the list."
+msgstr "Valitse poistettava kirjasto luettelosta."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150361\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "Napsauta <emph>Poista</emph>."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a library permanently deletes all existing modules and corresponding procedures and functions."
+msgstr "Kirjaston poisto poistaa pysyvästi kaikki olemassa olevat moduulit ja vastaavat proseduurit ja funktiot."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3148868\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot delete the default library named \"Standard\"."
+msgstr "\"Standard\"-nimistä oletuskirjastoa ei voi poistaa."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146869\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete a library that was inserted as reference only the reference is deleted but not the library itself."
+msgstr "Jos poistat kirjaston, joka oli lisätty vain viittauksena, vain viite poistetaan, ei itse kirjastoa."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3147070\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing Modules and Dialogs"
+msgstr "Moduulien ja valintaikkunoiden järjestely"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3155265\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a New Module or Dialog"
+msgstr "Luodaan moduuli tai valintaikkuna"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3154537\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja napsauta <emph>Järjestele</emph>-painiketta tai napsauta <emph>Valitse moduuli</emph>-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi <emph>Basic-makrojen järjestelytyökalu</emph>-valintaikkunan."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146781\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
+msgstr "Avaa <emph>Moduulit</emph>-välilehti tai <emph>Valintaikkunat</emph> -välilehti."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3159206\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Select the library where the module will be inserted and click <emph>New</emph>."
+msgstr "Valitse kirjasto, mihin uusi moduuli lisätään ja napsauta <emph>Uusi</emph>."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3152389\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a name for the module or the dialog and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Kirjoita moduulille tai valintaikkunalle nimi ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3152872\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Renaming a Module or Dialog"
+msgstr "Moduulin tai valintaikkunan nimeäminen uudestaan"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3159230\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja napsauta <emph>Järjestele</emph>-painiketta tai napsauta <emph>Valitse moduuli</emph>-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi <emph>Basic-makrojen järjestelytyökalu</emph>-valintaikkunan."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150046\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
+msgstr "Napsauta moduulin nimeä, pidä yli sekunnin tauko ja napsauta uudestaan. Nyt voit kirjoittaa uuden nimen."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3153801\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella Basic IDE:ssä moduulin tai valintaikkunan nimeä ikkunan alareunan valitsimessa, valitse <emph>Nimeä uudelleen</emph> ja kirjoita uusi nimi."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3155526\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to confirm your changes."
+msgstr "Painamalla Enteriä hyväksytään muutokset."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3146963\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a Module or Dialog"
+msgstr "Moduulin tai valintaikkunan poistaminen"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147547\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja napsauta <emph>Järjestele</emph>-painiketta tai napsauta <emph>Valitse moduuli</emph>-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi <emph>Basic-makrojen järjestelytyökalu</emph>-valintaikkunan."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3150958\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
+msgstr "Avaa <emph>Moduulit</emph>-välilehti tai <emph>Valintaikkunat</emph> -välilehti."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3149870\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
+msgstr "Valitse poistettava moduuli tai valintaikkuna luettelosta. Kaksoisnapsauta riviä paljastaaksesi alirivit, mikäli tarpeellista."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3147248\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "Napsauta <emph>Poista</emph>."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3151339\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functions in that module."
+msgstr "Moduulin poistaminen poistaa pysyvästi kaikki moduulissa olevat proseduurit ja funktiot."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3151392\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
+msgstr "Projektien järjesteleminen asiakirjojen ja mallien kesken"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"hd_id3156400\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
+msgstr "Moduulien kopiointi asiakirjojen, mallien ja sovelluksen välillä"
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3146819\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
+msgstr "Avaa kaikki asiakirjat ja mallit, joiden välillä on tarkoitus siirtää tai kopioida moduuleja tai valintaikkunoita."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3149319\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja napsauta <emph>Järjestele</emph>-painiketta tai napsauta <emph>Valitse moduuli</emph>-painiketta Basic-kehitysympäristössä avataksesi <emph>Basic-makrojen järjestelytyökalu</emph>-valintaikkunan."
+
+#: 01030400.xhp
+msgctxt ""
+"01030400.xhp\n"
+"par_id3145637\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
+msgstr "Moduuli tai valintaikkuna siirtämiseksi toiseen asiakirjaan napsauta vastaavaa objektia luettelossa ja vedä se tarkoitettuun paikkaan. Vaakaviiva osoittaa nykyisen objektin kohdesijaintia vedettäessä. Painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä vedettäessä objekti tulee kopioiduksi siirtämisen asemesta."
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CurDir Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CurDir [ajonaikainen]"
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"bm_id3153126\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CurDir</bookmark_value>"
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3153126\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Funktio CurDir [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
+msgstr "CurDir palauttaa variant-tyyppisen merkkijonon, joka esittää määritetyn levyaseman nykyistä polkua."
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "CurDir [(Text As String)]"
+msgstr "CurDir [(teksti1 As String)]"
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3156423\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijonolauseke, joka määrittää olemassa olevan levyaseman (esimerkiksi \"C\" ensimmäisen kovalevyn ensimmäiselle levyosiolle)."
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
+msgstr "Jos yhtään levyasemaa ei määritetä tai jos levytunnus on nolla-pituinen merkkijono (\"\"), CurDir palauttaa nykyisen levyaseman polun. $[officename] Basic antaa virheilmoituksen, jos levyasematunnus on sopimaton, jos asemaa ei ole olemassa tai jos levyaseman kirjain on CONFIG.SYS Lastdrive-lauseen määrittämän rajan jälkeinen kirjain."
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "This function is not case-sensitive."
+msgstr "Tämä funktio ei erottele suur- ja pienaakkosia."
+
+#: 03020403.xhp
+msgctxt ""
+"03020403.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Log Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Log [ajonaikainen]"
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"bm_id3149416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Log function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Log</bookmark_value>"
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3149416\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Funktio Log [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3145066\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the natural logarithm of a number."
+msgstr "Log palauttaa luvun luonnollisen logaritmin."
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Log (Number)"
+msgstr "Log (luku1)"
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Paluuarvo:"
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3151211\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> Mikä tahansa numeerinen lauseke, jonka luonnollinen logaritmi halutaan laskea."
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
+msgstr "Luonnollinen logaritmi on logaritmi, jonka kantaluku on e. Kantaluku e on vakio, jonka likiarvo on 2,718282..."
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
+msgstr "Minkä tahansa kantaluvun (n) mukainen logaritmi mille tahansa luvulle (x) voidaan laskea jakamalla x:n luonnollinen logaritmi n:n luonnollinen logaritmilla, kuten tässä:"
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
+msgstr "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080202.xhp
+msgctxt ""
+"03080202.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
+msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Kertominen logaritmifunktioilla\""
+
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "IIf Statement [Runtime]"
+msgstr "Iif-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"bm_id3155420\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Iif-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"hd_id3155420\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">Iif-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
+msgstr "Iif palauttaa toisen kahdesta funktion tulosvaihtoehdostaan, riippuen tulkitun lausekkeen totuusarvosta."
+
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)"
+msgstr "Iif (lauseke1, lauseke_on_True, lauseke_on_False)"
+
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> Mikä tahansa tulkittava lauseke. Jos lauseke tulkitaan <emph>True</emph>-arvoksi, iif-funktio palauttaa lauseke_on_True-tuloksen, muuten palautusarvoksi tulee lauseke_on_False."
+
+#: 03090103.xhp
+msgctxt ""
+"03090103.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
+msgstr "<emph>Lauseke_on_True, lauseke_on_False:</emph> mitä tahansa lausekkeita, joista toinen palautetaan iif-funktion tuloksena, riippuen lauseke1:n arvioidusta totuusarvosta."
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Switch Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Switch [ajonaikainen]"
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"bm_id3148554\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Switch function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Switch</bookmark_value>"
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3148554\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Funktio Switch [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3148522\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
+msgstr "Switch tulkitsee argumenttien luetteloa, joka koostuu lausekkeista ja niitä seuraavista arvoista. Switch-funktio palauttaa arvon, joka liittyy lausekkeeseen, joka välitetään tälle funktiolle."
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Switch (Expression1, Value1[, Expression2, Value2[..., Expression_n, Value_n]])"
+msgstr "Switch (lauseke1, arvo1[, lauseke2, arvo2[..., lauseke_n, arvo_n]])"
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
+msgstr "<emph>Switch</emph>-funktio tulkitsee lausekkeita vasemmalta oikealle ja palauttaa sitten arvon, joka on ensimmäisen True-totuusarvoisen parametrilausekkeen parina. Jos lausekkeet ja arvot eivät ole pareina, tapahtuu ajon aikainen virhe."
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153990\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
+msgstr "<emph>Lauseke:</emph> lauseke, joka tulkitaan."
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
+msgstr "<emph>Arvo:</emph> arvo, joka halutaan palauttaa, kun lausekkeen totuusarvo on True."
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153346\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In the following example, the <emph>Switch</emph> function assigns the appropriate gender to the name that is passed to the function:"
+msgstr "Seuraavassa esimerkissä <emph>Switch</emph>-funktiossa liitetään tieto sukupuolesta nimitietoon, joka välitetään funktiollekin:"
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
+msgstr "sGender = GetGenderIndex( \"John\" )"
+
+#: 03090410.xhp
+msgctxt ""
+"03090410.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"female\", sName = \"John\", \"male\")"
+msgstr "GetGenderIndex = Switch(sName = \"Jane\", \"nainen\", sName = \"John\", \"mies\")"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "QBColor Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio QBColor [ajonaikainen]"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">Funktio QBColor [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
+msgstr "QBColor palauttaa <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link>-värikoodin, kun väri on annettu vanhemmissa MS-DOS-pohjaisissa ohjelmointiympäristöissä käytetyssä värikoodimuodossa."
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
+msgstr "QBColor (color_number As Integer)"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Long-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3156560\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
+msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: mikä tahansa kokonaislukulauseke, joka määrittelee väriarvot vanhempien MS-DOS -pohjaisten ohjelmien mukaisesti."
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3147318\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
+msgstr "<emph>ColorNumber</emph> (värinumero) voi saada seuraavia arvoja:"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "0 : Black"
+msgstr "0 : musta"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "1 : Blue"
+msgstr "1 : sininen"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3151116\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "2 : Green"
+msgstr "2 : vihreä"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "3 : Cyan"
+msgstr "3 : syaani"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "4 : Red"
+msgstr "4 : punainen"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "5 : Magenta"
+msgstr "5 : purppura"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "6 : Yellow"
+msgstr "6 : keltainen"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "7 : White"
+msgstr "7 : valkoinen"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "8 : Gray"
+msgstr "8 : harmaa"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "9 : Light Blue"
+msgstr "9 : vaalea sininen"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "10 : Light Green"
+msgstr "10 : vaalean vihreä"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "11 : Light Cyan"
+msgstr "11 : vaalea syaani"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "12 : Light Red"
+msgstr "12 : vaalea punainen"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "13 : Light Magenta"
+msgstr "13 : vaalea magenta"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146970\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "14 : Light Yellow"
+msgstr "14 : vaalean keltainen"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "15 : Bright White"
+msgstr "15 : kirkkaan valkoinen"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3146914\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
+msgstr "Tätä funktiota käytetään vain koodin muunnokseen vanhemmista MS-DOS-pohjaisista BASIC-sovelluksista, joissa on käytössä yllä esitetty värikoodi. Funktio palauttaa pitkän kokonaisluvun, joka esittää värin $[officename] IDE:ssä käytetyssä muodossa."
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"hd_id3148406\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03010304.xhp
+msgctxt ""
+"03010304.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
+msgstr "MsgBox stext,0,\"Väri \" & iColor"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WeekDay Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio WeekDay [ajonaikainen]"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"bm_id3153127\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio WeekDay</bookmark_value>"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">Funktio WeekDay [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
+msgstr "Weekday palauttaa viikonpäivän numeron päivämäärän sarjanumerosta, joka on tuotettu funktiolla DateSerial tai DateValue."
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "WeekDay (Number)"
+msgstr "WeekDay (luku1)"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3148799\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3150768\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> numeerinen lauseke, jossa on päivämääräsarjanumero, jota käytetään viikon päivän laskemiseen (1-7)."
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
+msgstr "Seuraavassa esimerkissä käytetään WeekDay-funktiota viikonpäivän määrittämiseen annetusta päivämäärästä."
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"hd_id3148616\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "' Return And display the day of the week"
+msgstr "REM palautetaan ja esitetään viikonpäivä"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Sunday\""
+msgstr "sDay=\"sunnuntai\""
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Monday\""
+msgstr "sDay=\"maanantai\""
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Tuesday\""
+msgstr "sDay=\"tiistai\""
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Wednesday\""
+msgstr "sDay=\"keskiviikko\""
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Thursday\""
+msgstr "sDay=\"torstai\""
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Friday\""
+msgstr "sDay=\"perjantai\""
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3153707\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "sDay=\"Saturday\""
+msgstr "sDay=\"lauantai\""
+
+#: 03030105.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3148993\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
+msgstr "msgbox \"\" + sDay,64,\"Tänään on\""
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Environ Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Environ [ajonaikainen]"
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"bm_id3155364\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Environ function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Environ</bookmark_value>"
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3155364\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Funktio Environ [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the value of an environment variable as a string. Environment variables are dependent on the type of operating system that you have."
+msgstr "Environ palauttaa ympäristömuuttujan arvon merkkijonossa. Ympäristömuuttujat riippuvat käyttöjärjestelmän tyypistä."
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3150670\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Environ (Environment As String)"
+msgstr "Environ (Environment As String)"
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3159414\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
+msgstr "Environment: se ympäristömuuttuja, jonka arvo halutaan palauttaa."
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03130800.xhp
+msgctxt ""
+"03130800.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Directory of temporary files:\""
+msgstr "MsgBox \"'\" & sTemp & \"'\" ,64,\"Väliaikaisten tiedostojen hakemisto:\""
+
+#: 03020200.xhp
+msgctxt ""
+"03020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "File Input/Output Functions"
+msgstr "Tiedoston syöttö- ja tulostusfunktiot"
+
+#: 03020200.xhp
+msgctxt ""
+"03020200.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">File Input/Output Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\" name=\"File Input/Output Functions\">Tiedoston syöttö- ja tulostusfunktiot</link>"
+
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Error [ajonaikainen]"
+
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Error</bookmark_value>"
+
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Funktio Error [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
+msgstr "Error palauttaa virheilmoituksen, joka vastaa annettua virhekoodia eli virheen numeroa."
+
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Error (Expression)"
+msgstr "Error (lauseke1)"
+
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3145173\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
+msgstr "<emph>Lauseke1:</emph> numeerinen lauseke, jossa on sen virheen numero, jonka virheilmoitus halutaan palauttaa."
+
+#: 03050300.xhp
+msgctxt ""
+"03050300.xhp\n"
+"par_id3159254\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
+msgstr "Jos parametriä ei välitetä, Error-funktio palauttaa viimeisimmän ohjelman suorituksessa tapahtuneen virheen virheilmoituksen."
+
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "RmDir Statement [Runtime]"
+msgstr "RmDir-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"bm_id3148947\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RmDir-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
+msgstr "Poistetaan kansio tietovälineeltä."
+
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3153361\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3154367\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "RmDir Text As String"
+msgstr "RmDir teksti1 As String"
+
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijonolauseke, joka määrittää poistettavan kansion nimen ja polun. Voidaan käyttää myös <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-esitysmuotoa</link>."
+
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
+msgstr "Jos polkua ei ole määrätty, <emph>RmDir-lause</emph> etsii poistettavaa kansiota nykyisestä polusta. Jos kansiota ei löydy, saadaan virheilmoitus."
+
+#: 03020413.xhp
+msgctxt ""
+"03020413.xhp\n"
+"hd_id3145271\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Loc Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Loc [ajonaikainen]"
+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Loc</bookmark_value>"
+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Funktio Loc [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the current position in an open file."
+msgstr "Loc palauttaa nykyisen sijainnin avoimessa tiedostossa."
+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Loc(FileNumber)"
+msgstr "Loc(tiedostonro1)"
+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3150440\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Long-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"hd_id3152462\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
+msgstr "<emph>Tiedostonro1:</emph> Mikä tahansa numeerinen lauseke, jossa on tiedostonumero, joka on asetettu Open-lauseella vastaavalle tiedostolle."
+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3154320\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
+msgstr "Jos Loc-funktiota käytetään avoimeen suorasaantitiedostoon, se palauttaa viimeksi luetun tai kirjoitetun tietueen numeron."
+
+#: 03020302.xhp
+msgctxt ""
+"03020302.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
+msgstr "Peräkkäistiedostoilla Loc-funktio palauttaa osoittimen sijainnin tiedostossa jaettuna 128. Binäärisillä tiedostoilla palautetaan viimeksi luetun tai kirjoitetun tavun sijainti."
+
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefErr Statement [Runtime]"
+msgstr "DefErr-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"bm_id8177739\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefErr-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "DefErr-lause asettaa muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty."
+
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx kirjainalue1[, kirjainalue2[,...]]"
+
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Kirjainalue:</emph> kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi."
+
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:"
+
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Avainsana:</emph> oletusmuuttujatyyppi"
+
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105B0\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
+msgstr "<emph>DefErr:</emph> Error"
+
+#: 03101120.xhp
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101120.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
+
+#: 03101120.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101120.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable"
+msgstr "eErr=Error REM eErr on oletuksellisesti error-muuttuja"
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Imp-Operator [Runtime]"
+msgstr "Operaattori Imp [ajonaikainen]"
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Imp operator (logical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaattori Imp (looginen)</bookmark_value>"
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runtime]\">Imp-operaattori [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Performs a logical implication on two expressions."
+msgstr "Imp suorittaa kahden lausekkeen loogisen implikaation ( L1:stä seuraa L2:si)."
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 Imp Expression2"
+msgstr "tulos = lauseke1 Imp lauseke2"
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3151212\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
+msgstr "<emph>Tulos:</emph> mikä tahansa numeerinen muuttuja, joka sisältää implikaation tuloksen."
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
+msgstr "<emph>Lauseke1, lauseke2:</emph> mitkä tahansa lausekkeet, jotka halutaan tutkia Imp-operaattorilla."
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
+msgstr "Kun Imp-operaattoria käytetään Boolen lausekkeisiin, totuusarvo False palautetaan vain, jos ensimmäisen lausekkeen tulkittu arvo on True (tosi) ja toisen lausekkeen arvo False (epätosi)."
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
+msgstr "Kun Imp-operaattoria käytetään bittilausekkeisiin, bitti nollataan tuloksessa, jos vastaava bitti on asetettu (1) ensimmäisessä lausekkeessa ja nolla (0) toisessa."
+
+#: 03060300.xhp
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"hd_id3147318\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Imp B > C ' returns -1"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > C REM palauttaa -1"
+
+#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B > A Imp B > C ' returns -1"
+msgstr "vOut = B > A Imp B > C REM palauttaa -1"
+
+#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = A > B Imp B > D ' returns 0"
+msgstr "vOut = A > B Imp B > D REM palauttaa 0"
+
+#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = (B > D Imp B > A) ' returns -1"
+msgstr "vOut = (B > D Imp B > A) REM palauttaa -1"
+
+#: 03060300.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03060300.xhp\n"
+"par_id3154492\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "vOut = B Imp A ' returns -1"
+msgstr "vOut = B Imp A REM palauttaa -1"
+
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "CVar Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio CVar [ajonaikainen]"
+
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"bm_id2338633\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CVar</bookmark_value>"
+
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1054B\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">Funktio CVar [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
+msgstr "Muunnetaan merkkijono- tai numeerinen lauseke variant-lausekkeeksi."
+
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "CVar(Expression)"
+msgstr "CVar(lauseke1)"
+
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "Variant."
+msgstr "Variant."
+
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03100070.xhp
+msgctxt ""
+"03100070.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "Expression: Any string or numeric expression that you want to convert."
+msgstr "Lauseke1: mikä tahansa muunnettava merkkijono- tai numeerinen lauseke."
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mod-Operator [Runtime]"
+msgstr "Operaattori Mod [ajonaikainen]"
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"bm_id3150669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaattori MOD (matemaattinen)</bookmark_value>"
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod-operaattori [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer remainder of a division."
+msgstr "Mod palauttaa jakolaskun jakojäännöksen."
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
+msgstr "tulos = lauseke1 MOD lauseke2"
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3149657\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3153380\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
+msgstr "<emph>Tulos:</emph> numeerinen muuttuja, johon MOD-operaation tulos sijoitetaan."
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
+msgstr "<emph>Lauseke1, lauseke2:</emph> mitkä tahansa numeeriset lausekkeet, joilla halutaan suorittaa jakolasku."
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
+msgstr "print 10 mod 2.5 REM palauttaa 0 (tai 1 pyöristyksen vuoksi)"
+
+#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3146922\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
+msgstr "print 10 / 2.5 REM palauttaa 4"
+
+#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
+msgstr "print 10 mod 5 REM palauttaa 0"
+
+#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
+msgstr "print 10 / 5 REM palauttaa 2"
+
+#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
+msgstr "print 5 mod 10 REM palauttaa 5"
+
+#: 03070600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
+msgstr "print 5 / 10 REM palauttaa 0,5"
+
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
+msgstr "FileCopy-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"bm_id3154840\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FileCopy-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Copies a file."
+msgstr "Kopioidaan tiedosto."
+
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
+msgstr "FileCopy teksti_josta As String, teksti_jonne As String"
+
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3153825\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
+msgstr "<emph>Teksti_jonne</emph> merkkijonolauseke, joka määrittää sen tiedoston nimen, joka aiotaan kopioida. Lauseke voi valinnaisesti sisältää polku- ja asematiedot. Tarvittaessa polku voidaan syöttää <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-merkintänä</link>."
+
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
+msgstr "<emph>TextTo:</emph> Mikä tahansa merkkijonolauseke, joka määrittää minne lähdetiedosto aiotaan kopioida. Lauseke sisältää kohteen aseman, polun ja tiedostonimen tai polun URL-esitysmuodossa."
+
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
+msgstr "FileCopy-lausetta voi käyttää vain tietoihin, jotka eivät ole avattuina."
+
+#: 03020406.xhp
+msgctxt ""
+"03020406.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefInt Statement [Runtime]"
+msgstr "DefInt-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"bm_id3149811\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefInt-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3149811\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
+msgstr "Asetetaan muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty."
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3148686\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx kirjainalue1[, kirjainalue2[,...]]"
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3156344\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Kirjainalue:</emph> kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi."
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:"
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Avainsana:</emph> oletusmuuttujatyyppi"
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer"
+msgstr "<emph>DefInt:</emph> kokonaisluku"
+
+#: 03101500.xhp
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "' Prefix definitions for variable types"
+msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
+
+#: 03101500.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03101500.xhp\n"
+"par_id3153728\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable"
+msgstr "iCount=200 REM iCount on oletuksellisesti kokonaislukumuuttuja"
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Seek Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Seek [ajonaikainen]"
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"bm_id3154367\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Seek</bookmark_value>"
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3154367\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Funktio Seek [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
+msgstr "Seek palauttaa Open-lauseella avatun tiedoston seuraavan kirjoittamis- tai lukemiskohdan sijainnin."
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
+msgstr "Suorasaantitiedostoilla Seek-funktio palauttaa seuraavan luettavan tietueen numeron."
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
+msgstr "Kaikilla muilla tiedostoilla funktio palauttaa sen tavun sijainnin, mistä seuraava toiminto on tapahtuva."
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+msgstr "Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link> ja <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Seek (FileNumber)"
+msgstr "Seek (tiedostonro1)"
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3159156\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Long-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"hd_id3149665\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020304.xhp
+msgctxt ""
+"03020304.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> The data channel number used in the Open statement."
+msgstr "<emph>Tiedostonro1:</emph> Open-lauseen käyttämä tietokanavan numero."
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Minute Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Minute [ajonaikainen]"
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"bm_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Minute function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Minute</bookmark_value>"
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Funktio Minute [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
+msgstr "Minute palauttaa tunnin minuuttilukeman, joka vastaa funktiolla TimeSerial tai TimeValue tuotettua aika-arvoa."
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3154758\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Minute (Number)"
+msgstr "Minute (luku1)"
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> numeerinen lauseke, jossa on aikasarjanumero, jota käytetään minuuttiluvun laskentaan."
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
+msgstr "Tämä funktio on <emph>TimeSerial</emph>-funktion käänteistoiminto. Se palauttaa minuuttiluvun aika-arvosta, joka on tuotettu <emph>TimeSerial</emph>- tai <emph>TimeValue</emph>-funktiolla. Esimerkiksi lauseke"
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
+msgstr "Print Minute(TimeSerial(12:30:41))"
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "returns the value 30."
+msgstr "palauttaa arvon 30."
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Sub ExampleMinute"
+msgstr "Sub ExampleMinute"
+
+#: 03030202.xhp
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\""
+msgstr "MsgBox \"Meneillään on tunnin \"& Minute(Now)& \". minuutti\""
+
+#: 03030202.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030202.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "end sub"
+msgstr "end sub"
+
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Option Base Statement [Runtime]"
+msgstr "Option Base -lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"bm_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Option Base -lause</bookmark_value>"
+
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base -lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
+msgstr "Option Base -lause määrittää, onko taulukkoindeksien alarajan oletus 0 vai 1."
+
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Option Base { 0 | 1}"
+msgstr "Option Base { 0 | 1}"
+
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3145315\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
+msgstr "Tämä lause pitää sijoittaa moduuliin ennen varsinaista suoritettavaa ohjelmakoodia."
+
+#: 03103200.xhp
+msgctxt ""
+"03103200.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sqr Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Sqr [ajonaikainen]"
+
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Sqr</bookmark_value>"
+
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Funktio Sqr [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
+msgstr "Lasketaan numeerisen lausekkeen neliöjuuri."
+
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3149415\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sqr (Number)"
+msgstr "Sqr (luku1)"
+
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Double"
+msgstr "Double-tyypin liukuluku"
+
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the square root for."
+msgstr "<emph>Luku1:</emph> numeerinen lauseke, jonka neliöjuuri halutaan laskea."
+
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "A square root is the number that you multiply by itself to produce another number, for example, the square root of 36 is 6."
+msgstr "Tietyn luvun neliöjuuri kerrottuna itsellään antaa tuon tietyn luvun. Esimerkiksi luvun 36 neliöjuuri on 6."
+
+#: 03080401.xhp
+msgctxt ""
+"03080401.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio GetSystemTicks [ajonaikainen]"
+
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"bm_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio GetSystemTicks</bookmark_value>"
+
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"hd_id3147143\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">Funktio GetSystemTicks [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
+msgstr "GetSystemTicks palauttaa järjestelmän kellojaksojen lukumäärän. Funktiota voi käyttää tiettyjen prosessien optimointiin."
+
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "GetSystemTicks()"
+msgstr "GetSystemTicks()"
+
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"hd_id3149233\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Long-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
+msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" kellojaksoa\" ,0,\"Tauko kesti\""
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]"
+msgstr "If...Then...Else -lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>If-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else -lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
+msgstr "Lause määrittelee yhden tai useamman lauselohkon, jotka on tarkoitus suorittaa vain, jos annettu ehto täyttyy."
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
+msgstr ""
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3123476\n"
+"help.text"
+msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
+msgstr ""
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
+msgstr "<emph>If...Then</emph> -lause suorittaa ohjelmalohkoja annettujen ehtojen mukaisesti. Kun $[officename] Basic tulkitsee <emph>If</emph> lauseen, ehto_1 testataan. Jos ehto_1:n totuusarvo on True (tosi), kaikki seuraavat lauseet suoritetaan seuraavaan <emph>Else</emph>- tai <emph>ElseIf</emph>-lauseeseen asti. Jos ehto_1:n arvo on False (epätosi) ja <emph>ElseIf</emph>-lause seuraa, $[officename] Basic testaa seuraavan ehdon ja suorittaa seuraavat lauseet, jos ehto on arvoltaan True. Jos arvo on False, ohjelma jatkaa seuraavasta <emph>ElseIf</emph>- tai <emph>Else</emph>-lauseesta. <emph>Else</emph>-osan lauseet suoritetaan vain, jos mikään edellisistä testeistä ei ole tuottanut arvoa True. Kun kaikki ehdot on arvioitu ja niitä vastaavat rivit suoritettu, ohjelma jatkuu <emph>EndIf</emph>-rivin jälkeisestä lauseesta."
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
+msgstr "Useita <emph>If...Then</emph> -lauseita voi asettaa sisäkkäin."
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
+msgstr "<emph>Else</emph>- ja <emph>ElseIf</emph>-lauseet ovat valinnaisia."
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3152939\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
+msgstr "<emph>GoTo</emph>- tai <emph>GoSub</emph>-käskyä voi käyttää <emph>If...Then</emph>-lohkosta poistumiseen, muttei <emph>If...Then</emph>-rakenteeseen sisään siirtymiseen."
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
+msgstr "Seuraavassa esimerkissä on mahdollista syöttää tuotteen vanhentumispäivä ja määrittää, onko vanhentumispäivä jo ohitettu."
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"hd_id3152576\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "sDate = InputBox(\"Enter the expiration date (MM.DD.YYYY)\")"
+msgstr "sDate = InputBox(\"Anna vanhentumispäivä (PP.KK.VVVV)\")"
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3155601\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The expiration date has passed\""
+msgstr "MsgBox \"Vanhentumispäivä on ohitettu\""
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3146912\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The expiration date has not yet passed\""
+msgstr "MsgBox \"Vanhentumispäivä ei ole vielä mennyt\""
+
+#: 03090101.xhp
+msgctxt ""
+"03090101.xhp\n"
+"par_id3154754\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"The expiration date is today\""
+msgstr "MsgBox \"Vanhentumispäivä on tänään\""
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Space Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Space [ajonaikainen]"
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Space</bookmark_value>"
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Funktio Space [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
+msgstr "Space palauttaa merkkijonon, joka koostuu määrätystä määrästä välilyöntejä."
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Space (n As Long)"
+msgstr "Space (n As Long)"
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "String"
+msgstr "merkkijono (String)"
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3156152\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3143228\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
+msgstr "<emph>N:</emph> numeerinen lauseke, joka määrittää merkkijonon välilyöntien määrän. Suurin sallittu n:n arvo on 65535."
+
+#: 03120201.xhp
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"hd_id3154760\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120201.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03120201.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sOut,0,\"Info:\""
+msgstr "msgBox sOut,0,\"Info:\""
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DateSerial Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio DateSerial [ajonaikainen]"
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"bm_id3157896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio DateSerial</bookmark_value>"
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">Funktio DateSerial [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
+msgstr "DateSerial palauttaa <emph>Date</emph>-tyyppisen arvon määrätystä vuodesta, kuukaudesta tai päivästä."
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "DateSerial (year, month, day)"
+msgstr "DateSerial (vuosi1, kuukausi1, pv1)"
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
+msgstr "<emph>Vuosi1:</emph> kokonaislukulauseke, joka tarkoittaa vuotta. Arvot väliltä 0...99 tulkitaan vuosiksi 1900-1999. Tämän aikavälin ulkopuoliset vuodet on kirjoitettava neljällä numerolla."
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
+msgstr "<emph>Kuukausi1:</emph> kokonaislukulauseke, joka tarkoittaa määrätyn vuoden kuukautta. Sallitut arvot ovat 1...12."
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days."
+msgstr "<emph>Pv1:</emph> kokonaislukulauseke, joka tarkoittaa määrätyn kuukauden päivää. Sallitut arvot ovat välillä 1...31. Virheilmoitusta ei tule, jos syötetään kalenteriin kuulumaton päivä kuukaudelle, joka on lyhyempi kuin 31 päivää."
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3161832\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
+msgstr "<emph>DateSerial-funktio</emph> palauttaa päivien määrän joulukuun 30.1899 ja annetun päivämäärän välillä. Funktiota voi käyttää kahden päiväyksen päivämääräeron laskemiseen."
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
+msgstr "<emph>DateSerial-funktio</emph> palautusarvo on variant-tietotyyppiä, jossa VarType-määre on 7 (Date). Sisäisesti tämä arvo on talletettu double-tyyppisenä kaksoistarkkuuden liukulukuna, niin että annettaessa päivämäärä 1.1.1900 palautusarvo on 2. Negatiiviset arvot vastaavat päivämääriä ennen joulukuun 30. 1899 (ei lueta mukaan)."
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
+msgstr "Annettaessa päivämäärä, joka on hyväksytyn arvovälin ulkopuolella, $[officename] Basic palauttaa virheilmoituksen."
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
+msgstr "Kun <emph>DateValue-funktiossa</emph> määritellään merkkijono, jossa on päivämäärä, <emph>DateSerial-funktiossa</emph> kukin parametri (vuosi, kuukausi, vuorokausi) käsitellään erillisenä numeerisena lausekkeena."
+
+#: 03030101.xhp
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
+msgstr "msgbox lDate REM palauttaa 23476"
+
+#: 03030101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03030101.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox sDate ' returns 04/09/1964"
+msgstr "msgbox sDate REM palauttaa 09.04.1964"
+
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Seek Statement [Runtime]"
+msgstr "Seek-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"bm_id3159413\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Seek-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"hd_id3159413\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
+msgstr "Asettaa Open-lauseella avatun tiedoston osoittimen sijainnin seuraavaa kirjoittamis- tai lukemiskertaa varten."
+
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id2100589\n"
+"help.text"
+msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
+msgstr "Suorasaantitiedostoilla Seek-lause asettaa seuraavaksi saatavan tietueen numeron."
+
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id5444807\n"
+"help.text"
+msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
+msgstr "Kaikilla muilla tiedostoilla Seek-lause asettaa tiedosto-osoittimen sen tavun kohdalle, mistä alkaen seuraava toiminto on tapahtuva."
+
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+msgstr "Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link> ja <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
+
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Seek[#FileNumber], Position (As Long)"
+msgstr "Seek[#tiedostonro1], sijainti1 (As Long)"
+
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"hd_id3154321\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3153952\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
+msgstr "<emph>Tiedostonro1: </emph>Open-lauseen käyttämä tietokanavan numero."
+
+#: 03020305.xhp
+msgctxt ""
+"03020305.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
+msgstr "<emph>Sijainti1: </emph>seuraavan kirjoittamisen tai lukemisen (tiedosto-osoittimen) sijainti. Sijainti1 voi olla luku välittä 1 ... 2 147 483 647. Tiedostotyypin mukaisesti sijainti ilmaisee tietueen numeron (Random-tavalla käytettävät tiedostot) tai tavusijainnin ( Binary-, Output-, Append- tai Input-tapa). Tiedoston ensimmäisen tavun sijainti on 1, seuraavan tavun sijainti 2 ja niin edelleen."
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TimeValue Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio TimeValue [ajonaikainen]"
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"bm_id3149670\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TimeValue function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio TimeValue</bookmark_value>"
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3149670\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">Funktio TimeValue [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
+msgstr "TimeValue laskee aikasarjaluvun arvon määrätyistä tunti-, minuutti- ja sekuntiarvoista, jotka välitetään merkkijonoparametrissä. Tulos edustaa kellonaikaa yhtenä numeerisena arvona. Tämä arvoa voidaan käyttää aikaerolaskentaan."
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "TimeValue (Text As String)"
+msgstr "TimeValue (teksti1 As String)"
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3153969\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3145172\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you want to calculate in the format \"HH:MM:SS\"."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> merkkijonolause, jossa on laskettavaksi tarkoitettu kellonaika muodossa \"HH:MM:SS\"."
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
+msgstr "TimeValue-funktiota käytetään muuntamaan mikä tahansa kellonaika yhdeksi luvuksi, niin että aikaeroja voidaan laskea."
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
+msgstr "TimeValue-funktion palautusarvo on variant-tietotyyppiä, jossa VarType-määre on 7 (Date). Sisäisesti tämä arvo on talletettu double-tyyppisenä kaksoistarkkuuden liukulukuna väliltä 0 ... 0,9999999999."
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3151117\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
+msgstr "Erona DateSerial- ta DateValue-funktioon, joissa aikasarjanumero lasketaan suhteessa kiinteään päivämäärään, on se, että TimeValue-funktion palauttamilla arvoilla voi laskea, mutta niitä ei voi jakaa osiinsa (valmisfunktioilla)."
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
+msgstr "TimeSerial-funktiolle välitetään yksittäiset parametrit (tunnit, minuutit, sekunnit) erillisinä numeerisina lausekkeina. TimeValue-funktiolle sen sijaan voidaan välittää parametrinä merkkijono, joka sisältää kellonajan."
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"hd_id3145271\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "a1 = \"start time\""
+msgstr "a1 = \"alkuhetki\""
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "b1 = \"end time\""
+msgstr "b1 = \"loppuhetki\""
+
+#: 03030206.xhp
+msgctxt ""
+"03030206.xhp\n"
+"par_id3151074\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "c1 = \"total time\""
+msgstr "c1 = \"yhteisaika\""
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "StrComp Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio StrComp [ajonaikainen]"
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"bm_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>StrComp function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio StrComp</bookmark_value>"
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3156027\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">Funktio StrComp [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
+msgstr "StrComp vertaa kahta merkkijonoa ja palauttaa kokonaislukuarvon, joka edustaa vertailun tulosta."
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "StrComp (Text1 As String, Text2 As String[, Compare])"
+msgstr "StrComp ( teksti1 As String, teksti2 As String[, vertaa])"
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3150984\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameter:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1:</emph> Any string expression"
+msgstr "<emph>Teksti1: </emph>mikä tahansa merkkijonolauseke."
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3147560\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
+msgstr "<emph>teksti2: </emph>mikä tahansa merkkijonolauseke."
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3146796\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
+msgstr "<emph>Vertaa:</emph> tämä valinnainen parametri asettaa vertailumenetelmän. Jos vertaa = 1, vertailu on aakkoskoon tunnistava. Jos vertaa = 0, pieniä ja ISOJA kirjaimia ei erotella."
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3154940\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "If Text1 < Text2 the function returns -1"
+msgstr "Jos teksti1 < teksti2 funktio palauttaa -1"
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3151043\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "If Text1 = Text2 the function returns 0"
+msgstr "Jos teksti1 = teksti2 funktio palauttaa 0"
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"par_id3158410\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "If Text1 > Text2 the function returns 1"
+msgstr "Jos teksti1 > teksti2 funktio palauttaa 1"
+
+#: 03120403.xhp
+msgctxt ""
+"03120403.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Len Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Len [ajonaikainen]"
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Len</bookmark_value>"
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Funktio Len [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
+msgstr "Len palauttaa merkkien määrän merkkijonossa tai tavujen määrän, joka tarvitaan muuttujan tallentamiseen."
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3159177\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Len (Text As String)"
+msgstr "Len (teksti1 As String)"
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3148473\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Long-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression or a variable of another type."
+msgstr "<emph>Teksti1:</emph> mikä tahansa merkkijonolauseke tai muun tyyppinen muuttuja."
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03120402.xhp
+msgctxt ""
+"03120402.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox Len(sText) REM Returns 9"
+msgstr "MsgBox Len(sText) REM Palauttaa 9"
+
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wait Statement [Runtime]"
+msgstr "Wait-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"bm_id3154136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Wait-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
+msgstr "Wait-lause keskeyttää ohjelman suorituksen millisekunneissa määritetyksi ajaksi."
+
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3143229\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Wait millisec"
+msgstr "Wait millisekunnit"
+
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3154924\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>millisec:</emph> Numeric expression that contains the amount of time (in milliseconds) to wait before the program is executed."
+msgstr "<emph>Millisekunnit:</emph> numeerinen lauseke, joka antaa ajan (millisekunneissa), joka odotetaan ennen kuin ohjelmaa jatketaan."
+
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03130600.xhp
+msgctxt ""
+"03130600.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
+msgstr "MsgBox \"\" & lTick & \" kellojaksoa\" ,0,\"Tauko kesti\""
+
+#: 03010300.xhp
+msgctxt ""
+"03010300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color Functions"
+msgstr "Värifunktiot"
+
+#: 03010300.xhp
+msgctxt ""
+"03010300.xhp\n"
+"hd_id3157896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Color Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\" name=\"Color Functions\">Värifunktiot</link>"
+
+#: 03010300.xhp
+msgctxt ""
+"03010300.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
+msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa kuvaillaan ajonaikaiset funktiot, joita käytetään värien määrittämiseen."
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "GetGuiType Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio GetGuiType [ajonaikainen]"
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"bm_id3147143\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio GetGuiType</bookmark_value>"
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3155310\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">Funktio GetGuiType [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3152459\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
+msgstr "GetGuiType palauttaa numeroarvon, jolla tunnistetaan graafinen käyttöliittymä."
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
+msgstr "Tämän ajonaikaisen funktion tarkoitus on tarjota yhteensopivuus aiempiin versioihin. Paluuarvoa ei ole määritelty asiakas-palvelin -ympäristöissä."
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3154894\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "GetGUIType()"
+msgstr "GetGUIType()"
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Return values:"
+msgstr "Palautusarvot:"
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3147242\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "1: Windows"
+msgstr "1: Windows"
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"par_id3156152\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "4: UNIX"
+msgstr "4: UNIX"
+
+#: 03132100.xhp
+msgctxt ""
+"03132100.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Err Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Err [ajonaikainen]"
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"bm_id3156343\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Err</bookmark_value>"
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Funktio Err [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
+msgstr "Err palauttaa virhekoodin, josta ohjelman suorituksessa sattunut virhe tunnistetaan."
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Err"
+msgstr "Err"
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
+msgstr "Err-funktiota käytetään virheenkäsittelyrutiineissa virheen määrittämiseen ja näin avustamaan korjaustoimia."
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03050200.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "On Error Goto ErrorHandler REM Set up error handler"
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler REM Määrätään virheenkäsittelyrutiinin rivitunnus"
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
+msgstr "REM Virheen aiheuttaa se, ettei tiedosto ole"
+
+#: 03050200.xhp
+msgctxt ""
+"03050200.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "MsgBox \"Error \" & Err & \": \" & Error$ + chr(13) + \"At line : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"an error occurred\""
+msgstr "MsgBox \"Virhe \" & err & \": \" & error$ + chr(13) + \"rivillä : \" + Erl + chr(13) + Now , 16 ,\"Tapahtui virhe\""
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FindObject Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio FindObject [ajonaikainen]"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"bm_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio FindObject</bookmark_value>"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">Funktio FindObject [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
+msgstr "FindObject tekee mahdolliseksi objektin osoittamisen ajonaikaisesti merkkijonoparametrilla objektin nimen kautta."
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For example, the following command:"
+msgstr "Esimerkiksi, seuraavaa komento:"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
+msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "corresponds to the command block:"
+msgstr "vastaa käskylohkoa:"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Dim ObjVar as Object"
+msgstr "Dim ObjVar as Object"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Dim ObjProp as Object"
+msgstr "Dim ObjProp as Object"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "ObjName As String = \"MyObj\""
+msgstr "ObjName As String = \"MyObj\""
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
+msgstr "ObjVar = FindObject( ObjName As String )"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "PropName As String = \"Prop1\""
+msgstr "PropName As String = \"Prop1\""
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3154141\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
+msgstr "ObjProp = FindPropertyObject( ObjVar, PropName As String )"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "ObjProp.Command = 5"
+msgstr "ObjProp.Command = 5"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3145420\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
+msgstr "Tämä tekee mahdolliseksi luoda dynaamisesti ajonaikaisia nimiä. Esimerkki:"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names."
+msgstr "\"TextEdit1\" ... TextEdit5\" silmukassa luodaan viisi ohjausobjektin nimeä."
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
+msgstr "Katso myös: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"hd_id3150868\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "FindObject( ObjName As String )"
+msgstr "FindObject( objektinimi As String )"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"hd_id3159254\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03103800.xhp
+msgctxt ""
+"03103800.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
+msgstr "<emph>Objektinimi: </emph>merkkijono, joka määrittää ajonaikaisesti osoitettavan objektin nimen."
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Lof Function [Runtime]"
+msgstr "Funktio Lof [ajonaikainen]"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"bm_id3156024\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio Lof</bookmark_value>"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Funktio Lof [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the size of an open file in bytes."
+msgstr "Lof palauttaa avoimen tiedoston koon tavuina."
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3153380\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Lof (FileNumber)"
+msgstr "Lof (tiedostonro1)"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3154141\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Return value:"
+msgstr "Palautusarvo:"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Long"
+msgstr "Long-tyypin kokonaisluku"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3150869\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
+msgstr "<emph>Tiedostonro1:</emph> Mikä tahansa numeerinen lauseke, jossa on tiedostonumero, joka on asetettu Open-lauseella."
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3147349\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
+msgstr "Jos halutaan selvittää koko tiedostosta, joka ei ole auki, käytetään <emph>FileLen</emph>-funktiota."
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"hd_id3155415\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
+msgstr "Dim sText As Variant REM Täytyy olla variant-(yleis)tyyppiä"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM Sijainti aloitettaessa"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
+msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on ensimmäinen rivi tekstiä\" REM Täytetään rivi tekstillä"
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on toinen tekstirivi\""
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3145643\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Kolmas rivi tekstiä\""
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3150299\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Tämä on toinen tekstirivi\""
+
+#: 03020303.xhp
+msgctxt ""
+"03020303.xhp\n"
+"par_id3166425\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"Tämä on teksti tietueessa 20\""
+
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Call Statement [Runtime]"
+msgstr "Call-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"bm_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Call-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3154422\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
+msgstr "Call siirtää ohjelman hallinnan aliohjelmalle, funktiolle tai DLL-proseduurille."
+
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "[Call] Name [Parameter]"
+msgstr "[Call] Nimi1 [Parametri1]"
+
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
+msgstr "<emph>Nimi1:</emph> kutsuttavan aliohjelman, funktion tai DLL-proseduurin nimi"
+
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
+msgstr "<emph>Parametri1:</emph> kutsuttavan proseduurin omat parametrit, jotka välitetään proseduurille. Näiden parametrien tyyppi ja lukumäärä riippuu kutsuttavasta rutiinista."
+
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>."
+msgstr "Avainsana on valinnainen kutsuttaessa proseduuria. Jos funktio suoritetaan lausekkeena, parametrien pitää olla hakasulkeissa lauseessa. Jos kutsutaan DLL:ää, se pitää ensin esitellä <emph>Declare-lauseella</emph>."
+
+#: 03090401.xhp
+msgctxt ""
+"03090401.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Beep Statement [Runtime]"
+msgstr "Beep-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Beep-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
+msgstr "Beep-lause tuottaa äänen tietokoneen kaiuttimeen. Ääni riippuu käytettävästä järjestelmästä eikä sen voimakkuutta tai korkeutta voi muokata."
+
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"hd_id3153990\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Beep"
+msgstr "Beep"
+
+#: 03130100.xhp
+msgctxt ""
+"03130100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DefCur Statement [Runtime]"
+msgstr "DefCur-lause [ajonaikainen]"
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"bm_id9555345\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DefCur statement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DefCur-lause</bookmark_value>"
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur-lause [ajonaikainen]</link>"
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN1058D\n"
+"help.text"
+msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
+msgstr "DefCur-lause asettaa muuttujan tietotyyppi kirjainalueen mukaiseksi, mikäli tyypin määrittävää kirjainta tai avainsanaa ei ole käytetty."
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntaksi:"
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
+msgstr "Defxxx kirjainalue1[, kirjainalue2[,...]]"
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametrit:"
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN1059B\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
+msgstr "<emph>Kirjainalue:</emph> kirjaimet, jotka määrittävät alkukirjaimina joukon muuttujia, joille asetetaan oletustietotyyppi."
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> avainsana, joka määrittää oletusmuuttujatyypin:"
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
+msgstr "<emph>Avainsana: </emph>oletusmuuttujatyyppi"
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105B0\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
+msgstr "<emph>DefCur:</emph> valuutta"
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
+msgstr "REM Etuliitteen määrittämät muuttujatyypit:"
+
+#: 03101110.xhp
+msgctxt ""
+"03101110.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
+msgstr "cCur=Currency REM cCur on oletuksellisesti valuutta-muuttuja"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6a5fa7d0fc9..8218ef9f125 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -15677,3 +15677,43126 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">Tulos on TOSI (1), jos argumentteina olevat luvut ovat samoja, muutoin tulos on EPÄTOSI (0).</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3155435\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145247\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "DELTA(Number1; Number2)"
+msgstr "DELTA(luku1; luku2)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149002\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151020\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> antaa tuloksen 0."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3157971\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3157971\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2BIN"
+msgstr "DEC2BIN (suom. DESBIN)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153043\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> Tulos on binääriluku, joka vastaa syötettyä 10-kantaista kokonaislukua väliltä -512 ... 511.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145349\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150569\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
+msgstr "DEC2BIN(luku; paikat)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on desimaaliluku. Jos luku on negatiivinen, funktion tulos on heksadesimaaliluku, jossa on 10 merkkiä (40 bittiä). Merkitsevin bitti toimii etumerkkibittinä, muut 39 bittiä palauttavat arvon."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149537\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150265\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> antaa tuloksen 01100100."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2HEX"
+msgstr "DEC2HEX (suom. DESHEKSA)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">Tulos on annettua 10-kantaista kokonaislukua vastaava heksadesimaaliluku.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150691\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147535\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
+msgstr "DEC2HEX(luku; paikat)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152820\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on desimaaliluku. Jos luku on negatiivinen, funktion tulos on heksadesimaaliluku, jossa on 10 merkkiä (40 bittiä). Merkitsevin bitti toimii etumerkkibittinä, muut 39 bittiä palauttavat arvon."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154869\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> antaa tuloksen 100."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3154948\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154948\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2OCT"
+msgstr "DEC2OCT (suom. DESOKT)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">Tulos on annettua 10-kantaista kokonaislukua vastaava oktaaliluku.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153178\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3148427\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
+msgstr "DEC2OCT(luku; paikat)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on desimaaliluku. Jos luku on negatiivinen, funktion tulos on oktaaliluku, jossa on 10 merkkiä (30 bittiä). Merkitsevin bitti toimii etumerkkibittinä, muut 29 bittiä muodostavat arvon."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152587\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3147482\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> antaa tuloksen 0144."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3083446\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virhefunktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3083446\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "ERF"
+msgstr "ERF (suom. VIRHEFUNKTIO)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150381\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Tulokseksi saadaan virhefunktion arvoja.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3152475\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3163824\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
+msgstr "ERF(alaraja; yläraja)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149715\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral."
+msgstr "<emph>Alaraja</emph> on integraalin alaraja."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156294\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>UpperLimit</emph> is optional. It is the upper limit of the integral. If this value is missing, the calculation takes places between 0 and the lower limit."
+msgstr "<emph>Yläraja</emph> on valinnainen. Se on integraalin yläraja. Jos tämä arvo puuttuu, laskenta tapahtuu 0:n ja alarajan välillä."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154819\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152974\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> antaa tuloksen 0,842701."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3145082\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERFC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145082\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "ERFC"
+msgstr "ERFC (suom. VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149453\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Tulokseksi saadaan virhefunktion komplementti, missä integraali ulottuu x:stä äärettömään.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3155839\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153220\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "ERFC(LowerLimit)"
+msgstr "ERFC(alaraja)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LowerLimit</emph> is the lower limit of the integral"
+msgstr "<emph>Alaraja</emph> on integraalin alaraja (x)."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3146861\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156102\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> antaa tuloksen 0,157299."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3152927\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GESTEP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;suurempi tai yhtä suuri kuin</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3152927\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "GESTEP"
+msgstr "GESTEP (suom. RAJA)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150763\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">Tulos on 1, jos <item type=\"literal\">luku</item> on suurempi tai yhtä suuri kuin <item type=\"literal\">raja</item>.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3150879\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "GESTEP(Number; Step)"
+msgstr "GESTEP(luku; raja)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153275\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156132\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> antaa tuloksen 1."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3147276\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3147276\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2BIN"
+msgstr "HEX2BIN (suom. HEKSABIN)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3150258\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">Tulos on annettua heksadesimaalilukua vastaava binääriluku.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3156117\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3155847\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
+msgstr "HEX2BIN(luku; paikat)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152810\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on heksadesimaaliluku. Luvulla voi olla enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153758\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154052\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3156002\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> returns 01100100."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> antaa tuloksen 01100100."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3154742\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154742\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2DEC"
+msgstr "HEX2DEC (suom. HEKSADES)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153626\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">Tulos on annettua heksadesimaalilukua vastaava 10-kantainen kokonaisluku.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3143233\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149293\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2DEC(Number)"
+msgstr "HEX2DEC(luku)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on heksadesimaaliluku. Luvulla voi olla enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3154304\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3146093\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> antaa tuloksen 100."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"bm_id3149750\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3149750\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2OCT"
+msgstr "HEX2OCT (suom. HEKSAOKT)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3153983\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">Tulos on annettua heksadesimaalilukua vastaava oktaaliluku.</ahelp>"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3145660\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3151170\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
+msgstr "HEX2OCT(luku; paikat)"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3152795\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a hexadecimal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on heksadesimaaliluku. Luvulla voi olla enintään 10 numeropaikkaa. Merkitsevin bitti on etumerkkibittinä, sitä seuraavat arvoa edustavat bitit. Negatiiviset luvut esitetään kahden komplementteina."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Places</emph> is the number of places to be output."
+msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"hd_id3153901\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
+"par_id3159341\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> returns 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(64;4)</item> antaa tuloksen 0144."
+
+#: 12090300.xhp
+msgctxt ""
+"12090300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: 12090300.xhp
+msgctxt ""
+"12090300.xhp\n"
+"hd_id3150276\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Poista</link>"
+
+#: 12090300.xhp
+msgctxt ""
+"12090300.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Poistetaan valittu tietojen ohjauksen taulukko.</ahelp>"
+
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Sivu"
+
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"hd_id3157910\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Page Style"
+msgstr "Sivutyyli"
+
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Avataan valintaikkuna, jossa asiakirjan kaikkien sivujen ulkoasua voidaan säätää.</ahelp></variable>"
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "SECOND"
+msgstr "SECOND"
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"bm_id3159390\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SECOND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SEKUNNIT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"hd_id3159390\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND (suom. SEKUNNIT)</link></variable>"
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3148974\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Tulokseksi saadaan annetun aika-arvon sekunnit.</ahelp> Sekunnit esitetään väliltä 0 ... 59 olevana kokonaislukuna."
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"hd_id3154362\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3148407\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "SECOND(Number)"
+msgstr "SECOND(luku)"
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the second is to be returned."
+msgstr "<emph>Luku</emph> aika-arvona, on desimaaliluku, jota vastaava sekuntiluku saadaan tulokseksi."
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"hd_id3149992\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
+msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> antaa tulokseksi senhetkisen sekunnin kellossa"
+
+#: func_second.xhp
+msgctxt ""
+"func_second.xhp\n"
+"par_id3150831\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> antaa tuloksen 17, mikäli C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column Break"
+msgstr "Sarakevaihto"
+
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"bm_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakevaihtojen poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;manuaaliset sarakevaihdot</bookmark_value><bookmark_value>sarakevaihdot; poisto</bookmark_value>"
+
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Sarakevaihto</link>"
+
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Removes a manual column break to the left of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumnbreak\">Poistaa pysyvän sivun vaihdon aktiivisen solun vasemmalta puolelta.</ahelp>"
+
+#: 02190200.xhp
+msgctxt ""
+"02190200.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor in the cell to the right of the column break indicated by a vertical line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Column Break</emph>. The manual column break is removed."
+msgstr "Sijoitetaan kohdistin pystysuoran sivunvaihtomerkin oikealla puolella olevaan soluun ja valitaan <emph>Muokkaa - Poista pakotettu vaihto - Sarakevaihto</emph>. Pysyvä sarakevaihto poistuu."
+
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Piilota tiedot"
+
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; tietojen piilottaminen</bookmark_value>"
+
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Piilota tiedot</link>"
+
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"par_id3154515\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Kätketään ryhmitellyt rivit tai sarakkeet, jos kohdistin on niissä. Kaikkien ryhmien rivit ja sarakkeet kätketään valitsemalla ensin koko taulukko ja sitten tämä toiminto.</ahelp>"
+
+#: 12080100.xhp
+msgctxt ""
+"12080100.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data -Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
+msgstr "Kaikkien kätkettyjen ryhmien esittämiseksi valitaan koko taulukko ja sitten suoritetaan <emph>Tiedot -Ryhmittele ja jäsennä –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Näytä tiedot</emph></link>."
+
+#: 12090200.xhp
+msgctxt ""
+"12090200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: 12090200.xhp
+msgctxt ""
+"12090200.xhp\n"
+"hd_id3151385\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Päivitä</link>"
+
+#: 12090200.xhp
+msgctxt ""
+"12090200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Päivittää tietojen ohjauksen taulukon.</ahelp>"
+
+#: 12090200.xhp
+msgctxt ""
+"12090200.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
+msgstr "Kun on tuotu Excel-työkirja, jossa on pivot-taulukko, napsautetaan taulukkoa ja suoritetaan <emph>Tiedot - Tietojen ohjaus - Päivitä</emph>."
+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Ranges"
+msgstr "Tulostusalueet"
+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3154013\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Print Ranges</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Print Ranges\">Tulostusalueet</link>"
+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3155855\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Manages print ranges. Only cells within the print ranges will be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hallinnoidaan tulostusalueita. Vain tulostusalueille kuuluvat solut tulostetaan.</ahelp>"
+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not define any print range manually, Calc assigns an automatic print range to include all the cells that are not empty."
+msgstr "Jos käyttäjä ei ole määritellyt yhtään tulostusaluetta, Calc käyttää tulostusaluetta, johon kuuluvat kaikki solut, jotka eivät ole tyhjiä."
+
+#: 05080000.xhp
+msgctxt ""
+"05080000.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080300.xhp\" name=\"Edit\">Muokkaa</link>"
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EOMONTH"
+msgstr "EOMONTH (suom. KUUKAUSI.LOPPU)"
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"bm_id3150991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EOMONTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KUUKAUSI.LOPPU-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"hd_id3150991\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH (suom. KUUKAUSI.LOPPU)</link></variable>"
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Tulokseksi saadaan sen kuukauden viimeinen päivämäärä, joka on <emph>kuukausien määrän</emph> päässä <emph>alkupäivämäärästä</emph>.</ahelp>"
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"hd_id3150597\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3150351\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "EOMONTH(StartDate; Months)"
+msgstr "EOMONTH(alkupäivämäärä; kuukausien määrä)"
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3146787\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
+msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on eräs päivä (laskennan aloitushetki)."
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3155615\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
+msgstr "<emph>Kuukausien määrä</emph> alkupäivämäärää edeltävien (negatiivinen) tai seuraavien (positiivinen) kuukausien lukumäärä."
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"hd_id3156335\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3154829\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14 2001?"
+msgstr "Mikä on sen kuukauden viimeinen päivä, joka tulee 6 kuukautta syyskuun 14. 2001 jälkeen?"
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3156143\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
+msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> antaa tulokseksi sarjanumeron 37346. Päivämääräksi muotoiltuna se on 2002-03-31."
+
+#: func_eomonth.xhp
+msgctxt ""
+"func_eomonth.xhp\n"
+"par_id3156144\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
+msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> toimii myös. Kun päivämäärä annetaan merkkijonona, on sen oltava ISO-muodossa."
+
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Headers & Footers"
+msgstr "Ylä- ja alatunnisteet"
+
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"hd_id3145251\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Headers & Footers"
+msgstr "Ylä- ja alatunnisteet"
+
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Määritetään ja muotoillaan tulosteen ylä- ja alatunnisteita.</ahelp></variable>"
+
+#: 02120000.xhp
+msgctxt ""
+"02120000.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
+msgstr "<emph> Ylätunnisteet/Alatunnisteet </emph>-ikkunassa määritetään sivun tunnisteet välilehdillään. Oikealle (1,3 ...) ja vasemmalle (2, 4 ...) sivulle on erilliset välilehdet ylä- ja alatunnisteille, jos <emph>Sama sisältö vasemmalle ja oikealle</emph> -ruutua ei ole merkitty <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Sivutyyli</link>valintaikkunassa."
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics Functions"
+msgstr "Tilastolliset funktiot"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"bm_id3153018\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilastofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; tilastot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tilastofunktiot</bookmark_value>"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"hd_id3153018\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Statistics Functions"
+msgstr "Tilastolliset funktiot"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"statistiktext\">This category contains the <emph>Statistics</emph> functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"statistiktext\">Tässä luokassa on <emph>tilastolliset</emph> funktiot. </variable>"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149001\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the examples use the following data table:"
+msgstr "Joissakin esimerkeissä käytetään seuraavan taulukon aineistoa:"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "x value"
+msgstr "x-arvo"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3147536\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "y value"
+msgstr "y-arvo"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3150475\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "-5"
+msgstr "-5"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3155367\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "-3"
+msgstr "-3"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149783\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153181\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "-2"
+msgstr "-2"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3148429\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3152588\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3147483\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "-1"
+msgstr "-1"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3163820\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3154816\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149276\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3149267\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3156310\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3154639\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3145205\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3153276\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3150756\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3156095\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3152929\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "The statistical functions are described in the following subsections."
+msgstr "Tilastolliset funktioiden kuvaus on seuraavilla alaosastoilla."
+
+#: 04060108.xhp
+msgctxt ""
+"04060108.xhp\n"
+"par_id3150271\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Statistical Functions in the Analysis-AddIn.\">Statistical Functions in the Analysis-AddIn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Tilastolliset funktiot lisäosan analyysifunktioissa\">Tilastolliset funktiot lisäosan analyysifunktioissa</link>"
+
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row Break"
+msgstr "Rivivaihto"
+
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"bm_id3156326\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sivun vaihtojen poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;manuaaliset rivivaihdot</bookmark_value><bookmark_value>rivivaihdot; poisto</bookmark_value>"
+
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"hd_id3156326\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Rivivaihto</link>"
+
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Removes the manual row break above the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRowbreak\">Poistetaan aktiivisen solun yläpuolella oleva pysyvä sivunvaihto.</ahelp>"
+
+#: 02190100.xhp
+msgctxt ""
+"02190100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor in a cell directly below the row break indicated by a horizontal line and choose <emph>Edit - Delete Manual Break - Row Break</emph>. The manual row break is removed."
+msgstr "Sijoitetaan kohdistin rivivaihtoa osoittavan vaakaviivan alapuoleiseen soluun ja valitaan <emph>Muokkaa - >Poista pakotettu vaihto - Rivivaihto</emph>. Pysyvä rivivaihto poistuu."
+
+#: 02140300.xhp
+msgctxt ""
+"02140300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Up"
+msgstr "Ylös"
+
+#: 02140300.xhp
+msgctxt ""
+"02140300.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Up</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Up\">Ylös</link>"
+
+#: 02140300.xhp
+msgctxt ""
+"02140300.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Valittu alue, jossa on vähintään kaksi riviä, täytetään alimman rivin solun sisällöllä.</ahelp>"
+
+#: 02140300.xhp
+msgctxt ""
+"02140300.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
+msgstr "Yksisarakkeisessa valinnassa kopioidaan alin solu valinnan muihin soluihin. Monisarakkeisessa valinnassa kunkin sarakkeen alinta solua käytetään muiden solujen täyttämiseen."
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Row Heights"
+msgstr "Rivikorkeuksien optimointi"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"bm_id3148491\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; rivikorkeuksien optimi</bookmark_value><bookmark_value>rivit; optimaalinen korkeus</bookmark_value><bookmark_value>rivikorkeuksien optimointi</bookmark_value>"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3148491\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Row Heights"
+msgstr "Optimaalinen rivikorkeus"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
+msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Asetetaan valituille riveille sopivin korkeus.</ahelp></variable> Rivikorkeuden optimi riippuu rivin suurimman kirjaimen fonttikoosta. Käytettävissä on erilaisia <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">mittayksiköitä</link>."
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3151044\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_ROW_OPT:ED_VALUE\">Asettaa rivin korkeimman merkin ja solureunan välisen raon suuruuden.</ahelp>"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "Oletusarvo"
+
+#: 05030200.xhp
+msgctxt ""
+"05030200.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Restores the default value for the optimal row height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ROW_OPT:BTN_DEFVAL\">Palauttaa rivikorkeuden lisäyksen oletusarvoonsa.</ahelp>"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Name"
+msgstr "Lisää nimi"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"bm_id3153195\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solualueet; aluenimien liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen; aluenimet</bookmark_value>"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153195\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Name"
+msgstr "Liitä nimi -valintaikkuna"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3150011\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Inserts a defined named cell range at the current cursor's position.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"nameneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertName\">Valittu nimi lisätään työstettävään kaavaan.</ahelp></variable>"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can only insert a cell area after having defined a name for the area."
+msgstr "Vain määriteltyjä aluenimiä voi liittää kaavaan tällä toiminnolla."
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert name"
+msgstr "Liitä nimi -alue"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3154944\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Näkyvissä on kaikkien aluenimien luettelo, josta kaksoisnapsautuksella nimi siirtyy kohdistetun solun kaavaan.</ahelp>"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Insert All"
+msgstr "Liitä kaikki"
+
+#: 04070200.xhp
+msgctxt ""
+"04070200.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Lisätään luettelo kaikista aluenimistä ja niitä vastaavista soluviittauksista kohdistetusta solusta alkavalle alueelle.</ahelp>"
+
+#: 06030500.xhp
+msgctxt ""
+"06030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove All Traces"
+msgstr "Poista kaikki jäljitykset"
+
+#: 06030500.xhp
+msgctxt ""
+"06030500.xhp\n"
+"bm_id3153088\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; jäljitysten poisto</bookmark_value>"
+
+#: 06030500.xhp
+msgctxt ""
+"06030500.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Poista kaikki jäljitykset</link>"
+
+#: 06030500.xhp
+msgctxt ""
+"06030500.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Poistetaan kaikki jäljitysnuolet laskentataulukosta.</ahelp>"
+
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Sheets"
+msgstr "Taulukkojen valitseminen"
+
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Sheets"
+msgstr "Taulukkojen valitseminen"
+
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Valitaan useita taulukkoja.</ahelp></variable>"
+
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Selected Sheets"
+msgstr "Valitut taulukot"
+
+#: 02210000.xhp
+msgctxt ""
+"02210000.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Luettelossa on käsiteltävän asiakirjan taulukot. Kohdistusta siirretään luettelossa Ylä- ja Alanuolinäppäimillä. Erillinen taulukko lisätään valintaan pitäen siirryttäessä Ctrl (Mac: Komento) pohjassa ja painaen valinnan kohdalla Välinäppäintä. (Kohdistusta siirrettäessä korostus voi olla heikosti erottuva.) Yhtenäinen sarja taulukkoja valitaan painaen Vaihto+nuolinäppäintä. </ahelp>"
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TIMEVALUE"
+msgstr "TIMEVALUE (suom. AIKA_ARVO)"
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"bm_id3146755\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>AIKA_ARVO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3146755\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE (suom. AIKA_ARVO)</link></variable>"
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3148502\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE-funktio antaa tulokseksi sisäisen aikaluvun lainausmerkkeihin suljetusta tekstistä. Tuloksen esittämisessä huomioidaan aikamuotoilu.</ahelp>"
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3150794\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
+msgstr "Sisäinen luku, joka ilmaistaan desimaalilukuna, on $[officename]-ohjelmiston aika-arvojen laskentaan käyttämän päivämääräjärjestelmän tulos."
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id011920090347118\n"
+"help.text"
+msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
+msgstr "Vaikka merkkijonossa on myös vuosi, kuukausi tai päivä, TIMEVALUE antaa tulokseksi vain muunnoksen desimaaliosan."
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3150810\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3150823\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
+msgstr "TIMEVALUE(\"teksti\")"
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3152556\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on kelvollinen päivämäärälauseke, joka pitää kirjoittaa lainausmerkkeihin."
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"hd_id3146815\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3146829\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4ip.\")</item> antaa tulokseksi 0,67. Muotoiltuna aikamuotoon TT:MM:SS saadaan näytölle tulos 16:00:00."
+
+#: func_timevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_timevalue.xhp\n"
+"par_id3153632\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> antaa tuloksen 1. Käytettäessä aikamuotoilua HH:MM:SS arvo näkyy muodossa 00:00:00."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Information Functions"
+msgstr "Tietofunktiot"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3147247\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; tiedot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tiedot -luokka</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147247\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Information Functions"
+msgstr "Tietofunktiot"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147499\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"informationtext\">This category contains the <emph>Information</emph> functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"informationtext\">Tässä luokassa on <emph>tietofunktioita</emph>. </variable>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159128\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The data in the following table serves as the basis for some of the examples in the function descriptions:"
+msgstr "Seuraavan taulukon aineisto toimii joidenkin funktion kuvausten esimerkeissä pohjana:"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146885\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149944\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150457\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>2</emph>"
+msgstr "<emph>2</emph>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150024\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
+msgstr "x<item type=\"input\">-arvo</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
+msgstr "y<item type=\"input\">-arvo</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150480\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>"
+msgstr "<emph>3</emph>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148440\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153034\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>4</emph>"
+msgstr "<emph>4</emph>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150139\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149542\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">0</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149188\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>5</emph>"
+msgstr "<emph>5</emph>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153329\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155257\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145142\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>6</emph>"
+msgstr "<emph>6</emph>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">0</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145594\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153113\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>7</emph>"
+msgstr "<emph>7</emph>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148573\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145166\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3157998\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>8</emph>"
+msgstr "<emph>8</emph>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150129\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>9</emph>"
+msgstr "<emph>9</emph>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148389\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156068\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3691824\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INFO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KUVAUS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id5787224\n"
+"help.text"
+msgid "INFO"
+msgstr "INFO (suom. KUVAUS)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1507309\n"
+"help.text"
+msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
+msgstr "Funktio palauttaa käytettävään työympäristöön liittyvää erikoistietoa. Funktion syötteenä on yksittäinen tekstiargumentti ja tuloksena saatava tieto riippuu tästä parametristä."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id7693411\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3928952\n"
+"help.text"
+msgid "INFO(\"Type\")"
+msgstr "INFO(\"tyyppi\")"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5206762\n"
+"help.text"
+msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
+msgstr "Alla olevassa taulukossa on lueteltu tekstiparametrin <item type=\"literal\">tyyppi</item>-arvot ja INFO-funktion palauttamat tulokset."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5735953\n"
+"help.text"
+msgid "Value for \"Type\""
+msgstr "\"Tyypin\" arvo"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8360850\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "Palautusarvo"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9648731\n"
+"help.text"
+msgid "\"osversion\""
+msgstr "\"osversion\""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id908841\n"
+"help.text"
+msgid "Always \"Windows (32-bit) NT 5.01\", for compatibility reasons"
+msgstr "Aina \"Windows (32-bit) NT 5.01\" yhteensopivuuden vuoksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8193914\n"
+"help.text"
+msgid "\"system\""
+msgstr "\"system\""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9841608\n"
+"help.text"
+msgid "The type of the operating system. <br/>\"WNT\" for Microsoft Windows <br/>\"LINUX\" for Linux <br/>\"SOLARIS\" for Solaris"
+msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi. <br/>\"WNT\" Microsoft Windowsille <br/>\"LINUX\" Linuxille <br/>\"SOLARIS\" Solarikselle"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2701803\n"
+"help.text"
+msgid "\"release\""
+msgstr "\"release\""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
+"help.text"
+msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
+msgstr "Tuotteen versiotunnus, esimerkiksi \"300m25(Build:9876)\""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9200109\n"
+"help.text"
+msgid "\"numfile\""
+msgstr "\"numfile\""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
+"help.text"
+msgid "Always 1, for compatibility reasons"
+msgstr "Aina 1, yhteensopivuussyistä"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5766472\n"
+"help.text"
+msgid "\"recalc\""
+msgstr "\"recalc\""
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
+"help.text"
+msgid "Current formula recalculation mode, either \"Automatic\" or \"Manual\" (localized into %PRODUCTNAME language)"
+msgstr "Tämän hetkinen uudelleen laskennan tila, joko \"Automaattinen\" tai \"Manuaalinen\" (paikallisella %PRODUCTNAMEn käyttämällä kielellä)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1161534\n"
+"help.text"
+msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the <item type=\"literal\">Type</item> parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values."
+msgstr "Eräät muut taulukkolaskentaohjelmat voivat hyväksyä lokalisoituja <item type=\"literal\">tyyppi</item>-parametrin arvoja, mutta %PRODUCTNAME Calc hyväksyy vain englanninkieliset arvot."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id5459456\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3994567\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> antaa käytettävän %PRODUCTNAMEin versionumeron."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2873622\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item>, kun solussa <item type=\"literal\">D5</item> on merkkijono <item type=\"literal\">system</item>, antaa tulokseksi käyttöjärjestelmän tyypin."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3155625\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CURRENT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155625\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "CURRENT"
+msgstr "CURRENT"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3157975\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Tämä funktio palauttaa kaavastansa esiintymiskohtaansa asti tulkitun arvon (sen hetkinen arvo). Funktion käyttö on pääasiassa STYLE() -funktion yhteydessä valittaessa tyyli, joka riippuu solun sisällöstä.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3148880\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "CURRENT()"
+msgstr "CURRENT()"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3145629\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5919064\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8751792\n"
+"help.text"
+msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
+msgstr "Esimerkin tulos on 6. Kaavaa lasketaan vasemmalta oikealle: 1 + 2 on 3, joka on kaavan sen hetkinen arvo, kun CURRENT() esiintyy; CURRENT() antaa siksi tuloksekseen 3, joka lisättynä alkuperäiseen 3 antaa tuloksen 6."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5863826\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Punainen_oma”;”Oletus”))</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id7463911\n"
+"help.text"
+msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
+msgstr "Esimerkin tuloksena on A2 + B2 (STYLE palauttaa arvon 0).Jos tämä summa on suurempi kuin 10, mukautettua tyyliä Punainen_oma käytetään solussa. Lisätietoja varten katso <emph>STYLE</emph>-funktiota."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id7318643\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id6019165\n"
+"help.text"
+msgid "The example returns choochoo."
+msgstr "Esimerkin tulos on choochoo."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3150688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORMULA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;toisten solujen kaavojen esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen;kaavat eri paikoissa</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3150688\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "FORMULA"
+msgstr "FORMULA (suom. KAAVA)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3158417\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Esitetään kaavasolu kaava merkkijonona.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154954\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147535\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "FORMULA(Reference)"
+msgstr "FORMULA(viite)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3014313\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is a reference to a cell containing a formula."
+msgstr "<emph>Viite</emph> on viittaus soluun, jossa on kaava."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8857081\n"
+"help.text"
+msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
+msgstr "Virheellinen viite tai viittaus soluun, jossa ei ole kaavaa, tuottaa virhearvon #N/A."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3152820\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153179\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "If cell A8 contains the formula <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> then"
+msgstr "Jos solussa A8 kaava <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item>, niin silloin"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153923\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> antaa tulokseksi tekstin =SUM(1;2;3)."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3155409\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISREF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONVIITT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>viitteet;solun sisällön testaaminen</bookmark_value><bookmark_value>solun sisällöt;viitteiden testaaminen</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155409\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "ISREF"
+msgstr "ISREF (suom. ONVIITT)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153723\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tarkastetaan, onko argumentti viite.</ahelp> Tulokseksi saadaan TOSI, jos argumentti on viite, muuten EPÄTOSI. Funktio ei tutki viitattua arvoa."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147175\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149821\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "ISREF(Value)"
+msgstr "ISREF(arvo)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146152\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be tested, to determine whether it is a reference."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on se arvo, jonka viitekelpoisuutta tutkitaan."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3083448\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> antaa tuloksen TOSI, koska C5 on kelvollinen viite."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9728072\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, koska teksti ei voi koskaan olla viite."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2131544\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id4295480\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> antaa tuloksen TOSI, koska INDIRECT on funktio, joka palauttaa viitteen."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3626819\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, koska ADDRESS on funktio, joka palauttaa tekstin, vaikka se näyttääkin viitteeltä."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3154812\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISERR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONVIRH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virhekoodit;hallinnointi</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "ISERR"
+msgstr "ISERR (suom. ONVIRH)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149282\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Testataan virhetilaa, paitsi #N/A-virhearvoa, ja palautetaan TOSI tai EPÄTOSI.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149450\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156312\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "ISERR(Value)"
+msgstr "ISERR(arvo)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on mikä tahansa arvo tai lauseke, josta testataan, tuottaako se muun kuin #N/A-virhearvon."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153212\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153276\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item>, kun solussa C8 on <item type=\"input\">=1/0</item>, antaa tuloksen TOSI, koska 1/0 tuottaa virheen."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id8456984\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item>, kun solussa C9 on <item type=\"input\">=NA()</item>, antaa tuloksen EPÄTOSI, koska ISERR() ei huomioi #N/A-virhettä."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3147081\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISERROR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus;yleiset virheet</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147081\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "ISERROR"
+msgstr "ISERROR (suom. ONVIRHE)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Testataan virhetilaa, mukaan lukien #N/A-virhearvo, ja palautetaan TOSI tai EPÄTOSI.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147569\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153155\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "ISERROR(Value)"
+msgstr "ISERROR(arvo)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on tai viittaa testattavaan arvoon. ISERROR() antaa tuloksen TOSI virheen esiintyessä ja tuloksen EPÄTOSI, jos virhettä ei ole."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155994\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150256\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item>, kun solussa C8 on <item type=\"input\">=1/0</item>, antaa tuloksen TOSI, koska 1/0 on virhe."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id1889095\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item>, kun solussa C9 on <item type=\"input\">=NA()</item>, palauttaa arvon TOSI."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3153618\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONKAAVA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus kaavoille soluissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;tunnistaminen</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153618\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "ISFORMULA"
+msgstr "ISFORMULA (suom. ONKAAVA)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149138\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Tuloksena on TOSI, jos solu on kaavasolu.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155100\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3143230\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "ISFORMULA(Reference)"
+msgstr "ISFORMULA(viite)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150150\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
+msgstr "<emph>Viite</emph> tarkoittaa sen solun viitettä, jota testataan kaavan läsnäolon suhteen."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147491\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159182\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, jos solussa C4 on numero <item type=\"input\">5</item>."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISEVEN_ADD-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN_ADD"
+msgstr "ISEVEN_ADD"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147253\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Testataan lukujen parillisuutta. Palautusarvo on 1, jos luvun jako 2 menee tasan.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3152799\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN_ADD(Number)"
+msgstr "ISEVEN_ADD(luku)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on testattava lukuarvo."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3150115\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153904\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> antaa tuloksen 0."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id6238308\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> antaa tuloksen 1, jos solussa A1 on luku <item type=\"input\">2</item>."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3154692\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONEI_TEKSTI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;ei tekstiä</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154692\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "ISNONTEXT"
+msgstr "ISNONTEXT (suom. ONEI_TEKSTI)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155330\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Testataan, onko solun sisältö tekstiä vai numeroita ja tulokseksi saadaan EPÄTOSI, jos solun sisältö on tekstiä.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id5719779\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
+msgstr "Jos tapahtuu virhe, funktion tuloksena TOSI."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154931\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "ISNONTEXT(Value)"
+msgstr "ISNONTEXT(arvo)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146992\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression where a test is performed to determine whether it is a text or numbers or a Boolean value."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> mikä tahansa arvo tai lauseke, jota testataan sen määrittämiseksi, onko arvo tekstiä, numeroita vai Boolen arvo."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3150525\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149906\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, jos solussa D2 on teksti <item type=\"input\">abcdef</item>."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150777\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> antaa tuloksen TOSI, jos solussa D9 on luku <item type=\"input\">8</item>."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3159148\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISBLANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONTYHJÄ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tyhjä solun sisältö</bookmark_value><bookmark_value>tyhjät solut; tunnistus</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3159148\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "ISBLANK"
+msgstr "ISBLANK (suom. ONTYHJÄ)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148800\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Tuloksena on TOSI, jos viitattu solu on tyhjä.</ahelp> Tätä funktiota käytetään sen selvittämiseen, onko solu tyhjä. Solu, jossa on kaava, ei ole tyhjä."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3159162\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3158406\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "ISBLANK(Value)"
+msgstr "ISBLANK(arvo)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154212\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the content to be tested."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on sisältö, joka testataan."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147508\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147234\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3155356\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONTOTUUS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tietotyypit;looginen</bookmark_value><bookmark_value>looginen tietotyyppi</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155356\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "ISLOGICAL"
+msgstr "ISLOGICAL (suom. ONTOTUUS)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148926\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Testataan onko arvot loogisia arvoja (TOSI tai EPÄTOSI).</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3541062\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
+msgstr "Virheen sattuessa funktion tuloksena on EPÄTOSI."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149162\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148918\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "ISLOGICAL(Value)"
+msgstr "ISLOGICAL(arvo)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
+msgstr "Tuloksena on TOSI, jos <emph>arvo</emph> on looginen arvo (TOSI tai EPÄTOSI), muuten tulos on EPÄTOSI."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3150709\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3166442\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, koska 99 on luku eikä looginen arvo."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3556016\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> antaa tuloksen TOSI, olipa solun D4 sisältö mitä tahansa, koska ISNA() palauttaa loogisen arvon."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3153685\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONPUUTTUU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>#N/A-virhe;tunnistaminen</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153685\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "ISNA"
+msgstr "ISNA (suom. ONPUUTTUU)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149105\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Antaa tuloksen TOSI, jos solussa on #N/A (arvo ei käytettävissä), virhearvo.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id6018860\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
+msgstr "Virheen sattuessa funktion tuloksena on EPÄTOSI."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3152947\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "ISNA(Value)"
+msgstr "ISNA(arvo)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3152884\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value or expression to be tested."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on testattava arvo tai lauseke."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149964\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154852\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3149426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONTEKSTI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;tekstiä</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149426\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "ISTEXT"
+msgstr "ISTEXT (suom. ONTEKSTI)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145368\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Antaa tuloksen TOSI, jos solun sisältö viittaa tekstiin.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id6779686\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
+msgstr "Virheen sattuessa funktion tuloksena on EPÄTOSI."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154332\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148649\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "ISTEXT(Value)"
+msgstr "ISTEXT(arvo)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is a value, number, Boolean value, or an error value to be tested."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on testattava arvo, luku, Boolen arvo tai virhearvo."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149239\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3144756\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> antaa tuloksen TOSI, jos solussa D9 on teksti <item type=\"input\">abcdef</item>."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148416\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, jos solussa C3 on luku <item type=\"input\">3</item>."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3153939\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISODD_ADD-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153939\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD_ADD"
+msgstr "ISODD_ADD"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153538\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Tuloksena on TOSI (1), jos luvun jako 2:lla ei mene tasan.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3145601\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD_ADD(Number)"
+msgstr "ISODD_ADD(luku)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153315\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on testattava lukuarvo."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3143274\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154793\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> antaa tuloksen 1."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3148688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONLUKU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;lukuja</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3148688\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "ISNUMBER"
+msgstr "ISNUMBER (suom. ONLUKU)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154618\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Tuloksena on TOSI, jos arvo viittaa lukuun.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3152769\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150595\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "ISNUMBER(Value)"
+msgstr "ISNUMBER(arvo)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150351\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is any expression to be tested to determine whether it is a number or text."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on testattava lauseke, josta määritetään onko se luku vai tekstiä."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3146793\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155614\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> antaa tuloksen TOSI, jos solussa C3 on luku <item type=\"input\">4</item>."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154417\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI, jos solussa C2 on teksti <item type=\"input\">abcdef</item>."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3153694\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>N-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3153694\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150405\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Tulokseksi saadaan annetun parametrin numeerin arvo. Tulos on 0, jos parametri on tekstiä tai EPÄTOSI.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id9115573\n"
+"help.text"
+msgid "If an error occurs the function returns the error value."
+msgstr "Jos tapahtuu virhe, funktion palauttaa virhekoodin."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3145774\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153883\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "N(Value)"
+msgstr "N(arvo)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151101\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on luvuksi muunnettava parametri. N() antaa tulokseksi numeerisen arvon mikäli mahdollista. Loogiset arvot TOSI ja EPÄTOSI tuottavat tulokset 1 ja 0. Tekstin tulos on 0."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147097\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154117\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=N(123)</item> returns 123"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(123)</item> antaa tuloksen 123"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id2337717\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=N(TRUE)</item> returns 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(TOSI)</item> antaa tuloksen 1"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=N(FALSE)</item> returns 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(EPÄTOSI)</item> antaa tuloksen 0"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154670\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> returns 0"
+msgstr "<item type=\"input\">=N(\"abc\")</item> antaa tuloksen 0"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3519089\n"
+"help.text"
+msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
+msgstr "=N(1/0) antaa tulokseksi #JAKO/0!"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3156275\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>#N/A-virhe;kytkeminen soluun</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3156275\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "NA"
+msgstr "NA (suom. PUUTTUU)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156161\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Tuloksena on virhearvo #N/A.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3147532\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149563\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "NA()"
+msgstr "NA()"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155128\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154481\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
+msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> antaa solulle arvon #N/A."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3151255\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TYPE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TYYPPI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3151255\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYPE (suom. TYYPPI)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155900\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Tuloksena on arvon tyyppi.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149992\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148400\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "TYPE(Value)"
+msgstr "TYPE(arvo)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150830\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined. Value 1 = number, value 2 = text, value 4 = Boolean value, value 8 = formula, value 16 = error value."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on määrätty arvo, jonka tietotyyppi määritetään. Tulos 1 = arvo on luku, 2 = teksti, 4 = kyse on Boolen arvosta, 8 = kyse on kaavasta ja tuloksen ollessa 16 = virhearvo."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3154363\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Example (see example table above)"
+msgstr "Esimerkit (katso esimerkkitaulukkoa sivun alussa)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153357\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> antaa tuloksen 2."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148980\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
+msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> antaa tuloksen 1."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"bm_id3155509\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CELL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SOLU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solutiedot</bookmark_value><bookmark_value>tiedot soluista</bookmark_value>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3155509\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "CELL"
+msgstr "CELL (suom. SOLU)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153196\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Antaa tulokseksi tietoja solun osoitteesta, muotoilusta tai sisällöstä.</ahelp>"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"hd_id3149323\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147355\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
+msgstr "CELL(\"tieto_tyyppi\"; viite)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154716\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
+msgstr "<emph>Tieto_tyyppi</emph> on merkkijono, joka määrittää tiedon tyypin. Merkkijono on aina englanniksi. Suur- tai pienaakkoset ovat vaihtokelpoisia."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150636\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "InfoType"
+msgstr "Tieto_tyyppi"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149344\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Selite"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "COL"
+msgstr "COL"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156204\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of the referenced column."
+msgstr "Tuloksena on viitteen sarakenumero."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150094\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> antaa tulokseksi 4."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151276\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "ROW"
+msgstr "ROW (suom. RIVI)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147583\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of the referenced row."
+msgstr "Tuloksena on viitteen rivinumero."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151222\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> antaa tulokseksi 2."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159217\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET (suom. TAULUKKO.NUMERO)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151201\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of the referenced sheet."
+msgstr "Tuloksena on viitatun taulukon numeron."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Sheet3.D2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Taulukko3.D2)</item> antaa tulokseksi 3."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149431\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS (suom. OSOITE)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156054\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
+msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun solun absoluuttinen osoite."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154136\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> antaa tulokseksi $D$2."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159198\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Taulukko3.D2)</item> antaa tulokseksi $Taulukko3.$D$2."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150245\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Taulukko1.D2)</item> antaa tulokseksi 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Taulukko1.$D$2."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3146811\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "FILENAME"
+msgstr "FILENAME"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151328\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
+msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun tiedoston nimi ja taulukon numero."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3148896\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> antaa tulokseksi 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Taulukko1, jos kaava nykyisessä asiakirjassa X:\\dr\\own.sxc sijaitsee Taulukko1:ssä."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155144\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Taulukko1.D2)</item> antaa tulokseksi 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Taulukko1."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "COORD"
+msgstr "COORD"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151004\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
+msgstr "Tulokseksi saadaan solun koko osoite Lotus(TM) -merkintätavalla."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3159104\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> antaa tulokseksi $A:$D$2."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3163720\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Taulukko3.D2)</item> antaa tulokseksi $C:$D$2."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "CONTENTS"
+msgstr "CONTENTS"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156041\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
+msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun solun sisältö ilman mitään muotoiluja."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151069\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "TYPE"
+msgstr "TYPE (suom. TYYPPI)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155344\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the type of cell contents."
+msgstr "Tuloksena on tieto solun sisällön tyypistä."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145217\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "b = blank. empty cell"
+msgstr "b (= blank), tyhjä solu"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155176\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
+msgstr "l (= label), teksti, kaavan tulos tekstinä"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147280\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
+msgstr "v (= value), arvo, kaavan tulos lukuna"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156348\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "WIDTH"
+msgstr "WIDTH"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
+msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun sarakkeen leveys. Yksikkönä on se nollien (0) lukumäärä, joka sopii sarakkeeseen oletusmuotoisena."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3152355\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "PREFIX"
+msgstr "PREFIX"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the alignment of the referenced cell."
+msgstr "Tuloksena on tieto viitatun solun tasauksesta."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155946\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "' = align left or left-justified"
+msgstr "' = tasaus vasemmalle"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3147220\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "\" = align right"
+msgstr "\" = tasaus oikealle"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3149038\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "^ = centered"
+msgstr "^ = keskitetty"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153129\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "\\ = repeating (currently inactive)"
+msgstr "\\ = toistuva (ei käyttö tällä hetkellä)"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154406\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "PROTECT"
+msgstr "PROTECT"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145127\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the status of the cell protection for the cell."
+msgstr "Tuloksena on tieto solun suojauksen tilasta."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155794\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "1 = cell is protected"
+msgstr "1 = solu on suojattu"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155072\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "0 = cell is not protected"
+msgstr "0 = solu ei ole suojattu"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156178\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "FORMAT"
+msgstr "FORMAT"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150220\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "Returns a character string that indicates the number format."
+msgstr "Tuloksena on merkkijono, joka kuvaa lukumuotoilun."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153824\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid ", = number with thousands separator"
+msgstr ", = luku tuhaterottimin"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153837\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "F = number without thousands separator"
+msgstr "F = Luku ilman tuhaterotinta"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150318\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "C = currency format"
+msgstr "C = valuuttamuoto"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153168\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "S = exponential representation, for example, 1.234+E56"
+msgstr "S = (tieteellinen) eksponenttiesitys, esimerkiksi 1,234+E56"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153515\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "P = percentage"
+msgstr "P = prosentti"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154375\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
+msgstr "Yllä esitetyissä muotoiluissa, desimaalipilkun jälkeisten numeroiden lukumäärä ilmaistaan numerolla. Esimerkiksi lukumuoto # ##0,0 tuottaa tuloksen ,1 ja lukumuoto 00,000% tuloksen P3"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150575\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "D1 = MMM-D-YY, MM-D-YY and similar formats"
+msgstr "D1 = PP.KK.VV, P. KKK VV ja samantapaiset muotoilut"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150589\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "D2 = DD-MM"
+msgstr "D2 = PP. KKK"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3151034\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "D3 = MM-YY"
+msgstr "D3 = KK.VV"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156371\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "D4 = DD-MM-YYYY HH:MM:SS"
+msgstr "D4 = PP.KK.VVVV TT:MM:SS"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3157881\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "D5 = MM-DD"
+msgstr "D5 = KK-PP"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "D6 = HH:MM:SS AM/PM"
+msgstr "D6 = TT:MM:SS ap./ip."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154068\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "D7 = HH:MM AM/PM"
+msgstr "D7 = TT:MM ap./ip."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3150286\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "D8 = HH:MM:SS"
+msgstr "D8 = TT:MM:SS"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145756\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "D9 = HH:MM"
+msgstr "D9 = TT:MM"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145768\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "G = All other formats"
+msgstr "G = kaikki muut muotoilut"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3153375\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "- (Minus) at the end = negative numbers are formatted in color"
+msgstr "- (miinus) lopussa = negatiivisissa luvuissa käytetään värimuotoilua"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3155545\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "() (brackets) at the end = there is an opening bracket in the format code"
+msgstr "() (kaarisulkeet) lopussa = muotoilukoodissa on aloittava sulje"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3154594\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "COLOR"
+msgstr "COLOR"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3152922\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 1, if negative values have been formatted in color, otherwise 0."
+msgstr "Tuloksena on 1, jos negatiivisille luvuille on värimuotoilu, muuten 0."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3145563\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "PARENTHESES"
+msgstr "PARENTHESES"
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156072\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
+msgstr "Tuloksena on 1, jos muotoilukoodissa on aloittava sulje (, muuten 0."
+
+#: 04060104.xhp
+msgctxt ""
+"04060104.xhp\n"
+"par_id3156090\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
+msgstr "<emph>Viite</emph> on tutkittavan solun asema. Jos <emph>viite</emph> on alue, kaavasolun kanssa saman sarakkeen tai rivin solua käytetään. Jos <emph>viite</emph> puuttuu, $[officename] Calc käyttää solua, jossa kaava on. Microsoft Excel käyttää sen solun viitettä, missä kohdistin on."
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "YEARFRAC"
+msgstr "YEARFRAC (suom. VUOSI.OSA)"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"bm_id3148735\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VUOSI.OSA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"hd_id3148735\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC (suom. VUOSI.OSA)</link></variable>"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3150899\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> Tuloksena on luku väliltä 0 ... 1, joka edustaa vuoden osaa, joka jää <emph>alkupäivämäärän</emph> ja <emph>loppupäivämäärän</emph> väliin.</ahelp>"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"hd_id3155259\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3155823\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
+msgstr "YEARFRAC(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; kantaluku)"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3145144\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph> are two date values."
+msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> ja <emph>loppupäivämäärä</emph> ovat kaksi päivämääräarvoa."
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3149954\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
+msgstr "<emph>Kantaluku</emph> valitaan vaihtoehtojen luettelosta ja se kuvastaa sitä, miten vuosi lasketaan."
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "Basis"
+msgstr "Kantaluku"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3155956\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation"
+msgstr "Laskenta"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3154502\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "0 or missing"
+msgstr "0 tai puuttuu"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
+msgstr "US-menetelmä (NASD), 12 kuukautta, joissa 30 päivää kussakin"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3148766\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3154326\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "Exact number of days in months, exact number of days in year"
+msgstr "täsmällinen päivien määrä kuukaudessa ja täsmällinen päivien määrä vuodessa"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"251\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "Exact number of days in month, year has 360 days"
+msgstr "täsmällinen päivien määrän kuukausilla, vuodessa 360 päivää"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3145297\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "Exact number of days in month, year has 365 days"
+msgstr "täsmällinen päivien määrän kuukausilla, vuodessa 365 päivää"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3151022\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3150931\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "European method, 12 months of 30 days each"
+msgstr "eurooppalainen tapa, 12 kuukautta joissa kussakin 30 päivää"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"hd_id3145626\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3149007\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "What fraction of the year 2008 lies between 2008-01-01 and 2008-07-01?"
+msgstr "Mikä osa vuodesta 2008 on 2008-01-01 ja 2008-07-01 välinen aika?"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3154632\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
+msgstr "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) antaa tulokseksi 0,50."
+
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "Erityissuodatus"
+
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"hd_id3158394\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced Filter"
+msgstr "Erityissuodatus"
+
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Defines an advanced filter.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spezialfilter\"><ahelp hid=\".uno:DataFilterSpecialFilter\">Määritellään suodatin, joka käyttää ehtoalueena solualuetta.</ahelp></variable>"
+
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"hd_id3153771\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Read filter criteria from"
+msgstr "Lue suodatusehdot kohteesta"
+
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Valitaan nimetty alue tai kirjoitetaan sen alueen soluviite, jossa käytettävät suodatusehdot ovat.</ahelp>"
+
+#: 12040300.xhp
+msgctxt ""
+"12040300.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Lisää</link>"
+
+#: 06030600.xhp
+msgctxt ""
+"06030600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trace Error"
+msgstr "Jäljitä virhe"
+
+#: 06030600.xhp
+msgctxt ""
+"06030600.xhp\n"
+"bm_id3153561\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; jäljitä virheet</bookmark_value><bookmark_value>jäljitä virheet</bookmark_value><bookmark_value>virheiden jäljitys</bookmark_value>"
+
+#: 06030600.xhp
+msgctxt ""
+"06030600.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Jäljitä virhe</link>"
+
+#: 06030600.xhp
+msgctxt ""
+"06030600.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Piirtää jäljitysnuolen kaikkiin edeltäjäsoluihin, jotka aiheuttavat virhearvon valitussa solussa.</ahelp>"
+
+#: 02140200.xhp
+msgctxt ""
+"02140200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Oikealle"
+
+#: 02140200.xhp
+msgctxt ""
+"02140200.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Right\">Oikealle</link>"
+
+#: 02140200.xhp
+msgctxt ""
+"02140200.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Täytetään riveittäin useamman sarakkeen aluevalinta vasemman reunan solun sisällöllä.</ahelp>"
+
+#: 02140200.xhp
+msgctxt ""
+"02140200.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
+msgstr "Jos vain yksi rivi on valittu, vasemman reunan solu kopioidaan kaikkiin muihin soluihin. Jos valittuja rivejä on useita, kustakin rivistä täytetään muut solut vasemman reunasolun sisällöllä."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "Tietokenttä"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"bm_id7292397\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskeminen;Tietojen ohjaus</bookmark_value>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3150871\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "Tietokenttä"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3154124\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
+msgstr "Tämän valintaikkunan sisältö on erilainen <emph>Tietokentät</emph>-alueen tietokentille ja toisaalta <emph>Rivikentät</emph> ja <emph>Sarakekentät</emph>-alueiden tietokentille, jotka esiintyvät <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus\">Tietojen ohjaus</link> -valintaikkunassa."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Välisummat"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3151113\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_PIVOTSUBT\">Määritetään välisummien laskentaan.</ahelp>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3145366\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_NONE\">Välisummia ei lasketa.</ahelp>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3154012\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaattinen"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_AUTO\">Välisummien laskenta ohjelman vastuulla</ahelp>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "User-defined"
+msgstr "Käyttäjän määrittämät"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Tämän vaihtoehdon jälkeen valitaan luettelosta välisumman tyyppi.</ahelp>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Funktio"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Napsautetaan välisumman laskennan funktiotyyppiä. Luettelo on käytettävissä vain <emph>Käyttäjän määrittämät</emph> -valinnan kera.</ahelp>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Show elements without data"
+msgstr "Näytä tyhjät tietueet"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3149403\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:CB_SHOWALL\">Merkinnällä määrätään tyhjätkin sarakkeet ja rivit tulokseen.</ahelp>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"hd_id3149122\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Lists the name of the selected data field."
+msgstr "Rivillä näkyy valittu tietokenttä."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106EC\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106F0\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Expands or reduces the dialog. The <emph>More</emph> button is visible for data fields only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Laajentaa tai supistaa valintaikkunaa. <emph>Lisää</emph>-painike näkyy vain tietokentille.</ahelp>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106F3\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN106F7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Data Field Options</link> dialog. The <emph>Options</emph> button is visible for column, row, or page fields only.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avaa <link href=\"text/scalc/01/12090106.xhp\">Tietokentän asetukset</link> -valintaikkunan. <emph>Asetukset</emph>-painike on näkyvä vain sarake-, rivi- tai sivukentillä.</ahelp>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10708\n"
+"help.text"
+msgid "If the dialog is expanded by the <emph>More</emph> button, the following items are added to the dialog:"
+msgstr "Kun valintaikkuna laajennetaan <emph>Lisää</emph>-painikkeella, seuraavat kohteet tulevat käyttöön ikkunassa:"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1070B\n"
+"help.text"
+msgid "Displayed value"
+msgstr "Näytettävä arvo"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1070F\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jokaiselle tietokentälle valitaan esitystapa.</ahelp> Joillekin tyypeille voidaan tehdä lisävalintoja vertailukenttä- ja vertailutietueriveiltä."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10712\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10716\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">Valitaan laskentatyyppi, jota käytetään tietokentän arvojen laskentaan.</ahelp>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1072A\n"
+"help.text"
+msgid "Displayed value"
+msgstr "Näytettävä arvo"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10731\n"
+"help.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Tavallinen"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10737\n"
+"help.text"
+msgid "Results are shown unchanged"
+msgstr "Tulokset esitetään muuttumattomina"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1073E\n"
+"help.text"
+msgid "Difference from"
+msgstr "Erotus vertailuarvosta"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10744\n"
+"help.text"
+msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "Jokaisesta tuloksesta on vähennetty sen vertailuarvo (katso alempaa) ja erotus esitetään. Vertailukenttään sisältymättömät yhteistulokset esitetään tyhjinä."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10747\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Named item</emph>"
+msgstr "<emph>Nimetty tietue</emph>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1074C\n"
+"help.text"
+msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
+msgstr "Kun vertailutietue on nimetty, kenttätietueyhdistelmän vertailuarvona käytetään tulosta, joka saadaan, kun vertailukentän tietue korvataan nimetyllä vertailutietueella."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1074F\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
+msgstr "<emph>Edellinen tietue tai seuraava tietue</emph>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10754\n"
+"help.text"
+msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
+msgstr "Jos \"edellinen tietue\" tai \"seuraava tietue\" on vertailutietuevalintana, vertailuarvona on järjestyksessä seuraava vertailukentän näkyvän rivin tulos."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1075B\n"
+"help.text"
+msgid "% Of"
+msgstr "% vertailuarvosta"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10761\n"
+"help.text"
+msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "Jokainen tulos jaetaan vertailuarvollaan. Se määritetään tässä samoin kuin kohdassa \"Erotus vertailuarvosta\". Vertailukentän ulkopuoliset yhteistulokset esitetään tyhjinä tuloksina."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1076A\n"
+"help.text"
+msgid "% Difference from"
+msgstr "prosentuaalinen ero vertailuarvosta"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10770\n"
+"help.text"
+msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
+msgstr "Jokaisesta tuloksesta vähennetään sen vertailuarvo ja erotus jaetaan vertailuarvolla muutosprosentin laskemiseksi. Vertailuarvo määräytyy samoin kuin \"erotus vertailuarvosta\" -tyypillä. Vertailukentän ulkopuoliset yhteistulokset esitetään tyhjinä tuloksina"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10777\n"
+"help.text"
+msgid "Running total in"
+msgstr "Juokseva summa"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
+"help.text"
+msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
+msgstr "Jokainen tulos lisätään edellisten vertailukentän tietueiden tulosten summaan, vertailukentän lajittelujärjestyksessä. Yhteissumma esitetään."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
+"help.text"
+msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
+msgstr "Tulokset summataan aina, vaikka eri tuloksissa olisi käytetty erilaisia funktioita."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10787\n"
+"help.text"
+msgid "% of row"
+msgstr "% rivin summasta"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1078D\n"
+"help.text"
+msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used."
+msgstr "Jokainen tulos on jaettu rivisummallaan tietojen ohjauksen taulukossa. Jos tietokenttiä on useita, niiden tulosten summaa käytetään. Jos mukana on käyttäjän valitsemien summausfunktioiden välisummia, ne lasketaan mukaan yhteissummaan."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN10794\n"
+"help.text"
+msgid "% of column"
+msgstr "% sarakkeen summasta"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN1079A\n"
+"help.text"
+msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
+msgstr "Samoin kuin \"% rivin summasta\"-tyypistä, mutta käytetään tulosten sarakkeiden yhteissummaa."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107A1\n"
+"help.text"
+msgid "% of total"
+msgstr "% kokonaissummasta"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107A7\n"
+"help.text"
+msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
+msgstr "Samoin kuin \"% rivin summasta\" -tyypissä, mutta tulosten tietokenttien yhteissummaa käytetään."
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107AE\n"
+"help.text"
+msgid "Index"
+msgstr "Järjestysnumero"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107B4\n"
+"help.text"
+msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
+msgstr "Edellä esitetyillä tavoilla saatuja rivi-, sarake- ja kokonaissummia käytetään indeksin laskemiseen lausekkeella:"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107B7\n"
+"help.text"
+msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
+msgstr "(alkuperäinen tulos * kokonaissumma ) / ( rivisumma * sarakesumma)"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107BA\n"
+"help.text"
+msgid "Base field"
+msgstr "Vertailukenttä"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107BE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495371267\">Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371267\">Valitaan kenttä, josta vastaava arvo otetaan laskennan perustaksi.</ahelp>"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107C1\n"
+"help.text"
+msgid "Base item"
+msgstr "Vertailukenttä"
+
+#: 12090105.xhp
+msgctxt ""
+"12090105.xhp\n"
+"par_idN107C5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495371268\">Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371268\">Valitaan vertailukentän tietue, jota vastaavia arvoa käytetään laskennan vertailupohjana.</ahelp>"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Contents"
+msgstr "Sisällön poistaminen"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>poistaminen; solusisällöt</bookmark_value><bookmark_value>solut; sisällön poisto</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; solujen sisällön poisto</bookmark_value><bookmark_value>solusisällöt; poistaminen</bookmark_value>"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Deleting Contents"
+msgstr "Sisällön poistaminen"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range.</ahelp></variable> If several sheets are selected, all selected sheets will be affected."
+msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Määrätään, mikä osa aktiivisen solun tai valitun solualueen sisällöstä poistetaan.</ahelp></variable> Jos useita taulukoita on valittu, kaikkiin niihin vaikutetaan."
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
+msgstr "Valintaikkuna aukeaa myös askelpalauttimella, kun taulukossa on solukursori näkyvissä."
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
+msgstr "Delete poistaa solujen sisällön avaamatta dialogia tai muuttamatta muotoiluja."
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3153951\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
+msgstr "<emph>Leikkaa</emph>-painike oletuspalkissa poistaa sekä sisällön että muotoilut ilman valintaikkunaa."
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "This area lists the options for deleting contents."
+msgstr "Tässä osiossa on luettelo sisällön poistamisen vaihtoehdoista."
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3146975\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Delete All"
+msgstr "Poista kaikki"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELALL\">Valitun alueen soluista poistetaan kaikki sisältö.</ahelp>"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3156286\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154015\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELSTRINGS\">Poistaa vain tekstin. Muotoilu, kaavat, numerot ja päivämäärät jäävät ennalleen.</ahelp>"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3153840\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Numbers"
+msgstr "Numerot"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3148405\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNUMBERS\">Poistaa vain numerot. Muotoilu ja kaavat säilyvät muuttumattomina.</ahelp>"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155764\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Date & time"
+msgstr "Päivämäärä ja kellonaika"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3149567\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELDATETIME\">Poistaa päivämäärä- ja aika-arvot. Muotoilu, tekstit, numerot ja kaavat säilyvät muuttumattomina.</ahelp>"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3154703\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Kaavat"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3148485\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Poistaa kaavat, teksti, numerot, muotoilu ja aika-arvot säilyvät muuttumattomina.</ahelp>"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3150300\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Huomautukset"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3154658\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELNOTES\">Poistetaan soluihin liittyvät huomautukset. Kaikki muut elementit säilyvät muuttumattomina.</ahelp>"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3155112\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Formats"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3146134\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELATTRS\">Poistetaan soluissa käytetyt muotoilumääreet. Solujen sisältö pysyy muuttumattomana.</ahelp>"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"hd_id3150088\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Objects"
+msgstr "Objektit"
+
+#: 02150000.xhp
+msgctxt ""
+"02150000.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELOBJECTS\">Poistaa objektit valitulta alueelta. Solujen koko sisältö pysyy muuttumattomana.</ahelp>"
+
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Ungroup"
+msgstr "Pura ryhmittely"
+
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Pura ryhmittely</link>"
+
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Valittu ryhmä lakkautetaan. Sisäkkäisistä ryhmittelyistä poistetaan viimeksi laadittu.</ahelp></variable>"
+
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Deactivate for"
+msgstr "Poista käytöstä"
+
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rivit"
+
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Removes selected rows from a group."
+msgstr "Poistetaan riviryhmittely valitulta alueelta."
+
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"hd_id3147230\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sarakkeet"
+
+#: 12080400.xhp
+msgctxt ""
+"12080400.xhp\n"
+"par_id3154685\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Removes selected columns from a group."
+msgstr "Poistetaan sarakeryhmittely valitulta alueelta."
+
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Freeze"
+msgstr "Lukitse"
+
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"hd_id3150517\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Freeze</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Freeze\">Lukitse</link>"
+
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"par_id3156289\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Jaetaan taulukko aktiivisen solun vasemman yläkulman kohdalta. Alue vasemmalla ja ylhäälle ei ole enää vieritettävissä.</ahelp>"
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Välisummat"
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"hd_id3153822\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotals"
+msgstr "Välisummat"
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Lasketaan välisummia valituille sarakkeille.</ahelp></variable> $[officename] käyttää SUM-funktiota oletuksena, kun lasketaan väli- ja loppusummia selittein merkitylle alueelle. Muitakin funktioita on käytettävissä. $[officename] tunnistaa määritetyn tietokanta-alueen (tietoluettelon), kun kohdistin on asetettu alueelle."
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
+msgstr "Esimerkiksi postinumeron mukaisesti voidaan laskea myyntiyhteenveto asiakastietokannasta saadusta aineistosta."
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"hd_id3163708\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
+msgstr "Poistaa välisummarivit valitulta alueelta"
+
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mark Invalid Data"
+msgstr "Merkitse väärät tiedot"
+
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"bm_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; väärä tieto</bookmark_value><bookmark_value>tieto; väärien tietojen näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>väärät tiedot;merkitseminen</bookmark_value>"
+
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Merkitse väärät tiedot</link>"
+
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Merkitsee kaikki taulukon solut, jotka ovat kelpoisuusrajoihin sopimattomia.</ahelp>"
+
+#: 06030800.xhp
+msgctxt ""
+"06030800.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">Kelpoisuussäännöt</link> rajoittavat numero-, päivämäärä-, kellonaika- ja tekstisyötteet tiettyihin arvoihin . Väärien arvojen syöttäminen tai kopioiminen on kuitenkin mahdollista, jos <emph>Pysäytä</emph>-toiminto ei ole valittu. Kun kelpoisuussäännöt asetetaan, jo soluissa olevia arvoja ei muuteta."
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EASTERSUNDAY"
+msgstr "EASTERSUNDAY (suom. PÄÄSIÄISSUNNUNTAI)"
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"bm_id3152960\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄÄSIÄISSUNNUNTAI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY (suom. PÄÄSIÄISSUNNUNTAI)</link></variable>"
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Tulokseksi saadaan annetun vuoden pääsiäissunnuntai.</ahelp>"
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"hd_id9460127\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id2113711\n"
+"help.text"
+msgid "EASTERSUNDAY(Year)"
+msgstr "EASTERSUNDAY(vuosi)"
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3938413\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9956 or 0 and 99. You can also calculate other holidays by simple addition with this date."
+msgstr "<emph>Vuosi</emph> on kokonaisluku väliltä 1583 ... 9956 tai 0 ... 99. Muita juhlapyhäpäiviä voidaan laskea yksinkertaisilla yhteenlaskuilla tästä päivämäärästä alkaen."
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "Easter Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 1"
+msgstr "Toinen pääsiäispäivä = EASTERSUNDAY(vuosi) + 1"
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3147521\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Good Friday = EASTERSUNDAY(Year) - 2"
+msgstr "Pitkäperjantai = EASTERSUNDAY(vuosi) - 2"
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3146072\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Pentecost Sunday = EASTERSUNDAY(Year) + 49"
+msgstr "Helluntaipäivä = EASTERSUNDAY(vuosi) + 49"
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3149553\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "Pentecost Monday = EASTERSUNDAY(Year) + 50"
+msgstr "Toinen helluntaipäivä = EASTERSUNDAY(vuosi) + 50"
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"hd_id3155120\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3154472\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
+msgstr "=EASTERSUNDAY(2000) antaa tulokseksi 2000-04-23."
+
+#: func_eastersunday.xhp
+msgctxt ""
+"func_eastersunday.xhp\n"
+"par_id3150940\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
+msgstr "EASTERSUNDAY(2000)+49 palauttaa tuloksenaan sisäisen sarjanumeron 36688. Tulos on 2000-06-11, kun sarjanumero muotoillaan päivämäärämuotoon, tässä esimerkissä muotoilulla VVVV-KK-PP."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Rakenneselain"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"bm_id3150791\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rakenneselain;taulukoille</bookmark_value><bookmark_value>siirtyminen;laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; skenaarioiden nimet</bookmark_value><bookmark_value>skenaariot;nimien esittäminen</bookmark_value>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Rakenneselain</link>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Activates and deactivates the Navigator.</ahelp> The Navigator is a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Avataan ja suljetaan monitoiminen rakenneselain.</ahelp> Rakenneselain on <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">telakoituva ikkuna</link>."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
+msgstr "Rakenneselain käynnistyy valinnalla <emph>Näytä - Rakenneselain</emph>."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3159155\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Sarake"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_COL\">Anna saraketunnus. Enterin painallus siirtää kohdistimen uuteen sarakkeeseen samalla rivillä.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147126\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Rivi"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Anna rivinumero. Enterin painallus siirtää kohdistimen annetulle riville samassa sarakkeessa.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150717\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Tietoalue"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Valitaan käyttöön yhtenäinen tietoalue kohdistimen nykyisen aseman perusteella.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Tietoalueen kuvake, jossa taulukko</alt></image>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146919\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Data Range"
+msgstr "Tietoalue"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3148488\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "Alku"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Kohdistin siirtyy käytössä olevan tietoalueen alkuun. Alue korostuu, jos se valitaan <emph>Tietoalue</emph>-painikkeella.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Alkuun siirtymisen kuvake, jossa nuoli taulukon yläreunaan</alt></image>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3154372\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "Alku"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3146982\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "Loppu"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3152985\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the <emph>Data Range</emph> button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Kohdistin siirtyy käytössä olevan tietoalueen loppuun. Alue korostuu, jos se valitaan <emph>Tietoalue</emph>-painikkeella.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159170\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Loppuun siirtymisen kuvake, jossa nuoli taulukon alareunaan</alt></image>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147072\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "Loppu"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150107\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Vaihda"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159098\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Vuorotellaan luettelonäkymiä selaimessa. Suppeassa luettelossa on vain valittu objektiluokka jäsenineen.</ahelp> Painikkeen uusi napsautus palauttaa kaikki elementit esille."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Vaihtamiskuvake, jossa ikkuna ja nuolet ylhäältä ja alhaalta</alt></image>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3159229\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Toggle"
+msgstr "Vaihda"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149381\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150051\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Vuorotellaan selaimen luettelonäkymää kokonaan piiloon ja esille.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3155597\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Sisällön kuvake, jossa ikkuna ja pukkimerkki</alt></image>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150955\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147244\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "Skenaariot"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153955\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Näytetään kaikki skenaariot. Nimen kaksoisnapsautus ottaa skenaarion käyttöön.</ahelp> Tulos näkyy taulukossa. Lisää tietoa saa linkistä <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Työkalut - Skenaariot</emph></link>."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3148745\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3166466\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Scenarios"
+msgstr "Skenaariot"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A6C\n"
+"help.text"
+msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
+msgstr "Jos rakenneselain näyttää skenaariota, seuraavat toiminnot ovat valittavissa napsauttamalla kakkospainikkeella skenaarioriviä:"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A77\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A7B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Deletes the selected scenario.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_DELETE\">Valittu skenaario poistetaan.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A92\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_idN10A96\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENARIO_EDIT\">Avaa <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Muuta skenaariota</link> -valintaikkunan ominaisuuksien muokkaamiseen.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150037\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Vetotila"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3157876\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Avaa alavalikon vetotilan valintaan. Määritetään, mitä toimia suoritetaan, kun rakenneselaimesta vedetään ja pudotetaan objekti asiakirjaan. Painikkeen kuvake osoittaa, ollaanko valinnan perusteella luomassa hyperlinkkiä, linkkiä vai kopiota.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Vetotilakuvake, jossa ketju</alt></image>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150656\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Drag Mode"
+msgstr "Vetotila"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3149009\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as Hyperlink"
+msgstr "Lisää hyperlinkkinä"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3146938\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Lisää asiakirjaan hyperlinkin, kun objekti vedetään ja pudotetaan rakenneselaimesta.</ahelp> Myöhemmin voit käyttää luotua hyperlinkkiä ja tarkastella vastaavaa objektia."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3880733\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a hyperlink that links to an open document, you need to save the document before you can use the hyperlink."
+msgstr "Jos lisätty hyperlinkki osoittaa avoimeen asiakirjaan, se on suljettava ennen hyperlinkin käyttöä."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as Link"
+msgstr "Lisää linkkinä"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150746\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Luo linkin, kun objekti vedetään ja pudotetaan rakenneselaimesta asiakirjaan.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3145824\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Insert as Copy"
+msgstr "Lisää kopiona"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147471\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Luo kopion, kun objekti vedetään ja pudotetaan rakenneselaimesta asiakirjaan.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3147423\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Objects"
+msgstr "Objektit"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Sisältönäkymässä on kaikki asiakirjan objektit.</ahelp>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150860\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Documents"
+msgstr "Asiakirjavalintaluettelo"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3153929\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Näytetään sovelluksen kaikkien avointen asiakirjojen nimet.</ahelp> Toisen avoimen asiakirjan vaihtamiseksi näkyville rakenneselaimeen napsautetaan sen nimeä. Asiakirjan käyttötila näkyy sen nimen jälkeen sulkeissa. Aktiivisena olevan asiakirjan voi vaihtaa <emph>Ikkuna</emph>-valikossa."
+
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function List"
+msgstr "Funktioluettelo"
+
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"bm_id3154126\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavojen luetteloikkuna</bookmark_value><bookmark_value>funktioluetteloikkuna</bookmark_value><bookmark_value>funktioiden lisääminen; funktioluetteloikkuna</bookmark_value>"
+
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3154126\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Funktioluettelo</link>"
+
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3151118\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
+msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Tällä komennolla avataan <emph>Funktioluettelo</emph>ikkuna, jossa on kaikki asiakirjaan lisättävissä olevat funktiot.</ahelp></variable> <emph>Funktioluettelo</emph>ikkuna muistuttaa <emph>Funktiot</emph>-välilehteä <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">ohjatussa funktioiden luonnissa</link>. Lisättäessä funktiossa on paikkamerkit, jotka korvataan käyttäjän antamilla arvoilla."
+
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
+msgstr "<emph>Funktioluettelo</emph>ikkuna on kooltaan muokattava ja <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">telakoituva ikkuna</link>. Sitä käytetään lisättäessä nopeasti funktioita laskentataulukkoon. Kaksoisnapsauttamalla funktioluettelon riviä, vastaava funktio parametreineen tulee lisätyksi."
+
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3145799\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Category List"
+msgstr "Luokkien luettelo"
+
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Function List"
+msgstr "Funktioiden luettelo"
+
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3149412\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Listalla on kaikki valittavissa olevat funktiot.</ahelp> Kun funktio on valittuna luettelossa, alemmalla alueella näkyy sen lyhyt kuvaus. Valittu funktio lisätään joko kaksoisnapsauttamalla sitä tai napsauttamalla <emph>Lisää funktio laskentataulukkoon</emph> -painiketta."
+
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Function into calculation sheet"
+msgstr "Lisää funktio laskentataulukkoon"
+
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\" width=\"0.1945inch\" height=\"0.1945inch\"><alt id=\"alt_id3159267\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 04080000.xhp
+msgctxt ""
+"04080000.xhp\n"
+"par_id3147345\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Inserts the selected function into the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:FID_FUNCTION_BOX:IMB_INSERT\">Painikkeella lisätään valittu funktio asiakirjaan.</ahelp>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate"
+msgstr "Yhdistele tietoja"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Yhdistetään tietoja useammaltakin erilliseltä solualueelta ja määriteltävällä funktiolla lasketaan tulos uudelle alueelle.</ahelp></variable>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Funktio"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Select the function that you want to use to consolidate the data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_FUNC\">Valitaan yhdistelyssä käytettävä funktio.</ahelp>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147127\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidation ranges"
+msgstr "Yhdistelyalueet"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Displays the cell ranges that you want to consolidate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:LB_CONSAREAS\">Ruudussa on niiden alueiden viitteet, jotka ovat tulossa yhdistelyyn mukaan.</ahelp>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147397\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Source data range"
+msgstr "Lähdetietoalue"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Määritetään solualue, joka otetaan mukaan <emph>Yhdistelyalueet</emph>-ruutuun. Alue valitaan taulukosta ja sitten napsautetaan <emph>Lisää</emph>-painiketta. Nimetty alue voidaan valita myös <emph>Lähdetietoalue</emph>-luettelosta.</ahelp>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3155768\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Kentässä näkyy yhdistelyn tulosalueen ensimmäinen solu.</ahelp>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147345\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Painikkeella lisätään <emph>Lähdetietoalue</emph>-ruudusta alueviite <emph>Yhdistelyalueet</emph>-ruutuun.</ahelp>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3148630\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "More >>"
+msgstr "Lisää >>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Painikkeella tuodaan esille <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">lisävalinnat</link>.</ahelp>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCalculate"
+msgstr "Automaattinen laskenta"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"bm_id3145673\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; taulukoiden automaattinen laskenta</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen laskenta;taulukoiden automaattinen laskenta</bookmark_value><bookmark_value>automaattitoiminto taulukoiden laskennassa</bookmark_value><bookmark_value>taulukon automaattinen korjaus</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;automaattitoiminto</bookmark_value><bookmark_value>solun sisällöt;automaattitoiminto laskennassa</bookmark_value>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">Automaattinen laskenta</link>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Lasketaan kaikki asiakirjan kaavat uudetaan.</ahelp>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
+msgstr "Kaikki solut lasketaan uudestaan, kun taulukon solua on muutettu. Myös kaikki kaaviot päivitetään."
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "NETWORKDAYS"
+msgstr "NETWORKDAYS (suom. TYÖPÄIVÄT)"
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"bm_id3151254\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TYÖPÄIVÄT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"hd_id3151254\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS (suom. TYÖPÄIVÄT)</link></variable>"
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3153788\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Tulokseksi saadaan työpäivien lukumäärä <emph>alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän</emph> välillä. Loma-ajat voidaan vähentää.</ahelp>"
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"hd_id3148677\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3145775\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays)"
+msgstr "NETWORKDAYS(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; loma-ajat)"
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3153885\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on päivämäärä, josta alkaen lasketaan. Jos alkupäivämäärä on työpäivä, se lasketaan mukaan."
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3151110\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>Loppupäivämäärä</emph> on päivämäärä, johon asti lasketaan. Jos loppupäivämäärä on työpäivä, se lasketaan mukaan."
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3154115\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
+msgstr "<emph>Loma-ajat</emph> on valinnainen luettelo juhlapyhistä ja muista vapaapäivistä, jotka muodostavat poikkeuksen työpäiviin. Syötetään sen solualueen viite, jolla loma-päivät on yksitellen lueteltu."
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"247\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3154661\n"
+"248\n"
+"help.text"
+msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+msgstr "Kuinka monta työpäivää osuu päivien 2001-12-15 ja 2002-01-15 välille? Alkupäivä sijoitetaan soluun C3 ja päättymispäivä soluun D3. Soluissa F3 ... J3 on seuraavat joulun ja uudenvuoden pyhäpäivät: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+
+#: func_networkdays.xhp
+msgctxt ""
+"func_networkdays.xhp\n"
+"par_id3147328\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
+msgstr "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) antaa tulokseksi 17 työpäivää."
+
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Näytä"
+
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakkeiden näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; rivit</bookmark_value>"
+
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Näytä</link>"
+
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Toiminolla näytetään aiemmin piilotetut rivit tai sarakkeet.</ahelp>"
+
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To show a column or row, select the range of rows or columns containing the hidden elements, then choose <emph>Format - Row - Show</emph> or <emph>Format - Column - Show</emph>."
+msgstr "Rivin tai sarakkeen esittämiseksi valitaan ensin piiloalueenkin kattava alue ja sitten suoritetaan <emph>Muotoilu - Rivi - Näytä</emph> tai <emph>Muotoilu - Sarake - Näytä</emph>."
+
+#: 05030400.xhp
+msgctxt ""
+"05030400.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
+msgstr "Kaikkien piilotettujen solujen näyttäminen tapahtuu napsauttamalla ruutua vasemmassa yläkulmassa. Sillä valitaan kaikki taulukon solut."
+
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trace Precedents"
+msgstr "Jäljitä edeltäjät"
+
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; edeltäjien jäljitys</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;edeltäjien jäljitys</bookmark_value>"
+
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Jäljitä edeltäjät</link>"
+
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"par_id3153542\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">Jäljitä edeltäjät -toiminto tuo esille suhteen, joka valitsee valitun kaavasolun ja sen kaavassa mainittujen solujen välillä.</ahelp>"
+
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
+msgstr "Jäljet esitetään nuoliviivoilla taulukossa. Samalla kaikki valitun solun kaavan viittaamat solut korostuvat sinisellä kehyksellä (joillakin ehdoin)."
+
+#: 06030100.xhp
+msgctxt ""
+"06030100.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
+msgstr "Tämä toiminto perustuu kerrokselliseen periaatteeseen. Esimerkiksi, jos edeltävä solu on jo merkitty jäljitysnuoliviivalla, kun komento toistetaan, nuoliviiva piirretään tämän solun edeltäjään."
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Names"
+msgstr "Määritä nimet"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3156330\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Define Names"
+msgstr "Määritä nimet"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Opens a dialog where you can specify a name for a selected area.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"namenfestlegentext\"><ahelp hid=\".uno:DefineName\">Avataan valintaikkuna, jossa nimetään valittu alue.</ahelp></variable>"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Use the mouse to define ranges or type the reference into the <emph>Define Name </emph>dialog fields."
+msgstr "Nimetty alue voidaan määrittää hiirellä tai kirjoittamalla soluviite <emph> Määritä nimet </emph>-valintaikkunan asianomaiseen kenttään."
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
+msgstr "Kaavarivin <emph>Nimi</emph>-ruudussa on aluenimien luettelo. Napsauttamalla nimeä luettelossa korostetaan vastaava alue taulukossa. Kaavoille tai niiden osille annetut nimet eivät ole luettelossa."
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3151118\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_NAMES:ED_NAME\">Nimetään myöhemmin määriteltävä alue. Kaikki jo määritellyt aluenimet näkyvät alemmassa tekstikentässä.</ahelp> Listassa esiintyvää nimeä napsauttamalla vastaava alue taulukossa näkyy sinisellä kehystettynä. Jos nimi viittaa monialuevalintaan, kukin osa-alue on kehystetty eri värillä."
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Assigned to"
+msgstr "Liitoskohde"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3147435\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_NAMES:ED_ASSIGN\">Valittua nimeä vastaava alueviittaus näkyy rivillä absoluuttisena osoitteena.</ahelp>"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3146986\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a new area reference, place the cursor in this field and use your mouse to select the desired area in any sheet of your spreadsheet document."
+msgstr "Uuden alueen lisäämiseksi asetetaan kohdistin tähän kenttään ja valitaan hiirellä alue miltä tahansa laskenta-asiakirjan taulukkolehdeltä."
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3149958\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Allows you to specify the <emph>Area type </emph>(optional) for the reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_MORE\">Valintaikkunassa esitetään tai piilotetaan viittauksen valinnaiset <emph>Alueen tyyppi</emph> -asetukset.</ahelp>"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Area type"
+msgstr "Alueen tyyppi"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155416\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Defines additional options related to the type of reference area."
+msgstr "Määritetään alueviittauksen tyypin lisäasetuksia."
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3150716\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Print range"
+msgstr "Tulostusalue"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Merkintä määrää nimetyn alueen tulostusalueeksi.</ahelp>"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodatus"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Merkintä määrää, että valittua aluetta käytetään <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"erityssuodatus\">erityssuodatuksen</link> ehdoille.</ahelp>"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3159267\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat column"
+msgstr "Toista sarake"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_COLHEADER\">Merkintä määrää alueen toistuvaksi sarakkeeksi.</ahelp>"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3153966\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat row"
+msgstr "Toista rivi"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3150300\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ROWHEADER\">Merkintä määrää alueen toistuvaksi riviksi.</ahelp>"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"hd_id3155112\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Add/Modify"
+msgstr "Lisää/Muuta"
+
+#: 04070100.xhp
+msgctxt ""
+"04070100.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES:BTN_ADD\"><emph>Lisää</emph>-toiminnolla lisätään kirjoitettu nimi listalle. <emph>Muuta</emph>-toiminnolla annetaan valitulle alueelle luettelossa olevan nimen lisäksi toinen nimi.</ahelp>"
+
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DATEVALUE"
+msgstr "DATEVALUE (suom. PÄIVÄYSARVO)"
+
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"bm_id3145621\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATEVALUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄYSARVO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"hd_id3145621\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
+
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Tulokseksi saadaan sisäinen päivämääräluku lainausmerkeissä olevasta tekstistä.</ahelp>"
+
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
+msgstr "Sisäinen päivämääräluku palautetaan lukuna. Luku määräytyy $[officename]-ohjelmiston laskussa käyttämästä päivämääräjärjestelmästä."
+
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id0119200903491982\n"
+"help.text"
+msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
+msgstr "Vaikka merkkijonossa on myös kellonaika-arvo, DATEVALUE antaa tulokseksi vain muunnoksen kokonaisosan."
+
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"hd_id3156294\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3149268\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
+msgstr "DATEVALUE(\"teksti\")"
+
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3154819\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on kelvollinen päivämäärälauseke, joka pitää kirjoittaa lainausmerkkeihin."
+
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"hd_id3156309\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: func_datevalue.xhp
+msgctxt ""
+"func_datevalue.xhp\n"
+"par_id3155841\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
+msgstr "<emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\") </emph>antaa tuloksen 19925."
+
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting document"
+msgstr "Asiakirjan suojaus"
+
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting document"
+msgstr "Asiakirjan suojaus"
+
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3145172\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Suojaa asiakirjan taulukkorakennetta muutoksilta. Taulukoita ei voi lisätä, poistaa, nimetä, siirtää tai kopioida.</ahelp></variable> Avataan <emph>Suojaa asiakirja</emph> -valintaikkuna <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja - Asiakirja</emph>. Kirjoitetaan valinnaisesti salasana ja hyväksytään OK:lla."
+
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
+msgstr "Suojatun laskenta-asiakirjan rakennetta voidaan muokata vain, jos <emph>suojaus</emph>-asetus poistetaan. Ikkunan alareunassa taulukkovalitsimien kohdevalikossa vain rivi <emph>Valitse kaikki taulukot</emph> voidaan aktivoida. Muut vaihtoehdot eivät ole valittavissa. Suojauksen poistamiseksi suoritetaan uudestaan <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja - Asiakirja</emph>. Jos salasanaa ei ollut käytetty, suojaus poistuu välittömästi. Jos salasana on otettu käyttöön, <emph>Poista asiakirjan suojaus</emph> -valintaikkuna ilmestyy. Salasana on kirjoitettava kenttään. Vasta tämän jälkeen suojaus on poistettu."
+
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command."
+msgstr "Kertaalleen tallennettu suojattu asiakirja voidaan tallentaa uudestaan <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph> -valikkokomennolla."
+
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Password (optional)"
+msgstr "Salasana (valinnainen)"
+
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3155412\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
+msgstr "Salasana voidaan ottaa käyttöön asiakirjan väärinkäytön ja vahingossa tapahtuvan muutoksen ehkäisemiseksi."
+
+#: 06060200.xhp
+msgctxt ""
+"06060200.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
+msgstr "Kattavan suojan työlleen saa asettamalla suojauksen molemmista <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja</emph>-valikon vaihtoehdoista salasanan kera. Asiakirjan avaamisen voi estää muilta käyttäjiltä <emph>Tallenna salasanan kanssa</emph> -merkinnällä ennen <emph>Tallenna</emph>-painikkeen napsautusta. <emph>Anna salasana</emph> -valintaikkuna avautuu. Salasana pitää valita ja säilyttää huolella; jos se unohtuu, asiakirjaa ei saa enää auki."
+
+#: 12040100.xhp
+msgctxt ""
+"12040100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Automaattinen suodatus"
+
+#: 12040100.xhp
+msgctxt ""
+"12040100.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">Automaattinen suodatus</link>"
+
+#: 12040100.xhp
+msgctxt ""
+"12040100.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Luo aluevalinnan otsikkoriville sarakekohtaiset luetteloruudut. Niistä voidaan asettaa suodatusehdot.</ahelp>"
+
+#: 12040100.xhp
+msgctxt ""
+"12040100.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Oletussuodatin</link>"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Logical Functions"
+msgstr "Logiikan funktiot"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3153484\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loogiset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktion luonti; loogiset</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; looginen funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153484\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Logical Functions"
+msgstr "Loogiset funktiot"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149312\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"logischtext\">Tässä luokassa on <emph>loogisia</emph> totuusarvofunktioita. </variable>"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3147505\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>JA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3147505\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND (suom. JA)"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153959\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Tuloksena on TOSI, jos ja vain jos kaikkien argumenttien totuusarvo on TOSI.</ahelp> Jos joku osatekijöistä on EPÄTOSI, tämän funktion tulos on EPÄTOSI-arvo."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3146100\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
+msgstr "Funktion argumentit (parametrit) ovat joko loogisia lausekkeita (TOSI, 1<5, 2+3=7, B8<10), joiden arvot ovat totuusarvoja, tai totuusarvoja sisältäviä solualueita (A1:C3)."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150538\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
+msgstr "Kun funktio odottaa yksittäistä arvoa argumentiksi, mutta käyttäjä syöttää solualueen, silloin arvo otetaan siitä solusta, joka on solualueella samassa sarakkeessa tai rivissä kuin kaavasolu."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149128\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
+msgstr "Jos annettu alue on tyhjä ja nykyisen kaavan sarakkeen tai rivin ulkopuolella, funktio palauttaa virhearvon #ARVO!"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3150374\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3159123\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
+msgstr "AND(totuusarvo 1; totuusarvo 2 ...totuusarvo 30)"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150038\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
+msgstr "<emph>Totuusarvo 1; totuusarvo 2 ...totuusarvo 30</emph> ovat testattavia ehtoja. Kunkin ehdot arvo voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI. Myös alueita voidaan antaa parametrinä. Tulos on TOSI, jos kaikki solut alueella ovat TOSI-arvoisia."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149143\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153123\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "The logical values of entries 12<13; 14>12, and 7<6 are to be checked:"
+msgstr "Merkintöjen 12<13; 14>12 JA 7<6 totuusarvoja tarkistetaan:"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3145632\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(EPÄTOSI;TOSI)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3149015\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FALSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EPÄTOSI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149015\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr "FALSE (suom. EPÄTOSI)"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Tuloksena on totuusarvo EPÄTOSI.</ahelp> Funktiolla FALSE() ei ole argumentteja ja sen antama tulos on aina (looginen) totuusarvo EPÄTOSI."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3146939\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150030\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE()"
+msgstr "FALSE()"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3150697\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154842\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> antaa tuloksen EPÄTOSI"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3147468\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> antaa tuloksen TOSI"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3150141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>JOS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3150141\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "IF"
+msgstr "IF (suom. JOS)"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148740\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Funktio määrittää suoritettavan ehtolauseen.</ahelp>"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153325\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
+msgstr "IF(testi; sitten_arvo; muutoin_arvo)"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149727\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
+msgstr "<emph>Testi</emph> on ehtolause, siis mikä tahansa arvo tai lauseke, joka voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155828\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
+msgstr "<emph>Sitten_arvo</emph> (valinnainen) on funktion tuottama tulos, kun ehtolauseen totuusarvo on TOSI."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
+msgstr "<emph>Muutoin_arvo</emph> (valinnainen) on funktion tuottama tulos, kun ehtolauseen totuusarvo on EPÄTOSI."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_idN107FA\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149507\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150867\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
+msgstr "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"liian pieni\")</item> Jos A1:n arvo on suurempi kuin 5, arvo 100 tulee nykyisen solun arvoksi; muutoin teksti “liian pieni” (ilman lainausmerkkejä) tulee soluun."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3155954\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3155954\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT (suom. EI)"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153570\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Vaihtaa totuusarvon.</ahelp>"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3147372\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3157996\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "NOT(LogicalValue)"
+msgstr "NOT(totuusarvo)"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148766\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
+msgstr "<emph>Totuusarvo</emph> on mikä tahansa arvo, jonka totuusarvo käännetään."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3149884\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150132\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. Jos lausekkeen A totuusarvo on TOSI, funktion tuloksena saadaan EPÄTOSI."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3148394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TAI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3148394\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "OR"
+msgstr "TAI"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Tuloksena on totuusarvo TOSI, jos vähintään yksi argumenteista on TOSI.</ahelp> Funktion tulos on EPÄTOSI, jos kaikkien argumenttien totuusarvo on EPÄTOSI."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
+msgstr "Funktion argumentit (parametrit) ovat joko loogisia lausekkeita (TOSI, 1<5, 2+3=7, B8<10), joiden arvot ovat totuusarvoja, tai totuusarvoja sisältäviä solualueita (A1:C3)."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3153546\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "When a function expects a single value, but you entered a cell range, then the value from the cell range is taken that is in the same column or row as the formula."
+msgstr "Kun funktio odottaa yksittäistä arvoa argumentiksi, mutta käyttäjä syöttää solualueen, silloin arvo otetaan siitä solusta, joka on solualueella samassa sarakkeessa tai rivissä kuin kaavasolu."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3149027\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "If the entered range is outside of the current column or row of the formula, the function returns the error value #VALUE!"
+msgstr "Jos annettu alue on tyhjä ja nykyisen kaavan sarakkeen tai rivin ulkopuolella, funktio palauttaa virhearvon #ARVO!"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3155517\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3150468\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
+msgstr "OR(totuusarvo 1; totuusarvo 2 ...totuusarvo 30)"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155819\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
+msgstr "<emph>Totuusarvo 1; totuusarvo 2 ...totuusarvo 30</emph> ovat testattavia ehtoja. Kunkin ehdot arvo voi olla joko TOSI tai EPÄTOSI. Jos alue annetaan parametrinä, funktio käyttää alueen sitä arvoa, joka on samassa sarakkeessa tai samalla rivillä kaavasolun kanssa."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153228\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154870\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "The logical values of entries 12<11; 13>22, and 45=45 are to be checked."
+msgstr "Merkintöjen 12<11; 13>22 ja 45=45 totuusarvoja tarkistetaan."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155371\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> antaa tuloksen TOSI."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3158412\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(EPÄTOSI;TOSI)</item> antaa tuloksen TOSI."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"bm_id3156256\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TOSI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3156256\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr "TRUE (suom. TOSI)"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3155985\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Totuusarvoksi asetetaan TOSI.</ahelp> TRUE()-funktiolla ei ole argumentteja ja sen antama tulos on aina (looginen) totuusarvo TOSI."
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3152590\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE()"
+msgstr "TRUE()"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"hd_id3147175\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3146148\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
+msgstr "Kun A1 -solussa on kaava =TRUE() ja B1-solussa kaava =FALSE(), seuraavien esimerkkien tulokset ovat voimassa:"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3083285\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(A1;B1)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3083444\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(A1;B1)</item> antaa tuloksen TOSI"
+
+#: 04060105.xhp
+msgctxt ""
+"04060105.xhp\n"
+"par_id3154314\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A1;B1))</item> antaa tuloksen TOSI"
+
+#: 12080700.xhp
+msgctxt ""
+"12080700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Details (Pivot Table)"
+msgstr "Näytä tiedot (Tietojen ohjaus)"
+
+#: 12080700.xhp
+msgctxt ""
+"12080700.xhp\n"
+"hd_id3344523\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Näytä tiedot (Tietojen ohjaus)</link>"
+
+#: 12080700.xhp
+msgctxt ""
+"12080700.xhp\n"
+"par_id871303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Luo uuden \"juuriin menevän\" (drill-sown) taulukon, jossa on lisää tietoa käsiteltävästä tietojen ohjauksen solusta. Voidaan myös kaksoisnapsauttaa tietojen ohjauksen solua \"juuriin menevän\" taulukon lisäämiseksi. Uudella taulukolla on esillä niiden rivien joukko, jolta nykyisen solun tiedot on koottu.</ahelp>"
+
+#: 12080700.xhp
+msgctxt ""
+"12080700.xhp\n"
+"par_id7132480\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
+msgstr "Piilossa olevia tietoja ei käsitellä, piilotettujen tietojen rivit ovat mukana. Näytä tiedot -valinta on käytettävissä vain sellaisille tietojen ohjauksen taulukoille, jotka perustuvat solualueisiin tai tietokantoihin."
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DATE"
+msgstr "DATE (suom. PÄIVÄYS)"
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"bm_id3155511\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄYS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"hd_id3155511\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Tämä funktio laskee vuoden, kuukauden ja päivän määrittämän päivämäärän ja esittää sen solun muotoilun mukaisesti.</ahelp> DATE-funktion sisältävien solujen oletusmuotoilu on päivämäärämuoto, mutta solut voidaan muotoilla mihin tahansa lukumuotoon."
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"hd_id3148590\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "DATE(Year; Month; Day)"
+msgstr "DATE(vuosi; kuukausi; päivä)"
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3152815\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Year</emph> is an integer between 1583 and 9957 or between 0 and 99."
+msgstr "<emph>Vuosi</emph> on kokonaisluku väliltä 1583 ... 9956 tai 0 ... 99."
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3153222\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
+msgstr "Lehdellä <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Yleistä </item>voidaan asettaa kaksinumeroisten vuosilukujen tunnistus vuotena 20xx."
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3155817\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
+msgstr "<emph>Kuukausi</emph> on kokonaisluku, joka osoittaa kuukauden."
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3153183\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
+msgstr "<emph>Päivä</emph> on kokonaisluku, joka osoittaa kuukauden päivän."
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3156260\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
+msgstr "Jos kuukauden tai päivän arvot ovat sopimattoman suuria, ne siirretään seuraavalle yksikölle. Jos kirjoitetaan <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> tuloksena on 31.12.00. Jos sen sijaan kirjoitetaan <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> tuloksena on 31.01.01."
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: func_date.xhp
+msgctxt ""
+"func_date.xhp\n"
+"par_id3152589\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> tuottaa tuloksen 31/01/00, jos solun muotoiluna on PP/KK/VV."
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move or Copy a Sheet"
+msgstr "Siirrä tai kopioi taulukko"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; siirto</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>kopioiminen; laskentataulukot</bookmark_value>"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Move or Copy a Sheet"
+msgstr "Siirrä tai kopioi taulukko"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleverschiebenkopierentext\"><ahelp hid=\".uno:Move\">Siirtää tai kopioi taulukon uuteen paikkaan asiakirjassa tai toiseen dokumenttiin.</ahelp></variable>"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id2282479\n"
+"help.text"
+msgid "When you copy and paste cells containing <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">date values</link> between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
+msgstr "Kun kopioidaan soluja, joissa on <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\">päivämääriä</link>, toiseen laskentataulukkoon, molemmissa laskenta-asiakirjoissa pitää olla sama kantapäivä. Jos kalenterien aloituspäivissä on eroa, näytettävät päivämäärät muuttuvat!"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3163710\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To Document"
+msgstr "Asiakirjaan"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Rivi kertoo, minne työstettävä taulukko siirretään tai kopioidaan.</ahelp> Valitaan <emph>- uusi asiakirja -</emph>, kun luodaan uusi laskentataulukko, johon taulukko siirretään tai kopioidaan."
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3154012\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Before"
+msgstr "Lisää eteen"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3145366\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">Käsiteltävä taulukko siirretään tai kopioidaan valitun taulukon eteen.</ahelp> Vaihtoehdolla <emph>- loppuun -</emph> taulukko sijoitetaan viimeiseksi."
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#: 02180000.xhp
+msgctxt ""
+"02180000.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved.</ahelp> Moving sheets is the default."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:BTN_COPY\">Merkinnällä määrätään, että taulukko kopioidaan. Jos merkkiä ei ole, taulukko siirretään.</ahelp> Oletuksena on taulukon eli taulukkolehden siirto."
+
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "NOW"
+msgstr "NOW (suom. NYT)"
+
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"bm_id3150521\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOW-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NYT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"hd_id3150521\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
+
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Tulokseksi saadaan tietokonejärjestelmän antama päivämäärä ja kellonaika.</ahelp> Arvo päivitetään asiakirjaa uudelleen laskettaessa tai aina, kun jonkun solun arvoa muutetaan."
+
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"hd_id3146988\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "NOW()"
+msgstr "NOW()"
+
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id4598529\n"
+"help.text"
+msgid "NOW is a function without arguments."
+msgstr "NOW on funktio, jolla ei ole argumentteja eli parametrejä."
+
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"hd_id3154205\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: func_now.xhp
+msgctxt ""
+"func_now.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> antaa tulokseksi päivämäärien eron solun A1 ja nykyhetken välillä. Tulos muotoillaan luvuksi."
+
+#: 02140100.xhp
+msgctxt ""
+"02140100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Down"
+msgstr "Alas"
+
+#: 02140100.xhp
+msgctxt ""
+"02140100.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Down\">Alas</link>"
+
+#: 02140100.xhp
+msgctxt ""
+"02140100.xhp\n"
+"par_id3153969\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Täytetään monirivinen valittu alue ylimmän rivin solun sisällöllä sarakkeittain.</ahelp>"
+
+#: 02140100.xhp
+msgctxt ""
+"02140100.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
+msgstr "Yksisarakkeisessa valinnassa kopioidaan ylin solu valinnan muihin soluihin. Monisarakkeisessa valinnassa kunkin sarakkeen ylintä solua käytetään täyttöön."
+
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic"
+msgstr "Grafiikka"
+
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Grafiikka</link>"
+
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to edit the properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan alavalikko, jossa muokataan valitun objektin ominaisuuksia.</ahelp>"
+
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id1650440\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Define Text Attributes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\">Määritä tekstimääritteet</link>"
+
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id363475\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
+msgstr "Asetellaan valitun piirros- tai tekstiobjektin kirjoituksen taitto- ja ankkurointiominaisuuksia."
+
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id9746696\n"
+"help.text"
+msgid "Points"
+msgstr "Pisteet"
+
+#: format_graphic.xhp
+msgctxt ""
+"format_graphic.xhp\n"
+"par_id2480544\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted freeform line on and off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vuorottelee <emph>Pisteiden muokkaus</emph>-tilaa päälle ja pois vapaamuotoisille viivoille. (Kuvan venytys Calcissa)</ahelp>"
+
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh Traces"
+msgstr "Päivitä jäljitykset"
+
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"bm_id3152349\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; jäljityksen päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>jäljitys; päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;jäljitykset</bookmark_value>"
+
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"hd_id3152349\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Päivitä jäljitykset</link>"
+
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Piirretään kaikki jäljitykset taulukkoon. Solujen muokkaukset huomioidaan.</ahelp>"
+
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3148798\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
+msgstr "Asiakirjan jäljitysnuolet päivittyvät seuraavissa tapauksissa:"
+
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
+msgstr "Käynnistettäessä <emph>Työkalut - Jäljitys - Päivitä jäljitykset</emph>"
+
+#: 06030900.xhp
+msgctxt ""
+"06030900.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
+msgstr "Jos <emph>Työkalut - Jäljitys - Automaattinen päivitys</emph> on käytössä, päivitetään aina, kun kaavat muuttuvat."
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Print Ranges"
+msgstr "Muuta tulostusalueita"
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3159488\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Opens a dialog where you can specify the print range.</ahelp></variable> You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page."
+msgstr "<variable id=\"druckbereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditPrintArea\">Avataan valintaikkuna, jossa tulostusaluetta voi määrittää.</ahelp></variable> Myös jokaisella tulostesivulla toistuvat rivit ja sarakkeet on asetettavissa."
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp#printranges\"/>"
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3156281\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Print range"
+msgstr "Tulostusalue"
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Allows you to modify a defined print range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_PRINTAREA\">Käyttäjällä mahdollisuus muokata määriteltyä tulostusaluetta.</ahelp>"
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
+msgstr "Valitsemalla <emph>-ei mitään-</emph> poistetaan tulostusaluemääritykset käytettävästä laskentataulukosta. Valinta <emph>-koko taulukko-</emph> asettaa käsiteltävän taulukon tulostusalueeksi. Poimimalla <emph>-valinta-</emph> määritetään laskentataulukon valittu alue tulostusalueeksi. Vaihtoehto <emph>-käyttäjän määrittämä-</emph> vastaa aiemmin tehtyä <emph>Muotoilu - Tulostusalueet - Määritä</emph> -valintaa. Jos alueelle on annettu nimi suorittamalla <emph>Lisää - Nimet - Määritä</emph> -komento, tämä nimi näytetään ja on valittavissa luetteloruudusta."
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3145272\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
+msgstr "Oikeanpuoleisessa tekstikentässä voidaan antaa tulostusalue viittauksena tai nimenä. Jos kohdistin on <emph>Tulostusalue</emph>-tekstikentässä, tulostusalue voidaan valita hiirellä laskentataulukosta."
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3149260\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Rows to repeat"
+msgstr "Toistettavat rivit"
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Valitaan yksi tai useampi rivi, joka tulostuu joka sivulle. Oikeanpuoleiseen tekstikenttään syötetään riviviittaus, esimerkiksi \"1\", \"$1\" tai \"$2:$3\".</ahelp> Luetteloruudussa näkyy <emph>-käyttäjän määrittämä-</emph>. Valinnalla <emph>-ei mitään-</emph>poistetaan toistettavan rivin määritykset."
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3155418\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
+msgstr "Toistettavia rivejä voi määrittää myös vetämällä hiirellä laskentataulukon solualueella, jos kursori on valintaikkunassa <emph>Toistettavat rivit</emph> -kentässä."
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"hd_id3149581\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Columns to repeat"
+msgstr "Toistettavat sarakkeet"
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Valitaan yksi tai useampi sarake tulostettavaksi joka sivulle. Oikeanpuoleiseen tekstikenttään syötetään sarakeviittaus, esimerkiksi \"A\", \"AB\" tai \"$C:$E\".</ahelp> Luetteloruudussa näkyy tällöin <emph>-käyttäjän määrittämä-</emph>. Valinnalla <emph>-ei mitään-</emph>poistetaan toistettavan sarakkeen määritykset."
+
+#: 05080300.xhp
+msgctxt ""
+"05080300.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
+msgstr "Toistettavia sarakkeita voi määrittää myös vetämällä hiirellä laskentataulukon solualueella, jos kursori on valintaikkunassa <emph>Toistettavat sarakkeet</emph> -kentässä."
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge and Center Cells"
+msgstr "Yhdistä ja keskitä solut"
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"hd_id3149785\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Yhdistä ja keskitä solut\">Yhdistä ja keskitä solut</link>"
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Yhdistetään valitut solut yhdeksi soluksi tai jaetaan yhdistetyt solut. Solun sisältö keskitetään.</ahelp>"
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3154020\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Yhdistä solut - Yhdistä ja keskitä solut</emph>"
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
+msgstr "Yhdistetyn solun nimeksi tulee alkuperäisen alueen ensimmäisen solun nimi (tai viittaus). Yhdistettyjä soluja ei voi enää toistamiseen yhdistää. Alueen pitää olla suorakulmainen, monialuevalintaa ei tueta."
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3149665\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
+msgstr "Jos yhdistettävissä soluissa on sisältöä, varmistusikkuna tulee esille."
+
+#: 05060000.xhp
+msgctxt ""
+"05060000.xhp\n"
+"par_id3153718\n"
+"help.text"
+msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
+msgstr "Solujen yhdistäminen voi johtaa taulukon kaavojen laskentavirheisiin."
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodatus"
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Suodatus</link>"
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään aineiston suodatuskomentoja.</ahelp>"
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
+msgstr "$[officename] tunnistaa luodut tietoluetteloiden eli tietokantojen alueet."
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The following filtering options are available:"
+msgstr "Seuraavat suodatusvaihtoehdot ovat käytettävissä:"
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Standard filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard filter\">Oletussuodatin</link>"
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Advanced filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced filter\">Erityissuodatus</link>"
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"Options\">Asetukset</link>"
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Displays or hides additional filtering options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Suodatuksen lisävalinnat otetaan esille tai piilotetaan painikkeella.</ahelp></variable>"
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3147008\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Kirjainkoon erottelu"
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters."
+msgstr "Erotellaan suur- ja pienaakkoset."
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3156327\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Säännöllinen lauseke"
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Allows you to use wildcards in the filter definition."
+msgstr "Valinta sallii korvausmerkit suodattimen määrittelyssä."
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Regular Expression</emph> check box is selected, you can use EQUAL (=) and NOT EQUAL (<>) also in comparisons. You can also use the following functions: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP and HLOOKUP."
+msgstr "Kun <emph>Säännöllinen lauseke</emph> -valintaruutu on merkitty, vertailuissa voi käyttää myös yhtäsuuruusehtoa (=) ja erisuuruusehtoa (<>). Seuraavat funktio ovat käytettävissä: DCOUNTA, DGET, MATCH, COUNTIF, SUMIF, LOOKUP, VLOOKUP ja HLOOKUP."
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3153379\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Unique records only"
+msgstr "Karsi identtiset"
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
+msgstr "Suodatetussa aineistossa samansisältöisistä riveistä esiintyy vain yksi."
+
+#: 12090104.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3156282\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Data area"
+msgstr "Tietoalue"
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the name of the filtered data area in the table."
+msgstr "Suodatun tietoalueen nimi taulukossa näytetään."
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"hd_id3156424\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "More<<"
+msgstr "Lisää<<"
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Hides the additional options."
+msgstr "Kätketään lisävalinnat."
+
+#: 12090104.xhp
+msgctxt ""
+"12090104.xhp\n"
+"par_id3154011\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">Luettelo säännöllisistä lausekkeista</link>"
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Sarake"
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Column</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Column\">Sarake</link>"
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"par_id3148946\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the column width and hides or shows selected columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Asetetaan valittujen sarakkeiden leveys ja näkyvyys.</ahelp>"
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Width\">Leveys</link>"
+
+#: 05040000.xhp
+msgctxt ""
+"05040000.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimal Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal Width\">Optimaalinen leveys</link>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill"
+msgstr "Täytä"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id8473769\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>täyttäminen;valintalistat</bookmark_value><bookmark_value>valintaluettelot;solujen täyttäminen</bookmark_value>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Täytä</link>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically fills cells with content.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Solut saavat arvot automaattitäytöllä.</ahelp>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
+msgstr "$[officename] Calcin kohdevalikoissa on <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">vaihtoehtoja</link> solujen täyttämiseen."
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3149207\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Taulukko</link>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3155111\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Sarja\">Sarja</link>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3152994\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
+msgstr "<emph>Solujen täyttö kohdevalikoista:</emph>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3145384\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
+msgstr "Avataan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kohdevalikko</link> solussa ja otetaan esille <emph>Valintaluettelo</emph>."
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3156450\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Luetteloruudussa on valittavissa saman sarakkeen kaikki tekstit.</ahelp> Ne on aakkostettu ja solun sisältöjen kopiot esiintyvät vain kerran."
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148699\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
+msgstr "Napsauttamalla luettelon rivi kopioituu soluun."
+
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Detective"
+msgstr "Jäljitys"
+
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"bm_id3151245\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>soluviitteiden etsintä</bookmark_value><bookmark_value>etsintä; viitteet soluissa</bookmark_value><bookmark_value>jäljitys;edeltäjät ja seuraajat</bookmark_value><bookmark_value>kaavantarkastus, katso jäljitys</bookmark_value><bookmark_value>etsivä</bookmark_value>"
+
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Jäljitys</link>"
+
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
+msgstr "Jäljitys-komento aktivoi toiminnon, jolla etsitään ja esitetään valitun kaavasolun riippuvuuksia muista laskentataulukon soluista ja päinvastoin."
+
+#: 06030000.xhp
+msgctxt ""
+"06030000.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
+msgstr "Kun jäljitys on määritetty, hiiren kohdistimella voidaan osoittaa jälkiviivaa. Osuessaan kohdistin muuttaa muotoaan. Nuoliviivan kaksoisnapsautuksella viite- tai viittaava solu tulee valituksi jäljen toisessa päässä."
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text to Columns"
+msgstr "Teksti sarakkeiksi"
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"bm_id8004394\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti sarakkeiksi</bookmark_value>"
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"hd_id2300180\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Teksti sarakkeiksi</link>"
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id655232\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Avataan Teksti sarakkeiksi -valintaikkuna. Siinä tehdään asetuksia, joiden perusteella yhden solun sisältö jaetaan useisiin soluihin. </variable>"
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"hd_id9599597\n"
+"help.text"
+msgid "To expand cell contents to multiple cells"
+msgstr "Solun sisällön jakaminen useisiin soluihin"
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id2021546\n"
+"help.text"
+msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
+msgstr "Soluja, joissa on pilkuin erotettuja arvoja (CSV), voidaan laajentaa eli jakaa useisiin soluihin samalla rivillä."
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id2623981\n"
+"help.text"
+msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+msgstr "Esimerkiksi solussa A1 on pilkuin erotetut arvot <item type=\"literal\">1,2,3,4</item> ja solussa A2 on teksti <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id7242042\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
+msgstr "Valitse laajennettavaksi solu tai solut."
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id6999420\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Tiedot - Teksti sarakkeiksi</emph>."
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id6334116\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Text to Columns dialog."
+msgstr "Näkyviin tulee Teksti sarakkeiksi -valintaikkuna"
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id9276406\n"
+"help.text"
+msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
+msgstr "Tee erottimen asetukset. Esikatselusta näet, miten valitun solun sisältöä tulee siirtymään useisiin soluihin."
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id8523819\n"
+"help.text"
+msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
+msgstr "Valittavissa on kiinteä leveyskin. Tällöin esikatselun viivaimesta napsauttamalla asetetaan solun sisällölle katkoskohdat."
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id1517380\n"
+"help.text"
+msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
+msgstr "Käyttäjä voi valita tai kirjata erotinmerkin katkaisukohtien määrittämiseksi. Käytetty erotinmerkki jää pois tulossolujen sisällöstä."
+
+#: text2columns.xhp
+msgctxt ""
+"text2columns.xhp\n"
+"par_id7110812\n"
+"help.text"
+msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
+msgstr "Esimerkissä valitaan erottimeksi pilkku. Solut A1 ja A2 laajennetaan eli jaetaan neljään sarakkeeseen. A1:ssä on 1, B1:ssä on 2 ja niin edelleen."
+
+#: 06031000.xhp
+msgctxt ""
+"06031000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoRefresh"
+msgstr "Automaattinen päivitys"
+
+#: 06031000.xhp
+msgctxt ""
+"06031000.xhp\n"
+"bm_id3154515\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; jäljityksen itsepäivitys</bookmark_value><bookmark_value>jäljitykset; itsepäivitys</bookmark_value>"
+
+#: 06031000.xhp
+msgctxt ""
+"06031000.xhp\n"
+"hd_id3154515\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">Automaattinen päivitys</link>"
+
+#: 06031000.xhp
+msgctxt ""
+"06031000.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Yhdenkin kaavan muokkaus johtaa samalla kaikkien jäljitysten päivittymiseen.</ahelp>"
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WORKDAY"
+msgstr "WORKDAY (suom. TYÖPÄIVÄ)"
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"bm_id3149012\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WORKDAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TYÖPÄIVÄ-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"hd_id3149012\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY (suom. TYÖPÄIVÄ)</link></variable>"
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> Tulos on päivämääräluku, joka voidaan muotoilla päivämääräksi. Tällöin nähdään päivämäärä, joka on tietyn <emph>työpäivien</emph> lukumäärän päästä <emph>alkupäivämäärästä</emph>.</ahelp>"
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"hd_id3146944\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
+msgstr "WORKDAY(alkupäivämäärä; päivät; loma-ajat)"
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3147469\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
+msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on päivämäärä, josta laskenta alkaa. Jos alkupäivämäärä on työpäivä, se lasketaan mukaan."
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3153038\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Days</emph> is the number of workdays. Positive value for a result after the start date, negative value for a result before the start date."
+msgstr "<emph>Päivät</emph> on työpäivien lukumäärä. Positiiviset arvot ovat aloituspäivämäärän jälkeistä tulosta varten, negatiiviset arvot ovat tuloksille, jotka ovat ennen aloituspäivää."
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
+msgstr "<emph>Loma-ajat</emph> on valinnainen luettelo juhlapyhistä ja muista vapaapäivistä, jotka muodostavat poikkeuksen työpäiviin. Syötetään sen solualueen viite, jolla loma-päivät on yksitellen lueteltu."
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"hd_id3150141\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3152782\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "What date came 17 workdays after 1 December 2001? Enter the start date \"2001-12-01\" in C3 and the number of workdays in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+msgstr "Mikä päivämäärä tulee 17 työpäivän päässä 1. joulukuuta 2001? Syötetään alkupäivämäärä \"2001-12-01\" soluun C3 ja työpäivien määrä soluun D3. Soluissa F3 ... J3 on seuraavat joulun ja uudenvuoden pyhäpäivät: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
+
+#: func_workday.xhp
+msgctxt ""
+"func_workday.xhp\n"
+"par_id3146142\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
+msgstr "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) antaa tulokseksi 2001-12-28. Päivämäärän sarjanumero muotoillaan päivämääräksi, esimerkiksi muotoilulla VVVV-KK-PP."
+
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "Valitse alue"
+
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"bm_id3145068\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannat (Calc); valinta</bookmark_value>"
+
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Select Database Range"
+msgstr "Tietokanta-alueen valinta"
+
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3149655\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Valitaan tietokanta-alue, joka on määritelty <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Tiedot - Määritä alue</link> -toiminolla.</ahelp></variable>"
+
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Ranges"
+msgstr "Alueet"
+
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3154684\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Luettelossa on tietokanta-alueet. Valitaan napsauttamalla nimeä luettelossa ja sitten <emph>OK</emph>:ta.</ahelp>"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "Poista solut"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"bm_id3153726\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; solujen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>rivit; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; solujen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;solut, rivit tai sarakkeet</bookmark_value>"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3153726\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Cells"
+msgstr "Poista solut"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154490\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Poistaa kokonaan valitut solut, sarakkeet tai rivit. Tyhjä tila täytetään soluilla alhaalta tai oikealta.</ahelp></variable> Käytetty vaihtoehto talletetaan ja on oletuksena valintaikkunan uudelleen avattaessa."
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150751\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "This area contains options for specifying how sheets are displayed after deleting cells."
+msgstr "Tässä osiossa määritetään se, miten taulukot esitetään solujen poiston jälkeen."
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3155767\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Shift cells up"
+msgstr "Siirrä solut ylös"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSUP\">Tyhjä tila, joka syntyy poistosta, täytetään alapuoleisilla soluilla.</ahelp>"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3156382\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Shift cells left"
+msgstr "Siirrä solut vasemmalle"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154702\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DELCELL:BTN_CELLSLEFT\">Syntyvä tyhjä tila täytetään soluilla oikealta.</ahelp>"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3146918\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Delete entire row(s)"
+msgstr "Poista rivit kokonaan"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3148487\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Poistetaan kokonaan rivit, joilla on yksikin valittu solu, kuten kohdistin.</ahelp>"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3155114\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Delete entire column(s)"
+msgstr "Poista sarakkeet kokonaan"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3150086\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Poistetaan täysin sarakkeet, joilla on kohdistin, tai yksikin valittu solu.</ahelp>"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3166424\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Sisällön poistaminen\">Sisällön poistaminen</link>"
+
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Break Preview"
+msgstr "Sivunvaihtojen esikatselu"
+
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Page Break Preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break Preview\">Sivunvaihtojen esikatselu</link>"
+
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Display the page breaks and print ranges in the sheet. Choose <emph>View - Normal</emph> to switch this mode off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagebreakMode\">Taulukon sivunvaihdot ja tulostusalueet esitetään. Näyttötila vaihtuu <emph>Näytä - Normaali</emph> -valinnalla.</ahelp>"
+
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
+msgstr "Sivunvaihtojen esikatselun kohdevalikossa muokataan sivunvaihtoja. Toimintoina löytyy muun muassa:"
+
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3154731\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Delete All Manual Breaks"
+msgstr "Poista kaikki manuaaliset vaihdot"
+
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Lakkauttaa kaikki pysyvät sivunvaihdot taulukosta.</ahelp>"
+
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"hd_id3155067\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Add Print Range"
+msgstr "Lisää tulostusalue"
+
+#: 03100000.xhp
+msgctxt ""
+"03100000.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Adds the selected cells to print ranges."
+msgstr "Yhdistää uuden valitun alueen vanhaan tulostusalueeseen, jos sekin on valittu."
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "TIME"
+msgstr "TIME"
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"bm_id3154073\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TIME-funktio</bookmark_value><bookmark_value>AIKA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"hd_id3154073\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3145762\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME-funktio antaa tulokseksi aika-arvon annetuista erillisistä tunneista, minuuteista ja sekunneista.</ahelp> Tätä funktiota voidaan käyttää hyväksi muunnettaessa noihin kolmeen osatekijään perustuva kellonaika desimaaliseksi aika-arvoksi."
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"hd_id3155550\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3154584\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "TIME(Hour; Minute; Second)"
+msgstr "TIME(Hour; Minute; Second)"
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3152904\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Use an integer to set the <emph>Hour</emph>."
+msgstr "<emph>Tunnin</emph> asettamiseen käytetään kokonaislukua."
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3151346\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "Use an integer to set the <emph>Minute</emph>."
+msgstr "<emph>Minuutin</emph> asettamiseen käytetään kokonaislukua."
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3151366\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Use an integer to set the <emph>Second</emph>."
+msgstr "<emph>Sekuntien</emph> asettamiseen käytetään kokonaislukuja."
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"hd_id3145577\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3156076\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
+msgstr "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> antaa tuloksen 00:00:00"
+
+#: func_time.xhp
+msgctxt ""
+"func_time.xhp\n"
+"par_id3156090\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
+msgstr "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> antaa tuloksen 04:20:04"
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DAYS360"
+msgstr "DAYS360 (suom. PÄIVÄT360)"
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"bm_id3148555\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYS360-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄT360-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"hd_id3148555\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360 (suom. PÄIVÄT360)</link></variable>"
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Tuloksena on kahden päivämäärän erotus, kun käytetään 360-päiväistä vuotta korkolaskuissa.</ahelp>"
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"hd_id3155347\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3155313\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "DAYS360(\"Date1\"; \"Date2\"; Type)"
+msgstr "DAYS360(\"päivämäärä1\"; \"päivämäärä2\"; tyyppi)"
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
+msgstr "Jos <emph>päivämäärä2</emph> on aiempi kuin <emph>päivämäärä1</emph>, funktion tulos on negatiivinen luku."
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3151064\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
+msgstr "Valinnainen argumentti <emph>tyyppi</emph> määrää erotuksen laskutavan. Jos on tyyppi = 0 tai argumentti puuttuu, käytetään USA:n menetelmää (NASD). Jos on tyyppi <> 0, käytetään eurooppalaista menetelmää."
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"hd_id3148641\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: func_days360.xhp
+msgctxt ""
+"func_days360.xhp\n"
+"par_id3156348\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
+msgstr "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) antaa tulokseksi korkopäivien lukumäärän 1. tammikuuta 2000 tähän päivään."
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Lajittele"
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Lajittele"
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Sorts the selected rows according to the conditions that you specify.</ahelp></variable> $[officename] automatically recognizes and selects database ranges."
+msgstr "<variable id=\"sorttext\"><ahelp hid=\".uno:DataSort\">Järjestetään valitut rivit asetettujen ehtojen mukaisesti.</ahelp></variable> $[officename] tunnistaa ja valitsee tietokanta-alueen."
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3147428\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
+msgstr "Kun <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Muutokset - Nauhoita</link> -toiminto on aktiivinen, lajittelu ei toimi."
+
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"hd_id3153562\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Remove\">Poista</link>"
+
+#: 05080200.xhp
+msgctxt ""
+"05080200.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Removes the defined print area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePrintArea\">Tulostusaluemääritys poistetaan.</ahelp>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "Täytä sarjoilla"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Series"
+msgstr "Täytä sarja"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Tuotetaan ohjelmallisesti valintaikkunan asetusten mukaisia sarjoja. Määritetään sarjojen suunta, lisäys, aikayksikkö ja tyyppi.</ahelp></variable>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3146976\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Before filling a series, first select the cell range."
+msgstr "Ennen täyttämistä sarjoilla valitaan solualue."
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To automatically continue a series using the assumed completion rules, choose the <emph>AutoFill</emph> option after opening the <emph>Fill Series</emph> dialog."
+msgstr "Jos halutaan käyttää oletussääntöjä täytössä, voidaan valita <emph>Automaattinen täyttö</emph> heti <emph>Sarjat</emph>-valintaikkunan avauduttua."
+
+#: 02140600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3147435\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Direction"
+msgstr "Suunta"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3154729\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the direction of series creation."
+msgstr "Määrätään sarjan luontisuunta."
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3145253\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Down"
+msgstr "Alas"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3155418\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_BOTTOM\">Valitulle alueelle luodaan sarakkeissa alaspäin jatkuvia sarjoja asetettujen lisäys- ja lopetusarvojen rajoissa.</ahelp>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3155738\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149402\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_RIGHT\">Valitulle alueelle luodaan vasemmalta oikealle jatkuvia sarjoja asetettujen lisäys- ja lopetusarvojen rajoissa.</ahelp>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Up"
+msgstr "Ylös"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_TOP\">Luodaan valitulle alueelle alhaalta alkavia sarjoja sarakkeissa annettujen lisäys- ja lopetusarvojen rajoissa.</ahelp>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3153764\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_LEFT\">Valitulle alueelle luodaan oikealta alkavia sarjoja riveille asetettujen lisäys- ja lopetusarvojen rajoissa.</ahelp>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3147344\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Series Type"
+msgstr "Sarjatyyppi"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149257\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear, Growth, Date </emph>and <emph>AutoFill</emph>."
+msgstr "Määritetään sarjojen tyyppi. Valitaan joko <emph>Lineaarinen, Kasvu, Päivämäärä </emph>tai <emph>Automaattinen täyttö</emph>."
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148488\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineaarinen"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3159238\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Creates a linear number series using the defined increment and end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_ARITHMETIC\">Luodaan tasaisesti muuttuvia numerosarjoja, joita määrittää lisäys- ja lopetusarvo.</ahelp>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3149210\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Growth"
+msgstr "Kasvu"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3150364\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Creates a growth series using the defined increment and end value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_GEOMETRIC\">Luodaan kiihtyvästi muuttuvia sarjoja, joita rajoittaa lisäys- ja lopetusarvo.</ahelp>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3149528\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3150887\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DATE\">Luodaan päivämääräsarjoja, joita rajoittaa lisäys- ja lopetusarvo.</ahelp>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3150202\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFill"
+msgstr "Automaattinen täyttö"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3156288\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Muodostaa sarjan suoraan taulukkoon oletusarvoilla.</ahelp> Automaattinen täyttö huomioi mukautetut luettelot. Esimerkiksi kirjoittamalla <emph>tammikuu</emph> ensimmäiseen soluun, sarjaa täydennetään <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Lajitteluluettelot</emph> -lehden tiedoilla."
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3155811\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
+msgstr "Automaattinen täyttö pyrkii täydentämään arvosarjaa havaitun toistuvuuden perusteella. Sarja 1,3, 5 jatkuu automaattisesti 7, 9, 11, 13 ja niin edelleen. Päivämäärä- ja aikasarjoja jatketaan vastaavasti: esimerkiksi alun 01.01.99 ja 15.01.99 jälkeen lisäystä 14 päivää käytetään."
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148700\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Unit of Time"
+msgstr "Aikayksikkö"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3153308\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "In this area you can specify the desired unit of time. This area is only active if the <emph>Date</emph> option has been chosen in the <emph>Series type</emph> area."
+msgstr "Tässä osiossa määritetään käytetty ajan yksikkö. Alue on aktiivinen vain, jos <emph>Päivämäärä</emph>-valinta on tehty <emph>Sarjatyyppi</emph>-osiossa."
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Day"
+msgstr "Päivä"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3148605\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\">Kaikkia viikonpäiviä käyttävät sarjat luodaan valitsemalla <emph>Päivämäärä</emph>-sarjatyyppi ja tämä aikayksikkö.</ahelp>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3144771\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Weekday"
+msgstr "Arkipäivä"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3150108\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Sarjat, joissa ei ole viikonloppuja, luodaan valitsemalla <emph>Päivämäärä</emph>-tyyppi ja tämä aikayksikkö.</ahelp>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3154957\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Month"
+msgstr "Kuukausi"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149126\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_MONTH\">Tasakuukausin muuttuvat päivämääräsarjat luodaan valitsemalla <emph>Päivämäärä</emph>-tyyppi ja tämä aikayksikkö.</ahelp>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3152870\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Year"
+msgstr "Vuosi"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3151300\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_YEAR\">Tasavuosin muuttuvat päivämääräsarjat luodaan valitsemalla <emph>Päivämäärä</emph>-tyyppi ja tämä aikayksikkö.</ahelp>"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3154762\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Start Value"
+msgstr "Aloitusarvo"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3149381\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Determines the start value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_START_VALUES\">Määritetään sarjan ensimmäinen arvo.</ahelp> Käytetään numeroita, päivämääriä tai aika-arvoja."
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3153013\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "End Value"
+msgstr "Lopetusarvo"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3153487\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Determines the end value for the series.</ahelp> Use numbers, dates or times."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_END_VALUES\">Määritetään sarjan ylittämätön takaraja.</ahelp> Käytetään numeroita, päivämääriä tai aika-arvoja."
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"hd_id3149312\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Increment"
+msgstr "Lisäys"
+
+#: 02140600.xhp
+msgctxt ""
+"02140600.xhp\n"
+"par_id3154739\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "The term \"increment\" denotes the amount by which a given value increases.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Determines the value by which the series of the selected type increases by each step.</ahelp> Entries can only be made if the linear, growth or date series types have been selected."
+msgstr "Termillä \"lisäys\" tarkoitetaan annetun arvon muutosaskelta sarjassa.<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FILLSERIES:ED_INCREMENT\"> Määrätään lukema, jolla tyyppivalinnan mukaiset sarjat muuttuvat joka askeleella.</ahelp> Kenttää voidaan käyttää vain lineaarisilla, kasvu- tai päivämääräsarjoilla."
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Validity"
+msgstr "Kelpoisuus"
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"hd_id3156347\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Validity"
+msgstr "Kelpoisuus"
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what data is valid for a selected cell or cell range.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Toiminnossa määritellään valitun solun tai solualueen syöttötietoja koskevat kelpoisuustoimet.</ahelp></variable>"
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
+msgstr "On myös mahdollista lisätä luetteloruutu Lomakkeiden ohjausobjektit -palkista ja linkittää se soluun. Tässä tapauksessa kelpoisuusehdot määritellään luetteloruudun ominaisuusikkunan <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Tieto</link>-sivulla."
+
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Bar"
+msgstr "Kaavarivi"
+
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"bm_id3147264\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavarivi;laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukkolaskenta; syöttörivi</bookmark_value>"
+
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Kaavarivi</link>"
+
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas.</ahelp> The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Näytetään tai piilotetaan kaavarivi, jossa kirjoitetaan ja muokataan lausekkeita.</ahelp> Tämä syöttörivi on taulukkolaskennan tärkein työväline."
+
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3154686\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item."
+msgstr "Kaavarivi kätketään poistamalla rasti valikkoriviltä."
+
+#: 03090000.xhp
+msgctxt ""
+"03090000.xhp\n"
+"par_id3145787\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode."
+msgstr "Kun syöttörivi on kätketty, muokkaustila voidaan aktivoida F2-painalluksella. Kun soluun on kirjoitettu, hyväksytään muutokset Enter- tai hylätään Esc-painalluksella. Jälkimmäistä käytetään myös muokkaustilasta poistumiseen."
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Value Highlighting"
+msgstr "Arvon korostus"
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"bm_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; arvon korostus</bookmark_value><bookmark_value>arvot;korostus</bookmark_value><bookmark_value>korostaminen; taulukon tiedot</bookmark_value><bookmark_value>värit;arvojen</bookmark_value>"
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"hd_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Arvon korostus</link>"
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Korostetaan taulukon eri tietotyyppejä eri värein.</ahelp>"
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
+msgstr "Korostusta ei näy, kun valikkorivillä ei ole merkkiä."
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3145785\n"
+"help.text"
+msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
+msgstr "Solusisältöjen korostusvärit ovat: tekstille musta, kaavoille vihreä ja numeroille sininen riippumatta näyttömuodosta."
+
+#: 03080000.xhp
+msgctxt ""
+"03080000.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"help.text"
+msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
+msgstr "Kun tämä toiminto on aktiivinen, käyttäjän tekemät asiakirjan värimuotoilut eivät näy. Kun tätä ominaisuutta ei käytetä, määritellyt värit näkyvät jälleen."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Three"
+msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 3"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3146780\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Three"
+msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 3"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3145112\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;arvopaperit, joilla on säännöllisestä poikkeava ensimmäinen korkopäivä</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145112\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFPRICE"
+msgstr "ODDFPRICE (suom. PARITON.ENS.NIMELLISARVO)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147250\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Lasketaan arvopaperin hinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti, kun ensimmäinen korkopäivä on säännöllisestä poikkeava.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153074\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146098\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "ODDFPRICE(lunastus; erääntyminen; julkistus; ensimmäinen kiinteä korko; korko; tuotto; lunastusarvo; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153337\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149051\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147297\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>Julkistus</emph> on arvopaperin julkistamispäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
+msgstr "<emph>Ensimmäinen kiinteä korko</emph> on arvopaperin ensimmäinen korkopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on vuosikorko."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Tuotto</emph> on arvopaperin vuosituotto."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153023\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150539\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARITON.ENS.TUOTTO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3157871\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFYIELD"
+msgstr "ODDFYIELD (suom. PARITON.ENS.TUOTTO)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147414\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Lasketaan arvopaperin tuotto, jos ensimmäinen korkopäivä vaihtelee.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150651\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152982\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "ODDFYIELD(lunastus; erääntyminen; julkistus; ensimmäinen kiinteä korko; korko; hinta; lunastusarvo; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3157906\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150026\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149012\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>Julkistus</emph> on arvopaperin julkistamispäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148725\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest period of the security."
+msgstr "<emph>Ensimmäinen kiinteä korko</emph> on arvopaperin ensimmäinen korkokausi."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150465\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on vuosikorko."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146940\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
+msgstr "<emph>Hinta</emph> on arvopaperin hinta."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149893\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148888\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3153933\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARITON.VIIM.NIMELLISARVO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153933\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLPRICE"
+msgstr "ODDLPRICE (suom. PARITON.VIIM.NIMELLISARVO)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145145\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Lasketaan arvopaperin hinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti, kun viimeinen korkopäivä on säännöllisestä poikkeava.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3152784\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155262\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "ODDLPRICE(lunastus; erääntyminen; viimeinen korko; korko; tuotto; lunastusarvo; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149689\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148753\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150861\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
+msgstr "<emph>Viimeinen korko</emph> on arvopaperin viimeinen korkopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155831\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on vuosikorko."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153328\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Tuotto</emph> on arvopaperin vuosituotto."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149186\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149726\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153111\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152999\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
+msgstr "Lunastuspäivä: 7. helmikuuta 1999, erääntymispäivä: 15. kesäkuuta 1999, viimeinen korko: 15. lokakuuta 1998. Vuosikorko: 3,75 prosenttia, tuotto: 4,05 prosenttia, lunastusarvo: 100 valuuttayksikköä, maksujen taajuus: puolivuosittain = 2, kantaluku: = 0"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148567\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
+msgstr "Hinta arvopaperin arvon 100 valuuttayksikköä kohti, kun viimeinen korkokausi on säännöllisestä poikkeava, lasketaan seuraavasti:"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150332\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
+msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;100;2;0) antaa tulokseksi 99,87829."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3153564\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARITON.VIIM.TUOTTO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153564\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLYIELD"
+msgstr "ODDLYIELD (suom. PARITON.VIIM.TUOTTO)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3158002\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Lasketaan arvopaperin tuotto, jos viimeinen korkopäivä vaihtelee.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147366\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150018\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "ODDLYIELD(lunastus; erääntyminen; viimeinen korko; korko; hinta; lunastusarvo; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159132\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150134\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LastInterest</emph> is the last interest date of the security."
+msgstr "<emph>Viimeinen korko</emph> on arvopaperin viimeinen korkopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151014\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on vuosikorko."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149003\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
+msgstr "<emph>Hinta</emph> on arvopaperin hinta."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148880\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155622\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145303\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145350\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
+msgstr "Lunastuspäivä: 20. huhtikuuta 1999, erääntymispäivä: 15. kesäkuuta 1999, viimeinen korko: 15. lokakuuta 1998. Vuosikorko: 3,75 prosenttia, hinta: 99,875 valuuttayksikköä, lunastusarvo: 100 valuuttayksikköä, maksujen taajuus: puolivuosittain = 2, kantaluku: = 0"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3157990\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
+msgstr "Arvopaperin, jonka viimeinen koronmaksupäivä on säännöllisestä poikkeava, tuottoprosentti lasketaan seuraavasti:"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150572\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
+msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) antaa tulokseksi 0,044873 tai 4,4873%."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3148768\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;muuttuvasti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;muuttuvasti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>VDB-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "VDB"
+msgstr "VDB"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Tulokseksi saadaan omaisuuden poiston arvo määritetylle tai osittaiselle kausivälille, kun käytetään muuttuvaa jäännösarvopoistomenetelmää.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155519\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149025\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; Type)"
+msgstr "VDB(kustannus; loppuarvo; käyttöaika; S; loppu; kerroin; tyyppi)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150692\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial value of an asset."
+msgstr "<emph>Kustannus</emph> on omaisuuden alkuarvo."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155369\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>Loppuarvo</emph> on käyttöomaisuuden jäännösarvo poistoajan lopulla."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154954\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation duration of the asset."
+msgstr "<emph>Käyttöaika</emph> on sijoituksen poistoajan kesto."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152817\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
+msgstr "<emph>S</emph> on poiston alku. Sen pitää olla samassa aikayksikössä kuin kesto."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153221\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> is the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>Loppu</emph> on viimeinen poistokausi."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147536\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Factor</emph> (optional) is the depreciation factor. Factor = 2 is double rate depreciation."
+msgstr "<emph>Kerroin</emph> on (valinnainen) poistokerroin. Kerroin = 2 tarkoittaa kaksinkertaista poistonopeutta eli poistoprosenttia."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154865\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type </emph>is an optional parameter. Type = 1 means a switch to linear depreciation. In Type = 0 no switch is made."
+msgstr "<emph>Tyyppi </emph>on valinnainen parametri. Tyyppi = 1 tarkoittaa vaihtoa tasapoistoon. Kun on tyyppi = 0, mitään vaihtoa ei tehdä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN10A0D\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148429\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
+msgstr "Mikä on kausivälin poiston suuruus käytettäessä kaksinkertaista poistonopeutta jäännösarvopoistossa, kun alkukustannus on 35 000 valuuttayksikköä ja jäännösarvo poistojen jälkeen on 7 500 valuuttayksikköä. Poistoaika on 3 vuotta. Poistot lasketaan 10. kaudesta 20. kauteen."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 valuuttayksikköä. Poisto kausivälillä 10. ... 20. kausi on 8,603,80 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3147485\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;sisäinen korko, epäsäännölliset suoritukset</bookmark_value><bookmark_value>sisäinen korkokanta;epäsäännölliset suoritukset</bookmark_value><bookmark_value>XIRR-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147485\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "XIRR"
+msgstr "XIRR (suom. SISÄINEN.KORKO.JAKSOTON)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145614\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Lasketaan efektiivinen korko eri päiville osuneiden kassatapahtumien luettelosta.</ahelp> Laskenta perustuu 365 päiväiseen vuoteen, karkauspäiviä huomioimatta."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN10E62\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
+msgstr "Jos tapahtumat esiintyvät tasavälein, käytetään IRR-funktiota."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3146149\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
+msgstr "XIRR(arvot; päivämäärät; arvio)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3163821\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
+msgstr "<emph>Arvot</emph> ja <emph>päivämäärät</emph> viittaavat sarjaan maksutapahtumia ja niihin liittyvään sarjaan päivämääriä. Ensimmäinen päivämäärä määrittää maksusuunnitelman. Kaikkien muiden päivämäärien pitää olla myöhempiä, muttei järjestyksessä. Arvojen sarjan pitää sisältää vähintään yksi negatiivinen ja yksi positiivien arvo (tulot ja menot)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149708\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
+msgstr "<emph>Arvio</emph> (valinnainen) on arvio sisäisestä korosta. Oletus on 10%."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145085\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149273\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
+msgstr "Lasketaan efektiivinen korko seuraaville viidelle maksutapahtumalle:"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155838\n"
+"305\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152934\n"
+"306\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"307\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147083\n"
+"308\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151187\n"
+"309\n"
+"help.text"
+msgid "2001-01-01"
+msgstr "2001-01-01"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
+msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">vastaanotettu</item>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153277\n"
+"310\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154052\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "2001-01-02"
+msgstr "2001-01-02"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151297\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149985\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">talletukset</item>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154744\n"
+"311\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153151\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "2001-03-15"
+msgstr "2001-03-15"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145657\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "2500"
+msgstr "2500"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155101\n"
+"312\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146894\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "2001-05-12"
+msgstr "2001-05-12"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3143231\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "5000"
+msgstr "5000"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156012\n"
+"313\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149758\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "2001-08-10"
+msgstr "2001-08-10"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147495\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "1000"
+msgstr "1000"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152793\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0.1) returns 0.1828."
+msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1) antaa tulokseksi 0,1828."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3149198\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XNPV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NNA.JAKSOTON-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149198\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "XNPV"
+msgstr "XNPV (suom. NNA.JAKSOTON)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153904\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Lasketaan pääoma-arvo (nettonykyarvo) eri päivinä tapahtuvien kassatapahtumien sarjalle.</ahelp> Laskenta perustuu 365 päiväiseen vuoteen, karkauspäiviä huomioimatta."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN11138\n"
+"help.text"
+msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
+msgstr "Jos tapahtumat esiintyvät tasavälein, käytetään NPV-funktiota."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155323\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150117\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "XNPV(Rate; Values; Dates)"
+msgstr "XNPV(korko; arvot; päivämäärät)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153100\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on maksutapahtumien efektiivinen korko (sisäinen korko)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155395\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
+msgstr "<emph>Arvot</emph> ja <emph>päivämäärät</emph> viittaavat sarjaan maksutapahtumia ja niihin liittyvään sarjaan päivämääriä. Ensimmäinen päivämäärä määrittää maksusuunnitelman. Kaikkien muiden päivämäärien pitää olla myöhempiä, muttei järjestyksessä. Arvojen sarjan pitää sisältää vähintään yksi negatiivinen ja yksi positiivien arvo (tulot ja menot)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148832\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150525\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
+msgstr "Yllä esitettyjen viiden maksutapahtuman nykyarvo lasketaan käyttäen kuvitteellista 6% sisäistä korkoa."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149910\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
+msgstr "<item type=\"input\">=XNPV(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> antaa tulokseksi 323,02."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3148822\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;voittoprosentti</bookmark_value><bookmark_value>RRI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148822\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "RRI"
+msgstr "RRI"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154293\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Calculates the interest rate resulting from the profit (return) of an investment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZGZ\">Lasketaan sijoituksen voiton (tuoton) vuosituottoprosentti.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148444\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148804\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "RRI(P; PV; FV)"
+msgstr "RRI(P; na; FV)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154901\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the interest rate."
+msgstr "<emph>P</emph> on korkoprosentin laskentaan tarvittavien kausien lukumäärä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
+msgstr "<emph>Na</emph> on nykyarvo. Kassa-arvo on talletus kassaan tai luontaisedun nykykassa-arvo. Talletuksen arvon pitää olla positiivinen; talletus ei saa olla 0 tai <0."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149771\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
+msgstr "<emph>FV</emph> määrittää tavoitteellisen sijoituksen tulevan kassa-arvon."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148941\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154212\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
+msgstr "Lasketaan sijoituksen vuosituottoprosentti neljän vuoden ajalle, kun kassa-arvo on 7 500 valuuttayksikköä ja tuleva arvo 10 000 valuutta yksikköä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150775\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
+msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145413\n"
+"247\n"
+"help.text"
+msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
+msgstr "Vuosituoton pitää olla 7,46 % että 7 500 valuuttayksikköä kasvaisi 10 000 valuuttayksiköksi."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3154267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; kiinteät vuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>kiinteät vuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>RATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3154267\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "RATE"
+msgstr "RATE (suom. KORKO)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151052\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Lasketaan kiinteä korko annuiteettikautta kohti.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3154272\n"
+"251\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3158423\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
+msgstr "RATE(NPer; Pmt; na; FV; tyyppi; arvio)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148910\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which payments are made (payment period)."
+msgstr "<emph>NPer</emph> on niiden kausien kokonaislukumäärä, joina maksuja suoritetaan (maksukaudet)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"254\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant payment (annuity) paid during each period."
+msgstr "<emph>Pmt</emph> on kiinteä maksu (annuiteetti), joka maksetaan joka maksukausi."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149160\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the cash value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>Na</emph> on maksusarjan kassa-arvo."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the periodic payments."
+msgstr "<emph>FV</emph> (valinnainen) on tuleva arvo, joka saavutetaan suorituskausien päättyessä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153243\n"
+"257\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the periodic payment, either at the beginning or at the end of a period."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) on maksusuorituksen eräpäivä, joko kauden alussa (1) tai lopussa (0)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"258\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Guess</emph> (optional) determines the estimated value of the interest with iterative calculation."
+msgstr "<emph>Arvio</emph> (valinnainen) määrittää arvioidun korkoprosentin iteratiivista laskentaa varten."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN10E2A\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149791\n"
+"259\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150706\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
+msgstr "Mikä on suorituskauden kiinteä vuosikorko 3 kaudelle, jos 10 valuuttayksikköä maksetaan säännöllisesti ja nykyarvo on 900 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155586\n"
+"261\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
+msgstr "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% Vuosikorko on siten 121%."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3149106\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INTRATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKO.ARVOPAPERI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149106\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "INTRATE"
+msgstr "INTRATE (suom. KORKO.ARVOPAPERI)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149918\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Lasketaan vuosikorko, joka saadaan, kun arvopaperi (tai muu kohde) hankitaan sijoitusarvoilla ja myydään lunastushinnalla. Korkoa ei makseta.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149974\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149800\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
+msgstr "INTRATE(lunastus; erääntyminen; sijoitus; lunastusarvo; kantaluku)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148988\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security is sold."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154604\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Investment</emph> is the purchase price."
+msgstr "<emph>Sijoitus</emph> on ostohinta."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154337\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the selling price."
+msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> on myyntihinta."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3145380\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149426\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
+msgstr "Maalaus on ostettu 1 miljoonalla 1990-01-15 ja myyty 2 miljoonalla 2002-05-05. Laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3). Mikä on keskimääräinen vuosikorko?"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151125\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
+msgstr "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) antaa tulokseksi 8,12%."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3148654\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPNCD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKOMAKSU.SEURAAVA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148654\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNCD"
+msgstr "COUPNCD (suom. KORKOMAKSU.SEURAAVA)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149927\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Tulokseksi saadaan ensimmäinen lunastuspäivän jälkeinen korkopäivä. Tulos muotoillaan päivämääräarvoksi.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153317\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150423\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUPNCD(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150628\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155424\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154794\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) when is the next interest date?"
+msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), milloin on seuraava korkopäivä?"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159251\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
+msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 2001-05-15."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3143281\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKOPÄIVÄT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3143281\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYS"
+msgstr "COUPDAYS (suom. KORKOPÄIVÄT)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149488\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Tulokseksi saadaan päivien määrä nykyisellä korkokaudella, johon lunastuspäivä osuu.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148685\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149585\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUPDAYS(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152767\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151250\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146126\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153705\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there in the interest period in which the settlement date falls?"
+msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka monta päivää on siinä korkokaudessa, johon lunastuspäivä osuu?"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156338\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 181."
+msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 181."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3154832\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKOPÄIVÄT.SEURAAVA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3154832\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYSNC"
+msgstr "COUPDAYSNC (suom. KORKOPÄIVÄT.SEURAAVA)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147100\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Tulokseksi saadaan päivien määrä lunastuspäivästä seuraavaan korkopäivään.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3151312\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155121\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUPDAYSNC(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3158440\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146075\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154620\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency </emph>is number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155604\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148671\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days are there until the next interest payment?"
+msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka monta päivää on seuraavaan koronmaksuun?"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156158\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
+msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 110."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3150408\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>duraatiot;ensimmäinen koronmaksu lunastuspäivään asti</bookmark_value><bookmark_value>arvopaperit;ensimmäinen koronmaksu lunastuspäivään asti</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150408\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYBS"
+msgstr "COUPDAYBS (suom. KORKOPÄIVÄT.ALUSTA)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146795\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Tulokseksi saadaan päivien määrä ensimmäisestä koronmaksupäivästä lunastuspäivään.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3156142\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159083\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUPDAYBS(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146907\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159390\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154414\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153880\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many days is this?"
+msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka monta päivää tämä on?"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151103\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
+msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 71."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3152957\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPPCD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärät;korkopäivä ennen lunastuspäivää</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3152957\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "COUPPCD"
+msgstr "COUPPCD (suom. KORKOPÄIVÄ.EDELLINEN)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153678\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Tulokseksi saadaan lunastuspäivää edeltänyt korkopäivä. Tulos muotoillaan päivämääräarvoksi.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3156269\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153790\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUPPCD(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150989\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154667\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150826\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148968\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) what was the interest date prior to purchase?"
+msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), mikä oli hankintaa edeltävä korkopäivä?"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149992\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
+msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 2000-11-15."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3150673\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPNUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kuponginmaksujen lukumäärä</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150673\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNUM"
+msgstr "COUPNUM (suom. KORKOPÄIVÄ.JAKSOT)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154350\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Tulokseksi saadaan lunastuspäivän ja erääntymispäivän välinen kuponginmaksujen (koronmaksujen) lukumäärä.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3148400\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153200\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
+msgstr "COUPNUM(lunastus; erääntyminen; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3159406\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154720\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149319\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the date of maturity is 2001-11-15. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how many interest dates are there?"
+msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-25; erääntymispäivä on 2001-11-15. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka monta korkopäivää on?"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150640\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
+msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 2."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3149339\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IPMT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kausikohtaiset kuoletuskorot</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149339\n"
+"263\n"
+"help.text"
+msgid "IPMT"
+msgstr "IPMT"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154522\n"
+"264\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Lasketaan kuoletuksen kausikohtainen korkosumma, kun maksut ovat tasasuuria ja korkoprosentti on vakio.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3153266\n"
+"265\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151283\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
+msgstr "IPMT(korko; kausi; NPer; na; FV; tyyppi)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147313\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145158\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
+msgstr "<emph>Kausi</emph> määrittää sen kauden, jolle korkoa korolle lasketaan.. Kausi=NPer kun korkoa korolle lasketaan viimeiselle kaudelle."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>NPer</emph> on tasaeräisen annuiteetin maksukausien kokonaislukumäärä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"270\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
+msgstr "<emph>Na</emph> on maksujen nykyarvo."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"271\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
+msgstr "<emph>FV</emph> (valinnainen) on toivottu arvo (tuleva arvo) kausien päätyttyä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154195\n"
+"272\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on kausimaksujen eräpäivä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3150102\n"
+"273\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"274\n"
+"help.text"
+msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
+msgstr "Mikä on korkosumma viidenneltä kaudelta (vuodelta), jos kiinteä korko on 5% ja kassa-arvo on 15 000 valuuttayksikköä? Maksuaika on seitsemän vuotta."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150496\n"
+"275\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 €. Korkosumma on viidenneltä kaudelta (vuodelta) 352,97 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3151205\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;tulevat arvot</bookmark_value><bookmark_value>tulevat arvot;kiinteät korot</bookmark_value><bookmark_value>FV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TULEVA.ARVO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3151205\n"
+"277\n"
+"help.text"
+msgid "FV"
+msgstr "FV (suom. TULEVA.ARVO)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154140\n"
+"278\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Tulokseksi saadaan sijoituksen tuleva arvo, joka perustuu tasamaksueriin ja kiinteään korkoprosenttiin.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155178\n"
+"279\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145215\n"
+"280\n"
+"help.text"
+msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
+msgstr "FV(korko; NPer; Pmt; na; tyyppi)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"281\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+
+#: 04060118.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156029\n"
+"282\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
+msgstr "<emph>NPer</emph> on kausien kokonaislukumäärä (maksukaudet)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"283\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
+msgstr "<emph>Pmt</emph> on kiinteä annuiteetin summa, joka maksetaan joka maksukausi."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"284\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
+msgstr "<emph>Na</emph> (valinnainen) on sijoituksen (nykyinen) kassa-arvo."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150999\n"
+"285\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) määrittää, onko eräpäivä kauden alussa (1) vai lopussa (0)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN114D8\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3146800\n"
+"286\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3146813\n"
+"287\n"
+"help.text"
+msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
+msgstr "Mikä on sijoituksen loppuarvo, kun korko on 4% ja maksuaika on kaksi vuotta, maksuerän ollessa 750 valuuttayksikköä. Sijoituksen nykyarvo on 2 500 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149302\n"
+"288\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 €. Sijoituksen arvo lopussa on 4234,00 valuutta yksikköä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3155912\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TULEVA.ARVO.ERIKORKO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tulevat arvot;vaihteleva korkoprosentti</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155912\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "FVSCHEDULE"
+msgstr "FVSCHEDULE (suom. TULEVA.ARVO.ERIKORKO)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3163726\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Lasketaan alkupääomalle kertynyt arvo, kun kausikorot vaihtelevat.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3149571\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148891\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "FVSCHEDULE(Principal; Schedule)"
+msgstr "FVSCHEDULE(pääoma; aikataulu)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148904\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Principal</emph> is the starting capital."
+msgstr "<emph>Pääoma</emph> on aloituspääoma."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148562\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
+msgstr "<emph>Aikataulu</emph> on korkoprosenttien sarja, esimerkiksi alueella H3:H5 tai {luettelona} (katso esimerkki)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147288\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3148638\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
+msgstr "Kolmeksi vuodeksi on sijoitettu 1000 valuuttayksikköä. Korkoprosentit olivat 3%, 4% ja 5% vuosittain. Mikä on arvo kolmen vuoden kuluttua?"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156358\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
+msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> antaa tuloksen 1124,76."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"bm_id3156435\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;maksuerien lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>maksuerät;lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>maksukausien lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>NPER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NJAKSO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3156435\n"
+"290\n"
+"help.text"
+msgid "NPER"
+msgstr "NPER (suom. NJAKSO)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Tulokseksi saadaan sijoituksen kausien lukumäärä, kun kyse on kiinteistä maksuista ja kiinteästä korosta.</ahelp>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3147216\n"
+"292\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"293\n"
+"help.text"
+msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
+msgstr "NPER(korko; Pmt; na; FV; tyyppi)"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3155946\n"
+"294\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3149042\n"
+"295\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Pmt</emph> is the constant annuity paid in each period."
+msgstr "<emph>Pmt</emph> on kiinteä annuiteetin summa, joka maksetaan joka maksukausi."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153134\n"
+"296\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
+msgstr "<emph>Na</emph> on maksusarjan nykyarvo (kassa-arvo)."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"297\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value, which is reached at the end of the last period."
+msgstr "<emph>FV</emph> (valinnainen) on tuleva arvo, joka saavutetaan viimeisen kauden lopulla."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3145127\n"
+"298\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date of the payment at the beginning or at the end of the period."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) merkitsee maksun eräpäivää joko kauden alussa tai lopussa."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_idN1166C\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"hd_id3155795\n"
+"299\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3147378\n"
+"300\n"
+"help.text"
+msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
+msgstr "Kuinka monta maksukautta kokonaismaksuaika kattaa, kun kausikohtainen korko on 6%, maksuerä on 153,75 valuuttayksikköä ja nykyarvo on 2 600 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3156171\n"
+"301\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
+msgstr "<item type=\"input\">=NPER(6%;153,75;2600)</item> = -12,02. Maksuaika kattaa 12,02 kautta."
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3150309\n"
+"314\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Takaisin rahoitusfunktioiden ensimmäiseen osaan</link>"
+
+#: 04060118.xhp
+msgctxt ""
+"04060118.xhp\n"
+"par_id3153163\n"
+"315\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Takaisin rahoitusfunktioiden toiseen osaan</link>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Array Functions"
+msgstr "Taulukkofunktiot"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3147273\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matriisit; -funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; matriisit</bookmark_value><bookmark_value>matriisikaavat</bookmark_value><bookmark_value>sisäiset taulukkovakiot</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;matriisit</bookmark_value><bookmark_value>funktiot;matriisifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; matriisikaavat</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; matriisikaavat</bookmark_value><bookmark_value>matriisialueiden säätäminen</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;ehdollinen laskenta</bookmark_value><bookmark_value>matriisit; laskenta</bookmark_value><bookmark_value>ehdollinen laskenta matriiseilla</bookmark_value><bookmark_value>implisiittinen matriisien käsittely handling</bookmark_value><bookmark_value>erikoistunut matriisien käsittely</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3147273\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Array Functions"
+msgstr "Taulukkofunktiot"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154744\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Taulukkofunktiot-luokassa käsitellään matriisifunktiot. </variable>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3146084\n"
+"257\n"
+"help.text"
+msgid "What is an Array?"
+msgstr "Mikä on matriisi?"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154298\n"
+"258\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values. </variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
+msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Matriisi on laskentataulukossa yhtenäinen suorakulmainen solujen arvoalue. </variable> Kolme riviä ja kolme saraketta käsittävä neliö on 3 x 3 matriisi:"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154692\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150117\n"
+"261\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155325\n"
+"262\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"263\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146996\n"
+"264\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150529\n"
+"265\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">31</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148831\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">33</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149771\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">95</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">17</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148806\n"
+"270\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154904\n"
+"271\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150779\n"
+"272\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148449\n"
+"273\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147238\n"
+"274\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">50</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153583\n"
+"277\n"
+"help.text"
+msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
+msgstr "Pienin mahdollinen matriisi on 1 x 2 tai 2 x 1 -matriisi, jossa on kaksi vierekkäistä solua matriisin alkioina."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3148474\n"
+"275\n"
+"help.text"
+msgid "What is an array formula?"
+msgstr "Mikä on matriisikaava?"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"276\n"
+"help.text"
+msgid "A formula in which the individual values in a cell range are evaluated is referred to as an array formula. The difference between an array formula and other formulas is that the array formula deals with several values simultaneously instead of just one."
+msgstr "Yhtä kaavaa, jolla lasketaan solualueella yksittäiset arvot, kutsutaan matriisikaavaksi. Ero matriisikaavan ja muiden kaavojen välillä on siinä, että matriisikaava tuottaa useita samanaikaisia tuloksia, kun tavallinen lauseke antaa vain yhden tuloksen."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151052\n"
+"278\n"
+"help.text"
+msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
+msgstr "Matriisikaava ei siis vain käytä useita arvoja laskennassa, vaan myös antaa tulokseksi useita arvoja. Matriisikaavan tuloskin on matriisi. Tässä myös vektoria voidaan nimittää matriisiksi."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158432\n"
+"279\n"
+"help.text"
+msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
+msgstr "Kun kerrotaan yllä olevan matriisin kaikkien solujen arvot 10:llä, ei ole tarpeen käyttää jokaista solua tai arvoa kohti omaa kaavaa. Sen sijaan voi käyttää vain yhtä matriisikaavaa. Valitaan 3 x 3 solualue laskentataulukosta A1:C3 alueen ulkopuolelta, kirjoitetaan lauseke <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> ja hyväksytään syöte näppäinyhdistelmällä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter. Tuloksena on 3 x 3 matriisi, jossa solualeen (A1:C3) yksittäiset arvot on kerrottu kertoimella 10."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149156\n"
+"280\n"
+"help.text"
+msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
+msgstr "Kertolaskun lisäksi voidaan soveltaa muitakin laskutoimituksia viitealueeseen (matriisiin). $[officename] Calcissa voidaan laskea yhteen (+), vähentää (-), kertoa (*), jakaa (/), korottaa potenssiin (^), liittää yhteen (&) ja verrata (=, <>, <, >, <=, >=). Operaattoreita voidaan käyttää jokaiseen yksittäiseen arvoon solualueella ja tulokseksi saadaan matriisi, kun käytetään matriisikaavaa."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"326\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
+msgstr "Vertailuoperaattorit matriisikaavoissa toimivat tyhjien solujen osalta samalla tavalla kuin normaaleissakin kaavoissa. Siis tyhjää solua pidetään joko nolla-arvona tai tyhjänä merkkijonona. Esimerkiksi, jos solut A1 ja A2 ovat tyhjiä, matriisikaavat <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> ja <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> tuottavat molemmat tulokseksi yhden sarakkeen ja kahden rivin matriisin, jossa soluissa on arvo TOSI."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"281\n"
+"help.text"
+msgid "When do you use array formulas?"
+msgstr "Milloin matriisikaavoja käytetään?"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149787\n"
+"282\n"
+"help.text"
+msgid "Use array formulas if you have to repeat calculations using different values. If you decide to change the calculation method later, you only have to update the array formula. To add an array formula, select the entire array range and then <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"make the required change to the array formula\">make the required change to the array formula</link>."
+msgstr "Matriisikaavoja käytetään, jos kyse on toistuvasta laskennasta, missä arvot vaihtuvat. Jos laskentamenetelmää päätetään muuttaa myöhemmin, tarvitsee päivittää vain matriisikaava. Matriisikaavan lisäämiseksi valitaan koko matriisin alue ja sitten <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"tehdään tarvittavat muutokset matriisikaavaan\">tehdään tarvittavat muutokset matriisikaavaan</link>."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"283\n"
+"help.text"
+msgid "Array formulas are also a space saving option when several values must be calculated, since they are not very memory-intensive. In addition, arrays are an essential tool for carrying out complex calculations, because you can have several cell ranges included in your calculations. $[officename] has different math functions for arrays, such as the MMULT function for multiplying two arrays or the SUMPRODUCT function for calculating the scalar products of two arrays."
+msgstr "Matriisikaavat ovat myös tilaa säästäviä kun useita arvoja pitää laskea, sillä ne eivät vaadi paljon muistia. Tämän lisäksi matriisit ovat välttämättömiä työkaluja monimutkaisessa laskennassa,koska laskentaan saa mukaan useita solualueita. $[officename]-ohjelmistossa on erillisiä matriisifunktiota, kuten MMULT-funktio kahden matriisin kertomiseen tai SUMPRODUCT-funktio kahden matriisin skalaaritulon laskemiseen."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3155588\n"
+"284\n"
+"help.text"
+msgid "Using Array Formulas in $[officename] Calc"
+msgstr "Matriisikaavojen käyttö $[officename] Calcissa"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"285\n"
+"help.text"
+msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
+msgstr "Käyttäjä voi luoda myös \"normaalin\" kaavan, jossa viitatut alueet parametreinä osoittavat matriisikaavan olevan kyseessä. Tulos saadaan viitealueen ja kaavasolun rivin tai sarakkeen leikkauskohdasta. Jos mitään leikkausaluetta ei ole tai leikkausalue kattaa useita rivejä tai sarakkeita, #ARVO!-virheilmoitus ilmestyy. Seuraava esimerkki selventää tätä asiaa:"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3151271\n"
+"313\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Array Formulas"
+msgstr "Matriisikaavojen luominen"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"314\n"
+"help.text"
+msgid "If you create an array formula using the <emph>Function Wizard</emph>, you must mark the <emph>Array</emph> check box each time so that the results are returned in an array. Otherwise, only the value in the upper-left cell of the array being calculated is returned."
+msgstr "Jos matriisikaava laaditaan käyttäen <emph>ohjattua funktion luontia</emph>, valintaruutu <emph>Taulukko</emph> on merkittävä joka kerta, niin että tulos palautetaan matriisina. Muutoin laskuissa on mukana vain vasemman yläkulman solu matriisialueelta."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153392\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
+msgstr "Jos matriisikaava kirjoitetaan suoraan soluun, näppäinyhdistelmää Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter pitää käyttää pelkän Enterin asemesta. Vain näin kaavasta tulee matriisikaava."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151120\n"
+"315\n"
+"help.text"
+msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
+msgstr "Matriisikaavat näkyvät aaltosulkeissa $[officename] Calcissa. Matriisikaavaa ei voi luoda kirjoittamalla aaltosulkeita kaavaan."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154342\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range."
+msgstr "Matriisikaavan solut muuntuvat muutoksilta suojatuiksi. Kuitenkin matriisikaavan voi muokata tai kopioida, kun valitaan koko matriisisolualue."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id8834803\n"
+"help.text"
+msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
+msgstr "Sisäisten taulukkovakioiden käyttö lausekkeissa"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id985747\n"
+"help.text"
+msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
+msgstr "Calc tukee sisäisiä matriisi/taulukkovakioita, eli vakioiden matriiseja, kaavoissa. Sisäinen matriisi on rajattu aaltosulkeilla '{' ja '}'. Osatekijät voivat olla lukuja (myös negatiivisia) loogisia vakioita (TOSI, EPÄTOSI) tai merkkijonoja. Lausekkeet, jotka eivät ole vakioita, eivät ole sallittuja. Taulukot voidaan syöttää yksi- tai monirivisinä tai -sarakkeisina. Kaikkien rivien pitää olla yhtä monesta osatekijästä koostuvia ja kaikissa sarakkeissa pitää olla sama lukumäärä vakioelementtejä."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id936613\n"
+"help.text"
+msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
+msgstr "Rivin elementit erottava sarake-erotin ja rivierotin riippuvat kieli- ja maa-asetuksista. Tässä ohjeessa puolipiste ';' on sarake-erotin ja pystyviiva '|' rivierotin. Esimerkiksi englantilaisilla asetuksilla sarake-erotin on pilkku ',' ja rivierotin puolipiste ';'."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id1877498\n"
+"help.text"
+msgid "Arrays can not be nested."
+msgstr "Matriisit eivät voi olla sisäkkäin."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id4262520\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Examples:</emph>"
+msgstr "<emph>Esimerkkejä</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id9387493\n"
+"help.text"
+msgid "={1;2;3}"
+msgstr "={1;2;3}"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id8207037\n"
+"help.text"
+msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
+msgstr "Taulukko jossa on kolme lukua 1, 2 ja 3."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id6757103\n"
+"help.text"
+msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
+msgstr "Tämän vakioiden taulukon syöttämiseksi valitaan ensin kolme solua yhdestä rivistä, sitten kirjoitetaan kaava <item type=\"input\">={1;2;3}</item> käyttäen aaltosulkeita ja puolipisteitä ja sitten painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id8868068\n"
+"help.text"
+msgid "={1;2;3|4;5;6}"
+msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id6626483\n"
+"help.text"
+msgid "An array with two rows and three values in each row."
+msgstr "Matriisi, jossa on kaksi riviä ja kolme arvoa joka rivissä."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id5262916\n"
+"help.text"
+msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
+msgstr "={0;1;2|EPÄTOSI;TOSI;\"kaksi\"}"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id1623889\n"
+"help.text"
+msgid "A mixed data array."
+msgstr "Yhdistelty arvotaulukko."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id7781914\n"
+"help.text"
+msgid "=SIN({1;2;3})"
+msgstr "=SIN({1;2;3})"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id300912\n"
+"help.text"
+msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
+msgstr "Kun syötetään matriisikaavana, SIN-funktion tulokset lasketaan kolmeen soluun ja argumentteina käytetään arvoja 1, 2 ja 3."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3148660\n"
+"316\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Array Formulas"
+msgstr "Matriisikaavojen muokkaaminen"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149241\n"
+"317\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgstr "Valitaan solualue tai matriisi, jolla on matriisikaava. Koko matriisin valitsemiseksi sijoitetaan solukohdistin matriisialueen sisälle ja sitten painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, missä / on numeronäppäimistön jakomerkki."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3143274\n"
+"318\n"
+"help.text"
+msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
+msgstr "Joko painat F2-näppäintä tai sijoitat kohdistimen syöttöriville. Kumpi tahansa toiminto tekee kaavan muokkaamisen mahdolliseksi."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154798\n"
+"319\n"
+"help.text"
+msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
+msgstr "Muutosten tekemisen jälkeen paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150628\n"
+"334\n"
+"help.text"
+msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
+msgstr "Matriisin eri osien muokkaaminen on mahdollista. Esimerkiksi voidaan vaihtaa fontin väriä. Ensin valitaan solualue ja sitten muutetaan valittavaa määrettä."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3145608\n"
+"320\n"
+"help.text"
+msgid "Copying Array Formulas"
+msgstr "Matriisikaavojen kopiointi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149585\n"
+"321\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
+msgstr "Valitaan solualue tai matriisi, jossa on matriisikaava."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154619\n"
+"322\n"
+"help.text"
+msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
+msgstr "Joko painat F2-näppäintä tai sijoitat kohdistimen syöttöriville"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150994\n"
+"323\n"
+"help.text"
+msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+msgstr "Kaava kopioidaan syöttöriville painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146787\n"
+"324\n"
+"help.text"
+msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
+msgstr "Valitse solualue, jolle matriisikaava lisätään ja joko painat F2-näppäintä tai sijoitat kohdistimen syöttöriville."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154419\n"
+"325\n"
+"help.text"
+msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
+msgstr "Liitä kaava painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V valitussa tilassa ja vahvista toiminto painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter. Valitulla alueella on nyt matriisikaava."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3154834\n"
+"328\n"
+"help.text"
+msgid "Adjusting an Array Range"
+msgstr "Matriisialueen sovittaminen"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148679\n"
+"329\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit the output array, do the following:"
+msgstr "Jos tulosmatriisia halutaan muokata, toimitaan seuraavasti:"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151102\n"
+"330\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula."
+msgstr "Valitaan solualue tai matriisi, jossa on matriisikaava."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147096\n"
+"331\n"
+"help.text"
+msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
+msgstr "Alueen alapuolella, oikealla näkyy pieni kuvake, jolla voit suurentaa ja pienentää aluetta hiirellä."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150974\n"
+"332\n"
+"help.text"
+msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
+msgstr "Kun matriisialuetta säädetään, matriisikaava ei muutu samalla. Muutat vain aluetta, jolla tulos näkyy."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146080\n"
+"333\n"
+"help.text"
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgstr "Pitämällä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä painettuna voidaan luoda matriisikaavan kopio kohdealueelle."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D47\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Array Calculations"
+msgstr "Ehdollinen matriisilaskenta"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D4B\n"
+"help.text"
+msgid "A conditional array calculation is an array or matrix formula that includes an IF() or CHOOSE() function. The condition argument in the formula is an area reference or a matrix result."
+msgstr "Ehdollinen matriisilaskenta tarkoittaa matriisia tai matriisikaavaa, jossa on IF() tai CHOOSE() funktio. Ehtoargumentti kaavassa on joko alueviite tai matriisitulos."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D4E\n"
+"help.text"
+msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell."
+msgstr "Seuraavassa esimerkissä testiä >0 kaavassa {=IF(A1:A3>0;\"kyllä\";\"ei\")} käytetään alueella A1:A3 ja tulos kopioidaan sitten vastaavaan soluun."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D65\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D6B\n"
+"help.text"
+msgid "B (formula)"
+msgstr "B (kaava)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10B75\n"
+"help.text"
+msgid "B (result)"
+msgstr "B (tulos)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D79\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D80\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D86\n"
+"help.text"
+msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
+msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"kyllä\";\"ei\")}"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D8C\n"
+"help.text"
+msgid "yes"
+msgstr "kyllä"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D94\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D9B\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DA1\n"
+"help.text"
+msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
+msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"kyllä\";\"ei\")}"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DA7\n"
+"help.text"
+msgid "no"
+msgstr "Ei"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DAF\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DB6\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DBC\n"
+"help.text"
+msgid "{=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")}"
+msgstr "{=IF(A1:A3>0;\"kyllä\";\"ei\")}"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DC2\n"
+"help.text"
+msgid "yes"
+msgstr "kyllä"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DD0\n"
+"help.text"
+msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
+msgstr "Matriisien käsittelyyn erikoistuneet funktiot ovat: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2 ja TTEST. Kun käytetään alueviitettä argumenttina näiden funktioiden kutsussa, funktio käyttäytyy matriisifunktiona. Alla oleva taulukko antaa esimerkkejä erikoistuneesta matriisien käsittelystä:"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DE2\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DE8\n"
+"help.text"
+msgid "B (formula)"
+msgstr "B (kaava)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DEE\n"
+"help.text"
+msgid "B (result)"
+msgstr "B (tulos)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DF4\n"
+"help.text"
+msgid "C (forced array formula)"
+msgstr "C (erikoismatriisikaava)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10DFA\n"
+"help.text"
+msgid "C (result)"
+msgstr "C (tulos)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E02\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E09\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E0F\n"
+"help.text"
+msgid "=A1:A2+1"
+msgstr "=A1:A2+1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E17\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E1D\n"
+"help.text"
+msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E25\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E2D\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E34\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E3A\n"
+"help.text"
+msgid "=A1:A2+1"
+msgstr "=A1:A2+1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E42\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E48\n"
+"help.text"
+msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E50\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E58\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E63\n"
+"help.text"
+msgid "=A1:A2+1"
+msgstr "=A1:A2+1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E6A\n"
+"help.text"
+msgid "#VALUE!"
+msgstr "#ARVO!"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E70\n"
+"help.text"
+msgid "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+msgstr "=SUMPRODUCT(A1:A2+1)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10E78\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3158446\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MUNIT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>YKSIKKÖMATRIISI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3158446\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "MUNIT"
+msgstr "MUNIT (suom. YKSIKKÖMATRIISI)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154121\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Tulokseksi saadaan määrätyn kokoinen yksikkömatriisi.</ahelp> Yksikkömatriisi on neliömatriisi, jossa päälävistäjällä alkioiden arvo on 1 ja kaikkien muiden alkioiden arvo on 0."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3155123\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156271\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "MUNIT(Dimensions)"
+msgstr "MUNIT(Mitat)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159390\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Dimensions</emph> refers to the size of the array unit."
+msgstr "<emph>Mitat</emph> viittaa matriisin kokoon."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10C9B\n"
+"help.text"
+msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
+msgstr "Tämän ohjesivun alkuosassa on matriisifunktioiden yleisesittely."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3156162\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150949\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Select a square range within the spreadsheet, for example, from A1 to E5."
+msgstr "Valitaan solualueneliö, esimerkiksi solut A1 ... E5."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151260\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Säilyttäen aluevalinta, valitaan MUNIT-funktio. Varmistetaan, että <emph>Taulukko</emph>-ruudussa on rasti. Annetaan matriisille koko, tässä tapauksessa <item type=\"input\">5</item> ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150403\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Voidaan myös kirjoittaa <item type=\"input\">=Munit(5)</item> -kaava valitun alueen viimeiseen soluun (E5) ja painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Vaihto+Komento+Enter </caseinline><defaultinline>Vaihto+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156143\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
+msgstr "Yksikkömatriisi on nyt nähtävissä alueella A1:E5."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10FA7\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3159084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TAAJUUS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3159084\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "FREQUENCY"
+msgstr "FREQUENCY (suom. TAAJUUS)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145777\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Funktio ilmaisee yksisarakkeisen matriisin frekvenssijakauman.</ahelp> Funktio lukee tiedot-matriisin ne arvot, jotka ovat luokat-matriisin antamien arvojen sisällä."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3153347\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155498\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "FREQUENCY(Data; Classes)"
+msgstr "FREQUENCY(tiedot; luokat)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154352\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> represents the reference to the values to be counted."
+msgstr "<emph>Tiedot</emph> edustaa viitettä arvoihin, joiden lukumääriä luetaan."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148402\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Classes</emph> represents the array of the limit values."
+msgstr "<emph>Luokat</emph> edustaa raja-arvojen matriisia."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN10D71\n"
+"help.text"
+msgid "You can find a general introduction to Array functions at the top of this page."
+msgstr "Tämän ohjesivun alkuosassa on matriisifunktioiden yleisesittely."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3148981\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
+msgstr "Alla olevassa taulukossa, sarakkeessa A luetellaan lajittelemattomia mittausarvoja. Sarake B sisältää niiden luokkien ylärajat, joihin sarakkeen A aineisto halutaan luokitella. Soluun B1 asetetun rajan mukaisesti (C-sarakkeen) FREQUENCY-funktio antaa niiden mittaustulosten lukumäärän, joiden arvo on yhtä suuri tai pienempi kuin 5. Kun raja solussa B2 on 10, FREQUENCY-funktio antaa toisen tuloksen niiden mittaustulosten lukumäärästä, jotka ovat suurempia kuin 5 ja yhtä suuria tai pienempiä kuin 10. Soluun B6 kirjoitettu teksti, \">25\", on tiedoksi vain käyttäjää varten."
+
+#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155869\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A</emph>"
+msgstr "<emph>A</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149328\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>B</emph>"
+msgstr "<emph>B</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152467\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph>"
+msgstr "<emph>C</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154528\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>1</emph>"
+msgstr "<emph>1</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149744\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147309\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154199\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159218\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>2</emph>"
+msgstr "<emph>2</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153263\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156201\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147552\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149174\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>"
+msgstr "<emph>3</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151201\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150245\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146925\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>4</emph>"
+msgstr "<emph>4</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154128\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151067\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156033\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>5</emph>"
+msgstr "<emph>5</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151382\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155141\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145213\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145268\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>6</emph>"
+msgstr "<emph>6</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163724\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147132\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid ">25"
+msgstr ">25"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148903\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3151007\n"
+"247\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>7</emph>"
+msgstr "<emph>7</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153294\n"
+"248\n"
+"help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147284\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>8</emph>"
+msgstr "<emph>8</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154914\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"251\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>9</emph>"
+msgstr "<emph>9</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149045\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>10</emph>"
+msgstr "<emph>10</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155799\n"
+"254\n"
+"help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155076\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>11</emph>"
+msgstr "<emph>11</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150217\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "33"
+msgstr "33"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150312\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
+msgstr "Valitaan yksisarakkeinen alue, johon luokkien mukaiset frekvenssit sijoitetaan. Kenttiä pitää olla yksi enemmän kuin luokkarajoja. Tässä esimerkissä valitaan alue C1:C6. Kutsutaan FREQUENCY-funktio <emph>ohjatusta funktion luonnista</emph>. Valitaan <emph>tiedot</emph>-alue (A1:A11) ja <emph>luokat</emph>-alueeksi alue, jonne luokittelurajat on syötetty (B1:B6). Varmistetaan, että <emph>Taulukko</emph>-valintaruutu on merkitty ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla. Frekvenssilukumäärät ovat nähtävissä alueella C1:C6."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11269\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3151030\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>determinantit</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3151030\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "MDETERM"
+msgstr "MDETERM"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Tulokseksi saadaan matriisin determinantti.</ahelp> Tämä funktio palauttaa yhden arvon aktiiviseen soluun; tuloksille ei tarvitse määrittää aluetta."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3156366\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156380\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "MDETERM(Array)"
+msgstr "MDETERM(matriisi)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150290\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> represents a square array in which the determinants are defined."
+msgstr "<emph>Matriisi</emph> edustaa neliömatriisia, jonka determinantti määritetään."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11035\n"
+"help.text"
+msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of this page."
+msgstr "Tämän ohjesivun alkuosassa on yleinen matriisifunktioiden käytön esittely."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11333\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3151348\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINVERSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteismatriisit</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3151348\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "MINVERSE"
+msgstr "MINVERSE (suom. MKÄÄNTEINEN)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145569\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Tulokseksi saadaan käänteismatriisi.</ahelp>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3156072\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3156085\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "MINVERSE(Array)"
+msgstr "MINVERSE(matriisi)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3157849\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> represents a square array that is to be inverted."
+msgstr "<emph>Matriisi</emph> edustaa käännettävää neliömatriisia."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN113EE\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3157868\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3149638\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Valitaan alueneliö ja valitaan MINVERSE. Valitaan lähdematriisi, varmistetaan <emph>Taulukko</emph>-valintaruudun merkki ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3148546\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MMULT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MKERRO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3148546\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "MMULT"
+msgstr "MMULT (suom. MKERRO)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3148518\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Lasketaan kahden matriisin matriisitulo.</ahelp> Matriisin nro 1 sarakkeiden ja matriisin nro 2 rivien lukumäärien pitää täsmätä. Neliömatriisissa on sama lukumäärä rivejä ja sarakkeita."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3146767\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150798\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "MMULT(Array; Array)"
+msgstr "MMULT(matriisi; matriisi)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3150812\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> at first place represents the first array used in the array product."
+msgstr "<emph>Matriisi</emph> ensimmäisenä parametrinä edustaa matriisien tulon kertojaa."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152553\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> at second place represents the second array with the same number of rows."
+msgstr "<emph>Matriisi</emph> toisena parametrinä edustaa matriisien tulon kerrottavaa, jossa on sama määrä rivejä, kuin ensimmäisessä tekijässä sarakkeita."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN114C3\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3152574\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146826\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
+msgstr "Valitaan sopiva nelikulmainen alue. Valitaan MMULT-funktio. Valitaan ensimmäinen <emph>matriisi</emph> ja sitten toinen <emph>matriisi</emph>. Käytettäessä <emph>ohjattua toimintoa</emph>, varmistetaan <emph>Taulukko</emph>-valintaruudun merkintä. Napsautetaan <emph>OK</emph>-painiketta. Tulosmatriisi ilmestyy ensin valitulle alueelle."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3154970\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TRANSPONOI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3154970\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "TRANSPOSE"
+msgstr "TRANSPOSE (suom. TRANSPONOI)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155276\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transponoidaan matriisin rivit ja sarakkeet.</ahelp>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3155294\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153843\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "TRANSPOSE(Array)"
+msgstr "TRANSPOSE(matriisi)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153857\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> represents the array in the spreadsheet that is to be transposed."
+msgstr "<emph>Matriisi</emph> edustaa laskentataulukon transponoitavaa matriisia."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN115A5\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3159352\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159366\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
+msgstr "Laskentataulukossa valitaan alue, jolle transponoitu matriisi voidaan sijoittaa. Jos alkuperäisessä matriisissa on n riviä ja m saraketta, valitulla alueella pitää olla vähintään m riviä ja n saraketta. Sitten syötetään kaava suoraan, valitaan alkuperäinen matriisi ja painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Vaihto+Komento+Enter </caseinline><defaultinline>Vaihto+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Tai käytetään <emph>ohjattua funktion luontia</emph>, valintaruutu <emph>Taulukko</emph> merkittynä. Transponoitu matriisi ilmestyy kohdealueelle ja on suojattu muutoksilta."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3109846\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LINEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LINREGR-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3109846\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "LINEST"
+msgstr "LINEST (suom. LINREGR)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144733\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Tuloksena on tilastotietojen taulukko suorasta, joka parhaiten sovitettavissa arvojoukkoon.</ahelp>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3152825\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152839\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
+msgstr "LINEST(tiedot_y; tiedot_x; lineaarinen_tyyppi; tilastot)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152853\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
+msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on yksittäisen rivin tai sarakkeen alue, joka määrää arvopisteiden y-koordinaatit."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154428\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
+msgstr "<emph>Tiedot_x</emph> on vastaava yksirivinen tai yksisarakkeinen alue, joka määrää x-koordinaatit. Jos <emph>tiedot_x</emph> jätetään pois, oletuksena käytetään arvoja <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Jos arvojoukkoja on useita, <emph>tiedot_x</emph> voi olla monirivinen tai monisarakkeinen alue."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id0811200804502119\n"
+"help.text"
+msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
+msgstr "LINEST etsii suoran <item type=\"literal\">y = a + bx</item>, joka parhaiten sopii aineistoon, käyttäen lineaarista regressiota (\"pienimmän neliösumman\" -menetelmää). Usemman kuin yhden arvojoukon tapauksessa suoran yhtälö on muotoa <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154448\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
+msgstr "Jos <emph>lineaarinen_tyyppi</emph> on EPÄTOSI, suora pakotetaan origon kautta (vakio a on nolla; y = bx). Jos parametri <emph>lineaarinen_tyyppi</emph> puuttuu, oletusarvona käytetään TOSI-arvoa (suoraa ei pakoteta origon kautta)."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
+msgstr "Jos <emph>tilastot</emph>-parametri puuttuu tai on EPÄTOSI, vain tilastotaulukon ylärivi tulee tulokseen. Jos parametrin arvo on TOSI, koko taulukko on tuloksessa."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id0811200804502261\n"
+"help.text"
+msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
+msgstr "LINEST antaa tulokseksi tilastotietojen taulukon (matriisin) alla näkyvällä tavalla ja se pitää syöttää matriisikaavana (esimerkiksi käyttäen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Return -yhdistelmää pelkän Return-näppäimen asemesta)."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11416\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN116C6\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3154162\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154176\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Tämä funktio palauttaa matriisituloksen ja sitä käytetään samaan tapaan kuin muitakin matriisifunktioita. Ensin valitaan tulosalue ja sitten funktio. Valitaan <emph>tiedot_y</emph>. Tarvittaessa voidaan antaa muita parametrejä. Merkitään <emph>Taulukko</emph>-ruutu ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155468\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
+msgstr "Järjestelmän tuottamassa tuloksessa (jos <emph>tilastot</emph> = 0) esiintyvät ainakin regressiosuoran kulmakerroin ja leikkauspiste y-akselin kanssa. Jos <emph>tilastot</emph> ei ole 0, myös muita tuloksia esitetään."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3155491\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Other LINEST Results:"
+msgstr "Muut LINEST-tulokset:"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159291\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Examine the following examples:"
+msgstr "Tarkastellaan seuraavaa esimerkkiä:"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3157922\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3157945\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152486\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152509\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152532\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153431\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3153454\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3154995\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>1</emph>"
+msgstr "<emph>1</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155021\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155044\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163734\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">y</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163766\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST-arvo</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145686\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>2</emph>"
+msgstr "<emph>2</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145713\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145736\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159427\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">100</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159460\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159483\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3,48</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152381\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152408\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>3</emph>"
+msgstr "<emph>3</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152435\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152458\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155652\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">105</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155684\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155707\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3155730\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159506\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>4</emph>"
+msgstr "<emph>4</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159533\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159556\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">11</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159579\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">104</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3159611\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152606\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152629\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152655\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>5</emph>"
+msgstr "<emph>5</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152682\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152705\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">12</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3152728\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">108</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144352\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144375\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144398\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144425\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>6</emph>"
+msgstr "<emph>6</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144452\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144475\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">15</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144498\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">111</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158233\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158256\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158279\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">#NA</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158306\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>7</emph>"
+msgstr "<emph>7</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158333\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158356\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">17</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158379\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">120</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144560\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>8</emph>"
+msgstr "<emph>8</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144586\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144609\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">19</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144632\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">133</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144687\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
+msgstr "Sarakkeessa A on useita x1:n arvoja, sarakkeessa B useita x2:n arvoja ja sarakkeessa C on y:n arvot. Nämä luvut on syötettävä laskentataulukkoon ensiksi. Sitten valitaan laskentataulukosta E2:G6 ja käynnistetään <emph>ohjattu funktion luonti</emph>. Jotta LINEST-funktio toimisi, pitää <emph>Taulukko</emph>-valintaruutu olla merkittynä <emph>ohjatussa funktion luonnissa</emph>. Seuraavaksi poimitaan seuraavat arvot laskentataulukosta (tai kirjoitetaan ne näppäimistöltä):"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158020\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
+msgstr "<emph>Tiedot_y</emph> on C2:C8."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158039\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
+msgstr "<emph>Tiedot_x</emph> on A2:B8."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158058\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
+msgstr "<emph>Lineaarinen_tyyppi</emph> ja <emph>tilastot</emph> on molemmat asetettu arvoon 1."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158084\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
+msgstr "Niin pian kuin napsautetaan <emph>OK</emph>-painiketta, $[officename] Calc täyttää yllä olevassa esimerkissä LINEST-arvot kuten esimerkissä näkyy."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158106\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "The formula in the <emph>Formula</emph> Bar corresponds to each cell of the LINEST array <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
+msgstr "Kaava <emph>Kaava</emph>-rivillä vastaa jokaista LINEST-matriisin solua <item type=\"input\">{=LINEST(C2:C8;A2:B8;1;1)}</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158128\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
+msgstr "<emph>Tämä edustaa laskettuja LINEST-arvoja:</emph>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3158146\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kulmakertoimet, katso myös regressiosuorat</bookmark_value><bookmark_value>regressiosuorat;LINEST-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158146\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
+msgstr "E2 ja F2: m-kulmakerroin x1- ja x2-arvojen regressiosuorilla y=b+m*x . Arvot on annettu käänteisessä järjestyksessä, kulmakerroin x2:lle on solussa E2 ja x1:lle solussa F2."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158184\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "G2: Intersection b with the y axis."
+msgstr "G2: Suoran leikkauskohta b y-akselilla."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3158204\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>keskivirheet;matriisifunktiot</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3158204\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
+msgstr "E3 ja F3: kulmakertoimen keskivirhe."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145845\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "G3: The standard error of the intercept"
+msgstr "G3: leikkauspisteen keskivirhe"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3145859\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>r:n neliön laskeminen</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145859\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "E4: RSQ"
+msgstr "E4: RSQ"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145880\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "F4: The standard error of the regression calculated for the Y value."
+msgstr "F4: regression keskivirhe laskettuna Y-arvoille."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145894\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "E5: The F value from the variance analysis."
+msgstr "E5: varianssianalyysin F-arvo."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145915\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "F5: The degrees of freedom from the variance analysis."
+msgstr "F5: vapausasteiden lukumäärä varianssianalyysistä."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145937\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "E6: The sum of the squared deviation of the estimated Y values from their linear mean."
+msgstr "E6: arvioitujen y:n arvojen ja lineaarisen keskiarvon neliöpoikkeamien summa."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145952\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "F6: The sum of the squared deviation of the estimated Y value from the given Y values."
+msgstr "F6: arvioitujen y:n arvojen ja annettujen y:n arvojen neliöpoikkeamien summa."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B04\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id1596728\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LOGREGR-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3146009\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "LOGEST"
+msgstr "LOGEST (suom. LOGREGR)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3146037\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">Tämä funktio laskee annetun aineiston sovituksen eksponentiaaliseen regressiokäyrään (y=b*m^x).</ahelp>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3146056\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163123\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
+msgstr "LOGEST(tiedot_y; tiedot_x; funktion_tyyppi; tilastot)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163137\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
+msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on y-arvojen matriisi."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163155\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
+msgstr "<emph>Tiedot_x</emph> (valinnainen) edustaa x-arvojen taulukkoa."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163174\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
+msgstr "<emph>Funktion_tyyppi</emph> (valinnainen).Jos funktion_tyyppi = 0, regressiofunktio muotoa y = m^x lasketaan. Muutoin laskettava funktio on tyypiltään y = b*m^x."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163196\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Stats</emph> (optional). If Stats=0, only the regression coefficient is calculated."
+msgstr "<emph>Tilastot</emph> (valinnainen). Jos tilastot=0, vain korrelaatiokerroin lasketaan."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN118F7\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BC3\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163216\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163230\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
+msgstr "Katso LINEST. Erona on kuitenkin, ettei neliösummia esitetä."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3163286\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TULOJEN.SUMMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>skalaaritulot</bookmark_value><bookmark_value>pistetulot</bookmark_value><bookmark_value>sisätulot</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163286\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "SUMPRODUCT"
+msgstr "SUMPRODUCT (suom. TULOJEN.SUMMA)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163314\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Kerrotaan annettujen matriisien toisiaan vastaavat alkiot ja palautetaan tuloksena näiden tulojen summa.</ahelp>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163334\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163347\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2...Array30)"
+msgstr "SUMPRODUCT(matriisi1; matriisi2...matriisi30)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163362\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array1, Array2...Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied."
+msgstr "<emph>Matriisi1; matriisi2...matriisi30</emph> edustavat taulukkoja, joiden toisiaan vastaavat alkiot kerrotaan keskenään."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B19\n"
+"help.text"
+msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
+msgstr "Argumenttiluettelossa pitää olla vähintään yksi matriisi eli taulukko. Jos vain yksi taulukko on annettu, kaikki matriisin alkiot lasketaan yhteen"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B1C\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B2F\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B35\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B3B\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B41\n"
+"help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B48\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B4E\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B54\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B5A\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B60\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B67\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B6D\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">6</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B73\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B79\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B7F\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B86\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B8C\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B92\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">11</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B98\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">12</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11B9E\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">13</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BA1\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> antaa tulokseksi 397."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BA4\n"
+"help.text"
+msgid "Calculation: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
+msgstr "Laskenta: A1*C1 + B1*D1 + A2*C2 + B2*D2 + A3*C3 + B3*D3"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BA7\n"
+"help.text"
+msgid "You can use SUMPRODUCT to calculate the scalar product of two vectors."
+msgstr "SUMPRODUCT-funktiota voi käyttää kahden vektorin skalaaritulon laskemiseen."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11BBC\n"
+"help.text"
+msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
+msgstr "SUMPRODUCT antaa tulokseksi yhden luvun, joten funktiota ei ole välttämätöntä syöttää matriisifunktiona."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11C91\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3144842\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELIÖSUMMIEN.EROTUS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3144842\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "SUMX2MY2"
+msgstr "SUMX2MY2 (suom. NELIÖSUMMIEN.EROTUS)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144871\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Tulokseksi saadaan kahden matriisin vastaavien alkioiden neliöiden erotusten summa.</ahelp>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3144889\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144903\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "SUMX2MY2(ArrayX; ArrayY)"
+msgstr "SUMX2MY2(matriisi_x; matriisi_y)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144916\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
+msgstr "<emph>Matriisi_x</emph> edustaa ensimmäistä matriisia, jonka alkiot korotetaan toiseen potenssiin ja lisätään."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3144936\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array whose elements are to be squared and subtracted."
+msgstr "<emph>Matriisi_y</emph> edustaa toista matriisia, jonka alkiot korotetaan toiseen potenssiin ja vähennetään."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11D6B\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3145026\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELIÖSUMMIEN.SUMMA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3145026\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "SUMX2PY2"
+msgstr "SUMX2PY2 (suom. NELIÖSUMMIEN.SUMMA)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3145055\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Tulokseksi saadaan kahden matriisin vastaavien alkioiden neliöiden summan summa.</ahelp>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163390\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163404\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "SUMX2PY2(ArrayX; ArrayY)"
+msgstr "SUMX2PY2(matriisi_x; matriisi_y)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163417\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be squared and added."
+msgstr "<emph>Matriisi_x</emph> edustaa ensimmäistä matriisia, jonka alkiot korotetaan toiseen potenssiin ja lisätään."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163437\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
+msgstr "<emph>Matriisi_y</emph> edustaa toista matriisia, jonka alkiot korotetaan toiseen potenssiin ja lisätään."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11E45\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3163527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EROTUSTEN.NELIÖSUMMA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163527\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "SUMXMY2"
+msgstr "SUMXMY2 (suom. EROTUSTEN.NELIÖSUMMA)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163556\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Lasketaan yhteen erotusten neliöt kahden matriisin vastaavien arvojen osalta.</ahelp>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3163574\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163588\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "SUMXMY2(ArrayX; ArrayY)"
+msgstr "SUMXMY2(matriisi_x; matriisi_y)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163601\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose elements are to be subtracted and squared."
+msgstr "<emph>Matriisi_x</emph> edustaa ensimmäistä matriisia, jonka alkioista vähennetään ja neliöidään."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3163621\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be subtracted and squared."
+msgstr "<emph>Matriisi_y</emph> edustaa toista matriisia, jonka alkiot vähennetään ja neliöidään."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11F1F\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3166062\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TREND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SUUNTAUS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3166062\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "TREND"
+msgstr "TREND (suom. SUUNTAUS)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166091\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Tuloksena on lineaarisen trendin mukaiset arvot.</ahelp>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3166109\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166122\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
+msgstr "TREND(tiedot_y; tiedot_x; uusi_tieto_x; lineaarinen_tyyppi)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166137\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
+msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on y-arvojen matriisi."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166156\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
+msgstr "<emph>Tiedot_x</emph> (valinnainen) edustaa x-arvojen taulukkoa."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166176\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, which are used for recalculating values."
+msgstr "<emph>Uusi_tieto_x</emph> (valinnainen) edustaa x-arvojen matriisia, jota käytetään arvojen uudelleen laskentaan."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166196\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
+msgstr "<emph>Lineaarinen_tyyppi</emph>(valinnainen). Jos lineaarinen_tyyppi = 0, suorat lasketaan origon kautta. Muutoin lasketaan suorat, joilla voi olla poikkeamaa origosta. Oletuksena on lineaarinen_tyyppi <> 0."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11D2F\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN12019\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3166231\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166245\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
+msgstr "Valitaan taulukon alue, jolla trendiaineisto esitetään. Valitaan funktio. Kirjoitetaan syöteaineiston viite tai valitaan alue hiirellä. Merkitään <emph>Taulukko</emph>-kenttä. Hyväksytään <emph>OK</emph>:lla. Syöteaineistoa vastaava trendiaineisto esitetään."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"bm_id3166317\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GROWTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>eksponentiaaliset trendit matriiseissa</bookmark_value>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3166317\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "GROWTH"
+msgstr "GROWTH (suom. KASVU)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166346\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Lasketaan eksponentiaalisen trendiviivan pisteiden matriisi.</ahelp>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3166364\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166377\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
+msgstr "GROWTH(tiedot_y; tiedot_x; uusi_tieto_x; funktiotyyppi)"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166392\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
+msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on y-arvojen matriisi."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3166411\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
+msgstr "<emph>Tiedot_x</emph> (valinnainen) edustaa x-arvojen taulukkoa."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3173797\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the X data array, in which the values are recalculated."
+msgstr "<emph>Uusi_tieto_x</emph> (valinnainen) edustaa x-arvojen matriisia, jota käytetään arvojen uudelleen laskentaan."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3173817\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
+msgstr "<emph>Funktion_tyyppi</emph>(valinnainen). Jos tyyppi = 0, niin funktiot, joiden muoto on y=m^x, lasketaan. Muutoin lasketaan funktiot y = b*m^x."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN11DFD\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_idN12113\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"hd_id3173839\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
+"par_id3173852\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Tämä funktio palauttaa matriisituloksen ja sitä käytetään samaan tapaan kuin muitakin matriisifunktioita. Ensin valitaan tulosalue ja sitten funktio. Valitaan tiedot_y. Annetaan muut mahdollisesti tarvittavat parametrit, merkitään <emph>Taulukko</emph> ja napsautetaan <emph>OK</emph>-painiketta."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DATEDIF"
+msgstr "DATEDIF (suom. PVMERO)"
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"bm_id3155511\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATEDIF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PVMERO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"hd_id3155511\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3153551\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">PVMERO-funktio antaa tulokseksi kokonaisten päivien, kuukausien tai vuosien määrän alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välissä.</ahelp>"
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"hd_id3148590\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
+"help.text"
+msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
+msgstr "DATEDIF(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; aikayksikkö)"
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3152815\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start date</emph> is the date from when the calculation is carried out."
+msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on päivä, josta laskenta aloitetaan."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3155817\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End date</emph> is the date until the calculation is carried out. End date must be later, than Start date."
+msgstr "<emph>Loppupäivämäärä</emph> on päivä, johon asti lasketaan. Loppupäivämäärän pitää olla myöhempi kuin alkupäivämäärän."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3153183\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Interval</emph> is a string, accepted values are \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
+msgstr "<emph>Aikayksikkö</emph> on merkkijono. Hyväksytty arvo on: \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" tai \"yd\"."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id5735953\n"
+"help.text"
+msgid "Value for \"Interval\""
+msgstr "\"Aikayksikön\" arvo"
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id8360850\n"
+"help.text"
+msgid "Return value"
+msgstr "Palautusarvo"
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id9648731\n"
+"help.text"
+msgid "\"d\""
+msgstr "\"d\""
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id908841\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole days between Start date and End date."
+msgstr "Alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välisten täysien päivien lukumäärä."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id8193914\n"
+"help.text"
+msgid "\"m\""
+msgstr "\"m\""
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id9841608\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole months between Start date and End date."
+msgstr "Alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välisten täysien kuukausien lukumäärä."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id2701803\n"
+"help.text"
+msgid "\"y\""
+msgstr "\"y\""
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id2136295\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole years between Start date and End date."
+msgstr "Alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välisten täysien vuosien lukumäärä."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id9200109\n"
+"help.text"
+msgid "\"ym\""
+msgstr "\"ym\""
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id4186223\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date."
+msgstr "Kokonaisten kuukausien lukumäärä alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välillä, kun vuodet vähennetään."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id5766472\n"
+"help.text"
+msgid "\"md\""
+msgstr "\"md\""
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id1491134\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
+msgstr "Kokonaisten päivien lukumäärä alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välillä, kun kuukaudet ja vuodet vähennetään."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id5866472\n"
+"help.text"
+msgid "\"yd\""
+msgstr "\"yd\""
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id1591134\n"
+"help.text"
+msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
+msgstr "Kokonaisten päivien lukumäärä alkupäivämäärän ja loppupäivämäärän välillä, kun vuodet vähennetään."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3152589\n"
+"help.text"
+msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
+msgstr "Syntymäpäivälaskentaa. Mies syntyi 1974-04-17. Tänään on 2012-06-13."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3252589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> yields 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> yields 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> yields 27. So he is 38 years, 1 month and 27 days old."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"y\")</item> antaa tulokseksi 38. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"ym\")</item> antaa tulokseksi 1. <item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"md\")</item> antaa tulokseksi 27. Hän on siis 38 vuotta, 1 kuukautta ja 27 päivää vanha."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3352589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> antaa tuloksen 457, hän on elänyt 457 kuukautta."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3452589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> yields 13937, he has been living for 13937 days."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"d\")</item> antaa tuloksen 13937, hän on elänyt 13937 päivää."
+
+#: func_datedif.xhp
+msgctxt ""
+"func_datedif.xhp\n"
+"par_id3752589\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> yields 57, his birthday was 57 days ago."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"yd\")</item> antaa tuloksen 57, hänen syntymäpäivänsä oli 57 päivää sitten."
+
+#: 06030200.xhp
+msgctxt ""
+"06030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Precedents"
+msgstr "Poista edeltäjät"
+
+#: 06030200.xhp
+msgctxt ""
+"06030200.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; edeltäjien poisto</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;edeltäjien poisto</bookmark_value>"
+
+#: 06030200.xhp
+msgctxt ""
+"06030200.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Poista edeltäjät</link>"
+
+#: 06030200.xhp
+msgctxt ""
+"06030200.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Poistetaan yksi taso jäljityksiä, jotka on lisätty <emph>Jäljitä edeltäjät</emph> -toiminnolla.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFormat"
+msgstr "Automaattinen muotoilu"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149666\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Automaattinen muotoilu</link></variable>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3145367\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Toimintoa käytetään automaattiseen muotoiluun valitulla alueella tai oman automaattisen muotoilun määrittelyyn.</ahelp></variable>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3145799\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Valitaan esimääritelty automaattinen muotoilu, jota sovelletaan valitulle alueelle taulukossa.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149410\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3154017\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Jos nykyinen aluevalinta on vähintään 4 x 4 solua, sen muotoilut lisätään automaattisten muotoilujen luetteloon.</ahelp> Valintaikkuna <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Lisää automaattinen muotoilu</link> ilmestyy."
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153708\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Kirjoitetaan nimi muotoilulle ja hyväksytään <emph>OK:lla</emph>. </ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3150044\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3146920\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\"><emph>Muotoilu</emph>-osio avautuu, jossa näkyvät laskentataulukossa korvattavissa olevat muotoilut. Rastin poisto suojaa kyseisen muotoilutyypin automaattisilta muotoiluilta.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155961\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153965\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
+msgstr "Tässä osiossa voidaan valita ja poistaa valinta käytettäviltä muotoiluvaihtoehdoilta. Jos halutaan säilyttää joku nykyisistä laskentataulukon asetuksista, vaihtoehto jätetään valitsematta (poistamalla rasti)."
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3154021\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Number format"
+msgstr "Lukumuoto"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\"> Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää lukumuodon muotoilua.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3149530\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Reunat"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3145259\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\"> Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää reunojen muotoilua.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3154657\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Fontti"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3152990\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\"> Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää fontin muotoilua.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155379\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern"
+msgstr "Kuvio"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3150368\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\"> Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää kuvion muotoilua.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3146115\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3156445\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\"> Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää kohdistusta.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155811\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFit width and height"
+msgstr "Sovita leveys ja korkeus"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3148703\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\"> Merkitsemällä ruutu annetaan automaattisen muotoilun säätää solujen ulottuvuuksia.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3159223\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153064\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Avataan valintaikkuna, jossa valitun muotoilun nimi voidaan vaihtaa.</ahelp> Painike on näkyvissä vain, jos <emph>Lisää</emph>-painiketta on painettu."
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3153912\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
+msgstr "Valintaikkuna <emph>Nimeä automaattinen muotoilu uudelleen</emph> avautuu.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Kirjoitetaan automaattiselle muotoilulle uusi nimi kenttään.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3155264\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3159094\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
+msgstr "Suljetaan <emph>Muotoilu</emph>-vaihtoehtojen osio, jos se on auki."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Functions"
+msgstr "Tekstin funktiot"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3145389\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti soluissa; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tekstifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti;teksti</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3145389\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Text Functions"
+msgstr "Tekstifunktiot"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152986\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"texttext\">Lyhyesti: tässä osiossa on <emph>tekstifunktioiden</emph> kuvaukset.</variable>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149384\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARABIC-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149384\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "ARABIC"
+msgstr "ARABIC"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153558\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Lasketaan roomalaisen luvun arvo. Arvoalue on 0 ... 3999.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153011\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155523\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "ARABIC(\"Text\")"
+msgstr "ARABIC(\"teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151193\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on roomalaista lukua esittävä teksti."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155758\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154621\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
+msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> antaa tulokseksi 1014"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147553\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
+msgstr "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> antaa tulokseksi 2002"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id8796349\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASC-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id7723929\n"
+"help.text"
+msgid "ASC"
+msgstr "ASC"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id8455153\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC-funktio muuntaa täysleveät ASCII- ja katakana-merkit puolileveiksi. Tulos on merkkijono.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id9912411\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
+msgstr "Katso muunnostaulukkoa: <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id9204992\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id1993774\n"
+"help.text"
+msgid "ASC(\"Text\")"
+msgstr "ASC(\"teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2949919\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, jossa muunnettavat merkit ovat."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2355113\n"
+"help.text"
+msgid "See also JIS function."
+msgstr "Katso myös JIS-funktio."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id9323709\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BAHTTEKSTI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id6695455\n"
+"help.text"
+msgid "BAHTTEXT"
+msgstr "BAHTTEXT (suom. BAHTTEKSTI)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id354014\n"
+"help.text"
+msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
+msgstr "Muuntaa luvut thain tekstiksi mukaan lukien thain valuuttanimet."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id9942014\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id8780785\n"
+"help.text"
+msgid "BAHTTEXT(Number)"
+msgstr "BAHTTEXT(luku)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id1539353\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on mikä tahansa luku. \"Baht\" lisätään luvun kokonaisosaan ja \"Satang\" lisätään luvun desimaaliosaan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id9694814\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3289284\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12,65)</item> antaa tulokseksi merkkijonon thain kirjaimilla, merkitykseltään \"kaksitoista Bahtia ja kuusikymmentäviisi Satangia\"."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3153072\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KANTA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153072\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "BASE"
+msgstr "BASE (suom. KANTA)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153289\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Muunnetaan positiivinen kokonaisluku määrätyn kantaluvun mukaisen <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"lukujärjestelmän\">lukujärjestelmän</link> luvuksi tekstimuodossa.</ahelp> Käytettävissä ovat numeromerkit 0-9 ja kirjainmerkit A-Z."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3146097\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155743\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
+msgstr "BASE(luku; kantaluku; [vähimmäispituus])"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151339\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on muunnettava positiivinen kokonaisluku."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3159262\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
+msgstr "<emph>Kantaluku</emph> tarkoittaa lukujärjestelmän kantalukua. Se voi olla positiivinen kokonaisluku välillä 2 ... 36."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148746\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
+msgstr "<emph>Vähimmäispituus</emph> (valinnainen) määrittää luotavan merkkijonon minimipituuden. Jos muodostuva teksti on lyhyempi kuin määrätty vähimmäispituus, nollia lisätään merkkijonoon vasemmalle."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3146323\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3156399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>desimaalijärjestelmä; muuntaminen</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156399\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> antaa tulokseksi 0017 desimaalijärjestelmässä."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3157871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>binäärijärjestelmä; muuntaminen</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3157871\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> antaa tulokseksi 10001 binäärijärjestelmässä."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3145226\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>heksadesimaalijärjestelmä; muuntaminen</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145226\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> antaa tuloksen 00FF heksadesimaalijärjestelmässä."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149321\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MERKKI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149321\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "CHAR"
+msgstr "CHAR (suom. MERKKI)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149150\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Muuntaa luvun merkiksi voimassa olevan kooditaulukon mukaisesti.</ahelp> Luku voi olla kaksi- tai kolminumeroinen kokonaisluku."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149945\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145634\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "CHAR(Number)"
+msgstr "CHAR(luku)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155906\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on luku väliltä 1 ... 255 edustaen merkin koodiarvoa."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152982\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149890\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> antaa tuloksena merkin d."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200910283297\n"
+"help.text"
+msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
+msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" lisää rivinvaihtomerkin merkkijonoon."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149009\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CLEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SIIVOA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149009\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "CLEAN"
+msgstr "CLEAN (suom. SIIVOA)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150482\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Kaikki tulostumattomat merkit poistetaan merkkijonosta.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3146880\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147472\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "CLEAN(\"Text\")"
+msgstr "CLEAN(\"teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150695\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> viittaa tekstiin, josta kaikki tulostumattomat merkit poistetaan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3155498\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CODE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOODI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155498\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "CODE"
+msgstr "CODE (suom. KOODI)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152770\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Antaa tulokseksi merkkijonon ensimmäisen merkin numeerisen koodin.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155830\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149188\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "CODE(\"Text\")"
+msgstr "CODE(\"teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on merkkijono, jonka ensimmäisen merkin numerokoodi määritetään."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3154394\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3159209\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
+msgstr "<item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> antaa tulokseksi 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> antaa tulokseksi 104."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150280\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
+msgstr "Koodi ei tässä viittaa ASCII-koodiin, vaan tällä hetkellä ladattuun kooditaulukkoon."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KETJUTA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "CONCATENATE"
+msgstr "CONCATENATE (suom. KETJUTA)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154524\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Yhdistetään useita merkkijonoja yhdeksi tekstiksi.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149542\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155954\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
+msgstr "CONCATENATE(\"teksti1\"; ...; \"teksti30\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
+msgstr "<emph>Teksti1; Teksti2; ... </emph> edustaa enintään 30 kirjoitettua lausetta, jotka yhdistetään yhdeksi merkkijonoksi."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153110\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150008\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
+msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> tekee tulokseksi: Good Morning Mrs. Doe."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3145166\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DECIMAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>DESIMAALI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3145166\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "DECIMAL"
+msgstr "DECIMAL (suom. DESIMAALI)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156361\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Muunnetaan teksti, joka koostuu annetun kantaluvun mukaisen <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"lukujärjestelmän\">lukujärjestelmän</link> numeromerkeistä kymmenjärjestelmämme kokonaisluvuksi.</ahelp> Kantaluvun pitää olla välillä 2 ... 36. Välit ja sarkaimet ohitetaan. <emph>Teksti</emph>-kenttä ei ole tunnista kirjainkokoa."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3157994\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
+msgstr "Jos kantaluku on 16, edeltävä x, X, 0x tai 0X ja seuraava h tai H, hylätään. Jos kantaluku on 2, seuraava b tai B hylätään. Muut merkit, jotka eivät kuulu numerojärjestelmään, tuottavat virheilmoituksen."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150014\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154328\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
+msgstr "DECIMAL(\"teksti\"; kantaluku)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150128\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on muunnettava teksti. Jotta voitaisiin erottaa heksadesimaaliluku, kuten A1, ja viite soluun A1, luku pannaan lainausmerkkeihin, esimerkiksi \"A1\" tai \"FACE\"."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
+msgstr "<emph>Kantaluku</emph> ilmaisee lukujärjestelmän kantaluvun. Se voi olla positiivinen kokonaisluku väliltä 2 ... 36."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3156062\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> antaa tulokseksi 17."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155622\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> antaa tulokseksi 64206."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151015\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> antaa tulokseksi 5."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3148402\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DOLLAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VALUUTTA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148402\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLAR"
+msgstr "DOLLAR (suom. VALUUTTA)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Muunnetaan luku annettujen desimaalien mukaisesti pyöristetyksi valuuttamääräksi.</ahelp> <item type=\"literal\">Arvo</item>-kenttään syötetään valuuttamuotoon muunnettava luku. Valinnaisesti voidaan antaa desimaalien määrä <item type=\"literal\">desimaalit</item>-kenttään. Jos tätä arvoa ei määritetä, valuuttamuotoiset luvut esitetään kaksin desimaalein."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"263\n"
+"help.text"
+msgid "You set the currency format in your system settings."
+msgstr "Solun oletusvaluuttamuotoilu määräytyy käyttöjärjestelmän aluevalinnoista."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150569\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154188\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
+msgstr "DOLLAR(arvo; desimaalit)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145299\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on luku, viite soluun, jossa on luku, tai luvun tuottava kaava."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
+msgstr "<emph>Desimaalit</emph>on valinnainen luku, joka kertoo desimaalien määrän."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149030\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153546\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> antaa tulokseksi 255,00 €."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154635\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367,456;2)</item> antaa tulokseksi 367,46 €. Käytetään <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">vallitsevan maa-asetuksen</link> mukaista desimaalierotinta."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3150685\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXACT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VERTAA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150685\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "EXACT"
+msgstr "EXACT (suom. VERTAA)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3158413\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Verrataan kahta merkkijonoa ja palautetaan tuloksena TOSI, jos ne ovat samat.</ahelp> Tämä funktio on kirjainkoon tunnistava."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152817\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148594\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
+msgstr "EXACT(\"teksti1\"; \"teksti2\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
+msgstr "<emph>Teksti1</emph> viittaa ensimmäiseen verrattavista merkkijonoista."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148637\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text2</emph> is the second text to compare."
+msgstr "<emph>Teksti2</emph> viittaa toiseen verrattavista merkkijonoista."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149777\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156263\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3152589\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FIND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ETSI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152589\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "FIND"
+msgstr "FIND (suom. ETSI)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146149\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another string.</ahelp> You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Etsitään merkkijonoa toisesta merkkijonosta.</ahelp> Haun alku voidaan asettaa. Hakutermi voi olla luku tai mikä tahansa merkkijono. Haku toimii kirjainkoon tunnistavasti."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3083284\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3083452\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
+msgstr "FIND(\"etsi_teksti\"; \"teksti\"; sijainti)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150608\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
+msgstr "<emph>Etsi_teksti</emph> on etsittävä merkkijono."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152374\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta haku suoritetaan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152475\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
+msgstr "<emph>Sijainti</emph> (valinnainen) on haun aloituskohta tekstissä."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3154812\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156375\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> antaa tulokseksi 6."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FIXED-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KIINTEÄ-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149268\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "FIXED"
+msgstr "FIXED (suom. KIINTEÄ)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155833\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Tulokseksi saadaan luku tekstinä. Luvussa on määritelty desimaalit ja valinnaisesti tuhaterotin.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152470\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147567\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
+msgstr "FIXED(luku; desimaalit; ei tuhaterottimia)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on muotoiltava lukuarvo."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156322\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
+msgstr "<emph>Desimaalit</emph> edustaa näytettävien desimaalien lukumäärää."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150877\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
+msgstr "<emph>Ei tuhaterottimia</emph> (valinnainen) määrittää, käytetäänkö tuhaterottimia. Jos parametri on muu luku kuin 0, tuhaterottimet jätetään pois. Jos parametri on 0 tai puuttuu, tuhaterottimet esitetään <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"voimassa olevien maa-asetusten\">voimassa olevien maa-asetusten</link> mukaisesti."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149040\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145208\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
+msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567,89;3)</item> antaa tulokseksi 1 234 567,890 merkkijonona."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id5282143\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
+msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567,89;3;1)</item> antaa tulokseksi 1234567,890 merkkijonona."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id7319864\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JIS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3666188\n"
+"help.text"
+msgid "JIS"
+msgstr "JIS"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id964384\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS-funktiolla muunnetaan puolileveitä ASCII- ja katakana-merkkejä täysleveiksi. Tulokseksi saadaan merkkijono.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id1551561\n"
+"help.text"
+msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
+msgstr "Katso muunnostaulukkoa: <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id2212897\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id2504654\n"
+"help.text"
+msgid "JIS(\"Text\")"
+msgstr "JIS(\"teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id5292519\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, jossa muunnettavat merkit ovat."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3984496\n"
+"help.text"
+msgid "See also ASC function."
+msgstr "Katso myös ASC-funktio."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3147083\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LEFT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VASEN-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3147083\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "LEFT"
+msgstr "LEFT (suom. VASEN)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Palautetaan tuloksena tekstimerkkijonon ensimmäinen merkki tai merkit.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3156116\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
+msgstr "LEFT(\"teksti\"; luku)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147274\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on teksti, josta alkukirjaimet määritetään."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153152\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
+msgstr "<emph>Luku</emph> (valinnainen) määrittää alkukirjainten lukumäärän. Jos parametriä ei määritetä, yksi merkki palautetaan tuloksena."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150260\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149141\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
+msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> antaa tulokseksi “out”."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3156110\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PITUUS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3156110\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "LEN"
+msgstr "LEN (suom. PITUUS)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150147\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Antaa tulokseksi merkkijonon pituuden välit mukaan luettuina.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155108\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154063\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "LEN(\"Text\")"
+msgstr "LEN(\"teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146894\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, jonka pituus määritetään.."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156008\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
+msgstr "<item type=\"input\">=LEN(\"Hyvää iltapäivää\")</item> antaa tulokseksi 16."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154300\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
+msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> antaa tulokseksi 8."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3153983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOWER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PIENET-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153983\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "LOWER"
+msgstr "LOWER (suom. PIENET)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152791\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Muunnetaan kaikki isot kirjaimet (SUURaakkoset) pieniksi kirjaimiksi.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155902\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150121\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "LOWER(\"Text\")"
+msgstr "LOWER(\"teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on muunnettava teksti."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3159343\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155329\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> antaa tulokseksi sun."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3154589\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MID-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POIMI.TEKSTI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3154589\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "MID"
+msgstr "MID (suom. POIMI.TEKSTI)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Palauttaa tuloksena merkkijonon tekstistä. Parametrit määrittävät aloituskohdan ja merkkien määrän.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148829\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150526\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
+msgstr "MID(\"teksti\"; alku; lukumäärä)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148820\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta merkkejä poimitaan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
+msgstr "<emph>Alku</emph> on ensimmäisen merkin sijainti poimittavassa tekstissä."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153063\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on merkkien lukumäärä tekstin osassa."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150509\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
+msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> antaa tulokseksi ff."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3159143\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROPER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ERISNIMI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3159143\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "PROPER"
+msgstr "PROPER (suom. ERISNIMI)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Merkkijonon Kaikkien Sanojen Ensimmäinen Kirjain Muutetaan Suuraakkoseksi.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "PROPER(\"Text\")"
+msgstr "PROPER(\"teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147509\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, joka muunnetaan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3147529\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
+msgstr "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> antaa tulokseksi Open Office."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149171\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REPLACE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORVAA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149171\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "REPLACE"
+msgstr "REPLACE (suom. KORVAA)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Korvataan osa merkkijonoa toisella merkkijonolla.</ahelp> Tätä funktiota voidaan käyttää korvaamaan sekä kirjaimia että numeroita (jotka muuntuvat samalla tekstiksi). Funktion tulos esitetään aina tekstinä. Jos tekstiksi muuntuneilla luvuilla aiotaan jatkossa laskea, ne pitää muuntaa takaisin lukumuotoon <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link>-funktiolla."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3158426\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Any text containing numbers must be enclosed in quotation marks if you do not want it to be interpreted as a number and automatically converted to text."
+msgstr "Kaikki lukuja sisältävät tekstit pitää sulkea lainausmerkkeihin, jos ei haluta lukujen muuntuvan tekstimuotoon."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149159\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147286\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "REPLACE(\"Text\"; Position; Length; \"NewText\")"
+msgstr "REPLACE(\"teksti\"; sijainti; pituus; \"uusi_teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta osa korvataan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3166451\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
+msgstr "<emph>Sijainti</emph> viittaa tekstin kohtaan, josta korvaaminen aloitetaan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156040\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
+msgstr "<emph>Pituus</emph> korvattavien merkkien lukumäärä <emph>tekstissä</emph>."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3159188\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
+msgstr "<emph>Uusi_teksti</emph> viittaa tekstiin, joka korvaa <emph>tekstin</emph>."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3146958\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> antaa tulokseksi \"444234567\". Yksi merkki kohdassa 1 on korvattu koko <item type=\"literal\">uusi_teksti</item>-jonolla."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149741\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REPT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TOISTA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149741\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "REPT"
+msgstr "REPT (suom. TOISTA)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Toistetaan merkkijonoa <emph>luvun</emph> ilmoittama kertausmäärä.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152884\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150494\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
+msgstr "REPT(\"teksti\"; luku)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154859\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text to be repeated."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on toistettava merkkijono."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150638\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number of repetitions."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on toistojen lukumäärä."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
+msgstr "Tulos voi olla enintään 255 merkkiä pitkä."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3156213\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148626\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
+msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Hyvää huomenta\";2)</item> antaa tulokseksi Hyvää huomentaHyvää huomenta."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3149805\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RIGHT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OIKEA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149805\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "RIGHT"
+msgstr "RIGHT (suom. OIKEA)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145375\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Palautetaan tuloksena tekstin viimeinen merkki tai merkit.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150837\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154344\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
+msgstr "RIGHT(\"teksti\"; luku)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149426\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta oikea osa määritetään."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
+msgstr "<emph>Luku</emph> (valinnainen) on merkkien lukumäärä oikeapuoleisessa osassa tekstiä."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148661\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151132\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
+msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> antaa tulokseksi un."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3153534\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROMAN-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153534\n"
+"248\n"
+"help.text"
+msgid "ROMAN"
+msgstr "ROMAN"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151256\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Muunnetaan luvut roomalaisiksi luvuiksi. Arvoalue on 0 ... 3999, tila on kokonaisluku 0 ... 4.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3149299\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"251\n"
+"help.text"
+msgid "ROMAN(Number; Mode)"
+msgstr "ROMAN(luku; tila)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156139\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on roomalaisiksi numeroiksi muunnettavan luku."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153318\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
+msgstr "<emph>Tila</emph> (valinnainen) ilmaisee yksinkertaistuksen määrän. Mitä suurempi arvo on, sitä enemmän roomalaista lukua yksinkertaistetaan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3145306\n"
+"254\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151371\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> antaa tulokseksi CMXCIX"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153938\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> antaa tulokseksi CMXCIX"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148412\n"
+"257\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> antaa tulokseksi LMVLIV"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155421\n"
+"258\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> antaa tulokseksi XMIX"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149235\n"
+"259\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> antaa tulokseksi VMIV"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150624\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> antaa tulokseksi IM"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3151005\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SEARCH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KÄY.LÄPI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3151005\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "SEARCH"
+msgstr "SEARCH (suom. KÄY.LÄPI)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148692\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Tulokseksi saadaan tekstin osan sijainti tekstissä.</ahelp> Haun aloituskohta on määrättävissä. Etsittävä teksti voi olla luku tai mikä tahansa merkkien jono. Haku ei erottele kirjainkokoja."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152964\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154671\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
+msgstr "SEARCH(\"etsi_teksti\"; \"teksti\"; sijainti)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146080\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
+msgstr "<emph>Etsi_teksti</emph> on merkkijono, jota haetaan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154111\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta haku suoritetaan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3149559\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
+msgstr "<emph>Sijainti</emph> (valinnainen) on haun aloituskohta tekstissä."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3147322\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154564\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> antaa tulokseksi 10."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3154830\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUTE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VAIHDA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3154830\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "SUBSTITUTE"
+msgstr "SUBSTITUTE (suom. VAIHDA)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Korvataan vanha merkkijono uudella tekstissä.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150994\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147582\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
+msgstr "SUBSTITUTE(\"teksti\"; \"etsi_teksti\"; \"uusi_teksti\"; esiintymä)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153675\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on se teksti, josta tekstin osat vaihdetaan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
+msgstr "<emph>Etsi_teksti </emph>on se tekstin osa, joka korvataan (useita kertoja)."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3145779\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
+msgstr "<emph>Uusi_teksti</emph> on se teksti, joka korvaa tekstin osan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150348\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
+msgstr "<emph>Esiintymä</emph> (valinnainen) ilmaisee, mikä etsittävän tekstin esiintymistä korvataan. Jos parametri puuttuu, etsittävä teksti korvataan aina."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150946\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3150412\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> antaa tulokseksi 12abc12abc12abc."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154915\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> antaa tulokseksi 12312abc123."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3148977\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148977\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154359\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Tämä funktio palauttaa tuloksena kohdetekstin tai tyhjän merkkijonon, jos kohde ei ollut teksti.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155858\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3155871\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "T(Value)"
+msgstr "T(arvo)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3154726\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
+msgstr "Jos <emph>Arvo</emph> on merkkijono tai viittaa merkkijonoon, T antaa tulokseksi merkkijonon; muuten tulokseksi saadaan tyhjä merkkijono."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3155544\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151062\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
+msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> antaa tulokseksi tyhjän merkkijonon."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id4650105\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
+msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> antaa tulokseksi merkkijonon 12345."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3147132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TEKSTI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3147132\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "TEXT"
+msgstr "TEXT (suom. TEKSTI)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147213\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Muunnetaan luku tekstiksi annetun muotoilun mukaisesti.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3153129\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147377\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "TEXT(Number; Format)"
+msgstr "TEXT(luku; muotoilu)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3147389\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on muunnettava numeerinen arvo."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156167\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
+msgstr "<emph>Muotoilu</emph> on muotoilukoodina toimiva teksti. Desimaali- ja tuhaterottimia käytetään solumuotoilun kieliasetusten mukaisesti."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id1243629\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id9044770\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"###,##\")</item> antaa tulokseksi tekstin 12,35"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3674123\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000,00\")</item> antaa tulokseksi tekstin 012,35"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3151039\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRIM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POISTA.VÄLIT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3151039\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "TRIM"
+msgstr "TRIM (suom. POISTA.VÄLIT)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3157888\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Poistetaan välejä merkkijonosta, niin että kuhunkin sanaväliin jää jäljelle vain yksi välilyöntimerkki.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152913\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151349\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "TRIM(\"Text\")"
+msgstr "TRIM(\"teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3151362\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> viittaa tekstiin, josta välit poistetaan."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3146838\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3156074\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello."
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> antaa tulokseksi hello."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id0907200904030935\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNICHAR-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904022525\n"
+"help.text"
+msgid "UNICHAR"
+msgstr "UNICHAR"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904022538\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muunnetaan koodinumero Unicode-merkiksi tai kirjaimeksi.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904123753\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904123753\n"
+"help.text"
+msgid "UNICHAR(number)"
+msgstr "UNICHAR(luku)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904123720\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id090720090412378\n"
+"help.text"
+msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
+msgstr "=UNICHAR(169) antaa tulokseksi tekijänoikeusmerkin <emph>©</emph>."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id0907200904033543\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNICODE-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904022588\n"
+"help.text"
+msgid "UNICODE"
+msgstr "UNICODE"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904022594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Antaa tulokseksi merkkijonon ensimmäisen Unicode-merkin numeerisen koodin.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904123874\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904123846\n"
+"help.text"
+msgid "UNICODE(\"Text\")"
+msgstr "UNICODE(\"teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id0907200904123899\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id0907200904123919\n"
+"help.text"
+msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
+msgstr "=UNICODE(\"©\") antaa tulokseksi Unicode-numeron 169 tekijänoikeusmerkille."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3145178\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UPPER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ISOT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3145178\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "UPPER"
+msgstr "UPPER (suom. ISOT)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3162905\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Muunnetaan <emph>teksti</emph>-kentän määrittämä merkkijono SUURaakkosiksi.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148526\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "UPPER(\"Text\")"
+msgstr "UPPER(\"teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3148496\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> viittaa pieniin kirjaimiin (pienaakkosiin), jotka muunnetaan isoiksi kirjaimiksi (SUURAAKKOSIKSI)."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3148516\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3146757\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
+msgstr "<item type=\"input\">=UPPER(\"Hyvää huomenta\")</item> antaa tulokseksi HYVÄÄ HUOMENTA.."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"bm_id3150802\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VALUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ARVO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3150802\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "VALUE"
+msgstr "VALUE (suom. ARVO)"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Muunnetaan merkkijono luvuksi.</ahelp>"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3152568\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153638\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "VALUE(\"Text\")"
+msgstr "VALUE(\"teksti\")"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3153651\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on luvuksi muunnettava teksti."
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"hd_id3144719\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060110.xhp
+msgctxt ""
+"04060110.xhp\n"
+"par_id3144733\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
+msgstr "<item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> antaa tulokseksi 4321."
+
+#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "Lisää soluja"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"bm_id3156023\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukko; solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>solut; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; solut</bookmark_value>"
+
+#: 04020000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "Lisää soluja"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Opens the<emph> Insert Cells </emph>dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify.</ahelp></variable> You can delete cells by choosing <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Edit - Delete Cells</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"zelleneinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertCell\">Avataan <emph> Lisää soluja </emph>-valintaikkuna. Siinä lisätään taulukkoon soluja käyttäjän määräämillä ehdoilla.</ahelp></variable> Soluja poistetaan valitsemalla <link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Delete Cells\"><emph>Muokkaa - Poista solut</emph></link>."
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3149262\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "This area contains the options available for inserting cells into a sheet. The cell quantity and position is defined by selecting a cell range in the sheet beforehand."
+msgstr "Tässä osiossa on solujen taulukkoon lisäämisen vaihtoehdot. Solujen lukumäärä ja sijainti määräytyy taulukossa aiemmin tehdyllä aluevalinnalla."
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3146120\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Shift cells down"
+msgstr "Siirrä solut alas"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3152596\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenuntentext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSDOWN\">Siirretään valitun alueen sisältöä alaspäin, kun uusia soluja luodaan.</ahelp></variable>"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3147434\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Shift cells right"
+msgstr "Siirrä solut oikealle"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellenrechtstext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_CELLSRIGHT\">Siirretään valitun alueen sisältöä oikealle, kun uusia soluja luodaan.</ahelp></variable>"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3153877\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Entire row"
+msgstr "Koko rivi"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155417\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet.</ahelp></variable> The number of rows inserted depends on how many rows are selected. The contents of the original rows are moved downward."
+msgstr "<variable id=\"zeilenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSROWS\">Luodaan kokonaisia uusia rivejä. Rivien asema määrätään valinnalla taulukossa.</ahelp></variable> Rivien lukumäärä on sama kuin valinnassa. Alkuperäisten rivien sisältö siirtyy alaspäin."
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"hd_id3146971\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Entire column"
+msgstr "Koko sarake"
+
+#: 04020000.xhp
+msgctxt ""
+"04020000.xhp\n"
+"par_id3155068\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns.</ahelp></variable> The contents of the original columns are shifted to the right."
+msgstr "<variable id=\"spaltenganzetext\"><ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCELL:BTN_INSCOLS\">Luodaan kokonaisia uusia sarakkeita. Niiden lukumäärä on sama kuin valinnan sarakemäärä.</ahelp></variable> Alkuperäisten sarakkeiden sisältö siirtyy oikealle."
+
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Nimeä taulukko uudelleen"
+
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"bm_id3147336\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukon nimi</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen; taulukon nimi</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; nimeäminen</bookmark_value>"
+
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"hd_id3147336\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Nimeä taulukko uudelleen"
+
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"umbenennentext\"><ahelp hid=\".uno:RenameTable\">Toiminto avaa ikkunan, jossa taulukon nimi vaihdetaan.</ahelp></variable>"
+
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Kirjoitetaan riville taulukon uusi nimi.</ahelp>"
+
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<emph>Nimeä taulukko uudelleen </emph>-valintaikkuna saadaan auki myös kohdevalikosta, kun hiiren osoitin asetetaan taulukkovalitsimen päälle työikkunan alaosassa ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">napsautetaan painettaessa Ctrl </caseinline><defaultinline>napsautetaan kakkospainikkeella</defaultinline></switchinline>."
+
+#: 05050100.xhp
+msgctxt ""
+"05050100.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr "Vaihtoehtoisesti, napsautetaan taulukkovalitsimessa taulukon nimeä samalla painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä. Nyt uusi nimi voidaan kirjoittaa suoraan vanha päälle. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protect Document"
+msgstr "Suojaa asiakirja"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Protect Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Suojaa asiakirja</link>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3153362\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
+msgstr "<emph>Suojaa asiakirja </emph>-toiminnolla estetään muutosten tekeminen taulukon soluihin tai asiakirjan taulukoihin. Valinnaisesti voidaan käyttää salasanaa. Jos salasana otetaan käyttöön, suojaus voidaan poistaa vain syöttämällä oikea salasana."
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Taulukko</link>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3153768\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060200.xhp\" name=\"Documents\">Asiakirja</link>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_idN10622\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp#cell_protect\"/>"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bit Operation Functions"
+msgstr "Bittioperaatioiden funktiot"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4149052\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Bit Operation Functions"
+msgstr "Bittioperaatioiden funktiot"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4150026\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITAND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.JA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150026\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "BITAND"
+msgstr "BITAND (suom. BITTI.JA)"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4146942\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Tuloksena on parametrien biteittäinen looginen \"JA\".</ahelp>"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150459\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4146878\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "BITAND(number1; number2)"
+msgstr "BITAND(luku1; luku2)"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4151228\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>Luku1</emph> ja <emph>luku2</emph> ovat positiivisia kokonaislukuja, pienempiä kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4148582\n"
+"248\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149246\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> antaa tuloksen 2 (0110 & 1010 = 0010)."
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4146139\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITOR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.TAI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4146139\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "BITOR"
+msgstr "BITOR (suom. BITTI.TAI)"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4150140\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Tuloksena on parametrien biteittäinen looginen\"TAI\".</ahelp>"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4149188\n"
+"254\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4148733\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "BITOR(number1; number2)"
+msgstr "BITOR(luku1; luku2)"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4150864\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>Luku1</emph> ja <emph>luku2</emph> ovat positiivisia kokonaislukuja, pienempiä kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149884\n"
+"264\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> antaa tuloksen 14 (0110 | 1010 = 1110)."
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4150019\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITXOR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.XTAI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150019\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "BITXOR"
+msgstr "BITXOR (suom. BITTI.XTAI)"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4145246\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Tuloksena on parametrien biteittäinen looginen \"XOR\".</ahelp>"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4153047\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4157970\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "BITXOR(number1; number2)"
+msgstr "BITXOR(luku1; luku2)"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4145302\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>Luku1</emph> ja <emph>luku2</emph> ovat positiivisia kokonaislukuja, pienempiä kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4150269\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149394\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> antaa tuloksen 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4155370\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.SIIRTO.VASEN-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4155370\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "BITLSHIFT"
+msgstr "BITLSHIFT (suom. BITTI.SIIRTO.VASEN)"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4158411\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Siirtää lukua n bittiä vasemmalle.</ahelp>"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4155814\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4147536\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
+msgstr "BITLSHIFT(luku; siirros)"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4150475\n"
+"270\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4153921\n"
+"271\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
+msgstr "<emph>Siirros</emph> on se paikkamäärä, jonka verran bitit siirtyvät vasemmalle. Jos siirros on negatiivinen, tulos on sama kuin BITRSHIFT (luku; -siirros)."
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4153723\n"
+"276\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149819\n"
+"278\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> antaa tuloksen 12 (0110 << 1 = 1100)."
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"bm_id4083280\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.SIIRTO.OIKEA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4083280\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "BITRSHIFT"
+msgstr "BITRSHIFT (suom. BITTI.SIIRTO.OIKEA)"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4152482\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Siirtää lukua n bittiä oikealle.</ahelp>"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4149713\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4145087\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
+msgstr "BITRSHIFT(luku; siirros)"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149277\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4149270\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
+msgstr "<emph>Siirros</emph> on se paikkamäärä, jonka verran bitit siirtyvät oikealle. Jos siirros on negatiivinen, tulos on sama kuin BITLSHIFT (luku; -siirros)."
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"hd_id4152933\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060120.xhp
+msgctxt ""
+"04060120.xhp\n"
+"par_id4156130\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> antaa tuloksen 3 (0110 >> 1 = 0011)."
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Protection"
+msgstr "Solujen suojaus"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Cell Protection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Cell Protection\">Solujen suojaus</link>"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3150398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_PROTECTION\">Määritetään valittujen solujen suojaus.</ahelp>"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Protection"
+msgstr "Suojaus"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Hide all"
+msgstr "Piilota kaikki"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_ALL\">Kätketään valittujen solujen kaavat ja sisältö.</ahelp>"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3153190\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Protected"
+msgstr "Suojattu"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3151119\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Estetään valittujen solujen muutokset.</ahelp>"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
+msgstr "Tämä solujen suojaus vaikuttaa vasta, kun myös taulukko on suojattu (<emph>Työkalut - Suojaa asiakirja - Taulukko</emph>)."
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Hide formula"
+msgstr "Piilota kaava"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_FORMULAR\">Kätketään valittujen solujen lausekkeet.</ahelp>"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3155602\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "Tulostus"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Defines print options for the sheet."
+msgstr "Määritetään taulukon tulostusta."
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"hd_id3155065\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Hide when printing"
+msgstr "Piilota tulostettaessa"
+
+#: 05020600.xhp
+msgctxt ""
+"05020600.xhp\n"
+"par_id3155443\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Valitut solut eivät tulostu.</ahelp>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "Muotoillaan solut"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"bm_id3148663\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solumääreet</bookmark_value><bookmark_value>määreet;solut</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;solut</bookmark_value><bookmark_value>solut;muotoiluvalintaikkuna</bookmark_value>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148663\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Format Cells"
+msgstr "Solujen muotoilu"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Valittuihin soluihin voidaan kohdistaa lukuisia valinnaisia muotoiluja ja määritteitä.</ahelp></variable>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Luku</link>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Fontti</link>"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM"
+msgstr "WEEKNUM (suom. VIIKKO.NRO)"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"bm_id3159161\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIIKKO.NRO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"hd_id3159161\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM (suom. VIIKKO.NRO)</link></variable>"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM-funktio laskee sisäisen päivämääräarvon viikkonumeron kyseiselle vuodelle.</ahelp>"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_idN105E4\n"
+"help.text"
+msgid "The International Standard ISO 8601 has decreed that Monday shall be the first day of the week. A week that lies partly in one year and partly in another is assigned a number in the year in which most of its days lie. That means that week number 1 of any year is the week that contains the January 4th."
+msgstr "Kansainvälinen normi ISO 8601 määrittää maanantain viikon ensimmäiseksi päiväksi. Viikko, joka ulottuu osittain kahdelle vuodelle, lasketaan sille vuodelle, jolle useimmat tuon viikon päivistä jäävät. Tämä tarkoittaa, että minkä tahansa vuoden viikkonumero 1:ssä on mukana 4. tammikuuta."
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"hd_id3153055\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147236\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM(Number; Mode)"
+msgstr "WEEKNUM(luku; tila)"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the internal date number."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on sisäinen päivämäärälaskurin luku."
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> sets the start of the week and the calculation type."
+msgstr "<emph>Tila</emph> asettaa käytettävän viikonalun ja laskentatavan."
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3148930\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "1 = Sunday"
+msgstr "1 = sunnuntai"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3154280\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "2 = Monday"
+msgstr "2 = maanantai"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"hd_id3146948\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3150704\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) returns 1"
+msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";1) antaa tuloksen 1"
+
+#: func_weeknum.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknum.xhp\n"
+"par_id3149792\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
+msgstr "=WEEKNUM(\"1995-01-01\";2) antaa tuloksen 52. Jos viikko alkaa maanantaista, sunnuntai kuuluu edellisen vuoden viimeiselle viikolle."
+
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Sheet"
+msgstr "Täytä taulukot"
+
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"hd_id3153897\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Sheet"
+msgstr "Täytä taulukot"
+
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Määritellään tietojen siirron vaihtoehtoja taulukoille tai laskentataulukon alueille.</ahelp></variable>"
+
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
+msgstr "Verrattuna alueen kopiointiin leikepöydälle, tässä voidaan suodattaa ja laskea arvoja. Toiminto on näkyvissä vain, jos kaksi asiakirjan taulukkolehteä on valittu. Joukko taulukkoja valitaan niin, että niiden välilehti- eli taulukkovalitsinta napsautetaan painettaessa <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komento-</caseinline> <defaultinline>Ctrl-</defaultinline> </switchinline> tai Vaihto-näppäintä."
+
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"hd_id3155131\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Filling a Sheet"
+msgstr "Taulukon täyttö"
+
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
+msgstr "Valitaan koko taulukko napsauttamalla tyhjää ruutua taulukon vasemmassa yläkulmassa. Voidaan myös tehdä aluevalinta kopioitavalle alueelle."
+
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
+msgstr "Painetaan <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> ja napsautetaan sen taulukon valitsinta, johon kopioidaan."
+
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
+msgstr "Suoritetaan komento <emph>Muokkaa - Täytä - Taulukot</emph>. Esiin tulevassa valintaikkunassa pitää olla valittuna <emph>Numerot</emph> (tai <emph>Liitä kaikki</emph>), kun siirrettävillä arvoilla tehdään laskutoimintoja. Niitä voi valikoidakin tässä ikkunassa."
+
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: 02140500.xhp
+msgctxt ""
+"02140500.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Paste Contents</link> dialog, where you can find additional tips."
+msgstr "Tämä valintaikkuna muistuttaa <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Contents\">Liitä määräten</link> -ikkunaa, josta voi löytyä lisävihjeitä."
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"bm_id3150542\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivut; järjestys tulostettaessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sivujärjestys</bookmark_value>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Taulukko</link>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_TABLE\">Määrittää sivun osatekijöitä, jotka tulevat mukaan tulostettaessa taulukoita nykyisellä sivutyylillä. Lisäksi voidaan asettaa tulostusjärjestys, ensimmäisen sivun numero ja sivun skaalaus</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150542\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "Tulosta"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines which elements of the spreadsheet are to be printed."
+msgstr "Määritetään laskentataulukon tulostettavia osatekijöitä."
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Column and row headers"
+msgstr "Sarake- ja rivitunnukset"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Specifies whether you want the column and row headers to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_HEADER\">Valitaan, tulostetaanko saraketunnukset ja rivinumerot.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150439\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Ruudukko"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Tulostetaan yksittäisten solujen reunaviivojen ruudukko.</ahelp> Näytölle vastaavasti valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Näytä</emph></link> - <emph>Ruudukko</emph>."
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Tulostetaan laskentataulukolla esiintyvät huomautukset.</ahelp> Ne tulostetaan erilliselle sivulle, vastaavan soluviittauksen kera."
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Objects/graphics"
+msgstr "Objektit/grafiikka"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_OBJECTS\">Kaikki lisätyt objektit (jos ne ovat tulostettavia) ja kuvat tulevat mukaan tulostettavaan asiakirjaan.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3149377\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Charts"
+msgstr "Kaaviot"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_CHARTS\">Laskentataulukkoon kuuluvat kaaviot tulostetaan.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "Piirrosobjektit"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149122\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Includes all drawing objects in the printed document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_DRAWINGS\">Kaikki piirrokset tulevat mukaan tulosteeseen.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150330\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Kaavat"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3153715\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Prints the formulas contained in the cells, instead of the results.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_FORMULAS\">Solujen kaavat tulostetaan arvojen asemesta.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3156385\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Zero Values"
+msgstr "Nolla-arvot"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Specifies that cells with a zero value are printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NULLVALS\">Määrittää, että solut, joissa arvona on nolla, tulostetaan.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3154022\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Page Order"
+msgstr "Sivujärjestys"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the order in which data in a sheet is numbered and printed when it does not fit on one printed page."
+msgstr "Määritetään, missä järjestyksessä taulukon tiedot tulostetaan numeroiduille sivuille, kun tulostusalue kattaa useamman sivun."
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3152580\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Top to bottom, then right"
+msgstr "Ylhäältä alas, sitten oikealle"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_TOPDOWN\">Tulostetaan aloittaen sivut ylhäältä vasemmalta alas palstamaisesti.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150786\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Left to right, then down"
+msgstr "Vasemmalta oikealle, sitten alas"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_LEFTRIGHT\">Tulostetaan sivut aloittaen ylhäältä vasemmalta oikealle rivimäisesti.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3150887\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "First page number"
+msgstr "1. sivun numero"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3155378\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Select this option if you want the first page to start with a number other than 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_PAGENO\">Vaihtoehtoa käytetään, kun sivunumero on muu kuin 1 ensimmäisellä sivulla.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3145389\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Enter the number of the first page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_PAGENO\">Annetaan ensimmäisellä sivulla käytettävä sivunumero.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3146978\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaalaa"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3149408\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Defines a page scale for the printed spreadsheet."
+msgstr "Määritetään laskentataulukon tulostettavien sivujen sovitusta arkeille."
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN1096D\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "Skaalaustila"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN10971\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_TABLE:LB_SCALEMODE\">Luetteloruudusta valitaan sovitustapa. Valintaa vastaavat ohjausobjektit ilmestyvät luettelon vierelle.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3155089\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce/enlarge printout"
+msgstr "Pienennä/suurenna tulostetta"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a scaling factor to scale all printed pages."
+msgstr "Määritetään skaalauskerroin, jota käytetään kaikilla tulostettavilla sivuilla."
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN1099A\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling factor"
+msgstr "Skaalauskerroin"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3152899\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_METRICFIELD_RID_SCPAGE_TABLE_ED_SCALEALL\" visibility=\"hidden\">Annetaan suurennussuhde. Alle 100% kertoimet pienentävät sivuja, suuremmat kertoimet suurentavat niitä.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109B2\n"
+"help.text"
+msgid "Fit print range(s) to width/height"
+msgstr "Sovita tulostusalue leveyden ja korkeuden mukaan"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109B5\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
+msgstr "Määritetään enimmäissivumäärät vaaka(leveys)- ja pysty(korkeus)suuntaan, joille jokainen taulukko tulostetaan vallitsevalla sivutyylillä."
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109BB\n"
+"help.text"
+msgid "The print ranges are always scaled proportionally, so the resulting number of pages may be less than specified."
+msgstr "Tulostusalueet skaalataan aina suhteellisesti, joten sivumäärä voi olla asetettua pienempikin."
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109BF\n"
+"help.text"
+msgid "You may clear one of the boxes, then the unspecified dimension will use as many pages as necessary."
+msgstr "Toinen ruuduista voidaan tyhjentääkin, jolloin tähän määrittelemättömään suuntaan tulostetaan tarvittava sivumäärä."
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109C3\n"
+"help.text"
+msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
+msgstr "Jos molemmat ruudut tyhjätään, tulos vastaa 100% skaalauskerrointa."
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109CE\n"
+"help.text"
+msgid "Width in pages"
+msgstr "Leveys sivuina"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEWIDTH\">Annetaan rinnakkaisten tulostesivujen enimmäismäärä.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109E8\n"
+"help.text"
+msgid "Height in pages"
+msgstr "Korkeus sivuina"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN109EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:NumericField:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGEHEIGHT\">Annetaan allekkaisten tulostesivujen enimmäismäärä.</ahelp>"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"hd_id3148868\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Fit print range(s) on number of pages"
+msgstr "Sovita tulostusalue sivumäärän mukaan"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3145074\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
+msgstr "Määritetään enimmäissivumäärä, jolla jokainen taulukko tulostetaan vallitsevalla sivutyylillä. Tarvittaessa skaalausta pienennetään, jotta tulostus mahtuu asetetulle sivumäärälle."
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_idN10A26\n"
+"help.text"
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Sivujen määrä"
+
+#: 05070500.xhp
+msgctxt ""
+"05070500.xhp\n"
+"par_id3144507\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Enter the maximum number of pages to be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCPAGE_TABLE:ED_SCALEPAGENUM\">Annetaan tulostesivujen enimmäismäärä.</ahelp>"
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM_ADD"
+msgstr "WEEKNUM_ADD"
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"bm_id3166443\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM_ADD-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"hd_id3166443\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknumadd\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknumadd.xhp\">WEEKNUM_ADD</link></variable>"
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3152945\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">The result indicates the number of the calendar week for a date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WEEKNUM\">Tulos on päivämäärän kalenteriviikon numero.</ahelp>"
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_idN105DD\n"
+"help.text"
+msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
+msgstr "WEEKNUM_ADD-funktio on suunniteltu laskemaan viikkonumerot täsmälleen samoin kuin Microsoft Excel. Käytä <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link>-funktiota tai muotoile päivämääräsolut WW-muotoilukoodilla, kun tarvitset ISO 8601 -normin mukaisia viikkonumeroita."
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"hd_id3153745\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3153685\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKNUM_ADD(Date; ReturnType)"
+msgstr "WEEKNUM_ADD(päivämäärä; palautetyyppi)"
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3159277\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is the date within the calendar week."
+msgstr "<emph>Päivämäärä</emph> on kalenteriviikkoon kuuluva päivä."
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ReturnType</emph> is 1 for week beginning on a Sunday, 2 for week beginning on a Monday."
+msgstr "<emph>Palautetyyppi</emph> on 1 sunnuntailta alkaville viikoille, 2 viikoille, jotka määritetään alkaviksi maanantaina."
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"hd_id3152886\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3149973\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "In which week number does 12.24.2001 fall?"
+msgstr "Mille viikkonumerolle 24.12.2001 osui?"
+
+#: func_weeknumadd.xhp
+msgctxt ""
+"func_weeknumadd.xhp\n"
+"par_id3149914\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> returns 52."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1)</item> antaa tuloksen 52."
+
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MONTH"
+msgstr "MONTH"
+
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"bm_id3149936\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MONTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KUUKAUSI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"hd_id3149936\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
+
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3153538\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Tulokseksi saadaan annetun päivämäärän vuoden kuukauden numero.</ahelp> Kuukausi palautetaan kokonaislukuna väliltä 1 ... 12."
+
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"hd_id3149517\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3145602\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "MONTH(Number)"
+msgstr "MONTH(luku)"
+
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal for which the month is to be returned."
+msgstr "<emph>Luku</emph> päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava kuukausi saadaan tulokseksi."
+
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"hd_id3153322\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3149244\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
+msgstr "=MONTH(NOW()) antaa tulokseksi nykyisen kuukauden."
+
+#: func_month.xhp
+msgctxt ""
+"func_month.xhp\n"
+"par_id3154790\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgstr "=MONTH(C4) antaa tuloksen 7, jos soluun C4 on syötetty 2000-07-07 (päivämääräarvo voi saada eri muodon, kun Enter on painettu)."
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Solver"
+msgstr "Ratkaisin"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"bm_id7654652\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tavoitteen haku;ratkaisin</bookmark_value><bookmark_value>entä jos -operaatiot;ratkaisin</bookmark_value><bookmark_value>takaisinlaskenta</bookmark_value><bookmark_value>ratkaisin</bookmark_value>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id9216284\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Ratkaisin</link></variable>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9210486\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Ratkaisin-valintaikkuna. Ratkaisin etsii ratkaisua useamman tuntemattoman yhtälölle käyttäen lineaarisen optimoinnin menetelmiä.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id8538773\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kenttään kirjoitetaan tai napsautetaan kohdesolun viite. Kentässä on siis sen solun osoite, jonka arvoa optimoidaan.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id7564012\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haetaan yhtälön ratkaisua, jossa kohdesolulla on suurin arvo.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id1186254\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haetaan yhtälön ratkaisua, jossa kohdesolulla on pienin arvo.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id7432477\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haetaan yhtälön ratkaisua, jossa kohdesolu saa kentässä olevan tai viitatun arvon.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id7141026\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kenttään kirjataan tavoitearvo tai soluviite.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id8531449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kenttään kirjataan solualue, jossa arvot voivat muuttua.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9183935\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kenttään kirjataan soluviite.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id946684\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valintaluettelosta poimitaan rajoitteen vertailuoperaattori.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9607226\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kenttään kirjataan rajoitteen vakioarvo tai soluviite.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id1939451\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Painikkeen napsautuksella kutistetaan tai laajennetaan ikkuna. Solut voidaan valita vetäen tai napsauttaen taulukosta. Syöttöriville voi myös kirjoittaa viitteen.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Painiketta napsauttamalla poistetaan rivi ehtoluettelosta. Alemmat rivit nousevat ylöspäin.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id2423780\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Painikkeella avataan valintaikkuna asetuksille.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id2569658\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Painiketta napsauttamalla pyritään yhtälö ratkaisemaan nykyisillä asetusarvoilla. Valintaikkunan asetukset säilyvät, kunnes asiakirja suljetaan.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id5474410\n"
+"help.text"
+msgid "To solve equations with the solver"
+msgstr "Yhtälöiden ratkaiseminen ratkaisinta käyttäen"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id2216559\n"
+"help.text"
+msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
+msgstr "Ratkaisinprosessin tarkoitus on löytää yhtälön muuttujille arvot, jotka antavat optimoidun tuloksen <emph>kohdesoluun</emph>, jota kutsutaan myös \"tavoitearvoksi\". Käyttäjä voi valita, pyritäänkö kohdesolun arvo maksimoimaan vai minimoimaan tai saattamaan asetettuun arvoon."
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id7869502\n"
+"help.text"
+msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box."
+msgstr "Muuttujien alkuarvojen pitää olla suorakulmaisella solualueella. Muuttujien viitteet kirjataan <emph>Muuttamalla soluja</emph> -kenttään."
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id9852900\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
+msgstr "Käyttäjä voi määritellä sarjan reunaehtoja, jotka asettavat rajoitteita joillekin soluarvoille. Esimerkiksi voidaan asettaa rajoite, että yksi muuttuja tai soluarvo pitää olla suurempi kuin toinen arvo tai se ei saa olla suurempi kuin annettu arvo. Rajoitteeksi voidaan valita myös se, että yksi tai useampia muuttujia on kokonaisluku (arvossa ei ole desimaaliosaa) tai binääriarvo (jossa vain 0 ja 1 ovat sallittuja)."
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id5323953\n"
+"help.text"
+msgid "The default solver engine supports only linear equations."
+msgstr "Ratkaisimen oletusohjelma tukee vain lineaarisia yhtälöitä."
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "Tietokannan alueen määritys"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Define Database Range"
+msgstr "Määritä alue"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Defines a database range based on the selected cells in your sheet.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichtext\"><ahelp hid=\".uno:DefineDBName\">Määritetään tietoluetteloalue, joka perustuu valittuun solualueeseen taulukossa.</ahelp></variable>"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can only select a rectangular cell range."
+msgstr "Vain suorakaiteen muotoinen alue voidaan valita."
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150770\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Kirjoitetaan nimi määritettävälle alueelle tai poimitaan jo annettu nimi luettelosta.</ahelp>"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Alue"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150441\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Displays the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_DBAREA\">Ruudussa näkyy valittu alue.</ahelp>"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Add/Modify"
+msgstr "Lisää/Muuta"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Painikkeella lisätään valittu alue tietokanta-alueiden luetteloon tai muokataan tietokannan aluetta.</ahelp>"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3150010\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "More >>"
+msgstr "Lisää>>"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Näytetään <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"options\">lisävaihtoehtoja</link>.</ahelp>"
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
+msgstr "Ensimmäinen, toinen ja kolmas ryhmä"
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1st, 2nd, 3rd Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">Ensimmäinen, toinen ja kolmas ryhmä</link>"
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Määritetään asetukset enintään kolmelle välisummaryhmälle. Välilehdet ovat samanlaiset</ahelp>"
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To insert subtotal values into a table:"
+msgstr "Välisumma lisätään taulukkoon:"
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
+msgstr "Taulukon sarakkeilla pitää olla seliteotsikot."
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
+msgstr "Valitse taulukko tai taulukon alue, josta välisummat lasketaan, ja valitse sitten <emph>Tiedot - Välisummat</emph>"
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3161831\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
+msgstr "Valitse <emph>Ryhmittele</emph>-ruudusta sarake, jolle välisummat lasketaan."
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3153188\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
+msgstr "Merkitse rasteilla <emph>Laske välisummat</emph> -ruudun valintaruuduissa ne sarakkeet, joiden arvoista välisummat lasketaan."
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3152460\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
+msgstr "<emph>Käytä funktiota</emph> -ruudusta valitse ne funktiot, joita käytetään välisummien laskentaan sarakkeittain."
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Group by"
+msgstr "Ryhmittele"
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3154013\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Valitaan sarake, joka ohjaa välisummien laskentaa. Jos sarakkeen sisältö muuttuu, välisummat tulevat lasketuiksi uudestaan.</ahelp>"
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3154943\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Calculate subtotals for"
+msgstr "Laske välisummat"
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Valitaan sarakkeita, joiden arvoista lasketaan välisummia.</ahelp>"
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"hd_id3156283\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Use function"
+msgstr "Käytä funktiota"
+
+#: 12050100.xhp
+msgctxt ""
+"12050100.xhp\n"
+"par_id3145647\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Valitaan matemaattinen funktio (kutakin saraketta kohti), jota käytetään välisumman laskentaan.</ahelp>"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr "Luo skenaario"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3156023\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Create Scenario"
+msgstr "Skenaariot"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Määritetään skenaario valitulle alueelle taulukossa.</ahelp></variable>"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp#scenario\"/>"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Name of scenario"
+msgstr "Skenaarion nimi"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Nimetään skenaario. Helposti erottuvat, selkeät nimet toimivat parhaiten.</ahelp> Skenaarion nimiä voi muokata myös rakenneselaimessa. Toimintoon pääsee <emph>Ominaisuudet</emph>-komennolla kohdevalikosta."
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3153954\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Comment"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Ruutu sisältää lisätietoja skenaariosta. Tiedot näkyvät <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">rakenneselaimessa</link>, kun napsautetaan <emph>Skenaariot</emph>-painiketta ja valitaan skenaario.</ahelp> Tietoja voi muokata rakenneselaimessa myös kohdevalikon <emph>Ominaisuudet</emph>-komennon kautta."
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3145273\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3153364\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
+msgstr "Asetukset-osiossa tehdään valintoja, jotka vaikuttavat skenaarioiden esittämiseen."
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3145367\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Display border"
+msgstr "Näytä rajat"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Korostetaan skenaariota taulukossa reunoilla. Reunan väri valitaan ruudusta oikealle olevassa kentässä.</ahelp> Reunuksessa on otsikkopalkki, jossa näkyy viimeksi käytetyn skenaarion nimi. Valitsimella, joka on reunuksen oikeassa yläkulmassa, nähdään luettelo kaikista skenaarioista samalla alueella, mikäli useampia on luotu. Skenaariot ovat vapaasti valittavissa luettelosta."
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149582\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Copy back"
+msgstr "Kopioi takaisin"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Kopioidaan solujen muutetut arvot aktiiviseen skenaarioon. Jos ruutua ei ole valittu, skenaario ei muutu, kun soluihin kirjoitetaan uusia arvoja. <emph>Kopioi takaisin</emph> -asetuksen toiminta on riippuvainen solujen ja taulukon suojaus- sekä <emph>Estä muutokset</emph> -asetuksista.</ahelp>"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3149402\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Copy entire sheet"
+msgstr "Kopioi koko taulukko"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Kopioi koko taulukon uudelle skenaariotaulukolle. </ahelp>"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
+"help.text"
+msgid "Prevent changes"
+msgstr "Estä muutokset"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Estää muutokset aktiivisessa skenaariossa (joillakin ehdoilla). <emph>Kopioi takaisin</emph> -asetuksen toiminta on riippuvainen solujen ja taulukon suojaus- sekä näistä <emph>Estä muutokset</emph> -asetuksista</ahelp>"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN10778\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
+msgstr "Skenaarioiden ominaisuuksia voi muuttaa, jos <emph>Estä muutokset</emph> -valinta ei ole aktiivinen ja taulukko ei ole suojattu."
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN10780\n"
+"help.text"
+msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
+msgstr "Solujen arvoja voi muokata, kun sekä <emph>Estä muutokset</emph> että <emph>Kopioi takaisin</emph> -valinnat ovat aktiivisia ja solut eivät ole suojattuja."
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_idN1078C\n"
+"help.text"
+msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
+msgstr "Skenaarion solujen arvoja voi muuttaa ja kirjoittaa skenaarioon, kun <emph>Estä muutokset</emph> -asetus ei ole valittu, kun <emph>Kopioi takaisin</emph> -valinta on aktiivinen ja solut eivät ole suojattuja."
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "Tietokentän asetukset"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"bm_id711386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>piilottaminen;tietokentät, tietojen ohjauksen laskennalta</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjauksen esittämisasetukset</bookmark_value><bookmark_value>lajittelu;tietojen ohjauksen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>tietojen ohjauksen tietokenttäasetukset</bookmark_value>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10542\n"
+"help.text"
+msgid "Data Field Options"
+msgstr "Tietokentän asetukset"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10546\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
+msgstr "Lisäasetuksia voidaan määrittää sarake-, rivi ja sivutietokentille <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Tietojen ohjaus</link> -toiminnossa."
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "Lajitteluperuste"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1055B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387653\">Select the data field that you want to sort columns or rows by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387653\">Valitaan tietokenttä, joka lajitellaan sarakkeittain tai riveittäin.</ahelp>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1055E\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Nouseva"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">Järjestetään arvot pienimmästä suurimpaan arvoon. Jos valittu kenttä on sama, kuin valintaikkunan avaamisessa kohdistettu, tietueet lajitellaan nimen mukaan. Jos tietokenttä on valittu, tietueet lajitellaan kentän tulosarvon mukaan.</ahelp>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10565\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Laskeva"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10569\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">Järjestetään arvot suurimmasta pienimpään. Jos valittu kenttä on sama, kuin valintaikkunan avaamisessa kohdistettu, tietueet lajitellaan nimen mukaan. Jos tietokenttä on valittu, tietueet lajitellaan kentän tulosarvon mukaan.</ahelp>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuaalinen"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10570\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495384582\">Sorts values alphabetically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384582\">Aakkostetaan arvot.</ahelp>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10585\n"
+"help.text"
+msgid "Display options"
+msgstr "Näyttöasetukset"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10589\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
+msgstr "Esitysasetukset voidaan asettaa viimeistä lukuun ottamatta kaikille rivikentille."
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Asettelu"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10590\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">Kentän asettelutapa valitaan luetteloruudusta.</ahelp>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Empty line after each item"
+msgstr "Tyhjä rivi tietueen jälkeen"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Jokaisen tietojen ohjauksen taulukon tietueen jälkeen tulee tyhjä rivi.</ahelp>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "Show automatically"
+msgstr "Näytä automaattisesti"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN1059E\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
+msgstr "Esitetään n kpl ensimmäisiä tai viimeisiä tietueita, kun määrätty kenttä lajitellaan."
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105A1\n"
+"help.text"
+msgid "Show"
+msgstr "Näytä"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495385091\">Turns on the automatic show feature.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385091\">Otetaan käyttöön esityksen rajaus.</ahelp>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105A8\n"
+"help.text"
+msgid "items"
+msgstr "tietuetta"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105AC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495390209\">Enter the maximum number of items that you want to show automatically.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495390209\">Annetaan rajauksessa esitettävien tietueiden enimmäismäärä.</ahelp>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "From"
+msgstr "Lähtien"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105B3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">Esitetään tietueet lajittelun alusta tai lopusta.</ahelp>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105B6\n"
+"help.text"
+msgid "Using field"
+msgstr "Käyttäen kenttää"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105BA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387656\">Select the data field that you want to sort the data by.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387656\">Valitaan kenttä, jonka tiedot esitetään.</ahelp>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105BD\n"
+"help.text"
+msgid "Hide items"
+msgstr "Piilota tietue"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"59010\">Select the items that you want to hide from the calculations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"59010\">Valitaan tietueet, jotka kätketään laskennalta.</ahelp>"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105C4\n"
+"help.text"
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Hierarkkisesti"
+
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_idN105C8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Valitaan käytettävä hierarkia. Valinta on aktiivinen, kun tietojen ohjauksessa käytetään ulkoista, hierarkkista tietolähdettä.</ahelp>"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Laske uudelleen"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"bm_id3157909\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>uudelleenlaskenta;kaikki taulukon kaavat</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; laskenta uudelleen käskystä</bookmark_value><bookmark_value>solun sisällöt; uudelleenlaskenta</bookmark_value>"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Laske uudelleen</link>"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Kaikki muuttuneet kaavat lasketaan uuudestaan. Jos automaattinen laskenta on käytössä, the Laske uudelleen komento kohdistuu vain sellaisiin kaavoihin kuin RAND ja NOW.</ahelp>"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id315475899\n"
+"help.text"
+msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
+msgstr "Painetaan F9-näppäintä uudelleen laskemiseksi. Painamalla Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 saadaan lasketuksi kaikki asiakirjan kaavat uudestaan."
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
+msgstr "Kun asiakirja on uudelleen laskettu, näyttö päivittyy. Myös kaikki kaaviot päivittyvät."
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id315475855\n"
+"help.text"
+msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
+msgstr "Lisäosafunktiot, kuten RANDBETWEEN, eivät nykyään vastaa uudelleenlaskentakomentoon tai F9-näppäilyyn. Painamalla Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 saadaan lasketuksi kaikki kaavat uudestaan, myös lisäosafunktiot."
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"bm_id1245460\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;oikealta vasemmalle taulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;käänteinen sarakejärjestys</bookmark_value><bookmark_value>oikealta vasemmalla teksti;laskentataulukot</bookmark_value>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Taulukko</link>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the sheet name and hides or shows selected sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nimetään taulukko(lehti) tai asetetaan taulukkojen näkyvyys.</ahelp>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Rename</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050100.xhp\" name=\"Rename\">Nimeä uudelleen</link>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"hd_id3145787\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Näytä</link>"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_id3150542\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If a sheet has been hidden, the Show Sheet dialog opens, which allows you to select a sheet to be shown again."
+msgstr "Jos yksikin taulukko on piilotettu, Näytä taulukko -valintaikkuna avautuu, jossa voidaan valita taulukko näkyväksi jälleen."
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_idN10656\n"
+"help.text"
+msgid "Right-To-Left"
+msgstr "Oikealta vasemmalle"
+
+#: 05050000.xhp
+msgctxt ""
+"05050000.xhp\n"
+"par_idN1065A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link> support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Vaihtaa taulukon vasemman yläkulman (A1-solu) oikealle, jos <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\">CTL</link>-tuki on valittu.</ahelp>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hide"
+msgstr "Piilota"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"bm_id3147265\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; piilotustoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>kätkeminen; rivit</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>piilotus; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;kätkeminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet;piilotus</bookmark_value><bookmark_value>rivit;piilottaminen</bookmark_value>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"hd_id3147265\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Piilota</link>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3156281\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Kätketään valitut rivit, sarakkeet tai yksittäiset taulukot.</ahelp>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
+msgstr "Valitaan ensin piilotettavat rivit tai sarakkeet ja sitten suoritetaan joko <emph>Muotoilu - Rivi - Piilota </emph>tai<emph> Muotoilu - Sarake - Piilota</emph>"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
+msgstr "Taulukko voidaan kätkeä valitsemalla se taulukonvalitsimesta ja suorittamalla sitten <emph>Muotoilu - Taulukko - Piilota</emph>. Piilotetut taulukot eivät tulostu, elleivät ole <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">tulostusalueella</link>."
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3153157\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
+msgstr "Katkos saraketunnuksissa tai rivinumeroissa osoittaa piilon."
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id3145251\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To display hidden rows, columns or sheets"
+msgstr "Kätkettyjen rivien, sarakkeiden tai taulukoiden esittämiseksi"
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id8337046\n"
+"help.text"
+msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
+msgstr "Valitaan alue, joka kattaa piiloalueenkin. Käytettävissä on myös ruutu, joka sijaitsee solusta A1 ylävasemmalle. Taulukoille tämä vaihe ei ole tarpeen."
+
+#: 05030300.xhp
+msgctxt ""
+"05030300.xhp\n"
+"par_id5532090\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Format - Row/Column - Show</link> or <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Format - Sheet - Show</link>."
+msgstr "Valitaan <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Muotoilu - Rivi/Sarake - Näytä</link> tai <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Muotoilu - Taulukko - Näytä</link>."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "Valitse tietolähde"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Select Data Source"
+msgstr "Valitse tietolähde"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3148552\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Select the database and the table or query containing the data that you want to use."
+msgstr "Valitaan tietokanta ja taulu tai kysely, jossa käytettävä tieto on."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vain %PRODUCTNAME-rekisteröidyt tietokannat ovat käytettävissä.</ahelp> Tietolähde rekisteröidään valinnassa <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Tietokannat</emph>."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Database"
+msgstr "Tietokanta"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3156424\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_DATABASE\">Valitaan tietokanta, jossa käytettävä tietolähde on.</ahelp>"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Data source"
+msgstr "Tietolähde"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:CB_OBJECT\">Valitaan tietolähde (esimerkiksi taulu) käytettäväksi.</ahelp>"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3150010\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Napsautetaan valitun tietolähteen lähdetyyppiä.</ahelp> Valittavissa on neljä tyyppiä: \"Taulu\", \"Kysely\", \"SQL\" tai SQL (suora)."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3147348\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus -valintaikkuna\">Tietojen ohjaus -valintaikkuna</link>"
+
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3146794\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Taulukko</link>"
+
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"par_id3149456\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Osiossa on kokonaisiin taulukoihin eli taulukkolehtiin kohdistuvia muokkauskomentoja.</ahelp>"
+
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3150792\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move/Copy</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Siirrä/Kopioi</link>"
+
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Select</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Valitse</link>"
+
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3163708\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Poista</link>"
+
+#: 02200000.xhp
+msgctxt ""
+"02200000.xhp\n"
+"hd_id3163733308\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Tapahtumat\">Tapahtumat</link>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoInput"
+msgstr "Automaattinen syöttö"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"bm_id2486037\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietojen kirjoittaminen automaattisella syöttötoiminolla</bookmark_value><bookmark_value>suuraakkoset;automaattinen syöttö</bookmark_value>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">Automaattinen syöttö</link>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Vuorotellaan käyttöön ja pois käytöstä automaattista syöttöä, joka täydentää kirjauksen sarakkeen aiemmista teksteistä.</ahelp> Sarakkeessa etsitään enintään 2000 solusta tai 200 erilaisesta merkkijonosta."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The completion text is highlighted."
+msgstr "Täydentävä teksti on korostettu."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN1065D\n"
+"help.text"
+msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
+msgstr "Täydennys hyväksytään joko <item type=\"keycode\">Enterillä</item> tai nuolinäppäimellä."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10665\n"
+"help.text"
+msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
+msgstr "Kun täydennystä jatketaan tai muokataan, painetaan <item type=\"keycode\">F2</item>."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN1066D\n"
+"help.text"
+msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
+msgstr "Painetaan <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain</item> täydennysten selaamiseksi eteenpäin tai <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Sarkain</item> taaksepäin selaamiseksi."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
+"help.text"
+msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
+msgstr "Kaikki käsiteltävän sarakkeen automaattisen syötön rivit näkyvät painamalla <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Alanuolinäppäin</item>."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
+msgstr "Kun kirjoitetaan kaavoja, joissa merkit täsmäävät aiempiin syötteisiin, näkyville ilmestyy vihje, jossa näkyy kymmenen viimeisintä funktiota, joita on käytetty <emph>ohjatusta funktioiden luonnissa</emph>, kaikissa määritellyissä aluenimissä, tietokannan aluenimissä tai selitealueissa."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
+msgstr "Automaattinen syöttö ei erottele pien- ja suuraakkosia. Jos on esimerkiksi kirjoittanut \"Toto\" yhteen soluun, ei voi kirjoittaa \"toto\" saman sarakkeen toiseen soluun, ellei ensin lopeta automaattisen syötön toimintaa."
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Tavutus"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"bm_id3159399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oletustavutus laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>tavutus; laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>tavut taulukkolaskennassa</bookmark_value>"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Tavutus"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\"><emph>Tavutus</emph>-komento avaa valintaikkunan, jossa $[officename] Calcin tavutus asetellaan.</ahelp></variable>"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3154366\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
+msgstr "Tavutus toimii $[officename] Calcissa, kun <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">tekstin rivitys</link> -ominaisuus on aktiivinen."
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation for selected cells."
+msgstr "Valittujen solujen tavutus"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
+msgstr "Valitaan tavutettavat solut"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr "Suoritetaan <emph>Työkalut - Kieli - Tavutus</emph>."
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3156441\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
+msgstr "<emph>Solun määritteet</emph> -valintaikkuna ilmestyy <emph>Tasaus</emph>-välilehti avoinna."
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
+msgstr "Merkitään <emph>Rivitä teksti automaattisesti</emph> ja <emph>Tavutus aktiivinen</emph> -valintaruudut."
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"hd_id3153094\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
+msgstr "Tavutus piirrosobjekteissa"
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3148577\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select a drawing object."
+msgstr "Valitaan piirustus."
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr "Suoritetaan <emph>Työkalut - Kieli - Tavutus</emph>."
+
+#: 06020000.xhp
+msgctxt ""
+"06020000.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
+msgstr "Valinnalla vuorotellaan tavutustilaa piirroksessa, toimintaan tai pois. Merkki näyttää valitun tilan."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Two"
+msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 2"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149052\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Financial Functions Part Two"
+msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 2"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148742\n"
+"343\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Takaisin rahoitusfunktioiden ensimmäiseen osaan</link>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151341\n"
+"344\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Jatkuu rahoitusfunktioiden kolmannessa osassa</link>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3150026\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PPMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PPMT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150026\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "PPMT"
+msgstr "PPMT"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146942\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Tulokseksi saadaan annetun kauden maksun suuruus (sijoitukselle tai lainalle), kun kyse on tasapääomaerästä ja kiinteästä korkoprosentista.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150459\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146878\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
+msgstr "PPMT(korko; kausi; NPer; na; FV; tyyppi)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151228\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148887\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Period</emph> is the amortizement period. P = 1 for the first and P = NPer for the last period."
+msgstr "<emph>Kausi</emph> tasalyhennyksen kausi. P = 1 tarkoittaa ensimmäistä ja P = NPER viimeistä kautta."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148436\n"
+"244\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods during which annuity is paid."
+msgstr "<emph>NPer</emph> on tasaeräisen annuiteetin maksukausien kokonaislukumäärä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153035\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>Na</emph> on maksusarjan nykyarvo."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147474\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired (future) value."
+msgstr "<emph>FV</emph> (valinnainen) on haluttu tuleva arvo."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3144744\n"
+"247\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines the due date. F = 1 for payment at the beginning of a period and F = 0 for payment at the end of a period."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) merkitsee maksun eräpäivää. Tyyppi = 1 tarkoittaa eräpäivää kauden alussa ja tyyppi = 0 tarkoittaa eräpäivää kunkin kauden lopussa."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3148582\n"
+"248\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
+msgstr "Kuinka suuri on kuukausimaksu 3 vuoden sijoitukselle, kun vuosikorko on 8,75%? Kassa-arvo on 5 000 valuuttayksikköä ja se maksetaan aina kauden alussa. Tuleva arvo on 8 000 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149246\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=PPMT(8,75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99 €."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3146139\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; kuoletusten yhteissummat</bookmark_value><bookmark_value>kuoletusten yhteissummat</bookmark_value><bookmark_value>kuoletuksen maksuerä</bookmark_value><bookmark_value>takaisinmaksuerä</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MAKSETTU.LYHENNYS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3146139\n"
+"252\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC"
+msgstr "CUMPRINC (suom. MAKSETTU.LYHENNYS)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150140\n"
+"253\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Tulokseksi saadaan kumulatiivinen korkosumma, joka maksetaan sijoituskaudelle kiinteällä korkoprosentilla.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149188\n"
+"254\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148733\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
+msgstr "CUMPRINC(korko; NPer; na; S; E; tyyppi)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150864\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3166052\n"
+"257\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
+msgstr "<emph>NPer</emph> on maksukausien kokonaislukumäärä. NPer-luku voi olla myös muu kuin kokonaisluku."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150007\n"
+"258\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>Na</emph> on maksusarjan nykyarvo."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153112\n"
+"259\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>S</emph> is the first period."
+msgstr "<emph>S</emph> on ensimmäinen kausi."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146847\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E</emph> is the last period."
+msgstr "<emph>E</emph> on viimeinen kausi."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"261\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on maksun eräpäivä joko kauden alussa tai lopussa."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154502\n"
+"262\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153570\n"
+"263\n"
+"help.text"
+msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
+msgstr "Kuinka suuria ovat korkotuotot vuosikoron ollessa 5,5% 36 kuukauden ajalta? Kassa-arvo on 15 000 valuuttayksikköä. Maksusumma lasketaan 10. ja 18. kauden väliseltä ajalta. Eräpäivä on kunkin kauden lopussa."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149884\n"
+"264\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5,5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669,74 €. Tuottosumma 10. ja 18. kauden välitä on 3669,74 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3150019\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CUMPRINC_ADD-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150019\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC_ADD"
+msgstr "CUMPRINC_ADD"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\">Laskee lainan kausivälin kumulatiivisen lyhennyksen.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153047\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3157970\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "CUMPRINC_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+msgstr "CUMPRINC_ADD(korko; NPer; na; aloituskausi; viimeinen kausi; tyyppi)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145302\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on kunkin kauden korkoprosentti."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
+msgstr "<emph>NPer</emph> on maksukausien kokonaislukumäärä. Koron ja NPer-arvon pitää käyttää samaa aikayksikköä, niinpä molemmat lasketaan joko vuosittain tai kuukausittain."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
+msgstr "<emph>Na</emph> on nykyarvo."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145352\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>Aloituskausi</emph> on ensimmäinen laskentaan kuuluva maksukausi."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3157986\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>Viimeinen kausi</emph> on viimeinen laskentaan kuuluva maksukausi."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150570\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on maksun eräpäivä joko kunkin kauden lopussa (tyyppi = 0) tai alussa (tyyppi = 1)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150269\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148774\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
+msgstr "Seuraava kiinnelaina on otettu taloon:"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150661\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
+msgstr "Korko: 9,00 prosenttia vuodessa (9% / 12 = 0,0075), laina-aika: 30 vuotta (maksueriä = 30 * 12 = 360), na: 125000 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155512\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
+msgstr "Kuinka paljon pitää maksaa kiinnelainan toisena vuotena (siis kaudet 13 ... 24)?"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149394\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> antaa tulokseksi -934,1071."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149026\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
+msgstr "Ensimmäisessä kuussa takaisin maksettava summa on:"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154636\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> antaa tulokseksi -68,27827"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3155370\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; kertyneet korot</bookmark_value><bookmark_value>kertyneet korot</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MAKSETTU.KORKO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155370\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT"
+msgstr "CUMIPMT (suom. MAKSETTU.KORKO)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3158411\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Lasketaan kertyvät koronmaksut, se on, kokonaiskorkosumma, sijoitukselle, joka perustuu kiinteään korkoon.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155814\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147536\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT(Rate; NPer; PV; S; E; Type)"
+msgstr "CUMIPMT(korko; NPer; na; S; E; tyyppi)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150475\n"
+"270\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153921\n"
+"271\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
+msgstr "<emph>NPer</emph> on maksukausien kokonaislukumäärä. NPer-luku voi olla myös muu kuin kokonaisluku."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153186\n"
+"272\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value in the sequence of payments."
+msgstr "<emph>Na</emph> on maksusarjan nykyarvo."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156259\n"
+"273\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>S</emph> is the first period."
+msgstr "<emph>S</emph> on ensimmäinen kausi."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155990\n"
+"274\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>E</emph> is the last period."
+msgstr "<emph>E</emph> on viimeinen kausi."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149777\n"
+"275\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the due date of the payment at the beginning or end of each period."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> merkitsee maksun eräpäivää joko kauden alussa tai lopussa."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153723\n"
+"276\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147478\n"
+"277\n"
+"help.text"
+msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
+msgstr "Paljonko on korkotuotot, kun vuosikorko on 5,5 %, ja maksuaika on 2 vuotta nykyisen kassa-arvon ollessa 5,000 valuuttayksikköä? Laskenta aloitetaan 4. kaudelta ja päätetään 6. kauteen. Maksujen eräpäivä on kunkin kauden alussa."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"278\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5,5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 €. Korkojen maksut 4. ja 6. kauden väliseltä ajalta ovat 57,54 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3083280\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3083280\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT_ADD"
+msgstr "CUMIPMT_ADD"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152482\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Calculates the accumulated interest for a period.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMIPMT\">Lasketaan kertyvä korkosumma kaudelle.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149713\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "CUMIPMT_ADD(Rate; NPer; PV; StartPeriod; EndPeriod; Type)"
+msgstr "CUMPRINC_ADD(korko; NJAKSO; na; aloituskausi; viimeinen kausi; tyyppi)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149277\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on kunkin kauden korkoprosentti."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149270\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
+msgstr "<emph>NPer</emph> on maksukausien kokonaislukumäärä. Koron ja NPer-arvon pitää käyttää samaa aikayksikköä, niinpä molemmat lasketaan joko vuosittain tai kuukausittain."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152967\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the current value."
+msgstr "<emph>Na</emph> on nykyarvo."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156308\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartPeriod</emph> is the first payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>Aloituskausi</emph> on ensimmäinen laskentaan kuuluva maksukausi."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149453\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
+msgstr "<emph>Viimeinen kausi</emph> on viimeinen laskentaan kuuluva maksukausi."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150962\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on maksun eräpäivä joko kunkin kauden lopussa (tyyppi = 0) tai alussa (tyyppi = 1)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3152933\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156324\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
+msgstr "Seuraava kiinnelaina on otettu taloon:"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147566\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
+msgstr "Korko: 9,00 prosenttia vuodessa (9% / 12 = 0,0075), Laina-aika: 30 vuotta (NJAKSO = 30 * 12 = 360), na: 125000 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
+msgstr "Paljonko korkoa pitää maksaa kiinnelainan toisena vuotena (siis kausina 13 ... 24)?"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156130\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> antaa tuloksen -11135,23."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150764\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "How much interest must you pay in the first month?"
+msgstr "Kuinka paljon korkoa pitää maksaa ensimmäisenä kuukautena?"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146857\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -937.50."
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> antaa tulokseksi -93,.50."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3150878\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HINTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat; kiinteäkorkoiset arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>myyntiarvot;kiinteäkorkoiset arvopaperit</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150878\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "PRICE"
+msgstr "PRICE (suom. HINTA)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153210\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Lasketaan kiinteäkorkoisen arvopaperin markkina-arvo nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti tulevan tuoton funktiona.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154646\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152804\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "PRICE(lunastus; erääntyminen; korko; tuotto; lunastusarvo; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156121\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149983\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153755\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgstr "<emph>Korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155999\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Tuotto</emph> on arvopaperin vuosituotto."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155846\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153148\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 2007-11-15. The nominal rate of interest is 5.75%. The yield is 6.5%. The redemption value is 100 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). With calculation on basis 0, the price is as follows:"
+msgstr "Arvopaperi hankittiin 1999-02-15; erääntymispäivä oli 2007-11-15. Nimelliskorko oli 5,75%. Tuotto oli 6,5%. Lunastusarvo on 100 valuuttayksikköä. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut-asetus 2). Kantalukua 0 käyttäen hinta lasketaan seuraavasti:"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147273\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) returns 95.04287."
+msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) antaa tulokseksi 95,04287."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3151297\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;korkoerättömät arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>myyntiarvot;korkoerättömät arvopaperit</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3151297\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEDISC"
+msgstr "PRICEDISC (suom. HINTA.DISK)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155100\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Lasketaan korkoerättömän arvopaperin hinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146084\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
+msgstr "PRICEDISC(lunastus; erääntyminen; tappio; lunastusarvo; kantaluku)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159179\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156014\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Discount</emph> is the discount of a security as a percentage."
+msgstr "<emph>Tappio</emph> on arvopaperin diskontto prosentteina."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147489\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3152794\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149198\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 1999-02-15; the maturity date is 1999-03-01. Discount in per cent is 5.25%. The redemption value is 100. When calculating on basis 2 the price discount is as follows:"
+msgstr "Arvopaperi on hankittu 1999-02-15; erääntymispäivä oli 1999-03-01. Diskonttoprosentti oli 5,25%. Lunastusarvo oli 100. Kun käytetään kantalukua 2, diskontattu hinta saadaan seuraavasti:"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0.0525; 100; 2) returns 99.79583."
+msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0,0525; 100; 2) antaa tulokseksi 99,79583."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3154693\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;korkoa tuottavat arvopaperit</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154693\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEMAT"
+msgstr "PRICEMAT (suom. HINTA.LUNASTUS)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153906\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Lasketaan arvopaperin hinta 100 nimellisarvon valuuttayksikköä kohti, kun korko maksetaan erääntymispäivänä.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154933\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155393\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
+msgstr "PRICEMAT(lunastus; erääntyminen; julkistus; korko; tuotto; kantaluku)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153102\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150530\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149903\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>Julkistus</emph> on arvopaperin julkistamispäivä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148828\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on arvopaperin vuosikorko julkistamispäivänään."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146993\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Tuotto</emph> on arvopaperin vuosituotto."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150507\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
+msgstr "Lunastuspäivä: 15. helmikuuta 1999, erääntymispäivä: 13. huhtikuuta 1999, julkistuspäivä: 11. marraskuuta 1998. korko: 6,1 prosenttia, tuotto: 6,1 prosenttia, kantaluku: 30/360 = 0."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154905\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "The price is calculated as follows:"
+msgstr "Hinta lasketaan seuraavasti:"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3158409\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0.061; 0.061;0) returns 99.98449888."
+msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0,061; 0,061;0) antaa tulokseksi 99,98449888."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3148448\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; duraatiot</bookmark_value><bookmark_value>duraatiot;laskenta</bookmark_value><bookmark_value>DURATION-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESTO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3148448\n"
+"280\n"
+"help.text"
+msgid "DURATION"
+msgstr "DURATION (suom. KESTO)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153056\n"
+"281\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Lasketaan maksukausien lukumäärä, joka vaaditaan, että sijoitus kasvaa haluttuun arvoon.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3145421\n"
+"282\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148933\n"
+"283\n"
+"help.text"
+msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
+msgstr "DURATION(korko; na; FV)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148801\n"
+"284\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on kiinteä korkoprosentti. Korko lasketaan koko keston ajalle (duraation kausi). Kausikohtainen korko lasketaan jakamalla korko lasketulla duraatiolla. Annuiteetin sisäinen korko syötetään muodossa korko/12."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147239\n"
+"285\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
+msgstr "<emph>Na</emph> on nykyarvo. Kassa-arvo on talletus kassaan tai luontaisedun nykykassa-arvo. Talletuksen arvon pitää olla positiivinen; talletus ei saa olla 0 tai <0."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147515\n"
+"286\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
+msgstr "<emph>FV</emph> on odotusarvo. Tuleva arvo määrää talletuksen halutun (tulevan) arvon."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153579\n"
+"287\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148480\n"
+"288\n"
+"help.text"
+msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
+msgstr "Kun korko on 4,75%, kassa-arvo on 25 000 valuuttayksikköä ja tuleva arvo on 1 000 000 valuuttayksikköä, 79,49 maksukauden duraatio on tuloksena. Kausikohtainen maksu saadaan tulevan arvon ja keston osamääränä, tässä tapauksessa 1 000 000/79,49=12 850,20."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3148912\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;tasapoistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;tasaerin</bookmark_value><bookmark_value>tasapoistot</bookmark_value><bookmark_value>suoraviivaiset poistot</bookmark_value><bookmark_value>SLN-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3148912\n"
+"290\n"
+"help.text"
+msgid "SLN"
+msgstr "SLN (suom. STP)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149154\n"
+"291\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Tulokseksi saadaan omaisuuden tasapoiston yhden kauden arvo.</ahelp> Poistoerä pysyy vakiona poistoajan."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153240\n"
+"292\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3166456\n"
+"293\n"
+"help.text"
+msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
+msgstr "SLN(kustannus; loppuarvo; käyttöaika)"
+
+#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146955\n"
+"294\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
+msgstr "<emph>Kustannus</emph> on omaisuuden alkukustannus."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149796\n"
+"295\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
+msgstr "<emph>Loppuarvo</emph> on vastaavan jäännösarvo poistoajan lopulla (usein 0)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3166444\n"
+"296\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
+msgstr "<emph>Käyttöaika</emph> on poistoaika, joka määritetään omaisuuden poistokausien lukumäärällä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155579\n"
+"297\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"298\n"
+"help.text"
+msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
+msgstr "Toimistolaitteisto, jonka hankintakustannus on 50 000 valuuttayksikköä, poistetaan 7 vuodessa. Jäännösarvo poistoajan lopulla on 3 500 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153390\n"
+"299\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=SLN(50000;3 500;84)</item> = 553,57 €. Toimistolaitteen kuukausittainen poisto on 553,57 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3153739\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDURATION-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESTO.MUUNN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Macaulayn duraatio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153739\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "MDURATION"
+msgstr "MDURATION (suom. KESTO.MUUNN)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149923\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Lasketaan muunnettu Macaulayn duraatio kiinteäkorkoiselle arvopaperille vuosissa.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149964\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148987\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
+msgstr "MDURATION(lunastus; erääntyminen; kiinteä korko; tuotto; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148619\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154338\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Coupon</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
+msgstr "<emph>Kiinteä korko</emph> on nimellisvuosikorko (kiinteä korkoprosentti)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148466\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
+msgstr "<emph>Tuotto</emph> on arvopaperin vuosituotto."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149423\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154602\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148652\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The nominal rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the modified duration?"
+msgstr "Arvopaperi on hankittu 2001-01-01; erääntymispäivä on 2006-01-01. Nimelliskorko on 8%. Tuottoprosentti on 9.0%. Korko maksetaan puolivuosittain (maksut on 2). Kun laskentaan käytetään päiväsaldon kantalukua (kantaluku = 3), kuinka pitkä on modifioitu duraatio?"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145378\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years."
+msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) antaa tulokseksi 4,02 vuotta."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3149242\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;nettonykyarvot</bookmark_value><bookmark_value>nettonykyarvot</bookmark_value><bookmark_value>NPV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NNA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149242\n"
+"301\n"
+"help.text"
+msgid "NPV"
+msgstr "NPV (suom. NNA)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145308\n"
+"302\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Tulokseksi saadaan sijoituksen nykyarvosumma, joka perustuu kausittaiseen kassavirtaan ja diskonttoprosenttiin. Nettonykyarvon saamiseksi vähennetään projektin kulut (alkukassavirta ajanhetkellä nolla) tuloksen arvosta.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149937\n"
+"303\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153321\n"
+"304\n"
+"help.text"
+msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)"
+msgstr "NPV(RATE; arvo1; arvo2; ...)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"305\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period."
+msgstr "<emph>RATE</emph> on kauden diskonttoprosentti."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150427\n"
+"306\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals."
+msgstr "<emph>Arvo1; ... </emph> ovat enintään 30 arvoa, jotka edustavat talletuksia ja ottoja."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153538\n"
+"307\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154800\n"
+"308\n"
+"help.text"
+msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
+msgstr "Mikä on kausittaisten 10, 20 ja 30 valuuttayksikön maksujen nykyarvo, kun kun diskonttokorko on 8,75%. Ajanhetkellä nolla kulut maksettiin -40 valuuttayksikkönä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"309\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=NPV(8,75%;10;20;30)</item> = 49,43 €. Vähentämällä aloituskustannukset, 40 valuuttayksikköä, saadaan nettonykyarvo, joka on siten 9,43 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3149484\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;nimellisvuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>nimellisvuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149484\n"
+"311\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL"
+msgstr "NOMINAL (suom. KORKO.VUOSI)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149596\n"
+"312\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Lasketaan nimellisvuosikorko efektiivisen koron ja vuosittaisten koronmaksukertojen pohjalta.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3151252\n"
+"313\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152769\n"
+"314\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL(EffectiveRate; NPerY)"
+msgstr "NOMINAL(todellinen korko; NPerY)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147521\n"
+"315\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective interest rate"
+msgstr "<emph>Todellinen korko</emph> on sijoituksen todellinen vuosikorko."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156334\n"
+"316\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPerY</emph> is the number of periodic interest payments per year."
+msgstr "<emph>NPerY</emph> on säännöllisten koronmaksujen lukumäärä vuodessa."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154473\n"
+"317\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147091\n"
+"318\n"
+"help.text"
+msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
+msgstr "Mikä on nimellisvuosikorko, kun efektiivinen korko on 13,5%, jos vuodessa suoritetaan kaksitoista erää."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154831\n"
+"319\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL(13,5%;12)</item> = 12,73%. Nimelliskorko vuotta kohti on 12,73%."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3155123\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NOMINAL_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOMINAL_ADD-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155123\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL_ADD"
+msgstr "NOMINAL_ADD"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148671\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Lasketaan nimellinen vuosikorko efektiivisen vuosikoron ja vuosittaisten koronmaksukertojen pohjalta.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155611\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156157\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "NOMINAL_ADD(EffectiveRate; NPerY)"
+msgstr "NOMINAL_ADD(todellinen korko; NPerY)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153777\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EffectiveRate</emph> is the effective annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Todellinen korko</emph> on sijoituksen todellinen vuosikorko."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150409\n"
+"234\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPerY</emph> the number of interest payments per year."
+msgstr "<emph>NPerY</emph> on koronmaksukertojen lukumäärä vuodessa."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3146789\n"
+"235\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145777\n"
+"236\n"
+"help.text"
+msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
+msgstr "Mikä on nimellinen vuosikorko 5,25% efektiivisen koron ja neljännesvuosittaisten maksujen tapauksessa?"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156146\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5,3543%;4)</item> antaa tulokseksi 0,0525 tai 5,25%."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3159087\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliosat, desimaalimuotoiseksi murto-osaksi</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3159087\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARFR"
+msgstr "DOLLARFR (suom. VALUUTTA.MURTO)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Muuntaa noteerauksen desimaaliosan esitystavan erikoiseksi desimaalimuotoiseksi murto-osaksi.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3151106\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3152959\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
+msgstr "DOLLARFR(valuutta desimaaleina; murtoluku)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149558\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
+msgstr "<emph>Valuutta desimaaleina</emph> on desimaaliluku."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153672\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
+msgstr "<emph>Murtoluku</emph> on kokonaisluku, jota käytetään desimaaliosan jakajana."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3156274\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153795\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1,125;16)</item> muuntaa kuudestoistaosiksi. Tulos on 1,02, joka esittää lukua 1 ja 2/16."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150995\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1,125;8)</item> muuntaa kahdeksasosiksi. Tulos on 1,1. Se esittää lukua 1 ja 1/8."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3154671\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>murto-osat; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaalimurto-osat, desimaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154671\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARDE"
+msgstr "DOLLARDE (suom. VALUUTTA.DES)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154418\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Muunnetaan erikoisena desimaalimuotoisena sekamurtolukuna esitetty noteeraus tavanomaiseksi desimaaliluvuksi.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3146124\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150348\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
+msgstr "DOLLARDE(valuutta murtolukuna; murtoluku)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154111\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
+msgstr "<emph>Valuutta murtolukuna</emph> luku, joka annetaan erikoisena desimaalimuotoisena murtolukuna."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153695\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
+msgstr "<emph>Murtoluku</emph> on kokonaisluku, jota määrittää desimaaliosan merkityksen ja toimii jakajana."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153884\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150941\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1,02;16)</item> tarkoittaa, että muunnettava on 1 ja 2/16. Tulos on 1,125."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150830\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1,1;8)</item> tarkoittaa 1 ja 1/8. Tämä antaa tulokseksi 1,125."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3148974\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;muunneltu sisäinen korko</bookmark_value><bookmark_value>muunneltu sisäinen korko</bookmark_value><bookmark_value>MIRR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>sisäinen korko;muunneltu</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3148974\n"
+"321\n"
+"help.text"
+msgid "MIRR"
+msgstr "MIRR (suom. MSISÄINEN)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155497\n"
+"322\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Lasketaan modifioitu efektiivinen korkoprosentti sijoitusten sarjalle.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154354\n"
+"323\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148399\n"
+"324\n"
+"help.text"
+msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
+msgstr "MIRR(arvot; sijoitus; uudelleensijoitus_korko)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"325\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
+msgstr "<emph>Arvot</emph> vastaa matriisia tai soluviitettä soluihin, joiden sisältö vastaa suorituksia."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149998\n"
+"326\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
+msgstr "<emph>Sijoitus</emph> on sijoitusten korkoprosentti (taulukon negatiiviset arvot)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159408\n"
+"327\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
+msgstr "<emph>Uudelleensijoitus_korko</emph>:uudelleensijoituksen korkoprosentti (taulukon positiiviset arvot)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154714\n"
+"328\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"329\n"
+"help.text"
+msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
+msgstr "Oletetaan soljuen sisällöiksi A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> ja A4 = <item type=\"input\">8</item> sekä tuottoarvoksi 0,5 ja uudelleensijoitusarvoksi 0,1. Tulokseksi saadaan 94,16%."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3149323\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TUOTTO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>tuotot, katso myös tuottoprosentit</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149323\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "YIELD"
+msgstr "YIELD (suom. TUOTTO)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150643\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Lasketaan arvopaperin tuottoprosentti.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149344\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149744\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
+msgstr "YIELD(lunastus; erääntyminen; korko; hinta; lunastusarvo; maksut; kantaluku)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154526\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151284\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on vuosikorko."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147314\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Hinta</emph> on arvopaperin ostohinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145156\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159218\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
+msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1, 2 tai 4)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3147547\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151214\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
+msgstr "Arvopaperi hankittiin 1999-02-15. Se erääntyi 2007-11-15. Korko oli 5,75%. Hinta oli 95,04287 valuuttayksikköä 100 nimellisarvon yksikköä kohti, lunastusarvo oli 100 yksikköä. Korko maksettiin puolivuosittain (maksutaajuus = 2) ja kantaluku oli 0. Mikä oli tuottoprosentti?"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154194\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) returns 0.065 or 6.50 per cent."
+msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0) antaa tulokseksi 0,065 tai 6,50 prosenttia."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3150100\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;korkoa tuottamattomat arvopaperit</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150100\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDDISC"
+msgstr "YIELDDISC (suom. TUOTTO.DISK)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150486\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Lasketaan korkoerättömän arvopaperin vuosituottoprosentti.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149171\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159191\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
+msgstr "YIELDDISC(lunastus; erääntyminen; hinta; lunastusarvo; kantaluku)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150237\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146924\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151201\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Hinta</emph> on arvopaperin ostohinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156049\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Redemption</emph> is the redemption value per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Lunastusarvo</emph> ilmoitetaan nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohti."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3154139\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3163815\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
+msgstr "Korkoa tuottamaton arvopaperi hankittiin 1999-02-15. Se erääntyi 1999-03-01. Hinta oli 99,795 valuuttayksikköä 100 nimellisarvon yksikköä kohti ja lunastusarvo oli 100 yksikköä. Kantaluku oli 2. Paljonko oli tuottoprosentti?"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155187\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
+msgstr "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99,795; 100; 2) antaa tulokseksi 0,052823 tai 5,2823 prosenttia."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3155140\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;arvopaperit, joiden korko maksetaan erääntymispäivänä</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155140\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDMAT"
+msgstr "YIELDMAT (suom. TUOTTO.ERÄP)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151332\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Lasketaan arvopaperin tuottoprosentti, joka maksetaan erääntymispäivänä.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3159100\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3159113\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
+msgstr "YIELDMAT(lunastus; erääntyminen; julkistus; korko; hinta; kantaluku)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149309\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153302\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Issue</emph> is the date of issue of the security."
+msgstr "<emph>Julkistus</emph> on arvopaperin julkistamispäivä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147140\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on arvopaperin vuosikorko julkistamispäivänään."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3151067\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Hinta</emph> on arvopaperin ostohinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3163717\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "A security is purchased on 1999-03-15. It matures on 1999-11-03. The issue date was 1998-11-08. The rate of interest is 6.25%, the price is 100.0123 units. The basis is 0. How high is the yield?"
+msgstr "Arvopaperi hankittiin 1999-03-15. Se erääntyi 1999-11-03. Julkistuspäivä oli 1998-11-08. Korko oli 6,25%, hinta oli 100,0123 yksikköä. Kantaluku oli 0. Paljonko oli tuotto?"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155311\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0.0625; 100.0123; 0) returns 0.060954 or 6.0954 per cent."
+msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,0123; 0) antaa tulokseksi 0,060954 tai 6,0954 prosenttia."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3149577\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;annuiteetit</bookmark_value><bookmark_value>annuiteetit</bookmark_value><bookmark_value>PMT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149577\n"
+"330\n"
+"help.text"
+msgid "PMT"
+msgstr "PMT"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"331\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Tulokseksi saadaan kiinteäkorkoisen pääoman annuiteetti.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3145257\n"
+"332\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147278\n"
+"333\n"
+"help.text"
+msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
+msgstr "PMT(korko; NPer; na; FV; tyyppi)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"334\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
+msgstr "<emph>Korko</emph> on kausikohtainen korkoprosentti."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148641\n"
+"335\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NPer</emph> is the number of periods in which annuity is paid."
+msgstr "<emph>NPer</emph> on tasaeräisen annuiteetin maksukausien lukumäärä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156360\n"
+"336\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>PV</emph> is the present value (cash value) in a sequence of payments."
+msgstr "<emph>Na</emph> on maksuerien nykyarvo (kassa-arvo)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154920\n"
+"337\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) to be reached at the end of the periodic payments."
+msgstr "<emph>FV</emph> (valinnainen) on tavoiteltu arvo (tuleva arvo), joka saavutetaan suorituskausien päättyessä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156434\n"
+"338\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the due date for the periodic payments. Type=1 is payment at the beginning and Type=0 is payment at the end of each period."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) merkitsee maksun eräpäivää. Tyyppi = 1 tarkoittaa eräpäivää kauden alussa ja tyyppi = 0 tarkoittaa eräpäivää kunkin kauden lopussa."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_idN11645\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3152358\n"
+"339\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154222\n"
+"340\n"
+"help.text"
+msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
+msgstr "Mitkä ovat kausimaksut, kun vuosikorko on 1,99%, jos maksuaika on 3 vuotta ja kassa-arvo on 25 000 valuuttayksikköä. Kuukausia on 36 jotka muodostavat 36 maksukautta ja kausikohtainen korko on 1,99%/12."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155943\n"
+"341\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
+msgstr "<item type=\"input\">=PMT(1,99%/12;36;25000)</item> = -715,96 valuuttayksikköä. Kuukausittainen maksu on näin 715,96 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3155799\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OBLIG.TUOTTOPROS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>valtion velkasitoumukset;vuosituotot</bookmark_value><bookmark_value>vuosituotot valtion velkasitoumuksista</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155799\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLEQ"
+msgstr "TBILLEQ (suom. OBLIG.TUOTTOPROS)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154403\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill ().</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Lasketaan valtion velkasitoumuksen vuosituottoprosentti.</ahelp> Valtion velkasitoumus hankitaan lunastuspäivänä ja myydään täydestä nimellisarvostaan erääntymispäivänä, jonka pitää osua samalle vuodelle. Diskontto vähennetään hankintahinnasta."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3155080\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150224\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLEQ(Settlement; Maturity; Discount)"
+msgstr "TBILLEQ(lunastus; erääntyminen; tappio)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156190\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153827\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060119.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150310\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
+msgstr "<emph>Tappio</emph> on arvopaperin diskontto prosentteina hankinnassa."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3150324\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153173\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.14 per cent."
+msgstr "Lunastuspäivä: 31. maaliskuuta 1999, erääntymispäivä: 1. kesäkuuta 1999, diskontto: 9,14 prosenttia."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3153520\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
+msgstr "Arvopaperia vastaavan valtion velkasitoumuksen tuottoprosentti lasketaan seuraavasti:"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154382\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
+msgstr "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,0914) antaa tulokseksi 0,094151 tai 9,4151 prosenttia."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3151032\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OBLIG.HINTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>valtion velkasitoumukset;hinnat</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;valtion velkasitoumukset</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3151032\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLPRICE"
+msgstr "TBILLPRICE (suom. OBLIG.HINTA)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3157887\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Lasketaan valtion velkasitoumuksen hinta 100 valuuttayksikköä kohti.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3156374\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3150284\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLPRICE(Settlement; Maturity; Discount)"
+msgstr "TBILLPRICE(lunastus; erääntyminen; tappio)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154059\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145765\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount upon acquisition of the security."
+msgstr "<emph>Tappio</emph> on arvopaperin diskontto prosentteina hankinnassa."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3153373\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3155542\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9 per cent."
+msgstr "Lunastuspäivä: 31. maaliskuuta 1999, erääntymispäivä: 1. kesäkuuta 1999, diskontto: 9 prosenttia."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154578\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "The price of the treasury bill is worked out as follows:"
+msgstr "Valtion velkasitoumuksen hinta saadaan seuraavasti:"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3154592\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45."
+msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09) antaa tulokseksi 98,45."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"bm_id3152912\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OBLIG.TUOTTO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>valtion velkasitoumukset;tuottoprosentit</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;valtion velkasitoumukset</bookmark_value>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3152912\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLYIELD"
+msgstr "TBILLYIELD (suom. OBLIG.TUOTTO)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145560\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Lasketaan velkasitoumuksen tuottoprosentti.</ahelp>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3145578\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156077\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "TBILLYIELD(Settlement; Maturity; Price)"
+msgstr "TBILLYIELD(lunastus; erääntyminen; hinta)"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3156091\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
+msgstr "<emph>Lunastus</emph> on arvopaperin ostopäivä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3157856\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
+msgstr "<emph>Erääntyminen</emph> on päivämäärä, jolloin arvopaperi erääntyy (umpeutuu)."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3149627\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
+msgstr "<emph>Hinta</emph> on velkasitoumuksen ostohinta nimellisarvon 100 valuuttayksikköä kohden."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"hd_id3149642\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145178\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
+msgstr "Lunastuspäivä: 31. maaliskuuta 1999, erääntymispäivä: 1. kesäkuuta 1999, hinta: 98,45 valuuttayksikköä."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3145193\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "The yield of the treasury bill is worked out as follows:"
+msgstr "Velkasitoumuksen tuottoprosentti lasketaan seuraavasti:"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148528\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1417 per cent."
+msgstr "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98,45) antaa tulokseksi 0,091417 tai 9,1417 prosenttia."
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3148546\n"
+"345\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Takaisin rahoitusfunktioiden ensimmäiseen osaan</link>"
+
+#: 04060119.xhp
+msgctxt ""
+"04060119.xhp\n"
+"par_id3146762\n"
+"346\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Jatkuu rahoitusfunktioiden kolmannessa osassa</link>"
+
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Manual Breaks"
+msgstr "Poista pakotettu vaihto"
+
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Manual Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Poista pakotettu vaihto</link>"
+
+#: 02190000.xhp
+msgctxt ""
+"02190000.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of manual break that you want to delete.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan poistettavan pysyvän sivunvaihdon tyyppi.</ahelp>"
+
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Jaa solut"
+
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"hd_id3154654\n"
+"help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Jaa solut"
+
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3083451\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jaetaan aiemmin yhdistetyt solut.</ahelp>"
+
+#: 05100200.xhp
+msgctxt ""
+"05100200.xhp\n"
+"par_id3154023\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Yhdistä solut - Jaa solut</emph>"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sarakkeita"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakkeiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; luonti</bookmark_value>"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Sarakkeita\">Sarakkeita</link>"
+
+#: 04040000.xhp
+msgctxt ""
+"04040000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Luodaan uusia sarakkeita aktiivisesta solusta vasemmalle.</ahelp> Sarakkeiden lukumäärä on sama kuin valinnassa. Vanhat sarakkeet siirtyvät oikealle."
+
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group and Outline"
+msgstr "Ryhmittele ja jäsennä"
+
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"bm_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; jäsentäminen</bookmark_value><bookmark_value>jäsennys; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen; taulukon tiedot</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; taulukon tiedot</bookmark_value><bookmark_value>ryhmittely;solut</bookmark_value>"
+
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Ryhmittele ja jäsennä</link>"
+
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
+msgstr "Aineistoa voidaan jäsentää ryhmittelemällä rivejä tai sarakkeita yhteen, niin että ryhmä voidaan kutistaa ja laajentaa yhdellä napsautuksella."
+
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Ryhmä</link>"
+
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3153188\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Pura ryhmittely</link>"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "YEAR"
+msgstr "YEAR (suom. VUOSI)"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"bm_id3153982\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VUOSI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"hd_id3153982\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3147496\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Tuloksena on vuosiluku sisäisen päivämäärälaskurin mukaisesti.</ahelp>"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"hd_id3146090\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "YEAR(Number)"
+msgstr "YEAR(luku)"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3156013\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> shows the internal date value for which the year is to be returned."
+msgstr "<emph>Luku</emph> esittää sisäistä päivämäärälaskuria, jota vastaava vuosiluku tulee tulokseksi."
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"hd_id3152797\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3145668\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
+msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> antaa tuloksen 1899"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
+msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(255)</item> antaa tuloksen 1900"
+
+#: func_year.xhp
+msgctxt ""
+"func_year.xhp\n"
+"par_id3150115\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
+msgstr "<item type=\"input\">=YEAR(33333,33)</item> antaa tulokseen 1991"
+
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "DAY"
+msgstr "DAY"
+
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"bm_id3147317\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄ-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
+
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3147584\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Tulokseksi saadaan annettua päivämääräarvoa vastaava kuukauden päivä.</ahelp> Päivä palautetaan välin 1 ... 31 kokonaislukuna. Myös negatiivisia päivämäärä-/aika-arvoja voidaan syöttää."
+
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"hd_id3150487\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3149430\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "DAY(Number)"
+msgstr "DAY(luku)"
+
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3149443\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>, as a time value, is a decimal, for which the day is to be returned."
+msgstr "<emph>Luku</emph> päivämääräarvona, on desimaaliluku, jota vastaava kuukaudenpäivä saadaan tulokseksi."
+
+#: func_day.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"hd_id3163809\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3151200\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
+msgstr "DAY(1) antaa tulokseksi 31 (koska $[officename] aloittaa laskemisen nollasta joulukuun 30. 1899)"
+
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3154130\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
+msgstr "DAY(NOW()) antaa tulokseksi senhetkisen päivän."
+
+#: func_day.xhp
+msgctxt ""
+"func_day.xhp\n"
+"par_id3159190\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
+msgstr "=DAY(C4) antaa tuloksen 5, jos soluun C4 on syötetty 1901-08-05 (päivämääräarvo voi saada eri muodon, kun Enter on painettu)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet Functions"
+msgstr "Laskentataulukkofunktiot"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3148522\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; laskentataulukot</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148522\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet Functions"
+msgstr "Laskentataulukkofunktiot"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3144508\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Lyhyesti: tässä osiossa kuvataan <emph>laskentataulukkofunktiot</emph> esimerkkien kera.</variable>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3146968\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ADDRESS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OSOITE-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3146968\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS (suom. OSOITE)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155762\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Tulokseksi saadaan (viite) tekstinä, määritettyjen rivi- ja sarakenumeroiden mukaisesti.</ahelp> Käyttäjä voi määrätä, tulkitaanko osoite absoluuttiseksi (kuten $A$1), suhteelliseksi (kuten A1) vai sekamuodoksi (A$1 tai $A1). Myös taulukon nimi voidaan määrittää."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301348\n"
+"help.text"
+msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
+msgstr "Yhteentoimivuuden vuoksi ADDRESS- ja INDIRECT-funktioissa tuetaan valinnaista parametriä, joka määrittää, käytetäänkö R1C1-osoitemerkintää vai tavanomaista A1-merkintää."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301445\n"
+"help.text"
+msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
+msgstr "ADDRESS-funktiossa parametri on lisätty neljänneksi parametriksi. Näin valinnainen taulukon nimen parametri siirtyy viidenneksi argumentiksi."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id102720080230153\n"
+"help.text"
+msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
+msgstr "INDIRECT-funktiossa parametri on lisätty toiseksi ja samalla viimeiseksi parametriksi."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id102720080230151\n"
+"help.text"
+msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
+msgstr "Molemmissa funktioissa, jos argumentille annetaan arvo 0, käytetään R1C1-merkintätapaa. Jos argumenttia ei anneta tai sen arvo on muu kuin 0, käytetään A1-merkintätapaa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301556\n"
+"help.text"
+msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
+msgstr "R1C1-merkintätavassa ADDRESS antaa tulokseksi osoitemerkkijonon, jossa huutomerkki '!' toimii taulukon nimen erottimena ja INDIRECT edellyttää huutomerkkiä taulukon nimen erottimeksi. Molemmat funktiot käyttävät edelleen pistettä '.' taulukon nimen erottimena A1-merkintätavassa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301521\n"
+"help.text"
+msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
+msgstr "Avattaessa ODF 1.0/1.1 -muodossa olevia asiakirjoja niissä ADDRESS-funktiossa, joissa taulukon nimi esitetään neljäntenä parametrinä, siirretään nimi viidenneksi parametriksi. Neljäs parametri, jolle annetaan arvo 1, lisätään."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301650\n"
+"help.text"
+msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
+msgstr "Tallennettaessa ODF 1.0/1.1 -muodossa olevia asiakirjoja, jos ADDRESS-funktiossa on neljäs parametri, se poistetaan."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id102720080230162\n"
+"help.text"
+msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
+msgstr "Laskentataulukkoa ei pidä tallentaa ODF 1.0/1.1 -muodossa, jos ADDRESS-funktion uutta neljättä parametriä on käytetty arvon 0 kera."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802301756\n"
+"help.text"
+msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
+msgstr "INDIRECT-funktio tallennetaan ilman muunnosta ODF 1.0/1.1 -muotoon. Jos toinen parametri esiintyy, Calcin vanhempi versio tuottaa virheilmoituksen tästä funktiosta."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151196\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154707\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
+msgstr "ADDRESS(rivi; sarake; abs; A1; \"taulukko\")"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147505\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
+msgstr "<emph>Rivi</emph> edustaa soluviitteet rivinumeroa"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145323\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
+msgstr "<emph>Sarake</emph> on soluviitteet sarakenumero (luku, ei kirjain)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153074\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
+msgstr "<emph>Abs</emph> määrittää viitteen tyypin:"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153298\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "1: absolute ($A$1)"
+msgstr "1: absoluuttinen ($A$1)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150431\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
+msgstr "2: rivin viitetyyppi on absoluuttinen; sarakkeen viite on suhteellinen (A$1)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146096\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
+msgstr "3: rivi (suhteellinen); sarake (absoluuttinen) ($A1)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153334\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "4: relative (A1)"
+msgstr "4: suhteellinen (A1)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802465915\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
+msgstr "<emph>A1</emph> (valinnainen) - jos asetettu arvoon 0, käytetään R1C1-merkintätapaa. Jos parametri puuttuu tai sen arvo on muu kuin 0, käytetään A1-merkintätapaa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153962\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
+msgstr "<emph>Taulukko</emph> (valinnainen) edustaa taulukon nimeä. Se on pantava lainausmerkkeihin."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3147299\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148744\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
+msgstr "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;\"Taulukko2\")</item> antaa tuloksen: Taulukko2.A$1"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159260\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
+msgstr "Jos solussa A1 on arvo <item type=\"input\">-6</item>, tähän arvoon voi viitata epäsuorasti kirjoittamalla soluun B2 pelkän soluviittauksen A1 ja käyttämällä sitten kaavaa <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. Tuloksena on solussa B2 viitatun solun itseisarvo, tässä tapauksessa siis 6."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3150372\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AREAS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ALUEET-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150372\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "AREAS"
+msgstr "AREAS (suom. ALUEET)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150036\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Tulokseksi saadaan monivalintaan kuuluvien yksittäisten alueiden lukumäärä.</ahelp> Alue voi käsittää vierekkäisiä soluja tai yhden solun."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id061020090307073\n"
+"help.text"
+msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
+msgstr "Tämä funktio edellyttää yksittäistä argumenttia. Jos annetaan useita alueita, ne pitää sulkea ylimääräisiin sulkeisiin. Monialueinen argumentti voidaan syöttää käyttäen puolipistettä (;) erottimena, mutta tämä muuntuu tilde (~) -operaattoriksi. Tildeä käytetään alueiden yhdistämiseen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145222\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "AREAS(Reference)"
+msgstr "AREAS(viite)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153118\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Reference represents the reference to a cell or cell range."
+msgstr "Viite edustaa viittausta soluun tai solualueeseen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148891\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
+msgstr "<item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> antaa tuloksen 3, koska siinä viitataan kolmeen soluun tai alueeseen. Merkintä muuttuu muotoon =AREAS((A1:B3~F2~G1))"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146820\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> antaa tuloksen 1, jos alue nimeltään All on määritelty <emph>Tiedot - Määritä alue</emph> -toiminnossa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3148727\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DDE-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148727\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "DDE"
+msgstr "DDE"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149434\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Palauttaa DDE-linkin tuloksen.</ahelp> Jos linkitetyn alueen tai osan sisältö muuttuu, palautettu arvokin muuttuu. Laskentataulukko täytyy ladata uudestaan tai valita <emph>Muokkaa - Linkit</emph> jotta linkit päivittyisivät. Alustojen väliset linkit, esimerkiksi Windows-koneella toimivan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-asennuksen ja Linux-koneella olevan asiakirjan välillä, eivät ole sallittuja."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150700\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148886\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
+msgstr "DDE(\"Palvelin\"; \"Tiedosto\"; \"alue\"; tila)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154842\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
+msgstr "<emph>Palvelin</emph> on palvelinsovelluksen nimi. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-sovelluksilla on palvelin, jonka nimi on \"Soffice\"."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153034\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
+msgstr "<emph>Tiedosto</emph> on koko tiedostonimi, sisältäen polkumäärityksen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147472\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
+msgstr "<emph>Alue</emph> on alue, jolla olevaa tietoa käytetään."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3152773\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
+msgstr "<emph>Tila</emph> on valinnainen parametri, joka vaikuttaa DDE-palvelimen käyttämään numerotietojen muunnosmenetelmään."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>Tila</emph>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145146\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>Vaikutus</emph>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "0 or missing"
+msgstr "0 tai puuttuu"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145596\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
+msgstr "lukumuoto, joka on \"Oletus\"-solutyylillä"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3152785\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Data are always interpreted in the standard format for US English"
+msgstr "tiedot tulkitaan aina US English -oletusmuodossa"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150279\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153775\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "Data are retrieved as text; no conversion to numbers"
+msgstr "tietoja käsitellään tekstinä, ei muunnoksia luvuiksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149546\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148734\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"taulukko1.A1\")</item> lukee taulukko1:n solun A1 sisällön <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcin laskentataulukosta data1.sxc."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153081\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Päivän sana\")</item> palauttaa tunnuslauseen kaavan sisältävään soluun. Ensiksi pitää kirjoittaa tunnuslauserivi motto.sxw-asiakirjaan ja määrittää se ensimmäiseksi riviksi <item type=\"literal\">Päivän sana</item> -nimiseen osaan (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerissa toiminnossa <emph>Lisää - osa</emph>). Jos tunnuslause on muokattu (ja tallennettu) <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-asiakirjassa, tunnuslause tulee päivitetyksi kaikissa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcin soluissa, joihin DDE-linkki on määritetty."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERRORTYPE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHEEN.LAJI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153114\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "ERRORTYPE"
+msgstr "ERRORTYPE (suom. VIRHEEN.LAJI)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148568\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Funktio palauttaa toisessa solussa esiintyvän <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">virhearvon</link> numeron.</ahelp> Tätä numeroa voi käyttää apuna virheilmoitustekstin tuottamisessa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
+msgstr "Tilarivi esittää <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmiston määritetyn virhekoodin, jos virheen sisältävää solua napsautetaan."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154327\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151322\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "ERRORTYPE(Reference)"
+msgstr "ERRORTYPE(viite)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150132\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
+msgstr "<emph>Viite</emph> sisältää sen solun osoitteen, jossa virhe tapahtui."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146904\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
+msgstr "Jos solussa A1 näkyy Virhe:518, funktio <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> antaa tulokseksi 518."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3151221\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INDEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>INDEKSI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151221\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "INDEX"
+msgstr "INDEX (suom. INDEKSI)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150268\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX antaa tulokseksi osa-alueen, joka on määritetty rivi- ja sarakenumeroilla tai valinnaisen alueindeksin. Tilanteesta riippuen INDEX palauttaa joko viitteen tai sisällön.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3156063\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149007\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
+msgstr "INDEX(viite; rivi; sarake; alue)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153260\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
+msgstr "<emph>Viite</emph> on viite, joka annetaan joko kirjoittamalla suoraan tai määrittämällä aluenimi. Jos viite koostuu useista alueista, viite tai aluenimi pitää kirjoittaa sulkeisiin."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145302\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
+msgstr "<emph>Rivi</emph> (valinnainen) edustaa rivi-indeksiä viitealueella. josta arvo palautetaan Nollan (tai määrittelemättömän rivin) tapauksessa kaikki viitatut rivit palautetaan."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154628\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
+msgstr "<emph>Sarake</emph> (valinnainen) edustaa sarake-indeksiä viitealueella. josta arvo palautetaan. Nollan (tai määrittelemättömän sarakkeen) tapauksessa kaikki viitatut sarakkeet palautetaan."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155514\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
+msgstr "<emph>Alue</emph> (valinnainen) edustaa osa-alueen indeksiä, jos viittaus on monialueinen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145264\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159112\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Hinnat;4;1)</item> antaa tulokseksi tietokanta-alueen rivin 4 ja sarakkeen 1 arvon, kun <emph>Hinnat</emph> on määrittely <emph>Tiedot - Määritä alue</emph> -toiminnossa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150691\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SummaX;4;1)</item> antaa tulokseksi alueen <emph>SummaX</emph> rivin 4 sarakkeen 1 arvon, kun alue on määritelty <emph>Lisää - Nimet - Määritä</emph> -toiminnossa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4109012\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> antaa tulokseksi alueen A1:B6 ensimmäisellä rivillä olevan arvon."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9272133\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> antaa tulokseksi alueen A1:B6 ensimmäisellä sarakkeella olevan arvon."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3158419\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> tarkoittaa 4. riviä ja 1. saraketta (yhdistelmä)alueella, joka on nimetty <emph>Lisää - Nimet - Määritä</emph> -toiminolla <emph>multi</emph> nimelle. Yhdistelmäalue voi koostua useista suorakulmaisista alueista, joilla kullakin on 4. rivi ja 1. sarake. Jos halutaan osoittaa yhdistelmäalueen toista aluelohkoa, kirjoitetaan <item type=\"input\">2</item> parametrin arvoksi <emph>alueelle</emph>."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148595\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> tarkoittaa vasemman yläkulman arvoa alueella A1:B6."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9960020\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> palauttaa viitteen yhdistelmäalueen toiselta alueelta."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153181\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INDIRECT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EPÄSUORA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153181\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "INDIRECT"
+msgstr "INDIRECT (suom. EPÄSUORA)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147169\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Tulokseksi saadaan <emph>viite</emph> merkkijonona.</ahelp> Funktiota voidaan käyttää myös palauttamaan vastaavan merkkijonon alue."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149824\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
+msgstr "INDIRECT(viite;A1)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
+msgstr "<emph>Viite</emph> edustaa (tekstimuotoista) viitettä soluun tai alueeseen, jolta sisältö palautetaan."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1027200802470312\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
+msgstr "<emph>A1</emph> (valinnainen) - jos asetettu arvoon 0, käytetään R1C1-merkintätapaa. Jos parametri puuttuu tai sen arvo on muu kuin 0, käytetään A1-merkintätapaa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN10CAE\n"
+"help.text"
+msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
+msgstr "Jos avataan Excel-laskentataulukko, jossa on merkkijonofunktioista laskettuja epäsuoria osoitteita, taulukon osoitteet eivät siirry automaattisesti. Esimerkiksi Excelin osoite lausekkeessa EPÄSUORA(\"tiedostonimi!taulukkonimi\"&B1) ei muunnu Calcin osoitteeksi lausekkeessa INDIRECT(\"tiedostonimi.taulukkonimi\"&B1)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150389\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150608\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> on yhtä kuin 100 jos solussa A1 on viite C108 ja solussa C108 on arvo <item type=\"input\">100</item>."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> laskee summan alueelta, joka alkaa A1:stä ja jatkuu soluun, jonka osoite määräytyy 1. rivistä ja 3. sarakkeesta. Tämä tarkoittaa siis, että summa lasketaan alueelta A1:C1 ."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3154818\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COLUMN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SARAKE-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154818\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMN"
+msgstr "COLUMN (suom. SARAKE)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149711\n"
+"193\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Tulokseksi saadaan soluviitteen sarakenumero.</ahelp> Jos viite on yhteen soluun, solun sarakenumero palautuu tuloksena; jos parametri on solualue, sarakenumerot palautetaan yksirivisenä <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriisi\">matriisina</link>, jos kaava syötetään <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"matriisikaavana\">matriisikaavana</link>. Jos COLUMN-funktiota ei käytetä matriisikaavana alueviitteelle, vain alueen ensimmäisen solun sarakenumero määritetään."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149283\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149447\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMN(Reference)"
+msgstr "COLUMN(viite)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156310\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
+msgstr "<emph>Viite</emph> on viittaus solualueeseen, jonka ensimmäisen sarakkeen numero haetaan."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155837\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
+msgstr "Jos viitettä ei anneta, kaavasolun oma sarakenumero haetaan tulokseksi. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc asettaa viitteen kohdistettuun soluun."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3152932\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> on 1. Sarake A on taulukon ensimmäinen sarake."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147079\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> on 3. Sarake C on taulukon kolmas sarake."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146861\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> antaa tuloksen 4 koska sarake D on neljäs sarake taulukossa ja COLUMN-funktiota ei ole käytetty matriisikaavana. (Tässä tapauksessa matriisin ensimmäistä arvoa käytetään aina tuloksena.)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156320\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
+msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> ja <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> molemmat antavat tuloksen 2, koska viitteen ainoa sarake on B, joka on taulukon toinen sarake. Koska yksisarakkeisella alueella on vain yksi sarakenumero, matriisikaava ei tässä tilanteessa eroa tavallisesta kaavasta."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> antaa tuloksen 3, jos kaava on kirjoitettuna sarakkeessa C."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153277\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(Kani)}</item> palauttaa yksirivisen matriisin (3, 4) jos \"Kani\"-nimi on annettu alueelle (C1:D3)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3154643\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COLUMNS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SARAKKEET-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154643\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMNS"
+msgstr "COLUMNS (suom. SARAKKEET)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Tulokseksi saadaan annetun viitteen sarakkeiden määrä.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149141\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "COLUMNS(Array)"
+msgstr "COLUMNS(matriisi)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154745\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
+msgstr "<emph>Matriisi</emph> on viite solualueeseen, jonka sarakkeiden kokonaismäärä haetaan. Argumentti voi olla myös yksittäinen solu."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153622\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149577\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> antaa tuloksen 1, koska yhdellä solulla on vain yksi sarake."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145649\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> on 3. Viite koostuu kolmesta sarakkeesta."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155846\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(Kani)</item> antaa tuloksen 2, jos <item type=\"literal\">Kani</item> on alueen (C1:D3) nimi."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153152\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pystyhakufunktio</bookmark_value><bookmark_value>VLOOKUP-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153152\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "VLOOKUP"
+msgstr "VLOOKUP (suom. PHAKU)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149984\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Funktiolla suoritetaan pystysuuntainen haku oikealla oleviin soluihin viitaten.</ahelp> Funktio tarkistaa, onko määritetty arvo matriisin ensimmäisessä sarakkeessa. Osumariviltä funktio sitten poimii arvon <item type=\"literal\">järjestysnumeron</item> määrittämästä matriisin sarakkeesta. Jos <item type=\"literal\">lajittelujärjestys</item>-parametri on jätetty pois tai asetettu arvoon TOSI tai yksi, oletetaan, että arvot ovat nousevassa järjestyksessä. Tässä tapauksessa, jos <item type=\"literal\">hakuehto</item> ei täyty täsmällisesti, viimeinen arvoista, jotka ovat ehtoa pienempiä, palautetaan tuloksena. Jos <item type=\"literal\">lajittelujärjestys</item> on asetettu arvoon EPÄTOSI tai nolla, haun pitää osua täsmällinen, muuten saadaan virheilmoitus <emph>Virhe: arvo ei ole käytettävissä</emph>. Parametrin arvolla nolla aineiston ei tarvitse olla järjestetty nousevaan järjestykseen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3146898\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150156\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
+msgstr "=VLOOKUP(hakuehto; matriisi; järjestysnumero; lajittelujärjestys)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
+msgstr "<emph>Hakuehto</emph> on se arvo, jota haetaan matriisin eli taulukon ensimmäisestä sarakkeesta."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153884\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
+msgstr "<emph>Matriisi</emph> on viite alueeseen, jossa on vähintään kaksi saraketta."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156005\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
+msgstr "<emph>Järjestysnumero</emph> on matriisin sarakenumero, josta tulos poimitaan. Ensimmäisen sarakkeen numero on 1."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151208\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
+msgstr "<emph>Lajittelujärjestys</emph> on valinnainen parametri, joka ilmaisee, onko matriisin ensimmäinen sarake järjestetty nousevaan järjestykseen. Jos ensimmäistä saraketta ei olla lajiteltu nousevaan järjestykseen, syötetään Boolen arvo EPÄTOSI tai nolla. Lajitellut sarakkeet voidaan käydä läpi paljon nopeammin ja funktio palauttaa aina jonkun arvon ääriarvojen väliltä, vaikka täsmällistä hakutulosta ei löytyisikään. Lajittelemattomassa luettelossa hakuehdon on täytyttävä täsmällisesti. Muutoin funktio antaa virheilmoituksen: <emph>Virhe: arvo ei ole käytettävissä</emph>."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3147487\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154129\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "You want to enter the number of a dish on the menu in cell A1, and the name of the dish is to appear as text in the neighboring cell (B1) immediately. The Number to Name assignment is contained in the D1:E100 array. D1 contains <item type=\"input\">100</item>, E1 contains the name <item type=\"input\">Vegetable Soup</item>, and so forth, for 100 menu items. The numbers in column D are sorted in ascending order; thus, the optional <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is not necessary."
+msgstr "Ruokalistan vaihtoehdon numero halutaan syöttää soluun A1 ja ruokalajin nimen pitää ilmestyä viereiseen soluun (B1) välittömästi. Numeron ja nimen parit ovat taulukossa D1:E100. D1 on <item type=\"input\">100</item>, E1:ssä on nimi <item type=\"input\">kasviskeitto</item> ja niin edelleen 100 ruokalistan riviä. Numerot D-sarakkeessa ovat nousevassa järjestyksessä, joten valinnainen <item type=\"literal\">lajittelujärjestys</item>-parametri ei ole välttämätön."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3145663\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula in B1:"
+msgstr "Kirjoita seuraava kaava soluun B1:"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149200\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
+msgstr "Heti kun soluun A1 syötetään luku, solu B1 esittää vastaavan tekstin, joka on alueen D1:E100 toisessa sarakkeessa. Jos syötetään luku, jota ei luettelossa ole, näkyviin tulee seuraava pienempi numero. Tämän estämiseksi EPÄTOSI annetaan arvoksi viimeiselle funktion parametrille, niin että olemattomat numerot tuottavat virheilmoituksen ."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3153905\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukon numero; selvittäminen</bookmark_value><bookmark_value>SHEET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TAULUKKO.NUMERO-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153905\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "SHEET"
+msgstr "SHEET (suom. TAULUKKO.NUMERO)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150309\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Tulokseksi saadaan taulukon numero viitteestä tai taulukon nimestä.</ahelp> Jos parametriä ei anneta, tulos on tämän kaavan sisältävän taulukon numero."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148564\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153095\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "SHEET(Reference)"
+msgstr "SHEET(viite)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154588\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
+msgstr "<emph>Viite</emph> on valinnainen ja se viittaa soluun, alueeseen tai se on taulukon nimi merkkijonona."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155399\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146988\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
+msgstr "<item type=\"input\">=SHEET(Taulukko2.A1)</item> antaa tuloksen 2 jos Taulukko2 on toinen taulukko laskentataulukko-asiakirjassa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3148829\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukoiden määrä; funktio</bookmark_value><bookmark_value>SHEETS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TAULUKKO.MÄÄRÄ-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148829\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "SHEETS"
+msgstr "SHEETS (suom. TAULUKKO.MÄÄRÄ)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148820\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Määrittää taulukoiden lukumäärän viitteessä.</ahelp> Jos parametriä ei anneta, tulos on käsiteltävän asiakirjan taulukoiden lukumäärä."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154220\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150777\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "SHEETS(Reference)"
+msgstr "SHEETS(viite)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153060\n"
+"226\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
+msgstr "<emph>Viite</emph> on viite taulukkoon tai alueeseen. Tämä parametri on valinnainen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150507\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
+msgstr "<item type=\"input\">=SHEETS(Taulukko1.A1:Taulukko3.G12)</item> antaa tuloksen 3, jos Taulukko1, Taulukko2, and Taulukko3 esiintyvät tässä järjestyksessä."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3158407\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MATCH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VASTINE-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "MATCH"
+msgstr "MATCH (suom. VASTINE)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154896\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Tulokseksi saadaan hakuehtoon täsmäävän tekijän sijainti taulukossa.</ahelp> Funktio palauttaa hakutaulukosta löytyvän arvon sijainnin lukuna."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153834\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
+msgstr "MATCH(hakuehto; hakutaulukko; tyyppi)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149336\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
+msgstr "<emph>Hakuehto</emph> on arvo, jota haetaan yksirivisestä tai yksisarakkeisesta taulukosta eli matriisista."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159167\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
+msgstr "<emph>Hakutaulukko</emph> on hakemisto, josta etsitään. Hakutaulukko voi olla yksittäinen rivi tai sarake tai osa niistä."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147239\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> voi saada arvon 1, 0, tai -1. Jos on tyyppi = 1 tai tämä valinnainen parametri puuttuu, oletetaan, että hakutaulukon ensimmäinen sarake on nousevassa järjestyksessä. Jos on tyyppi = -1, oletetaan, että sarake on lajiteltu alenevaan järjestykseen. Tämä vastaa samanlaista Microsoft Excel -funktiota."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154265\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
+msgstr "Jos on tyyppi = 0, vain täsmälliset osumat löytyvät. Jos hakuehto täyttyy useammin kuin kerran, funktion tulos on ensimmäisen osuman sijainti. Vain tyyppi = 0 -asetuksin voidaan hakea säännöllisiä lauseita käyttäen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147528\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
+msgstr "Jos tyyppi = 1 tai tämä kolmas parametri puuttuu, tuloksena palautetaan viimeisen sellaisen arvon sijainti, joka on pienempi tai yhtä suuri kuin hakuehto. Tämä pätee myös silloin, kun hakutaulukko ei ole lajiteltu. Kun tyyppi = -1, ensimmäinen arvo, joka on suurempi tai yhtä suuri hakuehto, palautetaan tuloksena."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155119\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155343\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
+msgstr "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> hakee alueelta D1:D100, joka on lajiteltu sarakkeen D mukaan, arvoa 200. Heti kun tämä arvo löytyy, löytöä vastaava rivinumero palautetaan tuloksena. Mikäli hakuehtoa suurempi arvo tulee vastaan, tulokseksi tulee edellisen rivin numero."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3158430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OFFSET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SIIRTYMÄ-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3158430\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "OFFSET"
+msgstr "OFFSET (suom. SIIRTYMÄ)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149167\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Tulokseksi saadaan arvot solualueelta, jonka osoite saadaan määrättynä rivien ja sarakkeiden siirtymänä vertailupisteestä.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3146952\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
+msgstr "OFFSET(viite; rivit; sarakkeet; korkeus; leveys)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3152360\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
+msgstr "<emph>Viite</emph> on se viite, joka toimii lähtökohtana haettaessa uutta viitettä."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156032\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
+msgstr "<emph>Rivit</emph> on rivien määrä, joka edetään viite-lähtökohdasta ylös (negatiivinen arvo) tai alas."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3166458\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
+msgstr "<emph>Sarakkeet</emph> sarakkeiden määrä, joka edetään viite-lähtökohdasta vasemmalle (negatiivinen arvo) tai oikealle."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150708\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
+msgstr "<emph>Korkeus</emph> (valinnainen) on uudesta viitteestä alkavan alueen laajuus pystysuunnassa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147278\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
+msgstr "<emph>Leveys</emph> (valinnainen) on uudesta viitteestä alkavan alueen laajuus vaakasuunnassa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8662373\n"
+"help.text"
+msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
+msgstr "Argumentit <emph>rivit</emph> ja <emph>sarakkeet</emph> eivät saa johtaa nollaan tai sitä pienempään rivi- tai sarakenumeroon."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9051484\n"
+"help.text"
+msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
+msgstr "Argumentit <emph>korkeus</emph> ja <emph>leveys</emph> eivät saa johtaa nollaan tai sitä pienempään rivi- tai sarakemäärään."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1104B\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155586\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149744\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
+msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> antaa tulokseksi solun C3 arvon (siirrytty A1:stä kaksi riviä ja kaksi saraketta eteenpäin). Jos solussa C3 on arvo <item type=\"input\">100</item>, tämä funktio antaa tulokseksi 100."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id7439802\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> palauttaa viitteen B2:C3 siirrettynä 1:n rivin verran alas ja yhden sarakkeen oikea (C3:D4) (esimerkki yksinään toimii matriisikaavana)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3009430\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
+msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> palauttaa viitteen B2:C3 siirrettynä 1:n rivin verran ylös ja yhden sarakkeen vasemmalle (A1:B2)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id2629169\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> palauttaa viitteen B2:C3 koko muutettuna 3.een riviin ja 4:ään sarakkeeseen (B2:E4)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id6668599\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
+msgstr "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> palauttaa viitteen B2:C3 siirrettynä yhden rivin alas ja koko muutettuna 3.een riviin ja 4:ään sarakkeeseen (B3:E5)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153739\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> määrittää summan alueelta, joka alkaa solusta C3 ja jonka korkeus on 5 riviä ja leveys 6 saraketta (alue=C3:H7)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3159273\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOOKUP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HAKU-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3159273\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "LOOKUP"
+msgstr "LOOKUP (suom. HAKU)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153389\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Tuloksena on solun sisältö, joka haetaan joko yksiriviseltä tai yksisarakkeiselta alueelta.</ahelp> Valinnaisesti sijoitettu arvo (samasta indeksistä) palautetaan eri sarakkeesta tai riviltä. Erona <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link>- tai <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>-hakuun on se, että tulos- ja hakuvektorit (eli -taulukot) voivat olla eri suuntaisia; niiden ei tarvitse olla vierekkäisiä. Tämän lisäksi LOOKUP-hakuvektori pitää olla nousevassa järjestyksessä, muutoin haku ei anna käyttökelpoisia tuloksia."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4484084\n"
+"help.text"
+msgid "If LOOKUP cannot find the search criterion, it matches the largest value in the search vector that is less than or equal to the search criterion."
+msgstr "Jos LOOKUP ei löydä osumaa, se palauttaa suurimman niistä hakuvektorin arvoista, jotka ovat pienempiä tai yhtä suuria kuin hakuehto."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3152947\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
+msgstr "LOOKUP(hakuehto; hakuvektori; tulosvektori)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150646\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
+msgstr "<emph>Hakuehto</emph> on arvo, jota haetaan; syötettynä joko kirjoittamalla suoraan tai viitteenä."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
+msgstr "<emph>Hakuvektori</emph> on yksirivinen tai yksisarakkeinen alue, jolta etsitään."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149925\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
+msgstr "<emph>Tulosvektori</emph> on toinen yksirivinen tai yksisarakkeinen alue, jolta funktion tulos poimitaan. Tulos on tulosvektorin se solu, jolla on sama indeksinumero kuin haun osumalla hakuvektorissa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3148624\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> hakee alueelta D1:D100 vastaavaa arvoa kuin syötetään soluun A1. Kun esiintymä löydetään, sen indeksi määritetään, esimerkiksi 12. solu alueella. Sitten tulosvektorin 12. solun arvo poimitaan funktion tulokseksi."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3149425\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STYLE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TYYLI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3149425\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "STYLE"
+msgstr "STYLE (suom. TYYLI)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Kaavan sisältävään soluun käytetään määrättyä tyyliä.</ahelp> Tietyn ajan kuluttua voidaan ottaa käyttöön toinen tyyli. Tämä funktio palauttaa aina arvon 0, mikä tekee mahdolliseksi sen lisäämisen toiseen funktioon muuttamatta tuloksen arvoa. Yhdessä CURRENT-funktion kanssa voidaan käyttää solun arvosta riippuvaa väriä. Esimerkiksi: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"puna\";\"viher\")) käyttää tyyliä \"puna\" soluihin, joiden arvo on yli 3, muuten käytetään tyyliä \"viher\". Molemmat tyylit pitää määritellä etukäteen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145373\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149302\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
+msgstr "STYLE(\"tyyli\"; aika; \"tyyli2\")"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150596\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
+msgstr "<emph>Tyyli</emph> on soluun liitettävän solutyylin nimi. Tyylien nimet pitää olla lainausmerkeissä."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156149\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
+msgstr "<emph>Aika</emph> on valinnainen aikaväli sekunteina. Jos parametri puuttuu, tyyli ei vaihdu tietyn ajan kuluttua."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149520\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
+msgstr "<emph>Tyyli2</emph> on valinnainen solutyylin nimi, joka otetaan käyttöön solussa, kun määrätty aika on kulunut. Jos parametri puuttuu, käytetään \"oletus\"-tyyliä."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN111CA\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3159254\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151374\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
+msgstr "<item type=\"input\">=STYLE(\"näkymätön\";60;\"oletus\")</item> muotoilee solun läpinäkyväksi 60 sekunnin ajaksi asiakirjan uudelleen laskennan tai lataamisen jälkeen. Sitten otetaan käyttöön oletus-muotoilu. Molemmat solumuotoilut pitää olla määritelty etukäteen."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8056886\n"
+"help.text"
+msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example"
+msgstr "Koska STYLE():n palauttama numeerinen arvo on nolla, tämä arvo lisätään merkkijonoon. Tämä voidaan estää käyttämällä funktiota T() seuraavaan tapaan:"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3668935\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3042085\n"
+"help.text"
+msgid "See also CURRENT() for another example."
+msgstr "Katso myös esimerkki funktion CURRENT() kohdalta."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3150430\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHOOSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VALITSE.INDEKSI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3150430\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "CHOOSE"
+msgstr "CHOOSE (suom. VALITSE.INDEKSI)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Funktio käyttää indeksiä palauttaakseen enintään 30:n arvon luettelosta yhden arvon.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3153533\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155425\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
+msgstr "CHOOSE(Index; arvo1; ...; arvo30)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3144755\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
+msgstr "<emph>Järjestysnumero</emph> on viite tai numero väliltä 1 ... 30 osoittaen luettelosta poimittavan arvon."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
+msgstr "<emph>Arvo1 ... arvo30</emph> on arvojen luettelo, joka koostuu yksittäisistä soluviitteistä ja arvoista."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151253\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150625\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"tänään\";\"eilen\";\"huomenna\")</item> esimerkiksi palauttaa tuloksena solun B2 sisällön, kun on A1 = 2; kun on A1 = 4, funktion tulos on teksti \"tänään\"."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3151001\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HLOOKUP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VHAKU-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3151001\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "HLOOKUP"
+msgstr "HLOOKUP (suom. VHAKU)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148688\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Haetaan arvoa ja viitettä valitun alueen alapuolella oleviin soluihin.</ahelp> Tämä funktio määrittää, onko matriisin eli taulukon ensimmäisellä rivillä tietty arvo. Funktio palauttaa sitten taulukon <emph>järjestysnumeron</emph> määräämältä riviltä arvon samasta sarakkeesta."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3154661\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3146070\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "HLOOKUP(SearchCriteria; Array; Index; Sorted)"
+msgstr "HLOOKUP(hakuehto; matriisi; järjestysnumero; lajittelu)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "See also:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (columns and rows are exchanged)"
+msgstr "Katso myös:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> (rivit ja sarakkeet vaihtuvat)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3147321\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROW-funktio</bookmark_value><bookmark_value>RIVI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3147321\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "ROW"
+msgstr "ROW (suom. RIVI)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154564\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Tulokseksi saadaan soluviitteen rivinumero.</ahelp> Jos viite on yksi solu, tulos on tämän solun rivinumero. Jos viite on solualue, tulos on vastaavat rivinumerot yksisarakkeisena <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"matriisina\">matriisina</link>, kun kaava syötetään <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"matriisikaavana\">matriisikaavana</link>. Jos ROW-funktiossa ei käytetä matriisikaavaa alueviitteen kera, vain alueen ensimmäisen solun rivinumero on tuloksena."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3158439\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154916\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "ROW(Reference)"
+msgstr "ROW(viite)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3156336\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
+msgstr "<emph>Viite</emph> on solu, solualue tai aluenimi."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3151109\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
+msgstr "Jos viitettä ei käytetä, kaavan oman solun rivinumeroa haetaan. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc asettaa viitteen käsiteltävään soluun."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155609\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154830\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROW(B3)</item> antaa tuloksen 3, koska viite viittaa kolmanteen riviin taulukossa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3147094\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
+msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> antaa tulokseksi yksisarakkeisen matriisin (5, 6, 7, 8), koska viite määrittää rivit 5 ... 8."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153701\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> antaa tuloksen 5, koska ROW-funktio ei ole matriisikaavana ja vain viitteen ensimmäisen rivin numero palautetaan tuloksena."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150996\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
+msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item>ja <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> molemmat antavat tuloksen 1, koska viitteessä on vain rivi 1 taulukon ensimmäisenä rivinä. (Eroa matriisikaavan ja tavallisen kaavan välillä ei synny, kun rivejä on vain yksi.)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153671\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROW()</item> antaa tuloksen 3, jos kaava on kirjoitettuna riville 3."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3153790\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(Kani)}</item> antaa tulokseksi yksisarakkeisen matriisin (1,2,3), jos \"Kani\"-nimi on annettu alueelle (C1:D3)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id3145772\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROWS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>RIVIT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "ROWS"
+msgstr "ROWS (suom. RIVIT)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3148971\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Tulokseksi saadaan rivien määrä viitealueella tai matriisissa.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3156051\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154357\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "ROWS(Array)"
+msgstr "ROWS(matriisi)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155942\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
+msgstr "<emph>Matriisi</emph> on viite tai nimetty alue, jonka rivien kokonaislukumäärä selvitetään."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3155869\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3154725\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
+msgstr "<item type=\"input\">=Rows(B5)</item> antaa tuloksen 1, koska yhdellä solulla on vain yksi rivi."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3150102\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> antaa tulokseksi 3."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3155143\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
+msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(Kani)}</item> antaa tulokseksi 3, jos \"Kani\"-nimi on annettu alueelle (C1:D3)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id9959410\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HYPERLINKKI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11798\n"
+"help.text"
+msgid "HYPERLINK"
+msgstr "HYPERLINK (suom. HYPERLINKKI)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN117F1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Napsautettaessa solua, jossa on HYPERLINK-funktio, avataan hyperlinkki.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11800\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
+msgstr "Jos käytetään valinnaista <emph>soluteksti</emph>-parametriä, kaava paikallistaa URL-osoitteen ja näyttää sitten tekstin."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11803\n"
+"help.text"
+msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
+msgstr "Hyperlinkin avaamiseksi solusta näppäimistöä käyttäen, valitaan solu, painetaan F2-näppäintä, jolloin päästään muokkaustilaan, siirretään kohdistin hyperlinkin eteen, painetaan Vaihto+F10 ja valitaan sitten <emph>Open Hyperlink</emph>."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1180A\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1180E\n"
+"help.text"
+msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
+msgstr "HYPERLINK(\"URL\") tai HYPERLINK(\"URL\"; \"soluteksti\")"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11811\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
+msgstr "<emph>URL</emph> määrittää kohdelinkin. Valinnainen <emph>soluteksti</emph>-parametri on teksti, joka näkyy solussa ja toimii funktion tuloksena. Jos <emph>soluteksti</emph>-parametriä ei ole määritetty, <emph>URL</emph>-osoite näytetään solun tekstinä ja funktion tuloksena."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id0907200912224576\n"
+"help.text"
+msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
+msgstr "Tulokseksi tulee numero 0 tyhjistä soluista ja matriisin alkioista."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11823\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11827\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> näyttää tekstin \"http://www.example.org\" ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1182A\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Napsauta\")</item> esittää tekstin \"Napsauta\" solussa ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id0907200912224534\n"
+"help.text"
+msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) näyttää luvun 12345 ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN1182D\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item>, missä solussa B4 on <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. Funktio lisää http://www.example.org hyperlinkkisolun URL-osoitteeksi ja palauttaa tuloksena saman tekstin."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_idN11830\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Napsauta \") & \"example.org\"</item> näyttää tekstin Napsauta example.org solussa ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8859523\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Taulukko1.A1\";\"Siirry ylös\")</item> näyttää tekstin Siirry ylös ja napsautettaessa siirtää kohdistuksen soluun Taulukko1.A1 asiakirjassa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id2958769\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Erittely\";\"Siirry Writerin kirjanmerkkiin\")</item> näyttää tekstin Siirry Writerin kirjanmerkkiin, lataa määritetyn tekstiasiakirjan ja hyppää kirjanmerkkiin \"Erittely\"."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"bm_id7682424\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NOUDA.PIVOT.TIEDOT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3747062\n"
+"help.text"
+msgid "GETPIVOTDATA"
+msgstr "GETPIVOTDATA (suom. NOUDA.PIVOT.TIEDOT)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3593859\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">GETPIVOTDATA-funktio palauttaa tuloksena arvon tietojen ohjauksen taulukosta. Arvoihin viitataan kenttien ja tietueiden nimiä, joten viittaukset säilyvät kelvollisina vaikka tietojen ohjauksen taulukon asettelua muutettaisiin.</ahelp>"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id9741508\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id909451\n"
+"help.text"
+msgid "Two different syntax definitions can be used:"
+msgstr "Kahta erilaista syntaksimääritelmää voidaan käyttää:"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1665089\n"
+"help.text"
+msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
+msgstr "GETPIVOTDATA(TargetField; tietojen ohjaus; [ Field 1; Item 1; ... ])"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4997100\n"
+"help.text"
+msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
+msgstr "GETPIVOTDATA(tietojen ohjaus; rajoitukset)"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id1672109\n"
+"help.text"
+msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
+msgstr "Toinen syntaksi olettaa annetuksi tasan kaksi parametriä, joista ensimmäinen on viite solualueelle. Ensimmäinen syntaksi on oletuksena kaikissa muissa tapauksissa. Ohjattu funktion luonti esittää ensimmäisen syntaksin."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id9464094\n"
+"help.text"
+msgid "First Syntax"
+msgstr "Ensimmäinen syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9302346\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
+msgstr "<emph>Tietokenttä</emph> on merkkijono, joka valitsee yhden tietojen ohjauksen taulukon tietokentistä. Merkkijono voi olla lähdesarakkeen nimi tai tietokentän nimi siinä muodossa, jossa se näkyy taulukossa (kuten \"Summa - Myynnit\")."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8296151\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
+msgstr "<emph>Tietojen ohjaus</emph> on viite soluun tai solualueeseen, joka sijaitsee tietojen ohjauksen taulukossa tai sisältää tietojen ohjauksen taulukon. Jos solualueella on useita tietojen ohjauksen taulukoita, viimeksi luotua taulukkoa käytetään."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4809411\n"
+"help.text"
+msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
+msgstr "Jos mitään <emph>Kentän nimi / kohta_n</emph> paria ei anneta, tuloksena palautetaan kokonaissumma. Muutoin jokainen pari lisää rajoituksen, joka tuloksen pitää läpäistä. <emph>Kentän nimi</emph> on tietojen ohjauksen taulukon kentän nimi. <emph>Kohta_n</emph> on tietueen nimi tästä kentästä."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id6454969\n"
+"help.text"
+msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
+msgstr "Jos tietojen ohjauksen taulukossa on vain yksi tulosarvo, joka täyttää kaikki rajoitusehdot tai välisumma, joka laskee yhteen kaikki täsmäävät arvot, funktio palauttaa tämä tuloksen. Jos ei ole yhtään täsmäävää tulosta tai useat ovat ilman omaa välisummaa, virheilmoitus palautetaan. Nämä ehdot soveltuvat tuloksiin, jotka sisältyvät tietojen ohjauksen taulukkoon."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id79042\n"
+"help.text"
+msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
+msgstr "Jos lähdetiedoissa on merkintöjä, jotka on piilotettu tietojen ohjauksen taulukon asetuksilla, ne ohitetaan. Kenttänimi/kohde parien järjestys ei ole merkitsevä. Kenttien tai tietueiden nimet eivät ole aakkoskoosta riippuvia."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id7928708\n"
+"help.text"
+msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
+msgstr "Jos sivukentälle ei ole annettu mitään rajoitusta, kentän valittua arvo käytetään implisiittisesti. Jos sivukentälle on annettu rajoitus, sen pitää täsmätä kentän valittuun arvoon tai tuloksena on virheilmoitus. Sivukentät ovat kenttiä ylävasemmalla tietojen ohjauksen taulukossa, sijoitettu \"Sivukentät\" alueelle tietojen ohjauksen asettelun valintaikkunassa. Kustakin sivukentästä voidaan valita tietue (arvo), mikä merkitsee vain sitä, että tietue on laskuissa mukana."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3864253\n"
+"help.text"
+msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
+msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon välisummia käytetään vain, jos ne käyttävät \"auto\"-toimintoa (paitsi määriteltäessä rajoitukseksi, katso <item type=\"literal\">Toinen syntaksi</item> alempaa)."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"hd_id3144016\n"
+"help.text"
+msgid "Second Syntax"
+msgstr "Toinen syntaksi"
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id9937131\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
+msgstr "<emph>Tietojen ohjauksella</emph> on sama merkitys kuin ensimmäisessäkin syntaksissa."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id5616626\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
+msgstr "<emph>Rajoitukset</emph> on välein eroteltu luettelo. Merkinnät voivat olla (yksinkertaisissa) lainausmerkeissä. Koko merkkijono pitää olla suljettu (kaksinkertaisiin) lainausmerkkeihin, ellei viitata toisen solun merkkijonoon."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id4076357\n"
+"help.text"
+msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
+msgstr "Yksi merkinnöistä voi olla tietokentän nimi. Tietokentän nimi voidaan jättää pois, jos tietojen ohjauksen taulukossa on vain yksi tietokenttä, muuten nimen pitää olla esillä."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id8231757\n"
+"help.text"
+msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
+msgstr "Kukin muista merkinnöistä määrittää rajoituksen, joka on muodoltaan <item type=\"literal\">Kenttä[tietue]</item> (merkkien [ ja ] kera), tai vain <item type=\"literal\">tietue</item>, jos tietueen nimi on yksikäsitteinen huomioiden kaikki tietojen ohjauksen taulukossa käytettävät kentät."
+
+#: 04060109.xhp
+msgctxt ""
+"04060109.xhp\n"
+"par_id3168736\n"
+"help.text"
+msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
+msgstr "Funktioiden nimet voidaan lisätä <emph>Kenttä[tietue;funktio]</emph>-muodossa, mikä johtaa siihen, että rajoitus täsmää vain välisummiin, jotka käyttävät tätä funktiota. Aakkoskoosta riippumattomat, mahdollisten funktioiden nimet ovat Summa, Lukumäärä, Keskiarvo, Maksimi, Minimi, Tulo, Lukumäärä (vain luvut), Keskihajonta (otos), Keskihajonta (populaatio), Varianssi (otos) ja Varianssi (populaatio)."
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Error Alert"
+msgstr "Virhehälytys"
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Error Alert</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120300.xhp\" name=\"Error Alert\">Virhehälytys</link>"
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_ERROR\">Määritetään virheilmoitustoiminnot, kun syöte ei täytä kelpoisuusehtoja.</ahelp>"
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can also start a macro with an error message. A sample macro is provided at the end of this page."
+msgstr "Virheilmoitus voi käynnistää myös makron. Esimerkkimakro esitetään sivun lopussa."
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Show error message when invalid values are entered."
+msgstr "Näytä virheilmoitus virheellisten arvojen syöttämisestä"
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkintä tarkoittaa, että <emph>Sisältö</emph>-alueen kenttiin kirjoitettu virheilmoitus näytetään, jos syöte soluun ei täytä asetettuja kelpoisuusehtoja.</ahelp> Rastitta ei ilmoituksia näytetä virheelliselle syötteelle."
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
+msgstr "Kun on sekä rasti tässä että Toiminto-kentässä \"Pysäytä\", sopimaton syöte poistetaan ja aiempi arvo jää soluun. Sama pätee \"Varoitus-\" ja \"Ilmoitus\"-valintaikkunoissa, kun napsautetaan <emph>Peruuta</emph>-painiketta. Jos valintaikkunat suljetaan <emph>OK</emph>-painikkeesta, sopimatonta syötettä ei poisteta."
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3152460\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3148646\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "Toiminto"
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3151115\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Luetteloruudusta valitaan toiminto, joka tapahtuu, kun sopimaton tieto syötetään soluun.</ahelp> \"Pysäytä\"-toiminto poistaa sopimattoman kirjauksen ja näyttää valintaikkunan, joka suljetaan valitsemalla <emph>OK</emph>. \"Varoitus-\" ja \"Ilmoitus\"-toiminnot näyttävät valintaikkunan, joka voidaan sulkea valitsemalla joko <emph>OK</emph> tai <emph>Peruuta</emph>. Virheellinen kirjaus poistetaan vain napsautettaessa <emph>Peruuta</emph>."
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Selaa"
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3153160\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:TP_VALIDATION_ERROR:BTN_SEARCH\">Painikkeella avataan <link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Makron valinta</link> -ikkuna, josta voidaan valita makro, joka suoritetaan, kun tapahtuu virhesyöte soluun. Makro suoritetaan virheilmoituksen jälkeen.</ahelp>"
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3149410\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_TITLE\">Kenttään kirjoitetaan makron tai virheilmoituksen ikkunan otsikko. Se näkyy virhesyötteen sattuessa solussa.</ahelp>"
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"hd_id3154510\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Error message"
+msgstr "Virheilmoitus"
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3149122\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_ERROR:EDT_ERROR\">Kenttään kirjoitetaan riveille viesti, joka näkyy virhesyötteen sattuessa solussa.</ahelp>"
+
+#: 12120300.xhp
+msgctxt ""
+"12120300.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Sample macro:</emph>"
+msgstr "<emph>Esimerkkimakro:</emph>"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "Tavoitteen haku"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3155629\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Goal Seek"
+msgstr "Tavoitteen haku"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
+msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Avataan valintaikkuna, jossa voidaan ratkaista yhtälön muuttujalle uusi arvo.</ahelp></variable> Ratkaisun löytyessä avautuu ikkuna, jossa muuttujan uusi arvo on. Kun tilanne hyväksytään OK:lla, muuttuja päivittyy soluunsa ja tulokseksi saadaan asetettu tavoitearvoa."
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Oletusasetukset"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In this section, you can define the variables in your formula."
+msgstr "Oletusasetukset-osiossa voidaan määrittää lausekkeen muuttujia."
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Formula cell"
+msgstr "Kaavasolu"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_FORMULACELL\">Kaavasolukenttään kirjoitetaan viite soluun, jossa kaava on. Oletuksena on viite käsiteltävään soluun.</ahelp> Napsauttamalla jotain toista solua taulukossa saadaan sen viite tekstikenttään."
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Target value"
+msgstr "Kohdearvo"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_TARGETVAL\">Määritetään uusi arvo, joka halutaan aktiiviseen soluun tulokseksi.</ahelp>"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3150012\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Variable cell"
+msgstr "Muuttujasolu"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SOLVER:ED_VARCELL\">Annetaan sen solun viite, jonka arvon säätämisellä kohdearvoon pyritään.</ahelp>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions by Category"
+msgstr "Funktiot luokittain"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"bm_id3148575\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funktiot;luokiteltu luettelo</bookmark_value><bookmark_value>funktioluokat</bookmark_value><bookmark_value>funktioiden luettelo</bookmark_value>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3154944\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Functions by Category"
+msgstr "Funktioluokat"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
+msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa esitellään monilukuiset $[officename] Calcin funktiot. Ohjattu funktioiden luomistoiminto käyttää tässä näkyvää funktioluokittelua."
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id0120200910234570\n"
+"help.text"
+msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
+msgstr "Calcin funktioiden yksityiskohtia selityksiä kuvineen ja esimerkkejä on (englanniksi) sivustolla <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Tietokanta</link>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3155443\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Date & Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"Date & Time\">Päivämäärä ja aika</link>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3147339\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Financial</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Financial\">Rahoitus</link>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3153963\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060104.xhp\" name=\"Information\">Tiedot</link>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3146316\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Logical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060105.xhp\" name=\"Logical\">Looginen</link>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3148485\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Mathematical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"Mathematical\">Matemaattinen</link>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3150363\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Array</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"Matrix\">Taulukko</link>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3150208\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Statistical</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Statistical\">Tilastollinen</link>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3166428\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Laskentataulukko</link>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3145585\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"Text\">Teksti</link>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"hd_id3156449\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Add-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Add-in\">Lisäosa</link>"
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id3150715\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link> are also available."
+msgstr "Käytettävissä on myös <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">operaattoreita</link>."
+
+#: 04060100.xhp
+msgctxt ""
+"04060100.xhp\n"
+"par_id0902200809540918\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calcin funktiot luokittain</link> LibreOffice WikiHelp (englanniksi)</variable>"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodatus"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3153970\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodatus"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150448\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Set the filtering options for the data."
+msgstr "Asetetaan tiedon suodatusehdot"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr "Suodatusehto"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150440\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
+msgstr "Määritetään tietosuodatin kentän nimille käyttämällä loogisien lausekkeiden yhdistelmiä."
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3159153\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operaattori"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153093\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_OP2\" visibility=\"visible\">Valitaan looginen operaattori (monikenttäisten ehtojen välille) suodattimeen.</ahelp>"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3152462\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Kentän nimi"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Valitaan suodattimessa käytettävä kenttä. Jos kentän nimiä ei ole käytettävissä, luettelossa on saraketunnukset.</ahelp>"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Ehto"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_COND3\">Valitaan <emph>Kentän nimi</emph> ja <emph>Arvo</emph> -kenttien vertailuun operaattori.</ahelp>"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The following operators are available:"
+msgstr "Alla on valittavissa olevat operaattorit:"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Conditions:</emph>"
+msgstr "<emph>Ehdot</emph>"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150324\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "equal"
+msgstr "yhtä suuri kuin"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3154254\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "less than"
+msgstr "pienempi kuin"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "greater than"
+msgstr "suurempi kuin"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3153270\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "less than or equal to"
+msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3145134\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3151214\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "greater than or equal to"
+msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3159101\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "not equal to"
+msgstr "eri suuri kuin"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3150886\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"par_id3155506\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:ED_VAL3\" visibility=\"visible\">Vertaillaan tätä arvoa valittuun kenttään .</ahelp>"
+
+#: 12090103.xhp
+msgctxt ""
+"12090103.xhp\n"
+"hd_id3146980\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">More>></link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090104.xhp\" name=\"More>>\">Lisää>></link>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in Functions"
+msgstr "Lisäosien funktiot"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3150870\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisäosat; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; lisäosa-funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; lisäosat</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Add-in Functions"
+msgstr "Lisäosa-funktiot"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"addintext\">Seuraavassa kuvaillaan ja luetellaan joitakin saatavilla olevia lisäosa-funktioita. </variable>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3163713\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Lisäosien säännöt</link>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Ohjeista löytyy myös <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">$[officename] Calcin lisäosarajapinnan kuvaus</link>. Tämän lisäksi tärkeitä funktioita ja niiden parametrejä on kuvailtu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jaetun kirjaston </caseinline><defaultinline>$[officename] Calcin lisäosien DLL:n</defaultinline></switchinline> ohjeessa."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3151075\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Add-ins supplied"
+msgstr "Asennetut lisäosat"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3156285\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc."
+msgstr "$[officename]-ohjelmistossa on $[officename] Calcin lisäosarajapinnan esimerkkejä."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analysis Functions Part One</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060115.xhp\">Analyysifunktiot, osa 1</link>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3154703\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analysis Functions Part Two</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analyysifunktiot, osa 2</link>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3149566\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISLEAPYEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>karkausvuoden määrittäminen</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149566\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "ISLEAPYEAR"
+msgstr "ISLEAPYEAR (suom. ONKARKAUSVUOSI)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään, onko vuosi karkausvuosi.</ahelp> Jos on, funktio palauttaa arvon 1 (TOSI); jos ei ole, se palauttaa arvon 0 (EPÄTOSI)."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3148487\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150205\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "ISLEAPYEAR(\"Date\")"
+msgstr "ISLEAPYEAR(\"päivämäärä\")"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3159239\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Päivämäärä</emph> ratkaisee, osuuko päivämäärä karkausvuoteen. Päivämäärä-parametrin pitää olla %PRODUCTNAMEn maa-asetusten mukaisesti kelvollinen päivämäärä."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149817\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150786\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
+msgstr "=ISLEAPYEAR(A1) antaa tuloksen 1, jos A1 on 1968-02-29, 29. helmikuuta 1968 kelvollisesti muotoiltuna maa-asetusten mukaisesti."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_idN107E7\n"
+"help.text"
+msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")."
+msgstr "Voidaan käyttää myös kaavaa =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") tai =ISLEAPYEAR(\"29/2/68\")."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_idN107EA\n"
+"help.text"
+msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divided by 29 divided by 68, and then calculate the ISLEAPYEAR function from this small number as a serial date number."
+msgstr "Koskaan ei käytetä tapaa =ISLEAPYEAR(2/29/68), koska tämä tulkitaan ensin 2 jaettuna 29:llä jaettuna 68 ja sen jälkeen ISLEAPYEAR-funktio laskee arvon käyttäen paljon pienempää lukua päivämäärän sarjanumerona kuin oli tarkoitus."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3154656\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YEARS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VUODET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>vuosien lukumäärä kahden päivämäärän välillä</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3154656\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "YEARS"
+msgstr "YEARS (suom. VUODET)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150886\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Lasketaan kahden päivämäärän välinen erotus vuosissa.</ahelp>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3154370\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146114\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "YEARS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "YEARS(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; tyyppi)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3145387\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on ensimmäinen päivämäärä"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3156290\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>Loppupäivämäärä</emph> on toinen päivämäärä."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3152893\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values are 0 (interval) and 1 (in calendar years)."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> määrittää eron laskutavan. Mahdolliset arvot ovat 0 (tarkkana välinä) tai 1 (kalenterivuosina)."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3152898\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MONTHS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KUUKAUDET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kuukausien lukumäärä kahden päivämäärän välillä</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3152898\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "MONTHS"
+msgstr "MONTHS (suom. KUUKAUDET)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153066\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Lasketaan kahden päivämäärän välinen erotus kuukausissa.</ahelp>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3151240\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146869\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "MONTHS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "MONTHS(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; tyyppi)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3145075\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on ensimmäinen päivämäärä"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3157981\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>Loppupäivämäärä</emph> on toinen päivämäärä."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150111\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. Possible values include 0 (interval) and 1 (in calendar months)."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> määrittää eron laskutavan. Mahdolliset arvot ovat 0 (tarkkana välinä) tai 1 (kalenterikuukausina)."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3159094\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROT13-funktio</bookmark_value><bookmark_value>salakirjoitettu teksti</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3159094\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "ROT13"
+msgstr "ROT13"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146781\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Encrypts a character string by moving the characters 13 positions in the alphabet.</ahelp> After the letter Z, the alphabet begins again (Rotation). By applying the encryption function again to the resulting code, you can decrypt the text."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_ROT13\">Salaa merkkijonon siirtämällä kirjaimien paikkaa 13 askelta aakkostossa.</ahelp> Z-kirjaimen jälkeen aakkoset alkavat alusta (rotaatio). Funktion käyttö uudestaan salattuun koodiin purkaa salauksen."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150893\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3159205\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "ROT13(Text)"
+msgstr "ROT13(teksti)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153249\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Text</emph> is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Text)) decrypts the code."
+msgstr "<emph>Teksti</emph> on merkkijono, joka salakirjoitetaan. ROT13(ROT13(teksti)) purkaa koodin."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3151300\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYSINYEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVIÄ.VUODESSA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>päivien määrä; määrättynä vuotena</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3151300\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINYEAR"
+msgstr "DAYSINYEAR (suom. PÄIVIÄ.VUODESSA)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3143220\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Lasketaan päivämäärään kuuluvan vuoden päivien kokonaismäärä.</ahelp>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3145358\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3154651\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINYEAR(Date)"
+msgstr "DAYSINYEAR(päivämäärä)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153803\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Päivämäärä</emph> on mikä tahansa vastaavan vuoden päivämäärä. Päivämäärä-parametrin pitää olla %PRODUCTNAMEn maa-asetusten mukaisesti kelvollinen päivämäärä."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3153487\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153811\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
+msgstr "=DAYSINYEAR(A1) antaa tuloksen 366 päivää, jos A1 on 1968-02-29, kelvollinen vuoden 1968 päivämäärä."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3154737\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYSINMONTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVIÄ.KUUKAUDESSA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>päivien määrä; määrätyssä vuoden kuukaudessa</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3154737\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINMONTH"
+msgstr "DAYSINMONTH (suom. PÄIVIÄ.KUUKAUDESSA)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3149316\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Lasketaan päivämäärään kuuluvan kuukauden päivien kokonaismäärä.</ahelp>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3145114\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3150955\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "DAYSINMONTH(Date)"
+msgstr "DAYSINMONTH(päivämäärä)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147501\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Päivämäärä</emph> on mikä tahansa vastaavan kuukauden päivämäärä haluttuna vuotena. Päivämäärä-parametrin pitää olla %PRODUCTNAMEn maa-asetusten mukaisesti kelvollinen päivämäärä."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149871\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3155742\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
+msgstr "=DAYSINMONTH(A1) antaa tuloksen 29 päivää, jos A1 on 1968-02-17, kelvollinen helmikuun 1968 päivämäärä."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3149048\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIIKOT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>viikkojen lukumäärä; kahden päivämäärän välillä</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149048\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKS"
+msgstr "WEEKS (suom. VIIKOT)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3153340\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Lasketaan kahden päivämäärän välinen erotus viikoissa.</ahelp>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150393\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKS(StartDate; EndDate; Type)"
+msgstr "WEEKS(alkupäivämäärä; loppupäivämäärä; tyyppi)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3151387\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is the first date"
+msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on ensimmäinen päivämäärä"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3146324\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>EndDate</emph> is the second date"
+msgstr "<emph>Loppupäivämäärä</emph> on toinen päivämäärä."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3166467\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> calculates the type of difference. The possible values are 0 (interval) and 1 (in numbers of weeks)."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> määrittää eron laskutavan. Mahdolliset arvot ovat 0 (tarkkana välinä) tai 1 (viikkonumeroina)."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"bm_id3145237\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKSINYEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>viikkojen määrä; määrättynä vuotena</bookmark_value>"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3145237\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKSINYEAR"
+msgstr "WEEKSINYEAR (suom. VIIKKOJA.VUODESSA)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147410\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Lasketaan päivämäärän vuoden viikkojen lukumäärä.</ahelp> Viikkojen lukumäärän laskennassa käytetään määritelmää, jonka mukaan kahdelle vuodelle ulottuva viikko lasketaan sille vuodelle, jolle viikon useimmat päivät osuvat."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3149719\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3145638\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKSINYEAR(Date)"
+msgstr "WEEKSINYEAR(päivämäärä)"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>Päivämäärä</emph> on mikä tahansa vastaavan vuoden päivämäärä. Päivämäärä-parametrin pitää olla %PRODUCTNAMEn maa-asetusten mukaisesti kelvollinen päivämäärä."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3150037\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3147614\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
+msgstr "WEEKSINYEAR(A1) antaa tuloksen 53 jos A1 on 1970-02-17, kelvollinen vuoden 1970 päivämäärä."
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"hd_id3157901\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
+msgstr "Lisäosat %PRODUCTNAME API:n kautta"
+
+#: 04060111.xhp
+msgctxt ""
+"04060111.xhp\n"
+"par_id3149351\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
+msgstr "Lisäosat voidaan toteuttaa myös %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>:n avulla."
+
+#: 12080600.xhp
+msgctxt ""
+"12080600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: 12080600.xhp
+msgctxt ""
+"12080600.xhp\n"
+"hd_id3148947\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Poista</link>"
+
+#: 12080600.xhp
+msgctxt ""
+"12080600.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Poistaa jäsentelyn valitulta alueelta.</ahelp>"
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Pivot Table"
+msgstr "Tietojen ohjaustaulukko (Pivot-taulukko)"
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus\">Tietojen ohjaus</link>"
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
+msgstr "Tietojen ohjauksen taulukko tuottaa yhteenvedon laajasta aineistosta. Tietojen ohjauksen taulukossa tietoja voidaan järjestellä erilaisten yhteenvetojen tuottamiseksi."
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Luo\">Luo</link>"
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_idN105FB\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Tietojen ohjaus -valintaikkuna\">Tietojen ohjaus -valintaikkuna</link>"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Ryhmitys"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Ryhmitys"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10551\n"
+"help.text"
+msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
+msgstr "Tietojen ohjauksen taulukon ryhmittely näyttää <emph>Ryhmitys</emph>-valintaikkunan joko lukuarvoille tai päivämäärille."
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Start"
+msgstr "Aloita"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1056C\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the start of the grouping."
+msgstr "Määritetään ryhmittelyn aloitus."
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1056F\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automaattisesti"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10573\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
+msgstr "Määritetään ryhmittely alkamaan pienimmästä arvosta."
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "Manually at"
+msgstr "Manuaalisesti"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
+msgstr "Ryhmittely alkaa asetettavasta arvosta."
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1057D\n"
+"help.text"
+msgid "End"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10581\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the end of the grouping."
+msgstr "Määritetään ryhmittelyn lopetus"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10584\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automaattisesti"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
+msgstr "Määritetään ryhmittely päättymään suurimpaan arvoon."
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1058B\n"
+"help.text"
+msgid "Manually at"
+msgstr "Manuaalisesti"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
+msgstr "Ryhmittely päättyy asetettavaan arvoon."
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10592\n"
+"help.text"
+msgid "Group by"
+msgstr "Ryhmittelykenttä"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10596\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
+msgstr "Määritetään arvoalue, jota ryhmittelyssä käytetään."
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN10599\n"
+"help.text"
+msgid "Number of days"
+msgstr "Päivien lukumäärä"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of grouping date values, specifies the number of days to group by."
+msgstr "Päivämääräarvoille määritetään, että käytetään asetettavaa päivien määrää ryhmän rajaamiseen."
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN105A0\n"
+"help.text"
+msgid "Intervals"
+msgstr "Jaksot"
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN105A4\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of grouping date values, specifies the intervals to group by."
+msgstr "Aika-arvoille määritetään, että käytetään valittavaa jakson pituutta ryhmän rajaamiseen."
+
+#: 12090400.xhp
+msgctxt ""
+"12090400.xhp\n"
+"par_idN105B2\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp#datapilot_grouping\"/>"
+
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fill Mode"
+msgstr "Täyttötila"
+
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"bm_id3145119\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; täyttötilajäljitys</bookmark_value><bookmark_value>jäljet; edeltäjät useille soluille</bookmark_value>"
+
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"hd_id3145119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Täyttötila</link>"
+
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"par_id3151246\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Aktivoidaan jäljityksen täyttötilan. Hiiren osoitin muuttuu erikoissymboliksi. Mitä tahansa solua voi napsauttaa jäljittääkseen solun edeltäjät.</ahelp> Tilasta poistutaan joko Esc-painalluksella tai valinnalla <emph>Poistu täyttötilasta</emph> kohdevalikossa."
+
+#: 06030700.xhp
+msgctxt ""
+"06030700.xhp\n"
+"par_id3151211\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
+msgstr "<emph>Täyttötila</emph>-toiminto vastaa ensimmäisellä käyttökerrallaan <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Jäljitä edeltäjät</link> -toimintoa. Kohdevalikosta löytyy täyttötilassa käytettäviä toimintoja ja sen päättämiskomento."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistical Functions Part Five"
+msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 5"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147072\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Statistical Functions Part Five</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Five\">Tilastolliset funktiot, osa 5</link></variable>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3155071\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ARVON.MUKAAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;sijaluvun määrittäminen</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155071\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "RANK"
+msgstr "RANK (suom. ARVON.MUKAAN)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Tulokseksi saadaan luvun sijaluku arvojärjestyksessä otoksessa.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3159206\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153250\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "RANK(Value; Data; Type)"
+msgstr "RANK(arvo; tiedot; tyyppi)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154543\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on se arvo, jonka sijaluku määritetään."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149130\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
+msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen matriisi tai solualue."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150215\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> (valinnainen) on järjestyksen suunta."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id9305398\n"
+"help.text"
+msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
+msgstr "Tyyppi = 0 tarkoittaa laskemista alenevasti matriisin suurimmasta alkiosta pienimpään (tämä on oletuksena),"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id9996948\n"
+"help.text"
+msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
+msgstr "Tyyppi = 1 tarkoittaa laskemista nousevasti alueen pienimmästä kohteesta suurimpaan."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3143223\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155919\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
+msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> antaa tulokseksi A10:n arvon sijaluvun alueella A1:A50. Jos <item type=\"literal\">arvo</item> ei esiinny alueella, tulostuu virheilmoitus."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3153556\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SKEW-funktio</bookmark_value><bookmark_value>JAKAUMAN.VINOUS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153556\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "SKEW"
+msgstr "SKEW (suom. JAKAUMAN.VINOUS)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153485\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Tulokseksi saadaan jakauman vinous.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154733\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151191\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "SKEW(luku1; luku2; ...luku30)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155757\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
+msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153297\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3145118\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> laskee viitatun aineiston vinouden."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149051\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regressiosuorat;FORECAST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ekstrapolaatiot</bookmark_value><bookmark_value>FORECAST-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149051\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST"
+msgstr "FORECAST (suom. ENNUSTE)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153290\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapoloidaan tuleva arvo, joka perustuu annettuihin x:n ja y:n arvoihin.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3151343\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147404\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
+msgstr "FORECAST(arvo; tiedot_y; tiedot_x)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148743\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on x:n arvo, jota vastaava y:n arvo saadaan lineaarisella regressiolla."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146325\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
+msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on tunnettujen y-arvojen matriisi tai alue."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
+msgstr "<emph>tiedot_X</emph> on tunnettujen x-arvojen matriisi tai alue."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147416\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3157874\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> antaa tulokseksi y:n arvon, jonka odotetaan vastaan x:n arvoa 50, jos viitatut x:n ja y:n arvot liitetään suoraviivaiseen trendiin."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149143\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta tilastoissa;otoksen perusteella</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149143\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV (suom. KESKIHAJONTA)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146888\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Arvioidaan otokseen perustuva keskihajonta.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3146815\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149946\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "STDEV(luku1; luku2; ...luku30)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3157904\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
+msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatioon perustuvaa otosta."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150650\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149434\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan lasketun arvon."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3144745\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEVA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTAA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3144745\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVA"
+msgstr "STDEVA (suom. KESKIHAJONTAA)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Lasketaan koko otokseen perustuva keskihajonta.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3148884\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
+msgstr "STDEVA(arvo1;arvo2;...arvo30)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154547\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
+msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ...arvo30 </emph> ovat arvoja tai alueita, jotka edustavat koko populaatiosta otettua otosta. Tekstin arvo on 0."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155829\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148581\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan lasketun arvon."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149734\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEVP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTAP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta tilastoissa;populaatioon perustuva</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149734\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVP"
+msgstr "STDEVP (suom. KESKIHAJONTAP)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149187\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Lasketaan koko populaatioon perustuva keskihajonta.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154387\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154392\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
+msgstr "STDEVP(luku1;luku2;...luku30)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
+msgstr "<emph>Luku1, luku2, ...luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatioon perustuvaa otosta."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3145591\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153933\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3154522\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEVPA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTAPA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154522\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVPA"
+msgstr "STDEVPA (suom. KESKIHAJONTAPA)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Lasketaan koko populaatioon perustuva keskihajonta.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155950\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146851\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
+msgstr "STDEVPA(arvo1;arvo2;...arvo30)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153109\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
+msgstr "<emph>Arvo1, arvo2, ...arvo30 </emph> ovat arvoja tai alueita, jotka edustavat koko populaatiosta otettua otosta. Tekstin arvo on 0."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154506\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3145163\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
+msgstr "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun aineiston keskihajonnan."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3155928\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;satunnaismuuttujat, normitetuiksi arvoiksi</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155928\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "STANDARDIZE"
+msgstr "STANDARDIZE (suom. NORMITA)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149883\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Muunnetaan satunnaismuuttuja normitetuksi arvoksi.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154330\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150132\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
+msgstr "STANDARDIZE(luku; keskiarvo; STDEV)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3159139\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value to be standardized."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on normalisoitava arvo."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
+msgstr "<emph>Keskiarvo</emph> on jakauman aritmeettinen keskiarvo."
+
+#: 04060185.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148874\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
+msgstr "<emph>StDev</emph> on jakauman keskihajonta."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3145351\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156067\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
+msgstr "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> antaa tuloksen 1. Arvo 11 normaalijakaumassa, jonka keskiarvo on 10 ja keskihajonta 1, on yhtä paljon keskiarvoa 10 suurempi kuin arvo 1 on standardoidun normaalijakauman keskiarvoa suurempi."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3157986\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMSINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen standardi</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3157986\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "NORMSINV"
+msgstr "NORMSINV (suom. NORM.JAKAUMA.NORMIT.KÄÄNT)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151282\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Tulokseksi saadaan käänteinen standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153261\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154195\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "NORMINV(Number)"
+msgstr "NORMINV(luku)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148772\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen standardoitu normaalijakauma lasketaan."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150934\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149030\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0,908789)</item> antaa tulokseksi 1,3333."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3147538\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM.JAKAUMA.NORMIT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;tilastot</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147538\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "NORMSDIST"
+msgstr "NORMSDIST (suom. NORM.JAKAUMA.NORMIT)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150474\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Tulokseksi saadaan standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio. Jakauman keskiarvo on nolla ja keskihajonta yksi.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id8652302\n"
+"help.text"
+msgid "It is GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0.5"
+msgstr "On voimassa GAUSS(x)=NORMSDIST(x)-0,5"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155083\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3158411\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "NORMSDIST(Number)"
+msgstr "NORMSDIST(luku)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154950\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on se arvo, jolle standardoidun normaalijakauman kertymäfunktio lasketaan."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153228\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155984\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> antaa tulokseksi 0,84. X:n arvosta 1 vasemmalle, standardoidun normaalijakauman käyrän alapuolelle, jäävä pinta-ala on 84% kokonaispinta-alasta."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3152592\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SLOPE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KULMAKERROIN-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3152592\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "SLOPE"
+msgstr "SLOPE (suom. KULMAKERROIN)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150386\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Tulokseksi saadaan regressiosuoran kulmakerroin.</ahelp> Kulmakerroin sovitetaan y:n ja x:n arvojen pisteparien joukkoon."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154315\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
+msgstr "SLOPE(tiedot_y; tiedot_x)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3083446\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
+msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on y-arvojen taulukko tai matriisi."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3152375\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
+msgstr "<emph>tiedot_X</emph> on x-arvojen taulukko tai matriisi."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3146061\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3152480\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3155836\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STEYX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIVIRHE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskivirheet;tilastofunktiot</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155836\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "STEYX"
+msgstr "STEYX (suom. KESKIVIRHE)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149446\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Tulokseksi saadaan y:n ennustearvon keskivirhe jokaista regression x:ää kohti.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147562\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151267\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "STEYX(DataY; DataX)"
+msgstr "STEYX(tiedot_y; tiedot_x)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147313\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
+msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on y-arvojen taulukko tai matriisi."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156097\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
+msgstr "<emph>tiedot_X</emph> on x-arvojen taulukko tai matriisi."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3145204\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156131\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3150873\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEVSQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>summat;poikkeamien neliöistä</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150873\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "DEVSQ"
+msgstr "DEVSQ (suom. OIKAISTU.NELIÖSUMMA)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154748\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Tulokseksi saadaan otoksen keskiarvosta laskettujen poikkeamien neliöiden summa.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3156121\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146790\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "DEVSQ(luku1; luku2; ...luku30)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155995\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample."
+msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...; luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai alueita, jotka edustavat otosta."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150254\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149136\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3149579\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen t-jakauma</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149579\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "TINV"
+msgstr "TINV (suom. TJAKAUMA.KÄÄNT)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3143232\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Tulokseksi saadaan t-jakauman käänteisarvo.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3155101\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149289\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "TINV(luku; vapausasteet)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154070\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on kaksihäntäiseen t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155315\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153885\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156010\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> antaa tulokseksi 1,94"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3154129\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TTEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TTESTI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154129\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "TTEST"
+msgstr "TTEST (suom. TTESTI)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3159184\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Tulokseksi saadaan Studentin t-jakaumaan liittyvä todennäköisyys.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147257\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
+msgstr "TTEST(tiedot_1; tiedot_2; tila; tyyppi)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
+msgstr "<emph>Tiedot_1</emph> on ensimmäinen riippuvien tietojen tietuematriisi tai -alue."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
+msgstr "<emph>Tiedot_2</emph> on toinen riippuvien tietojen tietuematriisi tai -alue."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153903\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
+msgstr "<emph>Tila</emph> = 1, lasketaan yksihäntäinen testi; <emph>tila</emph> = 2, lasketaan kaksihäntäinen jakauma."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155327\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph> on suoritettavan t-testin tyyppi. Tyyppi 1 tarkoittaa parillista. Tyyppi 2 tarkoittaa kahta samavarianssista (homoskedastista) otosta. Tyyppi 2 tarkoittaa kahta erivarianssista (heteroskedastista) otosta."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3159342\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150119\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3154930\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>t-jakauma</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154930\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "TDIST"
+msgstr "TDIST (suom. TJAKAUMA)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153372\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Tuloksena on t-jakauma.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149911\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
+msgstr "TDIST(luku; vapausasteet; tila)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146991\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on sen muuttujan arvo, jonka t-jakaumaa lasketaan."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148824\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on t-jakauman vapausasteiden lukumäärä."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149340\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
+msgstr "<emph>Tila</emph> = 1, tuloksena on yksihäntäinen testi; <emph>tila</emph> = 2, lasketaan kaksihäntäinen jakauma."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3159150\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149773\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3153828\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssi</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153828\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "VAR"
+msgstr "VAR"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3159165\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Arvioidaan otokseen perustuva varianssi.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154286\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153054\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "VAR(luku1; luku2; ...luku30)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148938\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
+msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat numeerisia arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatioon perustuvaa otosta."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147233\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153575\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3151045\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VARA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3151045\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "VARA"
+msgstr "VARA"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3155122\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Arvioidaan otokseen perustuva varianssi. Tekstin arvo on 0.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149176\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
+msgstr "VARA(arvo1; arvo2; ...arvo30)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3158421\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
+msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ...arvo30 </emph> ovat arvoja tai alueita, jotka edustavat koko populaatiosta otettua otosta. Tekstin arvo on 0."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149160\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154279\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3166441\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VARP-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3166441\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "VARP"
+msgstr "VARP"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3159199\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Lasketaan koko populaatioon perustuva varianssi.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150706\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147282\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
+msgstr "VARP(luku1; luku2; ...luku30)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149793\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
+msgstr "<emph>Luku1; luku2; ...luku30</emph> ovat arvoja tai solualueita, jotka edustavat koko populaatiota."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3152939\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153385\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3153688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VARPA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153688\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "VARPA"
+msgstr "VARPA"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149109\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Lasketaan koko populaatioon perustuva varianssi. Tekstin arvo on 0.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3152880\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149967\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
+msgstr "VARPA(arvo1; arvo2; ...arvo30)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149920\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
+msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ...arvo30 </emph> ovat 1 ... 30 arvoa tai aluetta, jotka edustavat koko populaatiota."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154862\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156203\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3154599\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERMUT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PERMUTAATIO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä, permutaatioiden</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3154599\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "PERMUT"
+msgstr "PERMUT (suom. PERMUTAATIO)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154334\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Tulokseksi saadaan permutaatioiden määrän annetusta alkioiden määrästä.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3149422\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148466\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
+msgstr "PERMUT(luku1; luku2)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3148656\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
+msgstr "<emph>Luku1</emph> on alkioiden kokonaismäärä."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
+msgstr "<emph>Luku2</emph> on alkioiden määrä kussakin permutaatiossa tai otoksessa."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153351\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150424\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> antaa tulokseksi 120. On olemassa 120 erilaista tapaa poimia 3 kortin sarja 6:sta kortista."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3143276\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PERMUTAATIOA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3143276\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "PERMUTATIONA"
+msgstr "PERMUTATIONA (suom. PERMUTAATIOA)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3144759\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Tulokseksi saadaan permutaatioiden määrän annetusta alkioiden määrästä (toisto sallittu).</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3145598\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149298\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
+msgstr "PERMUTATIONA(luku1; luku2)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156139\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the total number of objects."
+msgstr "<emph>Luku1</emph> on alkioiden kokonaismäärä."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149519\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
+msgstr "<emph>Luku2</emph> on alkioiden määrä kussakin permutaatiossa tai otoksessa."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3151382\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
+msgstr "Kuinka monella eri tavalla voidaan 2 alkiota valita 11 alkion joukosta?"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> antaa tulokseksi 121."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3150622\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
+msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> antaa tuloksen 216. On olemassa 216 erilaista mahdollisuutta esittää 3 pelikortin sarja kuuden kortin pakasta, jos jokainen kortti laitetaan takaisin pakkaan ennen seuraavan vetämistä."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3152952\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TODENNÄKÖISYYS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3152952\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "PROB"
+msgstr "PROB (suom. TODENNÄKÖISYYS)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154110\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Tulokseksi saadaan todennäköisyys sille, että alueen arvot ovat kahden raja-arvon välissä.</ahelp> Jos mitään <item type=\"literal\">loppu</item>-arvoa ei ole; funktio laskee <item type=\"literal\">alku</item>-arvon todennäköisyyden."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3146810\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3147330\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
+msgstr "PROB(tiedot; todennäköisyys; alku; loppu)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154573\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
+msgstr "<emph>Tiedot</emph> on otoksen arvojen matriisi tai solualue."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3156334\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
+msgstr "<emph>Todennäköisyys</emph> on vastaavien todennäköisyyksien matriisi tai solualue."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151107\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
+msgstr "<emph>Alku</emph> on alkuarvo välille, jota vastaavat todennäköisyydet summataan."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153694\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
+msgstr "<emph>Loppu</emph> (valinnainen) on loppuarvo välille, jonka todennäköisyydet lasketaan yhteen. Jos parametri puuttuu, <emph>alku</emph>-arvon todennäköisyys lasketaan."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
+msgstr "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> antaa tulokseksi välillä 50 ... 60 olevien A1:A50-alueen arvojen todennäköisyysarvojen summan . Jokaisella alueen A1:A50 arvolla on todennäköisyysarvo alueella B1:B50."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"bm_id3150941\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEIBULL-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3150941\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "WEIBULL"
+msgstr "WEIBULL"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154916\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Tuloksena on Weibull-jakauman arvot.</ahelp>"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305200911372767\n"
+"help.text"
+msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
+msgstr "Weibull-jakauma on jatkuva todennäköisyysjakauma, jossa käytetään parametrejä alfa > 0 (muoto) and Beta > 0 (skaalaus)."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305200911372777\n"
+"help.text"
+msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
+msgstr "Jos C on 0, WEIBULL laskee todennäköisyystiheysfunktion."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305200911372743\n"
+"help.text"
+msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "Jos C on 1, WEIBULL laskee kertymäfunktion."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3159393\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154478\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
+msgstr "WEIBULL(luku; alfa; beeta; C)"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3151317\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle Weibull-jakauma lasketaan."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3158436\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "<emph>Alfa </emph>on Weibull-jakauman alfa-parametri."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154668\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on Weibull-jakauman beta-parametri."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3154825\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> indicates the type of function."
+msgstr "<emph>C</emph> on funktion tyypin."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"hd_id3153794\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id3146077\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> antaa tuloksen 0,86."
+
+#: 04060185.xhp
+msgctxt ""
+"04060185.xhp\n"
+"par_id0305200911372899\n"
+"help.text"
+msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
+msgstr "Katso myös <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-sivu(englanniksi)</link>."
+
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input Help"
+msgstr "Syöttöohje"
+
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3156280\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Input Help</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120200.xhp\" name=\"Input Help\">Syöttöohje</link>"
+
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3147229\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_INPUTHELP\">Määritellään viesti, joka näkyy, kun solu tai solualue valitaan.</ahelp>"
+
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3146986\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Show input help when cell is selected"
+msgstr "Näytetään syöttöohje, kun solu on valittuna"
+
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_INPUTHELP:TSB_HELP\">Merkintä tarkoittaa, että <emph>Sisältö</emph>-alueelle kirjoitettu viesti tulee näkyviin, kun nyt valittu solu tai solualue taulukossa valitaan.</ahelp>"
+
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter text in the <emph>Contents</emph> box of this dialog, and then select and clear this check box, the text will be lost."
+msgstr "Jos valintaikkunan <emph>Sisältö</emph>-alueen kenttiin kirjoitetaan ja sitten rastitaan ja poistetaan rasti tästä ruudusta, tekstit häviävät (joillakin ehdoilla)."
+
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3147394\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Contents"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3149582\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_TITLE\">Kirjoitetaan korostettuna valitussa solussa näkyvä, yksirivinen teksti.</ahelp>"
+
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"hd_id3149121\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Input help"
+msgstr "Syöttöohje"
+
+#: 12120200.xhp
+msgctxt ""
+"12120200.xhp\n"
+"par_id3150752\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILINEEDIT:TP_VALIDATION_INPUTHELP:EDT_INPUTHELP\">Kirjoitetaan riveille viesti. Se näkyy, kun solu tai solualue kuin valitaan.</ahelp>"
+
+#: 02140400.xhp
+msgctxt ""
+"02140400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vasemmalle"
+
+#: 02140400.xhp
+msgctxt ""
+"02140400.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Left\">Vasemmalle</link>"
+
+#: 02140400.xhp
+msgctxt ""
+"02140400.xhp\n"
+"par_id3150793\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Täytetään monisarakkeinen aluevalinta oikean reunan solun sisällöllä riveittäin.</ahelp>"
+
+#: 02140400.xhp
+msgctxt ""
+"02140400.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
+msgstr "Jos vain yksi rivi on valittu, oikean reunan solu kopioidaan kaikkiin muihin soluihin. Jos valittuja rivejä on useita, kustakin rivistä täytetään muut solut oikean reunasolun sisällöllä."
+
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Column Break"
+msgstr "Sarakevaihto"
+
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"bm_id3155923\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakevaihtojen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakevaihdot; lisäys</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; pakotettu sarakevaihto</bookmark_value><bookmark_value>pakotettu sarakevaihto</bookmark_value>"
+
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"hd_id3155923\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Sarakevaihto</link>"
+
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Inserts a column break (vertical page break) to the left of the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnBreak\">Aktiivisen solun vasemmalle puolelle tulee sarakevaihto (sivunvaihto pystysuunnassa).</ahelp>"
+
+#: 04010200.xhp
+msgctxt ""
+"04010200.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The manual column break is indicated by a dark blue vertical line."
+msgstr "Pysyvä sarakevaihto osoitetaan tummansinisellä pystyviivalla."
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rivejä"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"bm_id3150541\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; rivien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>rivit; luonti</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; rivit</bookmark_value>"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"hd_id3150541\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rivejä</link>"
+
+#: 04030000.xhp
+msgctxt ""
+"04030000.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Luodaan uusia rivejä aktiivisen solun yläpuolelle.</ahelp> Rivien lukumäärä on sama kuin valinnassa. Vanhat rivit siirtyvät alaspäin."
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"bm_id3153360\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivutyylit; ylätunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>sivun tyylit; alatunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>ylätunnisteet; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet; asettaminen</bookmark_value><bookmark_value>tiedostonimet ylä- ja alatunnisteissa</bookmark_value><bookmark_value>vaihtuminen;päivämäärät, automaattinen</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärät;automaattinen päivitys</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset päivämäärät</bookmark_value>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3153360\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Ylätunnisteet/Alatunnisteet</link>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150768\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_HFED_FL\">Annetaan sisältö ja muoto sivutyylikohtaisille ylä- ja alatunnisteille.</ahelp>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3145748\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Left Area"
+msgstr "Vasen alue"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Tähän kirjoitettu teksti näkyy vasemmalla välilehden määräämällä alueella.</ahelp>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3148648\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Center Area"
+msgstr "Keskialue"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3163710\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tähän kirjoitettu teksti näkyy keskellä välilehden määräämällä alueella.</ahelp>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Right Area"
+msgstr "Oikea alue"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLR\">Tähän kirjoitettu teksti näkyy oikealla välilehden määräämällä alueella.</ahelp>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_idN10811\n"
+"help.text"
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Ylätunniste tai Alatunniste"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_idN10815\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelosta valitaan valmis tunniste.</ahelp>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Text attributes"
+msgstr "Tekstin ominaisuudet"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TEXT\">Avataan valintaikkuna tulevan tai valitun tekstin muotoiluun.</ahelp> <emph>Tekstin ominaisuudet </emph> -dialogissa on välilehdet <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Fontti</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Fonttitehosteet</link> ja <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Fontin sijainti</link>."
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3159266\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156386\" src=\"sc/res/text.png\" width=\"0.1874in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156386\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3155336\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Text Attributes"
+msgstr "Tekstin ominaisuudet"
+
+#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3145792\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "File Name"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FILE\">Lisätään tiedostonimen kenttä kohdistimen alueelle.</ahelp> Napsautus lisää otsikon. Painamalla pitkään voidaan alavalikosta valita otsikko, tiedosto- tai polkunimi. Jos tiedosto-otsikkoa ei ole määritetty (katso <emph>Tiedosto - Ominaisuudet</emph>), tiedoston nimi lisätään sen asemesta."
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150369\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150518\" src=\"res/folderop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1252in\"><alt id=\"alt_id3150518\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02120100.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3154487\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "File Name"
+msgstr "Tiedostonimi"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3155812\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Taulukon nimi"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3148842\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TABLE\">Taulukon nimi tulee tulosteessa kohdistimen osoittamalle alueelle lisättävään kenttään.</ahelp>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3146870\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147071\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet Name"
+msgstr "Taulukon nimi"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3144768\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Sivu"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3154960\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGE\">Sivunumero tulee kohdistimen osoittamalle alueelle lisättävään kenttään. Näin saadaan asiakirjaan juokseva sivunumerointi.</ahelp>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150048\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Page"
+msgstr "Sivunumero"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3146962\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivujen lukumäärä"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_PAGES\">Asiakirjan sivumäärä tulee tulosteessa kohdistimen osoittamalle alueelle lisättävään kenttään.</ahelp>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3149315\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147499\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivumäärä"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3149050\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_DATE\">Juoksevan päivämäärän kenttä tulee kohdistimen osoittamalle alueelle. Tämä näkyy asiakirjan joka sivulle vastaavassa kohdassa.</ahelp>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3147299\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3150540\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"hd_id3147610\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3145638\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_TIME\">Ohjelmallisesti päivittyvä kellonaika tulee kohdistimen osoittamalle alueelle lisättävään kenttään. Se tulee joka sivulle vastaavaan paikkaan tulosteessa.</ahelp>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146884\" src=\"sc/res/time.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146884\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02120100.xhp
+msgctxt ""
+"02120100.xhp\n"
+"par_id3157904\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sheet from file"
+msgstr "Taulukko tiedostosta"
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Sheet from file</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050100.xhp\">Taulukko tiedostosta</link>"
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN105D1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"26275\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"26275\">Lisätään yksittäinen taulukkolehti talletetusta laskentataulukosta.</ahelp>"
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN105F7\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File - Open</link> dialog to locate the spreadsheet."
+msgstr "Käytetään <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Tiedosto - Avaa</link> -valintaikkunan muunnelmaa laskentataulukon paikantamiseen."
+
+#: 04050100.xhp
+msgctxt ""
+"04050100.xhp\n"
+"par_idN10609\n"
+"help.text"
+msgid "In the <link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Insert Sheet</link> dialog, select the sheet that you want to insert."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\">Lisää taulukko</link> -valintaikkunasta poimitaan lisättävä taulukko."
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3148492\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">More</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More\">Lisää</link>"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_MORE\">Esitetään lisää suodatusvaihtoehtoja.</ahelp></variable>"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3150791\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Kirjainkoon erottelu"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_CASE\">Erotellaan suur- ja pienaakkoset tietojen suodatuksessa.</ahelp>"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Range contains column labels"
+msgstr "Sisältää sarakeotsikot"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Includes the column labels in the first row of a cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_HEADER\">Alueen ensimmäisellä rivillä on sarakeselitteet.</ahelp>"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Copy results to"
+msgstr "Kopioi tulokset kohteeseen"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Merkitään ensin valintaruutu ja sitten valitaan solualue, jonne suodatuksen tulostiedot ohjataan.</ahelp> Myös nimetyn alueen valinta on mahdollista luettelosta."
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3145272\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Säännölliset lausekkeet"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Sallitaan korvausmerkit suodatusehdoissa.</ahelp> $[officename] tukee jokerimerkkejä, jotka on esitetty <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">luettelossa</link>."
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
+msgstr "Kun <emph>Säännöllinen lauseke</emph> -valintaruutu on merkitty, säännöllisiä lausekkeita voi käyttää Arvo-kentässä, jos Ehto-luetteloruudussa on '=' yhtäsuuruus tai '<>' erisuuruus. Sama koskee myös erikoissuodattimessa viitattuja soluja."
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3149958\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "No duplication"
+msgstr "Karsi identtiset"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_UNIQUE\">Suodatetussa aineistossa täysin samansisältöisistä riveistä näkyy vain yksi.</ahelp>"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3154018\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Keep filter criteria"
+msgstr "Säilytä suodatusehto"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Kun tämä ruutu on rastittu, kohdealue pysyy linkitettynä lähdealueeseen. Ensin valitaan <emph>Kopioi tulokset kohteeseen</emph> -ruutu, sitten kohdealue suodatetulle tiedolle. Lähdealue pitää olla määritelty <emph>Tiedot - Määritä alue</emph> -toiminnolla tietokanta-alueeksi.</ahelp> Tästä seuraa, että määritelty suodatin on uudelleen käytettävissä koska tahansa: napsautetaan lähdealueella ja valitaan <emph>Tiedot - Päivitä alue</emph>."
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Data range"
+msgstr "Tietoalue"
+
+#: 12040201.xhp
+msgctxt ""
+"12040201.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the cell range or the name of the cell range that you want to filter."
+msgstr "Rivillä näkyy lähdealueen viite tai sen solualueen nimi, joka halutaan suodattaa."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Statistical Functions Part One"
+msgstr "Tilastolliset funktiot, osa 1"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146320\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Tilastolliset funktiot, osa 1</link></variable>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3145632\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LEIKKAUSPISTE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>suoran leikkauspisteet</bookmark_value><bookmark_value>leikkauspisteet</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145632\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "INTERCEPT"
+msgstr "INTERCEPT (suom. LEIKKAUSPISTE)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146887\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Lasketaan piste, jossa suora leikkaa y-akselia, kun käytetään tunnettuja x:n ja y:n arvoja.</ahelp>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150374\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149718\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
+msgstr "INTERCEPT(tiedot_y; tiedot_x)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149947\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
+msgstr "<emph>Tiedot_y</emph> on riippuvien havaintopisteiden tai tietojen joukko."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
+msgstr "<emph>Tiedot_x</emph> on riippumattomien havaintopisteiden tai tietojen joukko."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3152983\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
+msgstr "Tässä pitää käyttää nimiä, matriiseja tai viitteitä lukuja sisältäviin soluihin. Luvut voidaan syöttää myös suoraan"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3157906\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148728\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as the x value from the example spreadsheet. Input will be as follows:"
+msgstr "Leikkauskohdan laskemiseksi käytetään esimerkkitaulukon soluja D3:D9 y:n arvoille ja soluja C3:C9 x:n arvoille. Kirjoitettava kaava on seuraavanlainen:"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149013\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
+msgstr "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3148437\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut; lukumäärän laskeminen</bookmark_value>>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148437\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "COUNT (suom. LASKE)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150700\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Luetaan argumenttiluettelon lukujen lukumäärä.</ahelp> Tekstimerkinnät ohitetaan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3153930\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "COUNT(arvo1; arvo2; ... arvo30)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155827\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
+msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ... </emph> ovat 1 ... 30 arvoa tai aluetta, joista arvojen lukumäärä luetaan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3149254\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149953\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
+msgstr "Merkintöjen 2, 4, 6 ja eight lukumäärä kentissä arvo 1...4 luetaan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154558\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. Lukujen lukumäärä on siis 3."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3149729\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE.A-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä merkinnöistä</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3149729\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "COUNTA (suom. LASKE.A)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150142\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Luetaan argumenttiluettelon arvojen lukumäärä.</ahelp> Tekstimerkinnät luetaan myös mukaan, vaikka niissä olisi tyhjä merkkijono, jonka pituus on 0 merkkiä. Jos argumentti on taulukkoalue eli matriisi tai viite, matriisin tai viitteen tyhjät solut ohitetaan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148573\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153111\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
+msgstr "COUNTA(arvo1; arvo2; ... arvo30)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150001\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
+msgstr "<emph>Arvo1; arvo2; ... </emph> ovat 1 ... 30 argumenttia, joista arvojen lukumäärä luetaan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150334\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154508\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
+msgstr "Merkintöjen 2, 4, 6 ja eight lukumäärä kentissä arvo 1...4 luetaan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158000\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. Arvojen lukumäärä on siis 4."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3150267\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>B-funktio</bookmark_value><bookmark_value>todennäköisyydet binomijakautuneissa otoksissa</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150267\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156061\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Tulokseksi saadaan otoksen todennäköisyys binomijakaumassa.</ahelp>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150659\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148392\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
+msgstr "B(kokeet; SP; T_1; T_2)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149002\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
+msgstr "<emph>Kokeet</emph> on erillisten koeyritysten lukumäärä."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148875\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr "<emph>SP</emph> on kunkin kokeen onnistumistodennäköisyys."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145352\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
+msgstr "<emph>T1</emph> määrittää kokeiden lukumäärän alarajan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149538\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
+msgstr "<emph>T2</emph> (valinnainen) määrittää kokeiden lukumäärän ylärajan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148768\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154633\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
+msgstr "Mikä on todennäköisyys, että kymmenellä nopan heitolla tulos kuusi esiintyy tasan kaksi kertaa? Todennäköisyys saada kuusi (tai mikä tahansa nopan silmäluku) on 1/6. Seuraavassa kaavassa yhdistetään nämä tekijät:"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149393\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
+msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> antaa todennäköisyydeksi 29%."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3158416\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RSQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PEARSON.NELIÖ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>selitysasteet</bookmark_value><bookmark_value>regressioanalyysi</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3158416\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "RSQ"
+msgstr "RSQ (suom. PEARSON.NELIÖ)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154949\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Antaa tulokseksi Pearsonin korrelaatiokertoimen neliön, joka perustuu annettuihin arvoihin.</ahelp> RSQ (jota kutsutaan myös selitysasteeksi) on hyvyysarvo käyrän sovitukselle pistejoukkoon ja sitä voidaan käyttää regressioanalyysissä."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3152820\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155822\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "RSQ(DataY; DataX)"
+msgstr "RSQ(tiedot_y; tiedot_x)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
+msgstr "<emph>tiedot_Y</emph> on arvopisteiden matriisi tai solualue."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153181\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
+msgstr "<emph>tiedot_X</emph> on arvopisteiden matriisi tai solualue."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3156258\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155991\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
+msgstr "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> laskee sarakkeissa A ja B olevien arvojoukkojen välisen korrelaatiokertoimen neliön."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3145620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETAINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivinen todennäköisyystiheysfunktio;käänteinen</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145620\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "BETAINV"
+msgstr "BETAINV (suom. BEETAJAKAUMA.KÄÄNT)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Tuloksena on käänteinen kumulatiivinen beta-todennäköisyyden tiheysfunktio.</ahelp>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3152479\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156300\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
+msgstr "BETAINV(luku; alfa; beeta; alku; loppu)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149266\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo <emph>alun</emph> ja <emph>lopun</emph> väliltä, jolle funktion arvo lasketaan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149710\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on jakauman parametri."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156306\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on jakauman parametri."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150960\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>Alku</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> alaraja."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151268\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>Loppu</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> yläraja."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_idN109DF\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3147077\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146859\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0,5;5;10)</item> antaa tulokseksi arvon 0,33."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3156096\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETADIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>todennäköisyystiheyden kertymäfunktio;laskenta</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3156096\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "BETADIST"
+msgstr "BETADIST (suom. BEETAJAKAUMA)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150880\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Tuloksena on beta-funktio.</ahelp>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150762\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
+msgstr "BETADIST(luku; alfa; beeta; aloita; loppu;kumulatiivinen)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156317\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo arvojen <emph>aloita</emph> ja <emph>loppu</emph> väliltä, jolle funktion arvo lasketaan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156107\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on jakauman parametri."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153619\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
+msgstr "<emph>Beeta</emph> on jakauman parametri."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>Aloita</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> alaraja."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149138\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
+msgstr "<emph>Loppu</emph> (valinnainen) on <emph>luvun</emph> yläraja."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id012020091254453\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
+msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> (valinnainen) voi olla 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyyden tiheysfunktiota. Se voi olla muu arvo tai TOSI tai puuttua laskettaessa kertymäfunktiota."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_idN10AB3\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3145649\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156118\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
+msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0,75;3;4)</item> antaa tulokseksi arvon 0,96"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3143228\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMIJAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "BINOMDIST"
+msgstr "BINOMDIST (suom. BINOMIJAKAUMA)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146897\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Tulokseksi saadaan yksittäisen termin binomijakauman todennäköisyys.</ahelp>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3149289\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156009\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
+msgstr "BINOMDIST(X; kokeet; SP; C)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154304\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
+msgstr "<emph>X</emph> on onnistumisten lukumäärä koesarjassa."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147492\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
+msgstr "<emph>Kokeet</emph> on erillisten koeyritysten lukumäärä."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3146085\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
+msgstr "<emph>SP</emph> on kunkin kokeen onnistumistodennäköisyys."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
+msgstr "<emph>C</emph> = 0 lasketaan yksittäisen tapahtuman todennäköisyys ja <emph>C</emph> = 1 lasketaan kumulatiivinen todennäköisyys."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3151171\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145666\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item> esittää (jos arvoja <item type=\"input\">0</item> ... <item type=\"input\">12</item> syötetään soluun A1) millä todennäköisyydellä 12 kolikon heitossa <emph>kruuna</emph> esiintyy tasan niin monta kertaa kuin A1 määrittää."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150120\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> esittää saman sarjan kertymäfunktion arvot (kumulatiiviset todennäköisyydet). Esimerkiksi jos A1 = <item type=\"input\">4</item>, sarjan kertymäfunktion arvo on todennäköisyys saada 0, 1, 2, 3 tai 4 kertaa <emph>kruuna</emph> (ei poissulkeva OR)."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id0119200902432928\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ.KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200902421451\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQINV"
+msgstr "CHISQINV (suom. CHINELIÖ.KÄÄNT)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902421449\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tulokseksi saadaan CHISQDIST käänteisenä.</ahelp>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200902475241\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902475286\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
+msgstr "<emph>Todennäköisyys</emph> on se todennäköisyysarvo, jolle käänteinen khiin neliön jakauma lasketaan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902475282\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on khiin neliöfunktion vapausasteiden lukumäärä."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3148835\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHIINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHIJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148835\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "CHIINV"
+msgstr "CHIINV (suom. CHIJAKAUMA.KÄÄNT)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149906\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Tulokseksi saadaan khiin neliö käänteisesti yksihäntäisen jakauman todennäköisyydestä.</ahelp>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3159157\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "CHIINV(luku; vapausasteet)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154898\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the error probability."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on virheen todennäköisyys."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154294\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on kokeen vapausasteiden lukumäärä."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3154208\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150777\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
+msgstr "Noppaa on heitetty 1020 kertaa. Nopan silmäluvut 1 ... 6 ovat esiintyneet 195, 151, 148, 189, 183 ja 154 kertaa (havaitut arvot). Hypoteesia, että noppa ei ole väärennetty, testataan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
+msgstr "Satunnaisotoksen khiin neliö -jakauma määritetään ohessa esitellyllä kaavalla. Odotusarvo tietylle nopan silmäluvulle n:llä heitolla on n kertaa 1/6, joten 1020/6 = 170, kaava antaa khiin neliön arvoksi 13,27."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148806\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
+msgstr "Jos havaittu khiin neliö on yhtä suuri tai suurempi kuin teoreettinen khiin neliö CHIINV, hypoteesi hylätään, koska poikkeama teorian ja tulosten välillä on liian suuri. Jos havaittu khiin neliö on vähemmän kuin CHIINV, hypoteesi vahvistetaan ilmoitetun virhetodennäköisyyden rajoissa."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> antaa tuloksen 11,07."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3159142\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> antaa tuloksen 13,39."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158401\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
+msgstr "Jos virheen todennäköisyys on 5% noppa ei ole rehellinen. Jos virheen todennäköisyys on 2%, ei ole mitään syytä pitää sitä väärennettynä."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3154260\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHITEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHITESTI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3154260\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "CHITEST"
+msgstr "CHITEST (suom. CHITESTI)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151052\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Tulokseksi saadaan khiin neliön riippumattomuustestiin perustuva todennäköisyys kahden koesarjan poikkeamiselle satunnaisjakaumasta.</ahelp> CHITEST antaa tulokseksi khiin neliön jakauman aineistosta."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
+msgstr "Sama todennäköisyys, joka määritetään CHITEST-funktiolla, voidaan määrittää myös CHIDIST-funktiolla, jolloin satunnaisotoksen khiin neliö pitää välittää parametrinä arvorivin asemesta."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3154280\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149162\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
+msgstr "CHITEST(tiedot_B; tiedot_E)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158421\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataB</emph> is the array of the observations."
+msgstr "<emph>Tiedot_B</emph> on havaintoarvojen tietotaulukko eli matriisi."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3166453\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
+msgstr "<emph>Tiedot_E</emph> on odotusarvojen solualue."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154096\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "Data_B (observed)"
+msgstr "Data_B (havaittu)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "Data_E (expected)"
+msgstr "Data_E (odotettu)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3152876\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3159279\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">195</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">195</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149105\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149922\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148621\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">151</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">151</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148987\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149417\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148661\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">148</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">148</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151128\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148467\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149237\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">189</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">189</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145304\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149927\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">183</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">183</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150423\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3143275\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3144750\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">154</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">154</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3153947\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">170</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">170</item>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> on yhtä kuin 0,02. Tämä on todennäköisyys, joka riittää teoreettiseen khiin neliö -jakaumaan havaitulle aineistolle."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3148690\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHIDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHIJAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3148690\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "CHIDIST"
+msgstr "CHIDIST (suom. CHIJAKAUMA)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156338\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Tulokseksi saadaan ilmoitetusta khiin neliöstä todennäköisyysarvo, jolla hypoteesi vahvistetaan.</ahelp> CHIDIST-funktio vertaa annettua khiin neliön arvoa satunnaisotokseen, joka lasketaan termien (havaittu arvo-odotusarvo)^2/odotusarvo summasta kaikille arvoille käyttäen teoreettista khiin neliöiden jakaumaa. Funktio määrittää tästä testattavan hypoteesin virheen todennäköisyyden."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3151316\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
+msgstr "Sama todennäköisyys, joka määritetään CHIDIST-funktiolla, voidaan määrittää myös CHITEST-funktiolla."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3155123\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3158439\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
+msgstr "CHIDIST(luku; vapausasteet)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3148675\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
+msgstr "<emph>Luku</emph> satunnaisotoksen khiin neliön arvo, jota käytetään virheen todennäköisyyden määrittämiseen."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3155615\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on kokeen vapausasteiden lukumäärä."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146787\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3145774\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIDIST(13,27; 5)</item> on yhtä kuin 0,02."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3156141\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
+msgstr "Jos satunnaisotoksen khiin neliö on 13,27 ja kokeessa on 5 vapausastetta, hypoteesi saa vahvistuksen virheen todennäköisyyden ollessa 2%."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id0119200902231887\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>khiin neliön jakauma</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200901583452\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQDIST"
+msgstr "CHISQDIST (suom. CHINELIÖ.JAKAUMA)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200901583471\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tulokseksi saadaan khiin neliön jakauman todennäköisyystiheysfunktion tai kertymäfunktion arvoja.</ahelp>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id0119200902395520\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902395679\n"
+"help.text"
+msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
+msgstr "CHISQDIST(luku; vapausasteet,kumulatiivinen)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id011920090239564\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle funktio lasketaan."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902395660\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
+msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on vapausasteiden lukumäärä khiin neliön funktiossa."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id0119200902395623\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> (valinnainen): 0 tai EPÄTOSI laskettaessa todennäköisyystiheysfunktiota. Muu arvo tai TOSI tai puuttuva laskettaessa kertymäfunktiota."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"bm_id3150603\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>eksponenttijakaumat</bookmark_value>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3150603\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "EXPONDIST"
+msgstr "EXPONDIST (suom. EKSPONENTIAALIJAKAUMA)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3149563\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Tulokseksi saadaan eksponenttijakauma.</ahelp>"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3153789\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150987\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
+msgstr "EXPONDIST(luku; Lambda; C)"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154663\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value of the function."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on funktion arvo."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3154569\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Lambda</emph> is the parameter value."
+msgstr "<emph>Lambda</emph> on parametrin arvo."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3147332\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
+msgstr "<emph>C</emph> on totuusarvo, joka määrittää funktion mallin. <emph>C = 0</emph> laskettaessa tiheysfunktiota ja <emph>C = 1</emph> laskettaessa jakaumaa."
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"hd_id3146133\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060181.xhp
+msgctxt ""
+"04060181.xhp\n"
+"par_id3150357\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
+msgstr "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0,5;1)</item> antaa tuloksen 0,78."
+
+#: 12040400.xhp
+msgctxt ""
+"12040400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Filter"
+msgstr "Poista suodatus"
+
+#: 12040400.xhp
+msgctxt ""
+"12040400.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Remove Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Poista suodatus</link>"
+
+#: 12040400.xhp
+msgctxt ""
+"12040400.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Poistaa valitun alueen suodattimen. Toiminto aktivoituu, kun napsautetaan sen solualueen sisällä, missä suodatinta käytetään.</ahelp>"
+
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "EDATE"
+msgstr "EDATE (suom. PÄIVÄ.KUUKAUSI)"
+
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"bm_id3151184\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EDATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄ.KUUKAUSI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"hd_id3151184\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
+
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3150880\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of m<emph>onths</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Tuloksena on päivämäärä, joka on <emph>kuukausien määrän</emph> päässä <emph>alkupäivämäärästä</emph>. Vain kuukaudet huomioidaan; päiviä ei käytetä laskussa.</ahelp>"
+
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"hd_id3154647\n"
+"215\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3153212\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "EDATE(StartDate; Months)"
+msgstr "EDATE(alkupäivämäärä; kuukausien määrä)"
+
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3146860\n"
+"217\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>StartDate</emph> is a date."
+msgstr "<emph>Alkupäivämäärä</emph> on päivämäärämuotoa."
+
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3152929\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Months</emph> is the number of months before (negative) or after (positive) the start date."
+msgstr "<emph>Kuukausien määrä</emph> alkupäivämäärää edeltävien (negatiivinen) tai seuraavien (positiivinen) kuukausien lukumäärä."
+
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"hd_id3151289\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3155845\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "What date is one month prior to 3.31.2001?"
+msgstr "Mikä päivämäärä on kuukautta ennen päivämäärää 31.3.2001?"
+
+#: func_edate.xhp
+msgctxt ""
+"func_edate.xhp\n"
+"par_id3155999\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EDATE(3.31.2001;-1)</item> returns 2.28.2001."
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(31.3.2001;-1)</item> antaa tulokseksi 28.2.2001."
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Criteria"
+msgstr "Lajitteluperusteet"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"bm_id3152350\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lajittelu; lajitteluehdot tietokanta-alueille (Calc)</bookmark_value>"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3152350\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Lajitteluperusteet</link>"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Määritetään lajitteluasetukset valitulle alueelle.</ahelp>"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
+msgstr "Varmista, että tietoluettelon rivi- ja sarakeselitteet ovat valinnassa mukana."
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3147428\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Sort by"
+msgstr "Ensimmäinen lajitteluperuste"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Valitaan sarake, jota käytetään ensisijaisena lajitteluavaimena.</ahelp>"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3146121\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Nouseva"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Järjestetään valittu alue pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt on kansallisuuskohtaisia. Sääntöjä voi määrittää Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletusasetukset tehdään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet -valinnassa."
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3155411\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Laskeva"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3151075\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Järjestetään valittu alue suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3154492\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Then by"
+msgstr "Toinen lajitteluperuste"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3156283\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Select the column that you want to use as the secondary sort key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Valitaan sarake, jota käytetään toissijaisena lajitteluavaimena.</ahelp>"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3149413\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Nouseva"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3154018\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Järjestetään (vielä lajittelematta jäävä osa) valittua aluetta pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3146972\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Laskeva"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3145640\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Järjestetään (vielä lajittelematta jäävä osa) valittua aluetta suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3154756\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Then by"
+msgstr "Kolmas lajitteluperuste"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3147338\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Select the column that you want to use as the third sort key.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Valitaan sarake, jota käytetään kolmantena lajitteluavaimena.</ahelp>"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3163808\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Nouseva"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3155336\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Järjestetään (vielä lajittelematta jäävä osa) valittua aluetta pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3147364\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Laskeva"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3149258\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Järjestetään (vielä lajittelematta jäävä osa) valittua aluetta suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"hd_id3150300\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending/Descending"
+msgstr "Nouseva / laskeva lajittelu"
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3158212\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Järjestetään valittu alue suurimmasta pienimpään tai pienimmästä suurimpaan arvoon. Numerokentät lajitellaan lukuarvojen suuruusjärjestykseen ja tekstikentät aakkosjärjestykseen. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä.</variable></ahelp> Oletukset asetetaan valinnassa: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet."
+
+#: 12030100.xhp
+msgctxt ""
+"12030100.xhp\n"
+"par_id3159236\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
+msgstr "Painikekuvakkeet <emph>Oletus</emph>palkissa"
+
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Row Break"
+msgstr "Rivivaihto"
+
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"bm_id3153821\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; rivivaihdon lisäys</bookmark_value><bookmark_value>rivivaihdot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; pysyvät rivivaihdot</bookmark_value><bookmark_value>pakotetut rivivaihdot</bookmark_value>"
+
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Rivivaihto</link>"
+
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Inserts a row break (horizontal page break) above the selected cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowBreak\">Valitun solun yläpuolelle tulee rivivaihto (sivunvaihto vaakatasossa).</ahelp>"
+
+#: 04010100.xhp
+msgctxt ""
+"04010100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The manual row break is indicated by a dark blue horizontal line."
+msgstr "Pysyvä rivivaihto osoitetaan tummansinisellä vaakaviivalla."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "Tietokantafunktiot"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tietokantafunktiot</bookmark_value><bookmark_value>tietokanta; $[officename] Calcin funktiot</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Database Functions"
+msgstr "Tietokantafunktiot"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145173\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Lyhyesti: tässä osiossa käsitellään funktioita, joita käytetään tietueluettelomuotoisiin tietoihin, joissa yksi aineistorivi muodostaa yhden tietueen. </variable>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc."
+msgstr "Tietokantafunktioiden luokka voidaan vahingossa sekoittaa integroituun $[officename]-tietokantasovellukseen. Mitään erityistä yhteyttä $[officename]-tietokannan ja $[officename] Calcin tietokantafunktioiden välillä ei kuitenkaan ole."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150329\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Example Data:"
+msgstr "Esimerkkiaineisto"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153713\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "The following data will be used in some of the function description examples:"
+msgstr "Seuraavaa aineistoa käytetään joissakin funktiokuvausten esimerkeissä:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155766\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The range A1:E10 lists the children invited to Joe's birthday party. The following information is given for each entry: column A shows the name, B the grade, then age in years, distance to school in meters and weight in kilograms."
+msgstr "Alueella A1:E10 on lueteltu lapsia, jotka Jussi kutsuu syntymäpäiväjuhliinsa. Seuraavat tiedot on annettu jokaisella rivillä: sarakkeessa A on nimi, B-sarakkeessa luokka, sitten ikä vuosissa, koulumatka metreinä ja paino kilogrammoina."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145232\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150344\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150785\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150090\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152992\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">nimi</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155532\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">luokka</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ikä</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">koulumatka</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152899\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">paino</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153816\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151240\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Aarne</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156016\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145073\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154956\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">150</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153976\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">40</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150894\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152870\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Bertta</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154652\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149381\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153812\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">42</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146965\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155596\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Cecilia</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147244\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149871\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">10</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155752\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">300</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149052\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">51</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146097\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147296\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Daavid</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150393\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145236\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">11</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150375\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">48</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3159121\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150456\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Eemeli</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146886\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149945\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3157904\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">650</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149352\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">33</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150028\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145826\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
+msgstr "<item type=\"input\"></item><item type=\"input\">Floora</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154844\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148435\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148882\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150140\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146137\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Gideon</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148739\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148583\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">7</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154556\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">200</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155255\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">36</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145141\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153078\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Heikki</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">3</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150005\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">9</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155951\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145169\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">44</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153571\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148761\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Iivari</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149877\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">2</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154327\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">8</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155435\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145353\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">42</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150662\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150568\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149393\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "13"
+msgstr "13"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153544\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">nimi</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3158414\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">luokka</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152820\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ikä</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154866\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">koulumatka</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150471\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">paino</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153920\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148429\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152588\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "15"
+msgstr "15"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3083286\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3163823\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">tulos:</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">5</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149282\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
+msgstr "Solun B16 lauseke on =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150962\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "Database Function Parameters:"
+msgstr "Tietokantafunktion parametrit:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155837\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "The following items are the parameter definitions for all database functions:"
+msgstr "Tietokantafunktioiden parametreille käytetään seuraavia määritelmiä:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149453\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
+msgstr "<emph>Tietokanta</emph> tarkoittaa solualuetta, joka määrittää koko tietueluettelon."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151272\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgstr "<emph>Tietokannan kenttä</emph> tarkoittaa saraketta, johon funktiot kohdistuvat ensimmäisen parametrin käytön jälkeen, kun kanta ja rivit on valittu. Se ei ole riippuvainen hakukriteeristä. Numero 0 merkitsee koko arvoaluetta. <variable id=\"quotes\">Kun kenttään viitataan sarakeotsikoilla, käytetään lainausmerkkejä. </variable>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147083\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
+msgstr "<emph>Hakuehto</emph> on solualue, jolle ehdot on kirjoitettu. Jos yhdellä rivillä on useita ehtoja, niiden väliin tulkitaan (rajaavasti) AND-operaattori. Jos ehdot ovat eri riveillä, niitä erottaa (laajentava) OR-operaattori. Tyhjät solut jätetään hakuehtoalueella huomiotta."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151188\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
+msgstr "Valitse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Laskenta</link> määritelläksesi, kuinka $[officename] Calc käsittelee identtiset merkinnät."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3882869\n"
+"help.text"
+msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
+msgstr "Katso myös Wiki-sivu <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>(englanniksi)."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3150882\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TLASKE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>rivien lukumäärä;numeroarvojen kera</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150882\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "DCOUNT"
+msgstr "DCOUNT (suom. TLASKE)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156133\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT antaa niiden rivien (tietueiden) lukumäärän tietokannassa, jotka täyttävät hakuehdon ja joissa on numeroarvo.</ahelp>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3156099\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153218\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DCOUNT(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153273\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "Tietokannan kenttä -parametriksi voidaan syöttää kentän järjestysluku, jolloin 0 tarkoittaa koko kantaa, tai solu, jossa määritetään kentän nimi. Parametri ei saa olla tyhjä. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154743\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153623\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
+msgstr "Yllä olevassa esimerkissä on haluttu tietää, kuinka moni lapsista joutuu kulkemaan enemmän kuin 600 metriä kouluun. Vastaus saadaan soluun B16. Asetetaan kohdistin soluun B16. Kirjoitetaan lauseke <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> soluun B16. <emph>Ohjattu funktioiden luonti</emph> -toiminto avustaa alueiden syöttämisessä."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149142\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
+msgstr "<emph>Tietokanta</emph> on arvoalue, jolla toimitaan, otsakkeineen. Tässä tapauksessa se on A1:E10. <emph>Tietokannan kenttä</emph> määrittää kentän hakukriteerille, tässä tapauksessa koko tietokannan. <emph>Hakuehto</emph> on alue, johon voi asettaa haun parametrejä. Tässä tapauksessa se on A13:E14."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
+msgstr "Sen selvittämiseksi, kuinka moni toisen luokan lapsista on yli 7-vuotias, poistetaan >600 solusta D14 ja kirjoitetaan <item type=\"input\">2</item> soluun B14 luokka-sanan alle. Jatketaan oikealle syöttämällä <item type=\"input\">>7</item> soluun C14. Tulos on 2. Kaksi lasta on toisella luokalla ja on yli 7 vuoden ikäisiä. Koska molemmat ehdot ovat samalla rivillä, niiden väliin tulkitaan AND."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3156123\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tietueet;laskeminen Calcin tietokannassa</bookmark_value><bookmark_value>rivien laskeminen;numeeristen tai aakkosnumeeristen arvojen kera</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3156123\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "DCOUNTA"
+msgstr "DCOUNTA (suom. TLASKEA)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156110\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA antaa tulokseksi niiden rivien (tietueiden) lukumäärän tietokannassa, jotka täyttävät asetetut hakuehdot ja joissa on arvo ovat numeerisia tai aakkosnumeerisia.</ahelp>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3143228\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146893\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "DCOUNTA(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DCOUNTA(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153982\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
+msgstr "Ylempänä esitetyssä esimerkkiaineistossa voidaan etsiä sellaisten lasten lukumäärää, joiden nimi alkaa E:llä tai sen jälkeisellä kirjaimella. Muokataan lauseketta B16-solussa: <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"nimi\";A13:E14)</item>. Poistetaan vanhan hakuehdot ja kirjoitetaan <item type=\"input\">>=E</item> nimi-sanan alle soluun A14. Tulos on 5. Jos nyt poistetaan kaikki numeroarvot Gideonin riviltä 8, tulos muuttuu 4:ksi. Riviä 8 ei enää huomioida, koska sillä ei ole arvoja (riittävästi). Nimi Gideon on nyt vain tekstiä, ei tietokannan arvo. Tietokannan kenttä -parametrin pitää osoittaa sarakkeeseen, jossa voi olla arvoja."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3147256\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DGET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TNOUDA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;haku Calcin tietokannoista</bookmark_value><bookmark_value>haku;solun sisällöt Calcin tietokannoissa</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3147256\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "DGET"
+msgstr "DGET (suom. TNOUDA)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET antaa tulokseksi solun sisällön tietokannan viitteestä, joka täyttää asetetun hakuehdon.</ahelp> Virheen sattuessa funktio palauttaa #ARVO!, kun yhtään arvoa tai riviä ei löydy tai Virhe:502, kun useampia kuin yksi solu löytyy."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159344\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154696\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "DGET(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DGET(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153909\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
+msgstr "Alussa esitetyssä esimerkkiaineistossa etsitään luokkaa oppilaalle, jonka nimi kirjoitetaan soluun A14. Kaava solussa B16 poikkeaa aiemmista siinä suhteessa, että vain yksi sarake (tietokannan kenttä) voidaan syöttää <emph>tietokannan kenttä</emph> -parametriksi (eikä arvoa 0). Syötetään seuraava lauseke:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153096\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"luokka\";A13:E14)</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150524\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
+msgstr "Kirjoitetaan nimi <item type=\"input\">Floora</item> soluun A14 ja tulokseksi tulee 2. Floora on toisella luokalla. Kun kirjoitetaan <item type=\"input\">\"ikä\"</item> \"luokka\"-hakuehdon tilalle, saadaan Flooran ikä."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148833\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and delete the other entries in this row. Edit the formula in B16 as follows:"
+msgstr "Toisessa esimerkissä kirjoitetaan arvo <item type=\"input\">11</item> vain soluun C14 ja poistetaan muut arvot riviltä. Lauseketta solussa B16 muokataan seuraavasti:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149912\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"nimi\";A13:E14)</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148813\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
+msgstr "Luokan sijasta haetaankin nimeä. Vastaus ilmestyy välittömästi: Daavid on ainoa lapsi, jonka ikä on 11."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3149766\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DMAX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TMAKS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>suurimmat arvot Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>haku;sarakkeen suurin arvo</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149766\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "DMAX"
+msgstr "DMAX (suom. TMAKS)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154903\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX antaa tulokseksi kentän suurimman arvon, joka löytyy tietokannasta (kakista tietueista) asetettujen hakuehtojen rajoissa.</ahelp>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "DMAX(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DMAX(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3145420\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148442\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Selvitetään, kuinka paljon painaa painavin lapsi kultakin luokalta alussa esitetyssä esimerkissä. Kirjoitetaan soluun B16 lauseke:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148804\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"paino\";A13:E14)</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
+msgstr "Hakuehdon luokka-sanan alle kirjoitetaan <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> ja niin edelleen, yksi toisensa perään. Kunkin luokan numeron jälkeen ilmestyy tuolta luokalta olevan painavimman oppilaan paino tulokseksi."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3159141\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DMIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TMIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pienimmät arvot Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>haku;sarakkeen minimiarvot</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159141\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "DMIN"
+msgstr "DMIN (suom. TMIN)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154261\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN antaa tulokseksi tietokannan kentän pienimmän arvon hakuehtojen rajoissa.</ahelp>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3147238\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148479\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "DMIN(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DMIN(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3151050\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148925\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Etsitään lyhyin koulumatka jokaista luokkaa kohti alussa esitetyssä esimerkissä. Kirjoitetaan soluun B16 seuraava lauseke:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149161\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"koulumatka\";A13:E14)</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148917\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
+msgstr "Riville 14, luokka-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> ja niin edelleen, yksi toisensa perään. Tuloksena näkyy kunkin luokan lyhyin koulumatka."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3154274\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TKESKIARVO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot; Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;keskiarvot Calcin tietokannoissa</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154274\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "DAVERAGE"
+msgstr "DAVERAGE (suom. TKESKIARVO)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3166453\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE antaa tulokseksi tietokannan kaikkien solujen (kenttien) keskiarvon kaikista riveistä (tietueista) hakuehtojen rajoissa.</ahelp>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3146955\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "DAVERAGE(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DAVERAGE(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3152943\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149104\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Selvitetään kaikkien samanikäisten lasten keskipaino alussa esitetystä esimerkkiaineistosta. Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153688\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"paino\";A13:E14)</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155587\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
+msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</item> ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy samanikäisten lasten painojen keskiarvo."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3159269\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kertolasku;solujen arvoilla Calcin tietokannoissa</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159269\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "DPRODUCT"
+msgstr "DPRODUCT (suom. TTULO)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152879\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT antaa tulokseksi kaikkien tietoalueen solujen tulon hakuehtojen rajoissa.</ahelp>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149966\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154854\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "DPRODUCT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DPRODUCT(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149802\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no meaningful application of this function."
+msgstr "Syntymäpäiväjuhlista ei löydy mielekästä sovellusta tälle funktiolle (katso esimerkkiä sivun yläosassa)."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3148462\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DSTDEV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TKESKIHAJONTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta Calcin tietokannoissa;otoksen perusteella</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3148462\n"
+"145\n"
+"help.text"
+msgid "DSTDEV"
+msgstr "DSTDEV (suom. TKESKIHAJONTA)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154605\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV laskee populaation otokseen perustuvan keskihajonnan käyttäen tietokannan saraketta, joka sopii annettuihin hakuehtoihin.</ahelp> Tietueita käsitellään otoksena aineistosta. Tämä tarkoittaa, että esimerkin lapset edustavat kaikkien koulun lasten poikkileikkausta. Kuitenkaan tilastollisesti edustavia tuloksia ei saada tuhatta pienemmästä otoksesta."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3149427\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148661\n"
+"148\n"
+"help.text"
+msgid "DSTDEV(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DSTDEV(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153945\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149934\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age in the example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Sen selvittämiseksi, mikä on saman ikäisten, sivun alussa esitetyn esimerkin lasten painojen keskihajonta, kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150630\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"paino\";A13:E14)</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153536\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
+msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</item> ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy samanikäisten lasten painojen keskihajonta."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3150429\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta Calcin tietokannoissa;populaatiosta laskettu</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3150429\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "DSTDEVP"
+msgstr "DSTDEVP (suom. TKESKIHAJONTAP)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3145598\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP laskee koko populaation keskihajonnan niiden solujen arvoista, jotka täyttävät hakukriteerit tietokanta-alueen sarakkeessa.</ahelp> Tietueiden katsotaan edustavan koko populaatiota."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3145307\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "DSTDEVP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DSTDEVP(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153322\n"
+"157\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155431\n"
+"158\n"
+"help.text"
+msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Halutaan tietää, mikä on kaikkien samanikäisten lasten painojen keskihajonta Jussin syntymäpäivillä (katso sivun alkuosasta). Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3148411\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"paino\";A13:E14)</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
+msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</item> ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy kaikkien punnittujen samanikäisten lasten painojen keskihajonta."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3154794\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;summat Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>summa;soluista Calcin tietokannoissa</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154794\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "DSUM"
+msgstr "DSUM (suom. TSUMMA)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3149591\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM antaa tulokseksi tietokannan kentän arvojen summan hakuehdot täyttäviltä riveiltä (tietueista).</ahelp>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3146128\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150989\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "DSUM(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DSUM(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3159079\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3152766\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at Joe's birthday party (scroll up, please) who are in second grade, enter the following formula in B16:"
+msgstr "Halutaan tietää, mikä on kaikkien koulumatkojen yhteispituus toisluokkalaisilla lapsilla, jotka ovat Jussin syntymäpäivillä (katso sivun alkuosasta). Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"koulumatka\";A13:E14)</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3150596\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
+msgstr "Syötetään <item type=\"input\">2</item> riville 14 luokka-sanan alle. Toisluokkalaisten koulumatkojen summa (1950) on nähtävissä."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3155614\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DVAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssi;otoksen perusteella</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3155614\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "DVAR"
+msgstr "DVAR (suom. TVARIANSSI)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3154418\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR antaa tulokseksi tietokannan asetetut ehdot täyttävien tietueiden yhden kentän kaikkien solujen varianssin.</ahelp> Tietueet käsitetään otokseksi aineistosta, myös esimerkissä. Tilastollinen edustavuus vaatii yli tuhannen alkion otoksen."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3154825\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3156138\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "DVAR(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DVAR(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3151257\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153701\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the above example (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Halutaan tietää, mikä on kaikkien samanikäisten lasten painojen varianssi sivun alussa esitetyssä (otokseksi käsitettävässä) aineistossa. Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153676\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"paino\";A13:E14)</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153798\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
+msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</item> ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy yleinen samanikäisten lasten painojen varianssi."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"bm_id3153880\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DVARP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssit;koko populaation perusteella</bookmark_value>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3153880\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "DVARP"
+msgstr "DVARP (suom. TVARIANSSIP)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3155119\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP laskee tietokannan (Calcissa) asetetut ehdot täyttävien tietueiden yhden kentän kaikkien solujen varianssin.</ahelp> Tietueiden katsotaan edustavan koko populaatiota."
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3145774\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3153776\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "DVARP(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
+msgstr "DVARP(tietokanta; tietokannan kenttä; hakuehto)"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"hd_id3151110\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147099\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Joe's birthday party (scroll up, please), enter the following formula in B16:"
+msgstr "Halutaan tietää, mikä on kaikkien samanikäisten lasten painojen varianssi Jussin syntymäpäivillä (katso sivun alusta). Kirjoitetaan soluun B16 seuraava kaava:"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3147322\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"paino\";A13:E14)</item>"
+
+#: 04060101.xhp
+msgctxt ""
+"04060101.xhp\n"
+"par_id3146902\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
+msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</item> ja niin edelleen, yksi kerrallaan. Tuloksena näkyy samanikäisten lasten painojen varianssi Jussin syntymäpäivillä."
+
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Yhdistä solut"
+
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"hd_id3154765\n"
+"help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Yhdistä solut"
+
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3147406\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Yhdistetään valittujen solujen sisältö yhteen soluun.</ahelp>"
+
+#: 05100100.xhp
+msgctxt ""
+"05100100.xhp\n"
+"par_id3154351\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Yhdistä solut - Jaa solut</emph>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Function Wizard"
+msgstr "Ohjattu funktion luonti"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"bm_id3147426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funktioiden lisääminen; ohjatulla toiminnolla</bookmark_value><bookmark_value>funktiot;ohjattu luominen</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot; funktiot</bookmark_value>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Ohjattu funktion luonti</link>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Käynnistetään <emph>ohjattu funktion luonti</emph>, jossa lausekkeet laaditaan avustetusti.</ahelp></variable> Ennen ohjauksen alkua valitaan avoimesta taulukosta solu tai solualue, johon kaava lisätään."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id8007446\n"
+"help.text"
+msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
+msgstr "Koko ODFF(OpenDocument Format Formula)-määrittely on ladattavissa <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> -nettisivulta."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3159153\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
+msgstr "<emph>Ohjatussa funktion luonnissa</emph> on kaksi välilehteä: lausekkeiden luomiseen käytettävä <emph>Funktiot</emph> ja <emph>Rakenne</emph>, jota käytetään kehitetyn kaavan tarkistamiseen."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154490\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Functions Tab"
+msgstr "Funktiot-välilehti"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149378\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">Funktioiden luokiteltu luettelo</link>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154730\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Luokka"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Luettelossa on kaikki funktioluokat. Valitun luokan funktiot näkyvät alempana Funktio-luettelokentässä</ahelp> Valinnalla \"Kaikki\" nähdään kaikki funktiot aakkostettuna ilman luokittelua. \"Viimeksi käytetty\" -valinta luettelee viimeisimmäksi käytetyt funktiot. </variable>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150749\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Funktio"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155445\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Tarkastellaan valitun luokan funktioita. Funktio valitaan kaksoisnapsautuksella.</ahelp> Kertanapsautus näyttää funktion lyhyen kuvauksen."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3159264\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Array"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149566\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Funktiota käytetään valitun alueen matriisikaavana.</ahelp> Matriisikaavat vaikuttavat useassa solussa. Jokaisessa matriisin solussa on sama lauseke, ei kopiona, vaan jaettuna kaikkien matriisin solujen yhteiseksi kaavaksi."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155959\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
+msgstr "<emph>Taulukko</emph>-valinta vastaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter -pikanäppäintä. Sitä käytetään matriisikaavojen syöttämiseen taulukkoon. Aaltosulkeet { } osoittavat, että solun kaava on matriisikaava."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3152993\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
+msgstr "Matriisialueen suurin koko on 128 kertaa 128 solua."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150367\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Argument Input Fields"
+msgstr "Argumenttien syöttökenttä"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3145587\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
+msgstr "Kun funktiota kaksoisnapsautetaan luettelossa, parametrien syöttökenttiä ilmestyy valintaikkunan oikealle puolikkaalle. Soluviittauksia valitaan argumenteiksi, eli parametreiksi, napsauttamalla kyseistä solua tai vetämällä solualueen yli hiirellä painike pohjassa. Kenttiin voi myös kirjoittaa numero- ja muita vakioita tai viitteitä. Käytettäessä <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">päivämäärämerkintöjä</link> on varmistuttava oikeasta muodosta. OK-painikkeella hyväksytään valmis kaava laskentataulukkoon."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149408\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Function Result"
+msgstr "Funktion tulos"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3155809\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "As soon you enter arguments in the function, the result is calculated. This preview informs you if the calculation can be carried out with the arguments given. If the arguments result in an error, the corresponding <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">error code</link> is displayed."
+msgstr "Sitä mukaa kun parametrejä lisätään funktioon, lasketaan tulosta. Esikatselukenttä kertoo käyttäjälle, voiko annetuilla funktion argumenttien arvoilla laskea. Jos tuloksena on virhe, sitä vastaava <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error code\">koodi</link> näkyy kentässä."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3148700\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
+msgstr "Funktiolle pakollisten argumenttien kenttänimet on lihavoitu."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153064\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "f(x) (depending on the selected function)"
+msgstr "Painike f(x) (funktiokohtaisesti)"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3157980\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Siirrytään tasoa alemmaksi <emph>ohjatussa funktion luonnissa</emph>. Näin saadaan argumenteiksi sisäkkäisiä funktioita, eikä vain arvoja ja viittauksia.</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3145076\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
+msgstr "Argumentti / Parametri / Soluviite (funktiokohtaisesti)"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3159097\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Näkyvien tekstikenttien määrä riippuu funktiosta. Argumentit syötetään kenttään joko kirjoittamalla suoraan tai hiirellä taulukossa solua napsauttaen.</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3154957\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "Tulos"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3150211\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Displays the calculation result or an error message."
+msgstr "Kentässä näkyy laskentatulos tai virheilmoitus."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3151304\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Kaava"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149898\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_FORMULA\">Ikkunassa on luotava kaava. Kirjoitetaan suoraan tai luodaan lauseke ohjatusti.</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3153249\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Back"
+msgstr "Edellinen"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3152869\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_BACKWARD\">Siirretään kohdistusta lausekkeen termeissä taaksepäin samalla merkiten ne.</ahelp>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3146966\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
+msgstr "Yhden funktion voi valita monimutkaisesta lausekkeesta kaksoisnapsauttamalla funktiota (vasemmasta sulkeestaan) kaavaikkunassa."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3155762\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Next"
+msgstr "Seuraava"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149316\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Siirrytään eteenpäin lausekkeen termeissä kaavaikkunassa.</ahelp> Painikkeella voidaan myös siirtää funktio kaavaan. Kun funktio on valittu, <emph>Seuraava </emph>-napsautus siirtää sen kaavaikkunaan siellä voimassa olevan valinnan kohdalle."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3159262\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
+msgstr "Kaksoisnapsautus siirtää funktion valintaluettelosta kaavaikkunaan."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3148745\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3147402\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the dialog without implementing the formula."
+msgstr "Suljetaan valintaikkuna ottamatta kaavaa käyttöön."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3150534\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153029\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells."
+msgstr "Painike päättää <emph>funktion ohjatun luonnin</emph> ja siirtää kaavan valittuihin soluihin."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3156400\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">Funktioiden luokiteltu luettelo</link>"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3147610\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Structure tab"
+msgstr "Rakennevälilehti"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "On this page, you can view the structure of the function."
+msgstr "Tällä välilehdellä näkyy funktion rakenne."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3149350\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If you start the <emph>Function Wizard</emph> while the cell cursor is positioned in a cell that already contains a function, the <emph>Structure</emph> tab is opened and shows the composition of the current formula."
+msgstr "Jos <emph>ohjattu funktion luonti</emph> käynnistetään, kun kohdistin on solussa, jossa on jo funktio, <emph>Rakenne</emph>-välilehti avautuu ja solun lausekkeen rakenne on nähtävissä."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"hd_id3149014\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Structure"
+msgstr "Rakenne"
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3150481\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Tarkastellaan käsiteltävän funktion hierarkkista esitystä.</ahelp> Argumentteja voi näyttää tai piilottaa napsauttamalla plus- tai miinusmerkkiä niiden edessä."
+
+#: 04060000.xhp
+msgctxt ""
+"04060000.xhp\n"
+"par_id3148886\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Blue dots denote correctly entered arguments. Red dots indicate incorrect data types. For example: if the SUM function has one argument entered as text, this is highlighted in red as SUM only permits number entries."
+msgstr "Siniset pisteet merkitsevät oikein sijoitettuja parametrejä. Punaiset pisteet ilmaisevat väärän tietotyypin. Esimerkiksi, jos SUM-funktiolle on annettu argumentiksi tekstiä, tämä näkyy punaisena korostuksena, koska SUM-funktio sallii vain numerosyötteet."
+
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Ryhmä</link>"
+
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Määritellään solualue rivien tai sarakkeiden ryhmäksi.</ahelp></variable>"
+
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
+msgstr "Kun solualue on ryhmitelty, jäsennyskuvake ilmestyy marginaaliin aluetta vastaavasti. Kuvaketta napsauttamalla voidaan ryhmä piilottaa ja näyttää taas. Ryhmityksen purkamiseksi valitaan <emph>Tiedot - Ryhmittele ja jäsennä –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Pura ryhmittely</emph></link>."
+
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Include"
+msgstr "Sisällytä"
+
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3150448\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rivit"
+
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3153194\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Groups the selected rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_ROWS\" visibility=\"visible\">Ryhmitellään valinnan rivit.</ahelp>"
+
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sarakkeet"
+
+#: 12080300.xhp
+msgctxt ""
+"12080300.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Groups the selected columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_GROUP_COLS\" visibility=\"visible\">Ryhmitellään valinnan sarakkeet.</ahelp>"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Optimaalinen sarakeleveys"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"bm_id3155628\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; optimaalinen sarakeleveys</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; optimaalinen leveys</bookmark_value><bookmark_value>sarakeleveyksien optimointi</bookmark_value>"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Optimal Column Width"
+msgstr "Optimaalinen sarakeleveys"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Defines the optimal column width for selected columns.</ahelp></variable> The optimal column width depends on the longest entry within a column. You can choose from the available <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">measurement units</link>."
+msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWidthDi\">Optimoidaan valittujen sarakkeiden leveys.</ahelp></variable> Sopivin sarakkeen leveys riippuu pisimmästä rivistä sarakkeessa. Käytettävä <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"measurement units\">mittayksikkö</link> on valittavissa."
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:METRICFIELD:RID_SCDLG_COL_OPT:ED_VALUE\">Määrittää pisimmän rivin ja sarakkeen pystyreunan välisen raon suuruuden.</ahelp>"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Default value"
+msgstr "Oletusarvo"
+
+#: 05040200.xhp
+msgctxt ""
+"05040200.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_COL_OPT:BTN_DEFVAL\">Määritetään sarakkeen optimaalinen leveys, missä koko sarakkeen sisältö on näytettävissä.</ahelp> Lisätilaa varataan oletuksellisesti n. 2,5 mm."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr "Matemaattiset funktiot"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matemaattiset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktion luonti; matemaattinen</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; matemaattinen funktio</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriset funktiot</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Mathematical Functions"
+msgstr "Matemaattiset funktiot"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154943\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
+msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Tässä luokassa on Calcin <emph>matemaattiset</emph> funktiot. </variable> <emph>Ohjattu funktion luonti</emph> avataan valitsemalla <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Lisää - Funktio</emph></link>."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3146944\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ABS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ITSEISARVO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>itseisarvot</bookmark_value><bookmark_value>arvot;itseis-</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146944\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "ABS"
+msgstr "ABS (suom. ITSEISARVO)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154546\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Tulokseksi saadaan luvun itseisarvo.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154843\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147475\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "ABS(Number)"
+msgstr "ABS(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148438\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on se tekijä, jonka itseisarvo lasketaan. Luvun itseisarvo saadaan, kun etumerkki (+ tai -) jätetään pois."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155823\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152787\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item>antaa tulokseksi 56."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148752\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> antaa tulokseksi 12."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id320139\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> antaa tulokseksi 0."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3150896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE.TYHJÄT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvun laskeminen; tyhjä solut</bookmark_value><bookmark_value>tyhjät solut; luvun laskeminen</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150896\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTBLANK"
+msgstr "COUNTBLANK (suom. LASKE.TYHJÄT)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155260\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Tulokseksi saadaan tyhjien solujen lukumäärä.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145144\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153931\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTBLANK(Range)"
+msgstr "COUNTBLANK(alue)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149512\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
+msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>alue</emph>-solualueella olevien tyhjien solujen lukumäärä ."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146139\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148586\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> antaa tuloksen 4, jos solut A1, A2, B1 ja B2 ovat kaikki tyhjiä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153114\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "ACOS"
+msgstr "ACOS"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145163\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Tulokseksi saadaan luvun arkuskosini, eli arvo, jonka kosini luku on.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153565\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150020\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "ACOS(Number)"
+msgstr "ACOS(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159134\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
+msgstr "Tämän käänteisen trigonometrisen funktion tulos on <emph>luvun</emph> arkuskosini. Tulos vastaa kulmaa (radiaaneissa), josta kosini ottaminen tuottaisi käytetyn luvun. Tuloksen kulma on 0:n ja piin välillä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id679647\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149882\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150128\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> antaa tulokseksi 3,14159265358979 (pii radiaaneina)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8792382\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0,5))</item> antaa tulokseksi 60. Kosini 60 asteesta on 0,5."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145355\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOSH-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145355\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "ACOSH"
+msgstr "ACOSH"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157993\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Tulokseksi saadaan luvun areakosini.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145295\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "ACOSH(Number)"
+msgstr "ACOSH(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149000\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
+msgstr "Funktion tulos on <emph>luvun</emph> areakosini. Tuloksen hyperbelikosini on parametrinä oleva luku."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6393932\n"
+"help.text"
+msgid "Number must be greater than or equal to 1."
+msgstr "Luvun pitää olla suurempi tai yhtä suuri kuin 1."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150566\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145629\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(1)</item> antaa tuloksen 0."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id951567\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOSH(COSH(4))</item> antaa tuloksen 4."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3149027\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACOT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149027\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "ACOT"
+msgstr "ACOT"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155818\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Tuloksena on annetun luvun arkuskotangentti (kotangentin käänteisarvo).</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153225\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158419\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "ACOT(Number)"
+msgstr "ACOT(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154948\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
+msgstr "Tämän käänteisen trigonometrisen funktion tulos on <emph>luvun</emph> arkuskotangentti. Tulos vastaa kulmaa (radiaaneissa), josta kotangentin ottaminen tuottaisi käytetyn luvun. Tuloksen kulma on 0:n ja piin välillä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5834528\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147538\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155375\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> antaa tulokseksi 0,785398163397448 (pii/4 radiaaneina)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8589434\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> antaa tulokseksi 45. Tangentti 45 asteesta on 1."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3148426\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACOTH-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148426\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "ACOTH"
+msgstr "ACOTH"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147478\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Tuloksena on annetun luvun areakotangentti.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152585\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147172\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "ACOTH(Number)"
+msgstr "ACOTH(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146155\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
+msgstr "Tämän funktion tulos on <emph>luvun</emph> areakotangentti. Tuloksen hyperbelitangentti on parametrinä oleva luku."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5818659\n"
+"help.text"
+msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
+msgstr "Virhe tulostuu, jos luku on suljetulla välillä [-1,1]."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3083452\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150608\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1,1)</item> antaa tulokseksi luvun 1,1 areakotangentin, likimäärin 1,52226."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASIN-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145084\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "ASIN"
+msgstr "ASIN"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156296\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Tulokseksi saadaan luvun arkussini.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149716\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156305\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "ASIN(Number)"
+msgstr "ASIN(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150964\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
+msgstr "Tämän käänteisen trigonometrisen funktion tulos on <emph>luvun</emph> arkussini. Tulos vastaa kulmaa (radiaaneissa), josta sinin ottaminen tuottaisi käytetyn luvun. Tuloksen kulma on -pii/2:n ja +pii/2:n välillä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id203863\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149448\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156100\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> antaa tuloksen 0."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6853846\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> antaa tulokseksi 1,5707963267949 (pii/2 radiaaneina)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8772240\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0,5))</item> antaa tulokseksi 30. Sini 30 asteesta on 0,5."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3151266\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASINH-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151266\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "ASINH"
+msgstr "ASINH"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147077\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Tulokseksi saadaan luvun areasini.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150763\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150882\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "ASINH(Number)"
+msgstr "ASINH(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147621\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
+msgstr "Funktion tulos on <emph>luvun</emph> areasini. Tuloksen hyperbelisini (käänteisfunktio areasinille) on parametrinä oleva luku."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153212\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156120\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> antaa tulokseksi likimäärin -5,1929877."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4808496\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> antaa tulokseksi 4."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155996\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ATAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ATAN-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155996\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN"
+msgstr "ATAN"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149985\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Tulokseksi saadaan luvun arkustangentti.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151294\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN(Number)"
+msgstr "ATAN(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147267\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
+msgstr "Tämän käänteisen trigonometrisen funktion tulos on <emph>luvun</emph> arkustangentti. Tulos vastaa kulmaa (radiaaneissa), josta tangentti tuottaisi käytetyn luvun. Tuloksen kulma on -pii/2:n ja +pii/2:n välillä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6293527\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154054\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143229\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> antaa tulokseksi 0,785398163397448 (pii/4 radiaaneina)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8746299\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> antaa tulokseksi 45. Tangentti 45 asteesta on 1."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ATAN2-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153983\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN2"
+msgstr "ATAN2"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154297\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Tulokseksi saadaan määritettyjen koordinaattien x ja y arkustangentti.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149758\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156013\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
+msgstr "ATAN2(luku_y; luku_y)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
+msgstr "<emph>Luku_x</emph> on x-koordinaatti."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152798\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
+msgstr "<emph>Luku_y</emph> on y-koordinaatti."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5036164\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
+msgstr "ATAN2 antaa tulokseksi arkustangentin ( tangentin käänteisfunktio), mikä tarkoittaa sitä kulmaa (radiaaneissa), joka muodostuu x-akselin ja pisteen (luku_x, luku_y) ja origon kautta kulkevan suoran välille. Tuloskulman suuruus on välillä -pii ... +pii."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3001800\n"
+"help.text"
+msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
+msgstr "Tuloksen saa asteiksi käyttämällä DEGREES-funktiota."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145663\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154692\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
+msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> antaa tulokseksi 0,785398163397448 (pii/4 radiaaneissa)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1477095\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> antaa tulokseksi 45. Tangentti 45 asteesta on 1."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155398\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ATANH-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155398\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "ATANH"
+msgstr "ATANH"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148829\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Tulokseksi saadaan luvun areatangentti.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146997\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149912\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "ATANH(Number)"
+msgstr "ATANH(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150521\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
+msgstr "Funktion tulos on <emph>luvun</emph> areatangentti. Tuloksen hyperbelitangentti (käänteisfunktiona areatangentille) on parametrinä oleva luku."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9357280\n"
+"help.text"
+msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
+msgstr "Luvun on oltava ehdon -1 < luku < 1 täyttävä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148450\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ATANH(0)</item> antaa tuloksen 0."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153062\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COS function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "COS"
+msgstr "COS"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148803\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Funktion tulos on annetun kulman (radiaaneissa) kosini.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150779\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154213\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "COS(Number)"
+msgstr "COS(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154285\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) kosini <emph>luvusta</emph>, joka edustaa radiaaneissa ilmoitettua kulmaa."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id831019\n"
+"help.text"
+msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman kosini, käytetään RADIANS-funktiota."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153579\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147240\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> antaa tulokseksi 0. Se on luvun pii/2 (radiaaneina) kosini."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147516\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> antaa tulokseksi 0,5. Se on kosini 60 asteesta."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154277\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COSH-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154277\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "COSH"
+msgstr "COSH"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146946\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Tulokseksi saadaan luvun hyperbelikosini.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149792\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166440\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "COSH(Number)"
+msgstr "COSH(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150710\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Tuloksena on <emph>luvun</emph> hyperbolinen kosini."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153234\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154099\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> antaa tuloksen 1, joka on luvun 0 hyperbelikosini."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152888\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152888\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "COT"
+msgstr "COT"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153679\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Funktion tulos on annetun kulman (radiaaneissa) kotangentti.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152943\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154856\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "COT(Number)"
+msgstr "COT(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149969\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) kotangentti <emph>luvusta</emph>, joka edustaa radiaaneissa ilmoitettua kulmaa."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3444624\n"
+"help.text"
+msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman kotangentti, käytetään RADIANS-funktiota."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6814477\n"
+"help.text"
+msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
+msgstr "Kulman kotangentti vastaa 1 jaettuna saman kulman tangentilla."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149800\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "Examples:"
+msgstr "Esimerkkejä:"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148616\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> antaa tuloksen 1, joka on luvun PI/4 (radiaaneina) kotangentti."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148986\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> antaa tuloksen 1, joka on kotangentti 45 asteesta."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154337\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COTH-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154337\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "COTH"
+msgstr "COTH"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149419\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Tuloksena on annetun luvun (kulman) hyperbelikotangentti.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3149242\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143280\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "COTH(Number)"
+msgstr "COTH(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154799\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Antaa tulokseksi <emph>luvun</emph> hyperbolisen kotangentin."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155422\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144754\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
+msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> antaa tulokseksi luvun 1 hyperbelikotangentin, likimäärin 1,3130."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id6110552\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSC-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9523234\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4896433\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Tulos on annetun kulman (radiaaneissa) kosekantti. Kulman kosekantti on 1 jaettuna kulman sinillä</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3534032\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4571344\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "CSC(Number)"
+msgstr "CSC(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9859164\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) kosekantti <emph>luvusta</emph>, joka on kulma radiaaneina."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3428494\n"
+"help.text"
+msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman kosekantti, käytetään RADIANS-funktiota."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id2577161\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3736803\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> antaa likiarvon 1,4142135624. Se on käänteisarvo luvun pii/4 sinistä radiaaneina."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6016818\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> antaa tulokseksi 2. Se on kosekantti 30 asteesta."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id9288877\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CSCH-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id4325650\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id579916\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Tulokseksi saadaan luvun hyperbolinen kosekantti.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id5336768\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3108851\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "CSCH(Number)"
+msgstr "CSCH(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1394188\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Tuloksena on <emph>luvun</emph> hyperbolinen kosekantti."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id6037477\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5426085\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> antaa likiarvon 0,8509181282. Se on luvun 1 hyperbolinen kosekantti."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145314\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEGREES-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;radiaanit asteiksi</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145314\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "DEGREES"
+msgstr "DEGREES (suom. ASTEET)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149939\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Muunnetaan radiaanit asteiksi.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150623\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145600\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "DEGREES(Number)"
+msgstr "DEGREES(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149484\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on se kulma radiaaneissa, joka muunnetaan asteiksi."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3669545\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3459578\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> antaa tulokseksi 180 astetta."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3148698\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EKSPONENTTI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148698\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "EXP"
+msgstr "EXP (suom. EKSPONENTTI)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Tulokseksi saadaan e korotettuna luvun osoittamaan potenssiin.</ahelp> Vakio e:n arvo on likimäärin 2,71828182845904."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150351\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146786\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "EXP(Number)"
+msgstr "EXP(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155608\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on potenssi, johon luku e korotetaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154418\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156340\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
+msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> antaa tulokseksi 2,71828182845904, matemaattisen vakion e arvon Calcin käyttämällä tarkkuudella."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145781\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FACT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kertomat;luvut</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145781\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "FACT"
+msgstr "FACT (suom. KERTOMA)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151109\n"
+"209\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Tulokseksi saadaan luvun kertoma.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154661\n"
+"211\n"
+"help.text"
+msgid "FACT(Number)"
+msgstr "FACT(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152952\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
+msgstr "Tulokseksi saadaan luku!, kertoma <emph>luvusta</emph>, joka lasketaan 1*2*3*4* ... * luku."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3834650\n"
+"help.text"
+msgid "=FACT(0) returns 1 by definition."
+msgstr "=FACT(0) antaa tuloksen 1 määritelmän mukaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8429517\n"
+"help.text"
+msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
+msgstr "Negatiivisen luvun kertoma palauttaa \"virheellinen argumentti\" -virheilmoituksen."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154569\n"
+"213\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154476\n"
+"216\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=FACT(3)</item> antaa tuloksen 6."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"214\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> antaa tuloksen 1."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3159084\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOKONAISLUKU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;pyöristys alas kokonaislukuun</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;alas lähimpään kokonaislukuun</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159084\n"
+"218\n"
+"help.text"
+msgid "INT"
+msgstr "INT (suom. KOKONAISLUKU)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158441\n"
+"219\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Pyöristetään luku alaspäin lähimpään kokonaislukuun.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146132\n"
+"220\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156146\n"
+"221\n"
+"help.text"
+msgid "INT(Number)"
+msgstr "INT(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154117\n"
+"222\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
+msgstr "Tulos on <emph>luku</emph> alaspäin pyöristettynä lähimpään kokonaislukuun."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id153508\n"
+"help.text"
+msgid "Negative numbers round down to the integer below."
+msgstr "Negatiiviset luvut pyöristetään alas lähimpään kokonaislukuun."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155118\n"
+"223\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156267\n"
+"224\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INT(5.7)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=INT(5,7)</item> antaa tuloksen 5."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147323\n"
+"225\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
+msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> antaa tuloksen -2."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3150938\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EVEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARILLINEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;pyöristys ylös/alas parilliseen kokonaislukuun</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös/alas parilliseen kokonaislukuun</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150938\n"
+"227\n"
+"help.text"
+msgid "EVEN"
+msgstr "EVEN (suom. PARILLINEN)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149988\n"
+"228\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Pyöristetään positiiviset luvut ylös seuraavaan parilliseen kokonaislukuun ja negatiiviset luvut alas lähimpään parilliseen kokonaislukuun.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148401\n"
+"229\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150830\n"
+"230\n"
+"help.text"
+msgid "EVEN(Number)"
+msgstr "EVEN(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153350\n"
+"231\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
+msgstr "Tulos on <emph>luku</emph> pyöristettynä lähimpään parilliseen kokonaislukuun ylöspäin, kauemmaksi nollasta."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155508\n"
+"232\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"233\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2.3)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2,3)</item> antaa tuloksen 4."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8477736\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(2)</item> antaa tuloksen 2."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id159611\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> returns 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(0)</item> antaa tuloksen 0."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6097598\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
+msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0,5)</item> antaa tuloksen -2."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3147356\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GCD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SUURIN.YHT.TEKIJÄ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>suurin yhteinen tekijä</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147356\n"
+"237\n"
+"help.text"
+msgid "GCD"
+msgstr "GCD (suom. SUURIN.YHT.TEKIJÄ)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152465\n"
+"238\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Tulokseksi saadaan kahden tai useamman kokonaisluvun suurin yhteinen tekijä.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2769249\n"
+"help.text"
+msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
+msgstr "Suurin yhteinen tekijä on suurin kokonaisluku, jolla jaettaessa ei jää jakojäännöstä mistään annetun joukon kokonaisluvusta."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150643\n"
+"239\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154524\n"
+"240\n"
+"help.text"
+msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
+msgstr "GCD(kokonaisluku1; kokonaisluku2; ...; kokonaisluku30)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149340\n"
+"241\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
+msgstr "<emph>Kokonaisluku1 ... kokonaisluku30</emph> ovat enintään 30 kokonaislukua, joiden suurin yhteinen tekijä lasketaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147317\n"
+"242\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151285\n"
+"243\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>antaa tulokseksi 8, koska 8 on suurin luku, jolla 16, 24 ja 32 voidaan jakaa ilman jakojäännöstä, jaon mennessä tasan kussakin tapauksessa."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1604663\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item>, missä soluissa B1, B2 ja B3 on arvot <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item> ja <item type=\"input\">9</item> antaa tuloksen 3."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3151221\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GCD_ADD-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151221\n"
+"677\n"
+"help.text"
+msgid "GCD_ADD"
+msgstr "GCD_ADD"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153257\n"
+"678\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> Tulos on lukujen luettelon suurin yhteinen tekijä.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3147548\n"
+"679\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156205\n"
+"680\n"
+"help.text"
+msgid "GCD_ADD(Number(s))"
+msgstr "GCD_ADD(luvut)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"681\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
+msgstr "<emph>Luvut</emph> on enintään 30 luvun luettelo."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150239\n"
+"682\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159192\n"
+"683\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> antaa tulokseksi 5."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3156048\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISEVEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONPARILLINEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>parilliset kokonaisluvut</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156048\n"
+"245\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN"
+msgstr "ISEVEN (suom. ONPARILLINEN)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149169\n"
+"246\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Funktion tulos on TOSI, jos muuttuja on parillinen kokonaisluku, tai EPÄTOSI, jos muuttuja on pariton.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146928\n"
+"247\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151203\n"
+"248\n"
+"help.text"
+msgid "ISEVEN(Value)"
+msgstr "ISEVEN(arvo)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150491\n"
+"249\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> tarkistettava muuttujan arvo."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3445844\n"
+"help.text"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr "Jos muuttujan arvo ei ole kokonaisluku, desimaalipilkun jälkeiset numerot jätetään huomiotta. Myös arvon etumerkki ohitetaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154136\n"
+"250\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163813\n"
+"251\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> antaa tuloksen TOSI"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8378856\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7154759\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> antaa tuloksen TOSI"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1912289\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> antaa tuloksen TOSI"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5627307\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3,999)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3156034\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISODD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONPARITON-funktio</bookmark_value><bookmark_value>parittomat kokonaisluvut</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156034\n"
+"255\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD"
+msgstr "ISODD (suom. ONPARITON)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155910\n"
+"256\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Funktion tulos on TOSI, jos muuttuja on pariton kokonaisluku, tai EPÄTOSI, jos muuttuja on parillinen.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151006\n"
+"257\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151375\n"
+"258\n"
+"help.text"
+msgid "ISODD(value)"
+msgstr "ISODD(arvo)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155139\n"
+"259\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the value to be checked."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> tarkistettava muuttujan arvo."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9027680\n"
+"help.text"
+msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
+msgstr "Jos muuttujan arvo ei ole kokonaisluku, desimaalipilkun jälkeiset numerot jätetään huomiotta. Myös arvon etumerkki ohitetaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163723\n"
+"260\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155345\n"
+"261\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> antaa tuloksen TOSI"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9392986\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> returns FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(48)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5971251\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(3,999)</item> antaa tuloksen TOSI"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4136478\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> antaa tuloksen TOSI"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145213\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PIENIN.YHT.JAETTAVA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pienin yhteinen jaettava</bookmark_value><bookmark_value>p.y.j.</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145213\n"
+"265\n"
+"help.text"
+msgid "LCM"
+msgstr "LCM (suom. PIENIN.YHT.JAETTAVA)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146814\n"
+"266\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Tuloksena on yhden tai useamman kokonaisluvun pienin yhteinen jaettava.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148632\n"
+"267\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147279\n"
+"268\n"
+"help.text"
+msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
+msgstr "LCM(kokonaisluku1; kokonaisluku2; ...; kokonaisluku30)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156348\n"
+"269\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
+msgstr "<emph>Kokonaisluku1 ... kokonaisluku30</emph> ovat enintään 30 kokonaislukua, joiden pienin yhteinen jaettava lasketaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156431\n"
+"270\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154914\n"
+"271\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result."
+msgstr "Jos annetaan luvut <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> ja <item type=\"input\">2000</item> vastaten kokonaisluku1; 2 ja 3 tekstikenttiä ohjatussa toiminnossa, tuloksena palautetaan 128000."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154230\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LCM_ADD function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCM_ADD-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154230\n"
+"684\n"
+"help.text"
+msgid "LCM_ADD"
+msgstr "LCM_ADD"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3149036\n"
+"685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> Tuloksena on lukujen luettelon pienin yhteinen jaettava.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153132\n"
+"686\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"687\n"
+"help.text"
+msgid "LCM_ADD(Number(s))"
+msgstr "LCM_ADD(luvut)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3147377\n"
+"688\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
+msgstr "<emph>Luvut</emph> on enintään 30 luvun luettelo."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145122\n"
+"689\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145135\n"
+"690\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
+msgstr "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> antaa tuloksen 75."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155802\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMBINAATIO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä, yhdistelmien</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155802\n"
+"273\n"
+"help.text"
+msgid "COMBIN"
+msgstr "COMBIN (suom. KOMBINAATIO)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3156172\n"
+"274\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Tulokseksi saadaan alkioiden yhdistelmien lukumäärä, kun sama alkio ei toistu.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156193\n"
+"275\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150223\n"
+"276\n"
+"help.text"
+msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
+msgstr "COMBIN(lukumäärä1; lukumäärä2)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150313\n"
+"277\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
+msgstr "<emph>Lukumäärä1</emph> on koko joukon alkioiden lukumäärä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153830\n"
+"278\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
+msgstr "<emph>Lukumäärä2</emph> on joukosta poimittavien alkioiden lukumäärä, osajoukko."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6807458\n"
+"help.text"
+msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
+msgstr "COMBIN antaa tulokseksi sen, kuinka monella eri tavalla nuo alkiot voidaan poimia tai järjestää osajoukoiksi. Esimerkiksi, jos joukkoon kuuluu 3 alkiota: A, B ja C, niistä voidaan poimia 2 alkiota 3 erilaisella tavalla, nimittäin AB, AC ja BC."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7414471\n"
+"help.text"
+msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
+msgstr "COMBIN toteuttaa kaavaa: lukumäärä1!/( lukumäärä2!*(lukumäärä1- lukumäärä2)!)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153171\n"
+"279\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153517\n"
+"280\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> antaa tuloksen 3."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3150284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBINA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kombinaatioiden lukumäärä toistojen kera</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3150284\n"
+"282\n"
+"help.text"
+msgid "COMBINA"
+msgstr "COMBINA (suom. KOMBINAATIOA)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157894\n"
+"283\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Tulokseksi saadaan osajoukon alkioiden eri yhdistelmien lukumäärä, kun erilainen järjestys katsotaan eri tapaukseksi.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145752\n"
+"284\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145765\n"
+"285\n"
+"help.text"
+msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
+msgstr "COMBINA(lukumäärä1; lukumäärä2)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153372\n"
+"286\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
+msgstr "<emph>Lukumäärä1</emph> on koko joukon alkioiden lukumäärä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155544\n"
+"287\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
+msgstr "<emph>Lukumäärä2</emph> on joukosta poimittavien alkioiden lukumäärä, osajoukko."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1997131\n"
+"help.text"
+msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
+msgstr "COMBINA antaa tulokseksi sen, kuinka monella eri tavalla alkiot voidaan poimia osajoukoiksi, joissa järjestys ei vaikuta ja toisto (takaisinpano) sallitaan. Esimerkiksi, jos on 3 alkiota: A, B ja C, niistä voidaan poimia 2 alkiota 6 eri tavoin, nimittäin AA, AB, AC, BB, BC and CC.."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2052064\n"
+"help.text"
+msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
+msgstr "COMBINA toteuttaa kaavaa: (lukumäärä1+lukumäärä2-1)!/( (lukumäärä2!(lukumäärä1-1)!)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154584\n"
+"288\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152904\n"
+"289\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
+msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> antaa tuloksen 6."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3156086\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRUNC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>desimaalit;katkaisu</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3156086\n"
+"291\n"
+"help.text"
+msgid "TRUNC"
+msgstr "TRUNC (suom. KATKAISE)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157866\n"
+"292\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Luku katkaistaan poistamalla desimaaleja.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3148499\n"
+"293\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148511\n"
+"294\n"
+"help.text"
+msgid "TRUNC(Number; Count)"
+msgstr "TRUNC(luku; lukumäärä)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150796\n"
+"295\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
+msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luku</emph>, jossa on enintään <emph>lukumäärän</emph> ilmoittama määrä desimaalinumeroita. Ylimääräiset desimaalit yksinkertaisesti poistetaan, etumerkistä välittämättä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3150816\n"
+"296\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
+msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(luku; 0)</item> käyttäytyy kuin <item type=\"literal\">INT(luku)</item> positiivisilla luvuilla, mutta käytännössä pyöristyy kohti nollaa negatiivisilla luvuilla."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"557\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
+msgstr "Tuloksessa <emph>näkyvien</emph> desimaalinumeroiden lukumäärä määritetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Laskenta</link> -lehdellä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152555\n"
+"297\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152569\n"
+"298\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
+msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(1,239;2)</item> antaa tuloksen 1,23. Numero 9 menetetään."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7050080\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
+msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1,234999;3)</item> palauttaa -1,234. Kaikki 9:sät menetetään."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3153601\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LUONNLOG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luonnollinen logaritmi</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153601\n"
+"301\n"
+"help.text"
+msgid "LN"
+msgstr "LN (suom. LUONNLOG)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154974\n"
+"302\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Tulokseksi saadaan kantalukuun e perustuva luvun luonnollinen logaritmi.</ahelp> Vakio e:n arvo on likimäärin 2,71828182845904."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154993\n"
+"303\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155284\n"
+"304\n"
+"help.text"
+msgid "LN(Number)"
+msgstr "LN(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155297\n"
+"305\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on se tekijä, jonka luonnollinen logaritmi lasketaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153852\n"
+"306\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153866\n"
+"307\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> antaa luvun 3 luonnollisen logaritmin (likimäärin 1,0986)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5747245\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
+msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> antaa tulokseksi 321."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3109813\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>logaritmit</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3109813\n"
+"311\n"
+"help.text"
+msgid "LOG"
+msgstr "LOG"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3109841\n"
+"312\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Tulokseksi saadaan määrätyn kantaluvun mukainen logaritmi luvusta.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144719\n"
+"313\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144732\n"
+"314\n"
+"help.text"
+msgid "LOG(Number; Base)"
+msgstr "LOG(luku; kanta)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144746\n"
+"315\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on se tekijä, jonka logaritmi lasketaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152840\n"
+"316\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
+msgstr "<emph>Kanta</emph> (valinnainen) logaritmilaskussa käytettävä kantaluku. Jos se puuttuu, kantana käytetään lukua 10."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152860\n"
+"317\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3154429\n"
+"318\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> antaa tulokseksi 3-kantaisen logaritmin 10:stä (likimäärin 2,0959)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5577562\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> antaa tuloksen 4."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3154187\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG10-funktio</bookmark_value><bookmark_value>10-kantainen logaritmi</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3154187\n"
+"322\n"
+"help.text"
+msgid "LOG10"
+msgstr "LOG10"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155476\n"
+"323\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Tulokseksi saadaan10-kantainen logaritmi luvusta.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155494\n"
+"324\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159294\n"
+"325\n"
+"help.text"
+msgid "LOG10(Number)"
+msgstr "LOG10(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159308\n"
+"326\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Tulos on <emph>luvun</emph> 10-kantainen logaritmi."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159328\n"
+"327\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157916\n"
+"328\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> antaa tulokseksi10-kantaisen logaritmin luvusta 5 (likimäärin 0,69897)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152518\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CEILING-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös tarkkuuden kerrannaiseen</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152518\n"
+"332\n"
+"help.text"
+msgid "CEILING"
+msgstr "CEILING (suom. PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153422\n"
+"558\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Pyöristetään luku lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3153440\n"
+"334\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153454\n"
+"335\n"
+"help.text"
+msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
+msgstr "CEILING(luku; pyöristystarkkuus; tila)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3153467\n"
+"336\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on ylöspäin pyöristettävä luku."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155000\n"
+"337\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
+msgstr "<emph>Pyöristystarkkuus</emph> on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään ylöspäin."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155020\n"
+"559\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
+msgstr "<emph>Tila</emph> on valinnainen arvo. Jos tila on annettu, eikä sen arvo ole nolla ja jos luku ja tarkkuus ovat negatiivisia, pyöristys perustuu luvun itseisarvoon. Parametriä ei viedä MS Exceliin, koska Excelin ei tunne kolmatta parametriä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163792\n"
+"629\n"
+"help.text"
+msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
+msgstr "Jos molemmat parametrit, luku ja pyöristystarkkuus, ovat negatiivisia ja tila-arvo on nolla tai puuttuu, tulokset $[officename]ssa ja Excelissä eroavat, kun tuonti on saatettu loppuun. Jos taulukko viedään Exceliin, käytetään tila=1 arvoa, jolloin tulokset ovat saman näköiset Excelissä ja Calcissa."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145697\n"
+"338\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145710\n"
+"339\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2)</item> antaa tuloksen -10"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145725\n"
+"340\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;0)</item> antaa tuloksen -10"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145740\n"
+"341\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> antaa tuloksen -12"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3157762\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PII-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157762\n"
+"343\n"
+"help.text"
+msgid "PI"
+msgstr "PI (suom. PII)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157790\n"
+"344\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Tulokseksi saadaan 3,14159265358979, matemaattisen vakion pii arvo 14 desimaalin tarkkuudella.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157809\n"
+"345\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157822\n"
+"346\n"
+"help.text"
+msgid "PI()"
+msgstr "PI()"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157836\n"
+"347\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152370\n"
+"348\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
+msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> antaa tuloksen 3,14159265358979."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MULTINOMI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152418\n"
+"635\n"
+"help.text"
+msgid "MULTINOMIAL"
+msgstr "MULTINOMIAL (suom. MULTINOMI)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152454\n"
+"636\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Tulokseksi saadaan argumenttien summan kertoma jaettuna argumenttien kertomien tulolla.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155646\n"
+"637\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155660\n"
+"638\n"
+"help.text"
+msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
+msgstr "MULTINOMIAL(luvut)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155673\n"
+"639\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
+msgstr "<emph>Luvut</emph> on enintään 30 luvun luettelo."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155687\n"
+"640\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3155701\n"
+"641\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> antaa tulokseksi 1260, jos F11 ... H11 solujen arvot ovat <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item>. Tämä vastaa kaavaa =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3155717\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POWER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POTENSSI-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3155717\n"
+"350\n"
+"help.text"
+msgid "POWER"
+msgstr "POWER (suom. POTENSSI)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159495\n"
+"351\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Tulos on luku korotettuna toisella luvulla.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159513\n"
+"352\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159526\n"
+"353\n"
+"help.text"
+msgid "POWER(Base; Exponent)"
+msgstr "POWER(kantaluku; potenssi)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159540\n"
+"354\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
+msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>kantaluku</emph> korotettuna <emph>potenssiin</emph>."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5081637\n"
+"help.text"
+msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
+msgstr "Sama tulos on saavutettavissa käyttämällä potenssioperaattoria ^:"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9759514\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">Kantaluku^potenssi</item>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3159580\n"
+"356\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3159594\n"
+"357\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> antaa tuloksen 64, joka on 4 korotettuna 3:een."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1614429\n"
+"help.text"
+msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
+msgstr "=4^3 antaa sekin tulokseksi 4 korotettuna potenssiin 3."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152651\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SARJA.SUMMA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152651\n"
+"642\n"
+"help.text"
+msgid "SERIESSUM"
+msgstr "SERIESSUM (suom. SARJA.SUMMA)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152688\n"
+"643\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lasketaan yhteen potenssisarjan ensimmäiset termit.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152708\n"
+"644\n"
+"help.text"
+msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
+msgstr "SERIESSUM(x;n;m;kertoimet) = kerroin_1*x^n + kerroin_2*x^(n+m) + kerroin_3*x^(n+2m) +...+ kerroin_i*x^(n+(i-1)m)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152724\n"
+"645\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_idN11BD9\n"
+"help.text"
+msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
+msgstr "SERIESSUM(x; n; m; kertoimet)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152737\n"
+"646\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
+msgstr "<emph>X</emph> on potenssisarjan kantaluvuksi syötettävä arvo."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144344\n"
+"647\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
+msgstr "<emph>N</emph> on alkutermin potenssi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144357\n"
+"648\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
+msgstr "<emph>M</emph> on n:n lisäys sarjassa."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144370\n"
+"649\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
+msgstr "<emph>Kertoimet</emph> on kertoimien sarja. Jokaista sarjan kerrointa kohti summaa jatketaan yhdellä termillä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144386\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TULO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;kertominen</bookmark_value><bookmark_value>kertominen;luvut</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144386\n"
+"361\n"
+"help.text"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "PRODUCT (suom. TULO)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144414\n"
+"362\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Kerrotaan kaikki argumentteina annetut luvut keskenään ja palautetaan tulo.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144433\n"
+"363\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144446\n"
+"364\n"
+"help.text"
+msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "PRODUCT(luku1; luku2; ...; luku30)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144460\n"
+"365\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
+msgstr "<emph>Luku1 ... luku30</emph> ovat 1 - 30 argumenttia, joiden summa lasketaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1589098\n"
+"help.text"
+msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
+msgstr "PRODUCT antaa tulokseksi tulon luku1 * luku2 * luku3 *..."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144480\n"
+"366\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144494\n"
+"367\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
+msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> antaa tuloksen 24."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3160340\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMSQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELIÖSUMMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukujen neliöiden yhteenlaskut</bookmark_value><bookmark_value>summa;lukujen neliöistä</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3160340\n"
+"369\n"
+"help.text"
+msgid "SUMSQ"
+msgstr "SUMSQ (suom. NELIÖSUMMA)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160368\n"
+"370\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Kun halutaan laskea summa neliöidyistä luvuista (yhteenlaskien argumenttien toiset potenssit), nämä luvut syötetään ohjatussa toiminnossa tekstikenttiin.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3160388\n"
+"371\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160402\n"
+"372\n"
+"help.text"
+msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "SUMSQ(luku1; luku2; ...; luku30)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160415\n"
+"373\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
+msgstr "<emph>Luku1 ... luku30</emph> ovat enintään 30 argumenttia, joiden neliöiden summa lasketaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3160436\n"
+"374\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3160449\n"
+"375\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result."
+msgstr "Jos annetaan luvut <item type=\"input\">2</item>;<item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item> vastaten luku1, luku2 ja luku3 tekstikenttiä ohjatussa toiminnossa, tuloksena palautetaan 29."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3158247\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>jakojäännökset</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158247\n"
+"387\n"
+"help.text"
+msgid "MOD"
+msgstr "MOD (suom. JAKOJ)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158276\n"
+"388\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Tuloksena on jakojäännös, joka saadaan kun kokonaisluku jaetaan toisella.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158294\n"
+"389\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158308\n"
+"390\n"
+"help.text"
+msgid "MOD(Dividend; Divisor)"
+msgstr "MOD(osoittaja; jakaja)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158321\n"
+"391\n"
+"help.text"
+msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
+msgstr "Kokonaislukuargumenteilla funktion tulos on saatava jakojäännös, kun <emph>osoittaja</emph>jaetaan <emph>jakajalla</emph>."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158341\n"
+"392\n"
+"help.text"
+msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
+msgstr "Tämä funktio on toteutettu lausekkeella <item type=\"literal\">osoittaja - jakaja * INT(osoittaja/jakaja)</item> ja kaava antaa tuloksen, vaikka argumentit eivät ole kokonaislukuja."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158361\n"
+"393\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158374\n"
+"394\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> antaa tulokseksi 1, jakojäännöksen jaettaessa 22 3:lla."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1278420\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
+msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25;2,5)</item> antaa tulokseksi 1,25."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144592\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>jakolaskut</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144592\n"
+"652\n"
+"help.text"
+msgid "QUOTIENT"
+msgstr "QUOTIENT (suom. OSAMÄÄRÄ)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144627\n"
+"653\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Tulokseksi saadaan jakolaskun osamäärän kokonaisosa.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144646\n"
+"654\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144659\n"
+"655\n"
+"help.text"
+msgid "QUOTIENT(Numerator; Denominator)"
+msgstr "QUOTIENT(osoittaja; nimittäjä)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9038972\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
+msgstr "Tulokseksi saadaan kokonaisosa <emph>osoittajan</emph> jakamisesta <emph>nimittäjällä</emph>."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7985168\n"
+"help.text"
+msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
+msgstr "QUOTIENT vastaa <item type=\"literal\">INT(osoittaja/nimittäjä)</item>-kaavaa, paitsi että se voi antaa erilaisia virheilmoituksia."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144674\n"
+"656\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144687\n"
+"657\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
+msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> antaa tulokseksi 3. Jakojäännös 2 menetetään."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144702\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RADIANS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;asteet radiaaneiksi</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144702\n"
+"377\n"
+"help.text"
+msgid "RADIANS"
+msgstr "RADIANS (suom. RADIAANIT)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158025\n"
+"378\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Muunnetaan asteet radiaaneiksi.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158042\n"
+"379\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158055\n"
+"380\n"
+"help.text"
+msgid "RADIANS(Number)"
+msgstr "RADIANS(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158069\n"
+"381\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on se kulma asteissa, joka muunnetaan radiaaneiksi."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id876186\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3939634\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
+msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> antaa tuloksen 1,5707963267949, joka on pii/2 Calcin käyttämällä tarkkuudella."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3158121\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROUND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158121\n"
+"398\n"
+"help.text"
+msgid "ROUND"
+msgstr "ROUND (suom. PYÖRISTÄ)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158150\n"
+"399\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Luku pyöristetään tiettyyn desimaalien määrään.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3158169\n"
+"400\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158182\n"
+"401\n"
+"help.text"
+msgid "ROUND(Number; Count)"
+msgstr "ROUND(luku; lukumäärä)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3158196\n"
+"402\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luku</emph> pyöristettynä <emph>lukumäärän</emph> ilmoittamaan tarkkuuteen. Jos lukumäärä-parametri on jätetty pois tai on nolla, funktio pyöristää lähimpään kokonaislukuun. Jos lukumäärä on negatiivinen, funktio pyöristää lähimpään 10, 100, 1000 jne."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id599688\n"
+"help.text"
+msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
+msgstr "Tällä funktiolla pyöristetään lähimpään lukuun. Katso myös ROUNDDOWN ja ROUNDUP."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145863\n"
+"404\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145876\n"
+"405\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;2)</item> antaa tulokseksi 2,35"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3145899\n"
+"406\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32,4834;3)</item> antaa tulokseksi -32,483. Tarvittaessa muutetaan solun muotoilua, että kaikki desimaalit näkyvät."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1371501\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,348;0)</item> antaa tulokseksi 2."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4661702\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(2,5)</item> antaa tuloksen 3."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7868892\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUND(987.65;-2)</item> returns 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(987,65;-2)</item> antaa tulokseksi 1000."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3145991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.DES.ALAS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3145991\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDDOWN"
+msgstr "ROUNDDOWN (suom. PYÖRISTÄ.DES.ALAS)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146020\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Pyöristetään luku alaspäin, kohti nollaa, tiettyyn tarkkuuteen.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3146037\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146051\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
+msgstr "ROUNDDOWN(luku; lukumäärä)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3146064\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luku</emph> pyöristettynä alas (nollaa kohti) <emph>lukumäärän</emph> ilmoittaessa desimaalit. Jos lukumäärä puutuu tai on nolla, funktio pyöristää alempaan kokonaislukuun. Jos lukumäärä on negatiivinen, funktio pyöristää lähimpään alempaan 10, 100, 1000 jne"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2188787\n"
+"help.text"
+msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
+msgstr "Tällä funktiolla pyöristetään nollaa kohti. Katso myös ROUNDUP ja ROUND."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163164\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163178\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1.234;2)</item> returns 1.23."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(1,234;2)</item> antaa tulokseksi 1,23."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5833307\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45.67;0)</item> returns 45."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(45,67;0)</item> antaa tulokseksi 45."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7726676\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45.67)</item> returns -45."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(-45,67)</item> antaa tulokseksi -45."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3729361\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987.65;-2)</item> returns 900."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987,65;-2)</item> antaa tulokseksi 900."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3163268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.DES.YLÖS-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163268\n"
+"140\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDUP"
+msgstr "ROUNDUP (suom. PYÖRISTÄ.DES.YLÖS)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163297\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Luku pyöristetään ylöspäin, nollasta poispäin, tiettyyn tarkkuuteen.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163315\n"
+"142\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163328\n"
+"143\n"
+"help.text"
+msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
+msgstr "ROUNDUP(luku; lukumäärä)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163342\n"
+"144\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luku</emph> pyöristettynä ylöspäin (nollasta poispäin) <emph>lukumäärän</emph> ilmoittaessa desimaalit. Jos lukumäärä puuttuu tai on nolla, funktio pyöristää ylempään kokonaislukuun. Jos lukumäärä on negatiivinen, funktio pyöristää lähimpään ylempään 10, 100, 1000 jne"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9573961\n"
+"help.text"
+msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
+msgstr "Tällä funktiolla pyöristetään nollasta poispäin. Katso myös ROUNDDOWN ja ROUND."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163381\n"
+"146\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144786\n"
+"147\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.1111;2)</item> returns 1.12."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1,1111;2)</item> antaa tulokseksi 1,12."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7700430\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1.2345;1)</item> returns 1.3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(1,2345;1)</item> antaa tulokseksi 1,3."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1180455\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45.67;0)</item> returns 46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(45,67;0)</item> antaa tulokseksi 46."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3405560\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45.67)</item> returns -46."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(-45,67)</item> antaa tulokseksi -46."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3409527\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987,65;-2)</item> antaa tulokseksi 1000."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id5256537\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SEC-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id5187204\n"
+"149\n"
+"help.text"
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9954962\n"
+"150\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Tulos on annetun kulman (radiaaneissa) sekantti. Kulman sekantti on 1 jaettuna kulman kosinilla</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id422243\n"
+"151\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2055913\n"
+"152\n"
+"help.text"
+msgid "SEC(Number)"
+msgstr "SEC(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9568170\n"
+"153\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) sekantti <emph>luvusta</emph>, joka on kulma radiaaneissa."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9047465\n"
+"help.text"
+msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman sekantti, käytetään RADIANS-funktiota."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9878918\n"
+"154\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6935513\n"
+"155\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> antaa likiarvon 1,4142135624. Se on käänteisarvo luvun pii/4 kosinista radiaaneina."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3954287\n"
+"156\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> antaa tulokseksi 2. Se on sekanttii 60 asteesta."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id840005\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SECH-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id8661934\n"
+"159\n"
+"help.text"
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id408174\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Tulokseksi saadaan luvun hyperbolinen sekantti.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id875988\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id4985391\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "SECH(Number)"
+msgstr "SECH(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1952124\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luvun</emph> hyperbolinen sekantti."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9838764\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1187764\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> antaa tuloksen 1, joka on luvun 0 hyperbolinen sekantti."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3144877\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SIN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SIN-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144877\n"
+"408\n"
+"help.text"
+msgid "SIN"
+msgstr "SIN"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144906\n"
+"409\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Tulokseksi saadaan annetun kulman (radiaaneissa) sini.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144923\n"
+"410\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144937\n"
+"411\n"
+"help.text"
+msgid "SIN(Number)"
+msgstr "SIN(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144950\n"
+"412\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) sini <emph>luvusta</emph>, joka edustaa radiaaneissa ilmoitettua kulmaa."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8079470\n"
+"help.text"
+msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman sini, käytetään RADIANS-funktiota."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3144969\n"
+"413\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3144983\n"
+"414\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> antaa tuloksen 1, sini luvusta pii/2 radiaaneina."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3916440\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> antaa tulokseksi 0,5, joka on sini 30 asteesta ."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3163397\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SINH-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163397\n"
+"418\n"
+"help.text"
+msgid "SINH"
+msgstr "SINH"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163426\n"
+"419\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Tulokseksi saadaan luvun hyperbelisini.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163444\n"
+"420\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163457\n"
+"421\n"
+"help.text"
+msgid "SINH(Number)"
+msgstr "SINH(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163471\n"
+"422\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Tulokseksi saadaan <emph>luvun</emph> hyperbolinen sini."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163491\n"
+"423\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163504\n"
+"424\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> antaa tuloksen 0, mikä on 0:n hyperbelisini."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3163596\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yhteenlasku;lukujen solualueilla</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163596\n"
+"428\n"
+"help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "SUM (suom. SUMMA)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163625\n"
+"429\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Lasketaan yhteen kaikki solualueen luvut.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163643\n"
+"430\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163656\n"
+"431\n"
+"help.text"
+msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
+msgstr "SUM(luku1; luku2; ...; luku30)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163671\n"
+"432\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
+msgstr "<emph>Luku1 ... luku30</emph> ovat 1 - 30 argumenttia, joiden summa lasketaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163690\n"
+"433\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163704\n"
+"434\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3 </item>and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 9 will be returned as the result."
+msgstr "Jos annetaan luvut <item type=\"input\">2</item>;<item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item> vastaten luku1, luku2 ja luku3 tekstikenttiä ohjatussa toiminnossa, tuloksena palautetaan 9."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151740\n"
+"556\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> laskee kolmen solun summan. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> laskee summan kaikista soluista solualueella A1 ... E10."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151756\n"
+"619\n"
+"help.text"
+msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
+msgstr "Ehtoja, joita yhdistää AND, voidaan käyttää funktiossa SUM() seuraavasti:"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151774\n"
+"620\n"
+"help.text"
+msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
+msgstr "Esimerkin oletukset: Laskuja on viety taulukkoon. Sarakkeessa A laskujen päivämäärät, sarakkeessa B laskutettavat summat. Tarvitaan kaava, jolla voidaan tulostaa kokonaissumma vain määrätyltä kuulta, esim. yhteissumma kaudelta >=2008-01-01 ... <2008-02-01. Päivämääräarvojen alue on A1:A40, yhteenlaskettavien laskusummien alue on B1:B40. C1-solussa on aloituspäivämäärä, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, mukaan otettavista laskujen päivämääristä ja C2-solussa on takarajana päivämäärä, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, jota ei enää lasketa mukaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151799\n"
+"621\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the following formula as an array formula:"
+msgstr "Kirjoita seuraava kaava matriisikaavana:"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151813\n"
+"622\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151828\n"
+"623\n"
+"help.text"
+msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
+msgstr "Jotta kaavan saa syötettyä matriisikaavana pitää painaa Vaihto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Komento </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline> + Enter, sen sijaan että vain painaisi Enteriä kaavan hyväksymiseksi. Kaava näkyy sitten <emph>Kaava</emph>-rivillä aaltosulkeissa."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151869\n"
+"624\n"
+"help.text"
+msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+msgstr "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151884\n"
+"625\n"
+"help.text"
+msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if the criterion is met and 0 if it is not met. The individual comparison results will be treated as an array and used in matrix multiplication, and at the end the individual values will be totaled to give the result matrix."
+msgstr "Kaava perustuu siihen tosiasiaan, että vertailun tulos on 1, jos ehto täytetään ja 0, jos se ei täyty. Yksittäisiä vertailutuloksia käsitellään sitten matriisina ja käytetään matriisikertolaskussa. Lopuksi yksittäiset tulot summataan tulosmatriisiksi."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3151957\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMIF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yhteenlasku;määrätyt luvut</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3151957\n"
+"436\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIF"
+msgstr "SUMIF (suom. SUMMA.JOS)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3151986\n"
+"437\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Lasketaan yhteen määrätyn ehdon mukaiset solut.</ahelp> Funktiota käytetään alueen selaamiseen, kun etsitään tiettyä arvoa."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152015\n"
+"438\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152028\n"
+"439\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
+msgstr "SUMIF(alue; ehto; summa_alue)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152043\n"
+"440\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
+msgstr "<emph>Alue</emph> on se solualue, johon ehtoa sovelletaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152062\n"
+"441\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
+msgstr "<emph>Ehto</emph> on solu, jossa hakuehto näkyy tai itse hakuehto. Jos ehto kirjoitetaan kaavaan, se pitää sulkea lainausmerkkeihin."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152083\n"
+"442\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
+msgstr "<emph>Summa_alue</emph> on se alue, jolta arvoja lasketaan yhteen. Jos tätä parametriä ei ole ilmoitettu, yhteenlaskettaviksi käytetään alue-parametrin määräämiä arvoja."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8347422\n"
+"help.text"
+msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
+msgstr "SUMIF tukee viitteen ketjuttamisoperaattoria (~) vain ehto-parametrissä ja vain jos valinnaista summa_alue-parametriä ei ole annettu."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152110\n"
+"443\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152148\n"
+"626\n"
+"help.text"
+msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "Vain negatiivisten lukujen laskeminen yhteen: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6670125\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - lasketaan yhteen arvot alueelta B1:B10 vain jos vastaava arvo alueella A1:A10 on >0."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6062196\n"
+"help.text"
+msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
+msgstr "Katso COUNTIF() -funktiosta lisää esimerkkejä kaavoista, joissa voidaan käyttää funktiota SUMIF()."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3152195\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TAN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TAN-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152195\n"
+"446\n"
+"help.text"
+msgid "TAN"
+msgstr "TAN"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152224\n"
+"447\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Tulokseksi saadaan annetun kulman (radiaaneina) tangentti.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152242\n"
+"448\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152255\n"
+"449\n"
+"help.text"
+msgid "TAN(Number)"
+msgstr "TAN(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152269\n"
+"450\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
+msgstr "Tulokseksi saadaan (trigonometrinen) tangentti <emph>luvusta</emph>, joka edustaa radiaaneissa ilmoitettua kulmaa."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5752128\n"
+"help.text"
+msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
+msgstr "Jotta saataisiin asteissa olevan kulman tangentti, käytetään RADIANS-funktiota."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3152287\n"
+"451\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3152301\n"
+"452\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>antaa tulokseksi 1, joka on tangentti arvosta pii/4 radiaaneina."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1804864\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> antaa tuloksen 1, joka on tangentti 45 asteesta."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3165434\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TANH-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165434\n"
+"456\n"
+"help.text"
+msgid "TANH"
+msgstr "TANH"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165462\n"
+"457\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Tulokseksi saadaan luvun hyperbelitangentti.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165480\n"
+"458\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165494\n"
+"459\n"
+"help.text"
+msgid "TANH(Number)"
+msgstr "TANH(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165508\n"
+"460\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Antaa tulokseksi <emph>luvun</emph> hyperbolisen tangentin."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165527\n"
+"461\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165541\n"
+"462\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> antaa tulokseksi 0, joka on luvun 0 hyperbelitangentti."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3165633\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automaattinen suodatus; välisummat</bookmark_value><bookmark_value>summat;suodatetussa aineistossa</bookmark_value><bookmark_value>suodatettu aineisto; summat</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VÄLISUMMA-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165633\n"
+"466\n"
+"help.text"
+msgid "SUBTOTAL"
+msgstr "SUBTOTAL (suom. VÄLISUMMA)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165682\n"
+"467\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Lasketaan välisummat.</ahelp> Jos alueella on jo välisummia, näitä ei käytetä toistamiseen laskuissa. Funktiota käytetään automaattisen suodatuksen yhteydessä laskettaessa vain suodatetuilla arvoilla."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165704\n"
+"495\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165717\n"
+"496\n"
+"help.text"
+msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
+msgstr "SUBTOTAL(funktio; alue)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165731\n"
+"497\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
+msgstr "<emph>Funktio</emph> on indeksiluku, joka edustaa yhtä seuraavista funktioista:"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165782\n"
+"469\n"
+"help.text"
+msgid "Function index"
+msgstr "Funktioindeksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165806\n"
+"470\n"
+"help.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Funktio"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165833\n"
+"471\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165856\n"
+"472\n"
+"help.text"
+msgid "AVERAGE"
+msgstr "AVERAGE (suom. KESKIARVO)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165883\n"
+"473\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165906\n"
+"474\n"
+"help.text"
+msgid "COUNT"
+msgstr "COUNT (suom. LASKE)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165933\n"
+"475\n"
+"help.text"
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165956\n"
+"476\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTA"
+msgstr "COUNTA (suom. LASKE.A)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165983\n"
+"477\n"
+"help.text"
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166006\n"
+"478\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAX (suom. MAKS)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166033\n"
+"479\n"
+"help.text"
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166056\n"
+"480\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143316\n"
+"481\n"
+"help.text"
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143339\n"
+"482\n"
+"help.text"
+msgid "PRODUCT"
+msgstr "PRODUCT (suom. TULO)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143366\n"
+"483\n"
+"help.text"
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143389\n"
+"484\n"
+"help.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV (suom. KESKIHAJONTA)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143416\n"
+"485\n"
+"help.text"
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143439\n"
+"486\n"
+"help.text"
+msgid "STDEVP"
+msgstr "STDEVP (suom. KESKIHAJONTAP)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143466\n"
+"487\n"
+"help.text"
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143489\n"
+"488\n"
+"help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "SUM (suom. SUMMA)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143516\n"
+"489\n"
+"help.text"
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143539\n"
+"490\n"
+"help.text"
+msgid "VAR"
+msgstr "VAR"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143566\n"
+"491\n"
+"help.text"
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143589\n"
+"492\n"
+"help.text"
+msgid "VARP"
+msgstr "VARP"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143606\n"
+"498\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
+msgstr "<emph>Alue</emph> on se solualue, jolta soluja lasketaan mukaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3143625\n"
+"499\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143638\n"
+"562\n"
+"help.text"
+msgid "You have a table in the cell range A1:B5 containing cities in column A and accompanying figures in column B. You have used an AutoFilter so that you only see rows containing the city Hamburg. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
+msgstr "Taulukossa on solualueella A1:B5 kaupunkeja sarakkeessa A ja kuhunkin liittyvä luku sarakkeessa B. Automaattista suodatusta on käytetty niin että nähtävissä on vain Hampuri. Halutaan nähdä esitettävien lukujen summa; se on, vain suodatettujen rivien välisumma. Tässä tapauksessa oikea kaava on:"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143658\n"
+"563\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3143672\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>euro; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>CONVERT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3143672\n"
+"564\n"
+"help.text"
+msgid "EUROCONVERT"
+msgstr "EUROCONVERT"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143708\n"
+"565\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Muunnetaan vanhoja eurooppalaisia kansallisia valuuttoja euroiksi tai päinvastoin.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143731\n"
+"566\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Syntax</emph>"
+msgstr "<emph>Syntaksi</emph>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143748\n"
+"567\n"
+"help.text"
+msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
+msgstr "EUROCONVERT(arvo; \"lähtövaluutta\"; \"kohdevaluutta\", täysi_tarkkuus, välituloksen_tarkkuus)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143763\n"
+"568\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
+msgstr "<emph>Arvo</emph> on ensimmäistä valuuttaa oleva muunnettava summa."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143782\n"
+"569\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
+msgstr "<emph>Lähtövaluutta</emph> ja <emph>kohdevaluutta</emph> ovat valuuttayksikköjä, joista ja johon muunnetaan, vastaavasti. Näiden täytyy olla tekstiä, virallisia valuuttojen lyhenteitä (esimerkiksi \"EUR\"). Valuuttakurssit (esitetty euroa kohti) ovat Euroopan komission asettamia."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0119200904301810\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
+msgstr "<emph>Täysi_tarkkuus</emph> on valinnainen. Jos se jää pois tai on EPÄTOSI, tulos pyöristetään kohdevaluutan desimaalien mukaisesti. Jos täysi_tarkkuus TOSI, tulosta ei pyöristetä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0119200904301815\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
+msgstr "<emph>Välituloksen_tarkkuus</emph> on valinnainen. Jos välituloksen_tarkkuus on annettu ja se on >=3, kolmiosaisen muunnoksen (valuutta1,EUR,valuutta2) välitulos pyöristetään tähän tarkkuuteen. Jos välituloksen_tarkkuus puuttuu, välitulosta ei pyöristetä. Myös jos valuutta on \"EUR\", välituloksen_tarkkuutta käytetään ikään kuin sitä olisi tarvittu ja muunnosta EUR - EUR käytetty."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143819\n"
+"570\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Examples</emph>"
+msgstr "<emph>Esimerkkejä</emph>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143837\n"
+"571\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
+msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> muuntaa 100 Itävallan shillinkiä euroiksi."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3143853\n"
+"572\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
+msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> muuntaa 100 euroa Saksan markoiksi."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id0908200902090676\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONVERT-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id0908200902074836\n"
+"help.text"
+msgid "CONVERT"
+msgstr "CONVERT"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902131122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muunnetaan arvoja mittayksiköstä toiseen. Muunnoskertoimet on annettu asetusluettelossa.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902475420\n"
+"help.text"
+msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
+msgstr "Aiemmin muunnosluettelossa oli vanhoja eurooppalaisia valuuttoja ja Euro (katso oheista esimerkkiä). Nyt on suositeltavaa käyttää uutta EUROCONVERT-funktiota näihin valuuttamuunnoksiin."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id0908200902131071\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902131191\n"
+"help.text"
+msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
+msgstr "CONVERT(arvo; \"teksti\"; \"teksti\")"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id0908200902131152\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id090820090213112\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> muuntaa 100 Itävallan shillinkiä euroiksi."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id0908200902475431\n"
+"help.text"
+msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
+msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") muuntaa 100 euroa Saksan markoiksi."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3157177\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös/alas lähimpään parittomaan kokonaislukuun</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157177\n"
+"502\n"
+"help.text"
+msgid "ODD"
+msgstr "ODD (suom. PARITON)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157205\n"
+"503\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Pyöristetään positiiviset luvut ylös lähimpään parittomaan kokonaislukuun ja negatiiviset luvut alas lähimpään parittomaan kokonaislukuun.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157223\n"
+"504\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157237\n"
+"505\n"
+"help.text"
+msgid "ODD(Number)"
+msgstr "ODD(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157250\n"
+"506\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
+msgstr "Tulos on <emph>luku</emph> pyöristettynä lähimpään parittomaan kokonaislukuun ylöspäin, kauemmaksi nollasta."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157270\n"
+"507\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157283\n"
+"508\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(1.2)</item> returns 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1,2)</item> antaa tuloksen 3."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id8746910\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(1)</item> antaa tuloksen 1."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9636524\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(0)</item> antaa tuloksen 1."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5675527\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3,1)</item> antaa tuloksen -5."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3157404\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FLOOR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.KERR.ALAS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;alas lähimpään tarkkuuden monikertaan</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157404\n"
+"512\n"
+"help.text"
+msgid "FLOOR"
+msgstr "FLOOR (suom. PYÖRISTÄ.KERR.ALAS)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157432\n"
+"513\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Pyöristetään luku alaspäin lähimpään pyöristystarkkuuden monikertaan.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3157451\n"
+"514\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157464\n"
+"515\n"
+"help.text"
+msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
+msgstr "FLOOR(luku; pyöristystarkkuus; tila)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157478\n"
+"516\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on alaspäin pyöristettävä luku."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157497\n"
+"517\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
+msgstr "<emph>Pyöristystarkkuus</emph> on arvo, jonka monikertana luku pyöristetään alaspäin."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3157517\n"
+"561\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
+msgstr "<emph>Tila</emph> on valinnainen arvo. Jos tila on annettu eikä sen arvo ole nolla, ja jos luku ja tarkkuus ovat negatiivisia, pyöristys perustuu luvun itseisarvoon. Parametriä ei viedä MS Exceliin, koska Excelin ei tunne kolmatta parametriä."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163894\n"
+"630\n"
+"help.text"
+msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
+msgstr "Jos kummatkin parametreistä luku ja tarkkuus ovat negatiivisia ja jos tila-arvo on nolla tai määrittelemätön, silloin $[officename] Calcin ja Excelin tulokset eroavat viennin jälkeen. Jos laskentataulukkoja viedään Exceliin, käytetään tila=1 -asetusta, jotta tulokset näyttävät samoilta sekä Excelissä että Calcissa."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3163932\n"
+"518\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163945\n"
+"519\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2)</item> antaa tuloksen -12"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163966\n"
+"520\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> returns -12"
+msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;0)</item> antaa tuloksen -12"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3163988\n"
+"521\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
+msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> antaa tuloksen -10"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164086\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SIGN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ETUMERKKI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>matemaattiset etumerkit</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164086\n"
+"523\n"
+"help.text"
+msgid "SIGN"
+msgstr "SIGN (suom. ETUMERKKI)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164115\n"
+"524\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Palautetaan luvun etumerkkiä vastaava tulos. Tulos on 1, jos luku on positiivinen, -1 jos negatiivinen ja 0 jos luku on nolla.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164136\n"
+"525\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164150\n"
+"526\n"
+"help.text"
+msgid "SIGN(Number)"
+msgstr "SIGN(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164164\n"
+"527\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
+msgstr "<emph>Luku</emph> on se tekijä, jonka merkki määritetään."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164183\n"
+"528\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164197\n"
+"529\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SIGN(3.4)</item> returns 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(3,4)</item> antaa tuloksen 1."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164212\n"
+"530\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
+msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4,5)</item> antaa tuloksen -1."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164252\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MROUND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.KERR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lähin monikerta</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164252\n"
+"658\n"
+"help.text"
+msgid "MROUND"
+msgstr "MROUND (suom. PYÖRISTÄ.KERR)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164288\n"
+"659\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Tuloksena on luku, joka on pyöristetty lähimpään toisen luvun monikertaan.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164306\n"
+"660\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164320\n"
+"661\n"
+"help.text"
+msgid "MROUND(Number; Multiple)"
+msgstr "MROUND(luku; monikerta)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3486434\n"
+"help.text"
+msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
+msgstr "Tuloksena on <emph>luku</emph> pyöristettynä lähimpään <emph>monikerta</emph>-parametrin monikertaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3068636\n"
+"help.text"
+msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
+msgstr "Kaavan vaihtoehtoinen toteutus on <item type=\"literal\">monikerta * ROUND(luku/monikerta)</item>."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164333\n"
+"662\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164347\n"
+"663\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
+msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> antaa tulokseksi 15, koska 15 (= 3*5) on lähempänä lukua15,5 kuin 18 (= 3*6)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_idN14DD6\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
+msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1,4;0,5)</item> antaa tulokseksi 1,5 (= 0,5*3)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164375\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQRT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>neliöjuuret;positiiviset luvut</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164375\n"
+"532\n"
+"help.text"
+msgid "SQRT"
+msgstr "SQRT (suom. NELIÖJUURI)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164404\n"
+"533\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Tulokseksi saadaan luvun positiivinen neliöjuuri.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164424\n"
+"534\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164437\n"
+"535\n"
+"help.text"
+msgid "SQRT(Number)"
+msgstr "SQRT(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164451\n"
+"536\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
+msgstr "Tuloksena on <emph>luvun</emph> positiivinen neliönjuuri."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6870021\n"
+"help.text"
+msgid "Number must be positive."
+msgstr "Luvun on oltava positiivinen."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164471\n"
+"537\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164484\n"
+"538\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
+msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> antaa tulokseksi 4."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3591723\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
+msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> palauttaa <item type=\"literal\">virheellinen argumentti</item> -virheen."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164560\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQRTPI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>neliöjuuret;piin tulot</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164560\n"
+"665\n"
+"help.text"
+msgid "SQRTPI"
+msgstr "SQRTPI (suom. NELIÖJUURI.PII)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164596\n"
+"666\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Tulokseksi saadaan neliöjuuri luvun ja piin tulosta.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164614\n"
+"667\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164627\n"
+"668\n"
+"help.text"
+msgid "SQRTPI(Number)"
+msgstr "SQRTPI(luku)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1501510\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
+msgstr "Palauttaa piillä kerrotun <emph>luvun</emph> positiivisen neliönjuuren."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9929197\n"
+"help.text"
+msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
+msgstr "Tämä on sama kuin <item type=\"literal\">SQRT(PI()*luku)</item>."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164641\n"
+"669\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164654\n"
+"670\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
+msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> antaa tulokseksi neliöjuuren lausekkeesta (2*pii), likimäärin 2,506628."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164669\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>satunnaisluvut; rajojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ-funktio</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164669\n"
+"671\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN"
+msgstr "RANDBETWEEN (suom. SATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164711\n"
+"672\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Tulokseksi saadaan satunnainen kokonaisluku määritellyltä väliltä.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164745\n"
+"673\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164758\n"
+"674\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN(Bottom; Top)"
+msgstr "RANDBETWEEN(alaraja; yläraja)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id7112338\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
+msgstr "Tulokseksi saadaan satunnaiskokonaisluku, joka on kokonaislukujen <emph>alareuna</emph> ja <emph>yläreuna</emph> välissä (molemmat luvut mukaan luettuina)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2855616\n"
+"help.text"
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgstr "Tämä funktio tuottaa uuden satunnaisluvun jokaisella Calcin uudella laskentakerralla. Calcin voi pakottaa laskemaan uudelleen välittömästi painamalla Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2091433\n"
+"help.text"
+msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
+msgstr "Satunnaisluvut, jotka eivät muutu uudelleen laskennassa, tuotetaan kopioimalla solut, joissa on tämä satunnaislukuja tuottava funktio, käyttäen toimintoa <item type=\"menuitem\">Muokkaa - Liitä määräten</item> (jossa <item type=\"menuitem\">Liitä kaikki</item> ja <item type=\"menuitem\">Kaavat</item>-ruudut eivät ole merkittyinä ja <item type=\"menuitem\">Numerot</item> on merkittynä)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164772\n"
+"675\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164785\n"
+"676\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
+msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> antaa tulokseksi jonkun kokonaisluvun väliltä 20 ... 30."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164800\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RAND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>satunnaisluvut;välillä 0 ...1</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164800\n"
+"542\n"
+"help.text"
+msgid "RAND"
+msgstr "RAND (suom. SATUNNAISLUKU)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164829\n"
+"543\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Tulokseksi saadaan satunnaisluku väliltä 0 ... 1.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164870\n"
+"545\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164884\n"
+"546\n"
+"help.text"
+msgid "RAND()"
+msgstr "RAND()"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5092318\n"
+"help.text"
+msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+msgstr "Tämä funktio tuottaa uuden satunnaisluvun jokaisella Calcin uudella laskentakerralla. Calcin voi pakottaa laskemaan uudelleen välittömästi painamalla Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9312417\n"
+"help.text"
+msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
+msgstr "Satunnaisluvut, jotka eivät muutu uudelleen laskennassa, tuotetaan kopioimalla kaavan =RAND() sisältävät solut käyttäen toimintoa <item type=\"menuitem\">Muokkaa - Liitä määräten</item> (jossa <item type=\"menuitem\">Liitä kaikki</item> ja <item type=\"menuitem\">Kaavat</item>-ruudut eivät ole merkittyinä ja <item type=\"menuitem\">Numerot</item> on merkittynä)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id9089022\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id9569078\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=RAND()</item> antaa tulokseksi satunnaisluvun väliltä 0 ... 1."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id3164897\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTIF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE.JOS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärän lukeminen; määrätyt solut</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164897\n"
+"547\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTIF"
+msgstr "COUNTIF (suom. LASKE.JOS)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164926\n"
+"548\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Tulokseksi saadaan solualueen niiden solujen lukumäärä, jotka täyttävät määrätyn ehdon.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3164953\n"
+"549\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax"
+msgstr "Syntaksi"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164967\n"
+"550\n"
+"help.text"
+msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
+msgstr "COUNTIF(alue; ehto)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3164980\n"
+"551\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
+msgstr "<emph>Alue</emph> on se solualue, johon ehtoa sovelletaan."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3165000\n"
+"552\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
+msgstr "<emph>Ehto</emph> tarkoittaa luvun, lausekkeen tai merkkijonon muodostamaa valintaperustetta. Nämä ehdot määrittävät, mitkä solut luetaan mukaan. Myös hakuteksti voidaan syöttää säännöllisen lausekkeen muodossa, esim. b.* kaikille b-alkuisille sanoille. Parametri voi myös ilmoittaa solualueen, jossa hakuehdot ovat. Jos hakuun käytetään kirjoitettua tekstiä, se suljetaan lainausmerkkeihin."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id3165037\n"
+"553\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Esimerkki"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3166505\n"
+"627\n"
+"help.text"
+msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</item> to <item type=\"input\">2009</item>. Cell B1 contains the number <item type=\"input\">2006</item>. In cell B2, you enter a formula:"
+msgstr "A1:A10 on solualue, jossa on luvut <item type=\"input\">2000</item> ... <item type=\"input\">2009</item>. Solussa B1 on luku <item type=\"input\">2006</item>. Soluun B2 kirjoitetaan kaava:"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id3581652\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - tämä antaa tuloksen 1"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id708639\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - tämä antaa tuloksen 1"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id5169225\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- tämä antaa tuloksen 4"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id2118594\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - kun solussa B1 on <item type=\"input\">2006</item>, tämä antaa tuloksen 6"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id166020\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006"
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item>, missä solussa C2 on teksti <item type=\"input\">>2006</item>, lukee niiden solujen lukumäärän alueella A1:A10 joissa arvo on >2006 (3 kpl)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id6386913\n"
+"help.text"
+msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+msgstr "Vain negatiivisten arvojen lukumäärän lukeminen: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
+
+#: 06030400.xhp
+msgctxt ""
+"06030400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Dependents"
+msgstr "Poista seuraajat"
+
+#: 06030400.xhp
+msgctxt ""
+"06030400.xhp\n"
+"bm_id3147335\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; seuraajien poisto</bookmark_value>"
+
+#: 06030400.xhp
+msgctxt ""
+"06030400.xhp\n"
+"hd_id3147335\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Poista seuraajat</link>"
+
+#: 06030400.xhp
+msgctxt ""
+"06030400.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Poistetaan yksi taso jäljitysnuolia, jotka on luotu <emph>Jäljitä seuraajat</emph> -toiminnolla.</ahelp>"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Manual Break"
+msgstr "Pakotettu vaihto"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"bm_id3153192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; vaihtojen lisäys</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>sivunvaihdot;lisääminen laskentataulukoissa</bookmark_value>"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"hd_id3153192\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Pakotettu vaihto</link>"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3125864\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">This command inserts manual row or column breaks to ensure that your data prints properly. You can insert a horizontal page break above, or a vertical page break to the left of, the active cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pysyvät vaaka- ja pystysuuntaiset sivunvaihdot asetetaan tällä toiminnolla. Näin varmistetaan sopiva tulostus. Aktiivisen solun yläpuolelle lisätään rivivaihto tai sen vasemmalle puolelle sarakevaihto.</ahelp>"
+
+#: 04010000.xhp
+msgctxt ""
+"04010000.xhp\n"
+"par_id3155133\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
+msgstr "Käyttäjän määrittämien vaihtojen poistoon valitaan <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Muokkaa - Poista pakotettu vaihto</link>."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Ehto"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"bm_id1464278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>valintaluettelot;kelpoisuus</bookmark_value>"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3153032\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Ehto</link>"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Specify the validation rules for the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Välilehdellä määritetään valittujen solujen kelpoisuusehdot.</ahelp>"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
+msgstr "Esimerkiksi voidaan määritellä ehtoja, kuten: \"Numerot 1 ja 10 väliltä\" tai \"Tekstit, joissa ei ole enempää kuin 20 merkkiä\"."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Allow"
+msgstr "Salli"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Luettelosta valitaan kohdesoluille kelvollisuusehto.</ahelp>"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "The following conditions are available:"
+msgstr "Alla on taulukossa esitetty käytettävissä olevat rajausvaihtoehdot syötteille."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Ehto"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Effect"
+msgstr "Rajaus"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153092\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "All values"
+msgstr "Kaikki arvot"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "No limitation."
+msgstr "Ei rajoituksia."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3147434\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Whole number"
+msgstr "Kokonaisluku"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Only whole numbers corresponding to the condition."
+msgstr "Vain ehtojen mukaiset kokonaisluvut."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3145802\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desimaaliluku"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153160\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition."
+msgstr "Kaikki ehtojen mukaiset luvut."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150718\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
+msgstr "Kaikki ehtojen mukaiset luvut. Ikkunan arvokentän luku muotoillaan päivämäärämuotoon, kun valintaikkuna avataan seuraavan kerran."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3146969\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
+msgstr "Kaikki ehtojen mukaiset luvut. Ikkunan arvokentän luku muotoillaan aikamuotoon, kun valintaikkuna avataan seuraavan kerran."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106A0\n"
+"help.text"
+msgid "Cell range"
+msgstr "Solualue"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106A5\n"
+"help.text"
+msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
+msgstr "Sallitaan vain arvot, jotka esiintyvät solualueella. Solualue voidaan kirjoittaa täsmällisenä viitteenä, tai se voi olla taulukkotietokannan alue tai nimetty alue. Alueella voi olla yksi sarake tai yksi rivi. Jos määritellään alue, jossa on sarakkeita ja rivejä, vain ensimmäinen sarake huomioidaan."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106AB\n"
+"help.text"
+msgid "List"
+msgstr "Luettelo"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN106B0\n"
+"help.text"
+msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
+msgstr "Sallitaan vain luettelossa olevat arvot ja merkkijonot, myös yhdessä. Lukumuodot tulkitaan arvonsa mukaisesti, niinpä jos listassa on luku 1, syötteenä myös 100% on kelvollinen."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Text length"
+msgstr "Tekstin pituus"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3147339\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Entries whose length corresponds to the condition."
+msgstr "Kelpuutetaan syötteet, joiden pituus on ehdot täyttävä."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3154704\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Allow blank cells"
+msgstr "Salli tyhjät solut"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153967\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">Kun ruutu on merkkaamatta, <emph>Työkalut - Jäljitys - Merkitse väärät tiedot</emph> ilmoittaa alueen tyhjät solut virheeksi. Ruudun ollessa merkattu tyhjä solu ei ole virhe.</ahelp>"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10709\n"
+"help.text"
+msgid "Show selection list"
+msgstr "Näytä valintojen luettelo"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1070D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Esillä on kelvollisten merkkijonojen tai arvojen luettelo, josta valitaan. Luettelo voidaan avata myös valitsemalla solu ja painamalla Ctrl+D (Mac: Komento+D).</ahelp>"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10724\n"
+"help.text"
+msgid "Sort entries ascending"
+msgstr "Lajittele merkinnät nousevasti"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10728\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Ruutu merkattuna valintaluettelo on nousevassa järjestyksessä ilman kaksoiskappaleita. Jos ruutu on merkitsemättä, järjestys saadaan tietolähteestä</ahelp>"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1073F\n"
+"help.text"
+msgid "Source"
+msgstr "Lähde"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the cell range that contains the valid values or text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:Edit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Kenttään kirjoitetaan solualueen viite. Alueen soluissa on kelvolliset arvot tai tekstit.</ahelp>"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
+"help.text"
+msgid "Entries"
+msgstr "Merkinnät"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_idN1075E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Enter the entries that will be valid values or text strings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:MultiLineEdit:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_LIST\">Ruutuun kirjoitetaan rivit, joilla on kelvolliset arvot tai merkkijonot.</ahelp>"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3163807\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3144502\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Luettelosta valitaan käytettävä vertailuoperaattori.</ahelp> Operaattorivalikoima riippuu <emph>Salli</emph>-valinnasta. Kun valitaan \"väliltä\" tai \"ei väliltä\", esillä on samalla kertaa <emph>Vähintään-</emph> ja <emph>Enintään</emph>-kentät. Muuten esillä on vain <emph>Vähintään-, Enintään-</emph> tai <emph>Arvo</emph>-kenttä."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3153782\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153266\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box."
+msgstr "Kenttään kirjoitetaan kelpoisuusehto, joka on <emph>Salli</emph>-luetteloruudun valinnan mukainen."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3149814\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Vähintään"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3153199\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Kenttään kirjoitetaan kelpoisuusehdon alaraja-arvo, joka on <emph>Salli</emph>-luetteloruudun valinnan mukainen.</ahelp>"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"hd_id3149035\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Enintään"
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
+"par_id3150089\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Kenttään kirjoitetaan kelpoisuusehdon yläraja-arvo, joka on <emph>Salli</emph>-luetteloruudun valinnan mukainen.</ahelp>"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 54d32f74bc4..69a82155284 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4947,3 +4947,14171 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: taulun valinta\">Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: taulun valinta</link>"
+
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
+msgstr "Määritetään saatavilla olevista tietokannan tauluista se taulu, jossa on tietokenttä, jonka sisältö pitää näkyä luettelomerkintä."
+
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
+msgstr "Taulukko, joka voidaan linkittää nykyiseen lomaketauluun, on näkyvissä luetteloruuduille. Linkkitaulussa pitää olla vähintään yksi yhteinen kenttä nykyisen lomakkeen taulun kanssa. Tämä tekee mahdolliseksi yksikäsitteiset viittaukset."
+
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
+msgstr "Yhdistelmäruutuja varten pitää olla suhde lomaketaulun ja sen taulun välillä, jonka sisältämiä tietoja esitetään yhdistelmäruudussa."
+
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulu"
+
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\"><emph>Taulu</emph>-kentässä valitaan taulu, joka sisältää kentän, jonka sisältö esitetään ohjausobjektissa.</ahelp>"
+
+#: 01170901.xhp
+msgctxt ""
+"01170901.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
+msgstr "Tässä annettu taulu tulee <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjektin ominaisuudet\">ohjausobjektin ominaisuuksissa </link> SQL-lauseen osaksi <emph>Luettelon sisältö</emph> -kentässä."
+
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Pysäytä lataus"
+
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Stop Loading\">Stop Loading</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07080000.xhp\" name=\"Pysäytä lataus\">Pysäytä lataus</link>"
+
+#: 07080000.xhp
+msgctxt ""
+"07080000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, Ctrl-click (Mac: Command-click) to interrupt all loading processes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Nykyinen lataus keskeytetään napsauttamalla, Ctrl-napsautus (Mac: Komento-napsautus) keskeyttää kaikki lataustoiminnot.</ahelp>"
+
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kierrä"
+
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"hd_id3154863\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Kierrä\">Kierrä</link>"
+
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3149119\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Valittua objektia kierretään.</ahelp>"
+
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Valitaan objekti ja napsautetaan<emph> Kierrä</emph>-kuvaketta<emph> Piirros</emph>-palkissa. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Valitaan objekti ja napsautetaan Kierrä-kuvaketta Tehosteet-työkalupalkissa. </caseinline><defaultinline>Valitaan objekti ja napsautetaan<emph> Kierrä</emph>-kuvaketta<emph> Piirroksen ominaisuudet</emph>-palkissa.</defaultinline></switchinline> Objektia kierretään kulmakahvasta haluttuun suuntaan vetämällä."
+
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154317\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154317\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kierrä"
+
+#: 05090000.xhp
+msgctxt ""
+"05090000.xhp\n"
+"par_id3156113\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Format - Position and Size - Rotate\"><emph>Format - Position and Size - Rotate</emph></link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Muotoilu - Objekti - Sijainti ja koko - Kierto\"><emph>Muotoilu - Objekti - Sijainti ja koko - Kierto</emph></link>."
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Explorer On/Off"
+msgstr "Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explorer On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä\">Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä</link>"
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Painikkeella vaihdellaan tietolähdeselaimen käyttötilaa.</ahelp> Kuvake <emph>Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä </emph> on näkyvissä <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Taulun tiedot -palkki\">Taulun tiedot -palkissa</link>."
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Tietolähdepuu käytössä -kuvake, jossa kohtaavat nuolet ikkunassa</alt></image>"
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Explorer On/Off"
+msgstr "Tietolähdepuu käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
+msgstr "Tietolähdepuussa on näkyvissä $[officename]-ohjelmistoon rekisteröidyt tietolähteet kyselyineen ja tauluineen."
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
+msgstr "<emph>Yhteyden muodostus</emph> - Heti kun yksittäinen taulu tai kysely valitaan, muodostuu yhteys tietolähteeseen. Yhteyden auettua tietolähteen ja kyselyn tai taulun nimet näkyvät lihavoituna hakemisto-otsikoineen."
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3154860\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Suljetaan tietolähdeyhteys. Katso Asetukset-valintaikkunan <emph>%PRODUCTNAME Tietokanta - Yhteydet</emph> -lehteä.</ahelp>"
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id3151379\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merkinnän nimeämiseksi uudelleen kutsutaan ensin tätä komentoa ja kirjoitetaan sitten uusi nimi. Saman voi tehdä valitsemalla merkinnän ja painamalla F2-näppäintä. Tietokannan pitää tukea uudelleen nimeämistä, muuten komento ei ole käytössä.</ahelp>"
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id273445\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan valittu tietokantatiedosto muokattavaksi.</ahelp>"
+
+#: 12000000.xhp
+msgctxt ""
+"12000000.xhp\n"
+"par_id5943479\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan valintaikkuna, jossa voi lisätä tietokantatiedoston rekisteröityjen tietokantojen luetteloon. Sama valintaikkuna avautuu Asetukset-valintaikkunan <emph>%PRODUCTNAME Tietokanta - Tietokannat</emph> -lehdelle.</ahelp>"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Oletussuodatin"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3151097\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Oletussuodatin"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149716\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Määritellään taulutietojen suodatuksen loogiset ehdot.</ahelp> Valintaikkuna on käytettävissä taulukkolaskenta-asiakirjoissa ja tietokantatauluissa ja -lomakkeissa. Tietokantojen valintaikkunassa ei ole <emph>Lisää</emph>-painiketta."
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_idN105EE\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/>"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3155555\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Filter criteria"
+msgstr "Suodatusehto"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
+msgstr "Suodattimen voi määritellä merkitsemällä rivityypin, kentän nimen, loogisen ehdon ja arvon tai ehtojen yhdistelminä."
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3149751\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operaattori"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">Valintaa seuraaville argumenteille voidaan valita loogiseksi operaattoriksi joko JA tahi TAI.</ahelp>"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3149182\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Kentän nimi"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Määritetään argumentiksi tuleva kohdistetun taulukon kentän nimi.</ahelp> Saraketunnukset ovat näkyvissä, jos kentännimien tekstejä ei ole saatavilla."
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Condition"
+msgstr "Ehto"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150254\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Määritetään <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"vertailuoperaattori\">vertailuoperaattori</link> joka vaikuttaa <emph>Kentän nimi</emph> ja <emph>Arvo</emph>-kenttiin.</ahelp>"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3149166\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Arvo"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3149795\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a value to filter the field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Määritetään arvo, jonka mukaan kenttää suodatetaan.</ahelp>"
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
+msgstr "<emph>Arvo</emph>luetteloruudussa on määritellyn <emph>Kentän nimen</emph> kaikki esiintyvät arvot. Valitaan arvo, jota käytetään suodattimessa. Valittavissa on myös <emph>- tyhjä -</emph> tai <emph>-ei tyhjä -</emph> merkinnät (esim. Calcissa)."
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"par_id3156118\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
+msgstr "Jos suodatustoimintoa käytetään tietokannan taulussa tai lomakkeella, silloin <emph>Arvo</emph>-tekstiruutuun kirjoitetaan suodatuksessa käytettävä arvo."
+
+#: 12090100.xhp
+msgctxt ""
+"12090100.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Lisää\">Lisää</link>"
+
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Format Paintbrush"
+msgstr "Muotoilusivellin"
+
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Format Paintbrush</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Muotoilusivellin</link>"
+
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this icon. Then click on or drag across other text or click an object to apply the same formatting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ensin valitaan teksti tai objekti, sitten napsautetaan tätä Muotoilu-kuvaketta. Tämän jälkeen napsautetaan toista tekstiä tai vedetään sen yli tahi napsautetaan toista objektia, johon käytetään samaa muotoilua.</ahelp>"
+
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10617\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
+msgstr "Napsauta <emph>Muotoilu</emph>-kuvaketta <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Kuvake, jossa pensseli</alt></image><emph>Oletus</emph>-palkissa."
+
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10639\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Muotoilu-kuvake, jossa pensseli</alt></image>"
+
+#: paintbrush.xhp
+msgctxt ""
+"paintbrush.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
+"help.text"
+msgid "Format Paintbrush"
+msgstr "Muotoilusivellin"
+
+#: more_controls.xhp
+msgctxt ""
+"more_controls.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Lisää ohjausobjekteja"
+
+#: more_controls.xhp
+msgctxt ""
+"more_controls.xhp\n"
+"bm_id5941343\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisää ohjausobjekteja</bookmark_value><bookmark_value>ryhmäruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>kuvakepainikkeen luominen</bookmark_value><bookmark_value>kuvan ohjauksen luominen</bookmark_value><bookmark_value>tiedoston valinta -painike</bookmark_value><bookmark_value>päivämääräkentät; luominen</bookmark_value><bookmark_value>aikakentät; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>numeeriset kentät lomakkeilla</bookmark_value><bookmark_value>muotoillut kentät; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>valuuttakentän luominen</bookmark_value><bookmark_value>rajoitetut kentät; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>taulun ohjausobjektit; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ruudukon ohjausobjektit; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; kohdistus</bookmark_value><bookmark_value>kohdistus ohjausobjekteille</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; kohdistus avaamisen jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen kohdistuksen ohjaus</bookmark_value><bookmark_value>askelluspainike, luominen</bookmark_value><bookmark_value>vierityspalkit;ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>navigointipalkki;ohjausobjektit</bookmark_value>"
+
+#: more_controls.xhp
+msgctxt ""
+"more_controls.xhp\n"
+"hd_id8389233\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">Lisää ohjausobjekteja</link>"
+
+#: more_controls.xhp
+msgctxt ""
+"more_controls.xhp\n"
+"par_id1146275\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The More Controls toolbar opens when you click the More Controls icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls</link> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisää ohjausobjekteja -työkalupalkki avautuu napsauttamalla Lisää ohjausobjekteja -kuvaketta <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Lomakkeen ohjausobjektit</link> -palkissa.</ahelp>"
+
+#: 20100000.xhp
+msgctxt ""
+"20100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
+
+#: 20100000.xhp
+msgctxt ""
+"20100000.xhp\n"
+"hd_id3146902\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Päivämäärä\">Päivämäärä</link>"
+
+#: 20100000.xhp
+msgctxt ""
+"20100000.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Näytetään nykyinen päivämäärä.</ahelp>"
+
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form-based Filters"
+msgstr "Lomakesuodattimet"
+
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Lomakesuodattimet\">Lomakesuodattimet</link></variable>"
+
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Kehotetaan tietokantapalvelinta suodattamaan näkyvä aineisto erityisehtojen mukaan.</ahelp></variable>"
+
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3152918\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
+msgstr "Toisin kuin normaali haku, joka aktivoidaan <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Etsi tietue\">Etsi tietue</link> -kuvakkeella <emph>Lomakkeen navigointi</emph> -palkissa, haku voidaan tehdä nopeammin käyttämällä lomakesuodatinta. Yleensä nopea tietokantapalvelin vastaa hausta. Myös monimutkaisempia hakuehtoja voi syöttää."
+
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 12110000.xhp
+msgctxt ""
+"12110000.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Form-based Filters"
+msgstr "Lomakesuodattimet"
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print File Directly"
+msgstr "Tulosta heti"
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"bm_id3153539\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostus; suoraan</bookmark_value>"
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"hd_id3153539\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Tulosta heti\">Tulosta heti</link>"
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Click the <emph>Print File Directly</emph> icon to print the active document with the current default print settings.</ahelp> These can be found in the <emph>Printer Setup</emph> dialog, which you can call with the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\"><emph>Printer Settings</emph></link> menu command."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintDefault\">Napsauta <emph>Tulosta heti</emph> -kuvaketta, niin aktiivinen asiakirja tulostuu nykyisin oletusasetuksin.</ahelp> Ne löytyvät <emph>Tulostimen asetukset</emph> -valintaikkunasta, jonka saa avattua <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Tulostimen asetukset\"><emph>Tulostimen asetukset</emph></link> -valikkokomennolla."
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jos ensin valitaan tekstiä tai kuva ja sitten napsautetaan <emph>Tulosta heti</emph> -kuvaketta, tulostusvaihtoehdoiksi esitetään valinta tai asiakirja. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_id9547105\n"
+"help.text"
+msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer for your operating system, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
+msgstr "Jos käsiteltävä asiakirja käyttää muuta kuin järjestelmän oletustulostinta, <emph>Tulosta heti </emph>-kuvake avaa <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Tulostimen asetukset</emph></link> -valintaikkunan."
+
+#: 01110000.xhp
+msgctxt ""
+"01110000.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
+"help.text"
+msgid "If the current document uses a printer that is not the default printer that was specified in the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>, printer administration program, the <emph>Print File Direct </emph>icon opens the <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Print</emph></link> dialog."
+msgstr "Jos käsiteltävä asiakirja käyttää muuta kuin sitä oletustulostinta, joka on määritelty <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\">spadmin</link>-tulostimenhallintaohjelmassa, <emph>Tulosta heti </emph>-kuvake avaa <link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\"><emph>Tulosta</emph></link>-valintaikkunan."
+
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source of Current Document"
+msgstr "Nykyisen asiakirjan tietolähde"
+
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"bm_id3151262\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; nykyisen esittäminen</bookmark_value>"
+
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"hd_id3154682\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Nykyisen asiakirjan tietolähde\">Nykyisen asiakirjan tietolähde</link>"
+
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Näytetään tietolähdeselaimessa taulu, joka on linkitetty käsiteltävään asiakirjaan.</ahelp>"
+
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Levypakkakuvake</alt></image>"
+
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Data Source of Current Document"
+msgstr "Nykyisen asiakirjan tietolähde"
+
+#: 12140000.xhp
+msgctxt ""
+"12140000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
+msgstr "Valitsemalla <emph>Muokkaa - Vaihda tietokannan</emph> valitaan toinen tietokanta."
+
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Vähennä sisennystä"
+
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Decrease Indent\">Decrease Indent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Vähennä sisennystä\">Vähennä sisennystä</link>"
+
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Napsauttamalla <emph>Vähennä sisennystä</emph> -kuvaketta pienennetään kohdistetun kappaleen tai solun sisällön vasenta sisennystä ja asetetaan se edelliseen sarkainkohtaan.</ahelp>"
+
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jos edellä on lisätty useiden yhdessä valittujen kappaleiden sisennystä, tällä komennolla voi sisennystä vähentää kaikista valituista kappaleista.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Solun sisältö noudattaa kohdassa <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Muotoilu - Solut - Tasaus\"><emph>Muotoilu - Solut - Tasaus</emph></link> tehtyjä asetuksia.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3155942\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Indent"
+msgstr "Vähennä sisennystä"
+
+#: 02130000.xhp
+msgctxt ""
+"02130000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Napsauttamalla <emph>Vähennä sisennystä</emph> -kuvaketta samalla painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä valittujen kappaleiden sisennyt siirtyy oletussarkainvälin, joka on määritetty Asetukset-valintaikkunan <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Yleistä\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Yleistä</emph></link> -lehdellä. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Valintatila"
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>valintatilat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>teksti;valintatilat</bookmark_value><bookmark_value>laajennustila tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>lisäysvalintatila</bookmark_value><bookmark_value>lohkovalintatila</bookmark_value>"
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Valintatila\">Valintatila</link>"
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Here you can switch between different selection modes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusSelectionMode\">Tässä voit vaihdella erilaisia valintatiloja.</ahelp>"
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you click in the field, a popup menu comes up with the available options:"
+msgstr "Kentän napsautus tuo esille kohdevalikon valintoineen:"
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>Tila</emph>"
+
+#: 20050000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>Vaikutus</emph>"
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Standard selection"
+msgstr "Vakiovalinta"
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Click in text where you want to position the cursor; click in a cell to make it the active cell. Any other selection is then deselected."
+msgstr "Napsautetaan tekstiä kohdasta, johon kohdistin halutaan; napsautetaan solussa, niin siitä tulee aktiivinen solu. Kaikki muut valinnat vapautuvat."
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3149580\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Extending selection (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
+msgstr "Laajennettava valinta (<item type=\"keycode\">F8</item>)"
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Clicking in the text extends or crops the current selection."
+msgstr "Tekstin napsautus laajentaa tai rajaa nykyistä valintaa."
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Adding selection (<item type=\"keycode\">Shift+F8</item>)"
+msgstr "Lisäävä valinta (<item type=\"keycode\">Vaihto+F8</item>)"
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "A new selection is added to an existing selection. The result is a multiple selection."
+msgstr "Uusi valinta lisätään jo tehtyihin valintoihin. Tulos on monialueinen valinta."
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id6971037\n"
+"help.text"
+msgid "Block selection (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8</item>)"
+msgstr "Lohkovalinta (<item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+F8</item>)"
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id5258644\n"
+"help.text"
+msgid "A block of text can be selected."
+msgstr "Pystysuuntainen tekstilohko voidaan valita."
+
+#: 20050000.xhp
+msgctxt ""
+"20050000.xhp\n"
+"par_id4441663\n"
+"help.text"
+msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
+msgstr "Windows-järjestelmissä pidetään <item type=\"keycode\">Alt</item>-näppäin pohjassa vedettäessä valittavaa lohkoa. Lohkovalintatilaan siirtymistä ei tarvita."
+
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Data"
+msgstr "Muokkaa tietoja"
+
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"hd_id3144415\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Muokkaa tietoja\">Muokkaa tietoja</link>"
+
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"bm_id3144740\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kirjoitussuojaus asiakirjoissa;tietokannan tauluissa käytössä/poissa käytöstä </bookmark_value><bookmark_value>suojatut tietokannan taulut</bookmark_value><bookmark_value>data; kirjoitussuojattu</bookmark_value>"
+
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3144740\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kytketään kohdistettu tietokannan taulu muokkaustilaan tai pois.</ahelp>"
+
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152801\">Muokkauskuvake, jossa kynä arkilla</alt></image>"
+
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Data"
+msgstr "Muokkaa tietoja"
+
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"hd_id3149388\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Databases in Networks"
+msgstr "Tietokantojen muokkaaminen verkossa"
+
+#: 07070100.xhp
+msgctxt ""
+"07070100.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database."
+msgstr "Jotta useamman henkilön käyttämään tietokantaan voisi tehdä muutoksia, käyttäjällä pitää olla tarvittavat käyttöoikeudet. Kun ulkoista tietokantaa muokataan, $[officename] ei tarjoa mitään välivarastoa muutoksille. Ne lähetetään suoraan tietokantaan."
+
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Mode"
+msgstr "Lisäystila"
+
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Insert Mode\">Insert Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20040000.xhp\" name=\"Lisäystila\">Lisäystila</link>"
+
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3152363\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Kenttä esittää nykyisen lisäystilan. Käyttäjä voi vuorotella LIS = lisää- ja KORV = korvaa-tiloja.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Kenttä on aktiivinen vain, kun kohdistin on kaavarivin syöttörivillä tai soluun kirjoitetaan. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
+msgstr "Napsautus kentässä vaihtaa tilaa (paitsi $[officename] Basic-kehitysympäristössä, jossa vain<emph>lisäys</emph>-tila on aktiivinen). Jos kohdistin sijaitsee tekstiasiakirjassa, tilojen vuorotteluun on käytettävissä myös Insert-näppäin (mikäli sellainen on näppäimistössä)."
+
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Mode</emph>"
+msgstr "<emph>Tila</emph>"
+
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Result</emph>"
+msgstr "<emph>Tulos</emph>"
+
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "INSRT"
+msgstr "LIS"
+
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3147243\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
+msgstr "Lisäystilassa uusi teksti lisätään kohdistimen kohdalle ja jäljempänä oleva teksti siirtyy oikealle. Kohdistin näkyy pystyviivana."
+
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "OVER"
+msgstr "KORV"
+
+#: 20040000.xhp
+msgctxt ""
+"20040000.xhp\n"
+"par_id3156327\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
+msgstr "Korvaus-tilassa vanha teksti korvautuu uudella päälle kirjoittamalla. Kohdistin näkyy paksuna pystyviivana."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Table Controls"
+msgstr "Taulukon ohjausobjektien erityisvihjeet"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"bm_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>table controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of table controls</bookmark_value><bookmark_value>table controls;keyboard-only edit mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukon ohjausobjektit; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; taulukon ohjausobjektin ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>taulukon ohjausobjektit;muokkaus vain näppäimistöä käyttäen</bookmark_value>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Table Controls"
+msgstr "Taulukon ohjausobjektien erityisvihjeet"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
+msgstr "Käyttäjä voi määritellä taulukon ohjausobjektin esittämään tietueet haluamallaan tavalla. Toisin sanoen tietuekentät voidaan esittää ja muokata samalla tavalla kuin tietokantalomakkeessakin."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
+msgstr "Seuraavat kentät ovat mahdollisia taulukon ohjausobjektissa: teksti-, päivämäärä-, aika- ja valuuttakenttä, numeerinen kenttä, rajoitettu kenttä, valintaruutu ja yhdistelmäruutu. Yhdistetyn päivämäärä/aika -kentän tapauksessa luodaan oletuksellisesti kaksi saraketta."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
+msgstr "Jos yksikin rivi on valittu, rivien lukumäärä on sulkeissa tietueiden kokonaismäärän jälkeen."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3155616\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
+msgstr "Sarakkeiden lisäämiseksi napsautetaan sarakeotsikkoa ja sitten otetaan kohdevalikko esille. Seuraavat komennot ovat käytettävissä:"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3150789\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Column"
+msgstr "Lisää sarake"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Valinnalla avataan alavalikko, josta valitaan tietokenttä, joka lisätään taulukon ohjausobjektiin.</ahelp>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
+msgstr "Taulukon ohjausobjektin kokoonpanoa voi muuttaa vetämällä ja pudottamalla: avataan tietolähdeselain ja vedetään tarvittava kenttä tietolähdeselaimesta taulukon ohjausobjektin sarakeotsikkoon. Näin tulee luoduksi esimuotoiltu sarake ."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Korvaa kohteella"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Avataan alavalikko, josta valitaan tietokenttä, jolla korvataan taulukon ohjausobjektissa valittu tietokenttä.</ahelp>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Delete Column"
+msgstr "Poista sarake"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Deletes the currently selected column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETECOL\">Valittuna oleva sarake poistetaan.</ahelp>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Sarake"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the properties dialog of the selected column."
+msgstr "Avataan valitun sarakkeen Ominaisuudet-valintaikkuna."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3148539\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Hide Columns"
+msgstr "Piilota sarakkeet"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159157\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Hides the selected column.</ahelp> Its properties are not changed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_HIDECOL\">Valittu sarake piilotetaan.</ahelp> Sen ominaisuudet eivät muutu."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3150771\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Show columns"
+msgstr "Näytä sarakkeet"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159400\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Avataan alavalikko, josta voidaan valita sarakkeita uudelleen esitettäväksi.</ahelp> Yhden sarakkeen esittämiseksi napsautetaan sen nimeä. Näkyvillä on vain ensimmäiset 16 piilotettua saraketta. Jos piilotettuja sarakkeita on enemmän, valitaan <emph>Lisää</emph>-komento, jolla avataan <emph>Näytä Sarakkeet</emph> -valintaikkuna."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3156193\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "More"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3159269\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Avataan <emph>Näytä Sarakkeet</emph> -valintaikkuna.</ahelp>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\"><emph>Näytä Sarakkeet</emph> -valintaikkunassa voidaan valita näytettävät sarakkeet. Painetaan Vaihto- tai (Mac: Komento) Ctrl-näppäintä valittaessa useampia rivejä.</ahelp>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Napsauta <emph>Kaikki </emph>-valintaa, kun kaikki sarakkeet esitetään.</ahelp>"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3153349\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard-only control of Table Controls"
+msgstr "Taulukon ohjausobjektien hallinta pelkästään näppäimistöltä"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
+msgstr "Kun käytetään vain näppäimistöä asiakirjan ohjausobjektien läpikäyntiin, eräs muista eroava ohjausobjekti voi tulla vastaan: taulukon ohjausobjektissa Sarkaimella ei siirretäkään kohdistinta seuraavaan ohjausobjektiin, vaan seuraavaan sarakkeeseen objektissa. Painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain pääsee seuraavaan ohjausobjektiin tai Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Sarkain edelliseen objektiin."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"hd_id3153062\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
+msgstr "Erityiseen taulukon ohjausobjektin vain näppäimistöä käyttävään muokkaustilaan pääsee näin:"
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>."
+msgstr "Lomakeasiakirjan pitää olla <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"suunnittelutilassa\">suunnittelutilassa</link>."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document."
+msgstr "Asiakirja valitaan painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3161657\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected."
+msgstr "Paina Vaihto+F4 ensimmäisen ohjausobjektin valitsemiseksi. Jos se ei satu olemaan taulukon ohjausobjekti, painellaan Sarkainta kunnes se tulee valituksi."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3151056\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border."
+msgstr "Paina Enter jotta pääset muokkaustilaan. Kahvat näkyvät kauempana ohjausobjektin reunalla."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10."
+msgstr "Muokkaustilassa voit avata muokkaustilan kohdevalikon painamalla Vaihto+F10."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column."
+msgstr "Jos haluat muokata sarakkeita, paina Vaihto+Välinäppäin sarakkeiden muokkaustilaan pääsemiseksi. Nyt voit siirrellä sarakkeita <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nuolinäppäimillä eri järjestykseen. Delete-näppäimellä poistetaan käsiteltävä sarake."
+
+#: 01170004.xhp
+msgctxt ""
+"01170004.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "Press the Escape key to exit the edit mode."
+msgstr "Escape-näppäintä painamalla pääset pois muokkaustilasta."
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Tapahtumat"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"bm_id3148643\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; tapahtumat</bookmark_value><bookmark_value>tapahtumat; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>makrot; kytkeminen lomakkeen tapahtumaan</bookmark_value>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148643\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Tapahtumat\">Tapahtumat</link>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3152350\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
+msgstr "<emph> Tapahtumat</emph>-välilehdellä voidaan kytkeä makroja tapahtumiin, joita esiintyy lomakkeen ohjausobjektin kentissä."
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens."
+msgstr "Kun tapahtuma esiintyy, kytkettyä makroa kutsutaan. Makron kytkemiseksi tapahtumaan painetaan <emph>...</emph> -painiketta. Tästä avautuu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Määritä makro\">Määritä makro -</link></caseinline><defaultinline>valintaikkuna</defaultinline></switchinline>."
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3149732\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:"
+msgstr "Ohjausobjektista riippuen erilaisia tapahtumia on käytettävissä. Vain valittuun objektiin ja tilanteeseen sopivat tapahtumat näkyvät <emph>Tapahtumat</emph>-välilehden luettelossa. Alla on lueteltu kaikki määritellyt tapahtumat."
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3149191\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Approve action"
+msgstr "Ennen aloittamista"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">Tämä tapahtuma esiintyy ennen toiminnon liipaisua ohjausobjektia napsautettaessa.</ahelp> Esimerkiksi \"Lähetä\"-painikkeen napsautus aloittaa lähetystoiminnon; kuitenkin todellinen \"lähetä\"-prosessi käynnistyy vasta, kun <emph>Otettaessa käyttöön</emph> -tapahtuma esiintyy. <emph>Ennen aloittamista</emph> -tapahtuma tekee mahdolliseksi prosessin lopettamisen. Jos kytketty metodi lähettää takaisin arvon EPÄTOSI, <emph>Otettaessa käyttöön</emph> -tapahtumaa ei suoriteta."
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3156024\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Execute action"
+msgstr "Otettaessa käyttöön"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\"><emph>Otettaessa käyttöön </emph>-tapahtuma esiintyy, kun toiminto on käynnistynyt.</ahelp> Esimerkiksi, jos lomakkeella on \"Lähetä\"-painike, lähetysprosessi edustaa toimintoa, joka otetaan käyttöön."
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Changed"
+msgstr "Muutettu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148755\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\"><emph>Muutettu</emph>-tapahtuma tapahtuu, kun kohdistus siirtyy ohjausobjektista pois ja ohjausobjektin sisältöä on muutettu sen jälkeen kun kohdistus siirtyi pois.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3153524\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Text modified"
+msgstr "Tekstiä muokattu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150495\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\"><emph>Tekstiä muokattu</emph> -tapahtuma esiintyy, jos syöttökenttään syötetään tekstiä tai sitä muokataan.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3154123\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Item status changed"
+msgstr "Objektin tilaa muutettu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150870\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\"><emph>Objektin tilaa muutettu</emph> -tapahtuma esiintyy, jos ohjausobjektikentän tilaa on muutettu.</ahelp><emph>Objektin tilaa muutettu</emph> -tapahtuma esiintyy, jos ohjausobjektikentän tilaa on muutettu."
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3151176\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "When receiving focus"
+msgstr "Kun kohdistus saavutetaan"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\"><emph>Kun kohdistus saavutetaan </emph>-tapahtuma esiintyy, kun ohjausobjekti tulee kohdistetuksi.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "When losing focus"
+msgstr "Kun kohdistus menetetään"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3159252\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\"><emph>Kun kohdistus menetetään </emph>-tapahtuma esiintyy, jos kohdistus siirtyy ohjausobjektin kentästä pois.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Key pressed"
+msgstr "Näppäintä painettu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\"><emph>Näppäintä painettu </emph>-tapahtuma esiintyy, kun käyttäjä painaa näppäintä ohjausobjektin ollessa kohdistettuna.</ahelp> Tämä tapahtuma voidaan kytkeä makroon merkintöjen tarkistamiseksi."
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3154127\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Key released"
+msgstr "Näppäin vapautettu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3154150\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\"><emph>Näppäin vapautettu </emph>-tapahtuma esiintyy, kun käyttäjä vapauttaa näppäimen kohdistuksen ollessa ohjausobjektissa.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3154921\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse inside"
+msgstr "Hiiri sisäpuolella"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3148618\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\"><emph> Hiiri sisäpuolella </emph>-tapahtuma esiintyy, jos hiiren osoitin on ohjausobjektin kentän sisällä.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148576\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moved while key pressed"
+msgstr "Hiirtä siirretty näppäintä painettaessa"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\"><emph>Hiirtä siirretty näppäintä painettaessa </emph>-tapahtuma esiintyy, kun hiirtä vedetään näppäintä painaen.</ahelp> Esimerkkinä on se, kun vedä ja pudota -toiminnon aikana näppäimellä määrätään tila (siirto tai kopiointi)."
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3149262\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse moved"
+msgstr "Hiirtä siirretty"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\"><emph>Hiirtä siirretty </emph>-tapahtuma esiintyy, kun hiiren osoitin liikkuu ohjausobjektin yli.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3159197\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse button pressed"
+msgstr "Hiiren painiketta painettu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\"><emph>Hiiren painiketta painettu </emph>-tapahtuma esiintyy, kun hiiren painiketta painetaan osoittimen ollessa ohjausobjektin yllä.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_idN108BD\n"
+"help.text"
+msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
+msgstr "Tätä tapahtumaa käytetään myös ohjausobjektin kohdevalikon ilmoituspyynnöille."
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3148880\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse button released"
+msgstr "Hiiren painike vapautettu"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3150659\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\"><emph>Hiiren painike vapautettu </emph>-tapahtuma esiintyy, kun hiiren painike vapautetaan osoittimen ollessa ohjausobjektin yllä.</ahelp>"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"hd_id3156286\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Mouse outside"
+msgstr "Hiiri ulkopuolella"
+
+#: 01170103.xhp
+msgctxt ""
+"01170103.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\"><emph>Hiiri ulkopuolella </emph>-tapahtuma esiintyy, kun hiiren osoitin on ohjausobjektin ulkopuolella.</ahelp>"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Control Properties"
+msgstr "Ohjausobjektin ominaisuudet"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"bm_id3147102\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; lomakkeen ohjausobjektien ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; lomakkeen ohjausobjektien</bookmark_value>"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Ohjausobjektin ominaisuudet\">Ohjausobjektin ominaisuudet</link>"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Avataan valintaikkuna, jossa muokataan valitun ohjausobjektin ominaisuuksia.</ahelp></variable>"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinweis\"><emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkuna on avattavissa vain, kun suunnittelutilassa on joku ohjausobjekti valittuna. </variable>"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
+msgstr "Kun tietoja syötetään <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkunassa, moniriviset syötteet ovat mahdollisia tietyissä alas vedettävissä yhdistelmäruuduissa. Tämä koskee kaikkia kenttiä, joihin voi syöttää SQL-lauseita, samoin kuin teksti- ja selitekenttien ominaisuuksia. Nämä kentät voi avata ja kirjoittaa tekstiä avattuun luetteloon. Seuraavat pikanäppäimet ovat toiminnassa:"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3148686\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Keys"
+msgstr "Näppäinyhdistelmä"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "Toiminta"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+alanuolinäppäin"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3150944\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Opens the combo box"
+msgstr "Avataan yhdistelmäruutu."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ylänuoli"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153063\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Closes the combo box"
+msgstr "Suljetaan yhdistelmäruutu."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Shift+Enter"
+msgstr "Vaihto+Enter"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3152811\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Inserts a new line."
+msgstr "Lisätään uusi rivi."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153379\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr "Ylänuolinäppäin"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Places the cursor into the previous line."
+msgstr "Asetetaan kohdistin edelliselle riville."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr "Alanuolinäppäin"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Places the cursor into the next line."
+msgstr "Kohdistin siirtyy seuraavalle riville."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3153178\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
+msgstr "Kentän syöte päättyy ja kohdistin siirtyy seuraavaan kenttään."
+
+#: 01170100.xhp
+msgctxt ""
+"01170100.xhp\n"
+"par_id3156422\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
+msgstr "Luettelo- ja yhdistelmäruutujen tapaan luettelo voidaan avata tai sulkea kentän lopun nuolivalitsimesta hiiren napsautuksella. Syöte voidaan kuitenkin tehdä joko avattuun luetteloon tai ylinnä olevaan tekstikenttään. Poikkeuksen tekevät ne ominaisuudet, joissa odotetaan luetteloesitystä, kuten esimerkiksi <emph>Luettelomerkinnät</emph>, joka voidaan asettaa <emph>Luetteloruutu</emph>- ja <emph>Yhdistelmäruutu</emph>-ohjausobjekteissa. Näissä voidaan muokata merkintöjä vain, kun luettelo on auki."
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Setting Indents, Margins, and Columns"
+msgstr "Sisennysten, marginaalien ja palstojen asettaminen"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>marginaalit; asettaminen hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>palstat; asettaminen hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; sisennykset, marginaalit ja palstat</bookmark_value>"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Sisennysten, marginaalien ja palstojen asettaminen\">Sisennysten, marginaalien ja palstojen asettaminen</link>"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can define the indents and margins for the current paragraph, or for all selected paragraphs, using the mouse."
+msgstr "Nykyisen kappaleen tai kaikkien valittujen kappaleiden sisennykset ja marginaalit voidaan asettaa hiirtä käyttäen."
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you split the page into columns, or the cursor is placed in a multiple-column text frame, you can change the column width and the column spacing by dragging them on the ruler with the mouse."
+msgstr "Jos sivu jaetaan palstoihin tai kohdistin asetetaan monipalstaiseen tekstikehykseen, palstojen leveys ja välistys on säädettävissä hiirellä vetäen viivaimessa."
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When an object, an image, or a draw object is selected, you will see the borders of the object in the ruler. You can change the borders by dragging them on the ruler with the mouse."
+msgstr "Kun objekti, kuva tai piirros valitaan, objektin reunat näkyvät viivaimessa. Reunoja voi muuttaa hiirellä vetäen viivaimessa."
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If the cursor is placed in a table cell, you can change the indents for the contents of the cell by dragging them with the mouse on the ruler. You can change the boundary lines of the table on the ruler or by dragging the actual boundary line."
+msgstr "Jos kohdistin on taulukon solussa, solun sisällön sisennystä voi muuttaa hiirellä vetäen viivaimessa. Taulukon reunaviiva on siirrettävissä joko viivaimessa tai vetäen varsinaisesta reunaviivasta."
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153750\" src=\"res/helpimg/linleft.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.2291inch\"><alt id=\"alt_id3153750\">Kuvake, jossa kaksi kolmiota viivaimella</alt></image>"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "These icons mark the left indent for the first line of the current paragraph (top triangle) and the left indent for the other lines of the paragraph (bottom triangle)."
+msgstr "Nämä kuvakkeet merkitsevät kohdistetun kappaleen ensimmäisen rivin vasenta sisennystä (ylempi kolmio) ja kappaleen muiden rivien vasenta sisennystä (alempi kolmio)."
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145071\" src=\"res/helpimg/linright.png\" width=\"0.3646inch\" height=\"0.2602inch\"><alt id=\"alt_id3145071\">Kuvake, jossa kolmio viivaimella</alt></image>"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current paragraph."
+msgstr "Kuvake viivaimessa oikealla merkitsee kohdistetun kappaleen oikeanpuoleista sisennystä."
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3146949\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Task</emph>"
+msgstr "<emph>Tehtävä</emph>"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3153087\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Procedure</emph>"
+msgstr "<emph>Proseduuri</emph>"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Set left indent"
+msgstr "Aseta vasen sisennys"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button"
+msgstr "Vedetään alempaa vasenta merkkiä oikealle hiiren painiketta painaen"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Set left indent of first line"
+msgstr "Asetetaan ensimmäisen rivin vasen sisennys"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button"
+msgstr "Vedetään ylempää vasenta merkkiä oikealle hiiren painiketta painaen"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Set right indent"
+msgstr "Aseta oikea sisennys"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3153761\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
+msgstr "Vedetään oikeanpuolen merkkiä vasemmalle hiiren painiketta painaen"
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3154760\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgstr "Toiselta riviltä alkava kappaleen vasen sisennys säädetään painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä, napsautetaan alempaa kolmiota vasemmalla ja vedetään se oikealle."
+
+#: 13020000.xhp
+msgctxt ""
+"13020000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
+msgstr "Sarkaimet, jotka on asetettu, eivät muutu kappaletta sisennettäessä. Jos joukko sarkaimia jää kappaleen marginaalien ulkopuolelle, niitä ei enää näytetä, mutta ne ovat yhä olemassa."
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Mail & News"
+msgstr "Sähköposti ja uutisryhmät"
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3147102\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail News\">Mail & News</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Sähköposti ja uutisryhmät\">Sähköposti ja uutisryhmät</link>"
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Mail & News</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail or news addresses."
+msgstr "<emph>Sähköposti ja uutisryhmät</emph> -välilehdellä <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlinkki-valintaikkuna\">Hyperlinkki-valintaikkunassa</link> voidaan muokata sähköpostin ja uutisryhmien hyperlinkkejä."
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3153528\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Mail & News"
+msgstr "Sähköposti ja uutisryhmät"
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3153748\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>E-mail</emph> field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_MAIL\">Määritettävä sähköpostiosoite liitetään hyperlinkkiin.</ahelp> Luodun hyperlinkin napsautus asiakirjassa avaa uuden viestiasiakirjan, jossa vastaanottajan osoite on <emph>vastaanottaja</emph>-kentässä määritetty."
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "News"
+msgstr "Uutisryhmät"
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3149955\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Assigns a news address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the hyperlink in the document will open a new message document to the news group you entered in the <emph>Receiver</emph> field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_RB_LINKTYP_NEWS\">Hyperlinkin osoite liittyy uutisryhmään.</ahelp> Hyperlinkin napsautus asiakirjassa avaa uuden viestiasiakirjan <emph>Vastaanottaja</emph>-kentässä määritettyyn uutisryhmään."
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3149580\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Receiver"
+msgstr "Vastaanottaja"
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Määritetään vastaanottajan koko URL-osoite, joko muodossa mailto:nimi@palveluntarjoaja.com tai news:ryhmä.palvelin.com.</ahelp> Myös vedä ja pudota -toiminto on käytettävissä."
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Data Sources"
+msgstr "Tietolähteet"
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Piilotetaan tai tuodaan esille tietolähdeselain.</ahelp> Vastaanottajan <emph>sähköpostiosoite</emph> vedetään tietolähdeselaimen tietokentästä <emph>Vastaanottaja</emph>-tekstikenttään."
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"hd_id3153332\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "Aihe"
+
+#: 09070200.xhp
+msgctxt ""
+"09070200.xhp\n"
+"par_id3153821\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Määritetään aihe, joka lisätään viestiasiakirjan aiheriville.</ahelp>"
+
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kirkkaus"
+
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Brightness\">Brightness</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Kirkkaus\">Kirkkaus</link>"
+
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Määritetään valitun kuvaobjektin kirkkaus.</ahelp> Arvot väliltä -100% (vain mustaa) ... +100% (vain valkoista) ovat sallittuja."
+
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Kirkkaus-kuvake, jossa aurinko</alt></image>"
+
+#: 24060000.xhp
+msgctxt ""
+"24060000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kirkkaus"
+
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Export Directly as PDF"
+msgstr "Vie heti PDF:änä"
+
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Export Directly as PDF\">Export Directly as PDF</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Vie heti PDF:änä\">Vie heti PDF:änä</link>"
+
+#: 07090000.xhp
+msgctxt ""
+"07090000.xhp\n"
+"par_id3085157\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Käsiteltävä asiakirja viedään suoraan PDF:ksi. Asetusvalintaikkunaa ei esitetä.</ahelp>"
+
+#: 09030000.xhp
+msgctxt ""
+"09030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlinkki"
+
+#: 09030000.xhp
+msgctxt ""
+"09030000.xhp\n"
+"hd_id3154094\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09030000.xhp\" name=\"Hyperlinkki\">Hyperlinkki</link>"
+
+#: 09030000.xhp
+msgctxt ""
+"09030000.xhp\n"
+"par_id3151100\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Inserts a hyperlink from the current URL into your document.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> address is taken from the entry in the <emph>Internet URLs </emph>combo box, and the name of the link is taken from the <emph>URL Name</emph> combo box."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Nykyisen URL-osoitteen hyperlinkki lisätään asiakirjaan.</ahelp> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>-osoite otetaan <emph>Internetin URL-osoitteet </emph>-yhdistelmäruudusta ja linkin nimi tulee <emph>URL-nimi</emph> -yhdistelmäruudusta."
+
+#: 09030000.xhp
+msgctxt ""
+"09030000.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlink</link> as text or as a button. Click the arrow next to the <emph>Hyperlink</emph> icon, then select <emph>As text</emph> or <emph>As button </emph>from the menu. The hyperlink is then inserted at the current cursor location."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlinkki\">Hyperlinkki</link> voidaan lisätä joko tekstinä tai painikkeena. Napsautetaan <emph>Hyperlinkki</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja valitaan valikosta <emph>Tekstinä</emph> tai <emph>Painikkeena </emph>. Hyperlinkki tulee lisätyksi kohdistimen kohdalle."
+
+#: 09030000.xhp
+msgctxt ""
+"09030000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Hyperlinkki-kuvake, jossa yhtenäistä ketjua</alt></image>"
+
+#: 09030000.xhp
+msgctxt ""
+"09030000.xhp\n"
+"par_id3154824\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlink"
+msgstr "Hyperlinkki"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Find Record"
+msgstr "Etsi tietue"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"bm_id3146936\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; haku</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; selaus</bookmark_value><bookmark_value>tietueet; haku tietokannoista</bookmark_value><bookmark_value>haku; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; tietueiden haku</bookmark_value>"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Etsi tietue\">Etsi tietue</link></variable>"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3147588\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Haetaan tietokannan tauluista ja lomakkeista.</ahelp> Lomakkeissa tai tietokannan tauluissa voidaan hakea määrättyä arvoa tietokentistä, luetteloruuduista ja valintaruuduista. </variable>"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149355\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
+msgstr "Kun etsitään taulusta, haku kohdistuu käsiteltävän taulun tietokenttiin. Kun etsitään lomakkeesta, taulun niistä tietokentistä haetaan, jotka on kytketty lomakkeeseen ."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>."
+msgstr "Tässä kuvatun haun suorittaa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Jos halutaan käyttää SQL-palvelinta tietokantahakuun, silloin pitää käyttää <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Lomakesuodattimet\">Lomakesuodattimet</link>-kuvaketta <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Lomakkeen navigointi -palkki\">Lomakkeen navigointi -palkissa</link>."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
+msgstr "Hakutoiminto on käytettävissä myös taulun ohjausobjekteissa. Kun hakutoimintoa kutsutaan taulun ohjausobjekteissa, jokainen taulun ohjausobjektin sarake, joka vastaa linkitetyn tietokantataulun saraketta, on haussa mukana."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3143267\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Search for"
+msgstr "Hakukohde"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the type of search."
+msgstr "Määritetään haun tyyppi."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3153683\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Text:"
+msgstr "Teksti"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Hakutermi kirjoitetaan ruutuun tai valitaan luettelosta.</ahelp> Teksti, joka on ollut tietolähteessä kohdistettuna, on valmiiksi kopioitu <emph>Teksti</emph>-yhdistelmäruutuun. Kun haku tehdään lomakkeessa, sarkaimia tai rivinvaihtoja ei voida käsitellä!"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148539\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
+msgstr "Hakutermit tallennetaan siihen saakka, kun taulu tai kaava-asiakirja on auki. Jos suoritetaan useampia hakuja ja halutaan käyttää samaa hakutermiä, aiemmin käytetty hakutermi voidaan valita yhdistelmäruudusta."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3153662\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "Field content is NULL"
+msgstr "Kentän sisältö NULL (tyhjä)"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153543\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNULL\">Merkinnällä määrätään, että haettavissa kentissä ei ole tietosisältöä.</ahelp>"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3153717\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "Field content is not NULL"
+msgstr "Kentän sisältö ei ole NULL (tyhjä)"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORNOTNULL\">Merkinnällä määrätään, että haetaan kenttiä, joissa on tietosisältöä.</ahelp>"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3156153\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Where to search"
+msgstr "Hakualue"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the fields for the search."
+msgstr "Määritetään haun kentät."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3154564\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Määritetään looginen lomake, jossa haun pitää tapahtua.</ahelp>"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
+msgstr "<emph>Lomake</emph>-yhdistelmäruutu näkyy vain, jos käsiteltävä asiakirja on lomakedokumentti, jossa on useampia kuin yksi looginen lomake. Ruutua ei näy haettaessa tauluista tai kyselyistä."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
+msgstr "Lomakeasiakirjassa voi olla lukuisia loogisia lomakkeita. Nämä ovat yksilöllisiä lomakekomponentteja, jotka on kukin linkitetty tauluun."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
+msgstr "<emph>Lomake</emph>-yhdistelmäruudussa on niiden loogisten lomakkeiden nimet, joissa on ohjausobjekteja."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3159414\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "All Fields"
+msgstr "Kaikki kentät"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Haku kattaa kaikki kentät.</ahelp> Jos haku kohdistuu tauluun, kaikki taulun kentät käydään läpi. Jos haku tehdään lomakkeella, kaikki kentät loogisessa lomakkeessa (syötetty <emph>Lomake</emph>-ruutuun) käydään läpi. Jos haku tehdään taulun ohjausobjektissa, kaikki ne sarakkeet, jotka on linkitetty kelvolliseen tietokannan tauluun, käydään läpi."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
+msgstr "Nykyisen loogisen lomakkeen kenttien ei tarvitse olla identtisiä lomakeasiakirjan kenttien kanssa. Jos lomakeasiakirjassa on kenttiä, jotka osoittavat useisiin tietolähteisiin (se on, useisiin loogisiin lomakkeisiin), <emph>Kaikki kentät</emph>-vaihtoehdolla etsitään vain niistä kentistä, jotka on linkitetty lomakeasiakirjan tietolähteisiin."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3150865\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Single field"
+msgstr "Yksittäinen kenttä"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Etsintä määritellystä kentästä.</ahelp>"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3158408\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Defines settings to control the search."
+msgstr "Määritetään hakua ohjaavat asetukset."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3149809\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148673\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Määritetään hakutermin ja kentän sisällön suhdetta.</ahelp> Seuraavat vaihtoehdot ovat tarjolla:"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "anywhere in the field"
+msgstr "missä tahansa"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145744\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Returns all fields containing the search pattern anywhere in the field."
+msgstr "Tulokseen luetaan kaikki kentät, joissa hakulauseke esiintyy, missä osassa kenttää hyvänsä."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "beginning of field"
+msgstr "kentän alussa"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Returns all fields containing the search pattern at the beginning of the field."
+msgstr "Tulokseen luetaan kaikki kentät, joissa hakulauseke esiintyy kentän alussa."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155131\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "end of field"
+msgstr "kentän lopussa"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Returns all fields containing the search pattern at the end of the field."
+msgstr "Tulokseen luetaan kaikki kentät, joissa hakulauseke esiintyy kentän lopussa."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3147317\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "entire field"
+msgstr "koko kenttä"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154127\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the contents of the field."
+msgstr "Tulokseen luetaan kaikki kentät, joissa hakulauseke vastaa täsmällisesti kentän koko sisältöä."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3152886\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
+msgstr "Jos <emph>Yleismerkkilauseke</emph>-valintaruutu on merkitty, tämä toiminto ei ole käytettävissä."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Apply field format"
+msgstr "Käytä kentän muotoa"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Merkinnällä määrätään, että haku aktiivisesta asiakirjasta huomioi kaikki kentän muodot.</ahelp> Kentän muotoja ovat kaikki ne näkyvät muotoilut, jotka luodaan seuraavia mahdollisuuksia käyttäen:"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "in table design mode for field properties,"
+msgstr "taulukon muotoilutilassa kenttien ominaisuuksille,"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "in data source view on column formatting,"
+msgstr "tietolähdenäkymässä sarakkeiden muotoilluilla ja"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3152941\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "in forms on control properties."
+msgstr "lomakkeissa ohjausobjektin ominaisuuksilla."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156736\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
+msgstr "Jos <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -ruutu on merkitty, taulun tai lomakkeen tietolähdenäkymästä haetaan käyttäen tässäkin asetettua muotoilua. Jos ruutua ei ole rastittu, tietokannasta haetaan käyttäen tietokantaan tallennettua muotoilua."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Example:"
+msgstr "Esimerkki:"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149959\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
+msgstr "Oletetaan päivämääräkenttä, joka on tallennettu \"PP.KK.VV\" -muodossa tietokantaan (esimerkiksi, 17.02.65). Merkinnän muotoilu vaihdetaan tietolähteessä muotoon \"PP. KKK VVVV\" (17. helmi 1965). Esimerkin mukaan helmikuun 17. löytyy vain, kun <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -valinta on merkitty:"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150593\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Apply field format"
+msgstr "Käytä kentän muotoa"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145253\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Search pattern"
+msgstr "Hakutulos"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3083279\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "on"
+msgstr "käytössä"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155850\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
+msgstr "\"Helmi\" löytyy, muttei \"2\"."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148590\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "off"
+msgstr "ei käytössä"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
+msgstr "\"2\" löytyy, muttei \"Helmi\"."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151321\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
+msgstr "On suositeltavaa hakea aina käyttäen kentän muotoilua."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149401\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
+msgstr "Seuraavissa esimerkeissä on mahdollisia tilanteita, kun haetaan ilman kentän muotoilua. Tilanteet riippuvat tietokannasta ja esiintyvät vain tietyillä sisäisillä muotoiluilla (tai vanhemmissa versioissa):"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "Search results"
+msgstr "Hakutulokset"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Cause"
+msgstr "Syy"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153836\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time"
+msgstr "\"5\" palauttaa \"14:00:00\" aikakentästä"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156332\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary."
+msgstr "Aikakenttiä ei ole määritelty dBASE-tietokannoissa ja ne täytyy simuloida. Sisäisessä esitysmuodossa ajassa \"14:00:00\" esiintyy 5."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3157965\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field"
+msgstr "\"00:00:00\" vakiopäivämääräkentässä palauttaa kaikki tietueet"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146081\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
+msgstr "Tietokanta tallentaa päivämääräarvot sisäisesti päivämäärän ja kellonajan yhdistelmäkenttänä."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155764\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
+msgstr "\"45,79\" ei löydä \"45,79\" vaikka <emph>missä tahansa</emph>-asetus on valittu <emph>Sijainti</emph>-kentässä."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155518\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting."
+msgstr "Näkyvä arvo ei vastaa sisäisesti tallennettua arvoa. Jos esimerkiksi arvo 45,789 on tallennettu tietokantaan lukumuodossa tai kaksoistarkkuuden liukulukumuodossa ja muotoilu on asetettu esittämään vain kaksi desimaalia, \"45,79\" löytyy vain haettaessa kentän muotoa käyttäen."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148481\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
+msgstr "Tässä tapauksessa vakiomuotoilu viittaa talletetun aineiston sisäiseen muotoon. Se ei ole aina käyttäjälle näkyvissä, varsinkin, jos käytetään tietotyypin simulointia (esimerkiksi dBASE-tietokannan aikakentät). Tämä riippuu tietokannasta ja käytetystä yksittäisestä tietotyypistä. Haku kentän muodon kera on sopiva, kun halutaan löytää vain se, mikä näkyykin. Tämä koskee kentän tyyppejä Päivämäärä, Aika, Päivämäärä/Kellonaika ja Luku/Kaksoistarkkuuden liukuluku."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154507\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
+msgstr "Ilman <emph>Käytä kentän muotoa </emph>-valintaa on kuitenkin sopivaa hakea suurista tietokannoista, joissa ei ole muotoiluseikkoja, koska se on nopeampaa."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153355\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
+msgstr "Jos haetaan valintaruutujen arvoja ja <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -ruutu on rastittu, silloin saadaan \"1\" merkityistä valintaruuduista, \"0\" merkittömistä ja tyhjä merkkijono määrittelemättömistä (kolmitilaisista) valintaruuduista. Jos etsintä suoritetaan <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -ruutu tyhjänä, tuloksena näkyy kielestä riippuvaiset oletusarvot \"TOSI\" ja \"EPÄTOSI\"."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150995\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
+msgstr "Jos rastitaan <emph>Käytä kentän muotoa</emph>haettaessa luetteloruuduista, haku löytää luetteloruuduissa näkyviä tekstejä. Jos <emph>Käytä kentän muotoa</emph> -kenttä on rastitta, haulla löytyy oletuskenttämuotoilua vastaava sisältö."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3150387\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Match case"
+msgstr "Sama kirjainkoko"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3159267\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Merkinnällä määrätään, että SUUR- ja pienaakkoset erotellaan haussa.</ahelp>"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3145297\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Search backwards"
+msgstr "Etsi taaksepäin"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151249\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Merkinnällä määrätään, että hakuprosessi suoritetaan käänteisessä järjestyksessä, viimeisestä tietueesta ensimmäiseen.</ahelp>"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3152484\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "From top / From bottom"
+msgstr "Ylhäältä / Alhaalta"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156316\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Haku käynnistetään uudestaan. Eteenpäin haku käynnistyy ensimmäisestä tietueesta. Taaksepäin haku käynnistyy uudestaan viimeisestä tietueesta.</ahelp>"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3163724\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcard expression"
+msgstr "Yleismerkkilauseke"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149255\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Valinta tekee mahdolliseksi käyttää korvausmerkkejä * ja ? haussa.</ahelp> Seuraava taulukko kuvaa korvausmerkkien käyttöä."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146317\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Wildcards"
+msgstr "Korvausmerkit"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Selite"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153919\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Malli"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3158411\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148874\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "for exactly one arbitrary character"
+msgstr "tasan yksi vapaavalintainen merkki"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
+msgstr "\"?loppy\" palautetaan \"Floppy\""
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3166426\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
+msgstr "\"M?ller\" palauttaa hakutulokset Miller ja Moller"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3148803\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156138\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "for 0 or more arbitrary characters"
+msgstr "vapaavalintaisia merkkejä 0 tai enemmän"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3146135\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
+msgstr "\"*-*\" palauttaa tulokset \"ZIP-Drive\" ja \"CD-ROM\""
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3155582\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
+msgstr "\"M*er\" palauttaa kaikki kirjaukset, jotka alkavat \"M\":llä ja päättyvät \"er\":iin (kuten Miller, Moller, Mayer)"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3145762\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
+msgstr "Jos halutaan hakea todellisia merkkejä ? ja *, niiden eteen tulee kenoviiva: \"\\?\" tai \"\\*\". Tämä on kuitenkin tarpeen vain silloin, kun <emph>Yleismerkkilauseke</emph> on valittu. Jos valintaa ei olla asetettu, korvausmerkkejä käsitellään tavanomaisina merkkeinä."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3147130\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Säännöllinen lauseke"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150982\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Haussa käytetään säännöllisiä lausekkeita.</ahelp> Samat säännölliset lausekkeet, joita tuetaan tässä, ovat tuettuja <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>in <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Etsi ja korvaa -valintaikkuna\">Etsi ja korvaa -valintaikkunassa</link>."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154718\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
+msgstr "Haettaessa säännöllisin lausekkein tarjoutuu enemmän vaihtoehtoja kuin yleismerkkilausekkein haettaessa. Jos etsitään säännöllisin lausekkein, seuraavat merkit vastaavat yleismerkkilausekkeita:"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153705\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Search with wildcard expression"
+msgstr "Haku korvausmerkkilausekkein"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3149209\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Search with regular expressions"
+msgstr "Haku säännöllisin lausekkein"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151045\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150384\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3153793\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3150428\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid ".*"
+msgstr ".*"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3150861\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "State"
+msgstr "Tila"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154477\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
+msgstr "<emph>Tila</emph>-rivi esittää tietueet, jotka haku palauttaa. Jos haku tulee taulun loppuun (tai alkuun) haku jatkuu toisesta päästä taulua."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3163720\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted."
+msgstr "Hyvin laajoissa tietokannoissa, haku käänteisessä järjestyksessä vie jonkun aikaa. Tällöin tilarivi kertoo, että tietueita lasketaan yhä."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3147389\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Search / Cancel"
+msgstr "Etsi / Peruuta"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3154368\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Aloitetaan tai peruutetaan haku.</ahelp> Jos haku päättyy onnistuneesti, vastaava taulun kenttä on korostettuna. Hakua voi jatkaa napsauttamalla <emph>Etsi</emph>-painiketta uudestaan. Hakuprosessin saa peruutettua <emph>Peruuta</emph>-painikkeesta."
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"hd_id3145080\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3156166\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Suljetaan valintaikkuna. Viimeisen haun asetukset säilyvät kunnes <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-istunto lopetetaan.</ahelp>"
+
+#: 12100200.xhp
+msgctxt ""
+"12100200.xhp\n"
+"par_id3151183\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
+msgstr "Jos useita tauluja tai lomakkeita on auki, kullekin asiakirjalle voi asettaa erilaiset hakuasetukset. Kun asiakirjoja suljetaan, vain viimeiseksi suljettavan asiakirjan asetukset tallennetaan."
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Päivitä\">Päivitä</link>"
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Päivitetään esitettävä aineisto.</ahelp> Usean käyttäjän ympäristössä tietojen päivittäminen varmistaa, että ne ovat ajan tasalla."
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153910\" src=\"cmd/sc_reload.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153910\">Päivityskuvake, jossa kaarinuolia</alt></image>"
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <emph>Refresh </emph>icon to open a submenu with the following commands:"
+msgstr "Napsauttamalla <emph>Päivitä</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta avataan seuraavat komennot sisältävä alavalikko:"
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Refresh</emph> - Displays the refreshed contents of the database table."
+msgstr "<emph>Päivitä</emph> - esitetään tietokannan taulun päivitetty sisältö."
+
+#: 12050000.xhp
+msgctxt ""
+"12050000.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Kokoa uudestaan</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Tietokannan taulun näkymä rakennetaan uudestaan. Komentoa käytetään, kun taulun rakennetta on muutettu.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphic Filter Bar"
+msgstr "Kuvien suodatin"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Kuvien suodatin\">Kuvien suodatin</link>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\"><emph>Kuva</emph>-palkin Suodatus-kuvakkeella avataan <emph>Kuvien suodatin</emph> -palkki, jolla valittuun kuvaan voidaan käyttää lukuisia suodattimia.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3154673\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Kuvien suodatuksen kuvake, jossa taikasauva</alt></image>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155805\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodatus"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3155535\n"
+"help.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Käännetään värikuvan väriarvot tai harmaasävykuvan kirkkausarvot \"negatiivisiksi\". Suodattimen käyttö toistamiseen kumoaa vaikutuksen.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Värien kääntämisen kuvake, jossa mustat ja valkoiset kuviot peilikuvina</alt></image>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147275\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Tasoita"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3159399\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Kuvaa pehmennetään tai sumennetaan alipäästösuodattimella.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Tasoituskuvake, jossa pisara</alt></image>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Smooth"
+msgstr "Tasoita"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3156329\n"
+"help.text"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Terävöitä"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Kuvaa terävöitetään ylipäästösuodattimella.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153480\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Terävöintikuvake, jossa kolmio kärki ylöspäin</alt></image>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Terävöitä"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Noise"
+msgstr "Poista rakeisuus"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150866\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Poistetaan kohinaa mediaanisuodattimella.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Kohinan poistamisen kuvake, jossa vihreä suora rakeiden keskellä</alt></image>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3149810\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Noise"
+msgstr "Poista rakeisuus"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3144760\n"
+"help.text"
+msgid "Solarization"
+msgstr "Solarisaatio"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Avataan ikkuna solarisaation määrittämiseen. Solarisaatio viittaa tietynlaiseen ylivalotusvaikutelmaan. Värit kääntyvät osittain vastaväreikseen.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Solarisaatio-kuvake, jossa aurinko ja sininen ruutu</alt></image>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Solarization"
+msgstr "Solarisaatio"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrit"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147352\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the degree and type of solarization."
+msgstr "Määritetään solarisaatioaste ja -tyyppi."
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153370\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Threshold Value"
+msgstr "Raja-arvo"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3083443\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_MTR_THRESHOLD\">Määritetään kirkkausaste prosenteissa, jonka yläpuolella pikselit solarisoidaan.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3152596\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "Muunna käänteiseksi"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3146921\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE_DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT\">Merkinnällä määrätään kaikki kuvapisteet käännettäväksi vastaväreikseen.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3150875\n"
+"help.text"
+msgid "Aging"
+msgstr "Ikääntyminen"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3163712\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">Kaikki kuvapisteet asetetaan harmaasävyarvoikseen. Sitten vihreää ja sinistä värikanavaa vähennetään asetettavalla määrällä. Punainen värikanava säilyy muuttumattomana.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153139\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Ikääntymiskuvake, jossa haalistunut maisema</alt></image>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3145365\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Aging"
+msgstr "Ikääntyminen"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3156443\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Aging Degree"
+msgstr "Ikääntymisaste"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA_DLG_FILTERSEPIA_MTR_SEPIA\">Määritetään vanhentamisen voimakkuus. Arvolla 0% kaikkien kuvapisteiden harmaat arvot näkyvät. Arvolla 100% vain punainen värikanava on käytössä.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3146119\n"
+"help.text"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Värien vähennys"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Avataan ikkuna, jossa määrätään jäljelle jätettävien värien määrä.</ahelp> Tämä tehoste perustuu värien määrän vähentämiseen. Se tekee valokuvista maalauksellisempia."
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155851\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"cmd/sc_graphicfilterposter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Kuvake, jossa sininen maisema</alt></image>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Posterize"
+msgstr "Värien vähennys"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3156736\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Poster Colors"
+msgstr "Värien määrä"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Specifies the number of colors to which the image is to be reduced.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER_DLG_FILTERPOSTER_NUM_POSTER\">Määritetään kuvaan jätettävien värien lukumäärä.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3144767\n"
+"help.text"
+msgid "Pop Art"
+msgstr "Pop-taide"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153512\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Kuva muunnetaan pop-taide-muotoon.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3148495\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156437\" src=\"cmd/sc_graphicfilterpopart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156437\">Pop-kuvake, jossa muutama erivärinen kuvio</alt></image>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3151207\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Pop Art"
+msgstr "Pop-taide"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153003\n"
+"help.text"
+msgid "Charcoal Sketch"
+msgstr "Ääriviivaluonnos"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Displays the image as a charcoal sketch. The contours of the image are drawn in black, and the original colors are suppressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSobel\">Kuva esitetään hiilipiirroksen tyyliin. Kuvan ääriviivat piirretään mustalla ja alkuperäisiä värejä vaimennetaan.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150327\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersobel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Kuvake, jossa piirustushiili</alt></image>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3163825\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Charcoal Sketch"
+msgstr "Ääriviivaluonnos"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3154360\n"
+"help.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "Korkokuva"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3153714\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Korkokuvan luomiseen tarkoitettu valintaikkuna otetaan esille.</ahelp> Valittavissa on kuvitellun valonlähteen sijainti. Esikatselusta nähdään, miltä kuva näyttää korkokuvana."
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3154756\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154256\" src=\"cmd/sc_graphicfilterrelief.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154256\">Reliefi-kuvake</alt></image>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150043\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Relief"
+msgstr "Korkokuva"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3166447\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Light Source"
+msgstr "Valonlähde"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the light source position. A dot represents the light source."
+msgstr "Määritetään valon lähteen paikka. Hilapiste edustaa valonlähdettä."
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3146919\n"
+"help.text"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaiikki"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3163807\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color.</ahelp> The larger the individual rectangles are, the fewer details the graphic image has."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterMosaic\">Yhdistetään pieni ryhmä kuvapisteitä samanväriseksi nelikulmioksi .</ahelp> Mitä suurempia yksittäiset nelikulmiot ovat, sitä vähemmän yksityiskohtia kuvassa on."
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3146316\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155939\" src=\"cmd/sc_graphicfiltermosaic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155939\">Mosaiikki-kuvake</alt></image>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3155901\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaiikki"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3153922\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Element resolution"
+msgstr "Mosaiikkipalan parametrit"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150646\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the number of pixels to be joined into rectangles."
+msgstr "Määritetään suorakulmioon yhdistettävien kuvapisteiden eli pikseleiden määrä."
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3159336\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "Width"
+msgstr "Leveys"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3150939\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Defines the width of the individual tiles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Määritetään yksittäisten värilohkojen leveys.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3150827\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "Height"
+msgstr "Korkeus"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3149735\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Määritetään yksittäisten värilohkojen korkeus.</ahelp>"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"hd_id3157972\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "Enhance edges"
+msgstr "Korosta reunoja"
+
+#: 24010000.xhp
+msgctxt ""
+"24010000.xhp\n"
+"par_id3151216\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Korostetaan tai terävöitetään kohteiden reunoja.</ahelp>"
+
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen tekstinä</bookmark_value>"
+
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Lisätään tietolähdeselaimesta valittu aineisto asiakirjaan tekstinä.</ahelp> Kun valitaan <emph>Teksti</emph>-nappula <emph>Lisää tietokantasarakkeet</emph> -valintaikkunassa, niin valittu aineisto tulee asiakirjaan tekstinä. Valintaikkunassa voidaan päättää, mitkä tietokannan kentät tai sarakkeet siirretään ja miten teksti muotoillaan."
+
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
+msgstr "Jos useita tietueita on valittu käytettäessä <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -toimintoa, joukkokirjekentät lisätään tietuemäärän mukaisesti"
+
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"hd_id3155392\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: 12070300.xhp
+msgctxt ""
+"12070300.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
+msgstr "<emph>Teksti</emph>-alueella käytetään nuolinäppäintä sen tietokannan sarakkeen valitsemiseen, johon kentän sisältö halutaan lisätä."
+
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Spacing"
+msgstr "Suurenna välejä"
+
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Increase Spacing\">Increase Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03110000.xhp\" name=\"Suurenna välejä\">Suurenna välejä</link>"
+
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\"><emph>Suurenna välejä </emph>-kuvaketta napsauttamalla lisätään kappaleiden väliä valitun kappaleen yläpuolelle.</ahelp>"
+
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152425\" src=\"cmd/sc_paraspaceincrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152425\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3156411\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Spacing"
+msgstr "Suurenna välejä"
+
+#: 03110000.xhp
+msgctxt ""
+"03110000.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
+msgstr "Välien lisäsäätöä voi tehdä valitsemalla <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit\"><emph>Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit</emph>-välilehden.</link>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"bm_id3154142\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeen ohjausobjektit;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; lomakekentät</bookmark_value><bookmark_value>lomakekentät</bookmark_value><bookmark_value>komentopainikkeen luominen</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet;luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintanapin luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintaruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>selitteet; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>kiinteä teksti; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>tekstikenttä;lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>luetteloruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintaluettelon luominen</bookmark_value><bookmark_value>alasvetoluettelo lomaketoiminnoissa</bookmark_value><bookmark_value>yhdistelmäruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; valintatila</bookmark_value>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154142\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Lomakkeen ohjausobjektit\">Ohjausobjektit</link>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151378\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The Form Controls toolbar contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar to add controls to a form in a text, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
+msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">Lomakkeen ohjausobjektit -palkissa on vuorovaikutteisen lomakkeen luomiseen tarvittavat välineet.</ahelp></variable> Työkalupalkkia voi käyttää ohjausobjektin lisäämiseen teksti-, taulukkolaskenta- esitys tai HTML-asiakirjaan. Objekti voi olla vaikkapa painike, joka käynnistää makron."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id1027200809391346\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Form Controls</item>."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Näytä - Työkalurivit - Lomakkeen ohjausobjektit</item>."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
+msgstr "Käytä <emph>Lisää</emph>-työkalupalkin kuvaketta (tarvittaessa alkujaan näkymätön kuvake otetaan käyttöön):"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155341\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Kuvake, jossa kolme ohjausobjektia</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Form Controls"
+msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10B21\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form documents</link> (XForms) use the same controls."
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form -asiakirjat</link> (XForms) käyttävät samoja ohjausobjekteja."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152771\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
+msgstr "Lomake luodaan niin, että avataan asiakirja ja käytetään Lomakkeen ohjausobjektit -palkkia lomakkeen ohjausobjektien lisäämiseen ja määrittelyyn. Tarvittaessa lomakkeen voi myös linkittää tietokantaan, niin että ohjausobjekteja voi käyttää tietokannan käsittelyyn."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send data over the Internet."
+msgstr "Kun lomake luodaan HTML-asiakirjaan, lomaketta voi käyttää tietojen lähettämiseen Internetin kautta."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145171\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
+msgstr "%PRODUCTNAME vie vain ne lomakkeen ominaisuudet, joita tuetaan HTML-versiossa, johon viedään. HTML-version määrittämiseksi valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Lataus ja tallennus - HTML-yhteensopivuus</emph>- sivu."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C39\n"
+"help.text"
+msgid "To add a control to a document"
+msgstr "Ohjausobjektin lisääminen asiakirjaan"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add."
+msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit -työkalupalkissa napsauta sen ohjausobjektin kuvaketta, jonka haluat lisätä."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C4D\n"
+"help.text"
+msgid "In the document, drag to create the control."
+msgstr "Luo ohjausobjekti asiakirjassa vetämällä."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C50\n"
+"help.text"
+msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
+msgstr "Neliömäisen ohjausobjektin luomiseksi painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154127\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
+msgstr "Kentän lisääminen taulun tai kyselyn kenttäluettelosta tapahtuu vetämällä solu lomakkeeseen. Tekstiasiakirjoissa voidaan vetää myös sarakeotsikosta, niin saadaan lisättyä kenttä lomakkeeseen. Kentän selitteiden mukaan ottamiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto -näppäimiä vedettäessä sarakeotsikosta."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10C87\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying a Control"
+msgstr "Ohjausobjektin muuttaminen"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148645\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the control and choose <emph>Control</emph>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
+msgstr "Napsauta ohjausobjektia kakkospainikkeella ja valitse <emph>Ohjausobjekti</emph>. Saat auki valintaikkunan, missä voit määrittää ohjausobjektin ominaisuudet."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "To specify a accelerator key for a control, add a tilde (~) in front of the character in the label for the control."
+msgstr "Pikanäppäimen määrittämiseksi ohjausobjektille lisää tilde (~) sen merkin eteen selitteessä, jota haluat käyttää."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152792\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
+msgstr "Voi vetää ja pudottaa ohjausobjekteja asiakirjasta toiseen. Samoin voit kopioida ja liittää niitä asiakirjojen välillä. Kun ohjausobjekti lisätään toiseen asiakirjaan, $[officename] analysoi tietolähteen, ohjausobjektin aineiston tyypin ja ominaisuudet niin että ohjausobjekti sopii kohdedokumentin loogiseen rakenteeseen. Esimerkiksi ohjausobjekti, joka näyttää osoitekirjan sisältöä jatkaa saman sisällön näyttämistä senkin jälkeen, kun ohjausobjekti on kopioitu eri asiakirjaan. Näitä ominaisuuksia voi katsella <emph>Ominaisuus</emph>-valintaikkunan <emph>Tiedot</emph> -välilehdeltä ."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154411\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Kuvake, jossa kohdistinnuoli</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150470\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
+msgstr "Valitse-kuvake vaihtaa hiiren osoittimen valintatilaan tai pois siitä. Valintatilaa käytetään ohjausobjektien valintaan aktiivisella lomakkeella."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3146914\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Valintaruutu"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148483\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156380\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153927\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Creates a check box.</ahelp> Check boxes allow you to activate or deactivate a function in a form."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CheckBox\">Painikkeella luodaan valintaruutu.</ahelp> Valintaruudulla voidaan lomakkeen toiminto ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153794\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Text Box"
+msgstr "Tekstikehys"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3163665\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153266\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153266\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3158444\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Painikkeella luodaan tekstikenttä.</ahelp> Tekstikentät ovat kenttiä, joihin käyttäjä voi kirjoittaa. Lomakkeessa tekstikenttä näyttää tietoja tai sallii uuden tiedon syöttämisen."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3151218\n"
+"124\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Muotoiltu kenttä"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154836\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143277\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3143277\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147547\n"
+"125\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Creates a formatted field.</ahelp> A formatted field is a text box in which you can define how the inputs and outputs are formatted, and which limiting values apply."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormattedField\">Painikkeella luodaan muotoiltu kenttä.</ahelp> Se on tekstikenttä, jossa voidaan määrittää, miten käyttäjän syötteet tai tulokset muotoillaan ja mitä rajoittavia arvoja käytetään."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155346\n"
+"126\n"
+"help.text"
+msgid "A formatted field has <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"special control properties\">special control properties</link> (choose <emph>Format - Control</emph>)."
+msgstr "Muotoillulla kentällä on <link href=\"text/shared/02/01170002.xhp\" name=\"erityisiä ohjausobjektin ominaisuuksia\">erityisiä ohjausobjektin ominaisuuksia</link> (valitse <emph>Muotoilu - Ohjausobjekti</emph>)."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3148774\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Push Button"
+msgstr "Painike"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151073\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3147046\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Creates a push button.</ahelp> This function can be used to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pushbutton\">Kuvakkeella luodaan nelikulmainen painike.</ahelp> Tätä toimintoa voidaan käyttää suorittamaan käskyjä määrätyistä tapahtumista, kuten hiiren napsautuksesta."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154731\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
+msgstr "Näihin painikkeisiin voidaan liittää tekstiä ja kuvia."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3157844\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Option Button"
+msgstr "Valintapainike"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152971\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152999\" src=\"cmd/sc_radiobutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152999\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149123\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Creates an option button.</ahelp> Option buttons enable the user to choose one of several options. Option buttons with the same functionality are given the same name (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link><emph>property</emph>). Normally, they are given a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">group box</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RadioButton\">Kuvakkeella luodaan pyöreä valintapainike.</ahelp> Valintapainikkeilla käyttäjä voi tehdä valinnan useista vaihtoehdoista. Ne napit, joilla on sama toiminto, saavat saman nimen (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Nimi\"><emph>Nimi</emph></link><emph>-ominaisuus</emph>). Yleensä niille järjestetään <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"group box\">ryhmäruutu</link>."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3156064\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "Luetteloruutu"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154326\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154135\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154135\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3166428\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Creates a list box.</ahelp> A list box lets users select an entry from a list. If the form is linked to a database and the database connection is active, the<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Box Wizard\"><emph>List Box Wizard</emph></link> will automatically appear after the list box is inserted in the document. This wizard helps you create the list box."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ListBox\">Painikkeella luodaan luetteloruutu.</ahelp> Luetteloruudusta käyttäjä voi valita yhden rivin luettelosta. Jos lomake on linkitetty tietokantaan ja kytkentä on aktiivinen, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Ohjattu luetteloruudun luominen\"><emph>Ohjattu luetteloruudun luominen</emph></link> ilmestyy samalla, kun luetteloruutu lisätään asiakirjaan. Ohjattu toiminto avustaa luetteloruudun luomisessa."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Yhdistelmäruutu"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149981\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148817\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148817\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149407\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Painikkeella luodaan yhdistelmäruutu.</ahelp> Yhdistelmäruutu on yksirivinen luetteloruutu, jossa on pudotusluettelo. \"Kirjoitussuojattu\"-ominaisuus voidaan antaa yhdistelmäruudulle, niin ettei käyttäjä voi syöttää muita rivejä kuin joita on luettelossa. Jos lomake on sidottu tietokantaan ja kytkentä on aktiivinen, <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmäruudun luominen\"><emph>Ohjattu yhdistelmäruudun luominen</emph></link> ilmestyy sen jälkeen, kun yhdistelmäruutu lisätään asiakirjaan."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3145618\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Label Field"
+msgstr "Selitekenttä"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151017\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151017\">Selite-kuvake, jossa kirjaimia</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148534\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Label\">Creates a field for displaying text.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text. Entries cannot be made in these fields."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Label\">Painikkeella luodaan tekstiä esittävä kenttä.</ahelp> Näissä selitekentissä esitetään esimääritettyjä tekstejä. Näihin kenttiin käyttäjä ei voi antaa syötteitä."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10CC6\n"
+"help.text"
+msgid "More Controls"
+msgstr "Lisää ohjausobjekteja"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10CDC\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>More Controls</emph></link> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvakkeella avataan <link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\"><emph>Lisää ohjausobjekteja</emph></link> -työkalupalkki.</ahelp>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10CF7\n"
+"help.text"
+msgid "Form Design"
+msgstr "Lomakkeen rakenne"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN10D0D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Painike avaa <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Lomakkeen rakenne</emph></link> -työkalupalkin.</ahelp>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B57\n"
+"help.text"
+msgid "Wizards On/Off"
+msgstr "Ohjatut toiminnot päällä / pois"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B65\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6128727\" src=\"cmd/sc_usewizards.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id6128727\">Taikasauva-kuvake, jossa ratas</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B76\n"
+"help.text"
+msgid "Turns on and turns off the automatic form controls wizards."
+msgstr "Painikkeella vuorotellaan ohjattujen toimintojen omatoimisuutta käyttöön ja pois."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id6403088\n"
+"help.text"
+msgid "These wizards help you to enter the properties of list boxes, table controls, and other controls."
+msgstr "Nämä ohjatut toiminnot avustavat käyttäjää luetteloruutujen, taulun ohjausobjektien ja muiden ohjausobjektien ominaisuuksien antamisessa."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3149436\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Kohdevalikon komennot\">Kohdevalikon komennot</link>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11A56\n"
+"help.text"
+msgid "Spin Button"
+msgstr "Askelluspainike"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11A64\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7816400\" src=\"cmd/sc_spinbutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id7816400\">Kuvake, jossa askelluspainike</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11A75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Creates a spin button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpinButton\">Kuvakkeella luodaan askelluspainike.</ahelp>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id710776\n"
+"help.text"
+msgid "If you add a spin button to a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between the spin button and a cell. As a result, when you change the contents of a cell, the contents of the spin button are updated. Conversely, if you change the value of the spin button, the contents of the cell are updated."
+msgstr "Jos askelluspainike lisätään Calc-laskentataulukkoon, Tiedot-välilehdellä voidaan luoda kaksisuuntainen linkki askelluspainikkeen ja solun välille. Tuloksena on se, että kun solun sisältöä muutetaan, askelluspainikkeen sisältö päivittyy. Vastaavasti jos muutetaan askelluspainikkeen arvoa, solun sisältö päivittyy."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11ABC\n"
+"help.text"
+msgid "Scrollbar"
+msgstr "Vierityspalkki"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11ACA\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8203985\" src=\"cmd/sc_scrollbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id8203985\">vierityspalkki-kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11ADB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Creates a scrollbar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ScrollBar\">Kuvakkeella luodaan vierityspalkki.</ahelp>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CA3\n"
+"help.text"
+msgid "You can specify the following properties for a scrollbar:"
+msgstr "Seuraavat vierityspalkin ominaisuudet voidaan määrittää:"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CDA\n"
+"help.text"
+msgid "UI name"
+msgstr "Ominaisuus"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CE0\n"
+"help.text"
+msgid "Semantics"
+msgstr "Merkitys"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CE7\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value min"
+msgstr "Vierityksen määrä väh."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CED\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the minimum height or the minimum width of a scrollbar."
+msgstr "Määritetään vierityspalkin vähimmäiskorkeus tai -leveys."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CF4\n"
+"help.text"
+msgid "Scroll value max"
+msgstr "Vierityksen määrä enint."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11CFA\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum height or the maximum width of a scrollbar."
+msgstr "Määritetään vierityspalkin enimmäiskorkeus tai -leveys."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D01\n"
+"help.text"
+msgid "Default scroll value"
+msgstr "Vierityksen määrän oletus"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D07\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
+msgstr "määrittää vierityspalkin oletusaseman, jota käytetään, kun lomakkeen alkuarvot palautetaan"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D0E\n"
+"help.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Suunta"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D14\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the orientation of a scrollbar, that is, horizontal or vertical."
+msgstr "määrittää vierityspalkin suunnan, joko vaaka- tai pystysuuntaan"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D1B\n"
+"help.text"
+msgid "Small change"
+msgstr "Pieni muutos"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D21\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
+msgstr "määrittää vähimmäismäärän, jolla vierityspalkkia voi vierittää, esimerkiksi nuolta napsauttamalla."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D28\n"
+"help.text"
+msgid "Large change"
+msgstr "Iso muutos"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D2E\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
+msgstr "määrittää vierityspalkin suuren askeleen koon, esimerkiksi kun napsautetaan vierityspalkin taustaa hissin ja nuolen väliltä."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D35\n"
+"help.text"
+msgid "Delay"
+msgstr "Viivytä"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D3B\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
+msgstr "määrittää viiveen millisekunneissa, joka on vierityspalkin liipaisemien tapahtumien välillä. Esimerkiksi viive, joka esiintyy, kun vierityspalkin nuolta napsautetaan ja pidetään hiiren painike pohjassa."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D42\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol color"
+msgstr "Symbolin väri"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D48\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
+msgstr "Määritetään vierityspalkin nuolten väri."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D4F\n"
+"help.text"
+msgid "Visible Size"
+msgstr "Näkyvä koko"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D55\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
+msgstr "määritetään vierityspalkin hissin koko \"arvoyksiköissä\". Esimerkiksi, (\"Vierityksen määrä enint.\" miinus \"Vierityksen määrä väh.\") / 2 antaa tulokseksi vierityspalkin hissin, joka vie puolet vierityspalkin tilasta."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D58\n"
+"help.text"
+msgid "To make the width of the scrollbar equal to the height of the scrollbar, set the Visible Size to zero."
+msgstr "Jotta vierityspalkin leveys tulisi korkeuden kanssa yhtä suureksi, asetetaan näkyvä koko nollaksi."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11D63\n"
+"help.text"
+msgid "In a Calc spreadsheet, you can use the Data tab page to create a two-way link between a scrollbar and a cell."
+msgstr "Calc-laskentataulukossa voidaan Tiedot-välilehteä käyttäen luoda kaksisuuntainen linkki askelluspainikkeen ja solun välille."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153316\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Kuvapainike"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159622\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154378\" src=\"cmd/sc_imagebutton.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154378\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148601\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Kuvakkeella luodaan kuvana näkyvä painike.</ahelp> Paitsi graafista esitystapaa, kuvapainikkeella on sama ominaisuudet kuin \"normaalilla\" painikkeellakin."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3159171\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Kuvan ohjaus"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155869\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152381\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152381\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149596\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Painikkeella luodaan kuvien ohjausobjekti. Se on käytettävissä vain lisättäessä kuvia tietokannasta.</ahelp> Lomakeasiakirjassa näiden ohjausobjektien kaksoisnapsautus avaa <emph>Lisää kuva</emph> -valintaikkunan kuvien lisäämiseksi. On myös olemassa kohdevalikko (ei suunnittelutilassa), jossa on komentoja kuvien lisäämiseen ja poistoon."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150318\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
+msgstr "Tietokannasta saatavia kuvia voidaan esittää lomakkeella ja uusia kuvia lisätä tietokantaan, kunhan kuvien ohjaus ei ole kirjoitussuojattu. Ohjausobjektin täytyy viitata kuvatyypin tietokannan kenttään. Siksi <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä syötetään tietokenttä ominaisuudet-ikkunassa."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3156040\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Päivämääräkenttä"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149423\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150096\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150096\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Creates a date field.</ahelp> If the form is linked to a database, the date values can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DateField\">Painikkeella luodaan päivämääräkenttä.</ahelp> Jos lomake on linkitetty tietokantaan, päivämääräarvo voidaan siirtää tietokannasta."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3151302\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field."
+msgstr "Jos \"Pudotus\"-ominaisuus aktivoidaan päivämääräkentässä, käyttäjä voi avata kalenterin ja valita siitä päivämäärän kenttään. Tämä soveltuu myös taulukon ohjausobjektin kenttään."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154395\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Date fields can be easily edited by the user with the up arrow and down arrow keys. Depending on the cursor position, the day, month, or the year is can be increased or decreased using the arrow keys."
+msgstr "Päivämääräkentän arvot ovat vaivattomasti muokattavissa käytettäessä Ylä- ja Alanuolinäppäimiä. Kohdistimen asemasta riippuen nuolinäppäimillä muuttuva arvo on päivä, kuukausi tai vuosi."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153112\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Specific Remarks on Date Fields\">Specific Remarks on Date Fields</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170003.xhp\" name=\"Erityistä päivämääräkentistä\">Erityistä päivämääräkentistä</link>."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3152369\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Aikakenttä"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3153687\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155949\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155949\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3155399\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Creates a time field.</ahelp> If the form is linked to a database, the time values for the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TimeField\">Painikkeella luodaan kenttä kellonaikojen esittämiseen.</ahelp> Jos lomake on linkitetty tietokantaan, aika-arvot voidaan siirtää tietokannasta."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154764\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Time fields can be easily edited by the user with the up and down arrow keys. Depending on the cursor position, the hours, minutes, or the seconds are increased or decreased using the arrow keys."
+msgstr "Aikakentän arvot ovat vaivattomasti muokattavissa käytettäessä Ylä- ja Alanuolinäppäimiä. Kohdistimen asemasta riippuen nuolinäppäimillä muuttuva arvo on tunti, minuutti tai sekunti."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3156186\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Tiedoston valinta"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150531\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154344\" src=\"cmd/sc_filecontrol.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154344\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149438\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Creates a button that enables file selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FileControl\">Lisätään painike, joka avaa ikkunan tiedoston valintaan.</ahelp>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3154652\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Numerical Field"
+msgstr "Numeerinen kenttä"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149396\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153012\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153012\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145601\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Creates a numerical field.</ahelp> If the form is linked to a database, the numerical values in the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumericField\">Painikkeella luodaan kenttä lukuarvoille.</ahelp> Jos lomake on linkitetty tietokantaan, luvut voidaan siirtää tietokannasta."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3153612\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Valuuttakenttä"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145324\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152866\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152866\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145115\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Painikkeella luodaan kenttä valuutta-arvoille.</ahelp> Jos lomake on linkitetty tietokantaan, aika-arvot voidaan siirtää tietokannasta."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3148825\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Rajoitettu kenttä"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3149742\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148924\" src=\"cmd/sc_insertpatternfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148924\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150122\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Creates a pattern field.</ahelp> Pattern fields consist of an edit mask and a literal mask. The edit mask determines which data can be entered. The literal mask determines the contents of the pattern field when loading the form."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PatternField\">Painikkeella luodaan esimuotoiltu rajoitettu kenttä.</ahelp> Rajoitetuissa kentissä on muotoilumaskina toimiva rajoituslauseke ja oletusteksti. Rajoituslauseke määrittää sen, mitä tietoa voidaan syöttää. Oletusteksti eli kirjainmaski määrittää sen, mitä sisältöä rajoitetussa kentässä on, kun lomake ladataan."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3152947\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Please note that pattern fields are not exported into HTML format."
+msgstr "Rajoitettuja kenttiä ei viedä HTML-tiedostomuotoon!"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3145147\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Group Box"
+msgstr "Ryhmäruutu"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3159334\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153790\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153790\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Creates a frame to visually group several controls.</ahelp> Group boxes allow you to group option buttons in a frame."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GroupBox\">Painikkeella luodaan kehys, jolla voi rajata useita ohjausobjekteja.</ahelp> Ryhmäruudulla on mahdollista ryhmitellä valintanappeja kehykseen."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3148394\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a group frame into the document, the <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Group Element Wizard\">Group Element Wizard</link> starts, which allows you to easily create an option group."
+msgstr "Jos ryhmäkehys eli -ruutu lisästään asiakirjaan, <link href=\"text/shared/autopi/01120000.xhp\" name=\"Ohjattu ryhmäelementin luominen\">ohjattu ryhmäelementin luominen</link> -toiminto käynnistyy. Sillä voi valintaryhmän luoda vaivattomasti."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150567\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<emph>Huomioitavaa:</emph> kun ryhmäkehys vedetään aiemmin luotujen ohjausobjektien ympärille ja sen jälkeen halutaan valita ohjausobjekteista joku, kehyksen kohdevalikko on avattava ensin ja suoritettava valinta <emph>Järjestä - Vie taakse</emph>. Sitten valitaan ohjausobjekti painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Group boxes are used only for a visual effect. A functional grouping of option fields can be made through the name definition: under the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> properties of all option fields, enter the same name in order to group them."
+msgstr "Ryhmäruutuja käytetään vain ulkonäkösyistä. Toiminnallinen valintanappien ryhmittely voidaan tehdä nimien määrittelyllä: kaikki vaihtoehdot nimetään samoiksi <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Nimi\"><emph>Nimi</emph></link>-ominaisuudeltaan, jolloin ne ryhmittyvät samaan ryhmään."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3157996\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Table Control"
+msgstr "Taulukon ohjausobjekti"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3156402\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146324\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146324\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154579\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a table control to display a database table.</ahelp> If you create a new table control, the <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link> appears."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvakkeella luodaan taulukon ohjausobjekti, jolla esitetään tietokantataulu.</ahelp> Kun luodaan uusi taulun ohjausobjekti, <link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Ohjattu taulukkoelementin luominen\">ohjattu taulukkoelementin luominen</link> -toiminto tulee esille."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3154697\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Special Information about Table Controls\">Special information about Table Controls</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170004.xhp\" name=\"Taulukon ohjausobjektien erityistietoja\">Taulukon ohjausobjektien erityistietoja</link>."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B1E\n"
+"help.text"
+msgid "Navigation bar"
+msgstr "Siirtymistyökalurivi"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B2C\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id5074922\" src=\"cmd/sc_navigationbar.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id5074922\">Kuvake, jossa siirtymistyökalurivi</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11B3D\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Creates a navigation bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NAVIGATIONBAR\">Kuvakkeella luodaan siirtymistyökalurivi.</ahelp>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_idN11DB1\n"
+"help.text"
+msgid "The navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this navigation bar work the same way as the controls on the default <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">navigation bar</link> in $[officename]."
+msgstr "Siirtymistyökalurivillä voi liikkua tietokannan tai tietokantalomakkeen tietueissa. Siirtymistyökalurivin toiminnot ovat samanlaisia kuin $[officename]-ohjelmiston <link href=\"text/shared/main0213.xhp\">lomakkeen navigointi -palkin</link> oletustoiminnot."
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"hd_id3146815\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Control Focus"
+msgstr "Automaattinen kohdistuksen ohjaus"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3150261\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149351\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01170000.xhp
+msgctxt ""
+"01170000.xhp\n"
+"par_id3109848\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If<emph> Automatic Control Focus </emph>is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Kun<emph> automaattinen kohdistuksen ohjaus </emph>on aktivoitu, lomakkeen ensimmäinen ohjausobjekti tulee valituksi avattaessa asiakirja. Jos painike ei ole aktiivinen, teksti tulee valituksi avaamisen jälkeen. Määritetty <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Sarkainjärjestys\">sarkainjärjestys</link> ratkaisee sen, mikä objekti on lomakkeen ensimmäinen.</ahelp>"
+
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"hd_id8983733\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/colortoolbar.xhp\">Väri</link>"
+
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id1676381\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">With the Color toolbar you can edit some properties of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Väri-työkalupalkilla valitun objektin joitakin ominaisuuksia voidaan muuttaa.</ahelp>"
+
+#: colortoolbar.xhp
+msgctxt ""
+"colortoolbar.xhp\n"
+"par_id5855281\n"
+"help.text"
+msgid "To open the Color toolbar, click the Color icon on the Picture toolbar."
+msgstr "Väri-työkalupalkki avataan napsauttamalla Väri-kuvaketta Kuva-palkissa."
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "Lisää tietokantasarakkeet"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Database Columns"
+msgstr "Lisää tietokantasarakkeet"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Lisätään työstettävään asiakirjaan kohdistimen paikalle merkityn tietueen kaikki kentät.</variable></ahelp> Kuvake on näkyvissä vain, jos työstettävä dokumentti on tekstiasiakirja tai laskentataulukko."
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Aluekuvake, jossa riveillä yksi korostus</alt></image>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153527\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Data to Text"
+msgstr "Tiedot tekstiksi"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tietolähdeselaimessa valitaan ensin tietue, joka halutaan lisätä asiakirjaan, ja sitten napsautetaan <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -kuvaketta. Tietue lisätään asiakirjaan kohdistimen paikalle, Jokaisen tietuekentän sisältö kopioituna taulukossa omaan sarakkeeseensa. Voidaan myös valita useita tietueita ja siirtää ne asiakirjaan <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -kuvakkeella. Jokainen yksittäinen tietue kirjoitetaan omalle rivilleen.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tietolähdeselaimessa valitaan ensin tietue, joka halutaan lisätä asiakirjaan, ja sitten napsautetaan <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -kuvaketta tai vedetään ja pudotetaan aineisto tietolähdeselaimesta asiakirjaan. Tässä avautuu <emph>Lisää tietokantasarakkeet </emph> -valintaikkuna. Valitaan, lisätäänkö aineisto <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"taulukko\">taulukkona</link>, <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"kentät\">kenttinä</link> vai <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"teksti\">tekstinä</link>.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3153031\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Lisää tietokantasarakkeet </emph>-valintaikkunan asetukset tallennetaan ja aktivoidaan valintaikkunan seuraavalla avauskerralla. Tallennusprosessi on tietokannasta riippumaton ja sillä voi tallentaa enintään 5 tietokannan asetukset.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 12070000.xhp
+msgctxt ""
+"12070000.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jos aineisto lisätään asiakirjaan taulukkona, taulukon ominaisuuksia ei talleteta tietojen mukana asiakirjaan. Jos taulukon muotoiluun valitaan <emph>Automaattinen muotoilu</emph> -toiminto, $[officename] huomaa muotoilumallin nimen. Tätä mallia käytetään jatkossa, kun tietoja lisätään taulukkoon, ellei asetuksia ole muutettu.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add Field"
+msgstr "Lisää kenttä"
+
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"hd_id3144436\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Lisää kenttä\">Lisää kenttä</link>"
+
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where you can select a database field to add to the form or report.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Avataan ikkuna, jossa voidaan valita lomakkeelle tai raporttiin lisättävä tietokannan kenttä.</ahelp></variable>"
+
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Kenttävalinta-ikkunassa on lueteltu kaikki sen taulun tai kyselyn kentät, joka on määritetty tietolähdetietojen valinnoilla <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Lomakkeen ominaisuudet\">Lomakkeen ominaisuudet</link> -valintaikkunassa.</ahelp>"
+
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3147620\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
+msgstr "Kenttä voidaan lisätä lomakkeelle vetämällä ja pudottamalla. Lisätyssä kentässä on linkki tietokantaan."
+
+#: 01170400.xhp
+msgctxt ""
+"01170400.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
+msgstr "Kun lisätty kenttää tarkastellaan <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Suunnittelutila\">Suunnittelutila</link> suljettuna, nähdään, että $[officename] lisää syöttökentän selittein jokaista lisättyä tietokannan kenttää kohti."
+
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "Rajaa"
+
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"hd_id3154044\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Rajaa\">Rajaa</link>"
+
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id3154863\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Lisättyä kuvaa voidaan rajata. Rajaus koskee vain näyttöä, lisättyä kuvaa ei muuteta.</ahelp> Vain valittua kuvaa voidaan rajata."
+
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id0514200804261097\n"
+"help.text"
+msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
+msgstr "Impress- ja Draw-sovelluksissa ei valintaikkunaa tule esille kuvakkeen napsautuksella, vaan näkyvissä on kahdeksan rajauskahvaa. Mikäli halutaan käyttää <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">valintaikkunaa</link> rajaukseen, avataan kohdevalikko ja valitaan <item type=\"menuitem\">Rajaa kuvaa</item> -komento."
+
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id0514200804261043\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Drag any of the eight cropping handles to crop the picture.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kahdeksan rajauskahvaa on käytettävissä kuvan rajaamiseen vetämällä .</ahelp>"
+
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id0522200809440491\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id0522200809434429\" src=\"cmd/sc_crop.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0522200809434429\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 24100000.xhp
+msgctxt ""
+"24100000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "Rajaa"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Tapahtumat"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; tapahtumat</bookmark_value><bookmark_value>tapahtumat;lomakkeilla</bookmark_value>"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Tapahtumat\">Tapahtumat</link>"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
+msgstr "<emph> Tapahtumat</emph>-välilehdellä on mahdollista kytkeä makro tiettyihin lomakkeella sattuviin tapahtumiin."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
+msgstr "Tapahtuman yhdistämiseksi makroon kirjoitetaan ensin makro, jossa on tapahtuman esiintyessä suoritettavat komennot. Sitten kytketään tämä makro vastaavaan tapahtumaan napsauttamalla sen viereistä <emph>... </emph>-painiketta. <emph> Määritä makro </emph>-valintaikkuna avautuu, josta voi valita makron."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149182\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
+msgstr "Seuraavien toimintojen kokoonpanoa voidaan muuttaa yksilöllisesti, mikä tarkoittaa, että käyttäjä voi laatia omat valintaikkunansa toimintojen kuvaamiseen:"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying an error message,"
+msgstr "virheilmoituksen esittäminen,"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Confirming a delete process (for data records),"
+msgstr "poistoprosessin vahvistaminen (tietueille),"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153541\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Querying parameters,"
+msgstr "parametrien kysely,"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3155261\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Checking input when saving a data record."
+msgstr "syötteen tarkistus, kun tietuetta tallennetaan."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
+msgstr "Esimeriksi voidaan ottaa käyttöön \"poiston vahvistus\" -pyyntö, sellainen kuin \"Poistatko asiakkaan xyz?\", kun tietue poistetaan."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id0409200920562590\n"
+"help.text"
+msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
+msgstr "Tapahtumat-valintaikkunan sivulla näkyviä tapahtumia ei voi muokata suoraan. Tapahtuman voi poistaa luettelosta painamalla Del-näppäintä."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3150986\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
+msgstr "Alla kuvaillaan luettelomaisesti kaikki lomakkeen tapahtumat, joihin voidaan kytkeä makro."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Before update"
+msgstr "Ennen päivitystä"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ennen päivitystä -tapahtuma esiintyy ennen kuin käyttäjän tekemä ohjausobjektin sisällön muutos kirjoitetaan tietolähteeseen.</ahelp> Kytketty makro voi esimerkiksi estää tämän toiminnon palauttamalla arvon \"EPÄTOSI\"."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3153779\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "After update"
+msgstr "Päivityksen jälkeen"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Päivityksen jälkeen -tapahtuma esiintyy sen jälkeen kun käyttäjän tekemä ohjausobjektin sisällön muutos kirjoitetaan tietolähteeseen.</ahelp>"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Prior to reset"
+msgstr "Ennen palauttamista"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\"><emph>Ennen palauttamista </emph>-tapahtuma esiintyy ennen kuin lomake on palautettu oletusarvoihinsa.</ahelp> Kytketty makro voi esimerkiksi estää tämän toiminnon palauttamalla arvon \"EPÄTOSI\"."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149236\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
+msgstr "Lomakkeen oletusarvot palautetaan seuraavilla ehdoilla:"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
+msgstr "Käyttäjä painaa (HTML-)painiketta, joka on määritelty oletus- eli resetointipainikkeeksi."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3153666\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
+msgstr "Lomakkeella on luotu uusi ja tyhjä tietue, joka on linkitetty tietolähteeseen. Esimerkiksi, viimeisessä tietueessa voidaan painaa <emph>Seuraava tietue</emph> -painiketta."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3156119\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "After resetting"
+msgstr "Palauttamisen jälkeen"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\"><emph>Palauttamisen jälkeen </emph>-tapahtuma esiintyy sen jälkeen kun lomake on palautettu oletusarvoihinsa.</ahelp>"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3150870\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Before submitting"
+msgstr "Ennen lähettämistä"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3159152\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\"><emph>Ennen lähettämistä </emph>-tapahtuma esiintyy ennen kuin lomaketiedot on lähetetty.</ahelp>"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3149167\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "When loading"
+msgstr "Ladattaessa"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3156423\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\"><emph>Ladattaessa</emph>-tapahtuma esiintyy välittömästi sen jälkeen kun lomake on ladattu.</ahelp>"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Before reloading"
+msgstr "Ennen uudelleenlatausta"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154218\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\"><emph>Ennen uudelleenlatausta </emph>-tapahtuma esiintyy ennen kuin lomake on ladattu uudelleen.</ahelp> Tietosisältöä ei olla vielä päivitetty."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3155102\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "When reloading"
+msgstr "Uudelleenlatauksen yhteydessä"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3157895\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\"><emph>Uudelleenlatauksen yhteydessä </emph>-tapahtuma esiintyy välittömästi sen jälkeen kun lomake on ladattu uudelleen.</ahelp> Tietosisältöä on jo päivitetty."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3152792\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Before unloading"
+msgstr "Ennen muistista poistamista"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3152598\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\"><emph>Ennen muistista poistamista </emph>-tapahtuma esiintyy ennen kuin lomakkeen lataus puretaan; se on, lomake on erotettu tietolähteestään.</ahelp>"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3154145\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "When unloading"
+msgstr "Poistettaessa muistista"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\"><emph>Poistettaessa muistista </emph>-tapahtuma esiintyy välittömästi sen jälkeen kun lomakkeen lataus on purettu; se on, lomake on erotettu tietolähteestään.</ahelp>"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3147426\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr "Vahvista poistaminen"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154988\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\"><emph>Vahvista poistaminen </emph>-tapahtuma esiintyy heti, kun aineisto on poistettu lomakkeelta.</ahelp> Esimerkiksi kytketty makro voi pyytää vahvistusta valintaikkunassa."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Before record action"
+msgstr "Ennen tietuetoimintoa"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3156007\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\"><emph>Ennen tietuetoimintoa </emph>-tapahtuma esiintyy ennen kuin tietuetta on muutettu.</ahelp> Esimerkiksi kytketty makro voi pyytää vahvistusta valintaikkunassa."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3145749\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "After record action"
+msgstr "Tietuetoiminnon jälkeen"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\"><emph>Tietuetoiminnon jälkeen </emph>-tapahtuma esiintyy välittömästi sen jälkeen kun tietuetta on muutettu.</ahelp>"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3154012\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Before record change"
+msgstr "Ennen tietueen muuttamista"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149664\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\"><emph>Ennen tietueen muuttamista </emph>-tapahtuma esiintyy ennen kuin nykyistä tietueosoitinta on muutettu.</ahelp> Esimerkiksi kytketty makro voi estää tämän toiminnon palauttamalla arvon \"EPÄTOSI\"."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3157975\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "After record change"
+msgstr "Tietueen muuttamisen jälkeen"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\"><emph>Tietueen muuttamisen jälkeen </emph>-tapahtuma esiintyy välittömästi sen jälkeen nykyistä tietueosoitinta on muutettu.</ahelp>"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3151076\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Fill parameters"
+msgstr "Täytä parametrit"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3147396\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\"><emph> Täytä parametrit </emph>-tapahtuma esiintyy, kun ladattavalla lomakkeella on täytettäviä parametrejä.</ahelp> Esimerkiksi lomakkeen tietolähteenä voi olla seuraava SQL-komento:"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
+msgstr "SELECT * FROM osoite WHERE nimi=:nimi"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149581\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
+msgstr "Tässä :nimi on parametri, joka pitää täyttää ladattaessa. Ohjelma täyttää parametrin isälomakkeesta, jos mahdollista. Jos parametriä ei voi täyttää näin, tämä tapahtuma kutsutaan ja kytketty makro voi täyttää parametrin."
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"hd_id3146926\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Error occurred"
+msgstr "On ilmennyt virhe"
+
+#: 01170202.xhp
+msgctxt ""
+"01170202.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\"><emph>On ilmennyt virhe </emph>-tapahtuma aktivoidaan, jos tietolähdettä käytettäessä tapahtuu virhe.</ahelp> Tämä koskee lomakkeita sekä luettelo- ja yhdistelmäruutuja."
+
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
+
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Blue\">Blue</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Sininen\">Sininen</link>"
+
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Specifies the proportion of blue RGB color components for the selected graphic.</ahelp> Values from -100% (no blue) to +100% (full blue) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafBlue\">Määritetään valitussa kuvaobjektissa sinisen osuus RGB-värikomponenteista.</ahelp> Arvot väliltä -100% (ei sinistä) ... +100% (täysin sininen) ovat sallittuja."
+
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149549\" src=\"res/sc10867.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149549\">Väri-kuvake, jossa sininen väriallas ja pipetti</alt></image>"
+
+#: 24050000.xhp
+msgctxt ""
+"24050000.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
+
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Close Window"
+msgstr "Sulje ikkuna"
+
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Sulje ikkuna\">Sulje ikkuna</link>"
+
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Suljetaan käsiteltävä ikkuna.</ahelp> Valitaan <emph>Ikkuna - Sulje ikkuna</emph> tai painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. $[officename] Writerin tai Calcin esikatseluikkunan voi sulkea napsauttamalla <emph>Sulje esikatselu</emph> -painiketta."
+
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
+msgstr "Tämä komento sulkee vain kohdistetun ikkunan, kun työstettävään asiakirjaan on avattu lisänäkymä <emph>Ikkuna - Uusi Ikkuna</emph> -komennolla.."
+
+#: 10100000.xhp
+msgctxt ""
+"10100000.xhp\n"
+"par_id3153910\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Suljetaan käsiteltävä asiakirja\">Suljetaan käsiteltävä asiakirja</link>"
+
+#: flowcharts.xhp
+msgctxt ""
+"flowcharts.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Flowchart"
+msgstr "Vuokaavio"
+
+#: flowcharts.xhp
+msgctxt ""
+"flowcharts.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Vuokaaviot</link>"
+
+#: flowcharts.xhp
+msgctxt ""
+"flowcharts.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Vuokaavio-palkki, josta voidaan lisätä kuvioita asiakirjaan.</ahelp>"
+
+#: flowcharts.xhp
+msgctxt ""
+"flowcharts.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan jotakin vuokaaviopalkin kuvaketta ja luodaan kuvio asiakirjassa vetämällä.</ahelp>"
+
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Reunat"
+
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Reunat\">Reunat</link>"
+
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\"><emph>Reunat</emph>-kuvaketta napsauttamalla avataan <emph>Reunat</emph>-työkalupalkki, jonka avulla voi muuttaa taulukkoalueen tai objektin reunaa.</ahelp>"
+
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3147261\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Kohteena voi olla tekstikehyksen, kuvan tai taulukon reuna. Kuvake on näkyvissä vain, jos kuva, taulukko tai kehys on valittuna.</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kun käytetään tiettyä reunatyyppiä yksittäiseen soluun, sijoitetaan kohdistin soluun, avataan <emph>Reunat</emph>-työkalupalkki ja valitaan reunatyyppi. </caseinline><defaultinline>Aina kun lisätään kuva tai taulukko, reuna on jo valmiina mukana. Reunan poistamiseksi valitaan kuvaobjekti tai koko taulukko ja napsautetaan \"reunaton\"-kuvaketta <emph>Reunat</emph>-työkalupalkissa.</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_setborderstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149095\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3152780\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Borders"
+msgstr "Reunat"
+
+#: 03130000.xhp
+msgctxt ""
+"03130000.xhp\n"
+"par_id3148990\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon."
+msgstr "Lisää tietoja on saatavilla <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Reunat\"><emph>Reunat</emph></link>-ohjeissa. Tietoa on tarjolla myös siitä, miten <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"muotoillaan tekstitaulukko\">muotoillaan tekstitaulukko</link> käyttäen <emph>Reunat</emph>-kuvaketta."
+
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data source as table"
+msgstr "Tietolähde taulukkona"
+
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"bm_id3152895\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; taulukkoina</bookmark_value>"
+
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Tietolähde taulukkona\">Tietolähde taulukkona</link>"
+
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Otetaan käyttöön ylimääräinen taulunäkymä oltaessa lomakenäkymässä.</ahelp> Kun<emph> Tietolähde taulukkona</emph> -toiminto on käytössä, näet taulun lomakkeen yläpuolisella alueella."
+
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Kuvake, jossa ikkunan päällä taulukko</alt></image>"
+
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Data source as table"
+msgstr "Tietolähde taulukkona"
+
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
+msgstr "Taulunäkymä ja lomakenäkymä esittävät samaa aineistoa. Tauluun tehtävät muutokset näkyvät myös lomakkeessa ja lomakkeella tehtävät muutokset tulevat näkyviin tauluun."
+
+#: 12130000.xhp
+msgctxt ""
+"12130000.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
+msgstr "Jos asiakirjalla on useita loogisia lomakkeita, taulu voi näyttää vain yhden kerrallaan."
+
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasti"
+
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Kontrasti\">Kontrasti</link>"
+
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Määritetään valitun kuvaobjektin kontrasti.</ahelp> Arvot väliltä -100% (ei ollenkaan kontrasti) ... +100% (täysi kontrasti) ovat sallittuja."
+
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"par_id3156027\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Kontrasti-kuvake, jossa puoliksi musta ympyrän ala</alt></image>"
+
+#: 24070000.xhp
+msgctxt ""
+"24070000.xhp\n"
+"par_id3157991\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasti"
+
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "Muuta ankkuri"
+
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"bm_id3153323\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ankkurit;muuttaminen</bookmark_value>"
+
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Muuta ankkuri\">Muuta ankkuri</link>"
+
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
+msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Toiminto sallii ankkurointitavan vaihdon.</ahelp></variable><emph> Muuta ankkuri </emph>-kuvake on näkyvissä vain, kun objekti, kuten kuva tai ohjausobjektikenttä<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> tahi kehys</caseinline></switchinline> on valittu."
+
+#: 03200000.xhp
+msgctxt ""
+"03200000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section."
+msgstr "Lisätietoja ankkuroinnista on ohjeiden <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Ankkurointi\"><emph>Ankkurointi</emph></link>-osiossa."
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Filter/Sorting"
+msgstr "Poista Suodatus/Lajittelu"
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"hd_id3155069\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Poista suodatin tai lajittelu\">Poista suodatin tai lajittelu</link>"
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3154094\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Poistetaan suodatusasetukset ja esitetään kaikki kohdistetun taulun tietueet.</ahelp>"
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3146130\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Suodatuskuvake, jossa punainen X suppilossa</alt></image>"
+
+#: 12040000.xhp
+msgctxt ""
+"12040000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Remove Filter/Sorting"
+msgstr "Poista Suodatus/Lajittelu"
+
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
+
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
+
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01171400.xhp
+msgctxt ""
+"01171400.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Lisää sisennystä"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"bm_id3148520\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kappaleet; sisennyksen suurentaminen</bookmark_value>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Lisää sisennystä\">Lisää sisennystä</link>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3151330\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauttamalla Lisää sisennystä -kuvaketta kasvatetaan käsiteltävän kappaleen tai solun sisällön vasenta sisennystä ja asetetaan se seuraavaan sarkainkohtaan.</ahelp>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jos valitaan useita kappaleita, kaikkien valittujen kappaleiden sisennys kasvaa.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Solun sisältö noudattaa kohdassa <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Muotoilu - Solut - Tasaus\"><emph>Muotoilu - Solut - Tasaus</emph></link> tehtyjä asetuksia.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Increase Indent"
+msgstr "Lisää sisennystä"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Napsauttamalla <emph>Lisää sisennystä</emph> -kuvaketta samalla painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä valittujen kappaleiden sisennyt siirtyy oletussarkainvälin, joka on määritetty Asetukset-valintaikkunan <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Yleistä\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Yleistä</emph></link> -lehdellä. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3157910\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Esimerkki: </caseinline></switchinline>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kahden kappaleen sisennykset siirtyvät <emph>Lisää sisennystä</emph> -toiminnolla vakiosarkainvälin 2 cm: </caseinline></switchinline>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154047\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Original indent"
+msgstr "Alkuperäinen sisennys"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Indent increased"
+msgstr "Uusi sisennys"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3153126\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Sisennystä lisätään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento-näppäimellä </caseinline><defaultinline>Ctrl-näppäimellä</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "0.25 cm"
+msgstr "0,25 cm"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3147265\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "2 cm"
+msgstr "2 cm"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "2.25 cm"
+msgstr "2,25 cm"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3161657\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "0.5 cm"
+msgstr "0,5 cm"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "2 cm"
+msgstr "2 cm"
+
+#: 02140000.xhp
+msgctxt ""
+"02140000.xhp\n"
+"par_id3154138\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "2.5 cm"
+msgstr "2,5 cm"
+
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Tyylit ja muotoilu"
+
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Tyylit ja muotoilu\">Tyylit ja muotoilu</link>"
+
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Määritetään, onko Tyylit ja muotoilut -ikkuna näkyvissä vai piilossa. Ikkunassa voi ottaa käyttöön ja järjestellä tyylejä</ahelp>"
+
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Each $[officename] application has its own Styles and Formatting window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Kullakin $[officename]-sovelluksella on oma Tyylit ja muotoilut -ikkunansa. Siksi on erilliset ikkunat <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Tekstiasiakirjat\">tekstiasiakirjoille</link></caseinline><defaultinline>tekstiasiakirjoille</defaultinline></switchinline>, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Laskentataulukot\">laskentataulukoille</link></caseinline><defaultinline>laskentataulukoille</defaultinline></switchinline> ja <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Esitys/piirrosasiakirjat\">esitys/piirrosasiakirjoille</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Esitys/piirrosasiakirjat\">esitys/piirrosasiakirjoille</link></caseinline><defaultinline>esitys/piirrosasiakirjoille</defaultinline></switchinline>."
+
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Kuvake, jossa taivutettu arkki ja liukusäädin</alt></image>"
+
+#: 01230000.xhp
+msgctxt ""
+"01230000.xhp\n"
+"par_id3154750\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Styles and Formatting"
+msgstr "Tyylit ja muotoilu"
+
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "List Box Wizard: Field Link"
+msgstr "Ohjattu luetteloruudun luominen: Kenttälinkki"
+
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Ohjattu luetteloruudun luominen: Kenttälinkki\">Ohjattu luetteloruudun luominen: Kenttälinkki</link>"
+
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
+msgstr "Ilmaistaan, minkä kenttien kautta arvotaulu ja luettelotaulu linkitetään."
+
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
+msgstr "Arvotaulu on se nykyisen lomakkeen taulu, johon luettelokenttä lisätään. Luettelotaulu on se taulu, jonka tiedot estetään luettelokentässä. Taulujen pitää olla linkitetty yhteiseen tietokenttään. Nämä linkit syötetään tällä ohjatun toiminnon sivulla. Kentän nimien ei välttämättä tarvitse olla samoja (tämä riippuu siitä, miten kentän nimet on määritelty kummassakin taulussa), mutta kenttien pitää olla samaa tyyppiä."
+
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"hd_id3149180\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Value table field"
+msgstr "Arvotaulun kenttä"
+
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Määritetään nykyisen lomakkeen tietokenttä, jonka pitää liittyä linkitettyyn tauluun.</ahelp> Lisäys tapahtuu napsauttamalla tarvittavaa tietokenttää alempana näkyvässä luettelossa."
+
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjekti - Ominaisuudet\">Ohjausobjekti - Ominaisuudet</link> esittää määritetyn kentän <emph>Tiedot</emph>-välilehden <emph>tietokentässä</emph>."
+
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"hd_id3149827\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "List table field"
+msgstr "Luettelotaulun kenttä"
+
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Määritetään linkitetyn taulu tietokenttä, joka liittyy määriteltyyn arvotaulun kenttään.</ahelp> Lisäys tapahtuu napsauttamalla tietokenttää alempana näkyvässä luettelossa."
+
+#: 01170903.xhp
+msgctxt ""
+"01170903.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjekti - Ominaisuudet\">Ohjausobjekti - Ominaisuudet</link>esittää määritetyn kentän <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä <emph>luettelon sisällön</emph> SQL-lauseessa."
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Border Color"
+msgstr "Reunan väri"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id3154873\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Border Color\">Border Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03150000.xhp\" name=\"Viivan väri reunassa\">Reunan väri</link>"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Napsauttamalla <emph>Viivan väri (reunassa)</emph> -kuvaketta avataan <emph>Reunan väri</emph> -paletti, jolla muutetaan objektin reunaviivan väriä.</ahelp>"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_framelinecolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3156427\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Line Color (of the border)"
+msgstr "Viivan väri (reunassa)"
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
+msgstr "Lisätietoja varten, katso ohjeiden <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Reunat\">Reunat</link>-osiota."
+
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimoi"
+
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3151185\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimoi\">Optimoi</link>"
+
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Avataan työkalupalkki, jossa on taulukon rivien ja sarakkeiden optimointitoimintoja.</ahelp>"
+
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3155899\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149684\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Optimize"
+msgstr "Optimoi"
+
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"par_id3149485\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can select from the following functions:"
+msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:"
+
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3153631\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimal Height\">Optimal Height</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Optimaalinen rivikorkeus\">Optimaalinen rivikorkeus</link>"
+
+#: 04210000.xhp
+msgctxt ""
+"04210000.xhp\n"
+"hd_id3145772\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimal Column Width\">Optimal Column Width</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\" name=\"Optimaalinen sarakeleveys\">Optimaalinen sarakeleveys</link>"
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Lajittelujärjestys"
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"bm_id3147000\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lajittelu; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; lajittelu</bookmark_value>"
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Lajittelujärjestys\">Lajittelujärjestys</link></variable>"
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määritetään esitettävän aineiston lajittelujärjestys.</ahelp></variable>"
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog."
+msgstr "Kun toiminnot <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Lajittele nousevaan järjestykseen\"><emph>Lajittele nousevaan järjestykseen</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Lajittele laskevaan järjestykseen\"><emph>Lajittele laskevaan järjestykseen</emph></link> lajittelevat vain yhden ehdon mukaan, useita ehtoja voidaan yhdistää<emph> Lajittelujärjestys</emph>-valintaikkunassa."
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
+msgstr "Suoritetun suodatuksen voi poistaa <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Poista suodatin tai lajittelu\">Poista suodatin tai lajittelu</link> -kuvakkeella."
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3148548\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sorting"
+msgstr "Lajittelujärjestys"
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
+msgstr "Tätä aluetta käytetään lajittelukriteerien asettamiseen. Jos syötetään lisälajitteluehtoja <emph>ja sitten</emph> -riveille, tiedot, jotka täsmäävät korkeamman tason ehtoihin järjestetään vielä alemman ehdon mukaan."
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3148620\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
+msgstr "Jos lajitellaan kentän \"Etunimi\" mukaisesti nousevaan järjestykseen ja kentän \"Sukunimi\" mukaan laskevaan, kaikki tietueet lajitellaan nousevaan järjestykseen etunimen mukaan. Samannimiset etunimet lajitellaan sitten vielä laskevaan järjestykseen sukunimien mukaan."
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3145345\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Field name"
+msgstr "Kentän nimi"
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määritetään tietokenttä, jonka sisältö lajittelu määrää tietueiden järjestyksen.</ahelp>"
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Order"
+msgstr "Järjestys"
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Määrätään lajittelujärjestys (joko nouseva tai laskeva).</ahelp>"
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "and then"
+msgstr "ja sitten"
+
+#: 12100100.xhp
+msgctxt ""
+"12100100.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies additional subordinate sort criteria from the other fields."
+msgstr "Määritetään toissijaisen lisälajittelun ehto toisiin kenttiin"
+
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Laskeva lajittelu"
+
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"hd_id3154689\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort Descending</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Laskeva lajittelu\">Laskeva lajittelu</link>"
+
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Lajitellaan valitun kentän aineisto laskevaan järjestykseen.</ahelp> Tekstikentät lajitellaan käänteiseen aakkosjärjestykseen, numeeriset kentät suurimmasta alkaen käänteiseen numerojärjestykseen."
+
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3149496\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Lajittelu-kuvake, jossa alakkain Z ja A sekä nuoli alas</alt></image>"
+
+#: 12020000.xhp
+msgctxt ""
+"12020000.xhp\n"
+"par_id3144436\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Laskeva lajittelu"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Korostus"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Highlighting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Korostaminen\">Korostus</link>"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3154927\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlighting</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlighting</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Käytetään nykyistä korostusväriä valitun tekstin taustaan. Jos tekstiä ei ole valittuna, napsautetaan <emph>Korostus</emph>-kuvaketta, valitaan korostettava teksti ja napsautetaan uudestaan <emph>Korostus</emph>-kuvaketta. Korostusväri vaihdetaan napsauttamalla <emph>Korostus</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja sitten napsauttamalla aiottua väriä.</ahelp></variable>"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Korostus-kuvake, jossa punainen viiva ja kynä</alt></image>"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3147210\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Korostus"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply Highlighting"
+msgstr "Korostuksen käyttö"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN1072B\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlighting</emph> icon."
+msgstr "<emph>Muotoilu</emph>-palkissa napsautetaan <emph>Korostus</emph>-kuvaketta."
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10736\n"
+"help.text"
+msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click the color that you want."
+msgstr "Korostusväri vaihdetaan napsauttamalla <emph>Korostus</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja sitten napsauttamalla aiottua väriä."
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN1073E\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to highlight."
+msgstr "Valitaan korostettava teksti."
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10743\n"
+"help.text"
+msgid "To apply highlighting to a single word, double-click the word."
+msgstr "Korostusta käytetään yksittäiseen sanaan kaksoisnapsauttamalla sanaa."
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10757\n"
+"help.text"
+msgid "To turn off highlighting, press Esc."
+msgstr "Korostuksen käyttö lopetetaan painamalla Esc-näppäintä."
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN1075A\n"
+"help.text"
+msgid "To Remove Highlighting"
+msgstr "Korostuksen poistamiseksi"
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_idN10760\n"
+"help.text"
+msgid "Select the highlighted text."
+msgstr "Valitaan korostettu teksti."
+
+#: 02160000.xhp
+msgctxt ""
+"02160000.xhp\n"
+"par_id3149784\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlighting</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
+msgstr "<emph>Muotoilu</emph>-palkissa napsautetaan <emph>Korostus</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja sitten napsautetaan <emph>Ei täyttöä</emph>."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "Yleistä"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"bm_id3152551\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeiden lähettäminen</bookmark_value><bookmark_value>get-metodi lomakkeiden siirrossa</bookmark_value><bookmark_value>post-metodi lomakkeiden siirrossa</bookmark_value>"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Yleistä\">Yleistä</link>"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
+msgstr "Lomake on tekstiasiakirja tai laskentataulukko, jossa on erilaisia lomakkeen ohjausobjekteja. Jos lomake luodaan Web-sivulle, käyttäjä voi syöttää aineistoa siihen ja lähettää sen Internetiin. Lomakkeen ohjausobjektin tiedot siirretään palvelimelle, joka määritellään URL-osoitteella, ja voidaan käsitellä palvelimella."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3149283\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
+msgstr "Ominaisuus määrittää lomakkeen nimen. Tätä nimeä käytetään lomakkeen tunnistukseen <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Lomakeselain\">lomakeselaimessa</link>."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3152425\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL-osoite"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
+msgstr "Ominaisuus määrittää URL:n, johon täytetyn lomakkeen aineisto siirretään."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Frame"
+msgstr "Kehys"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
+msgstr "Ominaisuus määrittää kohdekehyksen, mihin ladattu URL ilmestyy."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Type of submission"
+msgstr "Lähetyksen tyyppi"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Ominaisuus määrittää täytetyn lomakkeen tietojen lähetysmetodin.</ahelp>"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3145065\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
+msgstr "Käyttämällä \"Get\"-metodia jokaisen ohjausobjektin aineisto siirretään ympäristömuuttujana. Ne lisätään URL:ään muodossa \"?ohjausobjekti1=sisältö1&ohjausobjekti2=sisältö2&...\"; merkkijono analysoidaan vastaanottajan palvelimen ohjelmalla."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
+msgstr "Käyttämällä \"Post\"-metodia asiakirja luodaan määritettyyn URL:ään lähetetyn lomakkeen sisällöstä."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Submission encoding"
+msgstr "Lähetyskoodaus"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Ominaisuus määrittää tiedonsiirron koodaustavan.</ahelp>"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Data transfer of control information"
+msgstr "Ohjaustiedon siirto"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153717\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
+msgstr "Kun lomaketta lähetetään, kaikki $[officename]-ohjelmistossa käytettävissä olevat ohjausobjekti huomioidaan. Ohjausobjektin nimi ja vastaava arvo, jos saatavilla, lähetetään."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153252\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
+msgstr "Se, mikä arvo siirretään eri tapauksissa riippuu vastaavasta ohjausobjektista. Tekstikentillä siirretään näkyvät merkinnät; luetteloruuduilla valittuna olevat merkinnät siirretään; valintaruuduilla ja valintanapeilla liitetyt viitearvot siirretään, jos nämä kentät on aktivoitu."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150984\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
+msgstr "Miten tieto siirretään riippuu valitusta siirtometodista (Get tai Post) ja lähetyskoodauksesta (URL tai moniosainen). Jos Get-metodi ja URL-koodaus on valittu, esimerkiksi lomakkeen arvoparit lähetetään muodossa <Name>=<Value>"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
+msgstr "HTML:n tunnistamien ohjausobjektien lisäksi $[officename] tarjoaa muitakin ohjausobjekteja. Kentillä, joissa on määrätty numeromuotoilu, arvot eivät siirry lomakkeella näkyvissä muodoissa vaan vakiomuodoissa. Alla oleva taulukko esittää, miten erityisten $[officename]-ohjausobjektien tiedot siirretään."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153698\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Control"
+msgstr "Ohjausobjekti"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Value Pair"
+msgstr "Arvopari"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Numeric field, currency field"
+msgstr "Numeerinen kenttä, valuuttakenttiä"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3149734\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "A decimal separator is always displayed as a period."
+msgstr "Desimaalierottimena käytetään aina pistettä."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Date field"
+msgstr "Päivämääräkenttä"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "The date format is sent in a fixed format (MM-DD-YYYY), regardless of the user's local settings."
+msgstr "Päivämääräarvo lähetään aina vakiomuodossa (KK-PP-VVVV) käyttäjän maa-asetuksista riippumatta."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Time field"
+msgstr "Aikakenttä"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153779\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "The time format is sent in a fixed format (HH:MM:SS), regardless of the user's local settings."
+msgstr "Aika-arvo lähetetään aina vakiomuodossa (HH:MM:SS) käyttäjän maa-asetuksista riippumatta."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3153361\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern field"
+msgstr "Rajoitettu kenttä"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
+msgstr "Rajoitetun kentän arvot lähetetään tekstikenttänä, se tarkoittaa, että lomakkeella näkyvä arvo lähetetään."
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Table control"
+msgstr "Taulukon ohjausobjekti"
+
+#: 01170201.xhp
+msgctxt ""
+"01170201.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
+msgstr "Taulukon ohjausobjektista yksittäiset sarakkeet siirretään aina. Ohjausobjektin nimi, sarakkeen nimi ja sarakkeen arvo lähetetään. Käyttämällä Get-metodia URL-koodauksen kera lähetys tapahtuu muodossa <taulukon ohjausobjektin nimi>.<sarakkeen nimi>=<Value> esimerkiksi arvolle, joka on sarakkeesta riippuvainen."
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Asiakirja"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Document\">Document</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070300.xhp\" name=\"Asiakirja\">Asiakirja</link>"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3154682\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>."
+msgstr "Minkä tahansa asiakirjan tai asiakirjojen kohteiden hyperlinkkejä voidaan muokata <emph>Asiakirja</emph>-välilehdellä <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlinkki-valintaikkuna\">Hyperlinkki-valintaikkunassa</link>."
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3150808\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Asiakirja"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3150710\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id9462263\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan sen tiedoston URL-osoite, joka halutaan avata, kun hyperlinkkiä napsautetaan. Jos kohdekehystä ei määritetä, tiedosto avautuu nykyisessä asiakirjassa tai kehyksessä.</ahelp>"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3145136\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Open File"
+msgstr "Avaa tiedosto"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Avataan <emph>Avaa-valintaikkuna,</emph> josta voidaan valita tiedosto.</ahelp>"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3149828\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Target in document"
+msgstr "Kohde asiakirjassa"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Target"
+msgstr "Kohde"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Specifies a target for the hyperlink into the document specified under <emph>Path</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:ED_TARGET_DOC\">Määritetään hyperlinkin kohde siinä asiakirjassa, joka määriteltiin <emph>Polku</emph>-kentässä.</ahelp>"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Target in Document"
+msgstr "Kohde asiakirjassa"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Opens the <emph>Target in Document</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_BROWSE\">Painikkeella avataan <emph>Kohde asiakirjassa</emph> -valintaikkuna.</ahelp>"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"hd_id3153320\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "URL"
+msgstr "URL-osoite"
+
+#: 09070300.xhp
+msgctxt ""
+"09070300.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the URL, which results from the entries in <emph>Path</emph> and <emph>Destination</emph>."
+msgstr "Esitetään URL-osoite, joka on määräytynyt <emph>Polku-</emph> ja <emph>Kohde</emph>-asetusten tuloksena."
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Automaattinen suodatus"
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"hd_id3149495\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaattinen suodatus\">Automaattinen suodatus</link>"
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Tietueet suodatetaan valitun tietokentän sisältöön perustuen.</ahelp>"
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Suodatuskuvake, jossa pukkimerkki suppilossa</alt></image>"
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "AutoFilter"
+msgstr "Automaattinen suodatus"
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3155355\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
+msgstr "Kohdistin asetetaan sen kentän kohdalle, jonka sisältö halutaan suodattaa ja napsautetaan <emph>Automaattinen suodatus</emph> -kuvaketta. Vain ne tietueet, joiden sisältö on sama kuin valitun kentän, näkyvät."
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3159234\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
+msgstr "Esimerkiksi kaikkien New Yorkissa olevien asiakkaiden hakemiseksi napsautetaan osoitekenttää, jossa on kirjaus \"New York\". Automaattinen suodatus suodattaa sitten näkyville kaikki tietokannan asiakkaat New Yorkista."
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3153577\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
+msgstr "Nykyinen automaattinen suodatus voidaan poistaa <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Poista suodatin tai lajittelu\">Poista suodatin tai lajittelu</link> -kuvakkeella tai <emph>Tiedot - Suodatus - Poista suodatus</emph>."
+
+#: 12030000.xhp
+msgctxt ""
+"12030000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
+msgstr "Useiden kentän nimien yhtäaikainen käyttö suodatuksessa tapahtuu napsauttamalla <emph>Oletussuodatin</emph>-kuvaketta. <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Oletussuodatin-valintaikkuna\">Oletussuodatin</link>-valintaikkuna tulee esille. Siinä voidaan yhdistellä useita suodatusehtoja."
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Seuraava sivu"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3156183\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Next Page\">Next Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Seuraava sivu\">Seuraava sivu</link>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Siirrytään eteenpäin asiakirjan seuraavalle sivulle.</ahelp> Tämä toiminto on aktiivinen vain, kun <emph>Esikatselu</emph>-toiminto on valittu, esimerkiksi <emph>Tiedosto</emph>-valikosta."
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3153682\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Seuraava sivu"
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Viivatyyli"
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"hd_id3146936\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03140000.xhp\" name=\"Viivatyyli\">Viivatyyli</link>"
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3155577\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Tätä kuvaketta napsauttamalla avautuu <emph>Viivatyyli</emph>-työkalupalkki, jolla voi muokata reunan viivatyyliä.</ahelp>"
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3154926\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
+msgstr "Tämä reuna voi olla kehyksen, kuvan tai taulukon reuna. <emph>Viivatyyli</emph>-kuvake näkyy vain, kun valittuna on kuva, taulukko, kaavio-objekti tai kehys."
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3153377\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147102\" src=\"cmd/sc_linestyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147102\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3154398\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Line Style"
+msgstr "Viivatyyli"
+
+#: 03140000.xhp
+msgctxt ""
+"03140000.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help."
+msgstr "Lisätietoja varten, katso ohjeiden <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Reunat\">Reunat</link>-osiota."
+
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Save Record"
+msgstr "Tallenna tietue"
+
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Record</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Tallenna tietue\">Tallenna tietue</link>"
+
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"bm_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietueet; tallennus</bookmark_value>"
+
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"par_id3163829\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tallennetaan käsiteltävä taulun tietue.</ahelp> <emph> Tallenna nykyinen tietue</emph> -painike löytyy <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Taulun tiedot -palkki\">Taulun tiedot</link> -palkista."
+
+#: 07070200.xhp
+msgctxt ""
+"07070200.xhp\n"
+"par_id3152372\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
+msgstr "Tietueen sisällön muutokset tallentuvat samalla, kun toinen tietue valitaan. Tallennus ilman toisen tietueen valintaa tehdään napsauttamalla <emph>Tallenna nykyinen tietue</emph> -painiketta."
+
+#: 09020000.xhp
+msgctxt ""
+"09020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Internet URLs"
+msgstr "Internetin URL-osoitteet"
+
+#: 09020000.xhp
+msgctxt ""
+"09020000.xhp\n"
+"hd_id3154094\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internet URLs\">Internet URLs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09020000.xhp\" name=\"Internetin URL-osoitteet\">Internetin URL-osoitteet</link>"
+
+#: 09020000.xhp
+msgctxt ""
+"09020000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Allows you to either type a URL, or insert a URL from a document using drag-and-drop.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_URL\">Rivi sallii joko URL-osoitteen kirjoittamisen tai URL-osoitteen lisäämisen asiakirjaan vedä ja pudota -toiminolla.</ahelp>"
+
+#: 09020000.xhp
+msgctxt ""
+"09020000.xhp\n"
+"par_id3153894\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the URL and insert it at the current cursor position in the active document with the <emph>Link</emph> icon. The <emph>Link</emph> icon can only be activated if the <emph>URL Name</emph> field contains text."
+msgstr "URL-osoite on muokattavissa ja lisättävissä aktiivisen asiakirjan kohdistimen kohdalle <emph>Hyperlinkki</emph>-kuvakkeella. <emph>Hyperlinkki</emph>-kuvake on aktivoitavissa vain, jos <emph>URL-nimi</emph> kentässä on tekstiä."
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr "Käytä suodatinta"
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"hd_id3149748\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Käytä suodatinta\">Käytä suodatinta</link>"
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Vuorotellaan taulun suodatettua ja suodattamatonta näkymää.</ahelp>"
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Suodatuskuvake, jossa pukkimerkki suppilossa</alt></image>"
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Filter"
+msgstr "Käytä suodatinta"
+
+#: 12120000.xhp
+msgctxt ""
+"12120000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them."
+msgstr "<emph>Käydä suodatinta </emph>-toiminto säilyttää asetetut <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"lomakesuodattimet\">lomakesuodattimet</link>. Niiden uudelleen määritys ei ole tarpeen."
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Kentät"
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Kentät"
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"bm_id3149987\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen kenttinä</bookmark_value>"
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3149987\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Lisätään tietolähdeselaimesta valittu aineisto asiakirjaan kenttinä.</ahelp><emph>Lisää tietokantasarakkeet</emph> -valintaikkunassa valitaan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\">Kentät</link>-nappi, jotta aineisto lisättäisiin asiakirjaan kenttinä. Nämä tekstiin tulevat <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"tietokantakentät\">tietokantakentät</link> toimivat paikkamerkkeinä yksittäisille tietokannan sarakkeille ja niitä voi käyttää joukkokirjeissä. Kenttien sisältö saadaan vastaamaan kohdistettua tietuetta napsauttamalla <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Tiedot kenttiin\"><emph>Tiedot kenttiin</emph></link> -kuvaketta."
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
+msgstr "Jos useita tietueita on valittu käytettäessä <emph>Tiedot tekstiksi</emph> -toimintoa, joukkokirjekentät lisätään tietuemäärän mukaisesti. Myös kenttäkomennot, kuten \"Seuraava tietue\", lisätään yksittäisten kenttäkomentolohkojen väliin."
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
+msgstr "<emph>Lisää tietokantasarakkeet</emph>-valintaikkunassa määritetään, mitkä tietokannan kentät lisätään asiakirjaan ja miten kappaleet muotoillaan."
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Kentät"
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
+msgstr "<emph>Kentät</emph>-alueella käytetään nuolinäppäintä sen tietokannan sarakkeen valitsemiseen, johon kentän sisältö halutaan lisätä."
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3153345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Database columns"
+msgstr "Tietokannan sarakkeet"
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
+msgstr "Luettelossa näkyy kaikki tietokantataulun sarakkeet, jotka voidaan siirtää luetteloruutuun asiakirjaan lisäämistä varten. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Valitaan tietokannan sarakkeet, jotka aiotaan lisätä asiakirjaan.</ahelp>"
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3152551\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Siirretään kentät, jotka on valittu <emph>Tietokannan sarakkeet</emph> -luetteloruudussa, valintakentälle.</ahelp> Siirto voidaan suorittaa myös kaksoisnapsauttamalla merkintää."
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3166411\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3163802\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Luettelo asiakirjaan lisättävistä tietokannan sarakkeista. Tähän voidaan myös kirjoittaa ja kirjoitus lisätään asiakirjaan.</ahelp> Merkintöjen järjestys valintakentällä vastaa saman aineiston järjestystä asiakirjassa."
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"hd_id3153257\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "Kappaleen tyyli"
+
+#: 12070200.xhp
+msgctxt ""
+"12070200.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
+msgstr "Oletuksen mukaisesti lisätyt kappaleet muotoillaan vallitsevalla kappaletyylillä. Tämä tyyli vastaa \"ei mitään\" riviä <emph>Kappaleen tyyli</emph> -luetteloruudussa. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">Tässä voidaan valita lisättävälle aineistolle oma kappaleen tyylinsä käytettäväksi asiakirjassa.</ahelp> Luetteloruudussa on esillä käytettävissä olevat kappaleen tyylit, jotka on määritelty <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmistossa ja joita hallinnoidaan <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Tyyliluettelo\">Tyyliluettelossa</link>."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "Näytä piirrostoiminnot"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"bm_id3150476\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>piirrospalkki</bookmark_value><bookmark_value>viivat; piirrostoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>monikulmion piirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>vapaamuotoiset viivat; piirrostoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>tekstiruudut; sijoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; syöttäminen tekstiruutuina</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; piirrostoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>tekstinauha</bookmark_value><bookmark_value>teksti; animointi</bookmark_value><bookmark_value>pystyt kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>pystytekstin ruudut</bookmark_value><bookmark_value>kuutiopiirros</bookmark_value> <bookmark_value>kolmiopiirros</bookmark_value><bookmark_value>soikiopiirros</bookmark_value><bookmark_value>suorakulmiopiirros</bookmark_value><bookmark_value>kuviot</bookmark_value>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3152363\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Näytä piirrostoiminnot\">Näytä piirrostoiminnot</link>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Click to open or close the <emph>Drawing </emph>bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDraw\">Napsauttamalla avataan tai suljetaan <emph>Piirros</emph>-palkki, jonka välineillä käsiteltävään asiakirjaan lisätään kuvioita, viivoja, tehostetekstejä ja puhekuplia.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10849\n"
+"help.text"
+msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
+msgstr "Writer- ja Calc-asiakirjoissa voidaan piirrospalkin piilossa ja esilläoloa vuorotella käyttäen oletuspalkin kuvakepainiketta."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154288\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Piirtämiskuvake, jossa liitu ja viiva</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153032\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "Näytä piirrostoiminnot"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN1089D\n"
+"help.text"
+msgid "You can show and hide the <emph>Visible Buttons</emph>. Click the arrow at the end of the toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
+msgstr "<emph>Näkyvillä olevat painikkeet</emph> ovat valittavissa. <emph>Näkyvät painikkeet</emph> -komennon saa käyttöönsä napsauttamalla palkin päässä olevaa nuolivalitsinta."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3147573\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Osoitinkuvake, ääriviivanuoli klo 11:een</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
+msgstr "Valitse-kuvake tekee mahdolliseksi käsiteltävän asiakirjan objektien valinnan. Objekti valitaan napsauttamalla nuolella. Useiden objektien valinta tehdään vetämällä valintakehys objektien ympärille. Aiempaan valintaan lisätään uusi objekti painamalla Vaihto-näppäintä valittaessa objektia."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3143270\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Viiva"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Viivakuvake</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetämällä jana. Painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä, viivan suunta rajoittuu 45 asteen kerrannaisiin.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
+msgstr "Tekstiä saadaan viivalle kaksoisnapsauttamalla viivaa ja kirjoittamalla tai liittämällä teksti. Tekstin suunta vastaa viivan vetosuuntaa. Viivan voi piilottaa valitsemalla <emph>Näkymätön</emph>-tyylin <emph>Piirroksen ominaisuudet</emph> -palkin <emph>Viivatyyli</emph>-ruudusta ."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3152922\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Suorakulmio"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Suorakulmiokuvake, sininen täyte</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään suorakaide vetämällä. Neliötä piirrettäessä painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä. Napsautetaan ensin aloituskulman kohdalla ja vedetään sitten tarkoitettuun kokoon.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153367\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Soikio"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156443\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Soikiokuvake, sininen täyte</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3159197\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Käsiteltävään asiakirjaan piirretään vetämällä ellipsi. Napsautetaan aloituskohdalla ja vedetään soikio sitten tarkoitettuun kokoon. Ympyrää piirrettäessä painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3155308\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Monikulmio"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154129\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kuvake, jossa murtoviiva</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3147214\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Piirretään murtoviiva, joka koostuu suorista osaviivoista eli janoista. Osaviivat piirretään vetämällä ja sen loppupiste määritetään napsauttamalla. Tämä jälkeen piirretään vetämällä uusi jana. Kaksoisnapsautus viimeistelee murtoviivan piirtämisen. Suljetun monikulmion piirtämiseksi kaksoisnapsautetaan lopuksi alkupistettä.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Hold the Shift key while drawing a polygon to position new points at 45 degree angles."
+msgstr "Painamalla Vaihto-näppäintä vedettäessä, osaviivat piirtyvät suunnaltaan 45 asteen kerrannaisina."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154319\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link> mode enables you to interactively modify the individual points of the polygon."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Muokkaa pisteitä\">Muokkaa pisteitä</link> -tilassa voidaan monikulmion yksittäisiä pisteitä muokata vuorovaikutteisesti."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153279\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Curve"
+msgstr "Käyrä"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Kuvake, jossa kaarta sivuava jana</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148878\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Piirretään kaartuvia Bezier-käyriä. Napsautetaan käyrän alkupistettä, vedetään, vapautetaan ja siirretään osoitin sitten sinne, mihin käyrä halutaan päättyvän. Siirretään osoitinta ja napsautetaan uudestaan janan lisäämiseksi käyrään. Kaksoisnapsautus viimeistelee piirtämisen. Suljettu käyrä syntyy kaksoisnapsautettaessa lopuksi aloituspistettä.</ahelp> Vetämisen pituus määrää käyrän kaarevuuden. </variable>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3148587\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Freeform Line"
+msgstr "Vapaamuotoinen viiva"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Kuvake, jossa liitu ja viiva</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154163\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Piirretään vapaamuotoinen viiva vetämällä. Viivan lopussa vapautetaan hiiren painike. Suljettu viiva saadaan aikaan vapauttamalla hiiren painike lähellä viivan aloituskohtaa.</ahelp></variable>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3147259\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Arc"
+msgstr "Kaari"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156359\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Kaarikuvake, auki yläoikealta</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148482\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Piirretään kaari käsiteltävään asiakirjaan. Ensiksi saadaan vetämällä tulokseksi sopivan kokoinen soikiopohja. Sen kehää apuna käyttäen napsautetaan kaaren alkupisteen ja loppupisteen suunnalla. Napsautusten ei tarvitse osua soikioon. Ympyräkaarta piirrettäessä painetaan Vaihto-näppäintä pohjakuviota vedettäessä.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153924\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Ellipse Pie"
+msgstr "Soikion lohko"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154363\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Kuvake, jossa sinitäytteinen soikio, sektori puuttuen</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156383\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan täytteinen kuvio, jonka määrittää ellipsin kaari ja kaksi sädettä. Soikiolohkon piirtämiseksi vedetään pohjaellipsi haluttuun kokoon ja napsautetaan sitten aiotun sektorin säteitä vastaavissa kohdissa. Napsautusten ei tarvitse osua soikioon. Kun luodaan ympyräsektori, painetaan Vaihto-näppäintä vedettäessä pohjakuviota.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154964\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Circle Segment"
+msgstr "Ympyrän segmentti"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3151017\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Ympyräkuvake, segmentti poistettuna yläoikealta</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149106\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan täytteinen kuvio, jonka määrittää ympyrän kaari ja jänne. Ympyräsegmentti piirretään vetämällä aluksi ympyrä halutun kokoiseksi ja napsauttamalla sitten jänteen molempia päitä vastaavilla suunnilla. Soikiosegmenttiä piirrettäessä vedetään pohjakuvio Vaihto-näppäintä painaen.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3145150\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Teksti"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Kuvake, jossa iso T</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3154657\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Vedetään käsiteltävään asiakirjaan tekstiruutu, jossa teksti on vaakasuorassa. Vedetään tarvittavan kokoinen tekstiruutu vapaavalintaiseen paikkaan dokumentissa. Sitten kirjoitetaan tai liitetään teksti. Kierrettäessä tekstiruutua kiertyy kirjoituskin.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3158214\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Tekstianimaatio"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150380\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Kuvake, jossa T ja sen alla nuolet</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150826\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Lisätään käsiteltävään asiakirjaan tekstianimaatio vaakatekstein. Vedetään tekstiruutu ja kirjoitetaan tai liitetään teksti. Animointitehosteet otetaan käyttöön valinnasta <emph>Muotoilu - Teksti - Tekstianimaatio</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Lisätään käsiteltävään asiakirjaan tekstianimaatio vaakatekstein. </variable>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149966\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Kuvatekstit"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153781\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Kuvake, jossa puhekupla vaakaviivoin</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3151274\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan vetämällä viiva, joka päättyy vaakatekstiseen suorakulmaiseen kuvatekstiin. Vetämällä kuvatekstin kahvasta sen kokoa voidaan muuttaa. Kirjoitus lisätään ensin napsauttamalla kuvatekstin reunaa ja sitten kirjoittamalla tai lisäämällä teksti. Suorakulmainen kuvateksti muutetaan pyöristetyksi puhekuplaksi vetämällä suurimmasta kulmakahvasta, kun osoittimessa on käsikuva.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E50\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Pisteet\">Pisteet</link>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E60\n"
+"help.text"
+msgid "Enables you to edit points on your drawing."
+msgstr "Toiminnolla muokataan pisteitä piirroksessa."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E75\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Tiedostosta\">Tiedostosta</link>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10E95\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Pursotus käytössä / poissa käytöstä</link>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10EA5\n"
+"help.text"
+msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
+msgstr "Kytkee 3D-efektit päälle ja pois valituissa objekteissa."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149735\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Callouts"
+msgstr "Pystysuuntaiset kuvatekstit"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156068\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Kuvake, jossa puhekupla pystyviivoin</alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3150492\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan vetämällä viiva, joka päättyy pystytekstiseen suorakulmaiseen kuvatekstiin. Vetämällä kuvatekstin kahvasta sen kokoa voidaan muuttaa. Kirjoitus lisätään ensin napsauttamalla kuvatekstin reunaa ja sitten kirjoittamalla tai lisäämällä teksti. Suorakulmainen kuvateksti muutetaan pyöristetyksi puhekuplaksi vetämällä suurimmasta kulmakahvasta, kun osoittimessa on käsikuva. Käytettävissä vain aasialaisten kielten tuen kera.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3166437\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical Text"
+msgstr "Pystysuuntainen teksti"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3146929\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Kuvake, jossa kaatunut T </alt></image>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3152989\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Piirretään käsiteltävään asiakirjaan tekstiruutu, jossa teksti on pystysuorassa, joko napsauttamalla tai vetämällä. Napsautetaan vapaavalintaisesti asiakirjassa ja sitten kirjoitetaan tai liitetään teksti. Tekstiruutu voidaan myös luoda vetämällä ja sitten kirjoittaa tai liittää teksti. Käytettävissä vain aasialaisten kielten tuen kera.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Tips\">Tips for working with the <emph>Drawing </emph>bar.</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Vihjeitä\">Vihjeitä <emph>Piirros</emph>-palkin käyttämiseen.</link>"
+
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
+msgstr "Ohjattu taulukkoelementin luominen: kentän valinta"
+
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Ohjattu taulukkoelementin luominen: kentän valinta\">Ohjattu taulukkoelementin luominen: kentän valinta</link>"
+
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
+msgstr "Määritetään, mitkä kentät taulukon ohjausobjektin pitää esittää."
+
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Selected Fields"
+msgstr "Valitut kentät"
+
+#: 01170802.xhp
+msgctxt ""
+"01170802.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Ruudussa näkyvät ne tietokentät, jotka on hyväksytty lomakekentiksi.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Modifies the alignment of selected objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectAlign\">Muutetaan valittujen objektien tasausta.</ahelp>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3155338\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 05110000.xhp
+msgctxt ""
+"05110000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Filters and Forms"
+msgstr "Suodattimet ja lomakkeet HTML:ssä"
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"bm_id3163829\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; HTML-suodattimet</bookmark_value>"
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"hd_id3163829\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Filters and Forms"
+msgstr "Suodattimet ja lomakkeet HTML:ssä"
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3147285\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
+msgstr "HTML-asiakirjoissa voidaan käyttää kaikkia ohjauselementtejä ja lomaketapahtumia. On ollut lukuisia tapahtumia, joita ei ole toistaiseksi siirretty (esimerkiksi kohdistustapahtumia). Jatkossa ne siirretään tapahtumankäsittelijöinä ONFOCUS, ONBLUR ja niin edelleen JavaScriptillä ja SDONFOCUS, SDONBLUR ja niin edelleen $[officename] Basicilla."
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3150616\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
+msgstr "Yleisiä nimiä, jotka koostuvat kuuntelijarajapinnasta ja tapahtuman metodin nimestä käytetään kaikille muille tapahtumille: Tapahtuma, joka rekisteröidään XListener::metodina viedään seuraavasti:"
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
+msgstr "SDEvent-XListener-metodi = \"/* tapahtumakoodi */\""
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3152425\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
+msgstr "Tässä vaihtoehdossa sekä XListener- että metodikomponentti ovat aakkoslajin tunnistavia."
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
+msgstr "Ohjausobjektien tapahtumankäsittelijä on toteutettu käyttämällä $[officename] API-rajapintaa. Kun tapahtuma kytketään ohjausobjektiin, objekti rekisteröi itsensä sisäisesti tietyn ohjaustapahtuman \"kuuntelijaksi\" . Jotta voidaan tehdä näin, objektille pitää määrittää rajapinta, esimerkiksi XFocusListener-rajapinta, niin että se voi reagoida kohdistustapahtumaan. Kun tapahtuma esiintyy, ohjausobjekti herättää erityisen metodin kuuntelijarajapinnassa, kun ohjausobjekti kohdistetaan. Sisäisesti rekisteröity objekti kutsuu sitten JavaScript- tai $[officename] Basic-koodia, joka oli kytketty tapahtumaan."
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
+msgstr "HTML-suodatin käyttää nyt täsmällisesti näitä kuuntelijarajapintoja ja metodien nimiä, niin että se voi tuoda ja viedä tapahtumia halutulla tavalla. Kohdistustapahtuma rekisteröidään mieluummin tällä tavalla"
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3150506\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
+msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* koodia */\""
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3154289\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "rather than through the"
+msgstr "kuin käyttäen"
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3155391\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
+msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* koodia */\""
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
+msgstr "rekisteröintitapaa. Tapahtumat voidaan siksi rekisteröidä halutulla tavalla, mukaan luettuna ne, joita ei ole tarjolla luetteloruuduissa. Tapahtuman skriptin kielen määrittämiseksi voidaan seuraava rivi kirjoittaa asiakirjan otsikkoon:"
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
+msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"kohteen-skripti-laji\" CONTENT=\"...\">"
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3166410\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
+msgstr "CONTENT-määreen arvona voi käyttää esimerkiksi \"text/x-StarBasic\" $[officename] Basicille tai \"text/JavaScript\" JavaScriptille. Jos mitään merkintää ei tehdä, JavaScript on oletuksena."
+
+#: 01170700.xhp
+msgctxt ""
+"01170700.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
+msgstr "Viennin aikana skriptien oletuskielen määritys perustuu ensimmäiseen moduulin, joka löytyy makrojen hallinnassa. Tapahtumille voidaan käyttää vain yhtä kieltä asiakirjaa kohti."
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Promote One Level"
+msgstr "Lisää tasoa"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"hd_id3159225\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Lisää tasoa\">Lisää tasoa</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Korota\">Korota</link></defaultinline></switchinline>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Valittua kappaletta siirretään yksi hierarkiataso ylemmäksi luetteloinnissa.</ahelp>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph> Lisää tasoa </emph>-kuvake on <emph>Luettelomerkit ja numerointi</emph>-palkissa, joka ilmestyy, kun kohdistin sijoitetaan luetteloituun kohteeseen. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Korota</emph>-kuvake on <emph>Tekstin muotoilu</emph>-palkissa, joka on esillä jäsennysnäkymässä. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3149388\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"cmd/sc_outlineleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155535\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 06060000.xhp
+msgctxt ""
+"06060000.xhp\n"
+"par_id3146958\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lisää tasoa </caseinline><defaultinline>Korota</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01171100.xhp
+msgctxt ""
+"01171100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Wizards On/Off"
+msgstr "Ohjatut toiminnot päällä / pois"
+
+#: 01171100.xhp
+msgctxt ""
+"01171100.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\">Wizards On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Ohjatut toiminnot päällä / pois\">Ohjatut toiminnot päällä / pois</link>"
+
+#: 01171100.xhp
+msgctxt ""
+"01171100.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Määritetään, käynnistyykö ohjattu toiminto samalla, kun uusi ohjausobjekti lisätään.</ahelp> Tämä soveltuu yleisesti kaikkiin asiakirjoihin."
+
+#: 01171100.xhp
+msgctxt ""
+"01171100.xhp\n"
+"par_id3159201\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes."
+msgstr "Ohjattuja toimintoja on luettelo- ja yhdistelmäruutujen, tauluelementtien ja ryhmäruutujen lisäämiseen."
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Fonttipajan galleria"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fonttipajan galleria</link>"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvakkeella avataan fonttipajan galleria, jossa asiakirjaan voi lisätä graafista tekstitaidetta.</ahelp>"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "Fontwork Gallery"
+msgstr "Fonttipajan galleria"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fonttipajan galleria näyttää esikatselukuvia fonttipajan objekteista. Objektin lisäämiseksi asiakirjaan valitaan ensin objekti ja sitten hyväksytään OK:lla.</ahelp>"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN105AF\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp#fontwork\"/>"
+
+#: fontwork.xhp
+msgctxt ""
+"fontwork.xhp\n"
+"par_idN10623\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fonttipaja</link>"
+
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator"
+msgstr "Rakenneselain"
+
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01220000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselain</link>"
+
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
+msgstr "Napsauttamalla<emph> Rakenneselain</emph>-kuvaketta piilotetaan tai otetaan esille <emph>rakenneselain</emph>."
+
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3152594\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<emph>Rakenneselain</emph> voidaan käynnistää myös valikkokomennolla <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Näytä - Rakenneselain</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Näytä - Rakenneselain</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Näytä - Rakenneselain</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Näytä - Rakenneselain</link></caseinline><defaultinline>Näytä - Rakenneselain</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3153345\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01220000.xhp
+msgctxt ""
+"01220000.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Navigator On/Off"
+msgstr "Rakenneselain käyttöön/pois käytöstä"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "Nuolen tyyli"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Arrow Style\">Arrow Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05020000.xhp\" name=\"Nuolen tyyli\">Nuolen tyyli</link>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Opens the <emph>Arrowheads</emph> toolbar. Use the symbols shown to define the style for the end of the selected line.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineEndStyle\">Avataan <emph>Nuolenkärjet</emph>-työkalupalkki. Nähtävillä olevia symboleja voi käyttää valitun viivan pään tyylimääritykseen.</ahelp>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
+msgstr "<emph>Nuolen tyyli</emph>-kuvake on näkyvissä vain kun piirretään piirrostoimintoja käyttäen. Lisätietoja varten, katso ohjeiden <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Viivatyylit\"><emph>Viivatyylit</emph></link>-osiota."
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3148548\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145090\" src=\"cmd/sc_lineendstyle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145090\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 05020000.xhp
+msgctxt ""
+"05020000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "Nuolen tyyli"
+
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
+msgstr "Ohjattu taulukkoelementin/luetteloruudun/yhdistelmäruudun luominen: Tiedot"
+
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Ohjattu taulukkoelementin/luetteloruudun/yhdistelmäruudun luominen: Tiedot\">Ohjattu taulukkoelementin/luetteloruudun/yhdistelmäruudun luominen: Tiedot</link>"
+
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
+msgstr "Valitaan tietolähde ja taulu, jota lomakkeen kentät vastaavat. Jos asiakirjaan lisätään lomakekenttä, joka on jo linkitetty tietolähteeseen, tätä sivua ei näytetä."
+
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Data source"
+msgstr "Tietolähde"
+
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"par_id3153114\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Määritellään tietolähde, jonka sisältämää taulua aiotaan käyttää.</ahelp>"
+
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulu"
+
+#: 01170801.xhp
+msgctxt ""
+"01170801.xhp\n"
+"par_id3150774\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Määritellään tarvittava taulu.</ahelp>"
+
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Load URL"
+msgstr "Lataa URL-osoite"
+
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Lataa URL-osoite\">Lataa URL-osoite</link>"
+
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Syötettyyn URL-osoitteeseen perustuva asiakirja ladataan. Käyttäjä voi kirjoittaa uuden URL:n tai valita vanhan luettelosta. Oletuksena näytetään nykyisen asiakirjan koko polku.</ahelp>"
+
+#: 07010000.xhp
+msgctxt ""
+"07010000.xhp\n"
+"par_idN108C6\n"
+"help.text"
+msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
+msgstr "URL:n lataaminen otetaan käyttöön Näkyvät painikkeet -komennolla (napsautetaan palkin päässä olevaa nuolta)."
+
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoSpellcheck On/Off"
+msgstr "Automaattinen oikoluku käyttöön/pois käytöstä"
+
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3155599\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"AutoSpellcheck On/Off\">AutoSpellcheck On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/18030000.xhp\" name=\"Automaattinen oikoluku käyttöön/pois käytöstä\">Automaattinen oikoluku</link>"
+
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3150040\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_spellonline.png\" id=\"img_id3150808\"><alt id=\"alt_id3150808\">Oikoluku-kuvake, jossa ABC ja punainen alleviivaus </alt></image>"
+
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3147571\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "AutoSpellcheck On/Off"
+msgstr "Automaattinen oikoluku"
+
+#: 09060000.xhp
+msgctxt ""
+"09060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Target Frame"
+msgstr "Kohdekehys"
+
+#: 09060000.xhp
+msgctxt ""
+"09060000.xhp\n"
+"hd_id3152895\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Target Frame\">Target Frame</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09060000.xhp\" name=\"Kohdekehys\">Kohdekehys</link>"
+
+#: 09060000.xhp
+msgctxt ""
+"09060000.xhp\n"
+"par_id3156211\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Specifies the target frame type for the specified URL.</ahelp> A submenu opens with <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"predefined frames\">predefined frames</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_HYPERLINK_TARGET\" visibility=\"visible\">Määritellään tietty kehystyyppi tietylle URL-osoitteelle.</ahelp> Alavalikko avautuu <link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"esimääritetyt kehykset\">esimääritettyjen kehysten</link> kera."
+
+#: 09060000.xhp
+msgctxt ""
+"09060000.xhp\n"
+"par_id3149180\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/target.png\" id=\"img_id3154186\"><alt id=\"alt_id3154186\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 09060000.xhp
+msgctxt ""
+"09060000.xhp\n"
+"par_id3147834\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Target Frame"
+msgstr "Kohdekehys"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "To Document Begin/First Page"
+msgstr "Asiakirjan alkuun/Ensimmäinen sivu"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Asiakirjan alkuun\">Asiakirjan alkuun</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"Ensimmäinen sivu\">Ensimmäinen sivu</link></defaultinline> </switchinline>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Siirrytään asiakirjan ensimmäiselle sivulle.</ahelp> Tämä toiminto on aktiivinen vain, kun <emph>Esikatselu</emph>-toiminto on valittu, esimerkiksi <emph>Tiedosto</emph>-valikosta."
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3143268\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document Begin</caseinline> <defaultinline>First Page</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Asiakirjan alkuun</caseinline> <defaultinline>Ensimmäinen sivu</defaultinline> </switchinline>"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Nouseva lajittelu"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"hd_id3152594\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort Ascending</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Nouseva lajittelu\">Nouseva lajittelu</link>"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150693\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lajitellaan valitun kentän aineisto nousevaan järjestykseen. </ahelp>Tekstikentät lajitellaan aakkosjärjestykseen, numeeriset kentät numerojärjestykseen pienimmästä alkaen."
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3154749\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Lajittelu-kuvake, jossa alakkain A ja Z sekä nuoli alas </alt></image>"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Nouseva lajittelu"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3154380\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Valittuna olevan kentän aineisto lajitellaan aina. Kenttä valitaan aina heti, kun kohdistin on kentässä. Tauluissa lajittelun voi suorittaa myös napsauttamalla vastaavaa sarakeotsikkoa. </variable>"
+
+#: 12010000.xhp
+msgctxt ""
+"12010000.xhp\n"
+"par_id3150504\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Kun halutaan lajitella useampia kuin yksi kenttä, valitaan <emph>Tiedot - Lajittele</emph>, sitten valitaan <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Lajitteluperusteet\">Lajitteluperusteet</link>-välilehti, jossa voidaan yhdistää useita lajitteluperusteita. </variable>"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Demote One Level"
+msgstr "Vähennä tasoa"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote One Level\">Demote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Demote\">Demote</link></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Vähennä tasoa\">Vähennä tasoa</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06050000.xhp\" name=\"Alenna\">Alenna</link></defaultinline></switchinline>"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3147285\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Valittua kappaletta siirretään yksi hierarkiataso alemmaksi luetteloinnissa.</ahelp>"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Vähennä tasoa </emph>-kuvake on <emph>Luettelomerkit ja numerointi</emph>-palkissa, joka ilmestyy, kun kohdistin sijoitetaan luetteloituun kohteeseen. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Alenna </emph>-kuvake on <emph>Tekstin muotoilu</emph>-palkissa, joka on esillä jäsennysnäkymässä. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_outlineright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 06050000.xhp
+msgctxt ""
+"06050000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vähennä tasoa </caseinline><defaultinline>Alenna</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Lisää tauluja"
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; kyselyihin lisääminen</bookmark_value>"
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Lisää taulu tai kysely"
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3152821\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
+msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Määritetään taulut, jotka lisätään suunnitteluikkunaan.</ahelp> <emph>Lisää taulu tai kysely </emph>-valintaikkunassa valitaan työstettävässä tehtävässä tarvittava taulu. </variable> Kun luodaan kysely tai uusi tauluesitys, valitaan vastaava taulu, johon kysely tai tauluesitys tulee viittaamaan. Kun käytetään relaatiotietokantoja, valitaan taulut, joiden välille halutaan rakentaa suhde."
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
+msgstr "Lisättävät taulut ilmestyvät erillisissä ikkunoissa kyselyn suunnittelussa tai relaatioikkunoissa, sisältäen luettelon taulun kentistä. Näiden ikkunoiden järjestys ja koko on säädettävissä."
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3154927\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulu"
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id030520091208059\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näytetään vain taulut.</ahelp>"
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id0305200912080616\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näytetään vain kyselyt.</ahelp>"
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Table name"
+msgstr "Taulun nimi"
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3156042\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Luettelossa näkyy tarjolla olevat taulut.</ahelp> Taulun lisäämiseksi valitaan yksi taulu luettelosta ja napsautetaan <emph>Lisää</emph>-painiketta. Saman voi tehdä taulun nimeä kaksoisnapsauttaen. Ikkunan, jossa näkyy taulun kentät avautuu kyselyn suunnitteluun tai relaatioikkunaan."
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3151226\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3153683\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_JOIN_TABADD_PB_ADDTABLE\">Lisätään valittuna oleva taulu.</ahelp>"
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"hd_id3153527\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
+#: 14020100.xhp
+msgctxt ""
+"14020100.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_CLOSE\">Suljetaan <emph>Lisää taulu tai kysely</emph> -valintaikkuna.</ahelp>"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Navigator"
+msgstr "Lomakeselain"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"bm_id3143284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit;järjestys lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;selain</bookmark_value><bookmark_value>lomakeselain</bookmark_value><bookmark_value>alilomakkeet; luominen</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; piilotetut</bookmark_value><bookmark_value>piilotetut ohjausobjektit lomakeselaimessa</bookmark_value>"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3143284\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Lomakeselain\">Lomakeselain</link>"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Avataan <emph>lomakeselain</emph>. Kohdistetun asiakirjan kaikki lomakkeet ja alilomakkeet vastaavine ohjausobjekteineen näkyvät <emph>lomakeselaimessa</emph>.</ahelp>"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
+msgstr "Kun käytetään useita lomakkeita, lomakeselain antaa yleiskuvan niistä kaikista ja tarjoaa erilaisia toimintoja lomakkeiden muokkaamiseen."
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\"><emph>Lomakeselaimessa</emph> on luettelo kakista luoduista (loogisista) lomakkeista vastaavine ohjausobjektikenttineen.</ahelp> Se, että lomake sisältää ohjausobjekteja, on ilmaistu plus-merkillä rivin edessä. Napsauttamalla plus-merkkiä saa esille lomake-elementtien luettelon."
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
+msgstr "Erilaisten ohjausobjektien järjestystä voi muuttaa vetämällä ja pudottamalla <emph>lomakeselaimessa</emph>. Voidaan valita yksi tai useampi ohjausobjekti ja vetää ne toiseen lomakkeeseen. Vaihtoehtoisesti voi käyttää <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X -näppäinyhdistelmää tai kohdevalikon <emph>Leikkaa</emph>-komentoa ohjausobjektin siirtämiseksi leikepöydälle ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V-näppäinyhdistelmää tai komentoa <emph>Lisää</emph> ohjausobjektin lisäämiseksi toiseen paikkaan."
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
+msgstr "Nimen muokkaamiseksi <emph>lomakeselaimessa</emph> napsautetaan nimeä ja kirjoitetaan uusi. Voidaan myös käyttää kohdevalikon komentoa."
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
+msgstr "Jos valitaan ohjausobjekti <emph>lomakeselaimessa</emph>, vastaava elementti tulee valituksi asiakirjassa."
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3153662\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
+msgstr "Jos valitun rivin kohdevalikko avataan, <emph>lomakeselaimessa</emph> on valittavissa seuraavat toiminnot:"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3153252\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3153561\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Lisätään uusi elementti lomakkeelle. <emph>Uusi</emph>-toiminto on avattavissa vain, jos <emph>lomakeselaimessa</emph> on valittuna lomake.</ahelp>"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3149763\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Form"
+msgstr "Lomake"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3156117\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Luodaan uusi lomake asiakirjaan. </ahelp> Jotta luotaisiin <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Alilomake\">alilomake</link>, uusi lomake lisätään halutun päälomakkeen alle."
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3155342\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden Control"
+msgstr "Piilotettu ohjausobjekti"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Luodaan valittuun lomakkeeseen piilotettu ohjausobjekti, jota ei esitetä näytöllä . Piilotettua ohjausobjektia käytetään lomakkeen kanssa siirrettävien tietojen mukaan saamiseen.</ahelp> se sisältää lisätietoja tai selittävän tekstin, joka voidaan määrittää, kun lomake luodaan ohjausobjektin <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Erityisominaisuudet\">erityisominaisuuksia</link> käyttäen. Valitaan ensin piilotettu ohjausobjekti <emph>lomakeselaimesta</emph> ja sitten <emph>Ominaisuudet</emph>-komento."
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3159147\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
+msgstr "Ohjausobjektit voi kopioida leikepöydän kautta (pikanäppäimet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C kopiointiin ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V lisäämiseen). Piilotettuja ohjausobjekteja voi kopioida <emph>lomakeselaimessa</emph> käyttämällä vedä ja pudota -toimintoa samalla kun pitää <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> -näppäintä painettuna."
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3145068\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
+msgstr "Vedä ja pudota -toiminnolla kopioidaan ohjausobjekteja saman asiakirjan sisällä tai asiakirjojen välillä. Avataan toinen lomakeasiakirja ja vedetään piilotettu ohjausobjekti <emph>lomakeselaimesta</emph> kohdeasiakirjan <emph>lomakeselaimeen</emph>. Napsautetaan näkyvää ohjausobjektia suoraan asiakirjassa, pidetään hiirtä hetki paikoillaan, niin että ohjausobjektin kopio tulee lisätyksi leikepöydälle, sitten vedetään ja pudotetaan se toiseen asiakirjaan. Jos halutaan kopioida samaan asiakirjaan, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä vedettäessä."
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Poistetaan valittu rivi.</ahelp> Toiminta mahdollistaa yksittäisten lomakekomponenttien ja kokonaisten lomakkeiden poistamisen yhdellä hiiren napsautuksella."
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3153799\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Tab order"
+msgstr "Sarkainjärjestys"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
+msgstr "Kun lomake on valittu, se avaa <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Sarkainjärjestys\"><emph>sarkainjärjestys</emph></link>-valintaikkuna, jossa kohdistuksen siirtyminen Sarkaimella ohjausobjekteissa määritetään."
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3145607\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Renames the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_RENAME_OBJECT\">Nimetään uudelleen valittu ohjausobjekti.</ahelp>"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"hd_id3153194\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet"
+
+#: 01170600.xhp
+msgctxt ""
+"01170600.xhp\n"
+"par_id3149766\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Avataan valittua merkintää vastaava <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkuna.</ahelp> Jos valitaan lomake, <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Lomakkeen ominaisuudet\">Lomakkeen ominaisuudet</link> -valintaikkunaan. Kun ohjausobjekti valitaan, avautuu <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Ohjausobjektin ominaisuudet\">Ohjausobjektin ominaisuudet</link> -valintaikkuna."
+
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit File"
+msgstr "Muokkaa tiedostoa"
+
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"bm_id3153089\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kirjoitussuojaus käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>suojatut asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; kirjoitussuojatut</bookmark_value><bookmark_value>kirjoitussuojatut asiakirjat; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kohdistin;kirjoitussuojatussa tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kirjoitussuojatut asiakirjat;kohdistin</bookmark_value><bookmark_value>muokkaa tiedostoa -kuvake</bookmark_value>"
+
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Muokkaa tiedostoa\">Muokkaa tiedostoa</link>"
+
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Sallitaan muokattavan asiakirjan tai tietokannan taulun kirjoitussuojaus tai puretaan suojaus.</ahelp> <emph>Muokkaa tiedostoa</emph> -kuvaketta käytetään muokkaustilan käyttöön ottamiseen ja käytöstä poistamiseen."
+
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Muokkauskuvake, jossa arkki ja kynä</alt></image>"
+
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3150694\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Edit File"
+msgstr "Muokkaa tiedostoa"
+
+#: 07070000.xhp
+msgctxt ""
+"07070000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">Valintakohdistin voidaan ottaa käyttöön kirjoitussuojatuissa tekstiasiakirjoissa tai ohjeissa. Valitaan <emph>Muokkaa - Valitse teksti </emph>-komento tai avataan kirjoitussuojatun asiakirjan kohdevalikko ja valitaan <emph>Valitse teksti</emph>. Valintakohdistin ei vilku.</ahelp>"
+
+#: 01170800.xhp
+msgctxt ""
+"01170800.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Element Wizard"
+msgstr "Ohjattu taulukkoelementin luominen"
+
+#: 01170800.xhp
+msgctxt ""
+"01170800.xhp\n"
+"hd_id3150620\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Ohjattu taulukkoelementin luominen\">Ohjattu taulukkoelementin luominen</link>"
+
+#: 01170800.xhp
+msgctxt ""
+"01170800.xhp\n"
+"par_id3155354\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
+msgstr "Kun taulukon ohjausobjekti lisätään asiakirjaan <emph>Ohjattu taulukkoelementin luominen</emph> käynnistyy. Ohjatussa toiminnossa voi vuorovaikutteisesti määrittää, mitä tietoja taulukon ohjausobjekti esittää."
+
+#: 01170800.xhp
+msgctxt ""
+"01170800.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Ohjatut toiminnot päällä / pois\"><emph>Ohjatut toiminnot päällä / pois</emph></link> -kuvaketta käyttämällä voidaan estää ohjatun toiminnon käynnistäytyminen."
+
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text running from left to right"
+msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle"
+
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"hd_id3153255\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Text running from left to right\">Text running from left to right</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Tekstin suunta vasemmalta oikealle\">Tekstin suunta vasemmalta oikealle</link>"
+
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3153539\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Määritetään tekstin suunta vaakatasossa.</ahelp>"
+
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3147291\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02040000.xhp
+msgctxt ""
+"02040000.xhp\n"
+"par_id3153749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Text direction from left to right"
+msgstr "Tekstin suunta vasemmalta oikealle"
+
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
+
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"hd_id3154840\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Green\">Green</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Vihreä\">Vihreä</link>"
+
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3143284\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Specifies the proportion of green RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no green) to +100% (full green) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGreen\">Määritetään valitussa kuvaobjektissa vihreän osuus RGB-värikomponenteista.</ahelp> Arvot -100% (ei vihreää) ja +100% (täysin vihreä) väliltä ovat sallittuja."
+
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3148585\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152594\" src=\"res/sc10866.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152594\">Väri-kuvake, jossa vihreä väriallas ja pipetti</alt></image>"
+
+#: 24040000.xhp
+msgctxt ""
+"24040000.xhp\n"
+"par_id3156136\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
+
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Block Arrows"
+msgstr "Nuolikuviot"
+
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Block Arrows</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Nuolikuviot</link>"
+
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan nuolikuviot-palkki, josta voidaan lisätä kuvioita asiakirjaan.</ahelp>"
+
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1059A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Block Arrows toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan jotakin nuolikuviot-palkin kuvaketta ja luodaan kuvio asiakirjassa vetämällä.</ahelp>"
+
+#: blockarrows.xhp
+msgctxt ""
+"blockarrows.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison Operators"
+msgstr "Vertailuoperaattorit"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"bm_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vertailut;operaattorit oletussuodatin-valintaikkunassa</bookmark_value> <bookmark_value>operaattorit; oletussuodattimet</bookmark_value> <bookmark_value>oletussuodattimet; vertailuoperaattorit</bookmark_value> <bookmark_value>suodattimet; vertailuoperaattorit</bookmark_value> <bookmark_value>yhtäsuuruusmerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value>"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"hd_id3148983\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Comparison Operators"
+msgstr "Vertailuoperaattorit"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
+msgstr "Seuraavat vertailuoperaattorit ovat käytettävissä <item type=\"menuitem\">Oletussuodatin</item>-valintaikkunan <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-kentässä."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3145313\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Comparative operator</emph>"
+msgstr "<emph>Vertailuoperaattori</emph>"
+
+#: 12090101.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3147089\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Effect</emph>"
+msgstr "<emph>Vaikutus</emph>"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3147209\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Equal (=)"
+msgstr "yhtä suuri kuin (=)"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Shows values equal to the condition."
+msgstr "Esitetään arvot, jotka täyttävät ehdon: yhtä suuri suuri kuin."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3143271\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Less than (<)"
+msgstr "pienempi kuin (<)"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3153761\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Shows values less than the condition."
+msgstr "Esitetään ehtoa pienemmät arvot."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3146807\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Greater than (>)"
+msgstr "suurempi kuin (>)"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3154852\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Shows values greater than the condition."
+msgstr "Esitetään ehtoa suuremmat arvot."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3155342\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Less than or equal to (< =)"
+msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin (< =)"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3154381\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Shows values that are less than or equal to the condition."
+msgstr "Esitetään kentän arvot, jotka ovat pienempiä kuin vertailuarvo."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3153823\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Greater than or equal to (> =)"
+msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin (> =)"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3154143\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Shows values that are greater than or equal to the condition."
+msgstr "Esitetään kentän arvot, jotka ovat suurempia tai yhtä suuri kuin vertailuarvo."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3154811\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Not equal (< >)"
+msgstr "eri suuri kuin (< >)"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3148944\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the values not equal to the condition."
+msgstr "Esitetään arvot, jotka täyttävät ehdon: eri suuri kuin."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3149669\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Largest"
+msgstr "Suurin"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the N (numeric value as parameter) largest values."
+msgstr "Esitetään n (Arvo = n) suurinta kentän arvoa."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3151054\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Pienin"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3161657\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the N (numeric value as parameter) smallest values."
+msgstr "Esitetään n (Arvo = n) pienintä arvoa."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Largest %"
+msgstr "Suurin %"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3161645\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the largest N% (numeric value as parameter) of the total values."
+msgstr "Esitetään n% (Arvo = n) suurimpia arvoja."
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Smallest %"
+msgstr "Pienin %"
+
+#: 12090101.xhp
+msgctxt ""
+"12090101.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Shows the smallest N% (numeric value as parameter) of the entire values."
+msgstr "Esitetään n% (Arvo = n) pienimpiä merkintöjen arvoja."
+
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Run SQL command directly"
+msgstr "Suorita SQL-komento suoraan"
+
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"hd_id3151100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Suorita SQL-komento suoraan\">Suorita SQL-komento suoraan</link>"
+
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3155364\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">Suorassa SQL-tilassa voidaan kirjoittaa SQL-komentoja, joita $[officename] ei tulkitse, vaan välittää ne suoraan tietolähteelle.</ahelp> Jos näitä muutoksia ei näytetä suunnittelutilassa, siihen ei voi vaihtaa takaisin."
+
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149999\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
+msgstr "Suorassa SQL:ässä SQL-lause siirretään suoraan kytkettyyn tietokantajärjestelmään, ilman että $[officename] tulkit sitä etukäteen. Esimerkiksi, jos tietokantaan päästään käsiksi ODBC-rajapinnan kautta, SQL-merkkijono siirretään ODBC-ohjaimelle ja käsitellään siellä."
+
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Kuvake, jossa kirjaimen SQL ja vihreä pukkimerkki</alt></image>"
+
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3155893\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Run SQL command directly"
+msgstr "Suorita SQL-komento suoraan"
+
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
+msgstr "Painikkeen napsautus uudestaan palauttaa normaaliin tilaan, jossa muutokset <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Uuden kyselyn suunnittelu\">Uuden kyselyn suunnittelussa</link> on synkronoitu sallittuihin SQL:n tekemiin muutoksiin."
+
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomaus"
+
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"bm_id3155619\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zoomaus; tilarivillä</bookmark_value>"
+
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"hd_id3155619\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoomaus\">Zoomaus</link>"
+
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"par_id3148983\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Määritetään käsiteltävän sivun suurennussuhde näytöllä.</ahelp>"
+
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"par_id3150935\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
+msgstr "Kaksoisnapsauttamalla tätä kenttää avataan <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoomaus ja sivujen asettelu\">Zoomaus ja sivujen asettelu</link> -valintaikkuna, jossa nykyistä suurennussuhdetta voi muuttaa."
+
+#: 20030000.xhp
+msgctxt ""
+"20030000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
+msgstr "Avaamalla tämän kentän kohdevalikon saa valittaviksi kokoelman zoom-kertoimia."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Clear query"
+msgstr "Tyhjennä kysely"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3146946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear query</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Tyhjennä kysely\">Tyhjennä kysely</link>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Tyhjennetään kysely ja poistetaan kaikki taulut suunnitteluikkunasta.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154422\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Clear query"
+msgstr "Tyhjennä kysely"
+
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Symbol Shapes"
+msgstr "Symbolikuviot"
+
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbolikuviot</link>"
+
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Symbolikuviot-palkki, josta voidaan lisätä kuvioita asiakirjaan.</ahelp>"
+
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN105EB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Symbol Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ensin napsautetaan käytettävää kuvaketta Symbolikuviot-työkalupalkissa ja sitten asiakirjassa tuotetaan kuvio vetämällä.</ahelp>"
+
+#: symbolshapes.xhp
+msgctxt ""
+"symbolshapes.xhp\n"
+"par_idN1059D\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä."
+
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Form Properties"
+msgstr "Lomakkeen ominaisuudet"
+
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"bm_id3147285\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; lomakkeet</bookmark_value>"
+
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"hd_id3147285\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Lomakkeen ominaisuudet\">Lomakkeen ominaisuudet</link>"
+
+#: 01170200.xhp
+msgctxt ""
+"01170200.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">Lomakkeen ominaisuudet -valintaikkunassa voidaan muun muassa määrittää tietolähde ja koko lomakkeen tapahtumat.</ahelp></variable>"
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Sarkainjärjestys"
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3146959\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Sarkainjärjestys\">Sarkainjärjestys</link>"
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3150347\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\"><emph>Sarkainjärjestys</emph>-valintaikkunassa voidaan muuttaa sitä, missä järjestyksessä ohjausobjektit kohdistetaan, kun painetaan Sarkainta.</ahelp></variable>"
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3109850\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
+msgstr "Kun lomake-elementtejä lisätään asiakirjaan, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> määrittää järjestyksen, jossa Sarkain-näppäimellä siirrytään ohjausobjektista toiseen. Jokainen uusi, lisätty ohjausobjekti tulee sijoitetuksi tämän sarjan loppuun. <emph>Sarkainjärjestys</emph>-valintaikkunassa tätä sarjan järjestystä voi sopeuttaa tarpeiden mukaan."
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3155934\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
+msgstr "Ohjausobjektin järjestysluku voidaan määrittää myös sen ominaisuuksien kautta syöttämällä tarvittava arvo <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Sarkainjärjestys\"><emph>Sarkainjärjestys</emph></link>-kenttään ohjausobjektin <emph>Ominaisuudet</emph>-valintaikkunassa."
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
+msgstr "Ryhmän sisällä oleva valintanappi on tavoitettavissa Sarkaimella vain, jos jos yksi valintanappi on asetettu \"valittu\"-tilaan. Jos suunniteltu valintanappien ryhmä on sellainen, ettei yhtään nappia ole asetettu \"valittu\"-tilaan, silloin käyttäjä ei pääse ryhmään tai valintanappeihin käsiksi näppäimistöltä."
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3149140\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Ohjausobjektit"
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3150789\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Luettelo esittää lomakkeen kaikki ohjausobjektit. Nämä ohjausobjektit on valittavissa Sarkaimella annetussa järjestyksessä ylhäältä alas.</ahelp> Valitaan <emph>Ohjausobjektit</emph>-luettelon objekti, jonka sijainti sarkainjärjestyksessä halutaan määrätä."
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Siirrä ylemmäs"
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3154751\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Napsauttamalla<emph> Siirrä ylemmäs</emph> -painiketta siirretään valittua ohjausobjektia yhden sijan verran aiemmaksi sarkainjärjestyksessä.</ahelp>"
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3155339\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Siirrä alemmas"
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3154823\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Napsauttamalla<emph> Siirrä alemmas</emph> -painiketta siirretään valittua ohjausobjektia yhden sijan verran myöhemmäksi sarkainjärjestyksessä.</ahelp>"
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"hd_id3154288\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Sort"
+msgstr "Automaattinen järjestys"
+
+#: 01170300.xhp
+msgctxt ""
+"01170300.xhp\n"
+"par_id3153748\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Napsauttamalla<emph> Automaattinen järjestys</emph> -painiketta ohjausobjektien järjestys lajitellaan niiden sijainnin perusteella lomakkeella.</ahelp>"
+
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"hd_id3154100\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24080000.xhp\" name=\"Gamma\">Gamma</link>"
+
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Specifies the gamma value for the view of the selected object, which affects the brightness of the midtone values.</ahelp> Values from 0.10 (minimum Gamma) to 10 (maximum Gamma) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafGamma\">Määritetään valitun kuvaobjektin gamma-arvo. Se vaikuttaa siihen, mihin kohtaan kirkkausskaalaa sävyjen painopiste sijoitetaan.</ahelp> Arvot väliltä 0,10 (tummin gamma) ... 10 (vaalein gamma) ovat mahdollisia."
+
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159194\" src=\"res/sc10868.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3159194\">Gamma-arvon kuvake, jossa käyrä</alt></image>"
+
+#: 24080000.xhp
+msgctxt ""
+"24080000.xhp\n"
+"par_id3149798\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Date Fields"
+msgstr "Päivämääräkenttien erityisvihjeet"
+
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"bm_id3150445\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>päivämääräkentät; ominaisuudet</bookmark_value>"
+
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"hd_id3150445\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Special Tips for Date Fields"
+msgstr "Päivämääräkenttien erityisvihjeet"
+
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"par_id3154230\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
+msgstr "Kun vuosi kirjoitetaan kahdella numerolla sitä vastaava nelinumeroinen arvo on määritetty <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Yleistä</emph> -lehdellä tehdyllä asetuksella. Esimerkiksi, jos 1935 on asetettu alarajaksi ja syötetään 34 vuosiluvuksi, tulos on 2034 eikä 1934."
+
+#: 01170003.xhp
+msgctxt ""
+"01170003.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
+msgstr "Asetettu raja-arvo tallennetaan jokaiseen asiakirjaan."
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics Mode"
+msgstr "Grafiikkatila"
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3149762\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Grafiikkatila\">Grafiikkatila</link>"
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3150255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Luettelossa näkyy valitun graafisen objektin esitystavat. Käsiteltävään tiedostoon upotettu tai linkitetty kuva ei muutu valinnoilla, vaan ainoastaan objektin näyttötapa.</ahelp>"
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3150275\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Kuvake, jossa kenttä Default-tekstein</alt></image>"
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics mode"
+msgstr "Grafiikkatila"
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3155262\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3155434\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The view of the graphic object is not changed."
+msgstr "Kuvaobjektin näkymä säilyy muuttumattomana."
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Harmaasävy"
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3153760\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
+msgstr "Graafinen objekti esitetään harmaasävyisenä. Värillinen kuvaobjekti näkyy yksivärisenä harmaana. Värisäätimiä käyttäen voidaan muuttaa yksivärisen kuvaobjektin yhtenäistä väriä."
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3151246\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Black and White"
+msgstr "Mustavalkoinen"
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
+msgstr "Graafinen objekti esitetään mustavalkoisena. Kaikki kirkkausarvot, jotka ovat alle 50% esitetään mustina, kaikki yli 50% arvot valkoisina."
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Watermark"
+msgstr "Vesileima"
+
+#: 24020000.xhp
+msgctxt ""
+"24020000.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
+msgstr "Graafinen objektin kirkkautta lisätään ja kontrastia vähennetään, niin että sitä voidaan käyttää taustalla vesileimana."
+
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Switch Design View On / Off"
+msgstr "Ota suunnittelunäkymä käyttöön/pois käytöstä"
+
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Ota suunnittelunäkymä käyttöön/pois käytöstä\">Ota suunnittelunäkymä käyttöön/pois käytöstä</link>"
+
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"par_id3149495\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Esitetään suunnittelunäkymä tai kyselyn SQL-näkymä.</ahelp>"
+
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"par_id3149140\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 14020200.xhp
+msgctxt ""
+"14020200.xhp\n"
+"par_id3147399\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Switch Design View On / Off"
+msgstr "Ota suunnittelunäkymä käyttöön/pois käytöstä"
+
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Läpinäkyvyys"
+
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Läpinäkyvyys\">Läpinäkyvyys</link>"
+
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Säädetään kuvaobjektin läpinäkyvyyttä.</ahelp> Arvot väliltä 0% (täysin peittävä) ... +100% (täysin läpinäkyvä) ovat mahdollisia."
+
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Läpinäkyvyys-kuvake, jossa juomalasi</alt></image>"
+
+#: 24090000.xhp
+msgctxt ""
+"24090000.xhp\n"
+"par_id3156302\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Läpinäkyvyys"
+
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML Source"
+msgstr "HTML-lähdekoodi"
+
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"bm_id3154788\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML-asiakirjat;lähdeteksti</bookmark_value>"
+
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"hd_id3154788\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML-lähdekoodi\">HTML-lähdekoodi</link>"
+
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"par_id3156183\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Displays the source text of the current HTML document. To view the HTML source of a new document, you must first save the new document as an HTML document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SourceView\">Esitetään käsiteltävän HTML-asiakirjan lähdekoodi. Uuden asiakirjan HTML-lähdekoodi katselemiseksi pitää dokumentti ensin tallentaa HTML-asiakirjana.</ahelp>"
+
+#: 19090000.xhp
+msgctxt ""
+"19090000.xhp\n"
+"par_id3149760\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
+msgstr "HTML-lähdekooditilassa voidaan katsella ja muokata <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>-tekstin <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"muotoilukoodit\">muotoilukoodeja</link>. Tallenna asiakirja pelkkänä tekstinä. Liitä .html tai .htm -tiedostopääte määrittämään asiakirja HTML:ksi."
+
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Siirrä alemmas"
+
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Move Down\">Move Down</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06110000.xhp\" name=\"Siirrä alemmas\">Siirrä alemmas</link>"
+
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3154228\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Sijoitetaan valittu kappale alapuolellaan olevan jälkeen.</ahelp>"
+
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3158405\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Jos kappaleet on numeroitu ja napsautetaan<emph> Siirrä alemmas </emph>-kuvaketta, numerointi järjestyy vastaamaan uutta luettelointia. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Siirrä alemmas </emph>-kuvake näkyy vain, kun kohdistin on luetteloidussa listassa. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Siirrä alemmas </emph>-kuvake on <emph>Tekstin muotoilu</emph>-palkissa, joka on esillä jäsennysnäkymässä. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3149751\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow."
+msgstr "Tämä toiminto voidaan kutsua painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alanuoli."
+
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3156426\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153577\" src=\"cmd/sc_outlinedown.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153577\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 06110000.xhp
+msgctxt ""
+"06110000.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down"
+msgstr "Siirrä alemmas"
+
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data to Fields"
+msgstr "Tiedot kenttiin"
+
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"hd_id3149031\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Tiedot kenttiin\">Tiedot kenttiin</link>"
+
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3150476\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Päivitetään tekstissä olevien tietokantakenttien sisältö merkityillä tietueilla.</ahelp> <emph>Tiedot kenttiin </emph>-kuvake on käytettävissä vain, jos työstettävä asiakirja on tekstidokumentti."
+
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Kuvake, jossa ruutu viivataustalla ja vihreä plus-merkki</alt></image>"
+
+#: 12080000.xhp
+msgctxt ""
+"12080000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Data to Fields"
+msgstr "Tiedot kenttiin"
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Edellinen sivu"
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Previous Page\">Previous Page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Edellinen sivu\">Edellinen sivu</link>"
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3150445\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Siirrytään takaisin asiakirjan edelliselle sivulle.</ahelp> Tämä toiminto on aktiivinen vain, kun <emph>Esikatselu</emph>-toiminto on valittu, esimerkiksi <emph>Tiedosto</emph>-valikosta."
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3147577\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Edellinen sivu"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets On/Off"
+msgstr "Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"hd_id3154228\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Bullets On/Off\">Bullets On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä\">Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä</link>"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Liitetään luettelomerkit valittuihin kappaleisiin tai poistetaan ne luetteloiduista kappaleista.</ahelp>"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Luettelointimerkkien asetukset, kuten tyyppi ja sijainti määritetään <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Luettelomerkit ja numerointi\"><emph>Luettelomerkit ja numerointi</emph></link> -valintaikkunassa. Valintaikkuna avataan napsauttamalla <emph>Luettelomerkit ja numeroinnit</emph>-kuvaketta <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Luettelomerkit ja numerointi -palkki\">Luettelomerkit ja numerointi -palkissa</link></caseinline></switchinline>"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Luettelointimerkkien asetukset, kuten tyyppi ja sijainti määritetään <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Luettelomerkit ja numerointi\"><emph>Luettelomerkit ja numerointi</emph></link> -valintaikkunassa. Valintaikkuna avataan napsauttamalla <emph>Luettelomerkit ja numeroinnit</emph>-kuvaketta <emph>Tekstin muotoilu</emph> -palkissa. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web-asettelu\">Web-asettelussa</link> eräät numerointi/luettelomerkkien vaihtoehdot eivät ole käytettävissä. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3154317\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Etäisyys tekstistä vasempaan tekstikehyksen reunaan ja luettelomerkkien sijainti voidaan määrittää <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Muotoilu - Kappale\"><emph>Muotoilu - Kappale</emph></link>-valintaikkunassa syöttämällä arvot vasemmalle sisennykselle ja ensimmäisen rivin sisennykselle. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3150355\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157909\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Bullets On/Off"
+msgstr "Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: 01171200.xhp
+msgctxt ""
+"01171200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "Näytä ruudukko"
+
+#: 01171200.xhp
+msgctxt ""
+"01171200.xhp\n"
+"hd_id3150476\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "Näytä ruudukko"
+
+#: 01171200.xhp
+msgctxt ""
+"01171200.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153049\" src=\"cmd/sc_gridvisible.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153049\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 01171200.xhp
+msgctxt ""
+"01171200.xhp\n"
+"par_id3155536\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Display Grid"
+msgstr "Näytä ruudukko"
+
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text running from top to bottom"
+msgstr "Tekstin suunta ylhäältä alas"
+
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"hd_id3149119\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Text running from top to bottom\">Text running from top to bottom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02050000.xhp\" name=\"Tekstin suunta ylhäältä alas\">Tekstin suunta ylhäältä alas</link>"
+
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3153089\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Määritetään tekstin suunta pystytasossa.</ahelp>"
+
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3154186\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Kuvake, jossa nuolia alas ja A-kirjain</alt></image>"
+
+#: 02050000.xhp
+msgctxt ""
+"02050000.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Text direction from top to bottom"
+msgstr "Tekstin suunta ylhäältä alas"
+
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktiot"
+
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"hd_id3153514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Funktiot\">Funktiot</link>"
+
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3159224\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Esitetään \"Toiminto\"-rivi suunnittelunäkymän alemmassa osassa <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Kyselyn suunnittelu\">Kyselyn suunnittelu</link> -ikkunassa.</ahelp>"
+
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3149205\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3145669\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funktiot"
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Oletussuodatin"
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"bm_id3109850\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oletussuodattimet; katso vakiosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; vakiosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>vakiosuodattimet;tietokannat</bookmark_value>"
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"hd_id3109850\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Oletussuodatin\">Oletussuodatin</link>"
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3143281\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Suodatusasetusten teko sallitaan.</ahelp></variable>"
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3149549\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
+msgstr "<emph>Oletussuodatinta</emph> käytetään <emph>Automaattisen suodatuksen </emph> hakuehtojen jalostamiseen ja yhdistelemiseen."
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Suodatuskuvake, jossa pukkimerkki suppilossa</alt></image>"
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3149183\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Oletussuodatin"
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
+msgstr "$[officename] tallentaa nykyiset suodatusasetukset seuraavaan valintaikkunan avauskertaan."
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
+msgstr "Nykyisen suodatuksen voi poistaa <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Poista suodatin tai lajittelu\">Poista suodatin tai lajittelu</link> -kuvakkeella."
+
+#: 12090000.xhp
+msgctxt ""
+"12090000.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaattinen suodatus\">Automaattinen suodatus</link>"
+
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Erityisarvot"
+
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"bm_id3149991\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT-parametri</bookmark_value><bookmark_value>erottuvat arvot SQL-kyselyissä</bookmark_value>"
+
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Erityisarvot\">Erityisarvot</link>"
+
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Laajennetaan luotua kohdistetun sarakkeen <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL-kysely\">SQL-kyselyn</link> SELECT-lausetta DISTINCT-parametrillä.</ahelp> Tämän seurauksena useampaan kertaan esiintyvät samat arvot esitetään vain yhden kerran."
+
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"par_id3149511\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 14070000.xhp
+msgctxt ""
+"14070000.xhp\n"
+"par_id3147226\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Erityisarvot"
+
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table Name"
+msgstr "Taulun nimi"
+
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"hd_id3149991\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Taulun nimi\">Taulun nimi</link>"
+
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154232\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään \"Taulu\"-rivi <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Kyselyn suunnittelu\">Kyselyn suunnittelun</link> alemmassa osassa.</ahelp>"
+
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154116\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Taulu-kuvake, jossa leijuva kenttä ikkuna taustanaan</alt></image>"
+
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3157896\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Table Name"
+msgstr "Taulun nimi"
+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Spacing"
+msgstr "Pienennä välejä"
+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"hd_id3155934\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Decrease Spacing\">Decrease Spacing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/03120000.xhp\" name=\"Pienennä välejä\">Pienennä välejä</link>"
+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3147143\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Napsauttamalla <emph> Pienennä välejä </emph>-kuvaketta pienennetään kappaleiden väliä valitun kappaleen yläpuolelle.</ahelp>"
+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3155555\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147834\" src=\"cmd/sc_paraspacedecrease.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147834\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3145211\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Decrease Spacing"
+msgstr "Pienennä välejä"
+
+#: 03120000.xhp
+msgctxt ""
+"03120000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>"
+msgstr "Välien lisäsäätöä voi tehdä valitsemalla <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit\"><emph>Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit</emph>-välilehden.</link>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of a Control Field"
+msgstr "Ohjausobjektin kohdevalikko"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"123\n"
+"help.text"
+msgid "Context Menu of a Control Field"
+msgstr "Ohjausobjektin kohdevalikko"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "The context menu of a control field has the following commands."
+msgstr "Ohjausobjektin kohdevalikossa on seuraavat komennot."
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3152771\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Korvaa kohteella"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3150400\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Valinta avaa alavalikon, josta voidaan valita uusi ohjausobjekti, jolla korvataan asiakirjassa valittuna oleva ohjausobjekti.</ahelp> Mahdollisimman monta ominaisuutta siirretään."
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3154366\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "Text box"
+msgstr "Tekstikehys"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3154217\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu tekstikentäksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3154819\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "Button"
+msgstr "Painike"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3161646\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu painikkeeksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3144432\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "Label field"
+msgstr "Selitekenttä"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3151381\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu selitteeksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3125865\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "Luetteloruutu"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3144761\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu luetteloruuduksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149810\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Check Box"
+msgstr "Valintaruutu"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3145581\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu valintaruuduksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Valintapainike"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3153369\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu valintanapiksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3155857\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box"
+msgstr "Yhdistelmäruutu"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3150012\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu yhdistelmäruuduksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3145264\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Image Button"
+msgstr "Kuvapainike"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3145273\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu kuvapainikkeeksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "File Selection"
+msgstr "Tiedoston valinta"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu tiedoston valitsimeksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Date Field"
+msgstr "Päivämääräkenttä"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3152578\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu päivämääräkentäksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3148647\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Time Field"
+msgstr "Aikakenttä"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu kellonaikakentäksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149667\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Numerical Field"
+msgstr "Numeerinen kenttä"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3154321\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu a lukuarvojen kentäksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3153160\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Currency Field"
+msgstr "Valuuttakenttä"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3153223\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu valuuttakentäksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3157977\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "Pattern Field"
+msgstr "Rajoitettu kenttä"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3145646\n"
+"118\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu rajoitetuksi kentäksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3148389\n"
+"119\n"
+"help.text"
+msgid "Image Control"
+msgstr "Kuvan ohjaus"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3146927\n"
+"120\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu kuvan ohjausobjektiksi.</ahelp>"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"hd_id3149413\n"
+"121\n"
+"help.text"
+msgid "Formatted Field"
+msgstr "Muotoiltu kenttä"
+
+#: 01170001.xhp
+msgctxt ""
+"01170001.xhp\n"
+"par_id3083281\n"
+"122\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Valittu ohjausobjekti muuttuu muotoilluksi kentäksi.</ahelp>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"bm_id3145641\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; viitteet SQL:llä</bookmark_value><bookmark_value>sidotut kentät; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; sidotut kentät/luettelon sisällöt/linkitetyt solut</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;ohjausobjekteihin liitetty aineisto</bookmark_value><bookmark_value>solut;linkitetty ohjausobjekteihin</bookmark_value><bookmark_value>linkit;solujen ja ohjausobjektien välillä</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit;tietolähteen kytkeminen</bookmark_value>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3155413\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Tiedot\">Tiedot</link>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
+msgstr "<emph> Tiedot</emph>-välilehdellä voidaan valittuun ohjausobjektiin kytkeä tietolähde."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148773\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
+msgstr "Lomakkeille, joissa on tietokantayhteys, kytketty tietokanta on määritelty <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Lomakkeen ominaisuudet\">Lomakkeen ominaisuuksissa</link>. Tarkoitukseen sopivat toiminnot löytyvät <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Tiedot\"><emph>Tiedot</emph></link>-välilehdeltä."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149377\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
+msgstr "Se, mitä asetuksia ohjausobjektin <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä voi tehdä, on objektikohtaista. Näkyvissä on vaihtoehdot, jotka ovat käytettävissä siinä tilanteessa kyseisellä ohjausobjektilla. Alla on esitelty mahdolliset kentät."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN108B4\n"
+"help.text"
+msgid "Reference value (off)"
+msgstr "Viitteen arvo (pois)"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN108B8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Laskentataulukon valintaruudut ja pyöreät valintapainikkeet voidaan kytkeä käsiteltävän asiakirjan soluun. Jos ohjausobjekti on valittu-tilassa, se arvo, joka syötetään viitteen arvo (päälle) -ominaisuudeksi, tulee kopioiduksi linkitettyyn soluun. Jos ohjausobjekti on merkitsemätön-tilassa, arvo viitteen arvo (pois) -ominaisuudesta kopioidaan soluun.</ahelp>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3159121\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Reference value (on)"
+msgstr "Viitteen arvo (päälle)"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3163812\n"
+"141\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp> You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Web-lomakkeeseen voidaan syöttää viite, joka lähetetään palvelimelle lomaketta lähetettäessä. Tietokantalomakkeilla syötetty arvo kirjoitetaan tietokannan kenttää, joka on liitetty ohjausobjektiin.</ahelp> Viitearvo voidaan liittää pyöreisiin valintapainikkeisiin ja rastittaviin valintaruutuihin. Viitearvo lähetetään palvelimelle web-lomaketta lähetettäessä. Tietokantalomakkeilla syötetty arvo kirjoitetaan ohjausobjektiin liitettyyn tietokannan kenttään."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150225\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
+msgstr "<emph>Web-lomakkeen viitearvot</emph>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3147611\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
+msgstr "Viitearvot ovat käyttökelpoisia, kun suunnitellaan web-lomake, jonka ohjausobjektin tilatiedot siirretään palvelimelle. Kun käyttäjä napsauttaa ohjausobjektia, vastaava viitearvo lähetetään palvelimelle."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149570\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
+msgstr "Esimerkiksi jos käytössä on kaksi ohjausobjektia vaihtoehdoille \"naisellinen\" ja \"miehekäs\" ja annetut viitearvot ovat 1 \"naisellinen\"-kentälle ja 2 \"miehekäs\"-kentälle, arvo 1 lähetetään palvelimelle, jos käyttäjä napsauttaa \"naisellinen\"-kenttää ja arvo 2 lähetetään, jos \"miehekäs\"-kenttää napsautetaan."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150260\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
+msgstr "<emph>Tietokantalomakkeen viitearvot</emph>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150654\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
+msgstr "Tietokantalomakkeillekin voidaan määrittää valintanapin tai valintaruudun tila viitearvoa käyttäen ja tallentaa tilatieto tietokantaan. Jos esimerkiksi on asetettu kolme vaihtoehtoa: \"kesken\", \"valmis\" ja \"uusinta\" sekä niille vastaavat viitearvot: \"KE\", \"OK\" ja \"UU\", nämä viitearvot ilmestyvät tietokantaan, jos vastaavaa valintaa napsautetaan."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3148455\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Data field"
+msgstr "Tietokenttä"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155852\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp> With database forms, you can link controls with the data fields."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Ominaisuudella määritetään se lähdetietokannan kenttä, johon ohjausobjekti viittaa.</ahelp> Tietokantalomakkeissa voidaan ohjausobjekti linkittää tietokannan kenttään."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153224\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "You have several possibilities:"
+msgstr "On useita mahdollisuuksia:"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159110\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "First case: There is only one table in the form."
+msgstr "Ensimmäinen tapaus: lomakkeella on vain yksi taulu"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156356\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
+msgstr "<emph>Tietokentässä</emph> määritetään se lähdetietokannan taulun kenttä, jonka sisältö halutaan esittää."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3146898\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
+msgstr "Toinen tapaus: ohjausobjekti kuuluu SQL-kyselyn luomaan alilomakkeeseen."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154273\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
+msgstr "<emph>Tietokentässä</emph> määritetään se SQL-lauseen kenttä, jonka sisältö halutaan esittää."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153949\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
+msgstr "Kolmas tapaus: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Yhdistelmäruudut\">Yhdistelmäruudut</link>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3147494\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
+msgstr "Yhdistelmäruuduille se lähdetiekannan kenttä, johon käyttäjän syöttämä tai valitsema arvo pitää tallentaa, määritetään <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuudella. Yhdistelmäruudun luettelossa esitetyt arvot perustuvat SQL-lauseeseen, joka on syötetty <emph>Luettelon sisällöksi</emph>."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145167\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
+msgstr "Neljäs tapaus: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Luetteloruudut\">Luetteloruudut</link>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153764\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
+msgstr "Lähdetietotaulu ei sisällä esitettävää tietoa, vaan taulun, joka on linkitetty tietolähteeseen yhteisen tietokentän kautta."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149021\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
+msgstr "Jos halutaan, että luetteloruutu esittää aineistoa taulusta, joka on linkitetty nykyiseen tietolähdetauluun, <emph>Tietokentässä</emph> määritetään se lähdetietokannan taulun kenttä, jonka sisältöön luetteloruutu viittaa. Vaihtoehtoisesti voidaan määritellä tietokantakenttä, joka ohjaa tietojen esittämistä lomakkeella. Tämä tietokenttä tarjoaa linkin toiseen tauluun, jos molemmat taulut voidaan linkittää yhteisen tietokentän kautta. Tavallisesti se on tietokenttä, johon on tallennettu yksilölliset tunnistenumerot. Se tietokenttä, jonka sisältö esitetään lomakkeella, on määritelty SQL-lauseella <emph>Luettelon sisältö</emph>-ominaisuudessa."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153924\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
+msgstr "Luetteloruudut toimivat viitteillä. Ne voidaan toteuttaa joko SQL-lausein linkitetyillä tauluilla (neljäs tapaus) tai arvoluetteloilla:"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145641\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
+msgstr "<emph>Viitteet linkitettyjen taulujen kautta (SQL-lauseet)</emph>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3147341\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "Jos luetteloruudun halutaan esittävän sen tietokannan taulun tietoja, joka on linkitetty yhteisen tietokentän kautta tauluun, johon lomake perustuu, lomaketaulun linkkikenttä määritellään <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuudessa."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
+msgstr "Linkki luodaan SQL:n Select-lauseella. Jos <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi on valittu \"SQL\" tai \"SQL [suora]\", tuo SQL-lause määritellään <emph>Luettelon sisältö</emph> -kentässä. Esimerkiksi taulu \"Orders\" on linkitetty käsiteltävään lomakkeen ohjausobjektiin ja tietokantataulu \"Customers\" on linkitetty \"Orders\"-tauluun. SQL-lausetta voi käyttää seuraavasti:"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148537\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
+msgstr "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154967\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "missä \"CustomerName\" on tietokenttä linkitetystä taulusta \"Customers\" ja \"CustomerNo\" on kenttä taulusta \"Customers\", joka on linkitetty lomaketaulun \"Orders\" kenttään, joka on määritetty <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuudessa."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
+msgstr "<emph>Arvoluetteloita käyttävät viitearvot</emph>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145295\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
+msgstr "Luetteloruuduille voidaan käyttää arvoluetteloita. Arvoluettelot ovat luetteloita, jotka määrittävät viitearvoja. Tätä tapaa käytettäessä lomakkeen ohjausobjekti ei esitä tietokannan kenttien sisältöä, vaan arvoja, jotka on kytketty niihin arvoluettelossa."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151186\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
+msgstr "Kun käytetään arvoluettelon viitearvoja, lomakkeella ei näy <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuudessa määritellyn kentän sisältö, vaan kytketyt arvot. Kun <emph>Tiedot</emph>-välilehdellä valitaan \"Arvoluettelo\" <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi ja kytketään viitearvo lomakkeella näkyvään luetteloriviin <emph>Luettelomerkinnät</emph>-ominaisuudessa (syötetään <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\"><emph>Yleistä</emph></link>-välilehdellä), silloin viitearvoja verrataan annettuun tietokenttään. Jos viitearvo vastaa tietokentän sisältöä, liitetyt luettelomerkinnät esitetään lomakkeella."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3154664\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Bound field"
+msgstr "Sidottu kenttä"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148475\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Käytetään indeksiä, joka määrittää taulun kentän tai taulun SQL-kyselyn, siihen kenttään linkittämiseen, joka on <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuutena. Ominaisuuden kelvollisia arvoja ovat 1, 2, 3 ja niin edelleen.</ahelp>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10AD2\n"
+"help.text"
+msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
+msgstr "Jos <emph>Sidottu kenttä</emph>-ominaisuuden arvo poistetaan, tulosjoukon ensimmäistä kenttää käytetään esittämiseen ja tietojen vaihtoon."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154588\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
+msgstr "Tämä luetteloruudun ominaisuus määrää, mikä linkitetyn taulun tietokenttä esitetään lomakkeella."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked."
+msgstr "Jos lomakkeen luetteloruudun on tarkoitus esittää lomaketauluun linkitetyn taulun sisältöä, silloin määritellään <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -kentässä, määrätäänkö esitys SQL-komennolla vai haetaanko (linkitetty) taulu. <emph>Sidottu kenttä</emph> -ominaisuutena oleva indeksi määrittää sen, mihin kyselyn tai taulun tietokenttään luettelokenttä on linkitetty."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3148427\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
+msgstr "<emph>Sidottu kenttä</emph> -ominaisuutta tarvitaan vain lomakkeissa, joista pääsee käsiksi useampaan kuin yhteen tauluun. Jos lomake perustuu vain yhteen tauluun, lomakkeella esitettävä kenttä määräytyy suoraan ominaisuudella <emph>Tietokenttä</emph>. Jos sen sijaan halutaan luetteloruudun esittävän aineistoa taulusta, joka on linkitetty yhteisen tietokentän kautta nykyiseen tauluun, linkitetty tietokenttä määritellään <emph>Sidottu kenttä</emph> -ominaisuudella."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150365\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
+msgstr "Jos valitaan \"SQL\" <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi, SQL-komento määrää käytettävän indeksin. Esimerkki: jos sellainen SQL-komento kuin \"SELECT Kenttä1, Kenttä2 FROM taulun_nimi\" määritetään <emph>Luettelon sisällöksi</emph>, niin vaihtoehdot näkyvät seuraavassa taulukossa:"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154716\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Bound field"
+msgstr "Sidottu kenttä"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150666\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Linkki"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154206\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "{empty}"
+msgstr "{tyhjä}"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145257\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "Tietokannan kenttä \"Kenttä1\" on linkitetty <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuuden määrittämään kenttään."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150887\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156064\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "Tietokannan kenttä \"Kenttä2\" on linkitetty <emph>Tietokenttä</emph>-kenttään."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154134\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
+msgstr "Jos valitaan \"Taulu\" <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi, taulun rakenne määrittää käytettävän indeksin. Esimerkki: jos tietokannan taulu on valittu <emph>Luettelon sisältöön</emph>, niin vaihtoehdot näkyvät seuraavassa taulukossa:"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155379\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Bound field"
+msgstr "Sidottu kenttä"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Link"
+msgstr "Linkki"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155373\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "{empty}"
+msgstr "{tyhjä}"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "Taulun 1. sarake linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156448\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154486\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "Taulun 2. sarake linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149949\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3146767\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "Taulun 3. sarake linkitetään kenttään, joka määritetään <emph>Tietokentässä</emph>."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3149772\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Type of list contents"
+msgstr "Luettelon sisältötyyppi"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154419\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Ominaisuus määrää aineiston, jolla luettelo- tai yhdistelmäruudun luettelo täytetään.</ahelp> Ominaisuus määrää aineiston, jolla luettelo- tai yhdistelmäruudun luettelo täytetään."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153326\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
+msgstr "\"Arvoluettelo\"-vaihtoehdolla kaikki <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\"><emph>Yleistä</emph></link>-välilehden <emph>Luettelomerkinnät</emph>-kentän syötteet näkyvät ohjausobjektissa. Tietokantalomakkeille voidaan käyttää viitearvoja (katso <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" Arvoluetteloita käyttävät viitearvot\"><emph>Arvoluetteloita käyttävät viitearvot</emph></link> -osio)."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153067\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
+msgstr "Jos ohjausobjektin sisältö on luettu tietokannasta, voidaan tietolähteen tyyppi määrittää muilla asetuksilla. Esimerkiksi voidaan valita taulut tai kyselyt."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3153820\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "List content"
+msgstr "Luettelon sisältö"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159171\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">Tietokantalomakkeilla ominaisuus määrittää tietolähteen lomake-elementin luettelolle. Tätä kenttää voidaan käyttää asiakirjojen arvoluettelon määrittämiseen ilman tietokantayhteyttä.</ahelp>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3168456\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
+msgstr "Tietokantalomakkeissa tietolähde määrää luettelo- tai yhdistelmäruudun merkinnät. Valitusta tyypistä riippuen valinta on tehtävä erilaisten tietolähteiden välillä <emph>Luettelon sisältö</emph> -kentässä, edellyttäen, että nämä kohteet ovat olemassa tietokannassa. Kaikki <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -valinnan mukaiset tietokannan kohteet ovat tässä tarjolla. Jos valitaan \"Arvoluettelo\" -vaihtoehto tyypiksi, tietokantalomakkeelle voi käyttää viitteitä. Jos esitystä ohjataan SQL-komennolla, SQL-komento syötetään tähän kenttään."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155870\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Examples of SQL statements:"
+msgstr "SQL-lauseiden esimerkkejä:"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3144504\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
+msgstr "Luetteloruuduille SQL-lause voi saada seuraavan muodon:"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156188\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
+msgstr "SELECT kenttä1, kenttä2 FROM taulu,"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155266\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
+msgstr "Tässä \"taulu\" on se taulu, jonka aineistoa esitetään ohjausobjektin luettelossa (luettelotaulu). \"Kenttä1\" on tietokenttä, joka määrittää lomakkeella näkyvät merkinnät; sen sisältö näkyy luetteloruudussa. \"Kenttä2\" on se taulun kenttä, joka on linkitetty lomaketauluun (arvotaulu) <emph>Tietokenttä</emph>-ominaisuuden määräämän kentän kautta, jos <emph>Sidottu kenttä</emph> = 1 on valittu."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145074\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
+msgstr "Yhdistelmäruuduille SQL-lause voi olla seuraavaa muotoa:"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3150991\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
+msgstr "SELECT DISTINCT kenttä FROM taulu,"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154344\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
+msgstr "Tässä \"kenttä\" on yksi tietokenttä luettelotaulusta \"taulu\", jonka sisältö esitetään yhdistelmäruudussa."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3149328\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
+msgstr "<emph>HTML-asiakirjojen arvoluettelo</emph>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156034\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
+msgstr "HTML-lomakkeille voidaan syöttää arvoluettelo <emph>Luettelon sisältöön</emph>. Valitaan \"Arvoluettelo\" <emph>Luettelon sisältötyyppi</emph> -ominaisuudeksi. Tässä syötettävät arvot eivät näy lomakkeella ja niitä käytetään näkyvien merkintöjen arvojen sijoittamiseen. Merkinnät, jotka tehdään <emph>Luettelon sisältö</emph> -kenttään, vastaavat HTML-muotoilukoodia <OPTION VALUE=...>."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154855\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
+msgstr "Valittujen merkintöjen tiedonsiirrossa luettelo- tai yhdistelmäruudusta molemmat arvojen luettelot, jotka esitetään lomakkeella, huomioidaan. Sekä se, joka oli syötetty <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\"><emph>Yleistä</emph></link>-välilehden <emph>Luettelomerkinnät</emph>-kenttään, että se arvoluettelo, joka on syötetty <emph>Tiedot</emph>-välilehden <emph>Luettelon sisältö</emph> -kenttään. Jos (ei-tyhjä) teksti on valittuna arvoluettelossa (<OPTION VALUE=...>), se lähetetään. Muutoin ohjausobjektissa näkyvä teksti (<OPTION>) lähetetään."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3163377\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
+msgstr "Jos halutaan, että arvoluettelossa on tyhjä merkkijono, syötetään arvo \"$$$empty$$$\" <emph>Luettelon sisältöön</emph> vastaavaan asemaan (kirjainkoko huomioitava). $[officename] tulkitsee tämän syötteen tyhjäksi merkkijonoksi ja sijoittaa sen vastaavaksi luettelomerkinnäksi."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3156309\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
+msgstr "Seuraavassa taulukossa näkyy, mikä yhteys on HTML:n, JavaScriptin ja $[officename]n kentän <emph>Luettelon sisältö</emph> välillä. Esimerkissä käytetään \"ListBox1\"-nimistä luetteloruutua. Tässä tapauksessa \"Item\" merkitsee lomakkeella näkyvää luettelomerkintää:"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159204\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
+msgstr "<emph>HTML-muotoilukoodi</emph>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3152539\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>JavaScript</emph>"
+msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3158404\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
+msgstr "<emph>Merkintä ohjausobjektin arvoluettelossa (Luettelon sisältö)</emph>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151198\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
+msgstr "<emph>Siirrettävä aineisto</emph>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154668\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<OPTION>Item"
+msgstr "<OPTION>Item"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154269\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Not possible"
+msgstr "ei mahdollinen"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153109\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "\"\""
+msgstr "\"\""
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154596\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
+msgstr "näkyvä luettelomerkintä (\"ListBox1=Item\")"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3146892\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
+msgstr "<OPTION VALUE=\"arvo\">Item"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154604\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
+msgstr "ListBox1.options[0].value=\"arvo\""
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3153689\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "\"Value\""
+msgstr "\"arvo\""
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3159226\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
+msgstr "luettelomerkinnälle sijoitettu arvo (\"ListBox1=arvo\")"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155944\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
+msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Item"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3155147\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
+msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3154763\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "\"$$$empty$$$\""
+msgstr "\"$$$empty$$$\""
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151012\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
+msgstr "tyhjä merkkijono (\"ListBox1=\")"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3148901\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Empty string is NULL"
+msgstr "Tyhjän merkkijonon arvo on NULL"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3145357\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Ominaisuus määrää, miten tyhjää merkkijonoa käsitellään syötteessä. Jos ominaisuus on asetettu (Kyllä), syötemerkkijono, jonka pituus on nolla, tulkitaan NULL-arvoksi. Jos ominaisuutta ei ole asetettu (Ei), syötteet käsitellään sellaisina kuin ne ovat, ilman muunnoksia.</ahelp>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id0820200812403467\n"
+"help.text"
+msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
+msgstr "Tyhjä merkkijono on jono, jonka pituus on nolla merkkiä (\"\"). Tavallisesti tyhjäarvo NULL ei ole sama kuin tyhjä merkkijono. Yleensä NULL on käytetty merkitsemään määrittämätöntä arvoa, tuntematonta arvoa, tai että \"arvoa ei ole vielä annettu.\""
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id0820200812403455\n"
+"help.text"
+msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
+msgstr "Tietokantajärjestelmät eroavat toisistaan ja ne voivat käsitellä tyhjäarvoa NULL eri tavoin. Lisätietoja saa käytetyn tietokannan dokumentaatiosta."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"hd_id3161653\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "Filter proposal"
+msgstr "Suodata ehdotus"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_id3151221\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Kun lomaketta suunnitellaan, \"Suodata ehdotus\"-ominaisuus voidaan asettaa jokaiselle tekstiruudulle vastaavan <emph>Ominaisuus</emph>-valintaikkunan <emph>Tiedot</emph>-välilehdeltä . Myöhemmin suoritettaessa haku suodatustilassa näiden kenttien kaikki tiedot ovat valittavissa.</ahelp> Kenttien sisältö voidaan sitten valita käyttäen automaattista täydennystä. Tämä toiminto vaatii kuitenkin enemmän muistitilaa ja suoritinaikaa, varsinkin käytettäessä laajoja tietokantoja, joten toiminnon käyttöä tulee harkita. </variable>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10EE3\n"
+"help.text"
+msgid "Linked cell"
+msgstr "Linkitetty solu"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10EE7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Ominaisuus määrittää laskentataulukon linkitetyn solun viitteen. Ohjausobjektin tosiaikainen tila tai sisältö linkitetään solun sisältöön.</ahelp> Seuraava taulukko luettelee ohjausobjekti ja niitä vastaavat linkitystyypit:"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10EF7\n"
+"help.text"
+msgid "Check box with linked cell"
+msgstr "Valintaruutu linkitetyn solun kera"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F04\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "Toimenpide"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F0A\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "Tulos"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F11\n"
+"help.text"
+msgid "Select the check box"
+msgstr "Valitaan valintaruutu"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F17\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE is entered into the linked cell"
+msgstr "Linkitettyyn soluun tulee arvo TOSI"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F1E\n"
+"help.text"
+msgid "Deselect the check box"
+msgstr "Tyhjennetään valintaruutu"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F24\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE is entered into the linked cell"
+msgstr "Linkitettyyn soluun tulee arvo EPÄTOSI"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F2B\n"
+"help.text"
+msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state"
+msgstr "Kolmitilainen valintaruutu on asetettu \"määräämätön\"-tilaan"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F31\n"
+"help.text"
+msgid "#NV is entered into the linked cell"
+msgstr "Linkitettyyn soluun tulee arvo #NV"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F38\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
+msgstr "Syötetään linkitettyyn soluun luku tai kaava, jonka tulos on luku."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F3E\n"
+"help.text"
+msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
+msgstr "Jos syötetty arvo on TOSI tai ei 0: valintaruutu tulee valittu-tilaan<br/>Jos syötetty arvo on EPÄTOSI tai 0: valintaruudusta tulee valitsematon"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F47\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
+msgstr "Tyhjennetään linkitetty solu tai syötetään tekstiä tai annetaan kaava, jonka tulos on tekstiä tai virhe"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F4D\n"
+"help.text"
+msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
+msgstr "Valintaruutu asettuu \"määräämätön\"-tilaan, jos se on kolmitilainen, muutoin valintaruudusta tulee valitsematon."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11023\n"
+"help.text"
+msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
+msgstr "Valitaan ruutu. Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1103A\n"
+"help.text"
+msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
+msgstr "Viitteen arvo -ruudun teksti kopioituu soluun."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11040\n"
+"help.text"
+msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
+msgstr "Ruudun valintamerkki poistetaan. Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11008\n"
+"help.text"
+msgid "An empty string is copied to the cell."
+msgstr "Tyhjä merkkijono kopioidaan soluun."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1104B\n"
+"help.text"
+msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
+msgstr "Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä. Syötetään sama teksti soluun."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11050\n"
+"help.text"
+msgid "The check box is selected."
+msgstr "Valintaruutu on merkattu."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11056\n"
+"help.text"
+msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
+msgstr "Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä. Syötetään eri teksti soluun."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1105B\n"
+"help.text"
+msgid "The check box is deselected."
+msgstr "Valintaruutu on tyhjennetty."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F58\n"
+"help.text"
+msgid "Option button (radio button) with linked cell"
+msgstr "Valintapainike (valinta- tai radionappi) linkitetyn solun kera"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F65\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "Toimenpide"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F6B\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "Tulos"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F72\n"
+"help.text"
+msgid "Select the option button"
+msgstr "Valitaan valintanappi"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F78\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE is entered into the linked cell"
+msgstr "Linkitettyyn soluun tulee arvoksi TOSI"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F7F\n"
+"help.text"
+msgid "Option button is deselected by selecting another option button"
+msgstr "Valintanappi tulee valitsemattomaksi valittaessa toinen valintapainike"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F85\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE is entered into the linked cell"
+msgstr "Linkitettyyn soluun tulee arvoksi EPÄTOSI"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F8C\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
+msgstr "Syötetään linkitettyyn soluun luku tai kaava, jonka tulos on luku."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F92\n"
+"help.text"
+msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected"
+msgstr "Jos syötetty arvo on TOSI tai ei 0: valintanappi tulee valittu-tilaan<br/>Jos syötetty arvo on EPÄTOSI tai 0: valintanapista tulee valitsematon"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10F9B\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
+msgstr "Tyhjennetään linkitetty solu tai syötetään tekstiä tai annetaan kaava, jonka tulos on tekstiä tai virhe"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FA1\n"
+"help.text"
+msgid "Option button is deselected"
+msgstr "Valintanappi on valitsematon"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110EF\n"
+"help.text"
+msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
+msgstr "Valintanappia napsautetaan. Viitteen arvo -kentässä on tekstiä."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110F4\n"
+"help.text"
+msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
+msgstr "Viitteen arvo -ruudun teksti kopioituu soluun."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110FA\n"
+"help.text"
+msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text."
+msgstr "Napsautetaan saman ryhmän muuta valintanappia. Viitteen arvo -kentässä on tekstiä."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110EA\n"
+"help.text"
+msgid "An empty string is copied to the cell."
+msgstr "Tyhjä merkkijono kopioidaan soluun."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11105\n"
+"help.text"
+msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
+msgstr "Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä. Syötetään sama teksti soluun."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1110A\n"
+"help.text"
+msgid "The option button is selected."
+msgstr "Valintanappi on valittu."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11110\n"
+"help.text"
+msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
+msgstr "Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä. Syötetään eri teksti soluun."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11115\n"
+"help.text"
+msgid "The option button is cleared."
+msgstr "Valintanappi on tyhjennetty."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FAC\n"
+"help.text"
+msgid "Text box with linked cell"
+msgstr "Tekstiruutu linkitetyn solun kera"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FB9\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "Toimenpide"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FBF\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "Tulos"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FC6\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text into the text box"
+msgstr "Kirjoitetaan teksti tekstikenttään."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FCC\n"
+"help.text"
+msgid "Text is copied into the linked cell"
+msgstr "Teksti kopioituu linkitettyyn soluun"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FD3\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the text box"
+msgstr "Tyhjennä tekstiruutu"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FD9\n"
+"help.text"
+msgid "Linked cell is cleared"
+msgstr "Linkitetty solu on tyhjennetty"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FE0\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text or a number in the linked cell"
+msgstr "Syötetään linkitettyyn soluun tekstiä tai luku"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FE6\n"
+"help.text"
+msgid "Text or number is copied into the text box"
+msgstr "Teksti tai luku kopioituu tekstiruutuun"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FED\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a formula into the linked cell"
+msgstr "Syötetään linkitettyyn soluun kaava"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FF3\n"
+"help.text"
+msgid "Formula result is copied into the text box"
+msgstr "Kaava tulos kopioituu tekstiruutuun"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN10FFA\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell"
+msgstr "Tyhjennä linkitetty solu"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11000\n"
+"help.text"
+msgid "Text box is cleared"
+msgstr "Tekstiruutu on tyhjennetty"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1100B\n"
+"help.text"
+msgid "Numerical field and formatted field with linked cell"
+msgstr "Numeerinen kenttä ja muotoiltu kenttä linkitetyin soluin"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11018\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "Toimenpide"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1101E\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "Tulos"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11025\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number into the field"
+msgstr "Syötä luku kenttään"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1102B\n"
+"help.text"
+msgid "Number is copied into the linked cell"
+msgstr "Luku kopioituu linkitettyyn soluun"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11032\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the field"
+msgstr "Tyhjennetään kenttä"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11038\n"
+"help.text"
+msgid "Value 0 is set in the linked cell"
+msgstr "Linkitettyyn soluun on asetettu arvoksi 0"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1103F\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell"
+msgstr "Syötetään linkitettyyn soluun luku tai kaava, jonka tulos on luku."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11045\n"
+"help.text"
+msgid "Number is copied into the field"
+msgstr "Luku kopioituu kenttään"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1104C\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
+msgstr "Tyhjennetään linkitetty solu tai syötetään tekstiä tai annetaan kaava, jonka tulos on tekstiä tai virhe"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11052\n"
+"help.text"
+msgid "Value 0 is set in the field"
+msgstr "Kentän arvoksi on asetettu 0."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1105D\n"
+"help.text"
+msgid "List box with linked cell"
+msgstr "Luetteloruutu linkitetyn solun kera"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11060\n"
+"help.text"
+msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
+msgstr "Luetteloruudut tukevat kahta erilaista linkitystapaa, katso aiheesta \"Linkitetyn solun sisältö\"."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11066\n"
+"help.text"
+msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
+msgstr "Linkitetty sisältö: synkronoidaan valitun luetteloruudun merkinnän tekstisisältö solusisällön kanssa."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1106A\n"
+"help.text"
+msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
+msgstr "Linkitetty valinnan sijainti: yksittäisen valitun luetteloruudun alkion sijainti synkronoidaan solun numeerisen arvon kanssa."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11077\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "Toimenpide"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1107D\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "Tulos"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11084\n"
+"help.text"
+msgid "Select a single list item"
+msgstr "Valitaan yksittäinen luettelon jäsen"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1108A\n"
+"help.text"
+msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
+msgstr "Sisältö on linkitetty: alkion teksti kopioituu linkitettyyn soluun."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1108D\n"
+"help.text"
+msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
+msgstr "Valinta on linkitetty: valitun alkion sijainti kopioituu linkitettyyn soluun. Esimerkiksi, jos kolmas alkio valitaan, numero 3 kopioituu."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11094\n"
+"help.text"
+msgid "Select several list items"
+msgstr "Valitaan useita luettelon jäseniä"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1109A\n"
+"help.text"
+msgid "#NV is entered into the linked cell"
+msgstr "Linkitettyyn soluun tulee arvo #NV"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110A1\n"
+"help.text"
+msgid "Deselect all list items"
+msgstr "Kaikki luettelon jäsenet jätetään valitsemattomiksi"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110A7\n"
+"help.text"
+msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
+msgstr "Sisältö on linkitetty: linkitetty solu tyhjennetään"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110AA\n"
+"help.text"
+msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
+msgstr "Valinta on linkitetty: linkitetyn solun arvoksi tulee 0"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110B1\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text or a number into the linked cell"
+msgstr "Syötetään linkitettyyn soluun tekstiä tai luku"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110B7\n"
+"help.text"
+msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
+msgstr "Sisältö on linkitetty: haetaan ja valitaan vastaava luettelon alkio"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110BA\n"
+"help.text"
+msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
+msgstr "Valinta on linkitetty: Luettelon alkio määrätyssä asemassa (alkaen asemasta 1 ensimmäiselle alkiolle) on valittu. Jos haku epäonnistuu, kaikki alkiot jäävät valitsemattomiksi."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110C1\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a formula into the linked cell"
+msgstr "Syötetään linkitettyyn soluun kaava"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110C7\n"
+"help.text"
+msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode"
+msgstr "Haetaan ja valitaan luettelon jäsen, joka vastaa kaavan tulosta ja linkitystapaa"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110CE\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell"
+msgstr "Tyhjennä linkitetty solu"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110D4\n"
+"help.text"
+msgid "Deselect all items in the list box"
+msgstr "Kaikki luetteloruudun alkiot tulevat valitsemattomiksi"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110DB\n"
+"help.text"
+msgid "Change the contents of the list source range"
+msgstr "Muutetaan luettelon lähdealueen sisältöä"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110E1\n"
+"help.text"
+msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
+msgstr "Luetteloruudun alkiot päivitetään muutoksen mukaisesti. Valinta säilytetään. Tämä voi aiheuttaa linkitetyn solun päivittymisen."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110EC\n"
+"help.text"
+msgid "Combo box with linked cell"
+msgstr "Valintaruutu linkitetyn solun kera"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110F9\n"
+"help.text"
+msgid "Action"
+msgstr "Toimenpide"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN110FF\n"
+"help.text"
+msgid "Result"
+msgstr "Tulos"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11106\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list"
+msgstr "Yhdistelmäruudun muokkauskenttään kirjoitetaan tai valitaan merkintä pudotusluettelosta"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1110C\n"
+"help.text"
+msgid "Text is copied into the linked cell"
+msgstr "Teksti kopioituu linkitettyyn soluun"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11113\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the edit field of the combo box"
+msgstr "Tyhjennetään yhdistelmäruudun muokkauskenttä"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11119\n"
+"help.text"
+msgid "Linked cell is cleared"
+msgstr "Linkitetty solu on tyhjennetty"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11120\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text or a number into the linked cell"
+msgstr "Syötetään linkitettyyn soluun tekstiä tai luku"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11126\n"
+"help.text"
+msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box"
+msgstr "Teksti tai luku kopioituu yhdistelmäruudun muokkauskenttään"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1112D\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a formula into the linked cell"
+msgstr "Syötetään linkitettyyn soluun kaava"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11133\n"
+"help.text"
+msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box"
+msgstr "Kaavan tulos kopioituu yhdistelmäruudun muokkauskenttään"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1113A\n"
+"help.text"
+msgid "Clear the linked cell"
+msgstr "Tyhjennetään linkitetty solu"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11140\n"
+"help.text"
+msgid "Edit field of the combo box is cleared"
+msgstr "Luetteloruudun muokkauskenttä tyhjenee"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11147\n"
+"help.text"
+msgid "Change the contents of the list source range"
+msgstr "Muutetaan luettelon lähdealueen sisältöä"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1114D\n"
+"help.text"
+msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
+msgstr "Pudotusluettelon alkiot päivitetään muutoksen mukaisesti. Yhdistelmäruudun muokkauskenttä tai linkitetty solu eivät muutu."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11163\n"
+"help.text"
+msgid "Contents of the linked cell"
+msgstr "Linkitetyn solun sisältö"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11167\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Valitaan linkitystapa luetteloruudun ja laskentataulukon linkitetyn solun välille.</ahelp>"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN11179\n"
+"help.text"
+msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\""
+msgstr "Linkitetty sisältö: synkronoidaan valitun luetteloruudun merkinnän tekstisisältö solusisällön kanssa. Valitse \"Valittu merkintä\"."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1117D\n"
+"help.text"
+msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\""
+msgstr "Linkitetty valinnan sijainti: yksittäisen valitun luetteloruudun alkion sijainti synkronoidaan solun numeerisen arvon kanssa. Valitse \"Valitun merkinnän sijainti\"."
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN1118B\n"
+"help.text"
+msgid "Source cell range"
+msgstr "Lähdesolun alue"
+
+#: 01170102.xhp
+msgctxt ""
+"01170102.xhp\n"
+"par_idN111A1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Laskentataulukossa kenttään syötetään solualue, josta saadaan luettelo- tai yhdistelmäruudun merkinnät eli alkiot.</ahelp> Jos annetaan monisarakkeinen alue, vain vasemman reunan saraketta käytetään ohjausobjektin täyttämiseen."
+
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
+msgstr "Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: Kentän valinta"
+
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"hd_id3153323\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: Kentän valinta\">Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen: Kentän valinta</link>"
+
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3154228\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
+msgstr "Valitaan tietokenttä edellisellä sivulla määritellystä taulusta. Kentän sisältö esitetään luettelo- tai yhdistelmäruudussa."
+
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"hd_id3153894\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Available Fields"
+msgstr "Mahdolliset kentät"
+
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3093440\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Esitetään kaikki sen taulun kentät, joka valittiin edellisellä ohjatun toiminnon sivulla.</ahelp>"
+
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"hd_id3145669\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Display Field"
+msgstr "Näytä kenttä"
+
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Määritetään kenttä, jonka tiedot esitetään yhdistelmä- tai luetteloruudussa.</ahelp>"
+
+#: 01170902.xhp
+msgctxt ""
+"01170902.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
+msgstr "Tässä annettu kentän nimi näkyy <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjektin ominaisuudet\">ohjausobjektin ominaisuuksissa </link> SQL-lauseen osana <emph>Luettelon sisältö</emph> -kentässä."
+
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "Tunnus"
+
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"hd_id3150758\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Tunnus\">Tunnus</link>"
+
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Näytetään \"Tunnus\"-rivi <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Kyselyn suunnittelu\">Kyselyn suunnittelun</link> alemmassa osassa.</ahelp>"
+
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"par_id3150808\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 14060000.xhp
+msgctxt ""
+"14060000.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "Tunnus"
+
+#: 20060000.xhp
+msgctxt ""
+"20060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document Modification"
+msgstr "Asiakirjan muutokset"
+
+#: 20060000.xhp
+msgctxt ""
+"20060000.xhp\n"
+"hd_id3147477\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Document Modification\">Document Modification</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20060000.xhp\" name=\"Asiakirjan muutokset\">Asiakirjan muutokset</link>"
+
+#: 20060000.xhp
+msgctxt ""
+"20060000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Tässä tilarivin kentässä näkyy \"*\", jos asiakirjaan tehtyjä muutokset ei ole vielä tallennettu. Tämä koskee myös uusia, vielä tallentamattomia asiakirjoja.</ahelp>"
+
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font Name"
+msgstr "Fontin nimi"
+
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"bm_id3148983\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fontit; useiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtoehtoiset fontit</bookmark_value><bookmark_value>merkit; vaihtoehtoiset fontit</bookmark_value>"
+
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"hd_id3150808\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Fontin nimi\">Fontin nimi</link>"
+
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3156414\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Käyttäjä voi valita kirjasimen eli fontin nimen luettelosta tai kirjoittaa sen suoraan.</ahelp></variable>"
+
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
+msgstr "Useita fontteja voidaan syöttää kerralla puolipistein eroteltuna. $[officename] käyttää kutakin nimettyä fonttia järjestyksessä, jos edellistä fonttia ei ole saatavilla."
+
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3153394\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
+msgstr "Fontin muutos kohdistuu valittuun tekstiin tai sanaan, jossa kohdistin sijaitsee. Jos tekstiä ei ole valittuna, fontin muutos kohdistuu myöhemmin kirjoitettavaan tekstiin."
+
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3155941\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
+msgstr "Viiden viimeksi valitun fontin nimet näkyvät yhdistelmäruudun yläosassa, jos <emph>Näytä fonttien historia</emph> -ruutu on merkittynä <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Näytä</emph>-lehdellä. Heti kun asiakirja suljetaan, normaali aakkosellinen asennettujen fonttien numerointi otetaan käyttöön."
+
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Kuvake, jossa Thorndale-teksti kehyksin</alt></image>"
+
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Font Name"
+msgstr "Fontin nimi"
+
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Saatavilla olevat fontit näkyvät $[officename]-ohjelmistossa käyttäjälle vain, jos yksi tulostin on asennettu järjestelmän oletustulostimeksi. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">Spadmin</link>-ohjelmalla voidaan tulostin määritellä oletustulostimeksi. </caseinline><defaultinline>Tulostimen määrittämiseksi oletustulostimeksi katso käyttöjärjestelmäsi ohjeita.</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3148550\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Fonttien nimitekstit näkyvät vastaavasti muotoiltuina, jos <emph>Näytä fonttien esikatselu</emph> -ruutu on merkittynä Asetukset-valintaikkunan <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Näytä\">$[officename] - Näytä</link>-lehdellä. </variable>"
+
+#: 02020000.xhp
+msgctxt ""
+"02020000.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
+msgstr "Kun saadaan virheilmoitus siitä, ettei tiettyjä fontteja ole löydetty, ne voidaan asentaa <emph>$[officename]-asennusohjelmalla</emph> <emph>Korjaa</emph>-tilassa, jos ne ovat $[officename]-fontteja."
+
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Current Page Style"
+msgstr "Nykyinen sivun tyyli"
+
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"bm_id3083278\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivun tyylit;muokkaaminen/tilarivin käyttö</bookmark_value>"
+
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"hd_id3083278\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Nykyinen sivun tyyli\">Nykyinen sivun tyyli</link>"
+
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3148731\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Kentässä näkyy nykyinen sivutyyli. Tyyliä pääsee muokkaamaan kaksoisnapsauttaen ja vaihtamaan kakkospainiketta napsauttaen.</ahelp>"
+
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kaksoisnapsauttamalla<emph> Sivun tyyli -kenttää </emph>avataan <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Sivun tyyli\">Sivun tyyli</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata käsiteltävän sivun tyyliä. Kentän kohdevalikosta voidaan valita sivun tyyli. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3151234\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kaksoisnapsauttamalla<emph> Sivun tyyli -kenttää </emph>avataan <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Sivun tyyli\">Sivun tyyli</link> -valintaikkuna, jossa voidaan muokata käsiteltävän sivun tyyliä. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3149346\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Kaksoisnapsauttamalla<emph> Sivun tyyli -kenttää </emph>avataan <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diamalli\">Diamalli</link> -valintaikkuna, jossa voidaan valita käsiteltävän dian malli. Voidaan valita myös erilainen arkkilaatu ja tausta. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 20020000.xhp
+msgctxt ""
+"20020000.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kaksoisnapsauttamalla<emph> Sivun tyyli -kenttää </emph>avataan <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diamalli\">Diamalli</link> -valintaikkuna, jossa voidaan valita käsiteltävän dian tyyli. Valittavissa on myös erilainen arkkilaatu tai tausta. </caseinline></switchinline>"
+
+#: 20090000.xhp
+msgctxt ""
+"20090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: 20090000.xhp
+msgctxt ""
+"20090000.xhp\n"
+"hd_id3152823\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Kellonaika\">Kellonaika</link>"
+
+#: 20090000.xhp
+msgctxt ""
+"20090000.xhp\n"
+"par_id3151299\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Näytetään nykyinen kellonaika.</ahelp>"
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Special properties of a formatted field"
+msgstr "Muotoillun kentän erityisominaisuuksia"
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"bm_id3150774\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoillut kentät; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>kentät; muotoillut kentät</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; muotoillut kentät</bookmark_value>"
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"hd_id3150774\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Special properties of a formatted field"
+msgstr "Muotoillun kentän erityisominaisuudet"
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
+msgstr "<emph>Muotoilu</emph>: Käyttäjä voi asetella <emph>Muotoilu</emph>-ominaisuutta napsauttamalla <emph>... </emph>-painiketta <emph>Muotoilu</emph>-rivillä valintaikkunassa <emph>Ominaisuudet: Muotoiltu kenttä</emph>. Esille saadaan <emph>Lukumuoto</emph>-valintaikkuna."
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
+msgstr "Jos muotoiltu kenttä on kytketty tietokannan tekstikenttään, kenttään tulevat syötteet käsitellään tekstinä. Jos muotoiltu kenttä on kytketty sellaiseen tietokannan kenttään, jonka sisältö voidaan esittää lukuna, syötteet käsitellään lukuina. Päivämäärät ja kellonajat käsitellään sisäisesti lukuina."
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3150976\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
+msgstr "<emph>Arvo väh.</emph> ja <emph>Arvo enint.</emph>: Muotoillulle kentälle voidaan syöttää numeerisen arvon ala- ja ylärajat. Kenttien väh. ja enint. arvot määrittävät sen, miten aineiston arvot näkyvät tuloksena (esimerkki: Arvo väh. on 5 ja kytketyn tietokannan kentässä on kokonaisluku 3. Näkyvänä tuloksena on 5, mutta arvo tietokannassa pysyy muuttumattomana) ja sen, miten arvot syötetään (esimerkki: Arvo enint. on 10 ja syötetään 20. Syöte muutetaan ja arvo 10 kirjoitetaan tietokantaan). Jos kentät <emph>Arvo väh.</emph> ja <emph>Arvo enint.</emph> jätetään tyhjiksi, mitään rajoja ei käytetä. Niiden muotoiltujen kenttien osalta, jotka on kytketty tietokannan tekstikenttiin, näitä kahta arvoa ja <emph>Oletusarvoa</emph> ei käytetä."
+
+#: 01170002.xhp
+msgctxt ""
+"01170002.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
+msgstr "<emph>Oletusarvo</emph>: Tämä arvo toimii uusien tietueiden oletusarvona."
+
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "Fonttikoko"
+
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"hd_id3085157\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Kirjasimen koko\">Fonttikoko</link>"
+
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3150014\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Käyttäjä voi joko valita luettelosta eri kirjasin- eli fonttikokoja tai kirjoittaa kokonumeron.</ahelp></variable>"
+
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3159194\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "Fonttikoko"
+
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3153049\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3154751\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154751\">Kuvake</alt></image>"
+
+#: 02030000.xhp
+msgctxt ""
+"02030000.xhp\n"
+"par_id3145314\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Font Size"
+msgstr "Fonttikoko"
+
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Style"
+msgstr "Käytä tyyliä"
+
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"hd_id3148520\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Apply Style\">Apply Style</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02010000.xhp\" name=\"Käytä tyyliä\">Käytä tyyliä</link>"
+
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155351\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Määrätään tyyli käsiteltävälle kappaleelle, valituille kappaleille tai valitulle objektille.</ahelp>"
+
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window."
+msgstr "Valittujen objektien muotoilu palautetaan kappaleen oletusmuotoiluksi valitsemalla Tyhjennä muotoilu. Lisää-valinta avaa Tyylit ja muotoilut -ikkunan."
+
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3155552\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Käytä tyyliä</alt></image>"
+
+#: 02010000.xhp
+msgctxt ""
+"02010000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Apply Style"
+msgstr "Käytä tyyliä"
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Asiakirjan tiedot"
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"hd_id3153383\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Document Information\">Document Information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Asiakirjan tiedot\">Asiakirjan tiedot</link>"
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3155271\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Näytetään aktiivisen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-asiakirjan tiedot</ahelp> Asiakirjan, kirjaston ja moduulin nimet esitetään, pilkuin erotettuna."
+
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Setting Tabs"
+msgstr "Sarkainten asettaminen"
+
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Setting Tabs\">Setting Tabs</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/13010000.xhp\" name=\"Sarkainten asettaminen\">Sarkainten asettaminen</link>"
+
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3154873\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "On the ruler, set the tabs for the current paragraph, or all selected paragraphs, using the mouse."
+msgstr "Viivaimella asetetaan sarkaimet hiirtä käyttäen nykyiselle asiakirjalle tai kaikille valituille kappaleille."
+
+#: 13010000.xhp
+msgctxt ""
+"13010000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Initially the default tabs are shown on the horizontal ruler. Once you set a tab, only the default tabs to the right of the tab that you have set are available."
+msgstr "Alkutilassa oletussarkaimet näkyvät vaakaviivaimella. Kun yksi sarkain asetetaan, vain tästä oikealle olevat oletussarkaimet ovat käytettävissä."
+
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Shapes"
+msgstr "Peruskuviot"
+
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Peruskuviot</link>"
+
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Peruskuviot-työkalupalkki, jota voi käyttää asiakirjan kuvituksen lisäämiseen.</ahelp>"
+
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon on the Basic Shapes toolbar, and then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ensin napsautetaan käytettävää kuvaketta Peruskuviot-työkalupalkissa ja sitten asiakirjassa tuotetaan kuvio vetämällä.</ahelp>"
+
+#: basicshapes.xhp
+msgctxt ""
+"basicshapes.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä."
+
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Callouts"
+msgstr "Kuvatekstit"
+
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"bm_id9298379\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kuvatekstit; piirustukset</bookmark_value><bookmark_value>puhekuplat</bookmark_value>"
+
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Kuvatekstit</link>"
+
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Kuvatekstit-palkki, josta voidaan lisätä puhekuplia asiakirjaan.</ahelp>"
+
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN10594\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Callouts toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan jotakin Kuvatekstit-palkin kuvaketta ja luodaan puhekupla asiakirjassa vetämällä.</ahelp>"
+
+#: callouts.xhp
+msgctxt ""
+"callouts.xhp\n"
+"par_idN10597\n"
+"help.text"
+msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
+msgstr "Joissakin kuvioissa on kahvat, joista vetämällä kuvion ominaisuudet muuttuvat. Hiiren osoitin vaihtuu käsisymboliksi näiden erikoiskahvojen päällä."
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combo Box Wizard: Database Field"
+msgstr "Ohjattu yhdistelmäruudun luominen: Tietokantakenttä"
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3144740\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Combo Box Wizard: Database Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Ohjattu yhdistelmäruudun luominen: Tietokantakenttä\">Ohjattu yhdistelmäruudun luominen: Tietokantakenttä</link>"
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3153323\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
+msgstr "Yhdistelmäkentillä, kentän arvo voidaan joko tallentaa tietokantaan tai näyttää arvo lomakkeella."
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3155150\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
+msgstr "Käyttäjän yhdistelmäkenttään syöttämät tai luettelosta valitsemat arvot voidaan tallentaa siihen tietokannan tauluun, johon lomakkeesta on pääsy. Tallentaminen johonkin toiseen tauluun ei ole mahdollista. Jos arvoja ei tallenneta tietokantaan, ne voidaan tallentaa vain lomakkeelle. Tämä on erityisen käyttökelpoista HTML-lomakkeissa, joissa käyttäjän syöttämät tai valitsemat arvot sijoitetaan palvelimelle."
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Do you want to save the value in a database field?"
+msgstr "Haluatko tallentaa arvon tietokannan kenttään?"
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3150178\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Two options are available for this question:"
+msgstr "Kaksi vastausvaihtoehtoa on tarjolla tähän kysymykseen:"
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3153394\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
+msgstr "Kyllä, tallennan arvon seuraavaan tietokannan kenttään:"
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3147043\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Merkinnällä määrätään, että käyttäjän syöttämät tai valitsemat yhdistelmäkentän arvot pitää tallentaa tietokannan kenttään.</ahelp> Useita tietokannan kenttiä on tarjolla, joihin päästään nykyisestä lomakkeesta."
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3145212\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Ohjausobjekti - Ominaisuudet\">Ohjausobjekti - Ominaisuudet</link> esittää määritetyn kentän merkintänä <emph>Tiedot</emph>-välilehden <emph>tietokentässä</emph>."
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3149177\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "List field"
+msgstr "Luettelotaulun kenttä"
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3147008\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Määritetään se tietokenttä, johon yhdistelmäkentän arvo tallennetaan.</ahelp>"
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "No, I only want to save the value in the form"
+msgstr "Ei, haluan tallentaa vain lomakkeen arvon."
+
+#: 01170904.xhp
+msgctxt ""
+"01170904.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Merkinnällä määrätään, että tämän yhdistelmäkentän arvoa ei kirjoiteta tietokantaan, mutta se tallennetaan lomakkeelle.</ahelp>"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 6f3e9ab6e3d..c3ef1d8079f 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -7775,3 +7775,8266 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "User-defined dictionaries"
msgstr "Omat sanakirjat"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_EDIT_MODULES_DICS\">Luettelossa on saatavilla olevat käyttäjän sanastot.</ahelp> Merkitään oikoluvussa ja tavutuksessa käytettävät sanastot."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3144511\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3146794\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\">Avataan <emph>Uusi sanasto</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan nimetä uusi käyttäjän määrittämä sanasto tai poikkeussanasto ja määrittää kieli.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3151054\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "New Dictionary"
+msgstr "Uusi sanasto"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153360\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
+msgstr "<emph>Sanasto</emph>-osiossa voidaan nimetä uusi käyttäjän määrittämä sanasto tai poikkeussanasto ja määrittää kieli."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150398\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Nimetään uusi käyttäjän sanasto.</ahelp> Tiedostopääte \"*.DIC\" lisätään oletuksena."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3148920\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:LB_DICTLANG\">Kielen valinnalla voidaan rajoittaa oman sanaston käyttöä.</ahelp> Valitsemalla <emph>Kaikki</emph> mukautettu sanasto on käytössä kielivalinnasta riippumatta."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3153106\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Exceptions (-)"
+msgstr "Poikkeus (-)"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3149561\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SFXDLG_NEWDICT:BTN_EXCEPT\">Merkinnällä määrätään, että asiakirjassa vältetään tiettyjä sanoja .</ahelp> Tällä tavalla voidaan luoda käyttäjän sanasto kaikista vältettävistä sanoista. Kun poikkeussanasto aktivoidaan, oikoluvun aikana saadaan vastaavasti ilmoituksia vältettävistä sanoista."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3152576\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\">Avataan <emph>Muokkaa mukautettua sanastoa</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan lisätä sanoja käyttäjän sanastoon tai muokata jo tehtyjä merkintöjä.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3147436\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
+msgstr "<emph>Muokkaa mukautettua sanastoa</emph> -valintaikkunassa voidaan syöttää uusia termejä tai muokata olemassa olevia merkintöjä. Jos muokataan poikkeussanastoa, valintaikkunassa on lisätoimintona sanan korvauksen määrittely. Oikoluvun aikana tämä korvaava sana näkyy sitten ehdotuksena."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated."
+msgstr "Kun sanastoa muokataan, tarkistetaan tiedoston tila. Jos tiedosto on kirjoitussuojattu, muutoksia ei voi tehdä. Painikkeet <emph>Uusi</emph> ja <emph>Poista</emph> ovat silloin himmennettyinä poissa käytöstä."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150116\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Book"
+msgstr "Kirja"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3147394\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_ALLDICTS\">Määritetään muokattava kirja.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154730\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ignore\"><emph>IgnoreAllList (Kaikki) </emph>sisältää kaikki sanat, jotka on merkitty <emph>Ohita</emph>-toiminnolla oikoluvussa. Tämä luettelo on voimassa vain käsillä olevalle oikoluvulle. </variable>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154757\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>IgnoreAllList</emph> entry cannot be selected and cannot be deleted. Only the words included as content can be deleted. This happens automatically each time that $[officename] is closed."
+msgstr "<emph>IgnoreAllList</emph>-merkintää ei voi valita eikä poistaa. Vain sanat, jotka on lisätty sisältöön, voidaan poistaa. Tämä tapahtuu aina samalla, kun $[officename] suljetaan."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SFXDLG_EDITDICT:LB_DICTLANG\">Määritetään uusi kieli käsiteltävään käyttäjän sanastoon.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3151189\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Word"
+msgstr "Sana"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151252\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Käyttäjä voi kirjoittaa uuden sanastoon otettavan sanan. Alla olevassa luettelossa näkyy käsiteltävän käyttäjän sanaston sisältö.</ahelp> Luettelosta valittu sana näkyy tekstikentässä. Jos sanan perää kirjoitetaan = -merkki, kuten \"AutoComplete=\", sanaa ei koskaan tavuteta ohjelmallisesti eikä tavutusta ehdoteta. Kirjoittamalla \"Auto=Complete\" saadaan sana, joka tavutetaan tai ehdotetaan tavutettavaksi, lisätyn = -merkin kohdalta."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3155175\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Suggestion"
+msgstr "Korvaus"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3147323\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_REPLACE\">Tämä syöttökenttä on saatavilla vain, jos muokattavana on poikkeussanasto. Kentässä näkyy \"Sana\"-tekstiruudussa olevan sanan korvausehdotus.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3147361\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "New"
+msgstr "Uusi"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXDLG_EDITDICT:PB_NEW_REPLACE\">Lisätään <emph>Sana</emph>-tekstikentän sana käsiteltävään mukautettuun sanastoon. Myös <emph>Korvaus</emph>-kentän sana lisätään, kun työstetään poikkeussanastoa.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145790\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the marked word from the current custom dictionary.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan merkitty sana käsiteltävästä sanastosta.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"93\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan valittu sanasto varmistuskyselyn jälkeen, edellyttäen, että sanasto ei ole kirjoitussuojattu.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149032\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3145259\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Defines the options for the spellcheck and hyphenation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CLB_LINGU_OPTIONS\">Määritetään oikoluvun ja tavutuksen asetukset.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3149965\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SFXPAGE_LINGU_PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\">Jos halutaan vaihtaa lukuarvo, valitaan merkintä ja sitten napsautetaan <emph>Muokkaa</emph>.</ahelp> Esille tulee valintaikkuna uuden arvon syöttämiseen."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150983\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Check uppercase words"
+msgstr "Tarkista isolla kirjoitetut sanat"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3152582\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that capitalization is checked during spellcheck."
+msgstr "Merkinnällä määrätään, että myös suuraakkosin kirjoitettu teksti oikoluetaan."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150826\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Check words with numbers."
+msgstr "Tarkista lukuja sisältävät sanat"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3150208\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that words that contain numbers as well as letters are to be checked."
+msgstr "Merkinnällä määrätään, että myös numeroista ja kirjaimista koostuvat sanat oikoluetaan."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3166424\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Check special regions"
+msgstr "Tarkista erityisalueet"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3150345\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
+msgstr "Merkinnällä määrätään, että myös erityisalueet, kuten piirustusten teksti, oikoluetaan."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3166429\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr "Oikolue kirjoittaessa"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3155531\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Automatically checks spelling as you type, and underlines errors.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"automatisch\"><ahelp hid=\".uno:SpellOnline\">Toiminto valittuna kirjoitettaessa oikoluetaan ja virheet alleviivataan.</ahelp></variable>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3156291\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
+msgstr "Kirjoitusvirheet korostetaan asiakirjassa punaisella alleviivauksella. Kun hiiri siirretään näin merkityn sanan päälle, kohdevalikko voidaan avata korjausehdotuksien tarkasteluun. Valitaan korjaus sanan korvaamiseksi. Mikäli sama virhe tehdään toistamiseen asiakirjaa muokattaessa, se merkitään taas virheeksi."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3153815\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
+msgstr "Sanaparin sijoittamiseksi <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"automaattisen korjauksen taulukko\">automaattisen korjauksen taulukkoon</link> avataan <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"automaattisen korjauksen kohdevalikko\">automaattisen korjauksen kohdevalikko</link> ja valitaan <emph>Automaattinen korjaus</emph>. Valitaan sana alavalikosta. Sana korvataan ja samalla kertaa sanapari sijoitetaan korvaustaulukkoon."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3150111\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Minimal number of characters for hyphenation"
+msgstr "Sanojen vähimmäispituus tavutuksessa"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3150316\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
+msgstr "Määrätään ohjelman tavutuksessaan käyttämä pienin sanan merkkimäärä. <ahelp hid=\"HID_LNGDLG_NUM_PREBREAK\" visibility=\"hidden\"> Kirjoitetaan tavutettavan sanan merkkien vähimmäismäärä tavumerkin ohella.</ahelp>"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3148823\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Characters before line break"
+msgstr "Merkit ennen rivinvaihtoa"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3156029\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
+msgstr "Määrätään merkkimäärä, joka tavutettavassa sanassa on vähintään jäätävä rivin loppuun."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3154956\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Characters after line break"
+msgstr "Merkit rivinvaihdon jälkeen"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3149439\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line."
+msgstr "Määrätään merkkimäärä, joka tavutettavassa sanassa on vähintään jäätävä seuraavan rivin alkuun."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3156337\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenate without inquiry"
+msgstr "Tavuta kysymättä"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3151130\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that you will never be asked for a manual hyphenation. If the field is not marked, when a word is not recognized you will be presented with a dialog for entering hyphens."
+msgstr "Merkinnällä määrätään, että käyttäjää ei koskaan pyydetä tavuttamaan. Jos kenttää ei merkitä, käyttäjälle esitetään valintaikkuna tavutusta varten, ellei ohjelma tunnista sanaa."
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"hd_id3155900\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenate special regions"
+msgstr "Tavuta erityisalueet"
+
+#: 01010400.xhp
+msgctxt ""
+"01010400.xhp\n"
+"par_id3155098\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers and footers."
+msgstr "Merkinnällä määrätään, että tavutus suoritetaan myös alaviitteissä sekä ylä- ja alatunnisteissa."
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Trusted Sources"
+msgstr "Luotetut lähteet"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Luotetut lähteet</link></variable>"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
+msgstr "Määritetään luotettujen varmenteiden ja tiedostosijaintien <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makroturvallisuus</link>-asetukset."
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "Trusted certificates"
+msgstr "Luotetut varmenteet"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Luettelossa on luotetut varmenteet.</ahelp>"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "Näytä"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Katso varmennetta -valintaikkuna avataan valitulle varmenteelle.</ahelp>"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Poistetaan valittu varmenne luotettujen varmenteiden luettelosta.</ahelp>"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
+"help.text"
+msgid "Trusted file locations"
+msgstr "Luotetut tiedostosijainnit"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105B1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Asiakirjan makrot suoritetaan vain, mikäli ne avataan yhdestä seuraavista sijainneista.</ahelp>"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105B4\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105B8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan kansioiden valintaan ikkuna. Valitaan kansio, josta makrojen suorittaminen sallitaan.</ahelp>"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105BB\n"
+"help.text"
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
+
+#: macrosecurity_ts.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_ts.xhp\n"
+"par_idN105BF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valittu kansio poistetaan luotettujen tiedostosijaintien luettelosta.</ahelp>"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Asian Layout"
+msgstr "Aasialainen asettelu"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Aasialainen asettelu\">Aasialainen asettelu</link>"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3145136\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
+msgstr "Määritetään aasialaisten kielten typografiset oletusasetukset."
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"bm_id3143268\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fonttilimitys;aasialaiset tekstit</bookmark_value>"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3143268\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Kerning"
+msgstr "Fonttilimitys"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
+msgstr "Määrätään yksittäisten merkkien parivälistyksen oletusasetukset."
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3147275\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Western characters only"
+msgstr "Vain länsimaiset merkit"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Merkinnällä määrätään parivälistys käyttöön vain länsimaisessa tekstissä.</ahelp>"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3148538\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Western text and Asian punctuation"
+msgstr "Länsimainen teksti ja välimerkit"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3147336\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Merkinnällä määrätään parivälistys käyttöön sekä länsimaisessa tekstissä että aasialaisissa välimerkeissä.</ahelp>"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3153088\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Character spacing"
+msgstr "Merkkien välit"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
+msgstr "Määrätään aasialaisten tekstien, solujen ja piirrosobjektien merkkien oletusvälistys."
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3150669\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "No compression"
+msgstr "Ei pakkausta"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Merkinnällä määrätään, ettei tiivistetä lainkaan.</ahelp>"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Compress only punctuation"
+msgstr "Vain välimerkkien tiivistys"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Merkinnällä määrätään, että vain välimerkit tiivistetään.</ahelp>"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3151245\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
+msgstr "Välimerkkien ja japanilaisten kana-merkkien tiivistys"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_KANA_COMP\">Merkinnällä määrätään, että välimerkit ja japanilaiset kana-merkit tiivistetään.</ahelp>"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3148552\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "First and last characters"
+msgstr "Aloitus- ja lopetusmerkit"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default settings for 'first' and 'last' characters. In the dialog that appears when you choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\"><emph>Asian Typography</emph></link>, you can specify whether the list of forbidden characters applies to those at the beginning or end of a line in a paragraph."
+msgstr "Määritetään oletusasetukset 'ensimmäiselle' ja 'viimeiselle' merkille. Valintaikkunassa, joka tulee esille, kun valitaan <emph>Muotoilu - </emph><link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Aasialainen asettelu\"><emph>Aasialainen asettelu</emph></link>, voidaan määrätä, käytetäänkö kiellettyjen merkkien luetteloa kappaleen rivien alussa vai lopussa."
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3154071\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3151210\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_LB_LANGUAGE\">Valitaan kieli, jolle määritetään aloitus- ja lopetusmerkit.</ahelp>"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3145606\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3148920\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_CB_STANDARD\">Kun<emph> Oletus</emph>-ruutu merkitään, seuraavat kaksi tekstiruutua täytetään valitulle kielelle oletuksena olevilla merkeillä:</ahelp>"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3144761\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Not at start of line:"
+msgstr "Ei rivin alussa:"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3156214\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_START\">Määritetään merkit, joiden ei tule esiintyä yksin rivin alussa.</ahelp> Jos tässä esiintyvä merkki sijoitetaan rivin alkuun rivinvaihdon jälkeen, se siirtyy samalla edellisen rivin loppuun. Esimerkiksi, virkeen lopettava huutomerkki ei esiinny koskaan rivin alussa, jos se on <emph>Ei rivin alussa</emph> -luettelossa."
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"hd_id3154908\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Not at end of line:"
+msgstr "Ei rivin lopussa:"
+
+#: 01150100.xhp
+msgctxt ""
+"01150100.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_ED_END\">Määritetään merkit, joiden ei tule esiintyä yksi rivin lopussa.</ahelp> Jos tässä esiintyvä merkki sijoitetaan rivin loppuun rivinvaihdon jälkeen, se siirtyy samalla seuraavan rivin alkuun. Esimerkiksi valuuttasymboli, jota käytetään summan edessä, ei koskaan esiinny rivin viimeisenä merkkinä, jos se on mukana<emph> Ei rivin lopussa</emph> -luettelossa."
+
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Copy List"
+msgstr "Luettelon kopiointi"
+
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"bm_id3153341\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lajitteluluettelo; kopiointi Calcissa</bookmark_value>"
+
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3153341\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Copy List"
+msgstr "Kopioi luettelo"
+
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3150772\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Määrittää valittujen solujen kopiointia lajitteluluetteloon.</ahelp>"
+
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3147574\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "List from"
+msgstr "Luettelo"
+
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3148563\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose between the options<emph> Rows</emph> and <emph>Columns</emph>. Cells without text will be ignored when copying."
+msgstr "Valitaan joko <emph> Rivit</emph>- tai <emph>Sarakkeet</emph>-vaihtoehto. Solut, joissa ei ole tekstiä, jätetään kopioimatta."
+
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3156343\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rivit"
+
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Select the<emph> Rows </emph>option to summarize the contents of the selected rows in a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_ROWS\">Tämä <emph> Rivit</emph>-valinta tuottaa uuden luettelon alueen kultakin riviltä.</ahelp>"
+
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"hd_id3153525\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sarakkeet"
+
+#: 01060401.xhp
+msgctxt ""
+"01060401.xhp\n"
+"par_id3154216\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\"><emph>Sarakkeet </emph>-valinta tuottaa luetteloita sarakkeista.</ahelp>"
+
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defaults"
+msgstr "Oletusasetukset"
+
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"bm_id4249399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oletusasetukset;taulukoiden lukumäärä asiakirjassa</bookmark_value> <bookmark_value>oletusasetukset;taulukon nimen etuosa</bookmark_value> <bookmark_value>taulukoiden lukumäärä asiakirjassa</bookmark_value> <bookmark_value>taulukon nimen etuliite</bookmark_value>"
+
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Oletusasetukset\">Oletusasetukset</link>"
+
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään uuden laskenta-asiakirjan oletusasetukset.</ahelp>"
+
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "New spreadsheets"
+msgstr "Uudet laskentataulukot"
+
+#: 01061000.xhp
+msgctxt ""
+"01061000.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
+msgstr "Asetetaan uuden laskenta-asiakirjan taulukoiden määrä ja oletusnimen etuliite."
+
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Language Setting Options"
+msgstr "Kieliasetuksien valinnat"
+
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"bm_id3148668\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kielet;asetuksien valinnat</bookmark_value>"
+
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"hd_id3148668\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Language Setting Options"
+msgstr "Kieliasetukset"
+
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3150499\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"typotext\">Defines the properties for additional languages. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"typotext\">Määritetään lisäkielten ominaisuudet. </variable>"
+
+#: 01150000.xhp
+msgctxt ""
+"01150000.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Searching in Japanese</emph> and <emph>Asian Layout</emph> tab pages are only visible if the <emph>Asian language support</emph> option in the <emph>Languages</emph> tab page is activated and the <emph>Options</emph> dialog is re-opened. The <emph>Complex Text Layout</emph> tab page is only visible if the <emph>CTL support</emph> is enabled."
+msgstr "Välilehdet <emph>Haku japanin kielellä</emph> ja <emph>Aasialainen asettelu</emph> näkyvät vain, jos <emph>Aasialaiset kielet käytössä</emph> -valinta on aktivoitu <emph>Kielet</emph>-välilehdellä ja <emph>Asetukset</emph>-valintaikkuna on avattu uudelleen. <emph>Laajennettu tekstiasettelu</emph> -välilehti näkyy vain, kun <emph>Laajennettu tekstiasettelu (CTL) käytössä</emph> -ruutu on merkitty."
+
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Presentation Options"
+msgstr "Esitysasetukset"
+
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"hd_id3155805\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress, asetukset"
+
+#: 01070000.xhp
+msgctxt ""
+"01070000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Määritetään erinäisiä uuden, luodun esitysasiakirjan asetuksia, kuten näytettävä sisältö, käytettävä mittayksikkö ja miten kohdistus ruudukkoon tapahtuu, jos tapahtuu.</ahelp></variable>"
+
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Test Account Settings"
+msgstr "Testaa tunnuksen asetuksia"
+
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10547\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Testaa tunnuksen asetuksia</link>"
+
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10557\n"
+"help.text"
+msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
+msgstr "Kun tehdään asetukset <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Joukkokirje-sähköposti</link>-välilehdellä, voidaan napsauttaa <emph>Kokeile asetuksia</emph> -painiketta asetuksien testaamiseksi."
+
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10574\n"
+"help.text"
+msgid "(Results list box)"
+msgstr "(Tulosten luetteloruutu)"
+
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the top list box you will see the results of the test session.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ylemmässä luetteloruudussa näkyy testin tulokset.</ahelp>"
+
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Errors"
+msgstr "Virheet"
+
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Virheet-luetteloruudusta voi lukea selitykset asetusten kokeilussa mahdollisesti tavatuille virheille.</ahelp>"
+
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN105AA\n"
+"help.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Seis"
+
+#: testaccount.xhp
+msgctxt ""
+"testaccount.xhp\n"
+"par_idN105AE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan <emph>Pysäytä</emph>-painiketta koeajon pysäyttämiseksi manuaalisesti.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print Options"
+msgstr "Tulostusasetukset"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"bm_id3147323\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostus; värit harmaasävyinä</bookmark_value><bookmark_value>harmaasävytulostus</bookmark_value><bookmark_value>värit; tulostus harmaasävyinä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; varoitukset</bookmark_value><bookmark_value>arkkikoko, varoitus</bookmark_value>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3148946\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Tulostusasetukset</link>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150359\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the print setting options.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään tulostuksen asetukset.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3148451\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce print data"
+msgstr "Karsi tulostuksessa"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154910\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "You can reduce the amount of data to be sent to the printer. Reducing the print data increases the print speed because the print files are smaller. This makes it easier for printers with a smaller memory to print. Reducing print data can result in slightly lower print quality."
+msgstr "Käyttäjä voi vähentää tulostimelle lähetettävän datan määrää. Tulostusdatan vähentäminen lisää tulostusnopeutta, koska tulostustiedostot ovat pienempiä. Tämä helpottaa tulostamista pienimuistisilla tulostimilla. Tulostusdatan vähentäminen voi johtaa vähäiseen tulostuslaadun heikkenemiseen."
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147085\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Settings for"
+msgstr "Tulostustavalle"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3158407\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_PRINTFILEOUTPUT\">Määritetään, vaikutetaanko asetuksilla paperille vai tiedostoon tulostamiseen.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3145786\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce transparency"
+msgstr "Heikennä läpinäkyvyyttä"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3159154\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCETRANSPARENCY\">Mikäli kenttä merkitään, läpinäkyvät objektit tulostetaan kuten tavalliset läpinäkymättömät objektit, riippuen oheisten valintanappien asetuksesta.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3156444\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency cannot be output directly to a printer. The areas of the document in which transparency is to be visible must therefore always be calculated as bitmaps and sent to the printer. Depending on the size of the bitmaps and the print resolution a large amount of data may result."
+msgstr "Läpinäkyvyyttä ei voi tulostaa suoraan tulostimelle. Asiakirjan läpinäkyvät alueet pitää siksi aina laskea bittikartoiksi ja lähettää tulostimelle. Riippuen bittikartan koosta ja tulostuksen tarkkuudesta, tuloksena voi olla suuri tietomäärä."
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147441\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically"
+msgstr "Automaattisesti"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO\">Merkinnällä määrätään, että läpinäkyvyys tulostetaan vain, jos läpinäkyvä alue kattaa vähemmän kuin neljännessivun.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149417\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "No transparency"
+msgstr "Ei läpinäkyvyyttä"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3153878\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">With this option transparency is never printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE\">Tällä asetuksella läpinäkyvyyttä ei koskaan tulosteta.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149960\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce bitmaps"
+msgstr "Pienennä bittikarttaa"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3148455\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS\">Merkinnällä määrätään, että bittikartat tulostetaan laatu alennettuna. Tarkkuutta voidaan vain vähentää, ei lisätä.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149400\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "High/normal print quality"
+msgstr "Korkea/normaali tulostuslaatu"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEBITMAPS_NORMAL\">Korkea tulostuslaatu vastaa tarkkuutta 300dpi. Normaali tulostuslaatu vastaa tarkkuutta 200dpi. </ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3146969\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Tarkkuus"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154270\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION\">Määritetään tulostuksen enimmäistarkkuus dpi-yksiköissä. Tarkkuutta voidaan vain vähentää, ei lisätä.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3146789\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Include transparent objects"
+msgstr "Sisällytä läpinäkyvät objektit"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY\">Kun tämä kenttä on merkitty, tulostuslaadun alentaminen koskee myös objektien läpinäkyviä alueita.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3154362\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Reduce gradients"
+msgstr "Pienennä liukuvärjäystä"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3148914\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">If this field is marked, gradients are printed with reduced quality.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_REDUCEGRADIENTS\">Kun tämä kenttä on merkitty, liukuvärjäykset tulostuslaatua alennetaan.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3155766\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Gradient stripes"
+msgstr "Liukuvärjäysviivoja"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Specifies the maximum number of gradient stripes for printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_NUMERICFIELD_TP_COMMONPRINTOPTIONS_NF_REDUCEGRADIENTS_STEPCOUNT\">Määritetään liukuvärjäyksen asteiden enimmäismäärä tulostettaessa.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3146313\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Intermediate color"
+msgstr "Käytä väliväriä"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3145230\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_COMMONPRINTOPTIONS_RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR\">Merkinnällä määrätään, että liukuvärjäyksessä käytetään vain yhtä väliväriä.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147323\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Convert colors to grayscale"
+msgstr "Muunna värit harmaasävyiksi"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3145150\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Specifies that all colors are printed only as grayscale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Merkinnällä määrätään, että kaikki värit tulostetaan vain harmaasävyinä.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3150646\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Printer warnings"
+msgstr "Tulostinvaroitukset"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3154022\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Defines which warnings appear before printing begins.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_CONVERTTOGREYSCALES\">Määritetään, mitkä varoitukset voivat ilmestyä ennen tulostuksen alkua.</ahelp>"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3147003\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Paper size"
+msgstr "Paperikoko"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3150206\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document.</ahelp> If the paper size used in the document is not provided by the current printer, you will receive an error message."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERSIZE\">Valintaruutu merkitään, jos tietty arkkikoko tarvitaan käsiteltävän asiakirjan tulostukseen.</ahelp> Jos asiakirjan vaatimaa paperikokoa ei ole saatavilla käytettävässä tulostimessa, käyttäjälle näytetään virheilmoitus."
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3155581\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Paper orientation"
+msgstr "Paperin suunta"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document.</ahelp> If the format used by the current document is not available from the printer, an error message will appear."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Valintaruutu merkitään, jos tarvitaan tietty arkin suunta käsiteltävän asiakirjan tulostukseen.</ahelp> Jos käsiteltävän asiakirjan vaatimaa arkkimuotoa ei ole saatavilla tulostimessa, käyttäjälle näytetään virheilmoitus."
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"hd_id3149531\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Läpinäkyvyys"
+
+#: 01010900.xhp
+msgctxt ""
+"01010900.xhp\n"
+"par_id3152778\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Valintaruutu merkitään, kun halutaan, että asiakirjan läpinäkyvistä objekteista varoitetaan aina.</ahelp> Jos sellaista asiakirjaa tulostetaan, esille tulee valintaikkuna, jossa voidaan valita, tulostetaanko läpinäkyvyys tällä kertaa."
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCaption"
+msgstr "Automaattiotsikointi"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"bm_id5164036\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automaattiset kuvatekstit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen kuvateksti -toiminto %PRODUCTNAME Writerissa</bookmark_value><bookmark_value>kuvatekstit;automaattiotsikointi (Writer)</bookmark_value>"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Automaattiotsikointi</link>"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10571\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for captions that are automatically added to inserted objects."
+msgstr "Määritetään objekteihin ohjelmallisesti lisättävien kuvatekstien eli -otsikoiden asetukset."
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10588\n"
+"help.text"
+msgid "Add captions automatically when inserting"
+msgstr "Lisää otsikko automaattisesti kun lisätään:"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN1058C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan merkitsemällä objektityypit, joille automaattisten, ohjelmallisten kuvatekstien eli -otsikoiden asetukset ovat voimassa.</ahelp>"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN1058F\n"
+"help.text"
+msgid "Caption"
+msgstr "Kuvaotsikko"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN10593\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the options to be applied to the selected object type. These options are identical to those in the <emph>Insert - Caption</emph> menu, which is available when an object is selected. Below the settings is a preview of the object category, together with numbering type."
+msgstr "Tehdään valitun objektityypin asetukset. Nämä asetukset ovat samat kuin <emph>Lisää - Kuvaotsikko</emph> -valikossa, joka on käytettävissä valittuna olevalle objektille. Asetusten alapuolella näkyy objektin luokka ja numerointityyppi ennakkonäytöksenä."
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3146798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Category"
+msgstr "Luokka"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_COMBOBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_CATEGORY\">Määrätään valitun objektin luokka.</ahelp>"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "Numerointi"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3149233\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Määrätään vaadittu numerointitapa.</ahelp>"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3149457\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "Erotinmerkki"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Määrätään merkki, joka esitetään luokkatekstin ja numeroinnin jälkeen.</ahelp>"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_POS\">Määritetään kuvatekstin sijainti suhteessa objektiin.</ahelp>"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering captions by chapter"
+msgstr "Otsikoiden numerointi luvuittain"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3145609\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Level"
+msgstr "Taso"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3153898\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_LB_LEVEL\">Määritetään otsikointi- tai lukutasot, joilta kuvatekstien numerointi alkaa.</ahelp>"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_OPTCAPTION_PAGE_ED_SEPARATOR\">Määritetään merkki, jotka esitetään otsikko- tai lukutason jälkeen.</ahelp>"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106A8\n"
+"help.text"
+msgid "Category and frame format"
+msgstr "Luokka- ja kehysmuotoilu"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106AE\n"
+"help.text"
+msgid "Character style"
+msgstr "Merkkityyli"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_idN106B4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan merkkityyli.</ahelp>"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"hd_id3143280\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Apply border and shadow"
+msgstr "Lisää reuna ja varjostus"
+
+#: 01041100.xhp
+msgctxt ""
+"01041100.xhp\n"
+"par_id3149826\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CAPTION:CB_COPY_ATTR\">Käytetään reunaa ja varjoa kuvatekstin objektin kehykseen.</ahelp>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Ruudukko"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"bm_id3163802\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kohdistus esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>pisteet;muokkauspisteiden pienennys kohdistettaessa (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3147571\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Ruudukko</link>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3152801\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Määritetään kohdistusruudukon asetukset objektien luomista ja siirtämistä varten.</ahelp>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
+msgstr "Jos kohdistusruudukko on aktivoitu, mutta yksittäisiä objekteja halutaan siirtää tai luoda ilman kohdistussijaintia, pidetään Vaihto-näppäin painettuna toiminnon vaimentamiseksi tarvittavan ajan."
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3156346\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Snap"
+msgstr "Kohdista"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3163802\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To snap lines"
+msgstr "Kohdistusviivoihin"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Kohdistetaan vedettävän objektin reuna lähimpään kohdistusviivaan, kun hiiri vapautetaan.</ahelp></variable>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3154142\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
+msgstr "Tämän asetuksen voi tehdä myös käyttämällä <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Kohdista sijoitteluapuihin\"><emph>Kohdista sijoitteluapuihin</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Kohdista sijoitteluapuihin\"><emph>Kohdista sijoitteluapuihin</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Kohdista kohdistusviivoihin</emph></defaultinline></switchinline>-kuvaketta, joka on saatavilla <emph>Asetukset</emph>-palkista esitys- tai piirrosasiakirjoissa."
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154306\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "To the page margins"
+msgstr "Sivun reunuksiin"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3156024\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Merkinnällä määrätään graafisen objektin ääriviiva kohdistettavaksi lähimpään marginaaliin.</ahelp></variable>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149670\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"seittext\">Kohdistin tai kuvallisen objektin ääriviiva pitää olla kohdistusalueella.</variable>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3148947\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
+msgstr "Esitys- ja piirrosasiakirjoissa tähän toimintoon pääsee myös <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Kohdista marginaaleihin\"><emph>Kohdista marginaaleihin</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Kohdista marginaaleihin\"><emph>Kohdista marginaaleihin</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Kohdista marginaaleihin</emph></defaultinline></switchinline>-kuvakkeella <emph>Asetukset</emph>-palkista."
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154365\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "To object frame"
+msgstr "Objektin kehykseen"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Merkinnällä määrätään graafisen objektin ääriviiva kohdistettavaksi lähimmän graafisen objektin reunaan.</ahelp></variable>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kohdistin tai kuvallisen objektin ääriviiva pitää olla kohdistusalueella.</variable>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3148922\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
+msgstr "Esitys- ja piirrosasiakirjoissa tähän toimintoon päästään myös <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Kohdista objektin reunaan\"><emph>Kohdista objektin reunaan</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Kohdista objektin reunaan\"><emph>Kohdista objektin reunaan</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Kohdista objektin reunaan</emph></defaultinline></switchinline> -kuvakkeella <emph>Asetukset</emph>-palkissa."
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3155431\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "To object points"
+msgstr "Kohdista objektin pisteisiin"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3145271\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Merkinnällä määrätään graafisen objektin ääriviiva kohdistettavaksi lähimmän graafisen objektin pisteisiin.</ahelp></variable>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Tämä toimii vain, kun kohdistin tai kuvallisen objektin ääriviiva on kohdistusalueella.</variable>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3146146\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
+msgstr "Esitys- ja piirrosasiakirjoissa tähän toimintoon päästään myös<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Kohdista objektin pisteisiin\"><emph>Kohdista objektin pisteisiin</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Kohdista objektin pisteisiin\"><emph>Kohdista objektin pisteisiin</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Kohdista objektin pisteisiin</emph></defaultinline></switchinline> -kuvakkeella <emph>Asetukset</emph>-palkissa."
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3148645\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Snap range"
+msgstr "Kohdistusalue"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3154145\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_SNAP_AREA\">Määritetään kohdistusetäisyys hiiren osoittimen ja objektin ääriviivan välillä. $[officename] Impress kohdistaa kohdistuspisteisiin, jos hiiren osoitin on lähempänä kuin <emph>Kohdistusalue</emph>-arvo.</ahelp>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3150872\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Snap position"
+msgstr "Kohdistuksen rajoitus"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154639\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "When creating or moving objects"
+msgstr "Objekteja luotaessa tai siirrettäessä"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3150417\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_ORTHO\">Merkinnällä määrätään, että graafisten objektien suunta rajoitetaan luotaessa tai siirrettäessä pystysuuntaiseksi, vaakasuuntaiseksi tai lävistäjän suuntaiseksi (45°).</ahelp> Asetus voidaan tilapäisesti poistaa painamalla Vaihto-näppäintä."
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3159345\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Extend edges"
+msgstr "Pidemmän sivun mukaan"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3154942\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_BIGORTHO\">Merkinnällä määrätään, että kun Vaihto-näppäintä painetaan suorakulmiota vedettäessä ennen hiiren vapauttamista, neliö luodaan pitemmän sivun mukaisesti. Tätä sovelletaan myös ellipseihin (ympyrä luodaan ellipsin pitemmän halkaisijan perusteella). Kun<emph> Pitemmän sivun mukaan </emph>-ruutu ei ole merkitty, neliö tai ympyrä luodaan lyhyemmän sivun tai halkaisijan perusteella.</ahelp>"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3149413\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "When rotating"
+msgstr "Kierrettäessä"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3150717\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Merkinnällä määrätään, että graafisia objekteja voidaan kiertää vain <emph>Kierrettäessä</emph>-astemäärän kerrannaisina.</ahelp> Mikäli objektia halutaan kiertää jokin muu astemäärä, painetaan Vaihto-näppäintä kierrettäessä. Vapautetaan ensin hiiren painike, kun haluttu kiertokulma on saavutettu, ja sitten näppäin."
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"hd_id3154163\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Point reduction"
+msgstr "Pisteen pienennys"
+
+#: 01070300.xhp
+msgctxt ""
+"01070300.xhp\n"
+"par_id3156275\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Määritetään pisteen pienennyksen kulma.</ahelp> Kun käytetään monikulmioita, niiden muokkauspisteiden pienentäminen voi olla tarpeen."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Languages"
+msgstr "Kielet"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"bm_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3151299\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Kielet\">Kielet</link>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148520\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the default languages and some other locale settings for documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään oletuskielet ja joitakin muita asiakirjojen paikallisia asetuksia.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156042\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Language of"
+msgstr "Kieli"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
+msgid "User interface"
+msgstr "Käyttöliittymä"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan käyttöliittymän kieli, joka näkyy esimerkiksi valikoissa, valintaikkunoissa ja ohjetiedostoissa. Ainakin yksi lisäkieli tai monikielinen %PRODUCTNAME-versio pitää olla asennettuna.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id0125201009445727\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
+msgstr "\"Oletus\"-merkinnällä valitaan käyttöjärjestelmän kieli käyttöliittymän kieleksi. Jos tämä kieli ei ole käytettävissä %PRODUCTNAME-asennuksessa, oletuskieleksi tulee %PRODUCTNAME-asennuskieli."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Locale setting"
+msgstr "Maa-asetus"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157958\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Määritetään aluekohtaiset asetukset. Tämä vaikuttaa numeroinnin, valuutan ja mittayksiköiden asetuksiin.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id0125201009445950\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
+msgstr "\"Oletus\"-merkinnällä valitaan käyttöjärjestelmän asetukset käyttöliittymän asetuksiksi."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
+msgstr "Kentän muutos on välittömästi käytettävissä. Kuitenkin eräät oletukselliset muotoilut muuttuvat vain, kun asiakirja ladataan uudestaan."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
+"help.text"
+msgid "Decimal separator key - Same as locale setting"
+msgstr "Desimaalierotinmerkki - Maa-asetuksen mukainen"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN106E2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että numeronäppäimistön desimaalipilkkunäppäin tuottaa vaikkapa pisteen, jos maa-asetuksen mukainen desimaalierotin on piste.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_idN106F1\n"
+"help.text"
+msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
+msgstr "Kun tämä valintaruutu on aktiivinen, \"Maa-asetuksen mukainen\" -tekstin jälkeen näkyvä merkki tulee lisätyksi painettaessa numeronäppäimistön näppäintä. Jos valintaruutua ei olla aktivoitu, näppäimistöajurin tuottama merkki tulee lisätyksi."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3147209\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Default currency"
+msgstr "Oletusvaluutta"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145120\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_CURRENCY\">Määritetään valuuttamuotoiluissa ja valuuttakentissä käytettävä oletusvaluutta.</ahelp> Oletusvaluutta muuttuu muutettaessa maa-asetuksia."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
+msgstr "Oletusriviä käytetään valittuun maa-asetukseen liittyvissä valuuttamuotoiluissa."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157909\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "A change in <emph>Default currency</emph> field will be transmitted to all open documents and will lead to corresponding changes in the dialogs and icons that control the currency format in these documents."
+msgstr "<emph>Oletusvaluutta</emph>-kentän muutos vaikuttaa kaikkiin avoimiin asiakirjoihin ja se johtaa vastaaviin muutoksiin valintaikkunoissa ja kuvakkeissa, joilla näiden asiakirjojen valuuttamuotoiluja käsitellään."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id31472109\n"
+"help.text"
+msgid "Date acceptance patterns"
+msgstr ""
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145121\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
+msgstr ""
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148492\n"
+"help.text"
+msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
+msgstr ""
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3157939\n"
+"help.text"
+msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localizaton."
+msgstr ""
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Default languages for documents"
+msgstr "Asiakirjojen oletuskielet"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149763\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the languages for spellchecking, thesaurus and hyphenation."
+msgstr "Määritetään kielentarkistuksen, synonyymisanakirja ja tavutuksen kielet."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
+msgstr "Valitun kielen oikoluku toimii vain, kun vastaava kielimoduuli on asennettu. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Western"
+msgstr "Länsimainen"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_WEST_LANG\">Määritetään länsimaisilla aakkosilla oikoluvussa käytettävä kieli.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156422\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Asian"
+msgstr "Aasialainen"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_ASIAN_LANG\">Määritetään aasialaisilla kirjainmerkeillä oikoluvussa käytettävä kieli.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3158407\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "CTL"
+msgstr "Laajennettu tekstiasettelu (CTL)"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3156212\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_COMPLEX_LANG\">Määritetään kieli laajennetun tekstiasettelun oikoluvulle.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3149807\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "For the current document only"
+msgstr "Vain nykyisessä asiakirjassa"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3155432\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CURRENT_DOC\">Valinta määrä, että asiakirjan oletuskielen asetukset ovat voimassa vain työstettävässä asiakirjassa.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3156441\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Enhanced language support"
+msgstr "Parannettu kielituki"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Enabled for Asian languages"
+msgstr "Aasialaiset kielet käytössä"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3145748\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_ASIANSUPPORT\">Aktivoidaan aasialaisten kielten tuki. Nyt voidaan muokata <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmiston aasialaisten kielten muita asetuksia.</ahelp>"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to write in Chinese, Japanese or Korean, you can activate the support for these languages in the user interface."
+msgstr "Jos halutaan kirjoittaa kiinaksi, japaniksi tai koreaksi, näiden kielten tuki voidaan aktivoida käyttöliittymästä."
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"hd_id3146147\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Enabled for complex text layout (CTL)"
+msgstr "Laajennettu tekstiasettelu (CTL) käytössä"
+
+#: 01140000.xhp
+msgctxt ""
+"01140000.xhp\n"
+"par_id3149667\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_LANGUAGES_CB_CTLSUPPORT\">Merkitsemällä ruutu otetaan käyttöön laajennettu tekstiasettelu (CTL), jota voi nyt säätää <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmistossa.</ahelp>"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Document Options"
+msgstr "Tekstiasiakirjan asetukset"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3155628\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer, asetukset"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3145315\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">Nämä asetukset määrittävät $[officename]ssa luotavien tekstiasiakirjojen käsittelytavan. On myös mahdollista tehdä vain käsiteltävän asiakirjan asetukset.</ahelp></variable> Yleiset asetukset tallentuvat automaattisesti."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Western)\">Basic Fonts (Western)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Perusfontit (länsimaiset)\">Perusfontit (länsimaiset)</link>"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for the basic fonts."
+msgstr "Määritellään perusfontin asetukset."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3148563\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asian)\">Basic Fonts (Asian)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Perusfontit (aasialaiset)\">Perusfontit (aasialaiset)</link>"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3147304\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
+msgstr "Määritetään aasialaisten perusfonttien asetukset, jos aasialaisten kielten tuki on aktivoitu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</emph> -lehdellä."
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Perusfontit (CTL)\">Perusfontit (CTL)</link>"
+
+#: 01040000.xhp
+msgctxt ""
+"01040000.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
+msgstr "Määritetään laajennetun tekstiasettelun perusfonttien asetukset, jos niiden tuki on otettu käyttöön <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</emph> -lehdellä."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Security"
+msgstr "Suojaus"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"bm_id2322153\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makrot;suojausvaroitusten valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>suojaus;asetukset makrollisille asiakirjoille</bookmark_value><bookmark_value>makrot;suojaus</bookmark_value>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3147588\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Suojaus\">Suojaus</link>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3153255\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään asiakirjojen tallennuksen ja makroja sisältävien asiakirjojen avaamisen suojausasetukset .</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10644\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the \"Security options and warning\" dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan \"Suojausasetukset ja varoitukset\" -valintaikkuna.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id5616626\n"
+"help.text"
+msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
+msgstr "Suojausasetukset ja varoitukset -valintaikkunassa on seuraavat valitsimet:"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10647\n"
+"help.text"
+msgid "When saving or sending"
+msgstr "Tallennettaessa tai lähettäessä"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1064B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Merkinnällä määrätään, että varoitusikkuna näkyy, kun yritetään tallentaa tai lähettää asiakirjaa, jossa on nauhoitettuja muutoksia, versioita tai huomautuksia.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1064E\n"
+"help.text"
+msgid "When printing"
+msgstr "Tulostettaessa"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10652\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Valitse nähdäksesi varoitusikkunan, kun yrität tulostaa asiakirjaa, jossa on nauhoitettuja muutoksia tai huomautuksia.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "When signing"
+msgstr "Allekirjoitettaessa"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10659\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Merkinnällä määrätään, että varoitusikkuna näkyy, kun yritetään allekirjoittaa asiakirjaa, jossa on nauhoitettuja muutoksia, versioita, kenttiä, viittauksia toisiin lähteisiin (esimerkiksi linkitettyjä osia tai linkitettyjä kuvia) tai huomautuksia.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1065C\n"
+"help.text"
+msgid "When creating PDF files"
+msgstr "PDF-tiedostoja luotaessa"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10660\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Merkinnällä määrätään, että varoitusikkuna näkyy, kun yritetään viedä PDF-muotoon asiakirjaa, jossa esiintyy nauhoitettuja Writerin muutoksia tai jossa esiintyy huomautuksia.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10663\n"
+"help.text"
+msgid "Remove personal information on saving"
+msgstr "Poista henkilötiedot tallennettaessa"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Merkinnällä määrätään, että käyttäjätiedot poistetaan aina tiedoston ominaisuuksista. Jos tämä vaihtoehto ei ole valittuna, käytössä olevan asiakirjan henkilökohtaiset tiedot voi silti poistaa <emph>Palauta</emph>-painikkeella <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Yleistä</emph> -lehdellä.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1067C\n"
+"help.text"
+msgid "Recommend password protection on saving"
+msgstr "Ehdota salasanasuojausta tallennettaessa"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10680\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Valittuna ruutu pitää <emph>Tallenna salasanan kanssa</emph> -asetuksen aktiivisena tiedoston tallennuksen valintaikkunoissa. Ruudun jäädessä rastitta tiedostot tallennetaan oletuksena salasanatta.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id1972106\n"
+"help.text"
+msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
+msgstr "Ctrl-napsautus hyperlinkkien avaamiseen"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id79042\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kun ruutu on valittu eli merkitty, Ctrl-näppäintä on painettava hyperlinkkiä napsautettaessa, jotta linkki avautuisi. Rastiton ruutu tarkoittaa, että hyperlinkki avautuu pelkällä napsautuksella.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id4076357\n"
+"help.text"
+msgid "Passwords for web connections"
+msgstr "WWW-yhteyksien salasanat"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id8231757\n"
+"help.text"
+msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
+msgstr "Käyttäjä voi antaa pääsalasanan helpottamaan pääsyä sivustoille, joilla vaaditaan käyttäjätunnus ja salasana."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3168736\n"
+"help.text"
+msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
+msgstr "Tallenna pysyvästi pääsalasanalla suojatut salasanat"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id1909848\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jos toiminto on käytössä, %PRODUCTNAME tallentaa turvallisesti salasanat, joilla päästään verkkopalvelimen tiedostoihin. Salasanat voidaan noutaa luettelosta, kun ensin on annettu pääsalasana.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3901791\n"
+"help.text"
+msgid "Master Password"
+msgstr "Pääsalasana"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id4571977\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avataan Pääsalasana-valintaikkuna.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id5216223\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirjoitetaan pääsalasana.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7067171\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Annetaan pääsalasana uudestaan.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7499313\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to continue.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jatkamista varten annetaan pääsalasana.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id3283486\n"
+"help.text"
+msgid "Connections"
+msgstr "Yhteydet"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3472090\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kysytään pääsalasanaa. Jos pääsalasana on oikein, esille tulee Tallennetut WWW-kirjautumistiedot -valintaikkuna.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id3289590\n"
+"help.text"
+msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
+msgstr "Tallennetut WWW-kirjautumistiedot -valintaikkunassa on näkyvissä luettelo aiemmin syötetyistä verkkosivustoista ja käyttäjän nimistä. Mikä tahansa merkintä on valittavissa ja poistettavissa luettelosta. Valitun merkinnän salasana on tarkasteltavissa."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7499008\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan valittu rivi luettelosta.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id7021088\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes all entries from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poistetaan kaikki rivit luettelosta.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id1981261\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view and change the password for the selected entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avataan valintaikkuna, jossa valitun merkinnän salasanaa voidaan tarkastella ja muuttaa.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10687\n"
+"help.text"
+msgid "Macro security"
+msgstr "Makrojen suojaukset"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068B\n"
+"help.text"
+msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors."
+msgstr "Säädä makrojen suorituksen suojaustasoa ja määritä luotetut makrojen kehittäjät."
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN1068E\n"
+"help.text"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "Makroturvallisuus"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_idN10692\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703992332\">Avataan <emph>Makrojen suojaukset</emph> -valintaikkuna.</ahelp>"
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Network Identity"
+msgstr "Verkko"
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"bm_id3153681\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verkkohenkilöllisyyden asetukset</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; verkkohenkilöllisyys</bookmark_value><bookmark_value>kertakirjautumisen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>LDAP-palvelin; kirjautumisen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>kokoonpanon etäasetukset</bookmark_value><bookmark_value>kokoonpanon hallinnointi</bookmark_value>"
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3153681\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Verkko\">Verkko</link>"
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for a remote configuration access to your personal $[officename] settings stored on an LDAP server.</ahelp> To see this tab page and to use this feature, remote configuration must be active: You need an account on an LDAP server that is running and configured to store $[officename] user settings."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tehdään kokoonpanoasetukset käyttäjäkohtaisten LDAP-palvelimelle talletettujen $[officename] asetuksien etäkäytölle.</ahelp> Tämä välilehti näkyy ja ominaisuus on käytettävissä, kun kokoonpanon etäkäyttö on aktiivinen: tarvitaan käyttöoikeus LDAP-palvelimelle, joka on käynnissä ja asetettu tallentamaan $[officename]-käyttäjän asetukset."
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3149797\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Using remote configuration, you can start a copy of $[officename] on any computer in the network with your own user data and personal configuration."
+msgstr "Etäkäytöllä voidaan $[officename]-ohjelmakopio käynnistää miltä tahansa verkon tietokoneelta niin, että saatavilla on käyttäjän aineisto ja kokoonpanoasetukset."
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3155388\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Authentication Method"
+msgstr "Käyttäjän tunnistus"
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3147335\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Valitaan LDAP-palvelinkäytön suojaustapa.</ahelp> Valittavissa on Simple tai Kerberos."
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3153881\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "Käyttäjän nimi"
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3148943\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Käytettäessä \"simple\"-tunnistautumismenetelmää, käyttäjä syöttää LDAP-palvelimen käyttäjätunnuksensa tässä.</ahelp> Käytettäessä \"Kerberos\"-menetelmää, käyttäjätunnus on vain nähtävissä, muttei muokattavissa."
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3153061\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Käytettäessä \"simple\"-tunnistautumismenetelmää, syötetään LDAP-palvelimen salasana tässä.</ahelp> Käytettäessä \"Kerberos\"-menetelmää ruutu ei ole aktiivinen."
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"hd_id3146795\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Save password"
+msgstr "Tallenna salasana"
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3150358\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Käytettäessä \"simple\"-tunnistautumismenetelmää tämä ruudun merkitseminen tekee salasanasta pysyvän.</ahelp> Jos salasana on pysyvä ja sama käyttäjä käynnistää $[officename]n myöhemmin, käyttäjätunnusta ja salasanaa ei vaadita uudestaan. Käytettäessä \"Kerberos\"-menetelmää ruutu ei ole aktiivinen."
+
+#: 01014000.xhp
+msgctxt ""
+"01014000.xhp\n"
+"par_id3154939\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The password will be stored encrypted in a file called .ssop in your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home directory </caseinline><defaultinline>\"My Documents\" folder</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Salasana tallennetaan salakirjoitettuna .ssop-nimiseen tiedostoon, joka sijaitsee käyttäjän <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">kotikansiossa </caseinline><defaultinline>\"Omat tiedostot\" -kansiossa</defaultinline></switchinline>."
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Default colors"
+msgstr "Oletusvärit"
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"bm_id3154751\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaaviot; värit</bookmark_value><bookmark_value>värit; kaaviot</bookmark_value>"
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3149760\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Oletusvärit\">Oletusvärit</link>"
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3150713\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Assigns colors to the data rows. The settings only apply for all newly created charts."
+msgstr "Määrätään arvosarjojen värit. Asetuksia sovelletaan vain kaikille uusille luotaville kaavioille."
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154751\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Chart colors"
+msgstr "Kaavion värit"
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:LISTBOX:TP_DEF_COLOR:LB_CHART_COLOR_LIST\">Esillä on kaikki arvosarjojen käytössä olevat värit.</ahelp> Valitaan arvosarja värin muuttamista varten. Valitaan sitten sopiva väri oheisesta väritaulukosta."
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3154823\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Color table"
+msgstr "Väritaulukko"
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3149398\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
+msgstr "Tätä värikarttaa käytetään valitun arvosarjan värin vaihtamiseen kaaviossa. Esimerkiksi, jos valitaan arvosarja 6 ja sitten napsautetaan väriä Vihreä 8, arvosarjan vanha väri (Kaavio 6) korvataan värillä Vihreä 8. Valitun värin nimi näkyy värikartan alaosassa."
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"hd_id3147242\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: 01110100.xhp
+msgctxt ""
+"01110100.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:PUSHBUTTON:TP_DEF_COLOR:PB_RESET_TO_DEFAULT\">Palautetaan väriasetukset ohjelman asennuksen aikaisiin määrityksiin.</ahelp>"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Background"
+msgstr "Tausta"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Tausta\">Tausta</link>"
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3150443\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määritetään HTML-asiakirjojen tausta.</ahelp> Taustaa käytetään sekä uusille että ladattaville HTML-asiakirjoille, mikäli niissä ei ole määritelty omaa taustaa."
+
+#: 01050300.xhp
+msgctxt ""
+"01050300.xhp\n"
+"par_id3156156\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Lisätietoja\">Lisätietoja</link>"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "View"
+msgstr "Näytä"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"bm_id3147008\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>viivaimet; näkyvissä esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; apuviivojen käyttö esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>apuviivat; näyttäminen objekteja siirrettäessä (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>ohjauspisteiden näyttäminen esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>Bézier-käyrät; ohjauspisteet esityksissä</bookmark_value>"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3147000\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">Näytä</link>"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3157898\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_CONTENTS\">Määritetään näkymätilat.</ahelp> Valitsemalla vaihtoehtoisen näkymätilan voi näytön päivitys nopeutua esitystä muokattaessa."
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Display"
+msgstr "Näytä"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3155430\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Rulers visible"
+msgstr "Viivaimet näkyvissä"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3147443\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Merkinnällä määrätään, että viivaimet näkyvät työtilassa ylhäällä ja vasemmalla. Ilman valintaa viivaimia ei näy.</ahelp>"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3145364\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Helplines While Moving"
+msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3154147\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Merkinnällä määrätään, että apuviivat näkyvät siirrettäessä objekteja.</ahelp></variable>"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3150488\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> creates dotted guides that extend beyond the box containing the selected object and which cover the entire work area, helping you position the object. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> luo katkoviivat, jotka ulottuvat objektin kehyksestä koko työtilan poikki. Tämä helpottaa objektin sijoittamista. </variable>"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "You also can use this function through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Icon\">icon</link></caseinline><defaultinline>icon</defaultinline></switchinline> with the same name in the <emph>Options</emph> bar if a presentation or a drawing document is opened."
+msgstr "Samaa toimintoa voi käyttää myös saman nimisellä <emph>Asetukset</emph>-palkin <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"kuvake\">kuvakkeella</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"kuvake\">kuvakkeella</link></caseinline><defaultinline>kuvakkeella</defaultinline></switchinline>, jos esitys- tai piirrosasiakirja on avattu."
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3155306\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "All control points in Bézier editor"
+msgstr "Kaikki Bézier-muokkauksen ohjauspisteet"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3153877\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HANDLES_BEZIER\">Näytetään kaikkien Bézier-pisteiden ohjauspisteet, jos aiemmin on valittu <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier-käyrä\">Bézier-käyrä</link>. Jos <emph>Kaikki Bézier-muokkauksen ohjauspisteet</emph> -vaihtoehtoa ei ole merkitty, vain valittujen Bézier-pisteiden ohjauspisteet näkyvät.</ahelp>"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"hd_id3149418\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Contour of each individual object"
+msgstr "Kunkin yksittäisen objektin ääriviiva"
+
+#: 01070100.xhp
+msgctxt ""
+"01070100.xhp\n"
+"par_id3156284\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_MOVE_OUTLINE\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> näyttää objekteja siirrettäessä niiden ääriviivat.</ahelp> <emph>Kunkin yksittäisen objektin ääriviiva </emph>-vaihtoehto tekee mahdolliseksi havaita, mikäli yksittäiset objektit törmäävät toisiin objekteihin kohdealueella. Mikäli valintaa <emph>Kunkin yksittäisen objektin ääriviiva</emph>ei merkitä, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> näyttää vain neliömäisen ääriviivan, joka pitää sisällään kaikki valitut objektit."
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Colors"
+msgstr "Värit"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"bm_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>värit; mallit</bookmark_value>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150543\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Värit\">Värit</link>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLOR\">Toiminnossa valitaan väritaulukosta väri, muokataan olemassa olevaa väriä tai määritetään uusia värejä.</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150767\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Color table"
+msgstr "Väritaulukko"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150869\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3149809\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_COLOR:EDT_NAME\">Esitetään valitun värin nimi. Kenttään voidaan kirjoittaa myös uuden määritettävän värin nimi.</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLOR\">Luettelossa on käytettävät värit. Väri valitaan poimimalla luettelosta.</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Color table"
+msgstr "Väritaulukko"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3152885\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">Muokkaamista varten valitaan värijärjestelmä: (puna-viher-sininen) RGB tai (syaani-purppura-kelta-musta) CMYK.</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id1527756\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
+msgstr "%PRODUCTNAME käyttää vain RGB-värijärjestelmää väritulostukseen. CMYK-valitsimet ovat vain helpottamassa väriarvojen syöttämistä CMYK-koodina."
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
+msgstr "Jos valitaan RGB, kolmen värin kirjainkoodit tulevat esille ja kunkin värin intensiteetti voidaan asettaa askelluspainikkeesta 0 ... 255."
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3150103\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3152462\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Red</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_1\">Punainen</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3145366\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3153144\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Green</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_2\">Vihreä</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3153573\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3153726\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Blue</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Sininen</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
+msgstr "Jos valitaan CMYK, neljän värin kirjainkoodit tulevat esille ja kunkin värin intensiteetti voidaan asettaa askelluspainikkeesta 0 ... 255."
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3154942\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Cyan</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Syaani</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3155417\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3150093\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Magenta</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Purppura</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3147124\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154098\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Yellow</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Keltainen</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3154015\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Black</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPCOLOR_RGB_3\">Musta</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3156332\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154481\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Lisätään uusi väri.</ahelp>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3153708\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Modify"
+msgstr "Muuta"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3148916\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_MODIFY\">Muutetaan käsiteltävää väriä.</ahelp> Värin muutos tallennetaan vahvistuskyselyittä!"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3154754\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Muokkaa\">Muokkaa</link>"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3159267\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Lataa väriluettelo"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154705\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Avataan <emph>Avaa</emph>-valintaikkuna, jossa voidaan valita väriluettelo</ahelp>."
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"hd_id3147344\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Tallenna väriluettelo"
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3163808\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Avataan <emph>Tallenna nimellä</emph> -valintaikkuna, jossa voidaan käsiteltävä väritaulukko tallentaa määrätyllä nimellä.</ahelp> Jos tätä vaihtoehtoa ei valita, käsiteltävä väritaulukko tallennetaan oletuksena ja ladataan, kun $[officename] käynnistetään seuraavan kerran."
+
+#: 01010500.xhp
+msgctxt ""
+"01010500.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
+msgstr "<emph>Lataa väriluettelo</emph> - ja <emph>Tallenna väriluettelo </emph>-kuvakkeet ovat näkyvillä vain, jos <emph>Värit</emph>-välilehti valitaan <emph>Muotoilu - Alue</emph> -komennolla."
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"bm_id4077578\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: java.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10558\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10568\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording."
+msgstr ""
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "Java options"
+msgstr "Java-asetukset"
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN1057F\n"
+"help.text"
+msgid "Use a Java runtime environment"
+msgstr "Käytä Java-ajoympäristöä"
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10583\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Allows you to run Java applications in %PRODUCTNAME.</ahelp> When a Java application attempts to access your hard drive, a prompt opens."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:CB_JAVA_ENABLE\">Sallitaan Java-sovellusten suorittaminen %PRODUCTNAMEssa.</ahelp> Kun Java-sovellus pyrkii hakemaan kiintolevyltä, kehote avautuu."
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10610\n"
+"help.text"
+msgid "Java runtime environments (JRE) already installed:"
+msgstr "Asennetut Java-ajoympäristöt (JRE):"
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart %PRODUCTNAME to use your changed setting.</ahelp> The path to the JRE is displayed beneath the list box."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_JAVA_LIST\">Valitaan käytettävä JRE. Joissakin järjestelmissä on odotettava minuutin verran, että luettelo tulee valmiiksi. Joissakin järjestelmissä %PRODUCTNAME on käynnistettävä uudestaan, jotta asetukset tulevat voimaan.</ahelp> JRE:n polku näkyy luetteloruudun alapuolella."
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN105A5\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Add a path to the root folder of a JRE on your computer.</ahelp> The path is set in the following dialog."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_ADD\">Lisätään polku JRE:n juurihakemistoon tietokoneella.</ahelp> Polku määrätään avautuvassa valintaikkunassa."
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametrit"
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10657\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java-käynnistysparametrit</link> -valintaikkuna.</ahelp>"
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN105AD\n"
+"help.text"
+msgid "Class Path"
+msgstr "Luokkapolku"
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_idN10686\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Avataan <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Luokkapolku</link>-valintaikkuna.</ahelp>"
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"hd_id3148618\n"
+"help.text"
+msgid "Optional (unstable) options"
+msgstr ""
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"hd_id3148619\n"
+"help.text"
+msgid "Enable experimental features"
+msgstr ""
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"help.text"
+msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty."
+msgstr ""
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"hd_id3148610\n"
+"help.text"
+msgid "Enable macro recording"
+msgstr ""
+
+#: java.xhp
+msgctxt ""
+"java.xhp\n"
+"par_id3156345\n"
+"help.text"
+msgid "It enables macro recording, so the <link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Tools - Macros - Record Macro\"><item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Record Macro</item></link> menu item will be available."
+msgstr ""
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Microsoft Office"
+msgstr "Microsoft Office"
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01130200.xhp\" name=\"Microsoft Office\">Microsoft Office</link>"
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office OLE objects."
+msgstr "Tehdään Microsoft Officen OLE-objektien tuonti- ja vientiasetukset."
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3159233\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example, in UNIX) or when there is no $[officename] OLE server ready for editing the OLE objects."
+msgstr "Nämä asetukset ovat voimassa, kun Microsoft OLE-palvelimia ei ole (esimerkiksi UNIXissa) tai ei ole yhtään $[officename] OLE-palvelinta valmiina OLE-objektien muokkaamiseen."
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id0107200910364795\n"
+"help.text"
+msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
+msgstr "Jos OLE-palvelin on aktiivinen upotettuja objekteja varten, niin sitä käytetään objektien käsittelyyn."
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id0107200910364725\n"
+"help.text"
+msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
+msgstr "Jos yhtään OLE-palvelinta ei ole aktiivisena MathType-objekteille. niin upotetut MathType-objektit voidaan muuntaa %PRODUCTNAME Math -objekteiksi. Muunnoksen suorittamiseksi upotetut MathType-objektit eivät saa ylittää MathType 3.1 -määrityksiä."
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"hd_id3146798\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "List Box"
+msgstr "Luetteloruutu"
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3150670\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\"><emph>Luetteloruutu</emph>-alue esittää merkinnät OLE-objektien pareille, jotka voidaan muuntaa ladattaessa $[officename]en (L) ja/tai tallennettaessa Microsoft-muotoon (S). </ahelp>"
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3154286\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
+msgstr "[L]-sarakkeessa merkinnän edellä oleva ruutu rastitaan, jos Microsoft OLE-objekti muunnetaan määrätyksi $[officename] OLE-objektiksi, kun Microsoft-asiakirja ladataan $[officename]en."
+
+#: 01130200.xhp
+msgctxt ""
+"01130200.xhp\n"
+"par_id3153880\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Mark the box in the [S] column in front of the entry if a $[officename] OLE object is to be converted into the specified Microsoft OLE object when a document is saved in a Microsoft file format."
+msgstr "[S]-sarakkeessa merkinnän edellä oleva ruutu rastitaan, jos $[officename] OLE-objekti muunnetaan määrätyksi Microsoft OLE-objektiksi, kun asiakirja tallennetaan Microsoft-tiedostomuotoon."
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"hd_id3153750\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename]"
+msgstr "$[officename]"
+
+#: 01010000.xhp
+msgctxt ""
+"01010000.xhp\n"
+"par_id3149177\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Näillä valintaikkunan sivuilla tehdään yleiset $[officename]-asetukset. Asetusten kohteina ovat muiden muassa käyttäjän tiedot, tallennus, tulostus, tärkeiden tiedostojen ja hakemistojen polut ja oletusvärit.</ahelp></variable> Ohjelma tallentaa nämä asetukset."
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"bm_id3149656\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen; uuden tekstitaulukon oletuksena</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; oletusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>tasaaminen;taulukot tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>numeromuodot; tunnistus tekstitaulukoissa</bookmark_value>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3153087\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Taulukko\">Taulukko</link>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3145674\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Määritetään tekstiasiakirjojen taulukoiden määreet.</ahelp>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3145609\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Määritetään oletusasetukset sarakkeille, riveille ja taulukkotilalle. Lisäksi määrätään sarakkeiden ja rivien siirtämisen ja lisäämisen vakioarvot. Lisätietoja löytyy sivulta <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Taulukkojen muokkaus näppäimistöltä\">Taulukkojen muokkaus näppäimistöltä</link></caseinline><defaultinline> $[officename] Writerin Ohjeista</defaultinline></switchinline>."
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3149656\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents."
+msgstr "Määritetään kaikkien tekstiasiakirjoihin luotavien uusien tekstitaulukoiden oletusarvot."
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3152922\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Heading"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_HEADER\">Merkinnällä määrätään, että taulukon ensimmäinen rivi muotoillaan \"Taulukon otsikko\" -kappaletyylillä.</ahelp>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3147086\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat on each page"
+msgstr "Toista joka sivulla"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3149204\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_REPEAT_HEADER\">Merkinnällä määrätään, että taulukon otsikko toistetaan uudella sivulla taulukon jatkuessa sivun vaihdon jälkeen.</ahelp>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3125864\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Do not split (not in HTML)"
+msgstr "Älä jaa taulukkoa eri sivuille (ei HTML:ssä)"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155429\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_DONT_SPLIT\">Merkinnällä määrätään, että taulukkoa ei jaeta millään tekstin rivitysmerkillä.</ahelp> Sama asetus löytyy valikosta <emph>Taulukko - Taulukon ominaisuudet - Tekstin rivitys</emph>."
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3148575\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "Reunus"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3146119\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_BORDER\">Merkinnällä määrätään, että oletuksena taulukon soluilla on reuna.</ahelp>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3146976\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Input in tables"
+msgstr "Taulukon arvojen syöttö"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3153142\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Number recognition"
+msgstr "Lukujen tunnistus"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFORMATTING\">Merkinnällä määrätään, että tekstitaulukon luvut tunnistetaan ja muotoillaan lukuina.</ahelp>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155306\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned."
+msgstr "Jos <emph>Lukujen tunnistus</emph> ei ole merkitty, luvut tallennetaan tekstimuotoisina ja tasataan vasemmalle."
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Number format recognition"
+msgstr "Numeromuodon tunnistus"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3159346\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMFMT_FORMATTING\">Jos<emph> Numeromuodon tunnistus </emph>ei ole merkitty, vain soluun asetetun muotoilun mukaiset syötteet hyväksytään. Muut syötteet palauttavat muotoilun <emph>tekstiksi</emph>.</ahelp>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3153876\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Merkinnällä määrätään, että luvut ovat aina kohdistettu solussa alaoikealle.</ahelp> Jos tätä kenttää ei ole merkitty, luvut ovat aina kohdistettu ylävasemmalle solussa."
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3146792\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
+msgstr "<emph>Tasaus</emph>-kenttä ei vaikuta suoraa muotoiluun. Jos solun sisältö muotoillaan suoraan keskelle tasatuksi, se säilyy keskellä olipa sisältönä tekstiä tai lukuja."
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3154360\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Keyboard handling"
+msgstr "Taulukon käsittely näppäimistöllä"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3149018\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Move cells"
+msgstr "Siirrä soluja"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3153711\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard."
+msgstr "Määritetään rivien ja sarakkeiden siirtämisen oletusasetukset näppäimistöä käytettäessä."
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155445\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Rivi"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3159264\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWMOVE\">Määritetään riville käytettävä siirtomatka.</ahelp>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3150388\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Sarake"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155905\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLMOVE\">Määritetään sarakkeelle käytettävä siirtomatka.</ahelp>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155938\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Lisää solu"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3155176\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard."
+msgstr "Määritetään rivien ja sarakkeiden lisäämisen oletusasetukset näppäimistöä käytettäessä."
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155333\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Row"
+msgstr "Rivi"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_ROWINSERT\">Määritetään rivien lisäämisen oletusmitta.</ahelp>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3155607\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Column"
+msgstr "Sarake"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3159334\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_OPTTABLE_PAGE:MF_COLINSERT\">Määritetään sarakkeiden lisäämisen oletusmitta.</ahelp>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3150645\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Behavior of rows/columns"
+msgstr "Rivien ja sarakkeiden käyttäytyminen"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3150298\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table."
+msgstr "Määritetään rivien ja sarakkeiden suhteelliset vaikutukset viereisiin riveihin ja sarakkeisiin sekä koko taulukkoon."
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3149335\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed"
+msgstr "Kiinteä"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3151213\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIX\">Määritetään, että rivien tai sarakkeiden muutokset vaikuttavat vain viereisellä alueella.</ahelp>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3154199\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Fixed, proportional"
+msgstr "Kiinteä, suhteellinen"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3147128\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_FIXPROP\">Määritetään, että rivien tai sarakkeiden muutokset vaikuttavat koko taulukossa.</ahelp>"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"hd_id3150783\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Variable"
+msgstr "Vaihtuva"
+
+#: 01040500.xhp
+msgctxt ""
+"01040500.xhp\n"
+"par_id3166423\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Määritetään, että rivien tai sarakkeiden muutokset vaikuttavat taulukon kokoon.</ahelp>"
+
+#: viewcertificate_d.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Details"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: viewcertificate_d.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"par_idN10544\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Details</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"details\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_d.xhp\">Tiedot</link></variable>"
+
+#: viewcertificate_d.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"par_idN10562\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Details page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays detailed information about the certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tiedot-lehdellä <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Näytä varmenne</link>-valintaikkunassa esitetään yksityiskohtaisia tietoja varmenteesta.</ahelp>"
+
+#: viewcertificate_d.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_d.xhp\n"
+"par_idN105DB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Use the value list box to view values and copy them to the clipboard.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään arvojen luetteloruutua arvojen tarkasteluun ja leikepöydälle kopiointiin.</ahelp>"
+
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Browser Plug-in"
+msgstr "Mozilla-lisäosa"
+
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105B7\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Mozilla-lisäosa</link>"
+
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105D5\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
+msgstr "Määritetään Mozilla-lisäosa käytettäväksi %PRODUCTNAME-asiakirjojen esittämiseen."
+
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105D8\n"
+"help.text"
+msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:"
+msgstr "Kun napsautetaan %PRODUCTNAME-asiakirjan hyperlinkkiä Mozilla- tai Netscape-selaimessa, jokin seuraavista voi tapahtua:"
+
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105DE\n"
+"help.text"
+msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
+msgstr "Selain kysyy käyttäjältä, haluaako hän tallentaa asiakirjan kiintolevylle vai käyttää jotain sovellusta asiakirjan avaamiseen. Tämä tiedustelu-valintaikkuna avautuu oletuksena, kun %PRODUCTNAME-asiakirjan hyperlinkkiä napsautetaan ensimmäistä kertaa eikä Mozilla-lisäosa ole käytössä."
+
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E2\n"
+"help.text"
+msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked."
+msgstr "Selain lataa asiakirjan tilapäiskansioon ja käskee sitten järjestelmää suorittamaan %PRODUCTNAMEn ja avaamaan asiakirjan %PRODUCTNAMEssa. Tämä on oletuksena, kun Mozilla-lisäosa ei ole käytössä ja on valittu asiakirjan avaaminen %PRODUCTNAMEssa, kun sitä kysyttiin ensimmäisellä kerralla."
+
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105E6\n"
+"help.text"
+msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
+msgstr "Selain avaa uuden selainikkunan, jossa näkyy eräitä %PRODUCTNAME-kuvakkeita, ja esittää asiakirjan selainikkunassa. Tämä on oletuksena, kun Mozilla-lisäosa on käytössä. Kun napsautetaan <emph>Muokkaa tiedostoa</emph>-kuvaketta, asiakirjan kopio ladataan kiintolevyn tilapäiskansioon ja sitten %PRODUCTNAME-käynnistyy ja lataa tämän kopion muokattavaksi."
+
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105F5\n"
+"help.text"
+msgid "Display documents in browser"
+msgstr "Asiakirjojen esittäminen selaimessa"
+
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN105F9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"736117762\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"736117762\">Käytetään Mozilla-lisäosaa %PRODUCTNAME-asiakirjojen esittämiseen selainikkunassa. Valitaan, hyväksytään OK ja sitten käynnistetään selain uudestaan. Tämän jälkeen selaimessa napsautetaan %PRODUCTNAME-asiakirjan hyperlinkkiä.</ahelp>"
+
+#: 01020400.xhp
+msgctxt ""
+"01020400.xhp\n"
+"par_idN10655\n"
+"help.text"
+msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
+msgstr "Lisäosa vaatii, että Mozilla, Netscape tai Firefox on asennettu käytettävään järjestelmään."
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Memory"
+msgstr "Muisti"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"bm_id3153881\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kumoaminen; vaiheiden määrä</bookmark_value><bookmark_value>grafiikka; välimuisti</bookmark_value><bookmark_value>välimuisti grafiikalle</bookmark_value><bookmark_value>pikakäynnistys</bookmark_value>"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3157909\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Muisti\">Muisti</link>"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3154307\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään grafiikkavälimuistin ja kumottavissa olevien vaiheiden asetukset.</ahelp>"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3155390\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Undo"
+msgstr "Kumoa"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the maximum number of reverse steps allowed."
+msgstr "Määritetään peruuttavien askelien enimmäismäärä."
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3153881\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Vaiheiden määrä"
+
+#: 01011000.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3148685\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">You can specify the number of steps which can be undone by selecting a number from the box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_ED_UNDO\">Kumottavien vaiheiden lukumäärän saa asetettua säätämällä kentän lukua.</ahelp>"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3147530\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics cache"
+msgstr "Grafiikkavälimuisti"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document."
+msgstr "Tietokoneen keskusmuistia käyttävään grafiikkavälimuistiin tallennetaan asiakirjassa olevia kuvia. Tämä tarkoittaa, ettei välimuistiin tallennettujen kuvien määreitä tarvitse laskea uudelleen, kun kuvallista asiakirjaa selataan edestakaisin."
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3154924\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Use for $[officename] (MB)"
+msgstr "Käytä $[officename]-ohjelmistossa (Mt)"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3152813\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICCACHE\">Määritetään kaikkien kuvien yhteisvälimuistin koko.</ahelp>"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3150359\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Memory per object (MB)"
+msgstr "Objektikohtainen muisti (Mt)"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_GRAPHICOBJECTCACHE\">Määrätään, mikä on suurin kuvakoko megatavuissa, jota suurempia ei sijoiteta välimuistiin.</ahelp>"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3148920\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Remove from memory after (hh:mm)"
+msgstr "Säilytysaika muistissa (hh:mm)"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3148674\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_TIMEFIELD_OFA_TP_MEMORY_TF_GRAPHICOBJECTTIME\">Määritetään aika, jonka kuvat pysyvät välimuistissa tunneissa ja minuuteissa.</ahelp>"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3156212\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Cache for inserted objects"
+msgstr "Lisättyjen objektien välimuisti"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3147085\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Number of objects"
+msgstr "Objektien määrä"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3153192\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Choose the maximum number of OLE objects that are pooled in the cache.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_NUMERICFIELD_OFA_TP_MEMORY_NF_OLECACHE\">Valitaan OLE-objektien enimmäismäärä, joka pidetään välimuistissa.</ahelp>"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3145171\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Quickstarter"
+msgstr "$[officename]-pikakäynnistys"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"hd_id3155429\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Ladataan $[officename] järjestelmän käynnistyessä </caseinline><defaultinline>Käytetään systray-pikakäynnistystä</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01011000.xhp
+msgctxt ""
+"01011000.xhp\n"
+"par_id3152940\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MEMORY_CB_QUICKLAUNCH\">Merkitään tämä valintaruutu, jos halutaan, että $[officename] käyttää pikakäynnistystä. Tämä valinta on aktiivinen, jos pikakäynnistysosa on asennettu.</ahelp>"
+
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Database Link"
+msgstr "Tietokantalinkki"
+
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1053A\n"
+"help.text"
+msgid "Database Link"
+msgstr "Tietokantalinkki"
+
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page."
+msgstr "Luodaan tai muokataan <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Tietokannat</link>-välilehden merkintöjä."
+
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1054F\n"
+"help.text"
+msgid "Database file"
+msgstr "Tietokantatiedosto"
+
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN10553\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
+msgstr "Kirjoitetaan tietokantatiedoston polku ja nimi. Tiedostonimellä tulee olla päätteenä *.odb."
+
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN10556\n"
+"help.text"
+msgid "Browse"
+msgstr "Selaa"
+
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1055A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">Avataan tiedostovalintaikkuna, jossa voidaan valita tietokantatiedosto.</ahelp>"
+
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN1055D\n"
+"help.text"
+msgid "Registered name"
+msgstr "Rekisteröity nimi"
+
+#: 01160201.xhp
+msgctxt ""
+"01160201.xhp\n"
+"par_idN10561\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Kirjoitetaan tietokannan nimi. %PRODUCTNAME käyttää tätä nimeä tietokantaan pääsemiseen.</ahelp>"
+
+#: viewcertificate_g.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_g.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "Yleistä"
+
+#: viewcertificate_g.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_g.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">Yleistä</link></variable>"
+
+#: viewcertificate_g.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_g.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Yleistä-lehdellä <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Näytä varmenne</link>-valintaikkunassa esitetään perustietoja varmenteesta.</ahelp>"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">E-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020300.xhp\">Sähköposti</link>"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "On UNIX systems, specifies the e-mail program to use when you send the current document as e-mail."
+msgstr "UNIX-järjestelmissä, määritetään käytettävä sähköpostiohjelma, kun käsiteltävä asiakirja lähetetään sähköpostiviestinä."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10576\n"
+"help.text"
+msgid "E-mail program"
+msgstr "Sähköpostiohjelma"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN1057A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703252484\">Enter the e-mail program path and name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703252484\">Kirjoitetaan sähköpostiohjelman polku ja tiedostonimi.</ahelp>"
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: 01020300.xhp
+msgctxt ""
+"01020300.xhp\n"
+"par_idN10595\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"703255045\">Opens a file dialog to select the e-mail program.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"703255045\">Avataan tiedostoikkuna sähköpostiohjelman valintaan.</ahelp>"
+
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Kaava"
+
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"hd_id3150040\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME Math, asetukset"
+
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"par_id3166460\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Asetuksissa määritetään kaikkien uusien kaavadokumenttien tulostusmuotoilua ja -vaihtoehtoja. Nämä asetukset ovat voimassa, kun tulostetaan suoraan sovelluksesta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Sama valintaikkuna voidaan avata <emph>Options</emph>-painikkeella <emph>Tulosta</emph>-valintaikkunassa. <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline></emph> -valintaikkunan määritykset ovat pysyviä oletuksia, kun taas Tulosta-valintaikkunan asetukset ovat voimassa vain työstettävälle asiakirjalle."
+
+#: 01090000.xhp
+msgctxt ""
+"01090000.xhp\n"
+"hd_id3154143\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Asetukset</link>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Esteettömyys"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"bm_id3159411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vammaiset</bookmark_value><bookmark_value>parannetun esteettömyyden tekstiväri</bookmark_value><bookmark_value>animaatiot; esteettömyysasetukset</bookmark_value><bookmark_value>vihjeet; piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>korkean kontrastin tila</bookmark_value><bookmark_value>esteettömyys; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; esteettömyys</bookmark_value>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3159411\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Esteettömyys</link>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3149827\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sets options that make <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tehdään asetuksia, jotka tekevät <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-ohjelmat helppokäyttöisemmiksi käyttäjille, joilla on vähentynyt näkökyky, toimintaesteisyys tai muita vammoja.</ahelp>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3166460\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Sekalaiset valinnat"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Sets accessibility options."
+msgstr "Tehdään esteettömyysasetuksia."
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3154750\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Tuki apuvälineteknologisille työkaluille (ohjelmisto on käynnistettävä uudelleen)</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ACCESSIBILITY_TOOL\">Valinta sallii apuvälineiden käytön, kuten ulkoiset ruudunlukijat, pistekirjoituslaitteet tai puheentunnistavat syöttölaitteet. Javan ajonaikainen ympäristö (JRE) pitää olla asennettuna, jotta apuvälineiden tuki toimisi.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3154047\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Use text selection cursor in read-only text document"
+msgstr "Käytä kohdistinta tekstin valintaan kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Merkinnällä määrätään, että kohdistin näkyy kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa.</ahelp>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3147531\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Allow animated graphics"
+msgstr "Salli animoitu grafiikka"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3145069\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> näyttää esikatselussa liikkuvia kuvia, kuten GIF-animaatioita.</ahelp>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3147264\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Allow animated text"
+msgstr "Salli animoitu teksti"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3149656\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\">Previews animated text, such as blinking and scrolling, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_TEXTS\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> näyttää esikatselussa muuttuvia, kuten vilkkuvia tai vieriviä tekstejä.</ahelp>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Help tips disappear after"
+msgstr "Vihjeet katoavat"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3150868\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TIPHELP\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Vihjeet</link> piilotetaan annettavan sekuntimäärän jälkeen.</ahelp> Muutoin vihjeet näkyvät, kunnes painetaan Esc-näppäintä tai liikutetaan kohdistinta."
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3151043\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Seconds"
+msgstr "sekunnin jälkeen"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3148672\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_NF_TIPHELP\">Annetaan sekuntimäärä, jonka vihjeet ovat näkyvissä.</ahelp>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3149809\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Options for high contrast appearance"
+msgstr "Korkean kontrastin ulkoasun asetukset"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3153106\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
+msgstr "Suuri tai voimakas eli korkea kontrasti on käyttöjärjestelmän asetus, jolla vaihdetaan järjestelmän värivalikoimaa luettavuuden parantamiseksi. Käyttäjä voi määrittää, miten <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> käyttää käyttöjärjestelmän korkean kontrastin asetuksia."
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3125863\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
+msgstr "Solun reunat ja varjot esitetään aina tekstin värillä, kun korkean kontrastin tila on aktiivinen. Solun taustavärejä ei silloin huomioida."
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically detect high contrast mode of operating system"
+msgstr "Havaitse käyttöjärjestelmän korkean kontrastin tila automaattisesti"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3153768\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Switches <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> into high contrast mode when the system background color is very dark.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTO_DETECT_HC\">Vaihdetaan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> korkean kontrastin tilaan, kun järjestelmän taustaväri on hyvin tumma.</ahelp>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3154918\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Use automatic font color for screen display"
+msgstr "Käytä näytöllä automaattista fontin väriä"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> näyttää fontit järjestelmän väriasetuksilla. Asetus vaikuttaa vain näyttölaitteella.</ahelp>"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"hd_id3153091\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Use system colors for page previews"
+msgstr "Käytä esikatselussa järjestelmän värejä"
+
+#: 01013000.xhp
+msgctxt ""
+"01013000.xhp\n"
+"par_id3146923\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_PAGE_PREVIEWS\">Sivun esikatselussa käytetään järjestelmän suuren kontrastin asetuksia.</ahelp>"
+
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Internet options"
+msgstr "Internet-asetukset"
+
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"hd_id3154926\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Internet options"
+msgstr "Internet-asetukset"
+
+#: 01030000.xhp
+msgctxt ""
+"01030000.xhp\n"
+"par_id3154894\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Määritetään Internet-asetukset.</ahelp></variable>"
+
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spreadsheet Options"
+msgstr "Laskentataulukon asetukset"
+
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"hd_id3156414\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Calc Options"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc, asetukset"
+
+#: 01060000.xhp
+msgctxt ""
+"01060000.xhp\n"
+"par_id3145345\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:ToolsOptions\">Laskentataulukoille määritetään erilaisia asetuksia, jotka liittyvät sisällön näkyvyyteen ja siihen, miten kohdistin siirtyy syötteen jälkeen. Edelleen voidaan asetella lajitteluluetteloita, desimaalien määrää ja muutosten tallennuksen ja korostuksen asetuksia.</ahelp></variable>"
+
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Paths"
+msgstr "Muokkaa polkuja"
+
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3150772\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Edit Paths"
+msgstr "Muokkaa polkuja"
+
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3149762\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Edit Paths </emph>dialog, you can select some folders that are available in $[officename]."
+msgstr "<emph>Muokkaa polkuja </emph>-valintaikkunassa voidaan valita joitakin kansioita, joita käytetään $[officename]-ohjelmissa."
+
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3147559\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Paths"
+msgstr "Polut"
+
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3153524\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_MULTIPATH:LB_MULTIPATH\">Luettelossa on polut, jotka on jo lisätty. Merkitse oletuspolku uusille tiedostoille</ahelp>"
+
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"hd_id3148798\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: 01010301.xhp
+msgctxt ""
+"01010301.xhp\n"
+"par_id3153106\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Avataan <emph>Valitse polku</emph> -valintaikkuna, josta voidaan valita toinen kansio tai <emph>Avaa</emph>-valintaikkuna, josta voidaan valita toinen tiedosto.</ahelp>"
+
+#: viewcertificate_c.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_c.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate Path"
+msgstr "Varmenteen polku"
+
+#: viewcertificate_c.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_c.xhp\n"
+"par_idN1054D\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Certificate Path</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"certificatepath\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_c.xhp\">Varmenteen polku</link></variable>"
+
+#: viewcertificate_c.xhp
+msgctxt ""
+"viewcertificate_c.xhp\n"
+"par_idN1056B\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The Certificate Path page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays the location and the status of the certificate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Varmenteen polku -lehdellä <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Näytä varmenne</link>-valintaikkunassa esitetään varmenteen sijainti ja tila.</ahelp>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Paths"
+msgstr "Polut"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"bm_id3149514\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>polut; oletukset</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat; poluille</bookmark_value><bookmark_value>kansiot;hakemistorakenne</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot ja kansiot $[officename]ssa</bookmark_value>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3149514\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Polut\">Polut</link>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">This section contains the default paths to important folders in $[officename]. These paths can be edited by the user.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_PATH\">Polut-osiossa esitellään tärkeiden $[officename]-kansioiden oletuspolut. Nämä polut ovat käyttäjän muokattavissa.</ahelp>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3149810\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmiston käyttämät polut"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154923\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">To modify an entry in this list, click the entry and click <emph>Edit</emph>. You can also double click the entry.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPATH_CTL_PATH\">Tässä luettelossa esiintyvän merkinnän muokkaamiseksi napsautetaan ensin riviä ja sitten <emph>Muokkaa</emph>-painiketta. Sama tulos saadaan kaksoisnapsauttamalla merkintää.</ahelp>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3151210\n"
+"160\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3153968\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\">The<emph> Default </emph>button resets the predefined paths for all selected entries.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_STANDARD\"><emph>Oletus</emph>-painikkeella palautetaan esiasetetut polut kaikille valituille merkinnöille.</ahelp>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"hd_id3147229\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SFXPAGE_PATH:BTN_PATH\">Napsauttamalla avataan <emph>Valitse polku</emph> tai <emph>Muokkaa polkua</emph> -valintaikkuna.</ahelp>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3153193\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse."
+msgstr "Merkintöjen järjestystä voi vaihtaa napsauttamalla <emph>Tyyppi</emph>-sarakeotsikko. Sarakkeiden leveyttä voi säätää hiirellä sarakkeiden välisestä erottimesta vetämällä."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
+msgstr "Seuraavassa polkujen luettelossa sen hakemiston jaetut kansiot, johon %PRODUCTNAME on asennettu, eivät näy. Kunkin käyttäjän aineisto on tallennettu {user}-kansioon, joka sijaitsee <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Asiakirjat ja asetukset</defaultinline></switchinline> -kansiossa."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3146974\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151073\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "My Documents"
+msgstr "Omat asiakirjat"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149400\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Default document folder of your system"
+msgstr "Järjestelmän oletuskansio asiakirjoille"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
+msgstr "Kansio on nähtävissä, kun ensimmäistä kertaa kutsutaan <emph>Avaa</emph>- tai <emph>Tallenna</emph>-valintaikkunaa."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id8316599\n"
+"help.text"
+msgid "AutoCorrect"
+msgstr "Automaattinen korjaus"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3753776\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id5284279\n"
+"help.text"
+msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts."
+msgstr "Tallenna kansioon automaattisen korjauksen tekstisi."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id4494766\n"
+"help.text"
+msgid "AutoText"
+msgstr "Automaattinen teksti"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id7858516\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id973540\n"
+"help.text"
+msgid "This folder stores your own AutoText texts."
+msgstr "Tallenna kansioon automaattiset tekstisi."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154493\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galleria"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154484\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3156289\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
+msgstr "Uudet galleriateemat tallennetaan tähän kansioon."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3151333\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Kuvat"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3152890\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3148597\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
+msgstr "Kansio tulee näkyviin, kun ensin kutsutaan graafisten objektien avaus- tai tallennusikkunaa."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3146891\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Backups"
+msgstr "Varmistuskopiot"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154915\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154603\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
+msgstr "Asiakirjojen automaattiset varmuuskopiot tallennetaan tänne."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id4680928\n"
+"help.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Mallit"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id9014252\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id6011841\n"
+"help.text"
+msgid "In this folder you can store your own templates."
+msgstr "Tallenna kansioon mallisi."
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154606\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "Temporary files"
+msgstr "Väliaikaiset tiedostot"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3149343\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp </caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
+
+#: 01010300.xhp
+msgctxt ""
+"01010300.xhp\n"
+"par_id3154650\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
+msgstr "$[officename] käyttää kansiota väliaikaistiedostoille."
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Online Update"
+msgstr "Ohjelmapäivitys verkosta"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"bm_id7657094\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>päivitysvaihtoehdot</bookmark_value><bookmark_value>automaattipäivityksen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>asetukset;automaattipäivitys</bookmark_value><bookmark_value>verkkopäivitys; tarkistus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>päivitykset; tarkistus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>internet; päivitystarkistus</bookmark_value>"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id29297\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Ohjelmapäivitys verkosta</link>"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id8754844\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
+msgstr "Tehdään eräitä %PRODUCTNAMEn verkkopäivityksen automaattisen tiedonannon ja latauksen asetuksia."
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id2189397\n"
+"help.text"
+msgid "Check for updates automatically"
+msgstr "Etsi päivityksiä automaattisesti"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id7523728\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitään ruutu verkkopäivitysten sallimiseksi, sitten valitaan, miten usein %PRODUCTNAME tarkistaa verkkopäivityksiä.</ahelp> %PRODUCTNAME voi tarkistaa päivityksiä kerran päivässä, viikossa tai kuukaudessa, kun toimiva Internet-yhteys on tunnistettu. Jos yhteys Internetiin on välityspalvelimen kautta, sen asetukset tehdään <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Internet - Välityspalvelin</item> -lehdellä."
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id8994109\n"
+"help.text"
+msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
+msgstr "Kun päivitys on saatavilla, kuvake valikko-palkin päässä esittää informaatiota asiasta. Kuvaketta napsauttamalla edetään."
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id476699\n"
+"help.text"
+msgid "If you disable the check, the icon is removed from the menu bar."
+msgstr "Jos tarkistus poistetaan käytöstä, kuvake poistuu valikko-palkista."
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id4057130\n"
+"help.text"
+msgid "Online Update is a module that can be selected or deselected to be installed. Choose the customized installation in the Setup of %PRODUCTNAME."
+msgstr "Automaattipäivitys on moduuli, joka voidaan valita tai jättää valitsematta asennettaessa. Valitaan mukautettu %PRODUCTNAME-asennus asennusohjelmasta."
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id266426\n"
+"help.text"
+msgid "Every Day"
+msgstr "Joka päivä"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3031098\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tarkistus tehdään päivittäin.</ahelp>"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id8276619\n"
+"help.text"
+msgid "Every Week"
+msgstr "Joka viikko"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id7824030\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a week. This is the default setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tarkistus tehdään viikoittain. Tämä on oletusasetus.</ahelp>"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id7534104\n"
+"help.text"
+msgid "Every Month"
+msgstr "Joka kuukausi"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id209051\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a month.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tarkistus tehdään kuukausittain.</ahelp>"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id1418805\n"
+"help.text"
+msgid "Check now"
+msgstr "Tarkista heti"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id1743522\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed now.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tarkistus tehdään nyt.</ahelp>"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id5994140\n"
+"help.text"
+msgid "Download updates automatically"
+msgstr "Lataa päivitykset automaattisesti"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id7870113\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to download an available online update file automatically to the specified folder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että saatavilla oleva verkkopäivitystiedosto ladataan automaattisesti määrättyyn kansioon .</ahelp>"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id3051545\n"
+"help.text"
+msgid "Download destination"
+msgstr "Latauskansio"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id3061311\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the selected folder to store the downloaded files.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään kansio, johon ladattavat tiedostot tallennetaan.</ahelp>"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"hd_id4814905\n"
+"help.text"
+msgid "Change"
+msgstr "Muuta"
+
+#: online_update.xhp
+msgctxt ""
+"online_update.xhp\n"
+"par_id2143925\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauttamalla saadaan esille valintaikkuna, jossa voidaan valita toinen kansio.</ahelp>"
+
+#: macrosecurity.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Macro Security"
+msgstr "Makroturvallisuus"
+
+#: macrosecurity.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrojen suojaukset</link></variable>"
+
+#: macrosecurity.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity.xhp\n"
+"par_idN1056A\n"
+"help.text"
+msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
+msgstr "Makroturvallisuus-valintaikkuna tulee esille, kun asiakirjassa on yksi tai useampia makroja. Valintaikkunan voi myös avata <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Suojaus</link></emph> -lehdeltä."
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Palvelimelle tunnistautuminen"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1053E\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Palvelimelle tunnistautuminen</link>"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1054E\n"
+"help.text"
+msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
+msgstr "Napsautetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline> - </switchinline><link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Joukkokirje-sähköposti</link>-lehdellä <emph>Palvelimen tunnistus</emph> -painiketta palvelimen suojausasetusten tekemiseksi."
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10563\n"
+"help.text"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
+msgstr "Lähettävä palvelin (SMTP) vaatii erillisen tunnistautumisen"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enables the authentication that is required to send e-mail by SMTP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sallitaan SMTP-sähköpostilähetysten vaatima tunnistautuminen.</ahelp>"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105CD\n"
+"help.text"
+msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires separate authentication"
+msgstr "Lähettävä palvelin (SMTP) vaatii erillisen tunnistautumisen"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select if your SMTP server requires a user name and password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan, jos käytetty SMTP-palvelin vaatii käyttäjätunnuksen ja salasanan.</ahelp>"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105E5\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "Käyttäjän nimi"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105EA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the SMTP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan käyttäjätunnus SMTP-palvelimelle.</ahelp>"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN105FD\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10602\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the user name.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan käyttäjätunnusta vastaava salasana.</ahelp>"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10615\n"
+"help.text"
+msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
+msgstr "Lähettävä sähköpostipalvelin käyttää samaa tunnistamista kuin vastaanottava sähköpostipalvelin."
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select if you are required to first read your e-mail before you can send e-mail.</ahelp> This method is also called \"SMTP after POP3\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tämä vaihtoehto, jos vaatimuksena on, että sähköposti pitää ensin lukea, ennen kuin voi lähettää sähköpostia.</ahelp> Tätä nimitetään myös \"SMTP POP3:n jälkeen\" -menetelmäksi."
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10629\n"
+"help.text"
+msgid "Server name"
+msgstr "Palvelimen nimi"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1062C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan POP3- tai IMAP-postipalvelimen nimi.</ahelp>"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1063B\n"
+"help.text"
+msgid "Port"
+msgstr "Portti"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10640\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan POP3- tai IMAP-palvelimen portti.</ahelp>"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "POP 3"
+msgstr "POP3"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10658\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrätään, että vastaanottava sähköpostipalvelin käyttää POP3-protokollaa.</ahelp>"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10667\n"
+"help.text"
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1066A\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrätään, että vastaanottava sähköpostipalvelin käyttää IMAP-protokollaa.</ahelp>"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10679\n"
+"help.text"
+msgid "User name"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN1067E\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name for the IMAP server.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan käyttäjätunnus IMAP-palvelimelle.</ahelp>"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10691\n"
+"help.text"
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: serverauthentication.xhp
+msgctxt ""
+"serverauthentication.xhp\n"
+"par_idN10696\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Anettaan salasana.</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Kohdistusruudukko"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"bm_id3147226\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kohdistusruudukko; oletukset (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>oletukset; kohdistusruudukko (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kohdista ruudukkoon, oletus (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147226\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Kohdistusruudukko</link>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147088\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_GRID\">Määritetään asiakirjasivujen kohdistusruudukon asetuksia. Tämä ruudukko auttaa objektien täsmällisessä asemoinnissa. Ruudukkoon voi myös kohdistaa \"magneettisesti\".</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153749\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Ruudukko"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3145382\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Snap to grid"
+msgstr "Kohdista ruudukkoon"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154897\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Merkitsemällä määrätään, että kehyksiä, piirroselementtejä tai ohjausobjekteja siirretään vain ruudukon pisteiden välillä.</ahelp> Ruudukkoon kohdistusasetusta voi muuttaa tilapäisesti, kun objektia vedettäessä pidetään pohjassa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control-näppäin </caseinline><defaultinline>Ctrl-näppäin</defaultinline></switchinline>."
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153824\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Visible grid"
+msgstr "Näkyvä ruudukko"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Merkitsemällä määrätään kohdistusruudukko näkyväksi.</ahelp></variable>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3149294\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Ruudukon näkyvyyttä voi vaihdella myös kohdevalikon <emph>Ruudukko - Näkyvä ruudukko</emph> -komennolla sivulla. Samoin voidaan valita kohdevalikon alavalikosta <emph>Ruudukko - Ruudukko eteen</emph>, jolloin ruudukko näkyy objektien edessä.</variable></caseinline></switchinline>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150791\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Ruudukon näkyvyyttä voi vaihdella myös kohdevalikon <emph>Ruudukko - Näkyvä ruudukko</emph> -komennolla sivulla. Samoin voidaan valita kohdevalikon alavalikosta <emph>Ruudukko - Ruudukko eteen</emph>, jolloin ruudukko näkyy objektien edessä.</variable></caseinline></switchinline>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3154684\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Tarkkuus"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149203\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vaakataso"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3153104\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_DRAW_X\">Määritetään kohdistusruudukon ruudun leveyden numeroarvo mittayksiköissä.</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3150447\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Pystytasossa"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3148923\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_GRID:MTR_FLD_DRAW_Y\">Määritetään kohdistusruudukon ruudun korkeus vallitsevissa mittayksiköissä.</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "Alajako"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3153368\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vaakataso"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150439\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään kohdistusruudukon pisteiden välisten välien määrä yhdellä ruudulla x-akselin suuntaan.</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3147441\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Pystytaso"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3154918\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään kohdistusruudukon pisteiden välisten välien määrä yhdellä ruudulla y-akselin suuntaan.</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149667\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Synchronize axes"
+msgstr "Synkronoi akselit"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3147350\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Määritetään ruudukon asetusmuutokset symmetrisiksi.</ahelp> Merkitsemällä määrätään, että ruudun ulottuvuudet x- ja y-akseleilla ja toisaalta alajaot muuttuvat samoiksi."
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3146121\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sivun kohdevalikossa on lisäkomentoja:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sivun kohdevalikossa on lisäkomentoja: </caseinline></switchinline>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3146984\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Ruudukko eteen</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Ruudukko eteen</caseinline></switchinline>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3153573\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Näkyvä kohdistusruudukko tulee kaikkien objektien etupuolelle.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Näkyvä kohdistusruudukko tulee kaikkien objektien etupuolelle.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id4122135\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näkyvä kohdistusruudukko tulee kaikkien objektien etupuolelle.</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"hd_id3149419\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kohdistusviivat edessä</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Kohdistusviivat edessä</caseinline></switchinline>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kohdistusviivat tulevat kaikkien objektien etupuolelle.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Kohdistusviivat tulevat kaikkien objektien etupuolelle.</caseinline></switchinline>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id1251869\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kohdistusviivat tulevat kaikkien objektien etupuolelle.</ahelp>"
+
+#: 01050100.xhp
+msgctxt ""
+"01050100.xhp\n"
+"par_id984221\n"
+"help.text"
+msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
+msgstr "Kohdistusruudukon väri asetetaan valinnalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Ulkoasu</link>."
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Load/Save options"
+msgstr "Lataus/tallennus asetukset"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"hd_id3147291\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Load/Save options"
+msgstr "Lataus/tallennus asetukset"
+
+#: 01020000.xhp
+msgctxt ""
+"01020000.xhp\n"
+"par_id3146957\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määritetään yleiset lataus- ja tallennusasetukset. </ahelp></variable>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Aids"
+msgstr "Muotoilun aputyökalut"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"bm_id3144510\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostumattomat merkit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; tulostumattomat merkit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kappalemerkit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>merkit; näyttäminen vain näytöllä (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>valinnaiset tavuviivat (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tavuviivat; näyttäminen, mukautetut (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut tavuviivat (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>välilyönnit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>välilyönnit; näyttäminen, sitovat välilyönnit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>suojatut välilyönnit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>sitovat välilyönnit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>sarkainmerkit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>välien näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>piiloteksti;näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>piilotetut kentät, näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; piilotetut kappaleet (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kohdistin; salliminen suojatuilla alueilla (Writer)</bookmark_value>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3154285\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Muotoilun aputyökalut</link>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3155450\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTSHDWCRSR\">$[officename]n teksti- ja HTML-asiakirjoille määritellään tiettyjen merkkien näkyvyys ja suoran kohdistimen asetukset.</ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3144510\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Display of"
+msgstr "Näytä"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Defines which non-printing characters are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Non-printing Characters On/Off\"><emph>Non-printing Characters</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
+msgstr "Määritetään tulostumattomista merkeistä, mitkä niistä on näkyviä näytöllä. Aktivoidaan <emph>Oletus</emph>-palkin <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Tulostumattomat merkit\"><emph>Tulostumattomat merkit</emph></link> -kuvake. Kaikki ne merkit, jotka ovat valittuina <emph>Muotoilun aputyökalut</emph> -välilehdellä, esitetään."
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3154140\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph end"
+msgstr "Kappaleen loppu"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3154123\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_PARA\">Merkinnällä määrätään, että kappaleen erottimet näkyvät. Kappaleen erottimissa on myös kappaleen muotoilutietoja.</ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3153193\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Custom hyphens"
+msgstr "Mukautetut tavuviivat"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147230\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SHYPH\">Merkinnällä määrätään, että käyttäjän määrittämät erottimet näytetään. Nämä ovat piilotettuja erottimia, jotka syötetään sanan keskelle painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Tavuviiva(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Tavuviiva(-).</defaultinline></switchinline> Sanat, joissa on käyttäjän määrittämiä erottimia, jaetaan vain mukautetun tavuviivan kohdasta rivin lopussa. Tämä tapahtuu huolimatta ohjelmallisen tavutuksen asetuksista.</ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3147287\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Spaces"
+msgstr "Välit"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147427\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_SPACE\">Merkinnällä määrätään, että jokainen välilyönti esitetään tekstissä pisteellä.</ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3145750\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Non-breaking spaces"
+msgstr "Sitovat välilyönnit"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3152938\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HSPACE\">Merkinnällä määrätään, sitovat välilyönnit näkyvät harmaina ruutuina. Sitovat välilyönnit eivät katkea rivin lopussa. Ne syötetään painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+Vaihto+Väli </caseinline><defaultinline>Ctrl+Vaihto+Väli</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3147348\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sarkaimet"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3153574\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_TAB\">Merkinnällä määrätään, että sarkaimet esitetään pienillä nuolilla.</ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3159154\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Breaks"
+msgstr "Vaihdot"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3150874\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_BREAK\">Merkinnällä määrätään näytettäväksi kaikki Vaihto+Enter -pikanäppäimellä lisätyt rivinvaihdot. Nämä rivinvaihdot luovat uuden rivin, mutta eivät aloita uutta kappaletta.</ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN108E5\n"
+"help.text"
+msgid "Hidden text"
+msgstr "Piiloteksti"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_idN108FB\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTSHDWCRSR:CB_CHAR_HIDDEN\">Merkinnällä määrätään näytettäväksi tekstit, joissa käytetään \"piilotettu\" -merkkimuotoilua, kun <emph>Näytä - Tulostumattomat merkit</emph> -toiminto on käytössä.</ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3149481\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
+msgstr "Kentät: Piilotettu teksti (ei HTML-asiakirjoille)"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149413\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN\">Merkinnällä määrätään näytettäväksi tekstit, jotka on piilotettu <emph>Ehdollinen teksti</emph> - tai <emph>Piiloteksti</emph>-kenttiin.</ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3149300\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
+msgstr "Kentät: Piilotetut kappaleet (ei HTML-asiakirjoille)"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149418\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTSHDWCRSR_CB_HIDDEN_PARA\">Jos tekstiä on lisätty <emph>Piilotettu kappale</emph> -kenttää käyttäen, valinta määrää piilotetun kappaleen näytettäväksi.</ahelp> Tällä asetuksella on sama vaikutus kuin valikkokomennolla <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Näytä - Piilotetut kappaleet\">Näytä - Piilotetut kappaleet</link></caseinline><defaultinline>Näytä - Piilotetut kappaleet</defaultinline></switchinline>, joka on käytettävissä avoimiin tekstiasiakirjoihin."
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3156180\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Direct cursor (not for HTML documents)"
+msgstr "Suora kohdistin (ei HTML-asiakirjoille)"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3146900\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines all the properties of the direct cursor."
+msgstr "Määritetään suoran kohdistimen kaikki ominaisuudet."
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3154273\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Direct cursor"
+msgstr "Suora kohdistin"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_SHDWCRSONOFF\">Aktivoidaan suora kohdistin.</ahelp> Toiminto voidaan ottaa käyttöön myös napsauttamalla Työkalut-palkin <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä\">Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä</link></caseinline><defaultinline>Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä</defaultinline></switchinline> -kuvaketta tekstiasiakirjassa."
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3152962\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Insert (not for HTML document)"
+msgstr "Lisää (ei HTML-asiakirjoille)"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149020\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
+msgstr "Määritetään suoran kohdistimen lisäysasetuksia. Jos napsautetaan vapaavalintaista kohtaa asiakirjassa, uusi kappale voidaan kirjoittaan tai lisätä täsmälleen tähän kohtaan. Kappaleen ominaisuudet riippuvat valituista asetuksista. Seuraavat vaihtoehdot ovat valittavissa:"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3148995\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Paragraph alignment"
+msgstr "Kappaleen tasaus"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3156384\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLMARGIN\">Asetetaan kappaleen tasaus, kun käytetään suoraa kohdistinta. Riippuen siitä, mihin hiirellä napsautetaan, kappale muotoillaan vasemmalle, keskitetysti tai oikealle tasatuksi. Kohdistin osoittaa ennen napsautusta kolmion avulla, mikä tasaus ollaan asettamassa. </ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3150387\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Left paragraph margin"
+msgstr "Kappaleen vasen reunus"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3151188\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLINDENT\">Kun käytetään suoraa kohdistinta, vasen kappaleen sisennys asetetaan vaakasuunnassa siihen kohtaan, mihin suoralla kohdistimella napsautetaan. Kappale on vasemmalle tasattu. </ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3145147\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs"
+msgstr "Sarkaimet"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3155174\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLTAB\">Kun käytetään suoraa kohdistinta, uuteen kappaleeseen lisätään tarpeellinen määrä sarkaimia, niin että napsautettu sijainti saavutetaan.</ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3166449\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Tabs and Spaces"
+msgstr "Sarkaimet ja välit"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3155904\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTSHDWCRSR:RB_SHDWCRSFILLSPACE\">Kun käytetään suoraa kohdistinta, vastaava määrä sarkaimia ja välilyöntejä lisätään uuteen kappaleeseen, mikä tarvitaan napsautetun aseman saavuttamiseksi.</ahelp>"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3149964\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor."
+msgstr "Kaikki lisäysasetukset koskevat vain käsiteltävää kappaletta, joka on luotu suoralla kohdistimella."
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"hd_id3146134\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Cursor in protected areas - Enabled"
+msgstr "Kohdistin suojatuilla alueilla - Käytössä"
+
+#: 01040600.xhp
+msgctxt ""
+"01040600.xhp\n"
+"par_id3147508\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTSHDWCRSR:CB_ALLOW_IN_PROT\">Merkinnällä määrätään, että kohdistin voidaan asettaa suojatulle alueelle, vaikka muutoksia ei voikaan tehdä.</ahelp>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "HTML compatibility"
+msgstr "HTML-yhteensopivuus"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"bm_id3155132\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic-komentosarjat HTML-asiakirjoissa</bookmark_value> <bookmark_value>HTML;yhteensopivuusasetukset</bookmark_value>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3153821\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML-yhteensopivuus\">HTML-yhteensopivuus</link>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3156326\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:TABPAGE:RID_OFAPAGE_HTMLOPT\">Määritetään HTML-sivujen asetukset.</ahelp>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3154897\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Font sizes"
+msgstr "Fonttikoot"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3145673\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:NF_SIZE7\">Käytetään askelluspainikkeita kentissä <emph>Koko 1</emph> ... <emph>Koko 7</emph> fonttikokojen määrittämiseksi vastaaville HTML-muotoilukoodeille <font size=1> ... <font size=7>.</ahelp>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3148943\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Import"
+msgstr "Tuonti"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3151385\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for importing HTML documents."
+msgstr "Määritellään HTML-asiakirjojen vientiasetuksia."
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id6065248\n"
+"help.text"
+msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
+msgstr "Käytä luvuille maa-asetusta 'amerikanenglanti'"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id8023926\n"
+"help.text"
+msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
+msgstr "Kun tuodaan lukuja HTML-sivulta, desimaali- ja tuhaterottimen merkit vaihtelevat HTML-sivun paikkakunnan mukaan. Leikepöydälle ei kuitenkaan ole mitään tietoa paikkakunnasta. Esimerkiksi merkit \"1.000\" kopioituna saksalaiselta Web-sivulta todennäköisimmin tarkoittavat \"yhtä tuhatta\", koska piste on tuhaterotin saksalaisilla paikkakunnilla. Jos kopioidaan englantilaiselta Web-sivulta, samat merkit edustavat lukua 1 muodossa \"yksi piste nolla nolla nolla\"."
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id7658314\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">-Ellei merkitä, luvut tulkitaan Asetukset-valintaikkunan <emph>Kieliasetukset - Kielet - Maa-asetus</emph> -asetuksen mukaisesti. Jos tämä ruutu merkitään, luvut tulkitaan 'amerikanenglanti' -maa-asetuksen mukaisesti.</ahelp>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Import unknown HTML tags as fields"
+msgstr "Tuo tuntemattomat HTML-koodit kenttinä"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149295\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_UNKNOWN_TAGS\">Valintaruutu merkitään, kun halutaan, että ne <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"muotoilukoodit\">muotoilukoodit</link>, joita $[officename] ei tunnista, tuodaan kenttinä.</ahelp> Avausmuotoilukoodille luodaan HTML_ON-kenttä, jonka arvona on muotoilukoodin nimi. Lopetusmuotoilukoodille luodaan HTML_OFF-kenttä. Nämä kentät muunnetaan muotoilukoodeiksi HTML-viennissä."
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3148797\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore font settings"
+msgstr "Ohita fonttiasetukset"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149202\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_IGNORE_FONTNAMES\">Kentän merkitseminen johtaa kaikkien fonttimääreiden ohittamiseen tuotaessa. HTML-sivutyyleissä määritellyt fontit tulevat käyttöön. </ahelp>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3151177\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Export"
+msgstr "Vienti"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3150449\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:LB_EXPORT\">Määritellään HTML-asiakirjojen vientiasetukset.</ahelp> HTML-muodossa vietäessä valitaan <emph>HTML-asiakirja</emph>-tiedoston tyypiksi <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Tallenna nimellä\"><emph>Tallenna nimellä</emph></link> -valintaikkunassa. Lisäohjeita löytyy <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Tuonti- ja vientisuodattimet\">tuonti- ja vientisuodattimien</link> kuvauksesta."
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "To optimize the HTML export, select a browser or HTML standard from the Export box. If \"$[officename] Writer\" is selected, specific $[officename] Writer instructions are exported."
+msgstr "HTML-viennin optimoimiseksi valitaan selain tai HTML-normi Vienti-ruudusta. Jos valitaan \"$[officename] Writer\", viedään erityiset $[officename] Writer-käskyt."
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3155132\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] Basic"
+msgstr "$[officename] Basic"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3146120\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC\">Valintaruutu merkitään $[officename] Basic-käskyjen sisällyttämiseksi vietäessä HTML-muotoon.</ahelp>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3150872\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "You must activate this option before you create the $[officename] Basic Script, since otherwise it will not be inserted. $[officename] Basic Scripts must be located in the header of the HTML document. Once you have created the macro in the $[officename] Basic IDE, it appears in the source text of the HTML document in the header."
+msgstr "Tämä valinta pitää olla aktiivinen ennen $[officename] Basic -komentosarjan luomista, koska muuten sitä ei lisätä. $[officename] Basic -komentosarjan pitää sijaita HTML-asiakirjan ylätunnisteessa. Kun $[officename] Basic IDE -ympäristössä on luotu makro, se sijoittuu HTML-asiakirjan lähdetekstin ylätunnisteeseen."
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3149664\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Display warning"
+msgstr "Näytä varoitus"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3150420\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_STARBASIC_WARNING\">Jos kenttä on merkitty, vietäessä HTML-muotoon näytetään varoitus, että %PRODUCTNAME Basic -makrot menetetään.</ahelp>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3154729\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Print layout"
+msgstr "Tulostusasettelu"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3145254\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Jos kenttä merkitään, käsiteltävän asiakirjan tulostusasetuksetkin viedään.</ahelp> Merkintä on luettavissa $[officename]lla, kuin myös Netscape Navigatorilla sekä MS Internet Explorerilla."
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3156276\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
+msgstr "HTML-suodatin tukee CSS2:ta (tason 2 kaskadisia tyylisivuja) asiakirjojen tulostuksessa. Nämä ominaisuudet ovat voimassa vain, jos tulostusasettelun vienti on aktivoitu."
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3144764\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Copy local graphics to Internet"
+msgstr "Kopioi paikalliset kuvat Internetiin"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149379\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_LOCAL_GRF\">Tämä valintaruutu merkitään, kun upotetut kuvat kopioidaan automaattisesti Internet-palvelimelle, milloin kopioinnissa käytetään FTP-käytäntöä. <emph>Tallenna nimellä</emph> -valintaikkunaa käytetään asiakirjojen tallennukseen käyttäen koko FTP URL-osoitetta tiedostonnimenä Internetissä.</ahelp>"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"hd_id3152960\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Character set"
+msgstr "Merkistö"
+
+#: 01030500.xhp
+msgctxt ""
+"01030500.xhp\n"
+"par_id3149018\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Valitaan vientiin sopiva merkistö</ahelp>."
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Security Level"
+msgstr "Turvallisuustaso"
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"bm_id1203039\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>suojaus;makrojen suojaustasot</bookmark_value><bookmark_value>makrot;suojaustasot</bookmark_value><bookmark_value>tasot;makrojen turvallisuus</bookmark_value>"
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN10549\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Turvallisuustaso</link></variable>"
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN10567\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
+msgstr "Valitaan <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">makrojen turvallisuuden</link> taso neljästä vaihtoehdosta. Vaihtoehdot eroavat turvallisuustasoltaan. Makrot, joiden suorittaminen on sallittu korkeammalla turvallisuustasolla, on sallittu myös kaikilla alemmilla tasoilla."
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN10578\n"
+"help.text"
+msgid "Very high"
+msgstr "Erittäin korkea"
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN1057C\n"
+"help.text"
+msgid "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless of whether they are signed or not, are disabled."
+msgstr "Ainoastaan luotetuista tiedostosijainneista peräisin olevien makrojen suoritus sallitaan. Kaikki muut makrot, allekirjoitetut ja allekirjoittamattomat, ovat poissa käytöstä."
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN10591\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Luotetut tiedostosijainnit voidaan asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Suorittaminen on sallittua jokaiselle makrolle, joka on luotetusta tiedostosijainnista.</ahelp>"
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105A2\n"
+"help.text"
+msgid "High"
+msgstr "Korkea"
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105A6\n"
+"help.text"
+msgid "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
+msgstr "Ainoastaan luotetuista lähteistä peräisin olevat allekirjoitetut makrot ajetaan. Muut ovat pois käytöstä."
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105A9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Luotetut tiedostosijainnit voidaan asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Vain luotetun lähteen allekirjoitettujen makrojen suorittaminen sallitaan. Tämän lisäksi suorittaminen on sallittu jokaiselle makrolle, joka on luotetusta tiedostosijainnista.</ahelp>"
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105BA\n"
+"help.text"
+msgid "Medium"
+msgstr "Keskitaso"
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105BE\n"
+"help.text"
+msgid "Confirmation required before executing macros from unknown sources."
+msgstr "Kysytään hyväksyntä ennen tuntemattomista lähteistä tulevien makrojen suoritusta."
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105C1\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Luotetut tiedostosijainnit voidaan asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Vain luotetun lähteen allekirjoitettujen makrojen suorittaminen sallitaan. Tämän lisäksi suorittaminen on sallittu jokaiselle makrolle, joka on luotetusta tiedostosijainnista. Kaikki muut makrot vaativat käyttäjän vahvistuksen.</ahelp>"
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105D2\n"
+"help.text"
+msgid "Low (not recommended)"
+msgstr "Matala (epäsuositeltava)"
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105D6\n"
+"help.text"
+msgid "All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
+msgstr "Makrot suoritetaan ilman erillistä hyväksyntää. Käytä tätä vain jos olet varma että kaikki avattavat asiakirjat ovat turvallisia."
+
+#: macrosecurity_sl.xhp
+msgctxt ""
+"macrosecurity_sl.xhp\n"
+"par_idN105D9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">A macro can be set to auto-start, and it can perform potentially damaging actions, as for example delete or rename files. This setting is not recommended when you open documents from other authors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Makro voidaan asettaa itsekseen käynnistyväksi ja se voi suorittaa mahdollisesti vahingollisia toimintoja, esimerkiksi poistaa tiedostoja tai muuttaa tiedostojen nimiä. Tämä asetus ei ole suositeltava, kun avataan muiden tekemiä asiakirjoja.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontit"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"bm_id3150715\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML;fontit lähdekoodin esittämiseen</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fontit lähdekoodin esittämiseen</bookmark_value><bookmark_value>fontit; HTML- ja Basic-koodeille</bookmark_value>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3149398\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fontit\">Fontit</link>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Fontit-toiminnossa korvataan fontti toisella fontilla käyttäjän valinnan mukaan. Fontin eli kirjasimen korvaaminen voi koskea vain näyttöä tai sekä näyttöä että tulostusta. Korvaustoiminto ei muuta asiakirjaan tallennettuja fonttiasetuksia.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document."
+msgstr "Tarvittaessa voidaan vaihtaa oletuksena oleva korvaava fontti, jota käyttöjärjestelmä käyttää kohdatessaan tavoittamattoman fontin asiakirjassa."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3145610\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
+msgstr "Fonttien korvaus vaikuttaa myös $[officename]-käyttöliittymän fonttien esittämiseen."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3149295\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Apply replacement table"
+msgstr "Käytä korvaustaulukkoa"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3159413\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_USETABLE\">Otetaan käyttöön määriteltävät fonttien korvausasetukset.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Replacement table"
+msgstr "Korvaustaulukko"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3154073\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Lists the original font and the font that will replace it. Select <emph>Always</emph> to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select <emph>Screen only </emph>to replace the screen font only and never replace the font for printing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBST_CLB\">Luettelossa on alkuperäinen fontti ja fontti, jolla se korvataan. Valitaan <emph>Aina</emph>, kun fontti korvataan myös silloin, kun alkuperäinen on asennettu järjestelmään. Valitaan <emph>Vain näytöllä</emph>, kun vain näyttöfontti korvataan, eikä koskaan tulostusfonttia.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id052020080402332\n"
+"help.text"
+msgid "Always checkbox"
+msgstr "Aina-valintaruutu"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023432\n"
+"help.text"
+msgid "Screen only checkbox"
+msgstr "Vain näytöllä -valintaruutu"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023472\n"
+"help.text"
+msgid "Replacement action"
+msgstr "Korvaustoiminto"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023418\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "merkitty"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023451\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "tyhjä"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id052020080402349\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
+msgstr "Fontin korvaus näytöllä ja tulostettaessa, olipa fontti asennettu tai ei."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023438\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "merkitty"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023482\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "merkitty"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023457\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
+msgstr "Fontin korvaus vain näytöllä, olipa fontti asennettu tai ei."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0522200812384923\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "tyhjä"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023410\n"
+"help.text"
+msgid "checked"
+msgstr "merkitty"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023477\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
+msgstr "Fontin korvaus vain näytöllä, mutta vain jos fonttia ei ole saatavilla."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023430\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "tyhjä"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id0520200804023577\n"
+"help.text"
+msgid "blank"
+msgstr "tyhjä"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id052020080402354\n"
+"help.text"
+msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
+msgstr "Fontin korvaus näytöllä ja tulostettaessa, mutta vain jos fonttia ei ole saatavilla."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3154218\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Font"
+msgstr "Fontti"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT1\">Kirjoitetaan tai valitaan korvattavan fontin nimi.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Replace with"
+msgstr "Korvaa fontilla"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3149560\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:COMBOBOX:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION:CB_FONT2\">Kirjoitetaan tai valitaan korvaavan fontin nimi.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3153363\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Käytä"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3145750\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Otetaan käyttöön valittu fontin korvaus.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3146984\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Käytä-kuvake, jossa vihreä pukkimerkki</alt></image>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3147426\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Käytä"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3147443\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3148576\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Poistetaan valittu fontin korvaus.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3149300\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Poista-kuvake, jossa punainen X</alt></image>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3150715\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
+msgstr "Fonttiasetukset HTML- ja Basic-lähdekoodille"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3153950\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code."
+msgstr "Valitaan fontti HTML- ja Basic-lähdekoodien esittämiseen."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3153838\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fontit"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3146990\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\">Valitaan fontti HTML- ja Basic-lähdekoodien esittämiseen.</ahelp> Valitaan <emph>Automaattinen</emph> ohjelman tunnistaessa sopivan fontin."
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3146791\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Non-proportional fonts only"
+msgstr "Vain ei-suhteelliset fontit"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3154362\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Merkinnällä määrätään vain tasaleveitä kirjasimia esitettäväksi <emph>Fontit</emph>-luetteloruudussa.</ahelp>"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"hd_id3153765\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: 01010700.xhp
+msgctxt ""
+"01010700.xhp\n"
+"par_id3150323\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTHEIGHT\">Valitaan fontin koko HTML- ja Basic-lähdekoodien esittämiseen.</ahelp>"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"bm_id3156410\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostaminen;$[officename] Math -kaavat</bookmark_value><bookmark_value>otsikkorivit; tulostaminen $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavakoodit; $[officename] Math -tulostus</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; tulostettaessa $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; alkuperäiskoossa $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>alkuperäinen koko; $[officename] Math -tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; sovittaminen sivulle $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>sivun muoto $[officename] Math -tulostamisessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; skaalaus $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; $[officename] Math -tulostus</bookmark_value><bookmark_value>sivuille sovittaminen;Mathin tulostusasetukset</bookmark_value>"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3150713\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3145090\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"HID_PRINT_OPTIONS\">Määritetään kaikkien kaava-asiakirjojen asetuksia.</ahelp></variable>"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3159234\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Print options"
+msgstr "Tulostusasetukset"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3156410\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikkorivi"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3156347\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Merkinnällä määrätään, että asiakirjan nimi on tulosteessa.</ahelp>"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3166410\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Formula text"
+msgstr "Kaavan teksti"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3155449\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Merkinnällä määrätään, että <emph>Komento</emph>-ikkunan sisältö on tulosteessa, sen loppuosassa.</ahelp>"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3154046\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Border"
+msgstr "Reunus"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149516\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Käytetään ohutta kehystä kaava-alueen ympärille tulosteessa.</ahelp><emph>Otsikkorivi</emph> ja <emph>kaavan teksti</emph> kehystetään vain, jos niiden valintaruutu on aktiivinen."
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153822\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Print format"
+msgstr "Tulostusmuoto"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Original size"
+msgstr "Alkuperäinen koko"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3153627\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_ORIGINAL_SIZE\">Tulostetaan kaava ilman käytetyn fonttikoon sovitusta.</ahelp> On mahdollista, että laajoilla kaavoilla osa komentotekstistä jää tulostumatta."
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153896\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Fit to size"
+msgstr "Sovita sivulle"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Kaava sovitetaan tulostesivun muotoon.</ahelp> Todellinen koko määräytyy käytetystä tulosteen arkkikoosta."
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3153381\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skaalaus"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_METRICFIELD_RID_PRINTOPTIONPAGE_MF_ZOOM\">Pienennetään tai suurennetaan tulostettavan kaavan kokoa määritettävän kertoimen mukaan.</ahelp> Suurennuskerroin joko kirjoitetaan <emph>Skaalaus</emph>-kenttään suoraan tai käytetään askelluspainikkeita."
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3147228\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Other options"
+msgstr "Muut valinnat"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id3149808\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
+msgstr "Ohita merkit ~ ja ' rivin lopussa"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3149203\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Merkinnällä määrätään, että nämä välin korvausmerkit poistetaan, jos ne ovat rivin lopussa.</ahelp> Aikaisemmissa $[officename]-versioissa, näiden merkkien käyttö rivin lopussa esti kaavan oikean reunan jäämisen pois tulosteesta."
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"hd_id31567808\n"
+"help.text"
+msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
+msgstr "Sisällytä vain käytetyt symbolit (pienempi tiedostokoko)"
+
+#: 01090100.xhp
+msgctxt ""
+"01090100.xhp\n"
+"par_id3789203\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tallentaa kaavan mukana vain ne symbolit, joita kaavassa käytetään.</ahelp> Aikaisemmissa $[officename]n versioissa kaikki symbolit tallennettiin jokaisen kaavan mukana."
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "General"
+msgstr "Yleistä"
+
+#: 01010600.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"bm_id3155450\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avaus; -valintaikkunan asetukset</bookmark_value><bookmark_value>tallennus; -valintaikkunan asetukset</bookmark_value><bookmark_value>vuosiluvut; 2-numeroinen asetus</bookmark_value> <bookmark_value>ohjeagentti;asetukset</bookmark_value><bookmark_value>kokeelliset ominaisuudet</bookmark_value>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3154514\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">Yleistä</link>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3150085\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään $[officename]-ohjelmiston yleisasetukset.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3148664\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Ohje"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3153525\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the behavior of the installed help."
+msgstr "Määritellään asennetun ohjeen toiminta."
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106DB\n"
+"help.text"
+msgid "Tips"
+msgstr "Vihjeet"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106DF\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään kuvakkeiden nimet ja muuta tietoa vihjeissä. Esimerkkeinä näistä ovat huomautukset ja lukujen nimet, kun selataan asiakirjaa, jossa on lukuja.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106F6\n"
+"help.text"
+msgid "Extended tips"
+msgstr "Laajennetut vihjeet"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN106FA\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitetään ohjeteksti, kun hiiren osoitin on kuvakkeen, valikkokomennon tai valintaikkunan ohjausobjektin päällä.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3154138\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Help Agent"
+msgstr "Ohjeagentti"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3145174\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Specifies that the Help Agent will be displayed automatically in selected situations. Click the Help Agent window to see a Help page with information about the current context.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_HELPAGENT\">Merkinnällä määrätään, että ohjeagentti tulee näkyviin valituissa tilanteissa. Napsauttamalla ohjeagentin ikkunaa nähdään ohjesivu, jossa on tietoa käsiteltävästä kohteesta.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3153968\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Reset Help Agent"
+msgstr "Palauta ohjeagentti"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3151176\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "If you have not opened the Help Agent for a particular situation three times in succession, but rather have closed it or let it close automatically, the Help Agent for this situation is not shown again."
+msgstr "Jos ohjeagenttia ei olla avattu tietyssä tilanteessa kolmen peräkkäisen kerran aikana, vaan suljettu tai annettu sulkeutua itsekseen, ohjeagentti ei tule esille enää samassa tilanteessa."
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3159150\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Napsauttamalla <emph>Palauta ohjeagentti </emph>-painiketta palautetaan ohjeagentin toiminta oletustilanteiden luettelon mukaiseksi.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3152577\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Open/Save dialogs"
+msgstr "Avaus- ja tallennusikkunat"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3145366\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Use $[officename] dialogs"
+msgstr "Käytä %PRODUCTNAME-valintaikkunoita"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3149260\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_FILEDLG\">Merkinnällä määrätään, että $[officename]-valintaikkunoita käytetään asiakirjojen avaamisessa ja tallentamisessa. Ilman merkintää käytetään järjestelmän valintaikkunoita.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_idN10856\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
+msgstr "Kun tiedosto avataan URL-osoitteesta Windows- tiedostoikkunassa, Windows avaa paikallisen tiedoston kopion, joka sijaitsee Internet Explorerin välimuistissa. %PRODUCTNAME-tiedostovalintaikkuna avaa etätiedoston."
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3153138\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
+msgstr "$[officename]-valintaikkunat asiakirjojen <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"avaaminen\">avaamiseen</link> ja <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"tallentaminen\">tallentamiseen</link> on kuvailtu $[officename] Ohjeessa."
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3148617\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Document status"
+msgstr "Asiakirjan tila"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3149299\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Printing sets \"document modified\" status"
+msgstr "Tulostaminen asettaa \"asiakirjaa muokattu\" -tilan"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3145800\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Merkinnällä määrätään, että asiakirjan tulostus lasketaan muokkaukseksi.</ahelp> Kun tämä vaihtoehto on merkitty, asiakirjaa seuraavaksi suljettaessa kysytään muutosten tallentamisesta. Tulostuspäivämäärä merkitään sitten asiakirjan ominaisuuksiin muutoksena."
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
+msgstr "Salli asiakirjan tallentaminen vaikka sitä ei olisi muokattu"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3145801\n"
+"help.text"
+msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
+msgstr "Asiakirjat eivät varastoi vain sisältöään, vaan myös näkymän ominaisuudet. Muutos näkymän ominaisuuksissa ei aseta asiakirjaa muuttunut-tilaan. Näkymän ominaisuuksiin kuuluu (laskentataulukoissa) käytössä oleva taulukko, kohdistimen sijainti, suurennussuhde jne. Melko usein käyttäjät haluavat tallentaa muuttamansa näkymän ominaisuudet. Sallimalla muokkaamattoman asiakirjan tallennuksen tämä käy mahdolliseksi."
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"hd_id3153561\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Year (two digits)"
+msgstr "Vuosi (kaksi numeroa)"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Määritetään päivämäärä väli, jolta järjestelmä tunnistaa vuoden kahdesta numerosta.</ahelp>"
+
+#: 01010600.xhp
+msgctxt ""
+"01010600.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
+msgstr "Vuoden ilmaistaan $[officename]ssa neljällä numerolla sillä tavalla, että päivämäärien ero 1/1/99 ... 1/1/01 on kaksi vuotta. Tämä <emph>Vuosi (kaksi numeroa)</emph> -asetus tekee mahdolliseksi käyttäjän määritellä vuosi, josta alkaen kaksinumeroisesti ilmoitetut päivämäärien vuosiluvut lisätään lukuun 1900 tai 2000. Jos asian valaisemiseksi määritetään kenttään vuosi 1930, päivämäärä \"1/1/20\" tunnistetaan päivämääräksi 1/1/2020 eikä päivämääräksi 1/1/1920."
+
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Print"
+msgstr "Tulostus"
+
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Tulostus</link>"
+
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3143267\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Määritetään joitakin laskentataulukon tulostuksen asetuksia.</ahelp>"
+
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
+msgstr "Komennolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Tulostus</emph> määritetään kaikkien laskentataulukoiden asetuksia. Kun asetetaan ainoastaan käytettävän asiakirjan määrityksiä, valitaan <emph>Tiedosto - Tulosta</emph> ja napsautetaan <emph>Asetukset</emph>."
+
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3153542\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Sivujen tulostus"
+
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3156155\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Suppress output of empty pages"
+msgstr "Älä tulosta tyhjiä sivuja"
+
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SKIPEMPTYPAGES\">Merkinnällä määrätään, ettei tulosteta tyhjiä sivuja, joissa ei ole solusisältöä eikä piirrosobjekteja.</ahelp> Solumääreitä, kuten reunat ja taustavärit, ei lasketa solusisällöksi. Tulostusalueen tyhjät sivut eivät kasvata juoksevaa sivunumeroa."
+
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3150275\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Sheets"
+msgstr "Taulukoiden tulostus"
+
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"hd_id3149784\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Print only selected sheets"
+msgstr "Tulosta vain valitut taulukot"
+
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3152349\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_PRINT_BTN_SELECTEDSHEETS\">Valinta määrä, että vain valittuna olevilta taulukoilta tulostetaan, vaikka <emph>Tiedosto - Tulosta</emph> tai <emph>Muotoilu - Tulostusalueet</emph> -valintaikkunoissa olisikin määritelty laajempi alue. Valitsemattomien taulukoiden sisältöä ei tulosteta.</ahelp>"
+
+#: 01060700.xhp
+msgctxt ""
+"01060700.xhp\n"
+"par_id3153349\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
+msgstr "Useita taulukoita valitaan niin, että Ctrl pidetään pohjassa ja napsautetaan taulukoiden nimiä työtilan alareunassa."
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Kaava"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"bm_id4249399\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavan asetukset;kaavan syntaksi</bookmark_value> <bookmark_value>kaavan asetukset;erottimet</bookmark_value> <bookmark_value>kaavan asetukset;merkkijonoparametrien viittaussyntaksi</bookmark_value> <bookmark_value>erottimet;funktio</bookmark_value> <bookmark_value>erottimet;matriisin sarake</bookmark_value> <bookmark_value>erottimet;matriisin rivi</bookmark_value>"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id3145071\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Kaava</link>"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3147576\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritellään kaavan syntaksiasetukset %PRODUCTNAME Calcissa.</ahelp>"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id3149399\n"
+"help.text"
+msgid "Formula options"
+msgstr "Kaavan asetukset"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id31493991\n"
+"help.text"
+msgid "Formula syntax"
+msgstr "Kaavan syntaksi"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3155419\n"
+"help.text"
+msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
+msgstr "Vaihtoehtoja on kolme. Katsotaan esimerkkiä. Esimerkkiasiakirjassa on kaksi taulukkoa, Taulukko1 ja Taulukko2. Taulukko1:n solussa A1 on viittaus soluun C4 Taulukko2:ssa."
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3156155\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
+msgstr "<emph>Calc A1</emph> - Tämä on oletuksena %PRODUCTNAME Calcissa. Viitteen tulee olla <item type=\"input\">=$Taulukko2.C4</item>"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3147530\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
+msgstr "<emph>Excel A1</emph> - Tämä on oletuksena Microsoft Excelissä. Viitteen tulee olla <item type=\"input\">=Taulukko2!C4</item>"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id3153061\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
+msgstr "<emph>Excel R1C1</emph> - Tämä on Microsoft Excelin tuntema suhteellinen rivi/sarake osoitus. Viitteen tulee olla <item type=\"input\">=Taulukko2!R[3]C[2]</item>"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id31493992\n"
+"help.text"
+msgid "Use English function names"
+msgstr "Käytä englanninkielisiä funktionimiä"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id4155419\n"
+"help.text"
+msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
+msgstr "%PRODUCTNAME Calcissa funktioiden nimet voivat olla lokalisoituja. Oletuksellisesti merkintä on tyhjä. Se tarkoittaa, että käytetään lokalisoituja (suomenkielisiä) funktioiden nimiä. Ruudun merkintä vaihtaa funktioiden nimet englanninkielisiksi. Muutos vaikuttaa seuraavissa kohdissa: kaavojen syöttö ja näyttö,ohjattu kaavojen luonti ja kaavojen vihjeet. Merkinnän poistaminen palauttaa taas lokalisoidut nimet käyttöön."
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id4149399\n"
+"help.text"
+msgid "Separators"
+msgstr "Erotinmerkit"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id5155419\n"
+"help.text"
+msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
+msgstr "Tässä asetusryhmässä voidaan asettaa kaavalausekkeiden erotinmerkit. Tälle on käyttöä, jos esimerkiksi halutaan erotella funktion parametrit pilkuin (,) puolipisteiden (;) asemesta."
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id6155419\n"
+"help.text"
+msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
+msgstr "Esimerkiksi kaavan <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> asemesta voidaan kirjoittaa <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id7155419\n"
+"help.text"
+msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
+msgstr "Samaan tapaan voidaan myös muuttaa sarake- ja rivierottimet matriisikaavoissa. Aiemmin matriisikaavat käyttivät puolipistettä (;) sarake-erottimena ja pystyviivaa (|) rivierottimena. Tyypillinen matriisikaavan lauseke 5 x 2 matriisille oli:"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id8155419\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id9155419\n"
+"help.text"
+msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
+msgstr "Vaihtamalla sarake-erottimet pilkuiksi (,) ja rivierottimet puolipisteiksi (;) sama lauseke näyttää tältä:"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id0155419\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"hd_id5149399\n"
+"help.text"
+msgid "Detailed calculation settings"
+msgstr "Yksityiskohtaiset laskenta-asetukset"
+
+#: 01060900.xhp
+msgctxt ""
+"01060900.xhp\n"
+"par_id1015549\n"
+"help.text"
+msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgstr "Tässä voidaan asettaa merkkijonoparametrien viitteiden tulkintaan käytettävä kaavan syntaksi.Tämä vaikuttaa vakiofunktioihin, kuten INDIRECT, jotka vaativat viitteet merkkijonoarvoina."
+
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Searching in Japanese"
+msgstr "Haku japanin kielellä"
+
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"hd_id3155338\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Haku japanin kielellä\">Haku japanin kielellä</link>"
+
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"par_id3152996\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the search options for Japanese."
+msgstr "Määritetään japaninkielisen haun asetukset."
+
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Treat as equal"
+msgstr "Käsittele samanarvoisena"
+
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"par_id3154514\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\" visibility=\"visible\">Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa.</ahelp>"
+
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"hd_id3148944\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ohita"
+
+#: 01150200.xhp
+msgctxt ""
+"01150200.xhp\n"
+"par_id3147264\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS_CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\" visibility=\"visible\">Merkinnällä määrätään, että merkit ohitetaan.</ahelp>"
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Muutokset"
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3159399\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\">Muutokset</link>"
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_OPREDLINE\"><emph>Muutokset</emph>-valintaikkunassa määritellään erilaisia korostuksia asiakirjoihin tehdyille muutoksille.</ahelp>"
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3156343\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link>."
+msgstr "Muutosten nauhoittaminen asiakirjaan tapahtuu valinnasta <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Muokkaa - Muutokset</emph></link>."
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Color Definition for Changes"
+msgstr "Muutosten värit"
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3150792\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines colors for recorded changes. If you select the \"By author\" entry, $[officename] will automatically set the color depending on the author who undertook the changes."
+msgstr "Määritellään nauhoitettavien muutosten värikoodaus. Kun valitaan \"Tekijä\" -vaihtoehto, $[officename] asettaa ohjelmoidusti kirjoittajakohtaisen värin muutoksen tekijän mukaan."
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3150400\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Muutokset"
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3148451\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_CONTENT\">Määritetään solun sisällön muutoksen tunnusväri.</ahelp>"
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3158410\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Deletions"
+msgstr "Poistot"
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_REMOVE\">Määritetään asiakirjasta tehtyjen poistojen korostusväri.</ahelp>"
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3154685\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Insertions"
+msgstr "Lisäykset"
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3151383\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_INSERT\">Määritetään asiakirjaan tehtyjen lisäysten korostusväri.</ahelp>"
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"hd_id3125863\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Moved entries"
+msgstr "Siirretyt merkinnät"
+
+#: 01060600.xhp
+msgctxt ""
+"01060600.xhp\n"
+"par_id3159151\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Määritetään siirrettyjen solun sisältöjen korostusväri.</ahelp>"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "Muutokset"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3153823\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Muutokset</link>"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3149416\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Määritetään asiakirjan muutosten esittämistapa.</ahelp>"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3156153\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
+msgstr "Muutosten nauhoittamiseksi tai esittämiseksi, kun teksti- tai laskentataulukkoasiakirja on auki, valitaan <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muokkaa- Muutokset\"><emph>Muokkaa- Muutokset - Nauhoita muutoshistoria</emph></link> tai <emph>Muokkaa- Muutokset - Näytä</emph>."
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3155419\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Text display"
+msgstr "Muutosten näyttö"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3144510\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
+msgstr "Määritetään nauhoitettujen muutosten esittämisasetukset. Valitaan muutoksen tyyppi ja sitä vastaava näytön määre ja väri. Esikatselukenttä näyttää valinnan vaikutuksen."
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3148550\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Insertions / Attributes"
+msgstr "Lisäykset / Määritteet"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3154758\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_INS_ATTR\">Määritetään, miten esitetään asiakirjassa tekstin lisäysmuutos.</ahelp>"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3152812\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Deletions / Attributes"
+msgstr "Poistot / Määritteet"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Määritetään, miten esitetään asiakirjassa tekstin poistomuutos. Jos tekstin poistot nauhoitetaan, teksti näytetään valituin määrein (esimerkiksi yliviivattuna) eikä sitä poisteta.</ahelp>"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3148674\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Changed attributes / Attributes"
+msgstr "Muutetut määritteet / Määritteet"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3151042\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Määritetään, miten esitetään asiakirjassa tekstin määreiden muutokset. Nämä muutokset koskevat sellaisia määreitä kuin lihavointi, kursivointi tai alleviivaus.</ahelp>"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3153105\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3145419\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_COL\">Myös kunkin nauhoitetun muutostyypin osoitusväri voidaan valita. Kun luettelosta valitaan ehto \"Tekijän mukaan\", värin määrää $[officename]. Väri muuttuu sitten vastaamaan kutakin muutoksen tekijää.</ahelp>"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3145607\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Lines changed"
+msgstr "Muutetut rivit"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3149562\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin."
+msgstr "Tekstin muutetun rivin osoittamiseksi voidaan määritellä merkki, joka näkyy vasemmassa tai oikeassa marginaalissa."
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3145785\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Mark"
+msgstr "Merkintä"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3154638\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Määritetään, merkitäänkö ja minne asiakirjassa muutetut rivit.</ahelp> Merkinnät voidaan asettaa näkymään aina vasemmassa,oikeassa, ulko- tai sisämarginaalissa."
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"hd_id3163713\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Color"
+msgstr "Väri"
+
+#: 01040700.xhp
+msgctxt ""
+"01040700.xhp\n"
+"par_id3146975\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_LC_COL\">Määritetään muutettujen rivien korostusväri tekstissä.</ahelp>"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index e8a7faf25fe..6bd37bd7dee 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -844,3 +844,3233 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3147751\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrätään oikeanpuoleisen marginaalin leveys.</ahelp>"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149845\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alareuna"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3148857\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrätään alamarginaalin korkeus.</ahelp>"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3150491\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing"
+msgstr "Välit"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3156097\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "The spacing section is used to determine the horizontal and vertical distances between the reduced document pages on one page."
+msgstr "Välit-osiota käytetään määrittämään pienennettyjen asiakirjasivujen vaaka- ja pystyetäisyydet tulostearkilla."
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3156113\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vaakataso"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3150100\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrätään asiakirjasivujen vaakaetäisyys.</ahelp>"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3153128\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Pystytaso"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrätään asiakirjasivujen pystyetäisyys.</ahelp>"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149649\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Muotoilu"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3154031\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Determines what print format to use."
+msgstr "Määrätään käytettävä arkkimuoto."
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149950\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Landscape"
+msgstr "Vaaka"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3149969\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Tulostearkki on vaakasuuntainen.</ahelp>"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3149611\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Portrait"
+msgstr "Pysty"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3145094\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Tulostearkki on pystysuuntainen.</ahelp>"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"hd_id3145110\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: 10110000.xhp
+msgctxt ""
+"10110000.xhp\n"
+"par_id3149579\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Määritetään, ettei tulostettaessa käytetä valintaikkunaan annettuja rivi- ja sarakelukumääriä, vaan ennemmin esikatselussa voimassa olleita asetteluja.</ahelp>"
+
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics On/Off"
+msgstr "Grafiikka käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"hd_id3148568\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Grafiikka käytössä / poissa käytöstä\">Grafiikka käytössä / poissa käytöstä</link>"
+
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"bm_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafiikka;ei näytetä</bookmark_value><bookmark_value>valokuvat;ei näytetä</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;ei näytetä</bookmark_value>"
+
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3147167\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Jos<emph> Grafiikka käytössä / poissa käytöstä </emph>kuvake on aktivoitu <emph>Työkalut</emph> -palkissa, mitään kuvia ei esitetä - vaan tyhjät kehykset paikkamerkkinä.</ahelp>"
+
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156379\">Grafiikan käyttötilan vaihtelun kuvake, jossa harmaita kuvioita </alt></image>"
+
+#: 18120000.xhp
+msgctxt ""
+"18120000.xhp\n"
+"par_id3154107\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Graphics On/Off"
+msgstr "Grafiikka käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Unnumbered Entry"
+msgstr "Lisää numeroimaton merkintä"
+
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Insert Unnumbered Entry\">Insert Unnumbered Entry</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06090000.xhp\" name=\"Lisää numeroimaton merkintä\">Lisää numeroimaton merkintä</link>"
+
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Inserts a paragraph without numbering. The existing numbering will not be affected.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNeutralParagraph\">Lisätään kappale, jossa ei ole numerointia. Olemassa olevaan numerointiin ei vaikuteta.</ahelp>"
+
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3156377\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156384\" src=\"cmd/sc_insertneutralparagraph.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156384\">Numeroimattoman kappaleen lisäyksen -kuvake, jossa I ja rivejä</alt></image>"
+
+#: 06090000.xhp
+msgctxt ""
+"06090000.xhp\n"
+"par_id3156381\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Unnumbered Entry"
+msgstr "Lisää numeroimaton merkintä"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering on/off"
+msgstr "Numerointi käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"hd_id3150220\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numerointi käytössä / poissa käytöstä\">Numerointi käytössä / poissa käytöstä</link>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150240\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Lisätään numerointi valittuihin kappaleisiin tai poistetaan se.</ahelp> Numeroinnin muotoilun määrittämiseksi valitaan <emph>Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit</emph>. Jotta <emph>Luettelomerkit ja numeroinnit</emph> -palkki saadaan esille, valitaan <emph>Näytä - Työkalurivit - Luettelomerkit ja numeroinnit</emph>."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
+msgstr "Eräät luettelomerkkien ja numeroinnin asetukset eivät ole saatavilla, kun käytetään <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web-asettelu\">Web-asettelua</link>."
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Numeroinnin käyttötilan vaihtelun kuvake, jossa roomalaisia numeroita ja kappaleita</alt></image>"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147525\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering On/Off"
+msgstr "Numerointi käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: 02110000.xhp
+msgctxt ""
+"02110000.xhp\n"
+"par_id3147549\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Luetelmamerkit\">Luettelomerkit ja numeroinnit</link>"
+
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Variable"
+msgstr "Taulukko: vaihtuva"
+
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"hd_id3154501\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Table: Variable\">Table: Variable</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Taulukko: vaihtuva\">Taulukko: vaihtuva</link>"
+
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3151182\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Tämän tilan ollessa aktiivinen, talukon rivin ja/tai sarakkeen koon muutokset muuttavat taulukon kokoa.</ahelp>"
+
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3145415\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Taulukko-kuvake, jossa mittaviiva alla</alt></image>"
+
+#: 04240000.xhp
+msgctxt ""
+"04240000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Variable"
+msgstr "Taulukko: vaihtuva"
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Direct Cursor On/Off"
+msgstr "Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"bm_id3147167\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>suora kohdistin; rajoitus</bookmark_value>"
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"hd_id3147167\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä\">Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä</link>"
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Suora kohdistin otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä.</ahelp> Suoran kohdistimen toimintaa voi säätää <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstiasiakirjat - Muotoilun aputyökalut\">%PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut</link></emph> -lehden asetuksilla."
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3147508\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Suoran kohdistimen kuvake, jossa tekstikursori</alt></image>"
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3151310\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Direct Cursor On/Off"
+msgstr "Suora kohdistin käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3154570\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
+msgstr "Suoran kohdistin tekee mahdolliseksi sijoittaa tekstiä, kuvia taulukoita, kehyksiä ja muita objekteja vapaasti sivun tyhjälle alueelle."
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin."
+msgstr "Jos suora kohdistin sijoitetaan lähelle sivun tai taulukon solun tyhjän rivin keskikohtaa, lisättävä teksti tulee keskitetyksi. Samoin, jos suora kohdistin sijoitetaan oikeaan marginaaliin, tekstistä tulee oikealle tasattua."
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3151255\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool."
+msgstr "Automaattisen korjauksen toiminto voi poistaa suoran kohdistimen lisäämät tyhjät kappaleet, sarkaimet ja välit. Suoraa kohdistinta käytettäessä automaattinen korjaus pitää kytkeä pois ainakin näiltä osin."
+
+#: 18130000.xhp
+msgctxt ""
+"18130000.xhp\n"
+"par_id3148982\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well."
+msgstr "Suora kohdistin käyttää sarkaimia kohdistimen asettamiseen. Jos sarkainasetuksia muutetaan myöhemmin, tekstin sijainti sivulla voi muuttua vastaavasti."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Demote One Level With Subpoints"
+msgstr "Vähennä tasoa alipisteillä"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"hd_id3145826\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Demote One Level With Subpoints\">Demote One Level With Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06070000.xhp\" name=\"Vähennä tasoa alipisteillä\">Vähennä tasoa alipisteillä</link>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145241\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints down one level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementSubLevels\">Alennetaan kappaletta alipisteineen yksi numerointitaso alemmaksi.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä."
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145084\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156376\" src=\"cmd/sc_decrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156376\">Vähennä tasoa alipistein -kuvake, jossa nuolet oikealle</alt></image>"
+
+#: 06070000.xhp
+msgctxt ""
+"06070000.xhp\n"
+"par_id3145088\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Demote One Level With Subpoints"
+msgstr "Vähennä tasoa alipisteillä"
+
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Unlink Frames"
+msgstr "Poista kehysten linkki"
+
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"bm_id3151188\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>frames;unlinking</bookmark_value><bookmark_value>unlinking frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kehykset;linkin purkaminen</bookmark_value><bookmark_value>linkin purkaminen kehyksistä</bookmark_value>"
+
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"hd_id3151188\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Unlink Frames\">Unlink Frames</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Poista kehysten linkki\">Poista kehysten linkki</link>"
+
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3145412\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Katkaistaan kahden kehyksen välinen linkki.</ahelp> Vain valitusta kehyksestä kohdekehykseen ulottuvia linkkejä voi poistaa."
+
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3155903\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Kehysten linkin poistamiskuvake, jossa ketjun katkeaminen</alt></image>"
+
+#: 03220000.xhp
+msgctxt ""
+"03220000.xhp\n"
+"par_id3155628\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Unlink Frames"
+msgstr "Poista kehysten linkki"
+
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed"
+msgstr "Taulukko: Kiinteä"
+
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"hd_id3151187\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Table: Fixed\">Table: Fixed</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Taulukko: Kiinteä\">Taulukko: Kiinteä</link>"
+
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Jos tämä asetus on aktiivinen, rivin ja/tai sarakkeen muutokset kohdistuvat vain kohteen viereisiin riveihin tai sarakkeisiin.</ahelp>"
+
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3155896\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Kiinteän taulukon kuvake, jossa taulukon alla mittaviiva</alt></image>"
+
+#: 04220000.xhp
+msgctxt ""
+"04220000.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed"
+msgstr "Taulukko: Kiinteä"
+
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed, Proportional"
+msgstr "Taulukko: Kiinteä, suhteellinen"
+
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"hd_id3147169\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Table: Fixed, Proportional\">Table: Fixed, Proportional</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Taulukko: Kiinteä, suhteellinen\">Taulukko: Kiinteä, suhteellinen</link>"
+
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3145246\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Kun tämä tila on aktiivinen, rivien ja/tai sarakkeiden muutokset vaikuttavat koko taulukossa.</ahelp>"
+
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Taulukko-kuvake, jossa mittaviivassa prosentti</alt></image>"
+
+#: 04230000.xhp
+msgctxt ""
+"04230000.xhp\n"
+"par_id3149497\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Table: Fixed, Proportional"
+msgstr "Taulukko: Kiinteä, suhteellinen"
+
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Book preview"
+msgstr "Esikatselu kirjana"
+
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"bm_id9658192\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esikatselut;esikatselu kirjana</bookmark_value><bookmark_value>kirjana esikatselu</bookmark_value>"
+
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10548\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Book preview</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10080000.xhp\">Esikatselu kirjana</link>"
+
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN1054C\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Select to display the first page on the right side in the page preview.</ahelp> If not selected, the first page is displayed on the left side of the preview."
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_SHOW_BOOKVIEW\">Valinnalla asiakirja esitetään ensimmäinen sivu oikealla.</ahelp> Jos.toiminto ei ole valittu, ensimmäinen sivu esitetään esikatselun aukeamalla vasemmalla."
+
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10635\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">book preview icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8750572\" src=\"cmd/sc_showbookview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8750572\">esikatselu kirjana -kuvake, jossa arkkien aukeama</alt></image>"
+
+#: 10080000.xhp
+msgctxt ""
+"10080000.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "Book Preview"
+msgstr "Esikatselu kirjana"
+
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Author"
+msgstr "Tekijä"
+
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"hd_id3154505\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Tekijä\">Tekijä</link>"
+
+#: 18030700.xhp
+msgctxt ""
+"18030700.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Lisätään asiakirjan laatineen henkilön nimi kenttänä.</ahelp> Tämä koskee merkintää, joka on tehty <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\" $[officename] - Käyttäjän tiedot\">$[officename] - Käyttäjän tiedot</link></emph> -lehdellä."
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"hd_id3149870\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Loitonna\">Loitonna</link>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3147401\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loitonnetaan näkymää, jotta asiakirjasta näkyy suurempi osa, vaikkakin pienemmässä koossa.</ahelp>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3148775\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Loitonna-kuvake, jossa miinus suurennuslasissa</alt></image>"
+
+#: 10020000.xhp
+msgctxt ""
+"10020000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Päivämäärä"
+
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"hd_id3151175\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Päivämäärä\">Päivämäärä</link>"
+
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"par_id3147511\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Lisätään ajankohdan päivämäärä kenttänä.</ahelp> Kentässä käytetään oletuspäivämäärä-muotoa eikä päivämäärä päivittäydy."
+
+#: 18030100.xhp
+msgctxt ""
+"18030100.xhp\n"
+"par_id3151312\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgstr "Erilaisen päivämäärämuotoilun määrittämiseksi tai päivittyvän päivämäärän käyttämiseksi valitaan <emph>Lisää - Kentät - Muu</emph> kenttätoiminnon lisäämiseksi ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Lisätyn päivämääräkentän muotoilua voidaan muuttaa milloin vain valitsemalla <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link>."
+
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "Lisää kentät"
+
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"hd_id3149286\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19040000.xhp\" name=\"Lisää kentät\">Lisää kentät</link>"
+
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"par_id3151173\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon and select the required field from the submenu."
+msgstr "Napsautetaan <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\">Kentät</link>-valintaikkuna auki tai napsautetaan kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta ja valitaan tarvittava kenttä alavalikosta."
+
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"par_id3154104\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "You can select the following functions:"
+msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:"
+
+#: 19040000.xhp
+msgctxt ""
+"19040000.xhp\n"
+"hd_id3145248\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Muu\">Muu</link>"
+
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "Aihe"
+
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"bm_id3147169\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>subject fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; subject</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>aihekentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; aihe</bookmark_value>"
+
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"hd_id3147169\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Subject</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Aihe\">Aihe</link>"
+
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"par_id3152892\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Lisätään asiakirjan ominaisuuksissa määritelty aihe kenttänä.</ahelp> Tässä kentässä näkyy <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Kuvaus</emph>-lehden <emph>Aihe</emph>-kenttään annetut tiedot."
+
+#: 18030500.xhp
+msgctxt ""
+"18030500.xhp\n"
+"par_id3156380\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "Jos muita asiakirjan ominaisuuksia esitetään kenttinä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Muu</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Asiakirjatiedot</emph>-luokassa on kaikki asiakirjan ominaisuuksien näkyvät kentät."
+
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Summa"
+
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"hd_id3143232\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04250000.xhp\" name=\"Summa\">Summa</link>"
+
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3146899\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Activates the sum function. Note that the cursor must be in the cell where you want the sum to appear.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoSum\">Aktivoidaan summaustoiminto. Kohdistimen tulee olla siinä solussa, johon summa lasketaan.</ahelp>"
+
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tunnistaa summauksessa solualueet, mikäli soluissa on numeroarvot. Ennen aineiston syöttöä on käyttöön otettava <emph>Lukujen tunnistus</emph> taulukon kohdevalikosta."
+
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Apply</emph> to accept the sum formula as it appears in the entry line."
+msgstr "Napsauttamalla <emph>Käytä</emph>-kuvaketta hyväksytään syöttörivin summalauseke."
+
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3145418\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147512\">Summa-kuvake, jossa sigma</alt></image>"
+
+#: 04250000.xhp
+msgctxt ""
+"04250000.xhp\n"
+"par_id3150750\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Summa"
+
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Footer"
+msgstr "Lisää alatunniste"
+
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"hd_id3145829\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Insert Footer\">Insert Footer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19020000.xhp\" name=\"Lisää alatunniste\">Lisää alatunniste</link>"
+
+#: 19020000.xhp
+msgctxt ""
+"19020000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Displays the footer of an HTML document if footers are enabled on the <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link> tab page.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_INSERT_FOOTER\">Esitetään alatunniste HTML-asiakirjassa, jos alatunnisteet on otettu käyttöön <link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Muotoilu - Sivu - Alatunniste\"><emph>Muotoilu - Sivu - Alatunniste</emph></link>-välilehdellä.</ahelp>"
+
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Insert Fields"
+msgstr "Lisää kenttä"
+
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3153916\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030000.xhp\" name=\"Lisää kenttä\">Lisää kenttä</link>"
+
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3147403\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the Fields dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu.</ahelp> Click to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Fields</link> dialog. Click the arrow next to the icon to open a submenu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Napsautetaan kuvaketta Kentät-valintaikkunan avaamiseksi. Napsautetaan kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta alavalikon avaamiseksi.</ahelp> Napsautetaan kuvaketta <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\">Kentät</link> -valintaikkunan avaamiseksi. Napsautetaan kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta alavalikon avaamiseksi."
+
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"par_id3154503\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "You can choose from the following functions:"
+msgstr "Seuraavat toiminnot ovat valittavissa:"
+
+#: 18030000.xhp
+msgctxt ""
+"18030000.xhp\n"
+"hd_id3148566\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Muu\">Muu</link>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Preview Zoom"
+msgstr "Esikatseluzoomaus"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"hd_id3147175\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Preview Zoom\">Preview Zoom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Esikatseluzoomaus\">Esikatseluzoomaus</link>"
+
+#: 10030000.xhp
+msgctxt ""
+"10030000.xhp\n"
+"par_id3145244\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Määrätään esikatselunäkymän suurennus.</ahelp>"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Promote One Level With Subpoints"
+msgstr "Lisää tasoa alipisteillä"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"hd_id3154507\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Promote One Level With Subpoints\">Promote One Level With Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06080000.xhp\" name=\"Lisää tasoa alipisteillä\">Lisää tasoa alipisteillä</link>"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Shifts paragraphs with subpoints up one numbering level.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementSubLevels\">Korotetaan kappaletta alipisteineen yksi numerointitaso ylemmäksi.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä."
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3145410\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145421\" src=\"cmd/sc_incrementsublevels.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145421\">Korotuskuvake, jossa nuolet vasemmalle</alt></image>"
+
+#: 06080000.xhp
+msgctxt ""
+"06080000.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Promote One Level With Subpoints"
+msgstr "Lisää tasoa alipisteillä"
+
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"hd_id3149957\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Peruuta\">Peruuta</link>"
+
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149602\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Tyhjennetään syöttörivi ja suljetaan kaavarivi.</ahelp>"
+
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3149574\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Peruuta-kuvake, jossa punainen X</alt></image>"
+
+#: 14030000.xhp
+msgctxt ""
+"14030000.xhp\n"
+"par_id3148855\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Kaava"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"bm_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operaattorit; kaavoissa</bookmark_value><bookmark_value>tilastofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>sivut;lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat;asiakirjan ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>aritmeettiset operaattorit kaavoissa</bookmark_value>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Kaava\">Kaava</link>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3143270\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Avataan alavalikko, josta voidaan lisätä kaava taulukon soluun.</ahelp> Kohdistin sijoitetaan taulukon soluun tai muulle asiakirjaan tuloksen esityskohtaan. Napsauta<emph> Kaava</emph>-kuvaketta ja valitse tarvittava laskutoiminto alavalikosta."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149096\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
+msgstr "Lauseke tulee näkyviin syöttöriville. Solualueen määrittämiseksi taulukosta valitaan tarvittavat solut hiirellä. Myös vastaavat soluviitteet näkyvät syöttörivillä. Syötä mahdolliset lisämuuttujat ja napsauta <emph>Käytä</emph>-painiketta syötteen hyväksymiseksi. Lauseke voidaan kirjoittaa myös suoraan, jos sen syntaksi tunnetaan. Tämä on tarpeen esimerkiksi <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Lisää kenttiä\"><emph>Lisää kenttiä</emph></link> ja <emph>Muokkaa kenttiä</emph> -valintaikkunoissa."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155142\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Kaava-kuvake, jossa fx</alt></image>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150113\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Kaava"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3150691\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Summary of Formula Options"
+msgstr "Yhteenveto kaavavaihtoehdoista"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3155858\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Calculation Functions"
+msgstr "Peruslaskutoiminnot"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149565\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Addition"
+msgstr "Yhteenlasku"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150563\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149831\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the total."
+msgstr "Lasketaan yhteissumma."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149845\n"
+"161\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> + 8"
+msgstr "Esimerkki: <A1> + 8"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3156097\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Subtraction"
+msgstr "Vähennyslasku"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150087\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153122\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the difference"
+msgstr "Lasketaan erotus"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153135\n"
+"162\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 10 - <B5>"
+msgstr "Esimerkki: 10 - <B5>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149646\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Kertolasku"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154038\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "MUL or *"
+msgstr "MUL tai *"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149965\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the product."
+msgstr "Lasketaan tulo."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149603\n"
+"163\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 7 MUL 9"
+msgstr "Esimerkki: 7 MUL 9"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145096\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Division"
+msgstr "Jakolasku"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149570\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "DIV or /"
+msgstr "DIV tai /"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149592\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Calculates the quotient"
+msgstr "Lasketaan osamäärä."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3156243\n"
+"164\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 100 DIV 15"
+msgstr "Esimerkki: 100 DIV 15"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3156260\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Basic Functions in the Submenu"
+msgstr "Alavalikon perusfunktiot"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145185\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Summa"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155312\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "SUM"
+msgstr "SUM"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155335\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SUM\">Lasketaan valittujen solujen summa.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154411\n"
+"165\n"
+"help.text"
+msgid "Example: SUM <A2:C2> displays the sum of the values in cells A2 to C2"
+msgstr "Esimerkki: SUM <A2:C2> näkyy solujen A2 ... C2 arvojen summana"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153381\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Round"
+msgstr "Pyöristä"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145598\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "ROUND"
+msgstr "ROUND"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145621\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ROUND\">Pyöristetään luku annettujen desimaalien tarkkuuteen.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154862\n"
+"166\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 15.678 ROUND 2 displays 15.68"
+msgstr "Esimerkki: 15,678 ROUND 2 näkyy tuloksena 15,68"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148687\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Percent"
+msgstr "Prosenttia"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "PHD"
+msgstr "PHD"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155953\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Calculates a percentage</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_PHD\">Jaetaan edellinen luku sadalla</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"167\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 10 + 15 PHD displays 10.15"
+msgstr "Esimerkki: 10 + 15 PHD näkyy tuloksena 10,15"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153016\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Square Root"
+msgstr "Neliöjuuri"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153038\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "SQRT"
+msgstr "SQRT"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153062\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Calculates the square root.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Lasketaan neliöjuuri.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153882\n"
+"168\n"
+"help.text"
+msgid "Example: SQRT 25 displays 5.00"
+msgstr "Esimerkki: SQRT 25 näkyy tuloksena 5,00"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153909\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Power"
+msgstr "Potenssi"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "POW"
+msgstr "POW"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149768\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Calculates the power of a number.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Korotetaan luku potenssiin.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149789\n"
+"169\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 2 POW 8 displays 256.00"
+msgstr "Esimerkki: 2 POW 8 näkyy tuloksena 256,00"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3150216\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Operators"
+msgstr "Operaattorit"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150244\n"
+"190\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_OPS\">Lausekkeissa voidaan käyttää erilaisia operaattoreita.</ahelp> Valitaan seuraavista laskutoiminnoista:"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150316\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "List Separator"
+msgstr "Luetteloerotin"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150339\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "|"
+msgstr "|"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153099\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Separates the elements in a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LISTSEP\">Erotellaan luettelon jäsenet.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155817\n"
+"170\n"
+"help.text"
+msgid "Example of using a list:"
+msgstr "Esimerkki luettelon käytöstä:"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155830\n"
+"212\n"
+"help.text"
+msgid "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
+msgstr "MIN 10|20|50|<C6>|<A2:B6>|20"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147012\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Equal"
+msgstr "yhtäsuuri"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147034\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "EQ or =="
+msgstr "EQ tai =="
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150936\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Suoritetaan yhtäsuuruusvertailu valituilla arvoilla.</ahelp> Jos arvot ovat erisuuret, tulos on nolla, muuten 1 (tosi) näkyy tuloksena."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150961\n"
+"171\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
+msgstr "Esimerkki: <A1> EQ 2 näkyy tuloksena 1, jos A1 on 2."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154370\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Not Equal"
+msgstr "Erisuuri"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150503\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "NEQ or !="
+msgstr "NEQ tai !="
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150526\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NEQ\">Suoritetaan erisuuruusvertailu valituilla arvoilla.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147524\n"
+"172\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
+msgstr "Esimerkki: <A1> NEQ 2 näkyy tuloksena 0 (epätosi), jos A1 on 2."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147553\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Less than or Equal"
+msgstr "pienempi tai yhtäsuuri kuin"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153599\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "LEQ"
+msgstr "LEQ"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153622\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Verrataan, onko arvot pienempiä tai yhtä suuria kuin määrätty arvo.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151280\n"
+"173\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
+msgstr "Esimerkki: <A1> LEQ 2 näkyy tuloksena 1 (tosi), jos A1 on pienempi kuin tai yhtäsuuri kuin 2."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Greater than or Equal"
+msgstr "Suurempi tai yhtäsuuri kuin"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153751\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "GEQ"
+msgstr "GEQ"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148876\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Verrataan, onko arvot suurempia tai yhtä suuria kuin määrätty arvo.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148898\n"
+"174\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
+msgstr "Esimerkki: <A1> GEQ 2 näkyy tuloksena 1 (tosi), jos A1 on suurempi tai yhtäsuuri kuin 2."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150836\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Less"
+msgstr "Pienempi"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150859\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155411\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Tests for values less than a specified value</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LES\">Verrataan, onko arvot pienempiä kuin määrätty arvo.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155433\n"
+"175\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
+msgstr "Esimerkki: <A1> L 2 näkyy tuloksena 1 (tosi), jos A1 on pienempi kuin 2."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150720\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Greater"
+msgstr "Suurempi"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147310\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GRE\">Verrataan, onko arvot suurempia kuin määrätty arvo.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147333\n"
+"176\n"
+"help.text"
+msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
+msgstr "Esimerkki: <A1> G 2 näkyy tuloksena 1 (tosi), jos A1 on suurempi kuin 2."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148408\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean Or"
+msgstr "Boolen ehto TAI"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148430\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "OR"
+msgstr "TAI"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150274\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_OR\">>Verrataan arvoja Boolen TAI -operaatiolla</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150297\n"
+"181\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
+msgstr "Esimerkki: 0 OR 0 näkyy tuloksena 0 (epätosi), muutoin tuloksena on 1 (tosi)"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149434\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean X Or"
+msgstr "Boolen ehto XTAI"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "XOR"
+msgstr "Boolen ehto XTAI"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146980\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_XOR\">Verrataan arvoja Boolen ehdoton TAI -operaatiolla</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147003\n"
+"182\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
+msgstr "Esimerkki: 1 XOR 0 näkyy tuloksena 1 (tosi)"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152925\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean And"
+msgstr "Boolen ehto JA"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "AND"
+msgstr "JA"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153792\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_AND\">Verrataan arvoja Boolen JA -operaatiolla</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153814\n"
+"183\n"
+"help.text"
+msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
+msgstr "Esimerkki: 1 AND 2 näkyy tuloksena 1 (tosi)"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153938\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Boolean Not"
+msgstr "Boolen ehto EI"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148633\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_NOT\">>Verrataan arvoa Boolen EI-operaatiolla</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148655\n"
+"184\n"
+"help.text"
+msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
+msgstr "Esimerkki: NOT 1 (tosi) näkyy tuloksena 0 (epätosi)"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3154240\n"
+"85\n"
+"help.text"
+msgid "Statistical Functions"
+msgstr "Tilastofunktiot"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"191\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_STATISTICS\"> Valittavissa on seuraavat tilastolliset funktiot:</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153176\n"
+"86\n"
+"help.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Keskiarvo"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154053\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "MEAN"
+msgstr "MEAN"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154076\n"
+"88\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Lasketaan alueen tai luettelon arvojen aritmeettinen keskiarvo.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145625\n"
+"177\n"
+"help.text"
+msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
+msgstr "Esimerkki: MEAN 10|30|20 näkyy tuloksena 20"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145652\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "Minimum Value"
+msgstr "Minimi"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155258\n"
+"91\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155281\n"
+"92\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MIN\">Tulostetaan alueen tai luettelon arvojen pienin arvo.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155304\n"
+"178\n"
+"help.text"
+msgid "Example: MIN 10|30|20 displays 10"
+msgstr "Esimerkki: MIN 10|30|20 näkyy tuloksena 10"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153993\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "Maximum Value"
+msgstr "Maksimi"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAX"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154726\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Tulostetaan alueen tai luettelon arvojen suurin arvo.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154748\n"
+"179\n"
+"help.text"
+msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
+msgstr "Esimerkki: MAX 10|30|20 näkyy tuloksena 30,00"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3153200\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "Trigonometric Functions"
+msgstr "Trigonometriset funktiot"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153226\n"
+"192\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_POP_FUNC\">Valitaan seuraavista trigonometrisista funktioista:</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145156\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Sine"
+msgstr "Sini"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149507\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "SIN"
+msgstr "SIN"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149530\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Calculates the sine in radians</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SIN\">Lasketaan sini radiaaneissa</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153312\n"
+"180\n"
+"help.text"
+msgid "Example: SIN (PI/2)"
+msgstr "Esimerkki: SIN (PI/2)"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153340\n"
+"103\n"
+"help.text"
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosini"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"104\n"
+"help.text"
+msgid "COS"
+msgstr "COS"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154533\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_COS\">Lasketaan kosini radiaaneissa.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154554\n"
+"185\n"
+"help.text"
+msgid "Example: COS 1"
+msgstr "Esimerkki: COS 1"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150989\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangentti"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151012\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "TAN"
+msgstr "TAN"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149369\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_TAN\">Lasketaan tangentti radiaaneissa.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149391\n"
+"186\n"
+"help.text"
+msgid "Example: TAN <A1>"
+msgstr "Esimerkki: TAN <A1>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151032\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Sine"
+msgstr "Arkussini"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151055\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "ASIN"
+msgstr "ASIN"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150565\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Lasketaan arkussini radiaaneissa.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150588\n"
+"187\n"
+"help.text"
+msgid "Example: ASIN 1"
+msgstr "Esimerkki: ASIN 1"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150615\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Cosine"
+msgstr "Arkuskosini"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149728\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "ACOS"
+msgstr "ACOS"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149750\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Lasketaan arkuskosini radiaaneissa.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153833\n"
+"188\n"
+"help.text"
+msgid "Example: ACOS 1"
+msgstr "Esimerkki: ACOS 1"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153860\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Arc Tangent"
+msgstr "Arkustangentti"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147057\n"
+"116\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN"
+msgstr "ATAN"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147080\n"
+"117\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Lasketaan arkustangentti radiaaneissa.</ahelp>"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147102\n"
+"189\n"
+"help.text"
+msgid "Example: ATAN 1"
+msgstr "Esimerkki: ATAN 1"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3150888\n"
+"194\n"
+"help.text"
+msgid "Variables for document properties"
+msgstr "Asiakirjan ominaisuustietojen muuttujat"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150161\n"
+"210\n"
+"help.text"
+msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
+msgstr "Seuraavat asiakirjan ominaisuudet on löydettävissä myös sivulta <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Tilastotiedot</emph>."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3157538\n"
+"195\n"
+"help.text"
+msgid "CHAR"
+msgstr "CHAR"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152954\n"
+"196\n"
+"help.text"
+msgid "Number of characters in the document"
+msgstr "Asiakirjan merkkien lukumäärä"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152982\n"
+"197\n"
+"help.text"
+msgid "WORD"
+msgstr "WORD"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153005\n"
+"198\n"
+"help.text"
+msgid "Number of words in the document"
+msgstr "Asiakirjan sanojen lukumäärä"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152715\n"
+"199\n"
+"help.text"
+msgid "PARA"
+msgstr "PARA"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152738\n"
+"200\n"
+"help.text"
+msgid "Number of paragraphs in the document"
+msgstr "Asiakirjan kappaleiden lukumäärä"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"201\n"
+"help.text"
+msgid "GRAPH"
+msgstr "GRAPH"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148476\n"
+"202\n"
+"help.text"
+msgid "Number of graphics in the document"
+msgstr "Asiakirjan kuvien lukumäärä"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151091\n"
+"203\n"
+"help.text"
+msgid "TABLES"
+msgstr "TABLES"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151114\n"
+"204\n"
+"help.text"
+msgid "Number of tables in the document"
+msgstr "Asiakirjan taulukoiden lukumäärä"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151198\n"
+"205\n"
+"help.text"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151220\n"
+"206\n"
+"help.text"
+msgid "Number of OLE objects in the document"
+msgstr "OLE-objektien lukumäärä asiakirjassa"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146903\n"
+"207\n"
+"help.text"
+msgid "PAGE"
+msgstr "PAGE"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146926\n"
+"208\n"
+"help.text"
+msgid "Total number of pages in the document"
+msgstr "Sivujen kokonaismäärä asiakirjassa"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"hd_id3146944\n"
+"127\n"
+"help.text"
+msgid "More Defined Values"
+msgstr "Muita määritettyjä arvoja"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153562\n"
+"128\n"
+"help.text"
+msgid "PI"
+msgstr "Pii"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147343\n"
+"129\n"
+"help.text"
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147366\n"
+"130\n"
+"help.text"
+msgid "3.1415..."
+msgstr "3,1415..."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147393\n"
+"131\n"
+"help.text"
+msgid "Euler's constant"
+msgstr "Neperin luku"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147462\n"
+"132\n"
+"help.text"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147485\n"
+"133\n"
+"help.text"
+msgid "2.71828..."
+msgstr "2,71828..."
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145332\n"
+"134\n"
+"help.text"
+msgid "True"
+msgstr "Tosi"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"135\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr "TRUE"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145378\n"
+"136\n"
+"help.text"
+msgid "not equal to 0"
+msgstr "erisuuri kuin 0"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150362\n"
+"137\n"
+"help.text"
+msgid "False"
+msgstr "Epätosi"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150385\n"
+"138\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr "FALSE"
+
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149304\n"
+"139\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Aika"
+
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"bm_id3147174\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>time fields;inserting</bookmark_value><bookmark_value>fields;inserting time</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>aikakentät;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kentät;lisääminen, aika-</bookmark_value>"
+
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"hd_id3147174\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Aika\">Aika</link>"
+
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"par_id3152896\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Lisätään ajankohdan kellonaika kenttänä.</ahelp> Kellonaika otetaan käyttöjärjestelmästä asetukset huomioiden. Tässä käytetään muuttumatonta aikamuotoa, jota ei voi päivittää F9-funktionäppäimellä."
+
+#: 18030200.xhp
+msgctxt ""
+"18030200.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgstr "Erilaisen aikamuotoilun määrittämiseksi tai ajantasaisen kellonajan käyttämiseksi valitaan <emph>Lisää - Kentät - Muu</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Tämä lisäksi voidaan lisätyn aikakentän muotoilua muokata milloin vain valitsemalla <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link>."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down with Subpoints"
+msgstr "Siirrä alaspäin alipisteillä"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"hd_id3154501\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Move Down with Subpoints\">Move Down with Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Siirrä alaspäin alipisteillä\">Siirrä alaspäin alipisteillä</link>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3148770\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Siirretään kappaletta kaikkine alipisteineen seuraavan kappaleen alapuolelle.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä."
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3145086\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Siirto alas alipistein -kuvake, jossa nuolet alas</alt></image>"
+
+#: 06130000.xhp
+msgctxt ""
+"06130000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Move Down with Subpoints"
+msgstr "Siirrä alaspäin alipisteillä"
+
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Otsikko"
+
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"hd_id3154484\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Otsikko\">Otsikko</link>"
+
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"par_id3151392\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Lisätään asiakirjan ominaisuuksissa määritelty otsikko kenttänä.</ahelp> Tässä kentässä näkyy <emph>Tiedosto - Ominaisuudet - Kuvaus</emph>-lehden <emph>Otsikko</emph>-kenttään annetut tiedot."
+
+#: 18030600.xhp
+msgctxt ""
+"18030600.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "Jos muita asiakirjan ominaisuuksia esitetään kenttinä, valitaan <emph>Lisää - Kentät - Muu</emph> ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. <emph>Asiakirjatiedot</emph>-luokassa on kaikki asiakirjan ominaisuuksien näkyvät kentät."
+
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combined Display"
+msgstr "Yhdistelmäruutu"
+
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"hd_id3151186\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Combined Display\">Combined Display</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Monitoimikenttä\">Monitoimikenttä</link>"
+
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3151172\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Kentässä näkyy aktiivisen asiakirjan ajankohtaisia tietoja.</ahelp>"
+
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3156375\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
+msgstr "Kun kohdistin on nimetyssä osassa, osan nimi tulee esille. Kun kohdistin on taulukossa, taulukon solun nimi näkyy tällä alueella. Esillä on objektin koko, kun kehystä tai piirrosobjektia muokataan."
+
+#: 08080000.xhp
+msgctxt ""
+"08080000.xhp\n"
+"par_id3145416\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
+msgstr "Kun kohdistin on tekstissä, tätä kenttää voidaan kaksoisnapsauttaa <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunan avaamiseksi. Tässä valintaikkunassa voidaan määrätä kohdistimen kohdalle asiakirjaan lisättävä kenttä. Kun kohdistin on taulukossa, kentän kaksoisnapsautus tuo esille <emph>Taulukon muotoilu</emph> -valintaikkunan. Samalla tavalla voidaan valitusta kohteesta riippuen tuoda esille valintaikkuna osien, kuvaobjektien, irrallisten kehysten, OLE-objektien, suoran numeroinnin tai piirrosobjektien sijoittelun ja koon muokkaamiseen."
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Off"
+msgstr "Numerointi poissa käytöstä"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numbering Off\">Numbering Off</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Numerointi pois käytöstä\">Numerointi pois käytöstä</link>"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3154505\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Poistetaan luetelma käytöstä käsiteltävän kappaleen tai valittujen kappaleiden osalta.</ahelp>"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3151177\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Numerointi poissa käytöstä -kuvake, jossa vain rivejä</alt></image>"
+
+#: 06040000.xhp
+msgctxt ""
+"06040000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Numbering Off"
+msgstr "Numerointi poissa käytöstä"
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"hd_id3151173\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Lähennä\">Lähennä</link>"
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3163866\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Lisätään suurennosta, jotta saadaan lähempi kuva asiakirjasta.</ahelp>"
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3154572\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Lähennä-kuvake, jossa suurennuslasissa plus</alt></image>"
+
+#: 10010000.xhp
+msgctxt ""
+"10010000.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up with Subpoints"
+msgstr "Siirrä ylöspäin alipisteillä"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"hd_id3147174\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Move Up with Subpoints\">Move Up with Subpoints</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Siirrä ylöspäin alipisteillä\">Siirrä ylöspäin alipisteillä</link>"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3148768\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Siirretään kappaletta alipisteineen edellisen kappaleen yläpuolelle.</ahelp> Tämä ominaisuus on näkyvissä vain kun kohdistin on luetelmatekstissä."
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3145083\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Alipisteisen siirron kuvake, jossa nuolet ylös</alt></image>"
+
+#: 06120000.xhp
+msgctxt ""
+"06120000.xhp\n"
+"par_id3156410\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Move Up with Subpoints"
+msgstr "Siirrä ylöspäin alipisteillä"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview: Two Pages"
+msgstr "Esikatselu: kaksi sivua"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"hd_id3145822\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Esikatselu: kaksi sivua\">Esikatselu: kaksi sivua</link>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3154504\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Esikatselussa esitetään kaksi sivua.</ahelp> Parittomiksi numeroidut sivut esitetään aina oikealla puolella ja parilliset vasemmalla."
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3149292\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Kuvake, jossa kaksi arkkia</alt></image>"
+
+#: 10050000.xhp
+msgctxt ""
+"10050000.xhp\n"
+"par_id3151168\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview: Two Pages"
+msgstr "Esikatselu: kaksi sivua"
+
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Käytä"
+
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"hd_id3154834\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14040000.xhp\" name=\"Käytä\">Käytä</link>"
+
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_APPLY\" visibility=\"visible\">Siirretään syöttörivin sisältö asiakirjaan ja suljetaan kaavarivi. Syöttörivin sisältö tulee lisätyksi kohdistimen kohdalle asiakirjaan.</ahelp>"
+
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"svx/res/nu07.png\" id=\"img_id3149291\"><alt id=\"alt_id3149291\">Käytä-kuvake, jossa vihreä pukkimerkki</alt></image>"
+
+#: 14040000.xhp
+msgctxt ""
+"14040000.xhp\n"
+"par_id3150749\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Käytä"
+
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Sivunumerot"
+
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"hd_id3147173\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Sivunumerot\">Sivunumerot</link>"
+
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"par_id3150760\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is the Page Style format."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageNumberField\">Lisätään käsiteltävän sivun numero kohdistimen kohdalle kenttänä.</ahelp> Oletuksena on sivutyylin muotoilu."
+
+#: 18030300.xhp
+msgctxt ""
+"18030300.xhp\n"
+"par_id3151175\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Numbers</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "Erilaisen muotoilun määrittämiseksi tai sivunumeron muuttamiseksi lisätään kenttä <emph>Lisää - Kentät - Muu</emph> -toiminnossa ja tehdään tarvittavat asetukset <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Kentät\"><emph>Kentät</emph></link>-valintaikkunassa. Mahdollista on myös muokata komennolla <emph>Sivunumerot</emph> lisättyä kenttää <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Muokkaa - Kenttä\"><emph>Muokkaa - Kenttä</emph></link> -toiminnossa. Sivunumeroiden muuttamisohjeet voi lukea <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Sivunumerot\"><emph>Sivunumerot</emph></link> -opasteesta."
+
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Area"
+msgstr "Kaava-alue"
+
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"hd_id3155624\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Formula Area\">Formula Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14050000.xhp\" name=\"Kaava-alue\">Kaava-alue</link>"
+
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3154501\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EDIT_FORMULA\">Lausekkeiden luominen on mahdollista kirjoittamalla suoraan syöttöriville tai napsauttamalla <emph>Kaava</emph>-kuvaketta alavalikon kaavojen esittämiseksi.</ahelp>"
+
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3151174\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Formula area with formula</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"res/helpimg/rechenlt.png\" id=\"img_id3156377\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3156377\">Kaava-alue kaavoineen</alt></image>"
+
+#: 14050000.xhp
+msgctxt ""
+"14050000.xhp\n"
+"par_id3151178\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Formula Area"
+msgstr "Kaava-alue"
+
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Tekstianimaatio"
+
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"hd_id3155626\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Text Animation\">Text Animation</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/19050000.xhp\" name=\"Tekstianimaatio\">Tekstianimaatio</link>"
+
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"par_id3149286\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" id=\"img_id3149292\"><alt id=\"alt_id3149292\">Tekstianimaation kuvake, jossa T:n alla kaksi nuolta eri suuntiin</alt></image>"
+
+#: 19050000.xhp
+msgctxt ""
+"19050000.xhp\n"
+"par_id3149290\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Text Animation"
+msgstr "Tekstianimaatio"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview: Multiple Pages"
+msgstr "Esikatselu: monta sivua"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3147171\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Page Preview: Multiple Pages</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Esikatselu: monta sivua\">Esikatselu: monta sivua</link>"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3148771\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Määrätään näytöllä näytettävä sivumäärä. Kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta napsauttamalla otetaan esille ruudukko, jossa voidaan valita esikatselussa näytettävä sivumäärä vaaka- ja pystysuuntaan.</ahelp>"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3152738\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152744\" src=\"cmd/sc_showmultiplepages.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152744\">Monta sivua -kuvake, jossa neljä arkkia</alt></image>"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149805\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Page Preview: Multiple Pages"
+msgstr "Esikatselu: monta sivua"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3154573\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed."
+msgstr "Kun on napsautettu <emph>Esikatselu: monta sivua</emph> -kuvaketta, <emph> Useita sivuja</emph> -valintaikkuna avautuu. Näytettävien sivujen määrä säädetään kahdella askelluspainikkeella."
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Rows"
+msgstr "Rivit"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149483\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Määrätään vierekkäisten sivujen lukumäärä näytöllä.</ahelp>"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"hd_id3143274\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Columns"
+msgstr "Sarakkeet"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149102\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Määrätään allekkaisten sivujen lukumäärä näytöllä.</ahelp>"
+
+#: 10070000.xhp
+msgctxt ""
+"10070000.xhp\n"
+"par_id3149822\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
+msgstr "Valintaikkunassa tehtävät asetukset voidaan asettaa myös hiirellä: napsautetaan <emph>Esikatselu: monta sivua</emph> -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta. Valitaan sitten haluttu määrä rivejä ja sarakkeita."
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Page Number"
+msgstr "Sivunumero"
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"hd_id3145241\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08010000.xhp\" name=\"Sivunumero\">Sivunumero</link>"
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3151184\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">The current page number is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the Navigator, with which you can navigate in the document. A right-click shows all bookmarks in the document. Click a bookmark to position the text cursor at the bookmark location.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatePageNumber\">Käsiteltävän sivun numero näkyy tässä tilarivin kentässä. Kaksoisnapsautus avaa rakenneselaimen, jolla voidaan siirtyä asiakirjassa kohteesta toiseen. Kakkospainikkeella saadaan esille asiakirjan kirjanmerkkien luettelo. Napsautus luettelossa sijoittaa tekstikohdistimen asiakirjassa kirjanmerkkiin.</ahelp>"
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The displayed page (x) and the total number of pages (y) are shown in the form <emph>Page x/y</emph> When you scroll through a document with the mouse, the page number is displayed when you release the mouse button. When you scroll using the right scrollbar, the page numbers are displayed as a Help tip. The page numbering format of the status bar and scrollbar is identical."
+msgstr "Näytettävän sivun numero (x) ja sivujen kokonaismäärä (y) esitetään muodossa <emph>Sivu x/y</emph>. Kun asiakirjaa vieritetään hiirellä vetäen, sivunumero näytetään, kun hiiren painike vapautetaan. Kun sivuja vieritetään käyttäen pystyvierityspalkkia oikealla, sivunumero näytetään ohjevihjeenä. Tilarivin ja vierityspalkin sivunumeron muotoilu on sama."
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3145417\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can turn the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> display on or off by double-clicking the<emph> Page Number </emph>field."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain\">Rakenneselaimen</link> näkymistilaa voidaan vaihdella kaksoisnapsauttamalla<emph> Sivunumero</emph>-kenttää."
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3149806\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
+msgstr "Tietylle sivulle voi siirtyä syöttämällä sivunumeron rakenneselaimen <emph>Sivu</emph>-askelluspainikkeella ja painamalla Enteriä."
+
+#: 08010000.xhp
+msgctxt ""
+"08010000.xhp\n"
+"par_id3149095\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
+msgstr "Pikanäppäimillä Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5 voidaan siirtyä sivunumeron syöttämiseen. Kun painetaan Enteriä, kohdistin siirtyy valitulle sivulle."
+
+#: word_count_stb.xhp
+msgctxt ""
+"word_count_stb.xhp\n"
+"title\n"
+"help.text"
+msgid "Word Count Status Bar Field"
+msgstr "Sanamäärä-kenttä tilarivillä"
+
+#: word_count_stb.xhp
+msgctxt ""
+"word_count_stb.xhp\n"
+"page_heading\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Sanamäärä-kenttä tilarivillä</link>"
+
+#: word_count_stb.xhp
+msgctxt ""
+"word_count_stb.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">Asiakirjan ja valinnan sanamäärä näkyy tässä tilarivin kentässä. Kaksoisnapsautus avaa <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">sanamäärä-valintaikkunan</link>, jossa näkyy lisää asiakirjan tunnuslukuja.</ahelp>"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 0e4dfc43871..166dc5b7dfd 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -8431,3 +8431,10156 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
msgstr "Näppäinoikoteiden käyttö ($[officename] Writerin esteettömyys)"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"bm_id3151169\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>näppäimistö; esteettömyys $[officename] Writerissa</bookmark_value><bookmark_value>esteettömyys; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3151169\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Näppäinoikoteiden käyttö ($[officename] Writerin esteettömyys)\">Näppäinoikoteiden käyttö ($[officename] Writerin esteettömyys)</link></variable>"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149685\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table."
+msgstr "Painetaan näppäimiä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<aleviivattu merkki> valikon avaamiseksi. Avatussa valikossa painetaan alleviivattua merkkiä komennon suorittamiseksi. Esimerkiksi, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+L <item type=\"menuitem\">Lisää</item>-valikon avaamiseksi ja sitten T taulukon lisäämiseksi."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape."
+msgstr "Kohdevalikon avaamiseksi painetaan Vaihto+F10. Kohdevalikko suljetaan painamalla Esc-näppäintä."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3155918\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert Sections"
+msgstr "Osien lisääminen"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_idN106AA\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar."
+msgstr "Valitse <emph>Näytä - Työkalurivit - Lisää</emph> , jotta saat auki <emph>Lisää</emph>-palkin."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155870\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
+msgstr "Painele F6-näppäintä kunnes kohdistus siirtyy <item type=\"menuitem\">Lisää</item>-palkkiin."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3149630\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected."
+msgstr "Painele Oikea nuolinäppäintä kunnes <emph>Osa</emph>-kuvake on valittuna."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3145100\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert."
+msgstr "Paina Alanuolinäppäintä ja paina sitten Oikea nuoli -näppäintä asettaaksesi lisättävän osan leveyden mieleiseksesi."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156237\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter."
+msgstr "Paina Enteriä."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3156253\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
+msgstr "Paina F6-näppäintä sijoittaaksesi kohdistimen asiakirjaan."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"hd_id3153367\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert Text Tables"
+msgstr "Tekstitaulukoiden lisääminen"
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3153388\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 until the focus is on the <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
+msgstr "Painele F6-näppäintä kunnes kohdistus siirtyy <item type=\"menuitem\">Oletus</item>-palkkiin."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3154849\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected."
+msgstr "Painele Oikea nuolinäppäintä kunnes <emph>Taulukko</emph>-kuvake on valittuna."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155872\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table."
+msgstr "Paina Alanuolinäppäintä ja paina sitten Oikea nuoli -näppäintä valitaksesi taulukkoon tulevien sarakkeiden ja rivien määrän."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_id3155892\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter."
+msgstr "Paina Enteriä."
+
+#: keyboard.xhp
+msgctxt ""
+"keyboard.xhp\n"
+"par_idN1072C\n"
+"help.text"
+msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
+msgstr "Paina F6-näppäintä sijoittaaksesi kohdistimen asiakirjaan."
+
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables"
+msgstr "Lukujen tunnistuksen kytkeminen taulukoissa käyttöön ja pois"
+
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"bm_id3156383\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>luvut; tunnistus tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; lukujen tunnistus</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärät;automaattinen muotoilu taulukoissa</bookmark_value>"
+
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"hd_id3156383\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Lukujen tunnistuksen kytkeminen taulukoissa käyttöön ja pois\">Lukujen tunnistuksen kytkeminen taulukoissa käyttöön ja pois</link></variable>"
+
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3155179\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically format dates that you have entered into a table, according to the regional settings specified in your operating system."
+msgstr "$[officename] voi muotoilla taulukkoon syötetyt päivämäärät käyttöjärjestelmän paikallisten asetusten mukaisiksi."
+
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3149966\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Tee jokin seuraavista:"
+
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3155919\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella ja valitse <item type=\"menuitem\">Lukujen tunnistus</item>. Piirteen ollessa käytössä <item type=\"menuitem\">Lukujen tunnistus</item> -komento on merkitty."
+
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3155527\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box."
+msgstr "Valitse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Taulukko</item> ja merkitse tai tyhjennä <item type=\"menuitem\">Lukujen tunnistus</item>-valintaruutu."
+
+#: number_date_conv.xhp
+msgctxt ""
+"number_date_conv.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Taulukko</link>"
+
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
+msgstr "Tekstiasiakirjojen tallentaminen HTML-muotoon"
+
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"bm_id3145087\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> tekstiasiakirjat; julkaiseminen HTML-muodossa</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat; luominen tekstiasiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>kotisivun luominen</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;HTML-muodossa</bookmark_value>"
+
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"hd_id3145087\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Tekstiasiakirjojen tallentaminen HTML-muotoon\">Tekstiasiakirjojen tallentaminen HTML-muotoon</link></variable>"
+
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3149825\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
+msgstr "$[officename] Writerin asiakirja voidaan tallentaa HTML-muodossa, niin että sitä voidaan katsella nettiselaimella. Tarvittaessa sivun vaihdot voidaan kytkeä tiettyyn otsikkokappaletyyliin, jolloin tuotetaan HTML-sivu aina tyylin esiintyessä asiakirjassa. $[officename] Writer luo automaattisesti sivun, jossa on hyperlinkit näille sivuille."
+
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved in JPEG format. The name of the HTML document is added as a prefix to the name of the graphic file. The JPEG images are saved in the same folder as the HTML document and are referenced with <IMG> tags in the HTML code."
+msgstr "Kun tekstiasiakirja tallennetaan HTML-muodossa, kaikki kuvitus tallennetaan JPEG-muodossa. HTML-asiakirjan nimi lisätään kuvatiedoston nimeen etuliitteenä. JPEG-kuvat tallennetaan samaan kansioon kuin HTML-asiakirja ja niihin viitataan <IMG> -muotoilukoodein HTML-koodissa."
+
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3155868\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for example, \"Heading 1\", to the paragraphs where you want to generate a new HTML page."
+msgstr "Käytä yhtä $[officename]n oletuksellista otsikkokappaletyyliä, esimerkiksi tyyliä \"Otsikko 1\", kappaleessa, josta alkaen tuotetaan uusi HTML-sivu."
+
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3156100\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Lähetä - Luo HTML-asiakirja</emph>."
+
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">erottimena</item>-ruudusta kappaletyyli, jota käytät uuden HTML-sivun tuottamiseen."
+
+#: send2html.xhp
+msgctxt ""
+"send2html.xhp\n"
+"par_id3153407\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "Anna polku ja nimi HTML-asiakirjalle ja napsauta <emph>Tallenna</emph>."
+
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Previewing a Page Before Printing"
+msgstr "Esikatselu ennen tulostusta"
+
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"bm_id3155179\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostus; esikatselu</bookmark_value><bookmark_value>esikatselu; tulostusasettelu</bookmark_value><bookmark_value>tulostusasettelun tarkistukset</bookmark_value><bookmark_value>kirjanäkymä</bookmark_value><bookmark_value>sivut;esikatselu</bookmark_value>"
+
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"hd_id3155179\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Esikatselu ennen tulostusta\">Esikatselu ennen tulostusta</link></variable>"
+
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_id3149847\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>."
+msgstr "Valitse <emph> Tiedosto</emph> - <emph>Esikatselu</emph>."
+
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_id3155055\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
+msgstr "Käytä zoomaus-kuvakkeita <emph>Esikatselu</emph>-palkista sivun näkymän pienentämiseen tai suurentamiseen."
+
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_idN1067F\n"
+"help.text"
+msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
+msgstr "Asiakirjan tulostaminen pienennettynä asetetaan <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Tulosta</item> -valintaikkunan <emph>Sivun asettelu</emph> -lehdellä."
+
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_id3145093\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document."
+msgstr "Käytä asiakirjan vierittämiseen joko nuolinäppäimiä tai <emph>Esikatselu</emph>-palkin nuolikuvakkeita."
+
+#: print_preview.xhp
+msgctxt ""
+"print_preview.xhp\n"
+"par_id3154265\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"Tiedosto - Esikatselu\">Tiedosto - Esikatselu</link>."
+
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Updating Styles From Selections"
+msgstr "Tyylien päivittäminen valinnoista"
+
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"bm_id3155915\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stylisti, katso Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; päivittäminen valinnasta</bookmark_value><bookmark_value>mallit; päivittäminen valinnasta</bookmark_value><bookmark_value>Tyylit ja muotoilut -ikkuna; päivittäminen valinnasta</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen; tyylit, valinnasta</bookmark_value>"
+
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"hd_id3155915\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Tyylien päivittäminen valinnasta\">Tyylien päivittäminen valinnasta</link></variable>"
+
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3149838\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph>."
+
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3156107\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon of the style category that you want to update."
+msgstr "Napsauta sen tyyliluokan kuvaketta, jonka haluat päivittää."
+
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now."
+msgstr "Napsauta asiakirjassa kohtaa, josta päivitettävä tyyli kopioidaan. Napsauta esimerkiksi kappaletta, johon on käytetty manuaalista muotoilua."
+
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3153402\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "In the Styles and Formatting window, click the style that you want to update."
+msgstr "Napsauta Tyylit ja muotoilut -ikkunassa päivitettävää tyyliä."
+
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3153119\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu."
+msgstr "Napsauta <emph>Uusi tyyli valinnasta</emph> -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta ja valitse <emph>Päivitä tyyli</emph> -rivi alavalikosta."
+
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id0310200910360780\n"
+"help.text"
+msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style."
+msgstr "Vain manuaalisesti muotoillut tekstin määreet, jotka ovat asiakirjassa kohdistimen kohdalla, tulevat lisätyiksi tyyliin, joka on valittuna Tyylit ja muotoilut -ikkunassa. Tyylien osana esiintyvistä määreistä yksikään ei tule lisätyksi päivitettävään tyyliin."
+
+#: stylist_update.xhp
+msgctxt ""
+"stylist_update.xhp\n"
+"par_id3155498\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Tyylit ja muotoilu\">Tyylit ja muotoilu</link>"
+
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
+msgstr "Sanoja poistaminen käyttäjän määrittämästä sanastosta"
+
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"bm_id3147688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>käyttäjän määrittämät sanastot; sanojen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut sanastot; sanojen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;sanoja omista sanakirjoista</bookmark_value>"
+
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"hd_id3147688\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Sanoja poistaminen käyttäjän määrittämästä sanastosta\">Sanoja poistaminen käyttäjän määrittämästä sanastosta</link></variable>"
+
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
+msgstr "Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kirjoituksen aputyökalut</emph>"
+
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"par_id3151391\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
+msgstr "Poimi ensin muokattava käyttäjän määrittämä sanasto <item type=\"menuitem\">Omat sanakirjat </item>-luettelosta ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Muokkaa</item>."
+
+#: delete_from_dict.xhp
+msgctxt ""
+"delete_from_dict.xhp\n"
+"par_id3154233\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>."
+msgstr "Poimi ensin <emph>Sana</emph>-luettelosta poistettava sana ja napsauta sitten <emph>Poista</emph>."
+
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents"
+msgstr "Monimutkaisten lausekkeiden laskenta tekstiasiakirjoissa"
+
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"bm_id3147406\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;monimutkaiset kaavat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; monimutkaiset lausekkeet tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;keskiarvot</bookmark_value>"
+
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"hd_id3147406\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Monimutkaisten lausekkeiden laskenta tekstiasiakirjoissa\">Monimutkaisten lausekkeiden laskenta tekstiasiakirjoissa</link></variable>"
+
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3145245\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can use predefined functions in a formula, and then insert the result of the calculation into a text document."
+msgstr "Esimääriteltyjä funktioita voidaan käyttää kaavoissa ja sitten lisätä laskennan tulos tekstiasiakirjaan."
+
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3152901\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to calculate the mean value of three numbers, do the following:"
+msgstr "Esimerkiksi kolmen luvun keskiarvo lasketaan seuraavasti:"
+
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3145078\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2."
+msgstr "Napsauta asiakirjaa siinä kohdassa, johon kaava lisätään ja paina sitten F2-näppäintä."
+
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3156382\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Kaava</item>-kuvaketta ja valitse Tilastofunktioiden luettelosta \"Keskiarvo\"."
+
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
+msgstr "Kirjoita kolme lukua, jotka erotellaan pystyviivoin (|)."
+
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3149481\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document."
+msgstr "Paina <emph>Enteriä</emph>. Tulos lisätään kenttänä asiakirjaan."
+
+#: calculate_intext.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intext.xhp\n"
+"par_id3149823\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the formula, double-click the field in the document."
+msgstr "Kaavan muokkaamiseksi kaksoisnapsautetaan kenttää asiakirjassa."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Sections"
+msgstr "Osien lisääminen"
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>osat; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; osat</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat;linkitettyjen osien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;linkitetyt osat, manuaalisesti</bookmark_value><bookmark_value>linkit;osien lisääminen</bookmark_value>"
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Osien lisääminen\">Osien lisääminen</link></variable>"
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3155917\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into the current document. If you insert a section as a link, the content of the link changes when you modify the source document."
+msgstr "Uusia osia voidaan lisätä, tai muiden asiakirjojen osia linkittää, käsiteltävään asiakirjaan. Jos osa lisätään linkkinä, linkitetty sisältö muuttuu muutettaessa lähdeasiakirjaa."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"hd_id3155863\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a New Section"
+msgstr "Uuden osan lisääminen"
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149843\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section."
+msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon aiot lisätä uuden osan, tai valitse teksti, jonka haluat muuttaa osaksi."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3156103\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "If you select a text that occurs within a paragraph, the text is automatically converted into a new paragraph."
+msgstr "Jos valitsit kappaleen sisällä olevan tekstin, teksti muuntuu uudeksi kappaleeksi."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää / Muotoilu - Osa</emph>."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3153404\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Uusi osa</item> -kenttään kirjoitetaan osan nimi."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3153127\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Tee osan asetukset ja napsauta <emph>Lisää</emph>."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"hd_id3149635\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Section as a Link"
+msgstr "Osan lisääminen linkkinä"
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149648\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document."
+msgstr "Ennen kuin osa voidaan lisätä linkkinä, pitää luoda lähdeasiakirjan osat."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149611\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
+msgstr "Kun avataan asiakirja, jossa linkitetyt osat ovat, $[officename] antaa osien sisällön päivittämiskehotuksen. Linkki päivitetään manuaalisesti valitsemalla <emph>Työkalut - Päivitä - Linkit</emph>."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149860\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
+msgstr "Linkitettyjä osia voidaan lisätä myös HTML-asiakirjoihin. Kun sivua katsellaan web-selaimessa, osan sisältö vastaa HTML-asiakirjan viimeisimmän tallennusajankohdan tilannetta."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3145104\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
+msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät linkitetyn osan."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3156241\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää / Muotoilu - Osa</emph>."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Uusi osa</item> -kenttään kirjoitetaan osan nimi."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3153387\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Hyperlinkki</item>-alueella merkitse <item type=\"menuitem\">Linkitä</item>-valintaruutu. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Windowsissa voidaan myös merkitä <item type=\"menuitem\">DDE</item>-valintaruutu osan sisällön automaattista päivittämistä varten, kun osaa muutetaan lähdeasiakirjassa. </caseinline></switchinline>"
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3154852\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
+msgstr "Napsauta selainpainiketta (<item type=\"menuitem\">...</item>), joka sijaitsee <item type=\"menuitem\">Tiedoston nimi </item>-ruudusta seuraavana."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3155882\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Paikallista asiakirja, jossa linkitettävä osa on, ja napsauta <emph>Lisää</emph>."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3149978\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> box, select the section that you want to insert."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Osa</item>-ruudusta lisättävä osa."
+
+#: section_insert.xhp
+msgctxt ""
+"section_insert.xhp\n"
+"par_id3150003\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>."
+msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph>."
+
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Numbering"
+msgstr "Numeroinnin lisääminen"
+
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"bm_id3147418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>numerointi;kappaleet, käytössä ja poissa</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; numerointi käytössä ja poissa</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;numeroidut luettelot</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;numerointi</bookmark_value>"
+
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"hd_id3147418\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Numeroinnin lisääminen\">Numeroinnin lisääminen</link> </variable>"
+
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"hd_id4188970\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Numbering to a List"
+msgstr "Automaattisen jäsennysnumeroinnin lisääminen otsikkotyyliin"
+
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to."
+msgstr "Valitse kappaleet, joihin lisäät numeroinnin."
+
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3149968\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkissa <item type=\"menuitem\">Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä</item> -kuvaketta <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Luetelma-kuvake roomalaisin numeroin</alt></image>."
+
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3149573\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar."
+msgstr "Luetelman muotoilun ja hierarkian muuttamiseksi napsauta luetelmaa ja avaa sitten <emph>Luettelomerkit ja numerointi</emph> -työkalupalkki."
+
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3153365\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
+msgstr "Numeroinnin poistamiseksi valitaan numeroidut kappaleet ja napsautetaan sitten <emph>Muotoilu</emph>-palkin <emph>Numerointi käytössä / poissa käytöstä</emph> -kuvaketta."
+
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"hd_id3154233\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "To Format a Numbered List"
+msgstr "Numeroidun luetelman muotoilu"
+
+#: using_numbered_lists2.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists2.xhp\n"
+"par_id3154246\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
+msgstr "Luetelman muotoilun muuttamiseksi napsauta luetelmaa ja valitse sitten <emph>Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit</emph>."
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Borders for Objects"
+msgstr "Objektien reunaviivojen määrittäminen"
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"bm_id3146957\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit; reunojen määritys</bookmark_value><bookmark_value>reunat; objekteille</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; objektien ympärillä</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot;reunat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;reunat</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit;reunat</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen;objektien reunat</bookmark_value>"
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"hd_id3146957\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Objektien reunaviivojen määrittäminen\">Objektien reunaviivojen määrittäminen</link> </variable>"
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3146797\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected."
+msgstr "Writerissa voidaan määritellä OLE-objektien, lisäosien, diagrammien/kaavioiden, kuvien ja kehysten ympäröivät reunat. Käytettävän valikon nimi on valitusta objektista riippuvainen."
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Predefined Border Style"
+msgstr "Esivalmistetun reunatyylin asettaminen"
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3155388\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Select the object for which you want to define a border."
+msgstr "Valitse objekti, jolla määrität reunan."
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window."
+msgstr "Napsauta <emph>Reunat</emph>-kuvaketta <emph>OLE-Objekti</emph>- tai <emph>Kehys</emph>-työkalurivillä <emph>Reunat</emph>-ikkunan avaamiseksi."
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3159176\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current border style of the object with the selected style."
+msgstr "Napsauta yhtä esivalmistetuista reunatyyleistä. Tällä korvataan objektin käsillä oleva reunatyyli valitulla reunatyylillä."
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"hd_id3152474\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Customized Border Style"
+msgstr "Mukautetun reunatyylin asettaminen"
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3153896\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table cells that you want to modify."
+msgstr "Valitse muutettavat objektit."
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3156344\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - (objektin nimi) – Reunat</item>.<br/>Korvaa (objektin nimi) valitun objektityypin oikealla nimellä."
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3148797\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "<emph>Käyttäjän määrittämät</emph> -alueella valitse yhteisellä asettelulla esitettävä(t) reuna(t). Napsauta esikatselussa reunaa vaihtaaksesi valintaa."
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3152933\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "Valitse valitulle reunatyylille viivatyyli ja väri <emph>Viiva</emph>-alueella. Näitä asetuksia käytetään kaikille reunaviivoille, jotka sisältyvät valittuun reunatyyliin."
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3125865\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "Toista kaksi viimeisintä vaihetta kaikille reunoille."
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3150447\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to Contents</emph> area."
+msgstr "Valitse reunaviivan ja sivun sisällön väli <emph>Etäisyys sisällöstä</emph> -alueella."
+
+#: border_object.xhp
+msgctxt ""
+"border_object.xhp\n"
+"par_id3154908\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "Hyväksy muutokset käyttöön <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)"
+msgstr "Sivun suunnan vaihtaminen (vaaka- tai pystysuunta)"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"bm_id9683828\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivutyylit;suunta/kattavuus</bookmark_value><bookmark_value>sivun muotoilut; muuttaminen yksittäisillä sivuilla</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; muuttaminen yksittäisillä sivuilla</bookmark_value><bookmark_value>pysty- ja vaakasivu</bookmark_value><bookmark_value>vaaka- ja pystysivu</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;pysty- / vaakamuoto</bookmark_value><bookmark_value>suunta, sivujen</bookmark_value><bookmark_value>paperin suunta</bookmark_value><bookmark_value>sivut;suunta</bookmark_value><bookmark_value>poikittainen sivun suunta</bookmark_value><bookmark_value>kattavuus sivutyyleillä</bookmark_value>"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN106FF\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Sivun suunnan vaihtaminen</link></variable>"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6418042\n"
+"help.text"
+msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages."
+msgstr "Writerin tekstiasiakirjojen kaikki sivujen ominaisuudet, kuten esimerkiksi sivun suunta, määritellään sivutyyleillä. Oletuksena uusi tekstiasiakirja käyttää \"Oletus\"-sivutyyliä kaikille sivuille. Jos olemassa oleva tekstiasiakirja avataan, siinä on voitu käyttää erilaisia tyylejä eri sivuille."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id8324533\n"
+"help.text"
+msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border."
+msgstr "Muutokset, jotka tehdään sivun ominaisuuksiin, vaikuttavat vain sivuihin, joilla käytetään käsiteltävän sivun sivutyyliä. Käytössä oleva sivutyyli näkyy tilarivillä ikkunan alareunassa."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id7524033\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Page Orientation for All Pages"
+msgstr "Sivun suunnan vaihtaminen kaikilla sivuilla"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6307260\n"
+"help.text"
+msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:"
+msgstr "Jos tekstiasiakirja koostuu vain saman sivutyylin sivuista, sivun ominaisuuksia voidaan muokata suoraan:"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id5256508\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Sivu</emph>"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id9681997\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
+msgstr "Napsauta <emph>Sivu</emph>-välilehteä."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id7994323\n"
+"help.text"
+msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Paperinkoko</item>-alueella merkitse \"Pysty\"- tai \"Vaaka\"-valintanappi."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id7069002\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"hd_id4202398\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages"
+msgstr "Sivun suunnan vaihtaminen vain eräiltä sivuilta"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text."
+msgstr "$[officename] käyttää sivutyylejä asiakirjan sivujen suunnan määrittämiseen. Sivutyylit määrittävät muitakin sivun ominaisuuksia, kuten esimerkiksi ylä- ja alatunnisteet ja marginaalit. Voidaan joko muuttaa käsiteltävän asiakirjan \"Oletus\"-sivutyyliä tai määrittää omia sivutyylejä ja käyttää niitä tekstin eri osiin."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id1449324\n"
+"help.text"
+msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page."
+msgstr "Tämän ohjesivun lopussa keskustellaan sivutyylien kattavuudesta yksityiskohtaisemmin. Mikäli sivutyylien käsite on epäselvä käyttäjälle, hän voi lukea kyseisen osion."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id1480758\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike character styles or paragraph styles, the page styles don't know a hierarchy. You can create a new page style based on the properties of an existing page style, but when you later change the source style, the new page style does not automatically inherit the changes."
+msgstr "Toisin kuin merkki- tai kappaletyylit, sivujen tyyleillä ei ole hierarkiaa. Uusi sivutyyli voidaan luoda olemassa olevan sivutyylin ominaisuuksiin pohjautuen, mutta kun lähdetyyliä myöhemmin muutetaan, uusi tyyli ei peri automaattisesti muutoksia."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id2962126\n"
+"help.text"
+msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:"
+msgstr "Sivun suunnan vaihtamiseen kaikilta sivuilta, joilla on sama sivutyyli, tarvitaan ensiksi sopiva sivutyyli ja sitten tämän tyylin käyttäminen:"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10727\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph>."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10741\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "Napsauta <emph>Sivujen tyylit</emph> -kuvaketta."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10749\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella sivun tyyliä ja valitse <emph>Uusi</emph>. Uusi sivutyyli saa aluksi valitun sivutyylin ominaisuudet."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10751\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
+msgstr "Kirjoita <emph>Järjestelytyökalu</emph>-välilehdellä sivutyylin nimi <emph>Nimi</emph>-kenttään, esimerkiksi \"Maisemani\"."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN1075D\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page."
+msgstr "Valikoi <emph>Seuraava tyyli</emph> -ruudussa sivutyyli, jota käytetään uudentyylisen sivun jälkeisellä sivulla. Katso sivutyylien kattavuusosioita ohjesivun lopusta."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN10775\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
+msgstr "Napsauta <emph>Sivu</emph>-välilehteä."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN1077D\n"
+"help.text"
+msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Paperinkoko</item>-alueella merkitse \"Pysty\"- tai \"Vaaka\"-valintanappi."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_idN108AE\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id1658375\n"
+"help.text"
+msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed."
+msgstr "Tässä vaiheessa on määritelty \"Maisemani\"-nimisen sivutyylin ominaisuudet. Uuden tyylin käyttämiseksi kaksoisnapsautetaan \"Maisemani\"-sivutyyliä <emph>Tyylit ja muotoilut</emph> -ikkunassa. Kaikki käsiteltävän sivutyylin kattamat sivut muuttuvat. Jos määritetään \"seuraava tyyli\" erilaiseksi tyyliksi, muuttuu käsillä olevan sivutyylin kattamista sivuista vain ensimmäinen."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"hd_id6082949\n"
+"help.text"
+msgid "The Scope of Page Styles"
+msgstr "Sivujen tyylien kattavuus"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id2858668\n"
+"help.text"
+msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?"
+msgstr "Käyttäjän tulee olla tietoinen sivutyylien kattavuudesta %PRODUCTNAMEssa. Mihin tekstiasiakirjan sivuihin sivutyylin muutos vaikuttaa?"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"hd_id3278603\n"
+"help.text"
+msgid "One Page Long Styles"
+msgstr "Yhden sivun laajuiset tyylit"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id5169225\n"
+"help.text"
+msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page."
+msgstr "Sivutyyli voidaan määrittää ulottumaan vain yhdelle sivulle. \"Ensimmäinen sivu\" -tyyli on tästä esimerkki. Tämän ominaisuuden voi asettaa määrittämällä toisen sivutyylin \"seuraavaksi tyyliksi\" <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Sivu - Järjestelytyökalu</item>-välilehdellä."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6670125\n"
+"help.text"
+msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. The next page break appears automatically when the text flows to the next page, which is sometimes called a \"soft page break\". Alternatively, you can insert a manual page break."
+msgstr "Yhden sivun mittaiset tyylit alkavat käsillä olevan sivutyylin alarajalta jatkuen seuraavaan sivunvaihtoon. Seuraava sivunvaihto ilmestyy automaattisesti, kun teksti jatkuu seuraavalle sivulle. Tätä kutsutaan joskus \"pehmeäksi sivunvaihdoksi\". Vaihtoehtoisesti voidaan lisätä pakotettu vaihto."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id2118594\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK."
+msgstr "Pakotetun vaihdon lisäämiseksi kohdistimen kohdalle painetaan <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> tai valitaan <item type=\"menuitem\">Lisää - Pakotettu vaihto</item> ja napsautetaan vain OK:ta."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"hd_id166020\n"
+"help.text"
+msgid "Manually Defined Range of a Page style"
+msgstr "Sivutyylin laajuuden määrittäminen"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6386913\n"
+"help.text"
+msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
+msgstr "\"Oletus\"-sivutyyli ei aseta erilaista \"seuraavaa tyyliä\" <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Sivu - Järjestelytyökalu</item>-välilehdellä. Sen sijaan on myös \"seuraavaa tyyli\" asetettu tyyliksi \"Oletus\". Kaikki sivutyylit, joita seuraa sama sivutyyli, voivat kattaa useita sivuja. Alempi ja ylempi sivutyylialueen raja on määritelty \"sivunvaihdoille tyylin kera\". Kaikki sivut kahden \"sivunvaihdon tyylin kera\" välillä käyttävät samaa sivutyyliä."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6062196\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style."
+msgstr "\"Sivunvaihto tyylin kera\" voidaan lisätä suoraan kohdistimen kohdalle. Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää \"sivunvaihto tyylin kera\" -ominaisuutta kappaleeseen tai kappaletyyliin."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id6054261\n"
+"help.text"
+msgid "Perform any one of the following commands:"
+msgstr "Suoritetaan jokin seuraavista komennoista:"
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id1811578\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
+msgstr "Lisättäessä \"Sivunvaihto tyylin kera\" kohdistimen kohdalle valitaan <item type=\"menuitem\">Lisää - Pakotettu vaihto</item>, valikoidaan <emph>tyylin</emph> nimi luetteloruudusta ja hyväksytään OK:lla."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id9935911\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr "\"Sivunvaihto tyylin kera\" -ominaisuuden käyttämiseksi käsiteltävään kappaleeseen valitaan <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Kappale - Tekstin rivitys</item>. Vaihdot-alueella aktivoidaan <emph>Lisää</emph>- ja <emph>Sivutyylin kanssa</emph> -valintaruudut. Sivutyylin nimi valikoidaan luetteloruudusta."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id4753868\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr "\"Sivunvaihto tyylin kera\" -ominaisuuden käyttämiseksi käsillä olevaan kappaletyyliin napsautetaan kakkospainikkeella käsiteltävää kappaletta. Valitaan kohdevalikosta <item type=\"menuitem\">Muokkaa kappaleen tyyliä</item>. Napautetaan <emph>Tekstin rivitys</emph> -välilehteä. Vaihdot-alueella aktivoidaan <emph>Lisää</emph>- ja <emph>Sivutyylin kanssa</emph> -valintaruudut. Sivutyylin nimi valikoidaan luetteloruudusta."
+
+#: pageorientation.xhp
+msgctxt ""
+"pageorientation.xhp\n"
+"par_id4744407\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
+msgstr "\"Sivunvaihto tyylin kera\" -ominaisuuden käyttämiseksi vapaavalintaiseen kappaletyyliin, valitaan <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</item>. Napsautetaan <emph>Kappaletyylit</emph>-kuvaketta. Napsautetaan kakkospainikkeella muokattavaksi valitun kappaletyylin nimeä ja valitaan <emph>Muuta</emph>. Napsauta <emph>Tekstin rivitys</emph> -välilehteä. Vaihdot-alueella aktivoidaan <emph>Lisää</emph>- ja <emph>Sivutyylin kanssa</emph> -valintaruudut. Sivutyylin nimi valikoidaan luetteloruudusta."
+
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress"
+msgstr "Kuvien lisääminen $[officename] Impressistä tai Draw'sta"
+
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"bm_id3155917\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; inserting pictures from Draw</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Draw</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; kuvien lisääminen Draw'sta</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; lisääminen Draw'sta</bookmark_value>"
+
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"hd_id3155917\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Kuvien lisääminen $[officename] Impressistä tai Draw'sta\">Kuvien lisääminen $[officename] Impressistä tai Draw'sta</link></variable>"
+
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Open the document where you want to insert the object."
+msgstr "Avaa asiakirja, johon lisäät objektin."
+
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to copy."
+msgstr "Avaa Draw'n tai Impressin asiakirja, jossa on kopioitavaksi tarkoitettu objekti."
+
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment."
+msgstr "Paina <item type=\"keycode\">Ctrl</item>-näppäintä ja napsauta ja paina painiketta hetken ajan."
+
+#: insert_graphic_fromdraw.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromdraw.xhp\n"
+"par_id3156250\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Drag to the document where you want to insert the object."
+msgstr "Vedä asiakirjan kohtaan, johon objekti lisätään."
+
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Calc Chart into a Text Document"
+msgstr "Kaavion kopiointi Calcista tekstiasiakirjaan"
+
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"bm_id3152999\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaaviot;kopiointi Calcista Writeriin</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; kaaviot $[officename] Calcista</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;Calcin kaavioiden lisääminen</bookmark_value>"
+
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"hd_id3152999\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Kaavion kopiointi Calcista tekstiasiakirjaan\">Kaavion kopiointi Calcista tekstiasiakirjaan</link></variable>"
+
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3155890\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a copy of a chart that is not updated when you modify the chart data in the spreadsheet."
+msgstr "Tekstiasiakirjaan voidaan lisätä laskentataulukosta kaavion kopio, joka ei päivity, kun laskentataulukon aineistoa muutetaan."
+
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3149054\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Open the text document that you want to copy the chart to."
+msgstr "Avaa tekstiasiakirja, johon kopioit kaavion."
+
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Open the spreadsheet containing the chart that you want to copy."
+msgstr "Avaa laskentataulukko, jossa kopioitava kaavio on."
+
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3153396\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "In the spreadsheet, click the chart. Eight handles appear."
+msgstr "Napsauta kaaviota laskentataulukossa. Esille tulee kahdeksan kahvaa."
+
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Drag the chart from the spreadsheet to the text document."
+msgstr "Vedä kaavio laskenta-asiakirjasta tekstiasiakirjaan."
+
+#: insert_graphic_fromchart.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_fromchart.xhp\n"
+"par_id3145102\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can resize and move the chart in the text document as you would any object. To edit the chart data, double-click the chart."
+msgstr "Kaavion kokoa ja sijaintia voidaan muuttaa tekstiasiakirjassa muiden objektien tapaan. Kaavion tietojen muokkaamiseksi kaksoisnapsautetaan kaaviota."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writerin sisällön suojaaminen"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"bm_id3150620\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hakemistot;suojauksen poisto</bookmark_value><bookmark_value>sisällysluettelot;suojauksen poisto</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;solujen suojaaminen/suojauksen poisto</bookmark_value><bookmark_value>osat;suojaaminen/suojauksen poisto</bookmark_value><bookmark_value>suojauksen poisto, sisällysluettelot ja hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>suojaaminen;taulukot ja osat</bookmark_value><bookmark_value>solut;suojaaminen/suojauksen poisto</bookmark_value>"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id6007263\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writerin sisällön suojaaminen\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writerin sisällön suojaaminen</item></link> </variable>"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id1924802\n"
+"help.text"
+msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed."
+msgstr "Oheisena on yleiskatsaus erilaisista tavoista <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerin sisällön suojaamiseen muokkaamiselta, poistamiselta tai tarkastelulta."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3150114\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "Osien suojaaminen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerissa"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3150592\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password."
+msgstr "Jokainen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerin tekstiasiakirjan osa voidaan suojata muutoksilta salasanoin."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id4545426\n"
+"help.text"
+msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes."
+msgstr "Tämä suojaus ei ole tarkoitettu kattavaksi tietoturvaksi. Se on vain kytkin, jolla estetään vahingossa tapahtuvat muutokset."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3166413\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "Suojauksen asettaminen"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3144764\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters."
+msgstr "Valitaan teksti. Valitaan <emph>Lisää - Osa - Osa</emph>, osiossa <emph>Kirjoitussuojaus</emph> merkitään <emph>Suojaa</emph>- ja <emph>Käytä salasanaa</emph> -valintaruudut. (Jos osa on jo olemassa: <emph>Muotoilu - Osat</emph>.) Anna ja vahvista salasana."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3147497\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "Suojauksen kytkeminen pois"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3147173\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password."
+msgstr "Valitaan <emph>Muotoilu - Osat - Osa</emph> ja <emph>Kirjoitussuojaus</emph>-osiossa tyhjennetään <emph>Suojaa</emph>-valintaruutu. Annetaan kelvollinen salasana."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3146081\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerin taulukoiden suojaaminen"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154480\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerin tekstitaulukoiden yksittäisten solujen sisällöt voidaan suojata muutoksilta."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id363170\n"
+"help.text"
+msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the cells against accidental changes."
+msgstr "Tämä suojaus ei ole tarkoitettu kattavaksi tietoturvaksi. Se on vain kytkin, jolla estetään vahingossa tapahtuvat muutokset."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154360\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "Suojauksen asettaminen"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3145643\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>."
+msgstr "Sijoitetaan kohdistin soluun tai valitaan soluja. Napsautetaan kakkospainikkeella kohdevalikon avaamiseksi ja valitaan sitten <emph>Solu - Suojaa</emph>."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3150042\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "Suojauksen kytkeminen pois"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
+msgstr "Asetetaan kohdistin soluun tai valittuihin soluihin. Ennen kaikkea, jos tarpeen, merkitään <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut</emph> -sivulta <emph> Kohdistin suojatulla alueella - Käytössä</emph>-ruutu. Sitten napsautetaan kakkospainikkeella solua kohdevalikon avaamiseksi ja valitaan <emph>Solu - Poista suojaus</emph>."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3151189\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>."
+msgstr "Valitaan taulukko rakenneselaimessa, avataan kohdevalikko ja valitaan <emph>Taulukko - Poista suojaus</emph>."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3147322\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables."
+msgstr "Pikanäppäintä Vaihto+Ctrl+T käytetään suojauksen poistamiseen koko käsiteltävästä taulukosta tai valituista taulukoista."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"hd_id3149259\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables"
+msgstr "Hakemistojen ja luetteloiden automaattisuojaus"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153966\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writerin tekstiin automaattisesti luotavat sisällysluettelot ja hakemistot on suojattu vahingossa tapahtuvilta muutoksilta."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id814539\n"
+"help.text"
+msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes."
+msgstr "Tämä suojaus ei ole tarkoitettu kattavaksi tietoturvaksi. Se on vain kytkin, jolla estetään vahingossa tapahtuvat muutokset."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3145767\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Turning on protection"
+msgstr "Suojauksen asettaminen"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3153786\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
+msgstr "Asetetaan kohdistin hakemistoon tai sisällysluetteloon."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3159088\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
+msgstr "Valitse kohdevalikosta <emph>Muokkaa hakemistoa</emph>. Hakemisto/luettelo-välilehdellä merkitse <emph>Suojattu manuaalisilta muutoksilta</emph> -valintaruutu."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3154118\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Turning off protection"
+msgstr "Suojauksen kytkeminen pois"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3148463\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
+msgstr "Asetetaan kohdistin hakemistoon. Ennen kaikkea, jos tarpeen, merkitään <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut</emph> -sivulta <emph> Kohdistin suojatulla alueella - Käytössä</emph>-ruutu."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3152968\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
+msgstr "Valitaan kohdevalikosta <emph>Muokkaa hakemistoa</emph>. Hakemisto/luettelo-välilehdellä ja tyhjennetään <emph>Suojattu manuaalisilta muutoksilta</emph> -valintaruutu."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id3152774\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>."
+msgstr "Valitaan rakenneselaimessa hakemisto, jolle avataan kohdevalikko rakenneselaimessa, ja valitaan <emph>Hakemisto - Vain luku</emph> merkinnän poistamiseksi."
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_idN10B8C\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
+
+#: protection.xhp
+msgctxt ""
+"protection.xhp\n"
+"par_id7858516\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Muun sisällön suojaaminen</link>"
+
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop"
+msgstr "Kuvien lisääminen galleriasta vetämällä ja pudottamalla"
+
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"bm_id3145083\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen; galleriasta tekstiin</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; lisääminen galleriasta tekstiin</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen;objektit galleriasta</bookmark_value>"
+
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"hd_id3145083\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Kuvien lisääminen galleriasta vetämällä ja pudottamalla\">Kuvien lisääminen galleriasta vetämällä ja pudottamalla</link></variable>"
+
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"par_id3155907\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation."
+msgstr "Galleriasta voidaan vetää ja pudottaa objekteja tekstiasiakirjoihin, laskentataulukoihin, piirroksiin ja esityksiin."
+
+#: insert_graphic_gallery.xhp
+msgctxt ""
+"insert_graphic_gallery.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To replace a gallery object that you inserted in a document, hold down Shift+Ctrl, and then drag a different gallery object onto the object."
+msgstr "Asiakirjaan lisätyn galleria-objektin korvaamiseksi painetaan Vaihto+Ctrl ja vedetään erilainen galleria-objekti objektiin."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
+msgstr "Parillisten ja parittomien sivujen sivutyylit"
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"bm_id3153407\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivutyylit; vasen ja oikea sivu</bookmark_value><bookmark_value>paljaat sivut sivutyylien vuorottelussa</bookmark_value><bookmark_value>tyhjät sivut sivutyylien vuorottelussa</bookmark_value><bookmark_value>sivut; vasen ja oikea sivu</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; parilliset/parittomat sivut</bookmark_value><bookmark_value>etusivut; sivutyylit</bookmark_value><bookmark_value>ensimmäinen sivu -sivutyyli</bookmark_value><bookmark_value>vasen sivu -sivutyyli</bookmark_value><bookmark_value>oikeanpuoleiset sivut</bookmark_value><bookmark_value>parilliset/parittomat sivut;muotoilu</bookmark_value>"
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"hd_id3153407\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Parillisten ja parittomien sivujen sivutyylit\">Parillisten ja parittomien sivujen sivutyylit</link></variable>"
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3154265\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Tyylit ja muotoilu -kuvake, jossa säädin arkilla</alt></image>"
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3147126\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
+msgstr "$[officename] voi vuorotella kahta sivutyyliä parillisilla (vasen) ja parittomilla (oikea) sivuilla. Esimerkiksi voidaan käyttää sivutyylejä erilaisten ylä- ja alatunnisteiden esittämiseen parillisilla ja parittomilla sivuilla. Voimassa oleva sivutyyli näkyy <emph>tilarivillä</emph> työtilan alareunassa."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"hd_id8194219\n"
+"help.text"
+msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
+msgstr "Vuorottelevien sivutyylien luominen"
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3150526\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
+msgstr "Valitse ensin <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</item> ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Sivutyyli</item>-kuvaketta."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3153153\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella sivutyylien luettelosta \"Vasen sivu\" ja valitse sitten <emph>Muuta</emph>."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3153179\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
+msgstr "Napsauta <emph>Järjestelytyökalu</emph>-välilehteä."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3145267\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Valitse \"Oikea sivu\" <emph>Seuraava tyyli</emph> -ruudussa ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3145299\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella sivutyylien luettelosta \"Oikea sivu\" ja valitse sitten <emph>Muuta</emph>."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3155529\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Valitse \"Vasen sivu\" <emph>Seuraava tyyli</emph> -ruudussa ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3155561\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window."
+msgstr "Siirry asiakirjan ensimmäiselle sivulle ja kaksoisnapsauta \"Oikea sivu\"-riviä Tyylit ja muotoilut -ikkunan sivutyylien luettelossa."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3155588\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
+msgstr "Ylätunnisteen lisäämiseksi yhteen sivutyyleistä valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Ylätunniste</item> ja valitse sivutyyli, johon lisäät ylätunnisteen. Kirjoita ylätunnisteen kehyksessä mieleisesi teksti, jota käytät ylätunnisteena."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3147772\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
+msgstr "Alatunnisteen lisäämiseksi yhteen sivutyyleistä valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Alatunniste</item> ja valitse sivutyyli, johon lisäät alatunnisteen. Kirjoita alatunnisteen kehyksessä mieleisesi teksti, jota käytät alatunnisteena."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
+msgstr "Jos et halua ylä- tai alatunnistetta asiakirjan etusivulle, käytä \"Ensimmäinen sivu\" -tyyliä etusivulla."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"hd_id888698\n"
+"help.text"
+msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages"
+msgstr "Tyhjien sivujen jättäminen tulostamatta"
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3394573\n"
+"help.text"
+msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF."
+msgstr "Jos kaksi parillista tai kaksi paritonta sivua on peräkkäin asiakirjassa, Writer lisää tyhjän sivun oletuksena. Käyttäjä voi jättää pois nuo ohjelmallisesti lisätyt tyhjät sivut tulostettaessa ja vietäessä PDF-muotoon."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id7594225\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
+msgstr "Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tulostus</emph>."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id8147221\n"
+"help.text"
+msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
+msgstr "Poista merkki <emph>Tulosta automaattisesti lisätyt tyhjät sivut</emph> -ruudusta."
+
+#: even_odd_sdw.xhp
+msgctxt ""
+"even_odd_sdw.xhp\n"
+"par_id3145596\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Lisää vaihto -valintaikkuna\">Lisää vaihto -valintaikkuna</link>"
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Captions"
+msgstr "Kuvatekstien käyttö"
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"bm_id3147691\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen; kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>kuvatekstit; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>objektit; kuvatekstien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; nimiöinti</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; nimiöinti</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; nimiöinti</bookmark_value><bookmark_value>tekstikehykset; nimiöinti</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; kuvatekstien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>selitteet, katso myös kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>kuvaotsikot; katso myös kuvatekstit</bookmark_value>"
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"hd_id3150537\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Kuvatekstien käyttö\">Kuvatekstien käyttö</link> </variable>"
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3153156\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
+msgstr "Tekstiasiakirjoihin voidaan lisätä kuville, kehyksille ja piirroksille juoksevasti numeroidut kuvatekstit eli kuvaotsikot."
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3153172\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit the text and the number ranges for different types of captions."
+msgstr "Erityyppisten kuvatekstien selitettä ja numerointia voidaan muokata."
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3153186\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text."
+msgstr "Kun kuvateksti lisätään kuvaan tai objektiin, objekti ja kuvateksti tulevat sijoitetuiksi yhdessä uuteen kehykseen.Kun kuvateksti lisätään taulukkoon, kuvateksti lisätään taulukkoa seuraavana kappaleena. Kun kuvateksti lisätään kehykseen, kuvateksti lisätään tekstinä kehyksen sisälle, joko olemassa olevan tekstin edelle tai sen jälkeen."
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_idN10713\n"
+"help.text"
+msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9."
+msgstr "Siirrettäessä sekä objektia että kuvatekstiä vedetään kehystä, joka sisältää molemmat. Kuvatekstien numerointi päivitetään tarvittaessa kehyksen siirron jälkeen painamalla F9-näppäintä."
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"hd_id3155541\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "To define a caption proceed as follows:"
+msgstr "Kuvatekstin määrittäminen"
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3155567\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Select the item that you want to add a caption to."
+msgstr "Valitse kohde, johon lisäät kuvatekstin."
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3155586\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kuvaotsikko</emph>."
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3147765\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
+msgstr "Valitse mieleisesi vaihtoehdot ja hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla. Tarvittaessa voit myös kirjoittaa eri tekstin <item type=\"menuitem\">Luokka</item>-ruutuun, esimerkiksi <item type=\"literal\">Kuvio</item>."
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "You can edit caption text directly in the document."
+msgstr "Kuvatekstin selitettä voidaan muokata suoraan asiakirjassa."
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3147271\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text."
+msgstr "Kuvateksti muotoillaan kappaletyylillä, joka vastaa kuvatekstin luokkaa. Esimerkiksi, jos lisätään \"Taulukko\"-kuvateksti, kuvatekstissä käytetään \"Taulukko\"-kappaletyyliä."
+
+#: captions.xhp
+msgctxt ""
+"captions.xhp\n"
+"par_id3145671\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
+msgstr "$[officename] voi tuottaa kuvatekstin lisättävään objektiin, kuvaan, kehykseen tai taulukkoon. Valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automaattiotsikointi</emph>."
+
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Formatting Headers or Footers"
+msgstr "Ylä- ja alatunnisteiden muotoilu"
+
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"bm_id3154866\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen; viiva ylätunnisteen alle</bookmark_value><bookmark_value>viivat; ylätunnisteen alle/alatunnisteen päälle</bookmark_value><bookmark_value>ylätunnisteet;muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet;muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>varjot;ylä/alatunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>reunat;ylä/alatunnisteille</bookmark_value>"
+
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"hd_id3154866\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Ylä- ja alatunnisteiden muotoilu\">Ylä- ja alatunnisteiden muotoilu</link></variable>"
+
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3154243\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You can also adjust the spacing of the text relative to the header or footer frame or apply a border to the header or footer."
+msgstr "Ylä- tai alatunnisteen teksteihin voidaan käyttää suoraa muotoilua. Tekstin välistys voidaan säätää ylä- tai alatunnisteen kehyksen mukaisesti. Ylä- tai alatunnisteessa voidaan käyttää reunaa."
+
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3155873\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> tab."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Sivu</item> ja valitse <item type=\"menuitem\">Otsikko</item> tai <item type=\"menuitem\">Alatunniste</item> -välilehti."
+
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3147109\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Set the spacing options that you want to use."
+msgstr "Tee käyttämäsi välistysasetukset."
+
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3147128\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens."
+msgstr "Reunan tai varjon lisäämiseksi ylä- tai alatunnisteeseen napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item>-painiketta. <item type=\"menuitem\">Reuna/tausta</item>-valintaikkuna avautuu."
+
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3150520\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
+msgstr "Erotinviivan lisäämiseksi ylä- tai alatunnisteen ja sivun sisällön välille napsauta <emph>Viivojen järjestys</emph> -alueella olevan suorakulmion alalaitaa. Napsauta sen jälkeen viivatyyliä <emph>Tyyli</emph>-valintalistassa."
+
+#: header_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_line.xhp\n"
+"par_id3153742\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
+msgstr "Ylä- tai alatunnisteen sisällön ja viivan välin säätämiseksi tyhjennä <emph>Synkronoi</emph>-ruutu ja anna sitten arvo<emph> Alareuna</emph>-ruutuun."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Different Headers and Footers"
+msgstr "Erilaisten ylä- tai alatunnisteiden määrittäminen"
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"bm_id3155920\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ylätunnisteet;määrittäminen vasemmalle ja oikealle sivulle</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet;määrittäminen vasemmalle ja oikealle sivulle</bookmark_value><bookmark_value>sivutyylit; muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen; ylätunnisteet/alatunnisteet</bookmark_value>"
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"hd_id3155920\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Erilaisten ylä- tai alatunnisteiden määrittäminen\">Erilaisten ylä- tai alatunnisteiden määrittäminen</link></variable>"
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3154263\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "You can use different headers and footers on different pages in your document, so long as the pages use different page styles. $[officename] provides several predefined page styles, such as <emph>First page</emph>, <emph>Left page</emph> and <emph>Right page</emph>, or you can create a custom page style."
+msgstr "Asiakirjan eri sivuilla voidaan käyttää eri ylä- ja alatunnuksia, mikäli sivuilla käytetään eri sivutyylejä. $[officename]ssa on useita esimääriteltyjä sivutyylejä, kuten <emph>Ensimmäinen sivu</emph>, <emph>Vasen sivu</emph> ja <emph>Oikea sivu</emph>. Tarvittaessa on luotavissa mukautettu sivutyylikin."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3147105\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
+msgstr "Käytettävissä on myös peilattu taitto, jos lisätään ylätunniste sivutyylille, jolla on erilaiset sisä- ja ulkomarginaalit. Tämän sivutyylivaihtoehdon käyttämiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Sivu</item>, napsautetaan <item type=\"menuitem\">Sivu</item>-välilehteä ja <item type=\"menuitem\">Asettelu</item>-alueella valitaan <item type=\"menuitem\">Sivun asettelu</item> -ruudusta \"Peilattu\"."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150224\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document."
+msgstr "Esimerkiksi erilaisten ylätunnusten määrittämiseen parillisille ja parittomille sivuille asiakirjassa voidaan käyttää sivutyylejä."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150929\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Open a new text document."
+msgstr "Avaa uusi tekstiasiakirja."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150946\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph> ja napsauta <emph>Sivujen tyylit</emph> -kuvaketta Tyylit ja muotoilut -ikkunassa."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella sivutyylien luettelosta \"Oikea sivu\" ja valitse sitten <emph>Muuta</emph>."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150536\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Sivun tyyli</item> -valintaikkunassa napsauta <item type=\"menuitem\">Ylätunniste</item>-välilehteä."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3153750\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Ylätunniste käytössä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Järjestelytyökalu</item>-välilehteä."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3146865\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Left Page\"."
+msgstr "Valitse \"Vasen sivu\" <item type=\"menuitem\">Seuraava tyyli</item> -ruudussa."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3146889\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150714\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "<emph>Tyylit ja muotoilut</emph> -ikkunassa napsauta kakkospainikkeella \"Vasen sivu\"-merkintää luettelossa ja valitse <emph>Muuta</emph>."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3150748\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> tab."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Sivun tyyli</item> -valintaikkunassa napsauta <item type=\"menuitem\">Ylätunniste</item>-välilehteä."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3153172\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Ylätunniste käytössä</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Järjestelytyökalu</item>-välilehteä."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3147061\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> box, select \"Right Page\"."
+msgstr "Valitse \"Oikea sivu\" <item type=\"menuitem\">Seuraava tyyli</item> -ruudussa."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3147086\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3145263\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
+msgstr "Kaksoisnapsauta \"Oikea sivu\" -riviä sivutyylien luettelossa tyylin käyttämiseksi käsiteltävällä sivulla."
+
+#: header_pagestyles.xhp
+msgctxt ""
+"header_pagestyles.xhp\n"
+"par_id3145284\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style."
+msgstr "Syötä tekstiä tai kuvia Vasen sivu -tyylin ylätunnisteeseen. Sen jälkeen kun seuraava sivu on lisätty asiakirjaan, syötä tekstiä tai kuvia Oikea sivu -tyylin ylätunnisteeseen."
+
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
+msgstr "Pysyvän tai päivittyvän päivämääräkentän lisääminen"
+
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"bm_id5111545\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen;päivämääräkentät</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärät;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>päivämääräkentät;pysyvät/päivittyvät</bookmark_value><bookmark_value>pysyvät päivämäärät</bookmark_value><bookmark_value>päivittyvät päivämäärät</bookmark_value>"
+
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"hd_id3155165\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Pysyvän tai päivittyvän päivämääräkentän lisääminen\">Pysyvän tai päivittyvän päivämääräkentän lisääminen</link></variable>"
+
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3154491\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update."
+msgstr "Asiakirjaan voidaan lisätä ajankohtainen päivämäärä joko kenttänä, joka päivittyy joka kertaa asiakirjaa avattaessa, tai kenttänä, joka ei päivity."
+
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3147679\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Muu</emph> ja siirry <emph>Asiakirja</emph>-välilehdelle."
+
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3153415\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:"
+msgstr "Napsauta 'Päivämäärä' <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelossa ja tee jokin seuraavista:"
+
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3155602\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
+msgstr "Päivämäärän lisäämiseksi kenttänä, joka päivittyy jokaisella asiakirjan avauskerralla, napsauta 'Päivämäärä'-riviä <item type=\"menuitem\">Valitse</item>-luettelossa."
+
+#: fields_date.xhp
+msgctxt ""
+"fields_date.xhp\n"
+"par_id3154241\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
+msgstr "Päivämäärän lisäämiseksi kenttänä, joka ei päivity, napsauta 'Kiinteä päivämäärä' -riviä <item type=\"menuitem\">Valitse</item>-luettelossa."
+
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns"
+msgstr "Taulukoiden, rivien ja sarakkeiden valitseminen"
+
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"bm_id7693411\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selecting;tables</bookmark_value><bookmark_value>tables;selecting</bookmark_value><bookmark_value>columns;selecting</bookmark_value><bookmark_value>rows;selecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>valitseminen;taulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet;valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>rivit;valitseminen</bookmark_value>"
+
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN105F0\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Selecting Tables, Rows, and Columns</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_select\"><link href=\"text/swriter/guide/table_select.xhp\">Taulukoiden, rivien ja sarakkeiden valitseminen</link></variable>"
+
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN1060E\n"
+"help.text"
+msgid "You can select a table in a text document with a keyboard or with a mouse."
+msgstr "Tekstiasiakirjan taulukko on valittavissa joko näppäimin tai hiirellä."
+
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
+msgstr "Taulukon valitsemiseksi näppäimistöltä siirretään kohdistin taulukkoon ja painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, niin että kaikki solut tulevat valituiksi."
+
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN10633\n"
+"help.text"
+msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table."
+msgstr "Taulukon valitsemiseksi hiirellä siirretään hiiren osoitin kohtaan, joka on juuri taulukon vasemman yläkulman ulkopuolella. Hiiren osoitin muuttuu vinonuoleksi. Napsautetaan taulukon valitsemiseksi."
+
+#: table_select.xhp
+msgctxt ""
+"table_select.xhp\n"
+"par_idN10637\n"
+"help.text"
+msgid "To select a row or column with the mouse, point to a position just left of the row or above the column. The mouse pointer becomes an arrow. Click to select the row or column."
+msgstr "Rivin tai sarakkeen valitsemiseksi hiirellä osoitetaan kohtaa, joka on juuri vasemmalla rivistä tai sarakkeen yläpuolella. Hiiren osoitin muuttuu nuoleksi. Napsautetaan rivin tai sarakkeen valitsemiseksi."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hyphenation"
+msgstr "Tavutus"
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tavutus;manuaalinen/automaattinen</bookmark_value><bookmark_value>jakaminen, katso tavutus</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen tavutus tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>manuaalinen tavutus tekstissä</bookmark_value>"
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Tavutus\">Tavutus</link></variable>"
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3155918\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the next line. If you want, you can use automatic or manual hyphenation to avoid this behavior:"
+msgstr "$[officename] siirtää oletuksena rivin loppuun mahtumattomat sanat seuraavalle riville. Tämän käytännön välttämiseksi voidaan käyttää automaattista tai käyttäjän suorittamaa manuaalista tavutusta:"
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3155864\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic Hyphenation"
+msgstr "Automaattinen tavutus"
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3147414\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs."
+msgstr "Automaattinen tavutus lisää tavuviivat sinne, missä niitä tarvitaan kappaleessa. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain kappaletyyleille ja yksittäisille kappaleille."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3149832\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph"
+msgstr "Kappaleen tekstin automaattinen tavutus"
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3148850\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella kappaletta ja valitse <emph>Kappale</emph>."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3156104\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
+msgstr "Napsauta <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\"><emph>Tekstin rivitys</emph></link>-välilehteä."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3150101\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box."
+msgstr "Merkitse Tavutus-alueella Automaattisesti-valintaruutu."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3153121\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3149629\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs"
+msgstr "Monikappaleisen tekstin automaattitavutus"
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149644\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style."
+msgstr "Mikäli tavutetaan automaattisesti useampia kuin yksi kappale, käytetään kappaletyyliä."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\" paragraph style, and then apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
+msgstr "Esimerkiksi automaattinen tavutus otetaan käyttöön \"Oletus\"-kappaletyylille ja sitten käytetään tätä tyyliä tavutettaviin kappaleisiin:"
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149611\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgstr "Valitse ensin <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph> ja napsauta sitten <emph>Kappaletyyli</emph>-kuvaketta."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149867\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella tavutettavaa kappaletyyliä ja valitse sitten <emph>Muuta</emph>."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3145106\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Click the Text Flow tab."
+msgstr "Napsauta Tekstin rivitys -lehteä."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box."
+msgstr "Merkitse <emph>Tavutus</emph>-alueella <emph>Automaattisesti</emph>-valintaruutu."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3156250\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3145400\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the style to the paragraphs that you want to hyphenate."
+msgstr "Käytä tätä tyyliä niihin kappaleisiin, jotka tavutat."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3145417\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Manual Hyphenation"
+msgstr "Käyttäjän suorittama tavutus"
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154400\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation."
+msgstr "Käyttäjä voi lisätä tavuviivan mieleiseensä paikkaan rivillä tai $[officename]n voidaan antaa etsiä tavutettavat sanat ja tehdä tavutusehdotus."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id6587651\n"
+"help.text"
+msgid "To Manually Hyphenate Single Words"
+msgstr "Yksittäisten sanojen tavutus manuaalisesti"
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3153363\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
+msgstr "Tavuviiva lisätään sujuvasti napsauttaen sanaa, johon tavuviiva lisätään, ja sitten painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tavuviiva(-)."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154244\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page."
+msgstr "Jos käyttäjä lisää tavuviiva sanaan, sana tavutetaan vain manuaalisella tavuviivalla. Sanaan ei sovelleta lisäksi automaattista tavutusta. Sana, jossa on manuaalinen eli käyttäjän lisäämä tavuviiva, tavutetaan riippumatta <emph>Tekstin rivitys</emph> -välilehden asetuksista."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"hd_id3154847\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection"
+msgstr "Valinnan tekstin tavutus manuaalisesti"
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154869\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to hyphenate."
+msgstr "Valitse tavutettava teksti."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Kieli - Tavutus</emph>."
+
+#: using_hyphen.xhp
+msgctxt ""
+"using_hyphen.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\">Tekstin rivitys</link>"
+
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Animating Text"
+msgstr "Tekstianimaatio"
+
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"bm_id3151182\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstianimaatio</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet; tekstianimaatio</bookmark_value><bookmark_value>animaatiot;teksti</bookmark_value>"
+
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"hd_id3151182\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Tekstianimaatio\">Tekstianimaatio</link></variable>"
+
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3145080\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "You can only animate text that is contained in a drawing object, such as rectangles, lines, or text objects. For example, draw a rectangle, then double-click the rectangle and enter your text."
+msgstr "Vain piirrosobjekteihin, kuten suorakulmioihin ja viivoihin, tai tekstiobjekteihin sisältyvää tekstiä voidaan animoida. Esimerkiksi piirretään suorakulmio, kaksoisnapsautetaan sitä ja kirjoitetaan teksti."
+
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3149811\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
+msgstr "Valitse piirrosobjekti, jossa on animoitava teksti."
+
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3155178\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Piirrosobjekti - Tekstin ominaisuudet</item> ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Tekstianimaatio</item>-välilehteä."
+
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3149819\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tehoste</item>-ruudusta käytettävä tehoste."
+
+#: text_animation.xhp
+msgctxt ""
+"text_animation.xhp\n"
+"par_id3145786\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Aseta tehosteen ominaisuudet ja hyväksy sitten <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Indexes Covering Several Documents"
+msgstr "Useita asiakirjoja kattavat hakemistot"
+
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"bm_id3153418\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hakemistot;useat asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>useat asiakirjat;hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen;hakemistot </bookmark_value>"
+
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"hd_id3153418\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Useita asiakirjoja kattavat hakemistot\">Useita asiakirjoja kattavat hakemistot</link></variable>"
+
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"par_id3155872\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "There are several ways to create an index that spans several documents:"
+msgstr "Monien asiakirjojen laajuisten hakemistojen laadintaan on lukuisa tapoja:"
+
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"par_id3155895\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">index in each individual document</link>, copy and paste the indexes into a single document, and then edit them."
+msgstr "Luodaan <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"hakemisto kuhunkin yksittäiseen asiakirjaan\">hakemisto kuhunkin yksittäiseen asiakirjaan</link>, kopioidaan hakemistot yhdelle asiakirjalle ja muokataan sitten niitä."
+
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"par_id3147118\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section."
+msgstr "Valitaan kukin hakemisto, valitaan <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Lisää - Osa\"><item type=\"menuitem\">Lisää - Osa</item></link> ja anna sitten nimi hakemistolle. Erillisessä asiakirjassa valitaan <item type=\"menuitem\">Lisää - Osa</item>, valitaan <item type=\"menuitem\">Linkitä</item>, napsautetaan selauspainiketta (<item type=\"menuitem\">...</item>), ja paikallistetaan ja lisätään sitten nimetty hakemisto-osa."
+
+#: indices_multidoc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_multidoc.xhp\n"
+"par_id3150230\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>."
+msgstr "Luodaan <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"perusasiakirja\">perusasiakirja</link>, lisätään osa-asiakirjoiksi tiedostot, jotka sisällytetään hakemistoon ja valitaan sitten <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot</emph>."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User-Defined Indexes"
+msgstr "Käyttäjän määrittämät hakemistot"
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"bm_id3154896\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hakemistot; käyttäjän määrittämän hakemiston luominen</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät hakemistot</bookmark_value>"
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"hd_id3154896\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"Käyttäjän määrittämät hakemistot\">Käyttäjän määrittämät hakemistot</link></variable>"
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3155184\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
+msgstr "Käyttäjän määrittämiä hakemistoja voidaan luoda mieleinen lukumäärä."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"hd_id3155915\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a User-Defined Index"
+msgstr "Käyttäjän määrittämän hakemiston luominen"
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3155867\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
+msgstr "Valitse sana tai sanat, jotka lisätään käyttäjän määrittämään hakemistoon."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3153410\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Merkintä</emph>."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Uusi käyttäjän määrittämä hakemisto</item> -painiketta <item type=\"menuitem\">Hakemisto</item>-ruudun vieressä."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Kirjoita hakemiston nimi <item type=\"menuitem\">Nimi</item>-ruutuun ja hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3147114\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item> valittujen sanojen lisäämiseksi uuteen hakemistoon."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3147139\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Sulje</item>."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"hd_id3150231\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a User-Defined Index"
+msgstr "Käyttäjän määrittämän hakemiston lisääminen"
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3150933\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the index."
+msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon hakemisto lisätään."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3150952\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot</emph>."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3150509\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Hakemisto/luettelo</item>-välilehdellä valitse aiemmin luomasi käyttäjän määrittämän hakemiston nimi <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-ruudusta."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3146881\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "Select any options that you want."
+msgstr "Valitse vapaasti tarvittavat asetukset."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3146897\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: indices_userdef.xhp
+msgctxt ""
+"indices_userdef.xhp\n"
+"par_id3150720\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
+msgstr "Jos halutaan käyttää erilaista kappaletyyliä sisällysluettelon merkintänä, valitaan <item type=\"menuitem\">Tyylit</item> ja napsautetaan sitten ruudun jälkeistä (<item type=\"menuitem\">...</item>) -painiketta. Napsautetaan tyyliä luettelosta ja napsautetaan sitten painiketta <item type=\"menuitem\">>> </item>tai <item type=\"menuitem\"><< </item>kappaletyylin jäsennystason määrittämiseksi."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Finding and Replacing in Writer"
+msgstr "Etsi ja korvaa Writerissa"
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"bm_id1163670\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>haku; tekstit/tekstimuotoilut/tyylit/objektit</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen; tekstit ja tekstimuotoilut</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;haku</bookmark_value><bookmark_value>etsiminen, katso myös haku</bookmark_value><bookmark_value>tekstimuotoilut; haku</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; etsi ja korvaa</bookmark_value><bookmark_value>etsiminen; muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>objektit;haku rakenneselaimella</bookmark_value><bookmark_value>aasialaiset kielet;hakuasetukset</bookmark_value>"
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id8568681\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Etsi ja korvaa Writerissa</link></variable>"
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id611285\n"
+"help.text"
+msgid "In text documents you can find words, formatting, styles, and more. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all results at once, then apply another format or replace the words by other text."
+msgstr "Tekstiasiakirjoista voidaan hakea sanoja, muotoiluja, tyylejä ynnä muuta. Käyttäjä voi siirtyä yhdestä tuloksesta seuraavaan tai korostaa kaikki tulokset kerralla. Tämä jälkeen voidaan ottaa käyttöön toinen muotoilu tai korvata sanat toisella tekstillä."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id6226081\n"
+"help.text"
+msgid "The Find & Replace dialog"
+msgstr "Etsi ja korvaa -valintaikkuna"
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6702780\n"
+"help.text"
+msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog."
+msgstr "Haettaessa tekstiä koko asiakirjasta avataan Etsi ja korvaa -valintaikkuna ilman aktiivista tekstivalintaa. Kun etsitään vain osasta asiakirjaa, valitaan ensin tämä tekstinosa ja avataan sitten Etsi ja korvaa -valintaikkuna."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id3158970\n"
+"help.text"
+msgid "To Find Text"
+msgstr "Tekstin haku"
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6957304\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Etsi ja korvaa</emph> avataksesi Etsi ja korvaa -valintaikkunan."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2164677\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
+msgstr "Kirjoita <emph>Etsittävä teksti</emph> -kenttään teksti, jota etsitään."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id5684072\n"
+"help.text"
+msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr "Napsauta joko <emph>Etsi</emph> tai <emph>Etsi kaikki</emph>."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4377269\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Find</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found text."
+msgstr "Kun napsautetaan <emph>Etsi</emph>, Writer näyttää hakumerkintää vastaavan seuraavan tekstin. Tekstiä voi tarkastella ja muokata ja sitten napsauttaa uudestaan <emph>Etsi</emph> seuraavan tekstiesiintymän hakemiseksi."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id1371807\n"
+"help.text"
+msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog."
+msgstr "Jos valintaikkuna suljetaan, voidaan painaa näppäinyhdistelmää (Ctrl+Vaihto+F) seuraavan tekstin hakemiseksi valintaikkunaa avaamatta."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id924100\n"
+"help.text"
+msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document to navigate to the next text or to any other object in the document."
+msgstr "Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää asiakirjan oikeassa alakulmassa vierityspalkin päässä olevia kuvakkeita asiakirjan seuraavaan tekstiin tai muuhun kohteeseen siirtymiseen."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9359416\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once."
+msgstr "Kun napsautetaan <item type=\"menuitem\">Etsi kaikki</item>, Writer valitsee kaikki tekstit, jotka ovat samoja kuin merkintä. Tämän jälkeen voidaan esimerkiksi kaikki löydetyt teksti lihavoida tai käyttää samaa merkkityyliä kaikkiin kerralla."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id5891598\n"
+"help.text"
+msgid "To Replace Text"
+msgstr "Tekstin korvaaminen"
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id1780755\n"
+"help.text"
+msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only."
+msgstr "Toisin kuin tekstin haku, tekstin korvausta ei voida rajoittaa vain aktiiviseen valintaan."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2467421\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "Valitse Muokkaa - Etsi ja korvaa avataksesi Etsi ja korvaa -valintaikkunan."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4286935\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text to search in the <emph>Search for </emph>text box."
+msgstr "Kirjoita <emph>Etsittävä teksti</emph> -kenttään teksti, jota etsitään."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9959410\n"
+"help.text"
+msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph> text box."
+msgstr "Kirjoita korvaava teksti löydetylle <emph>Korvaa tekstillä</emph> -tekstiruudun tekstille."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id24109\n"
+"help.text"
+msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>."
+msgstr "Napsauta joko <emph>Korvaa</emph> tai <emph>Korvaa kaikki</emph>."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id703451\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
+msgstr "Kun napsautetaan <emph>Korvaa</emph>, Writer hakee koko asiakirjasta <emph>Etsittävä teksti</emph> -ruudussa olevaa tekstiä, kohdistimen kohdasta alkaen. Kun teksti löytyy, Writer korostaa tekstin ja jää odottamaan käyttäjän toimia. Napsauttamalla <emph>Korvaa</emph> korvataan asiakirjassa korostettuna oleva teksti <emph>Korvaa tekstillä</emph> -ruudun tekstillä. Napsauttamalla <emph>Etsi</emph> edetään seuraavaan hakuun korvaamatta käsillä olevaa valintaa."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7540818\n"
+"help.text"
+msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry."
+msgstr "Kun napsautetaan <emph>Korvaa kaikki</emph>, Writer korvaa kaikki tekstit, jotka vastaavat merkintää."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id9908444\n"
+"help.text"
+msgid "To Find Styles"
+msgstr "Tyylien haku"
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id8413953\n"
+"help.text"
+msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style."
+msgstr "Tyylien etsintää käytetään, kun halutaan hakea asiakirjasta kaikki tekstit, joihin on liitetty tietty kappaletyyli, esimerkiksi \"Otsikko 2\" -tyyli."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2696920\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "Valitse Muokkaa - Etsi ja korvaa avataksesi Etsi ja korvaa -valintaikkunan."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id896938\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
+msgstr "Napsauta <emph>Lisää valintoja</emph> -painiketta avartaaksesi valintaikkunaa."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9147007\n"
+"help.text"
+msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Search for</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Etsittävä teksti</item> -tekstiruutu on tässä vaiheessa luetteloruutu, josta voidaan valita mikä tahansa käsiteltävän asiakirjan kappaletyyleistä."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id679342\n"
+"help.text"
+msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr "Valitse etsittävä tyyli ja napsauta sitten <emph>Etsi</emph>- tai <emph>Etsi kaikki</emph> -painiketta."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id3231299\n"
+"help.text"
+msgid "To Find Formats"
+msgstr "Muotoilujen haku"
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id8087405\n"
+"help.text"
+msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned."
+msgstr "Muotoilun etsintää käytetään, kun halutaan hakea asiakirjasta kaikki tekstit, joihin on liitetty tietty suora merkkimuotoilu."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id3406170\n"
+"help.text"
+msgid "Finding formats only finds direct character attributes, it does not find attributes applied as part of a style."
+msgstr "Muotoilun etsinnällä löydetään vain suoran merkkimuotoilun määreet. Sillä ei löydetä tyylin osana käytettäviä määreitä, esimerkiksi otsikoista."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id2448805\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
+msgstr "Valitse Muokkaa - Etsi ja korvaa avataksesi Etsi ja korvaa -valintaikkunan."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4542985\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
+msgstr "Napsauta <emph>Lisää valintoja</emph> -painiketta avartaaksesi valintaikkunaa."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4679403\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
+msgstr "Napsauta <emph>Muotoilu</emph>-painiketta."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7783745\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
+msgstr "Napsauta joko <emph>Etsi</emph> tai <emph>Etsi kaikki</emph>."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id5597094\n"
+"help.text"
+msgid "More options"
+msgstr "Lisää valintoja"
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9919431\n"
+"help.text"
+msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your search text. You can set the number of characters that are allowed to differ."
+msgstr "Vastaavuushaulla voidaan löytää tekstejä, jotka ovat miltei samanlaisia kuin etsittävä teksti. Eroavuuden sallittu merkkimäärä on käyttäjän aseteltavissa."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id8533280\n"
+"help.text"
+msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>...</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
+msgstr "Merkitään <emph>Vastaavuushaku</emph>-vaihtoehto ja valinnaisesti napsautetaan <emph>...</emph> -painiketta asetusten vaihtamiseksi. (Kaikissa kolmessa kentässä 1 toimii lyhyillä sanoilla hyvin.)"
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4646748\n"
+"help.text"
+msgid "When you have enabled Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
+msgstr "Kun aasialaisten kielten tuki on otettu käyttöön <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</emph>-sivulla, Etsi ja korvaa -valintaikkunassa on aasialaisen tekstin haulle asetukset."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"hd_id2489394\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator"
+msgstr "Rakenneselain"
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id9934385\n"
+"help.text"
+msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can also use the Navigator to move and arrange chapters, providing an outline view to your document."
+msgstr "Rakenneselain on objektien haun ja valinnan päätyökalu. Rakenneselainta voi käyttää myös kappaleiden siirtämiseen ja järjestelyyn. Tämä edellyttää jäsennysnäkymää asiakirjalta."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4159062\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
+msgstr "Valitse <emph>Näytä - Rakenneselain</emph> rakenneselaimen ikkunan avaamiseksi."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id7421796\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
+msgstr "Rakenneselainta käytetään objektien lisäämiseen, linkittämiseen ja viittaamiseen saman asiakirjan sisällä ja toisista avoimista asiakirjoista käsin. Katso lisätietoja <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Rakenneselain</link>-opasteesta."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id6417432\n"
+"help.text"
+msgid "Click the icon with the blue circle at the bottom right part of your document to open the small <emph>Navigation</emph> window."
+msgstr "Napsautetaan sinistä ympyrää pystyvierityspalkin alaosassa pienen rakenneselaintyylisen <emph>Siirtyminen</emph>-ikkunan avaamiseksi."
+
+#: finding.xhp
+msgctxt ""
+"finding.xhp\n"
+"par_id4639728\n"
+"help.text"
+msgid "Use the small Navigation window to quickly jump to the next object or find the next text in your document."
+msgstr "Siirtyminen-ikkunaa voi käyttää sujuvaan hyppyyn seuraavaan objektiin tai seuraavan tekstin hakemiseen asiakirjasta."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Sections"
+msgstr "Osien käyttö"
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"bm_id3149832\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>monipalstainen teksti</bookmark_value><bookmark_value>teksti; monipalstainen</bookmark_value><bookmark_value>palstat; tekstisivuilla</bookmark_value><bookmark_value>tekstipalstat</bookmark_value><bookmark_value>osat; muistutukset</bookmark_value><bookmark_value>tekstiosat;käyttö</bookmark_value><bookmark_value>osat; palstat</bookmark_value>"
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"hd_id3149832\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Osien käyttö\">Osien käyttö</link> </variable>"
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3153128\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:"
+msgstr "Osat ovat nimettyjä tekstilohkoja, jotka voivat sisältää kuvia tai objekteja. Osia voi käyttää usein eri tavoin:"
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149284\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "To prevent text from being edited."
+msgstr "Tekstin muokkaamisen estämiseen."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149630\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide text."
+msgstr "Tekstin näyttämiseen tai piilottamiseen."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149647\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents."
+msgstr "Toisten $[officename]-asiakirjojen tekstien ja kuvien uudelleen käyttöön."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149612\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "To insert sections of text that uses a different column layout than the current page style."
+msgstr "Käsillä olevasta sivutyylistä poikkeavasti palstoitettujen tekstin osien lisäämiseen."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149855\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "A section contains at least one paragraph. When you select a text and create a section, a paragraph break is automatically inserted at the end of the text."
+msgstr "Osassa on vähintään yksi kappale. Kun valitaan teksti ja luodaan osa, tekstin loppuun lisätään samalla kappaleen vaihto."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3149872\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document as a section into another text document. You can also insert sections from a text document as links in another text document, or in the same document."
+msgstr "Osia voidaan lisätä tekstiasiakirjasta tai koko tekstiasiakirja voidaan lisätä osana toiseen tekstiasiakirjaan. Osia voidaan myös lisätä linkkeinä tekstiasiakirjasta toiseen tekstiasiakirjaan tai samaan asiakirjaan."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3153367\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click in front or behind the section, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "Kappaleen lisäämiseksi välittömästi ennen tai jälkeen osan napsautetaan osan edessä tai jäljessä ja painetaan sitten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"hd_id3154242\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Sections and Columns"
+msgstr "Osat ja palstat"
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "You can insert sections into an existing section. For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column."
+msgstr "Osia voidaan lisätä olemassa olevaan osaan. Esimerkiksi voidaan lisätä kaksipalstainen osa yksipalstaiseen osaan."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3154845\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style."
+msgstr "Osan taitto, esimerkiksi palstojen lukumäärä, saa etusijan verrattuna sivutyylissä määritettyyn sivun asetteluun."
+
+#: sections.xhp
+msgctxt ""
+"sections.xhp\n"
+"par_id3155883\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE-linkki\">DDE-linkki</link>"
+
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
+msgstr "Taulukko-otsikon toistaminen uudella sivulla"
+
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"bm_id3155870\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; otsikon toistaminen sivuvaihdon jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>toistaminen; taulukko-otsikot sivuvaihdon jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; toistaminen taulukoissa</bookmark_value>"
+
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"hd_id3153406\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Taulukko-otsikon toistaminen uudella sivulla\">Taulukko-otsikon toistaminen uudella sivulla</link></variable>"
+
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3149636\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
+msgstr "Taulukon otsikkorivit voidaan toistaa kullakin uudella sivulla, jolle taulukko jatkuu."
+
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Lisää - Taulukko</emph>"
+
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3156240\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes."
+msgstr "Merkitse <item type=\"menuitem\">Otsikko</item>- ja <item type=\"menuitem\">Toista otsikko</item> -valintaruudut."
+
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3153376\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Select the number of rows and columns for the table."
+msgstr "Valitse taulukolle tulevien sarakkeiden ja rivien lukumäärä."
+
+#: table_repeat_multiple_headers.xhp
+msgctxt ""
+"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
+"par_id3153393\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Instructions for Using $[officename] Writer"
+msgstr "$[officename] Writerin käyttöohjeet"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"bm_id3155855\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>$[officename] Writer; instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Writer; käyttöohjeet</bookmark_value><bookmark_value>käyttöohjeet; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3155855\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Writerin käyttöohjeet\">$[officename] Writerin käyttöohjeet</link></variable>"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3155156\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Entering and Formatting Text"
+msgstr "Tekstin syöttö ja muotoilu"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3153728\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Automatically Entering and Formatting Text"
+msgstr "Automaattinen tekstin syöttö ja muotoilu"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150742\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Using Styles, Numbering Pages, Using Fields"
+msgstr "Tyylien käyttö, sivunumerointi ja kenttien käyttö"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3147088\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Tables in Text"
+msgstr "Tekstin taulukoiden muokkaaminen"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3155590\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Images, Drawings, ClipArt, Fontwork"
+msgstr "Kuvat, piirustukset, leikekuvat ja fonttipaja"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145083\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Table of Contents, Index"
+msgstr "Sisällysluettelo ja hakemisto"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3150427\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Headings, Types of Numbering"
+msgstr "Otsikoiden numerointitavat"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3154464\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Headers, Footers, Footnotes"
+msgstr "Ylä- ja alatunnisteet ja alaviitteet"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3152948\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Other Objects in Text"
+msgstr "Muiden objektien muokkaaminen tekstissä"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3154324\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation"
+msgstr "Oikoluku, sanastot ja tavutus"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145673\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Form Letters, Labels and Business Cards"
+msgstr "Joukkokirjeet, osoitetarrat ja käyntikortit"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3145730\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Documents"
+msgstr "Asiakirjojen käyttö"
+
+#: main.xhp
+msgctxt ""
+"main.xhp\n"
+"hd_id3156315\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Muut aiheet"
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing the Default Template"
+msgstr "Oletusmallin vaihtaminen"
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"bm_id3155913\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oletusmallit; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>oletukset; mallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit; oletusmallit</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;oletusmallit</bookmark_value>"
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"hd_id3155913\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Changing the Default Template</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Oletusmallien vaihtaminen\">Oletusmallien vaihtaminen</link></variable>"
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3145569\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "The default template contains the default formatting information for new text documents. If you want, you can create a new template and use it as the default template."
+msgstr "Oletusmallissa on uuden tekstiasiakirjan oletusmuotoilun vaatimat tiedot. Tarvittaessa käyttäjä voi luoda uuden mallin ja käyttää sitä oletusmallina."
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"hd_id6414990\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Default Template"
+msgstr "Oletusmallin luominen"
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149838\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want."
+msgstr "Luo asiakirja ja sille mieleisesi sisältö ja muotoilutyylit."
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3156101\n"
+"113\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Mallit - Tallenna</emph>."
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149283\n"
+"106\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template."
+msgstr "Kirjoita <emph>Uusi malli</emph> -ruutuun uuden mallin nimi."
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3153409\n"
+"114\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Luokat</item>-luettelosta valitse \"Omat mallit\" ja hyväksy sitten <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla."
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"107\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>."
+msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Tiedosto - Mallit - Järjestä\"><emph>Tiedosto - Mallit - Järjestä</emph></link>."
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149952\n"
+"108\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Templates</item> list, double-click the \"My Templates\" folder."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Mallit</item>-luettelossa kaksoisnapsauta \"Omat mallit\" -kansiota."
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149970\n"
+"105\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the template that you created, and choose <emph>Set as Default Template</emph>."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella luomaasi mallia ja valitse <emph>Aseta oletusmalliksi</emph>."
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149620\n"
+"115\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Close</emph>."
+msgstr "Napsauta <emph>Sulje</emph>."
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"hd_id3149867\n"
+"109\n"
+"help.text"
+msgid "To Reset the Default Template"
+msgstr "Oletusmallien palauttaminen"
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3145102\n"
+"110\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>."
+msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Tiedosto - Mallit - Järjestä\"><emph>Tiedosto - Mallit - Järjestä</emph></link>."
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3149582\n"
+"111\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click a text file in any of the two lists, choose <item type=\"menuitem\">Reset Default Template - Text Document</item>."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella tiedostoa jommassakummassa luettelossa ja valitse <item type=\"menuitem\">Palauta oletusmalli - Tekstiasiakirja</item>."
+
+#: template_default.xhp
+msgctxt ""
+"template_default.xhp\n"
+"par_id3156245\n"
+"112\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Close</emph>."
+msgstr "Napsauta <emph>Sulje</emph>."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
+msgstr "Taustavärin tai kuvan määrääminen"
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"bm_id3149346\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taustat;tekstiobjektit</bookmark_value> <bookmark_value>sanat;taustat</bookmark_value> <bookmark_value>kappaleet; taustat</bookmark_value> <bookmark_value>teksti; taustat</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; taustat</bookmark_value> <bookmark_value>solut; taustat</bookmark_value> <bookmark_value>taustat;valitseminen</bookmark_value>"
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3149346\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Taustavärin tai -kuvan määrääminen\">Taustavärin tai -kuvan määrääminen</link></variable>"
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id7355265\n"
+"help.text"
+msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer."
+msgstr "$[officename] Writerissa on määritettävissä erilaisten objektien taustaväri tai taustana käytettävä kuva."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3147653\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Background To Text Characters"
+msgstr "Taustan määrääminen tekstin merkeille"
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150669\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select the characters."
+msgstr "Valitse merkit."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3155390\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Fontti</emph>."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3153665\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color."
+msgstr "Napsauta <emph>Tausta</emph> välilehteä ja valitse taustan väri."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3153541\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Background To a Paragraph"
+msgstr "Taustan määrääminen kappaleelle"
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3145119\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs."
+msgstr "Sijoita kohdistin kappaleeseen tai valitse useita kappaleita."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3158430\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Kappale</emph>."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3151245\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
+msgstr "Valitse <emph>Tausta</emph>-välilehdeltä taustaväri tai taustakuva."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id0104201010554939\n"
+"help.text"
+msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
+msgstr "Taustalla olevan objektin valitsemiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja samalla napsautetaan objektia. Vaihtoehtoisesti käytetään rakenneselainta objektin valitsemiseen."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3149294\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
+msgstr "Taustan määrääminen tekstitaulukon kaikkiin osiin"
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3154346\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the table in your text document."
+msgstr "Aseta kohdistin tekstiasiakirjan taulukkoon."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3148664\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Taulukon ominaisuudet</emph>."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3154938\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
+msgstr "Valitse <emph>Tausta</emph>-välilehdeltä taustaväri tai taustakuva."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3156280\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection."
+msgstr "<emph>Kohde</emph>-ruudussa, valitaan, käytetäänkö väriä tai kuvaa käsiteltävään soluun, riviin vai koko taulukkoon. Jos ennen valintaikkunan avaamista valitaan useita soluja tai rivejä, muutos kohdistuu valintaan."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"hd_id3151041\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
+msgstr "Myös kuvaketta voidaan käyttää taulukon osien taustoittamiseen."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3150767\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar."
+msgstr "Taustavärin käyttämiseksi soluihin valitaan solut ja napsautetaan väriä <emph>Taustaväri</emph>-työkalupalkkia."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3147084\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar."
+msgstr "Taustavärin käyttämiseksi tekstikappaleeseen solussa asetetaan kohdistin kappaleeseen ja napsautetaan sitten väriä <item type=\"menuitem\">Taustaväri</item>-työkalupalkissa."
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_idN10A56\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Korostus-kuvake</link>"
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id3156180\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Tausta-välilehti\">Tausta-välilehti</link>"
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id4922025\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vesileimat</link>"
+
+#: background.xhp
+msgctxt ""
+"background.xhp\n"
+"par_id478530\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as Page Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Sivun taustat sivutyyleinä</link>"
+
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using the Direct Cursor"
+msgstr "Suoran kohdistimen käyttäminen"
+
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"bm_id3155178\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; kohdistin</bookmark_value> <bookmark_value>tekstin syöttäminen suoralla kohdistimella</bookmark_value> <bookmark_value>suora kohdistin; asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>kirjoittaminen suoralla kohdistimella</bookmark_value> <bookmark_value>kohdistin;suora kohdistin</bookmark_value> <bookmark_value>asetukset;suora kohdistin</bookmark_value>"
+
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"hd_id3155178\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Suoran kohdistimen käyttäminen\">Suoran kohdistimen käyttäminen</link></variable>"
+
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_id3155908\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
+msgstr "Suora kohdistin tekee mahdolliseksi kirjoittaa minne tahansa sivulla."
+
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_id3155921\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
+msgstr "Suoran kohdistimen toiminnan asettamiseksi valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut</emph>."
+
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN106A3\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Työkalut</item>-palkissa <item type=\"menuitem\">Suora kohdistin</item> -kuvaketta <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Suora kohdistin -kuvake, jossa I-palkki ja keltainen tausta</alt></image>."
+
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
+msgstr "Napsauta tekstiasiakirjaan sen vapaassa tilassa. Hiiren osoittimen muutokset kuvastavat käyttöön tulevaa kirjoitettavan tekstin kohdistusta:"
+
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN106C8\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Tasaus vasemmalle -kuvake, jossa kolmio kärki vasemmalle ja pystyviiva</alt></image> Tasaus vasemmalle"
+
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN106E4\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Keskitetty-kuvake, jossa pystyviivan molemmin puolin kolmiot</alt></image> Keskitetty"
+
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN10700\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Tasaus oikealle -kuvake, jossa pystyviiva ja kolmio kärki oikealle</alt></image> Tasaus oikealle"
+
+#: text_direct_cursor.xhp
+msgctxt ""
+"text_direct_cursor.xhp\n"
+"par_idN1071D\n"
+"help.text"
+msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces."
+msgstr "Kirjoita teksti. %PRODUCTNAME lisää tarvittavan määrän tyhjiä rivejä ja asetusten salliessa sarkaimia ja välilyöntejä."
+
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Document Template"
+msgstr "Asiakirjamallin luominen"
+
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"bm_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjamallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit; asiakirjamallien luominen</bookmark_value>"
+
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Asiakirjamallin luominen\">Asiakirjamallin luominen</link></variable>"
+
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3149492\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a template to use as the basis for creating new text documents."
+msgstr "Käyttäjä voi luoda mallin, jota käytetään pohjana luotaessa uusia tekstiasiakirjoja."
+
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3155915\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Create a document and add the content and formatting styles that you want."
+msgstr "Luo asiakirja johon lisäät mieleisesi sisällön ja muotoilutyylit."
+
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3147422\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Mallit - Tallenna</emph>."
+
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for the new template."
+msgstr "Kirjoita <item type=\"menuitem\">Uusi malli</item> -ruutuun uuden mallin nimi."
+
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3156098\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list."
+msgstr "Valitse mallin luokka <item type=\"menuitem\">Luokka</item>-luettelosta."
+
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3149281\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3153404\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates and Documents</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
+msgstr "Asiakirjan luomiseksi tietyn mallin pohjalta valitaan <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Uusi - Mallit ja asiakirjat</item>, valitaan malli ja napsautetaan sitten<item type=\"menuitem\"> Avaa</item>."
+
+#: template_create.xhp
+msgctxt ""
+"template_create.xhp\n"
+"par_id3149636\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save\">File - Templates - Save</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Tiedosto - Mallit - Tallenna\">Tiedosto - Mallit - Tallenna</link>"
+
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Emphasizing Text"
+msgstr "Tekstin korostaminen"
+
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"bm_id3149820\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; korostaminen</bookmark_value><bookmark_value>korostettu teksti</bookmark_value>"
+
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"hd_id3149820\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Tekstin korostaminen\">Tekstin korostaminen</link></variable>"
+
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id3155922\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Here are a few examples of how to emphasize text in a document:"
+msgstr "Alla on muutamia esimerkkejä siitä, miten tekstiä voidaan korostaa asiakirjassa:"
+
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text and apply a different font style or effect, such as <emph>bold</emph>."
+msgstr "Valitse teksti ja käytä erilaista fonttityyliä tai tehostetta, kuten <emph>lihavointi</emph>."
+
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id3149840\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the options that you want, for example, the background color, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella kappaletta, valitse <emph>Kappale, </emph>tee mieleisesi asetukset, esimerkiksi taustan värille ja hyväksy sitten <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id3150084\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>."
+msgstr "Valitse ensin teksti ja valitse sitten <item type=\"menuitem\">Lisää kehys</item>."
+
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_id6924649\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar."
+msgstr "Käytä <emph>Piirros</emph>-palkin tekstityökalua."
+
+#: text_emphasize.xhp
+msgctxt ""
+"text_emphasize.xhp\n"
+"par_idN106E7\n"
+"help.text"
+msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar."
+msgstr "Käytä fonttipajaa. Fonttipajan ikkunan avaamiseksi napsauta Fonttipajan galleria -kuvaketta Piirros-palkissa."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
+msgstr "Luvun nimi ja numero ylä- tai alatunnisteeseen"
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"bm_id3155919\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>juokseva otsikointi ylätunnisteissa</bookmark_value><bookmark_value>otsikon toisto ylätunnisteissa</bookmark_value><bookmark_value>ylätunnisteet; lukujen tiedot</bookmark_value><bookmark_value>lukujen nimet ylätunnisteissa</bookmark_value><bookmark_value>nimet; lukujen nimet ylätunnisteissa</bookmark_value>"
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"hd_id3155919\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Luvun nimi ja numero ylä- tai alatunnisteeseen\">Luvun nimi ja numero ylä- tai alatunnisteeseen</link></variable>"
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
+msgstr "Ennen kuin luvun tietoja voi lisätä ylä- tai alatunnisteeseen, pitää kappaletyylin jäsennysnumerointi asetella luvun otsikoille."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"hd_id3154244\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
+msgstr "Kappaletyylin luominen luvun otsikoille"
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3155874\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Jäsennysnumerointi</emph>."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3155898\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Kappaleen tyyli</item> -ruudusta lukujen otsikoissa käytettävä kappaletyyli, esimerkiksi \"Otsikko 1\"."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> box, for example, \"1,2,3...\"."
+msgstr "Valitse lukuotsikoiden numerointitapa <item type=\"menuitem\">Luku</item>-ruudussa, esimerkiksi \"1,2,3...\"."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3150219\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> box."
+msgstr "Kirjoita \"Luku\" ja välilyönti <item type=\"menuitem\">Ennen</item>-kenttään."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3150245\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> box."
+msgstr "Syötä välilyönti <item type=\"menuitem\">Jälkeen</item>-kenttään."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3150949\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"hd_id3150505\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
+msgstr "Luvun nimi ja numero ylä- tai alatunnisteeseen"
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3150527\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document."
+msgstr "Käytä luvun otsikoille määritettyä kappaletyyliä asiakirjan ylätunnuksiin."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3153729\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Ylätunniste </item>tai <item type=\"menuitem\">Lisää - Alatunniste</item> ja valitse alavalikosta käsiteltävän sivun sivutyyli."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3153762\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the header or footer."
+msgstr "Napsauta sivun ylä- tai alatunnisteessa."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3146863\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Muu</item> ja siirry <item type=\"menuitem\">Asiakirja</item>-välilehdelle."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3153175\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
+msgstr "Napsauta \"Luku\"-riviä <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelossa ja \"Luvun numero ja nimi\"-riviä <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-luettelossa."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3147065\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>."
+
+#: header_with_chapter.xhp
+msgctxt ""
+"header_with_chapter.xhp\n"
+"par_id3147095\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "The header on every page that uses the current page style automatically displays the chapter name and number."
+msgstr "Kullakin vallitsevaa sivutyyliä käyttävällä sivulla ylätunniste näyttää luvun nimen ja numeron."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Bibliography"
+msgstr "Lähdeluettelon luominen"
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"bm_id3149687\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hakemistot;lähdeluetteloiden luominen</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;lähdeluetteloiden luominen</bookmark_value><bookmark_value>lähdeluettelot</bookmark_value><bookmark_value>merkinnät;lähdeluettelot</bookmark_value><bookmark_value>säilyttäminen, lähdeluettelotiedot</bookmark_value>"
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3149687\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Lähdeluettelon luominen\">Lähdeluettelon luominen</link></variable>"
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3155864\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
+msgstr "Lähdeluettelo on niiden teosten luettelo, joihin asiakirjassa viitataan."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3153402\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Storing Bibliographic Information"
+msgstr "Lähdeluettelotietojen säilyttäminen"
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3153414\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database, or in an individual document."
+msgstr "$[officename] säilöö lähdeluettelotiedot joko lähdeluettelotietokantaan tai yksittäiseen asiakirjaan."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3154244\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
+msgstr "Tietojen säilöminen lähdeluettelotietokantaan"
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3155872\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
+msgstr "Valitse <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Työkalut - Lähdeluettelotietokanta\"><emph>Työkalut - Lähdeluettelotietokanta</emph></link>"
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3155900\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Nauhoita muutoshistoria</emph>"
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3147123\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
+msgstr "Kirjoita lähdeviitteen nimi <item type=\"menuitem\">Lyhyt nimi </item>-ruutuun ja lisää sitten tietueen muut tiedot toisiin ruutuihin."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3150219\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window."
+msgstr "Sulje <item type=\"menuitem\"> Lähdeluettelotietokanta</item> -ikkuna."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3150242\n"
+"67\n"
+"help.text"
+msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
+msgstr "Lähdeluettelotietojen säilyttäminen yksittäisessä asiakirjassa"
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3150945\n"
+"68\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
+msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät lähdeluettelomerkinnän."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3150964\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></link>."
+msgstr "Valitse <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Lisää - Hakemistot ja luettelot - Lähdeviite\"><emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Lähdeviite</emph></link>."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3150525\n"
+"69\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
+msgstr "Merkitse <emph>Asiakirjan sisällöstä</emph> -valintanappi ja napsauta <emph>Uusi</emph>-painiketta."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3153738\n"
+"70\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
+msgstr "Kirjoita lähdeviitteen nimi <item type=\"menuitem\">Lyhyt nimi</item> -kenttään."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3153763\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box, and then add additional information in the remaining boxes."
+msgstr "Valitse tietueen julkaisulähteen tyyppi <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-ruudusta ja lisää sitten tietueen muut tiedot jäljellä oleviin ruutuihin."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3146873\n"
+"72\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3146897\n"
+"73\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Lisää lähdeluettelomerkintä </item>-valintaikkunassa napsauta ensin<item type=\"menuitem\">Lisää</item>-painiketta ja sitten <item type=\"menuitem\">Sulje</item>-painiketta."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"hd_id3150741\n"
+"74\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
+msgstr "Lähdeviitteiden lisääminen lähdeluettelotietokannasta"
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3148402\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
+msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät lähdeviitteen."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3148421\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Lähdeviite</emph>."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3153231\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
+msgstr "Merkitse <emph>Lähdeluettelotietokannasta</emph>-valintanappi."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3147059\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
+msgstr "Valitse lisättävän lähdeviitteen nimi <item type=\"menuitem\">Lyhyt nimi </item>-ruudusta."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3147085\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph> and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "Napsauta ensin <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>."
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id3156060\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Database\">Bibliography Database</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Lähdeluettelotietokanta\">Lähdeluettelotietokanta</link>"
+
+#: indices_literature.xhp
+msgctxt ""
+"indices_literature.xhp\n"
+"par_id6367076\n"
+"help.text"
+msgid "Some external tools exist that can interact with %PRODUCTNAME. One example is called <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>."
+msgstr "On olemassa joitakin ulkoisia työkaluja, jotka toimivat %PRODUCTNAMEn kanssa. Eräs esimerkki on <link href=\"http://bibus-biblio.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page\">Bibus</link>."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Page Backgrounds"
+msgstr "Sivun taustan muutos"
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"bm_id8431653\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivutyylit;taustat</bookmark_value><bookmark_value>taustat; eri sivuilla</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;sivujen taustat</bookmark_value><bookmark_value>sivut;taustat</bookmark_value><"
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN107F4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Sivun taustan muutos</link></variable>"
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10812\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] uses page styles to specify the background of the pages in a document. For example, to change the page background of one or more pages in a document to a watermark, you need to create a page style that uses the watermark background, and then apply the page style to the pages."
+msgstr "$[officename] käyttää sivutyylejä asiakirjan sivujen taustan määrittämiseen. Esimerkiksi yhden tai useamman asiakirjan sivun taustan muuttamiseksi vesileimaksi luodaan vesileimaa taustalla käyttävä sivutyyli ja käytetään sitten tätä sivutyyliä sivuille."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10820\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Page Background"
+msgstr "Sivun taustan muuttaminen"
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10827\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph>."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1082F\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "Napsauta <emph>Sivujen tyylit</emph> -kuvaketta."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10837\n"
+"help.text"
+msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
+msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella sivutyylien luettelosta kohdetta ja valitse sitten <emph>Uusi</emph>."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1083F\n"
+"help.text"
+msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
+msgstr "Kirjoita <emph>Järjestelytyökalu</emph>-välilehdellä sivutyylin nimi <emph>Nimi</emph>-kenttään."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1084B\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page."
+msgstr "Valitse <emph>Seuraava tyyli</emph> -ruudussa sivutyyli, jota käytät seuraavalle sivulle."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10855\n"
+"help.text"
+msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
+msgstr "Uuden sivutyylin käyttämiseksi yhdelle sivulle valitse \"Oletus\"."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10859\n"
+"help.text"
+msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
+msgstr "Uuden sivutyylin käyttämiseksi kaikille myöhemmille sivulle valitse uuden sivutyylin nimi."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1085F\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
+msgstr "Napsauta <emph>Tausta</emph>-välilehteä."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10867\n"
+"help.text"
+msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page."
+msgstr "Valitse yläreunan luetteloruudusta, käytätkö yhtenäistä väriä vai grafiikkaa. Tämän jälkeen tee asetuksesi välilehdellä."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1086B\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1087A\n"
+"help.text"
+msgid "To Change the Page Background of All Pages in a Document"
+msgstr "Taustan muuttaminen asiakirjan kaikilla sivuilla"
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1087E\n"
+"help.text"
+msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
+msgstr "Varmistetaan ennen aloittamista, että sivun taustaa käyttävä sivutyyli on luotu. Katso yksityiskohtia varten <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Sivun taustan muutos</link>."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN10892\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph>."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN1089A\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
+msgstr "Napsauta <emph>Sivujen tyylit</emph> -kuvaketta."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108A2\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply."
+msgstr "Kaksoisnapsauta sopivaa sivun taustaa käyttävää sivutyyliä."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108A5\n"
+"help.text"
+msgid "To Use Different Page Backgrounds in the Same Document"
+msgstr "Erilaisten sivun taustojen käyttäminen samassa asiakirjassa"
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108A9\n"
+"help.text"
+msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
+msgstr "Varmistetaan ennen aloittamista, että sivun taustaa käyttävä sivutyyli on luotu. Katso yksityiskohtia varten <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Sivun taustan muutos</link>."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108BD\n"
+"help.text"
+msgid "Click in front of the first character of the paragraph where you want to change the page background."
+msgstr "Napsauta sen kappaleen ensimmäisen merkin edessä, josta muutat taustan."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108C1\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Pakotettu vaihto</emph>."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108C9\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Page break</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Sivunvaihto</emph>."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108D1\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tyyli</item>-ruudussa sivutyyli, jossa käytetään sivun taustaa."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108DB\n"
+"help.text"
+msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
+msgstr "Taustan muuttamiseksi vain käsiteltävältä sivulta valitse sivutyyli, jolle seuraava tyyli on asetettu \"Oletukseksi\"."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108DF\n"
+"help.text"
+msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
+msgstr "Taustan muuttamiseksi käsiteltävältä ja sitä seuraavilta sivuilta valitse sivutyyli, jolle seuraava tyyli on asetettu sivutyylin nimelle."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108E2\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
+msgstr "Mikäli haluta myöhemmin vaihtaa sivun taustaa, toista vaiheet 1...3."
+
+#: pagebackground.xhp
+msgctxt ""
+"pagebackground.xhp\n"
+"par_idN108E8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelon luominen"
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"bm_id3147104\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sisällysluettelot; luominen ja päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;sisällysluettelot</bookmark_value>"
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"hd_id3147104\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Sisällysluettelon luominen\">Sisällysluettelon luominen</link></variable>"
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3150942\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents. After you apply these styles, you can then create a table of contents."
+msgstr "Paras tapa sisällysluettelon valmisteluun on käyttää esimääriteltyjä otsikkojen kappaletyylejä, kuten \"Otsikko 1\", niihin otsikoihin, jotka sisällytetään sisällysluetteloon. Kun näitä tyylejä on käytetty, sisällysluettelo voidaan luoda vaivatta."
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"hd_id5876949\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelon luominen"
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3150510\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
+msgstr "Napsauta asiakirjassa lisättävän sisällysluettelon kohdalla."
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3150528\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index/Table\"><emph>Index/Table</emph></link> tab."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot</emph> ja napsauta sitten <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Hakemisto/luettelo\"><emph>Hakemisto/luettelo</emph></link>-välilehteä."
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3153746\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
+msgstr "<emph>Tyyppi</emph>-ruudussa valitse \"Sisällysluettelo\"."
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3146856\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Select any options that you want."
+msgstr "Valitse vapaasti tarvittavat asetukset."
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3146872\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3146896\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
+msgstr "Jos halutaan käyttää erilaista kappaletyyliä sisällysluettelon merkintänä, merkitään <item type=\"menuitem\">Lisätyylit</item>-valintaruutu <item type=\"menuitem\">Luo</item>-alueella ja napsautetaan sitten valintaruudun viereistä (<item type=\"menuitem\">...</item>) -painiketta. <item type=\"menuitem\">Määritä tyylit</item> -valintaikkunassa napsautetaan tyyliä luettelossa ja sitten napsautetaan <item type=\"menuitem\">>> </item>tai <item type=\"menuitem\"><<</item> -painiketta tyylin jäsennystason määrittämiseksi."
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"hd_id3153148\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To Update a Table of Contents"
+msgstr "Sisällysluettelon päivittäminen"
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3153161\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Tee jokin seuraavista:"
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3153183\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index/Table</emph>."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella sisällysluetteloa ja valitse <emph>Päivitä hakemisto</emph>."
+
+#: indices_toc.xhp
+msgctxt ""
+"indices_toc.xhp\n"
+"par_id3147066\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Päivitä - Kaikki hakemistot ja luettelot</emph>"
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Applying Text Formatting While You Type"
+msgstr "Tekstin muotoilun käyttäminen kirjoitettaessa"
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"bm_id3149689\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; lihavointi kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; lihavointi kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistö;lihavointi</bookmark_value><bookmark_value>lihavointi;muotoilu kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>pikanäppäimet;lihavointi</bookmark_value>"
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"hd_id3149689\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Tekstin muotoilun käyttäminen kirjoitettaessa\">Tekstin muotoilun käyttäminen kirjoitettaessa</link></variable>"
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"hd_id3155909\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To apply bold formatting"
+msgstr "Lihavoinnin käyttäminen"
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3155861\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "Valitse muotoiltava teksti."
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3156112\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
+msgstr "Voidaan painaa myös <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, kirjoittaa teksti joka lihavoidaan ja painaa sitten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, kun lopetetaan."
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"hd_id3151909\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To apply italic formatting"
+msgstr "Kursivoinnin käyttäminen"
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3151861\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "Valitse muotoiltava teksti."
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3141836\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr "Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3151112\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+msgstr "Voit myös painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, kirjoittaa kursivoitavan tekstin ja painaa lopuksi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"hd_id3152909\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To underline text"
+msgstr "Tekstin alleviivaus"
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3152861\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to underline."
+msgstr "Valitse alleviivattava teksti."
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3142836\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr "Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3152112\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+msgstr "Voit myös painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, kirjoittaa alleviivattavan tekstin ja painaa lopuksi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3149648\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tekstiasiakirjojen pikanäppäimet\">Tekstiasiakirjojen pikanäppäimet</link>"
+
+#: shortcut_writing.xhp
+msgctxt ""
+"shortcut_writing.xhp\n"
+"par_id3149611\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Keyboard shortcut in $[officename]\">Keyboard shortcut in $[officename]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"$[officename]-pikanäppäimet\">$[officename]-pikanäppäimet</link>"
+
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Selecting printer paper trays"
+msgstr "Tulostimen paperilokeron valinta"
+
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"bm_id6609088\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>valitseminen;paperilokero</bookmark_value><bookmark_value>paperilokeron valinta</bookmark_value>"
+
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"hd_id3155909\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Tulostimen paperilokeron valinta\">Tulostimen paperilokeron valinta</link></variable>"
+
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document."
+msgstr "Sivutyylejä voidaan käyttää määrittämään erilaisia paperilähteitä erilaisille asiakirjan sivuille."
+
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3149841\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph>."
+
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3156108\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Sivujen tyylit</item> -kuvaketta."
+
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3155066\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Napsauta ensin kakkospainikkeella luettelon sivutyyliä, jolle määrität paperilähteen, ja valitse sitten <emph>Muuta</emph>."
+
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3153416\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> box, select the paper tray that you want to use."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Paperilokero</item>-ruudusta käytettävä paperilokero."
+
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3153140\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3149649\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat steps 1-5 for each page style that you want to specify the paper for."
+msgstr "Toista vaiheita 1...5 kullekin sivulle, jolle määrität paperin."
+
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3149616\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Apply the page style to the pages that you want."
+msgstr "Käytä sivutyyliä mieleisillesi sivuille."
+
+#: printer_tray.xhp
+msgctxt ""
+"printer_tray.xhp\n"
+"par_id3154260\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Sivutyylien luominen ja käyttö\">Sivutyylien luominen ja käyttö</link>"
+
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using Rulers"
+msgstr "Viivaimien käyttö"
+
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"bm_id8186284\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>viivaimet;viivainten käyttö</bookmark_value> <bookmark_value>vaakaviivaimet</bookmark_value> <bookmark_value>pystyviivaimet</bookmark_value> <bookmark_value>sisennykset; asettaminen viivaimille</bookmark_value> <bookmark_value>marginaalit viivaimilla</bookmark_value><bookmark_value>taulukon solut;säätäminen viivaimilla</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen;viivaimet</bookmark_value> <bookmark_value>piilottaminen;viivaimet</bookmark_value> <bookmark_value>säätäminen, marginaalit ja solujen leveydet</bookmark_value>"
+
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_idN1065F\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Using Rulers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Viivaimien käyttö</link></variable>"
+
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_idN1067D\n"
+"help.text"
+msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area."
+msgstr "Viivaimien esittämiseksi ja piilottamiseksi valitaan <emph>Näytä - Viivaimet</emph>. Pystyviivaimen esittämiseksi valitaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Näytä\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Näytä</emph></link> ja merkitään sitten <emph>Pystyviivain</emph>-valintaruutu <emph>Viivain</emph>-alueella."
+
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"hd_id3149686\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Adjusting Page Margins"
+msgstr "Marginaalien säätö"
+
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3155175\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "The margins of a page are indicated by the filled areas at the ends of the rulers."
+msgstr "Marginaalit ilmaistaan viivainten päätyjen säädettävillä täytteisillä alueilla."
+
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"hd_id3149038\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Changing Indents"
+msgstr "Sisennyksen muuttaminen"
+
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3153631\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Indents are adjusted with the three small triangles on the horizontal ruler."
+msgstr "Sisennykset säädetään vaakaviivaimen kolmella pienellä kolmiolla."
+
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3152776\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location."
+msgstr "Vasemman tai oikean kappaleen sisennyksen muuttamiseksi valitaan kappaleet, joiden sisennykset muutetaan, ja vedetään alempaa vasenta tai alempaa oikeaa kolmiota vaakaviivaimella uuteen asemaan."
+
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3145769\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location."
+msgstr "Kappaleen ensimmäisen rivin sisennyksen muuttamiseksi vedetään ylempää vasenta kolmiota vaakaviivaimella uuteen asemaan."
+
+#: ruler.xhp
+msgctxt ""
+"ruler.xhp\n"
+"par_id3149164\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
+msgstr "Käyttäjä voi myös kaksoisnapsauttaa vapaasti vaakaviivaimessa ja säätää sisennyksiä <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Kappale\"><emph>Kappale</emph></link>-valintaikkunassa."
+
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Conditional Text for Page Counts"
+msgstr "Ehdollinen teksti sivujen laskentaan"
+
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"bm_id3153108\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivujen lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>ehdollinen teksti; sivujen lukumäärä</bookmark_value>"
+
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"hd_id3153108\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Ehdollinen teksti sivunumerointiin\">Ehdollinen teksti sivunumerointiin</link></variable>"
+
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3156228\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page."
+msgstr "Asiakirjaan voidaan luoda ehdollinen tekstikenttä, jossa näkyy sana \"sivua\" sanan \"sivu\" asemesta monisivuisissa asiakirjoissa."
+
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3156257\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
+msgstr "Aseta kohdistin asiakirjaan lisättävän sivumäärän kohdalle."
+
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3150513\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Sivumäärä</item> ja kirjoita välilyönti tämän jälkeen."
+
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3150537\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Kentät - Muu</item> ja napsauta <item type=\"menuitem\">Toiminnot</item>-välilehteä."
+
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3153166\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-luettelossa \"Ehdollinen teksti\"-riviä."
+
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box."
+msgstr "Kirjoita <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-kenttään <item type=\"literal\">Page > 1</item>."
+
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3145280\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box."
+msgstr "Kirjoita <item type=\"menuitem\">Sitten</item>-kenttään <item type=\"literal\">sivua</item>."
+
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3145305\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box."
+msgstr "Kirjoita <item type=\"literal\">sivu</item> <item type=\"menuitem\">Muutoin</item>-ruutuun."
+
+#: conditional_text2.xhp
+msgctxt ""
+"conditional_text2.xhp\n"
+"par_id3155535\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "Napsauta <emph>Lisää</emph> ja sitten <emph>Sulje</emph>."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using AutoText"
+msgstr "Automaattisen tekstin käyttäminen"
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"bm_id3155521\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automaattinen teksti</bookmark_value><bookmark_value>verkot ja automaattisen tekstin kansiot</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;automaattisen tekstin pikavalinnat</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;automaattisen tekstin pikavalinnat</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;tekstilohkot</bookmark_value><bookmark_value>tekstilohkot</bookmark_value><bookmark_value>tekstileikkeet</bookmark_value>"
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3155521\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Automaattisen tekstin käyttäminen\">Automaattisen tekstin käyttäminen</link></variable>"
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3150534\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text."
+msgstr "$[officename] Writer voi säilöä tekstileikkeitä - myös sellaisia, joissa on kuvia taulukoita ja kenttiä - automaattisina teksteinä, niin että tekstileikkeet ovat sujuvasti käytettävissä myöhemmin. Tarvittaessa myös muotoiltuja tekstileikkeitä voidaan tallettaa."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3155539\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "To To Create an AutoText Entry"
+msgstr "Automaattitekstin luominen"
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155560\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
+msgstr "Valitse teksti, joka voi sisältää kuvia, taulukoita tai kenttiä, talletettavaksi automaattitekstiksi. Kuva voidaan tallettaa vain, jos se on ankkuroitu merkkinä ja se sijaitsee kahden tavanomaisen kirjoitusmerkin välissä."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155581\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Vie</item>."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3147761\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
+msgstr "Valitse luokka, johon tekstileike säilötään."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3147779\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut."
+msgstr "Kirjoita nimi, jonka alussa on vähintään neljä merkkiä ilman välilyöntiä. Tämä tekee automaattisen tekstin <emph>Ehdota nimeä kirjoitettaessa</emph> -asetuksen toimivaksi. Tarvittaessa voit muuttaa ehdotettua pikavalintaa."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3147807\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>."
+msgstr "Napsauta <emph>Autom. teksti</emph> -painiketta ja valitse sitten <emph>Uusi</emph>."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_idN10732\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
+msgstr "Napsauta <emph>Sulje</emph>-painiketta."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3147282\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert an AutoText Entry"
+msgstr "Automaattisen tekstimerkinnän lisääminen"
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3145597\n"
+"61\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
+msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät automaattisen tekstileikkeen."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3145615\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Edit - AutoText</emph></link>."
+msgstr "Valitse <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Muokkaa - Automaattinen teksti\"><emph>Muokkaa - Automaattinen teksti</emph></link>."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3145644\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
+msgstr "Valitse lisättävä automaattinen tekstileike ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Lisää</item>."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3145668\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry."
+msgstr "Voidaan myös kirjoittaa automaattisen tekstileikkeen pikavalintakoodi ja painaa F3-näppäintä tai <item type=\"menuitem\">Lisää</item>-palkista <item type=\"menuitem\">Automaattinen teksti</item>< -kuvakkeen jälkeistä nuolivalitsinta ja valita sitten tekstileike."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155090\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3."
+msgstr "%PRODUCTNAME Mathin esimerkkikaava lisätään sujuvasti kirjoittamalla <item type=\"literal\">fn</item> ja painamalla sitten F3-näppäintä. Kun kaava lisätään toistamiseen, kaavan esiintymät numeroidaan juoksevasti. Täytetekstin lisäämiseksi kirjoitetaan <item type=\"literal\">dt</item> ja painetaan sitten F3-näppäintä."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3155115\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "To Print a List of AutoText Entries"
+msgstr "Automaattisten tekstien merkintäluettelon tulostaminen"
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155136\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Makrot - Makrojen hallinta - %PRODUCTNAME Basic</emph> ."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155160\n"
+"62\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Macro from</emph> list, double-click \"%PRODUCTNAME Macros - Gimmicks\"."
+msgstr "<emph>Makro moduulista</emph> -luettelosta kaksoisnapsauta \"%PRODUCTNAME-makrot - Gimmicks\" -riviä."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151277\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"AutoText\" and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
+msgstr "Valitse \"AutoText\" -merkintä ja napsauta sitten <emph>Suorita</emph>. Nykyisten automaattitekstien merkintöjen luettelo tuotetaan erilliselle tekstiasiakirjalle."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151304\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tulosta</emph>."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"hd_id3151327\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Using AutoText in Network Installations"
+msgstr "Automaattitekstien käyttö verkkoasennuksissa"
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151355\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network."
+msgstr "Automaattiset tekstileikkeet voidaan säilöä verkon eri kansioihin."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151370\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory."
+msgstr "Esimerkiksi yhtiön \"kirjoitussuojatut\" tekstileikkeet voidaan säilöä keskuspalvelimelle ja käyttäjien määrittämät automaattiset tekstit paikalliseen kansioon."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3151390\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration."
+msgstr "Automaattitekstien kansioiden polut voidaan muokata kokoonpanossa."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3154960\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used."
+msgstr "Tässä luettelossa on kaksi kansiota. Ensimmäinen merkintä on palvelinasennukselle ja toinen merkintä on käyttäjän kansio. Jos molemmissa kansioissa on kaksi samannimistä automaattitekstimerkintää, käyttäjän kansion merkintä otetaan käyttöön."
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3154995\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Edit - AutoText</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Muokkaa - Automaattinen teksti\">Muokkaa - Automaattinen teksti</link>"
+
+#: autotext.xhp
+msgctxt ""
+"autotext.xhp\n"
+"par_id3155012\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Sanan täydennys\">Sanan täydennys</link>"
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
+msgstr "Ala- ja loppuviitteiden lisääminen tai poistaminen"
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"bm_id3145819\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loppuviitteet;lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;alaviitteet/loppuviitteet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;alaviitteet</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;alaviitteet/loppuviitteet</bookmark_value><bookmark_value>järjesteleminen;alaviitteet</bookmark_value><bookmark_value>alaviitteet; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value>"
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"hd_id3145819\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Ala- ja loppuviitteiden lisääminen tai poistaminen\">Ala- ja loppuviitteiden lisääminen tai poistaminen</link></variable>"
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3154258\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes."
+msgstr "Alaviitteellä viitataan sivun alareunassa oleviin aiheen lisätietoihin ja loppuviitteellä viitataan asiakirjan lopussa oleviin lisätietoihin. $[officename] numeroi ala- ja loppuviitteet."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"hd_id3155881\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
+msgstr "Ala- tai loppuviitteen lisääminen"
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3155903\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
+msgstr "Napsauta asiakirjaa lisättävän viitemerkinnän kohdalta."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3147120\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote/Endnote</emph></link>."
+msgstr "Valitse <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Lisää - Ala- tai loppuviite\"><emph>Lisää - Ala- tai loppuviite</emph></link>."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150937\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Numerointi</item>-alueella käytettävä numerointitapa. Jos valitset <item type=\"menuitem\">Merkki</item>-vaihtoehdon, napsauta selauspainiketta (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja valitse merkki, jota käytät alaviitteenä."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150508\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-alueella <item type=\"menuitem\">Alaviite</item> tai <item type=\"menuitem\">Loppuviite</item>."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150704\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150729\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Type the note."
+msgstr "Kirjoita viite."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3148843\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Lisää alaviite suoraan -kuvake, jossa arkilla nuoli alareunaan</alt></image>"
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3153176\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar."
+msgstr "Alaviitteitä voi lisätä myös napsauttamalla <emph>Lisää alaviite suoraan</emph> -kuvaketta <emph>Lisää</emph>-palkissa."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"hd_id3155543\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
+msgstr "Ala- tai loppuviitteiden muokkaus"
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3150167\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document."
+msgstr "Hiiren osoitin muuttuu kädeksi, kun sitä pidetään asiakirjassa ala- tai loppuviitteen ankkurin kohdalla."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3155563\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click the anchor for the note in the text."
+msgstr "Ala- tai loppuviitteen tekstin muokkaamiseksi napsauta viitettä tai viitteen ankkuria tekstissä."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3145029\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Alaviitteen muotoilun muuttamiseksi napsauta alaviitettä, paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>-näppäintä Tyylit ja muotoilut -ikkunan avaamiseksi, napsauta kakkospainikkeella \"Alaviite\"-merkintää luettelossa ja valitse sitten <emph>Muuta</emph>."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3145062\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp."
+msgstr "Hypätäksesi ala- tai loppuviitteen tekstistä sivun tekstiin viitteen ankkurin eli merkinnän kohdalle paina PageUp."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3145081\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>."
+msgstr "Ala- tai loppuviitteen ankkurin numerointiominaisuuksien muokkaamiseksi napsauta merkinnän edessä ja valitse <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Muokkaa - Ala- tai loppuviite\"><emph>Muokkaa - Ala- tai loppuviite</emph></link>."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3147776\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>."
+msgstr "$[officename]n ala- ja loppuviitteisiin käyttämän muotoilun muuttamiseksi valitse <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Työkalut - Ala- ja loppuviitteet\"><emph>Työkalut - Ala- ja loppuviitteet</emph></link>."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3147813\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
+msgstr "Ala- tai loppuviitteen tekstialueen ominaisuuksien muokkaamiseksi valitse ensin <emph>Muotoilu - Sivu</emph> ja napsauta sitten <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Alaviite\"><emph>Alaviite</emph></link>-välilehteä."
+
+#: footnote_usage.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_usage.xhp\n"
+"par_id3147232\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text."
+msgstr "Alaviitteen poistamiseksi poista alaviitteen ankkuri tekstistä."
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing a Brochure"
+msgstr "Esitteen tulostaminen"
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"bm_id6743064\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostaminen; yksittäiset esitteet</bookmark_value><bookmark_value>vihkosten tulostaminen</bookmark_value><bookmark_value>esitteet; tulostaminen yksittäin</bookmark_value>"
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN105F6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Esitteen tulostaminen</link></variable>"
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10614\n"
+"help.text"
+msgid "You can print a Writer document as a brochure or a booklet. That is, Writer prints two pages on each side of the paper, so that when you fold the paper, you can read the document as a book."
+msgstr "Writerin asiakirja voidaan tulostaa esitteenä tai vihkosena. Tämä tarkoittaa, että Writer tulostaa kaksi sivua arkin kummallekin puolelle, niin että kun arkki taitetaan, asiakirjaa voidaan lukea kirjan tapaan."
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN106DE\n"
+"help.text"
+msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document."
+msgstr "Esitteenä tulostettavaa asiakirjaa luotaessa käytetään pystysuuntaisia sivuja. Writer soveltaa esitetaittoa asiakirjaa tulostettaessa"
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN1061A\n"
+"help.text"
+msgid "To Print a Brochure"
+msgstr "Esitteen tulostaminen"
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10621\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tulosta</emph>."
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN106B6\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Print</emph> dialog, click <emph>Properties</emph>."
+msgstr "<emph>Tulosta</emph>-valintaikkunassa napsauta <emph>Ominaisuudet</emph>."
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN1070E\n"
+"help.text"
+msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape."
+msgstr "Tulostimen ominaisuuksien valintaikkunassa arkki asetetaan vaakasuuntaan."
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_id8947416\n"
+"help.text"
+msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog."
+msgstr "Jos tulostin tulostaa kaksipuoleisesti, ja koska esite tulostetaan aina vaakasuuntaiselle arkille, pitää käyttää \"kaksipuolinen - lyhyt reuna\" -asetusta tulostimen asetusten valintaikkunassa."
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10628\n"
+"help.text"
+msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
+msgstr "Palaa <emph>Tulosta</emph>-valintaikkunaan ja napsauta <emph>Sivun asettelu</emph>-lehteä."
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN1062C\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Esite</emph>."
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10740\n"
+"help.text"
+msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"."
+msgstr "Tulostimelle, joka automaattisesti tulostaa arkin molemmille puolille, määrää sisällytettäväksi \"Kaikki sivut\"."
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN10630\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: print_brochure.xhp
+msgctxt ""
+"print_brochure.xhp\n"
+"par_idN106EA\n"
+"help.text"
+msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again."
+msgstr "Jos %PRODUCTNAME tulostaa sivut väärässä järjestyksessä, avataan <emph>Valinnat</emph>-lehti, merkitään <emph>Tulosta sivut käänteisessä järjestyksessä</emph>-valintaruutu ja tulostetaan asiakirja uudestaan."
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Defining Borders for Pages"
+msgstr "Sivujen reunaviivojen määrittäminen"
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"bm_id3156136\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivut, reunojen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>reunat; sivuille</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; sivujen ympärillä</bookmark_value><bookmark_value>määrääminen;sivun reunat</bookmark_value>"
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"hd_id3156136\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Sivujen reunaviivojen määrittäminen\">Sivujen reunaviivojen määrittäminen</link> </variable>"
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3148473\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
+msgstr "Writerissa reunat määritetään <emph>sivutyyleille</emph>, ei yksittäisille sivuille. Kaikki reunoihin tehtävät muutokset tulevat voimaan kaikille samaa sivutyyliä käyttäville sivuille. Sivutyylien muutoksia ei voi peruuttaa $[officename]n Kumoa-toiminnolla."
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"hd_id3150503\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Predefined Border Style"
+msgstr "Esivalmistetun reunatyylin asettaminen"
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3148491\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Sivu - Reunat</emph>-välilehti."
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3150771\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
+msgstr "Valitse yksi reunatyyleistä <emph>Oletus</emph>-alueella."
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3154046\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "Valitse valitulle reunatyylille viivatyyli ja väri <emph>Viiva</emph>-alueella. Näitä asetuksia käytetään kaikille reunaviivoille, jotka sisältyvät valittuun reunatyyliin."
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3152472\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
+msgstr "Valitse reunaviivan ja sivun sisällön väli <emph>Etäisyys sisällöstä</emph> -alueella."
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3156023\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "Hyväksy muutokset <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"hd_id3145068\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To Set a Customized Border Style"
+msgstr "Mukautetun reunatyylin asettaminen"
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3148663\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Sivu - Reunat</emph>-välilehti."
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3150541\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
+msgstr "<emph>Käyttäjän määrittämät</emph> -alueella valitse yhteisellä asettelulla esitettävä(t) reuna(t). Napsauta esikatselussa reunaa vaihtaaksesi valintaa."
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3159149\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
+msgstr "Valitse valitulle reunatyylille viivatyyli ja väri <emph>Viiva</emph>-alueella. Näitä asetuksia käytetään kaikille reunaviivoille, jotka sisältyvät valittuun reunatyyliin."
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3156282\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
+msgstr "Toista kaksi viimeisintä vaihetta kaikille reunoille."
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3151041\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
+msgstr "Valitse reunaviivan ja sivun sisällön väli <emph>Etäisyys sisällöstä</emph> -alueella."
+
+#: border_page.xhp
+msgctxt ""
+"border_page.xhp\n"
+"par_id3145606\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
+msgstr "Hyväksy muutokset käyttöön <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating Cell Totals in Tables"
+msgstr "Yhteissumman laskeminen taulukon soluista"
+
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"bm_id3147400\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;summat tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>yhteissummat tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;summien laskenta</bookmark_value><bookmark_value>solut;summien laskenta</bookmark_value><bookmark_value>taulukon solut;summien laskenta</bookmark_value><bookmark_value>summat taulukon solujen sarjoista</bookmark_value>"
+
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"hd_id3147400\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Yhteissumman laskeminen taulukon soluista\">Yhteissumman laskeminen taulukon soluista</link></variable>"
+
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3154243\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Taulukko</emph> ja lisää tekstiasiakirjaan taulukko, jossa on yksi sarake ja useampi kuin yksi rivi."
+
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3154203\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the column empty."
+msgstr "Kirjoita luku sarakkeen jokaiseen soluun, paitsi jätä sarakkeen viimeinen solu tyhjäksi."
+
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3154222\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
+msgstr "Sijoita kohdistin sarakkeen viimeiseen soluun ja napsauta <item type=\"menuitem\">Summa</item>-kuvaketta <item type=\"menuitem\">Taulukko</item>-palkissa.<br/>Esille tulee<item type=\"menuitem\"> kaavarivi</item>, jonka merkintä alkaa \"=sum\"."
+
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3147775\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column."
+msgstr "Napsauta tarvittaessa ensimmäistä solua yhteenlaskettavassa sarjassa, vedä viimeiseen soluun ja vapauta sitten painike.<br/>$[officename] lisää kaavan, jolla lasketaan käsiteltävän sarakkeen arvojen summa."
+
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3150507\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell."
+msgstr "Paina Enteriä tai napsauta <emph>Käytä</emph> kaavarivillä. <br/>Käsiteltävän sarakkeen summa tulee soluun."
+
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3150533\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "If you enter a different number anywhere in the column, the sum is updated as soon as you click in the last column cell."
+msgstr "Jos sarakkeeseen syötetään jokin eri luku, summa päivittyy napsautettaessa sarakkeen viimeistä solua."
+
+#: calculate_intable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_intable.xhp\n"
+"par_id3155533\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Similarly, you can also quickly calculate the sum of a row of numbers."
+msgstr "Samaan tapaan voidaan sujuvasti laskea myös rivin lukujen summa."
+
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Printing in Reverse Order"
+msgstr "Tulostus käänteisessä järjestyksessä"
+
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"bm_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>järjestäminen; käänteinen järjestys tulostettaessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; käänteinen järjestys</bookmark_value>"
+
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Tulostus käänteisessä järjestyksessä\">Tulostus käänteisessä järjestyksessä</link></variable>"
+
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tulosta</emph>."
+
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
+msgstr "Napsauta <emph>Yleistä</emph>-välilehteä."
+
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3156106\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Tulosta sivut käänteisessä järjestyksessä</emph>"
+
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3153418\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Print</emph>."
+msgstr "Napsauta <emph>Tulosta</emph>."
+
+#: printing_order.xhp
+msgctxt ""
+"printing_order.xhp\n"
+"par_id3149616\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Tulostaminen\">Tulostaminen</link>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "User Defined Borders in Text Documents"
+msgstr "Käyttäjän määrittämät reunat tekstiasiakirjoissa"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"bm_id6737876\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>reunat;tekstitaulukoilla</bookmark_value><bookmark_value>solut;reunat tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen;taulukon reunat Writerissa</bookmark_value><bookmark_value>kehykset;tekstitaulukon ympärillä</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;reunojen määrittäminen</bookmark_value>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id3614917\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">Käyttäjän määrittämät reunat tekstiasiakirjoissa</link></variable>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1069368\n"
+"help.text"
+msgid "You can apply a variety of different cell borders to selected cells in a Writer table and to the whole table. Other objects in text documents can have user defined borders, too. For example, you can assign borders to page styles, to frames, and to inserted pictures or charts."
+msgstr "Valituille Writerin taulukon soluille tai koko taulukoille voidaan soveltaa runsaasti erilaisia solujen reunoja. Muillakin tekstiasiakirjojen objekteilla voi olla mukautetut eli käyttäjän määrittämät reunat. Esimerkiksi reunat voidaan määrittää sivutyyleille, kehyksille ja lisätyille kuville ja kaavioille."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6527298\n"
+"help.text"
+msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table."
+msgstr "Valitse solu tai solualue Writerin taulukossa."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6129947\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Taulukko - Taulukon ominaisuudet</item>."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id8141117\n"
+"help.text"
+msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
+msgstr "Napsauta <emph>Reunat</emph>-välilehteä valintaikkunassa."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6016418\n"
+"help.text"
+msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
+msgstr "Valitse käytettävät reuna-asetukset ja hyväksy sitten <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5282448\n"
+"help.text"
+msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
+msgstr "<emph>Viivojen järjestys</emph> -alueen valintoja voidaan käyttää monireunaisten tyylien soveltamiseen."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id3547166\n"
+"help.text"
+msgid "Selection of cells"
+msgstr "Solujen valinta"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1108432\n"
+"help.text"
+msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different."
+msgstr "Riippuen solujen valinnasta, alueen ulkonäkö vaihtelee."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2422559\n"
+"help.text"
+msgid "Selection"
+msgstr "Valinta"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1053498\n"
+"help.text"
+msgid "Line arrangement area"
+msgstr "Viivojen järjestys -alue"
+
+#: borders.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1076998\n"
+"help.text"
+msgid "One cell selected in a table that has more than one cells, or cursor inside a table with no cell selected"
+msgstr "Valittuna yksi solu monisoluisesta taulukosta tai kohdistin taulukon sisällä ilman valittua solua"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4240241\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">reuna yhdelle solulle</alt></image>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id162053\n"
+"help.text"
+msgid "A one cell table, the cell is selected"
+msgstr "Yhden solun taulukossa solu on valittuna"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5021820\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">reuna yksi solu valittuna</alt></image>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id3549607\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in a column selected"
+msgstr "Solut valitussa sarakkeessa"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2544328\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">reuna sarake valittuna</alt></image>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1636402\n"
+"help.text"
+msgid "Cells in a row selected"
+msgstr "Solut rivissä valittu"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7450483\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">reuna rivi valittuna</alt></image>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5741752\n"
+"help.text"
+msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected"
+msgstr "Valittuna koko taulukko, jossa on 2x2 tai enemmän soluja"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id570085\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">reuna lohko valittuna</alt></image>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id5044099\n"
+"help.text"
+msgid "Default settings"
+msgstr "Oletusasetukset"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id626544\n"
+"help.text"
+msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
+msgstr "Napsautetaan yhtä <emph>Oletus</emph>-kuvakkeista monireunaisten reunaviivojen asettamiseksi."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id292062\n"
+"help.text"
+msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
+msgstr "Ohuet himmeät viivat kuvakkeessa osoittavat reunaviivoja, jotka palautetaan oletusarvoihinsa tai tyhjennetään."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1361735\n"
+"help.text"
+msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
+msgstr "Tummat viivat kuvakkeessa osoittavat reunaviivoja, jotka asetetaan valitun viivatyylin ja värin mukaisesti."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id82399\n"
+"help.text"
+msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
+msgstr "Paksut (sini)himmeät viivat kuvakkeessa osoittavat reunaviivoja, joita ei muuteta."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id7144993\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5528427\n"
+"help.text"
+msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
+msgstr "Valitaan noin 8x8 solun lohko ja valitaan sitten <emph>Muotoilu - Solut - Reunat</emph>."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4194158\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">oletuskuvakkeiden rivi lohkon reunoille</alt></image>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7253028\n"
+"help.text"
+msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders and all inner lines."
+msgstr "Napsauta vasenta kuvaketta kaikkien viivojen pyyhkimiseksi pois. Tämä poistaa kaikki ulkoreunat, sisäiset viivat."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9441206\n"
+"help.text"
+msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
+msgstr "Napsauta toista kuvaketta vasemmalta lukien ulkoreunaviivan asettamiseksi ja kaikkien muiden viivojen poistamiseksi."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7276833\n"
+"help.text"
+msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed."
+msgstr "Napsauta viimeistä kuvaketta oikealla ulkoreunaviivan asettamiseksi. Sisäviivat eivät muutu."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5273293\n"
+"help.text"
+msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove."
+msgstr "Tässä vaiheessa voidaan jatkaa katsomalla, mitä viivoja muut kuvakkeet asettavat tai poistavat."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id5110019\n"
+"help.text"
+msgid "User defined settings"
+msgstr "Käyttäjän määrittämät asetukset"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1820734\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
+msgstr "<emph>Käyttäjän määrittämät</emph> -alueella voidaan napsauttamalla asettaa tai poistaa yksittäisiä viivoja. Esikatselussa viivat näkyvät kolmessa erilaisessa tilassa."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7093111\n"
+"help.text"
+msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
+msgstr "Napsauttele reunaa tai kulmaa kolmen eri tilan vuorottelemiseksi."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id3673818\n"
+"help.text"
+msgid "Line types"
+msgstr "Viivatyypit"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2593768\n"
+"help.text"
+msgid "Image"
+msgstr "Kuva"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2055421\n"
+"help.text"
+msgid "Meaning"
+msgstr "Selite"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9836115\n"
+"help.text"
+msgid "A black line"
+msgstr "Musta viiva"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id6485793\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">yhtenäinen viiva reunalle</alt></image>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1454512\n"
+"help.text"
+msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
+msgstr "Musta viiva asettaa vastaavan viivan valituissa soluissa. Viiva näkyy pisteviivana, kun valitaan 0,05 pt viivatyyli. Kaksoisviivat esitetään, kun valittuna on kaksoisviivatyyli."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id4618671\n"
+"help.text"
+msgid "A gray line"
+msgstr "Harmaa viiva"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1239356\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">harmaa viiva reunalle</alt></image>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id9474166\n"
+"help.text"
+msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
+msgstr "Harmaa viiva esitetään, kun vastaavaa viivaa ei muuteta valituissa soluissa. Tässä sijainnissa ei aseteta tai poisteta viivoja."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1545457\n"
+"help.text"
+msgid "A white line"
+msgstr "Valkoinen viiva"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id1681875\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">valkoinen viiva reunalle</alt></image>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2316660\n"
+"help.text"
+msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
+msgstr "Valkoinen viiva esitetään, kun valituista soluista poistetaan vastaava viiva."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"hd_id5908688\n"
+"help.text"
+msgid "Examples"
+msgstr "Esimerkkejä"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5118564\n"
+"help.text"
+msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Table properties - Borders</emph>."
+msgstr "Valitse yksittäinen solu Writerin taulukosta, valitse sitten <emph>Taulukko - Taulukon ominaisuudet - Reunat</emph>."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id244758\n"
+"help.text"
+msgid "Select a thick line style."
+msgstr "Valitse paksu viivatyyli."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id7741325\n"
+"help.text"
+msgid "To set a lower border, click the lower edge repeatedly until you see a thick line."
+msgstr "Alemman reunan asettamiseksi napsauttele alareunaa kunnes paksu viiva tulee näkyviin."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id542313\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">paksun alareunan asettaminen</alt></image>"
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id2210760\n"
+"help.text"
+msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default."
+msgstr "Kaikissa Writerin taulukon soluissa on oletuksena vähintään vasen ja alareunaviiva. Useimmissa soluissa taulukon ulkoreunalla on käytössä enemmän viivoja."
+
+#: borders.xhp
+msgctxt ""
+"borders.xhp\n"
+"par_id5400860\n"
+"help.text"
+msgid "All lines that are shown in white in the preview will be removed from the cell."
+msgstr "Kaikki viivat, jotka näkyvät valkoisina esikatselussa, jäävät pois solusta."
+
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying Cross-References"
+msgstr "Ristiviittauksien muuttaminen"
+
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"bm_id3149291\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>viitteet; ristiviitteiden muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>ristiviitteet; muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;ristiviitteet</bookmark_value><bookmark_value>haku;ristiviitteet</bookmark_value>"
+
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"hd_id3149291\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Ristiviittauksien muuttaminen\">Ristiviittauksien muuttaminen</link></variable>"
+
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3153132\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
+msgstr "Napsauta muokattavan ristiviitteen edessä."
+
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3149632\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
+msgstr "Jos ristiviitteessä ei näy kentän taustaa, valitse <emph>Näytä - Kentän varjostus</emph> tai paina <emph>Ctrl+F8</emph>."
+
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3149611\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muokkaa - Kenttä</emph>"
+
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3145101\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Tee tarvittavat asetukset ja sitten hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: references_modify.xhp
+msgctxt ""
+"references_modify.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> dialog to browse through the cross-references in the current document."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Muokkaa kenttää </item>-valintaikkunan nuolipainikkeita käytetään käsiteltävän asiakirjan ristiviitteiden selaamiseen."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
+msgstr "Perusasiakirjojen ja osa-asiakirjojen käyttö"
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"bm_id3145246\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rakenneselain;perusasiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>perusasiakirjat;luominen/muokkaaminen/vienti</bookmark_value><bookmark_value>osa-asiakirjat;aloittaminen omalta sivultaan</bookmark_value><bookmark_value>osa-asiakirjat;poistaminen perusasiakirjasta</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;osa-asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>hakemistot; perusasiakirjat</bookmark_value>"
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3145246\n"
+"4\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Perusasiakirjojen ja osa-asiakirjojen käyttäminen</link></variable>"
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id1522873\n"
+"help.text"
+msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
+msgstr "Perusasiakirjoilla voidaan hallita laajoja asiakirjoja, kuten monia lukuja sisältäviä kirjoja. Perusasiakirjaa voidaan pitää yksittäisten <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-tiedostojen säilönä. Yksittäisiä tiedostoja nimitetään osa-asiakirjoiksi."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3153127\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Master Document"
+msgstr "Perusasiakirjan luominen"
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149634\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Tee jokin seuraavista:"
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149956\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Uusi - Perusasiakirja</emph>."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149612\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
+msgstr "Avaa olemassa oleva asiakirja ja valitse <emph>Tiedosto - Lähetä - Luo perusasiakirja</emph>."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149873\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
+msgstr "Kun luot uuden perusasiakirjan, sen ensimmäisenä merkintänä rakenneselaimessa pitää olla <item type=\"menuitem\">Teksti</item>-merkintä. Kirjoita esittely tai jotain muuta tekstiä. Tällä varmistat, että perusasiakirjan olemassa olevan tyylin muokkaamisen jälkeen muutettu tyyli näkyy tarkasteltaessa osa-asiakirjoja."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3145114\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
+msgstr "Perusasiakirjojen <item type=\"menuitem\">rakenneselaimessa</item> (ellei se ole avautunut, paina F5-näppäintä), napsauta ja paina <item type=\"menuitem\">Lisää</item>-kuvaketta ja tee jokin seuraavista:"
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3156240\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Olemassa olevien tiedostojen lisäämiseksi osa-asiakirjoina valitse alavalikosta <emph>Tiedosto</emph>, paikallista mukaan otettava tiedosto ja napsauta <emph>Lisää</emph>-painiketta."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3145405\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
+msgstr "Uuden osa-asiakirjan luomiseksi valitse alavalikosta <emph>Uusi lomake</emph>, kirjoita tiedoston nimi ja napauta sitten <emph>Tallenna</emph>-painiketta."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id8550981\n"
+"help.text"
+msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
+msgstr "Tekstin lisäämiseksi osa-asiakirjojen väliin valitse <emph>Teksti</emph>. Kirjoita sitten tekstisi. Uutta tekstiä ei voi lisätä olemassa olevan tekstin jatkoksi rakenneselaimessa."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153382\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Tiedosto - Tallenna</emph>."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3154242\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "To Edit a Master Document"
+msgstr "Perusasiakirjan muokkaaminen"
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3154255\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
+msgstr "Rakenneselainta käytetään perusasiakirjan osa-asiakirjojen järjestelyyn ja muokkaamiseen."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3155879\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator."
+msgstr "Osa-asiakirjan avaamiseksi muokkaamista varten kaksoisnapsautetaan sen nimeä rakenneselaimessa."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3155931\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed."
+msgstr "Osa-asiakirjan poistamiseksi perusasiakirjasta napsautetaan kakkospainikkeella osa-asiakirjaa rakenneselaimen luettelossa ja valitaan <emph>Poista</emph>. Osa-asiakirjatiedosto ei häviä, ainoastaan sen merkintä poistuu rakenneselaimesta."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3148677\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
+msgstr "Tekstin lisäämiseksi perusasiakirjaan napsautetaan kakkospainikkeella kohdetta rakenneselaimen luettelossa ja valitaan <emph>Lisää - Teksti</emph>. Tekstiosa tulee lisätyksi valitun kohteen edelle perusasiakirjaan ja tähän voidaan kirjoittaa vapaasti. Tekstiä ei voi lisätä olemassa olevan tekstin jatkoksi rakenneselaimessa."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149982\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> icon."
+msgstr "Osa-asiakirjojen järjestelemiseksi perusasiakirjassa osa-asiakirja vedetään uuteen paikkaan rakenneselaimen luettelossa. Osa-asiakirja voidaan myös valita luettelosta ja napsauttaa <item type=\"menuitem\">Siirrä alemmas</item> tai <item type=\"menuitem\">Siirrä ylemmäs </item>-kuvaketta."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153022\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>."
+msgstr "Hakemiston, kuten sisällysluettelon, lisäämiseksi napsautetaan kakkospainikkeella rakenneselaimen luetteloa ja valitaan sitten <emph>Lisää - Hakemisto</emph>."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3148949\n"
+"help.text"
+msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Päivitä-kuvake, jossa viiristä nuoli</alt></image>"
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153632\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon."
+msgstr "Perusasiakirjan hakemiston päivittämiseksi valitaan hakemisto rakenneselaimessa ja napsautetaan sitten <emph>Päivitä</emph>-kuvaketta."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_idN10C40\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes."
+msgstr "Kun perusasiakirjaan lisätään objekti, kuten kehys tai kuva, sitä ei pidä ankkuroida \"sivulle\". Sen sijaan ankkuri asetetaan \"kappaleeseen\" <emph>Muotoilu - (Objektityyppi) - Tyyppi</emph>-välilehdellä ja sitten asetetaan objektin kohteeksi \"Koko sivu\" <emph>Vaakataso</emph>- ja <emph>Pystytasossa</emph>-luetteloruuduissa."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3153656\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
+msgstr "Kunkin osa-asiakirjan aloittaminen omalta sivultaan"
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3152760\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
+msgstr "Varmista, että kaikkien osa-asiakirja alussa on otsikko, jossa käytetään samaa kappaletyyliä, esimerkiksi \"Otsikko 1\"."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153876\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "In the master document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgstr "Valitse perusasiakirjassa <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph> ja napsauta <emph>Kappaletyylit</emph>-kuvaketta."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3153907\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella \"Otsikko 1\" -riviä ja valitse <emph>Muuta</emph>."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Tekstin rivitys</item> -välilehteä."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3149770\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
+msgstr "Merkitse <item type=\"menuitem\">Vaihdot</item>-alueelta <item type=\"menuitem\">Lisää</item>-valintaruutu ja valitse sitten <item type=\"menuitem\">Tyyppi</item>-ruudusta \"Sivu\"."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3150224\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box."
+msgstr "Jos haluat kunkin osa-asiakirjan alkavan parittomalta sivulta, merkitse <emph>Sivutyylin kanssa</emph> ja valitse \"Oikea sivu\" ruudusta."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3145205\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"hd_id3145228\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
+msgstr "Perusasiakirjan vieminen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tekstiasiakirjana"
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3150315\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Vie</item>."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3148580\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Tiedostomuoto</emph>-luettelosta tekstiasiakirjan tiedostomuoto ja napsauta <emph>Vienti</emph>."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id8371227\n"
+"help.text"
+msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections."
+msgstr "Osa-asiakirjat viedään osina. Jos halutaan viedä pelkkä tekstiasiakirja ilman osia, käytetään <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Osat</item> -komentoa suojauksen purkamiseen ja osien poistoon."
+
+#: globaldoc_howtos.xhp
+msgctxt ""
+"globaldoc_howtos.xhp\n"
+"par_id3154382\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Rakenneselain perusasiakirja-tilassa\">Rakenneselain perusasiakirja-tilassa</link>"
+
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Bullets"
+msgstr "Luettelomerkkien lisääminen"
+
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"bm_id3155186\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>luetelmamerkkien luettelot;kytkeminen käyttöön ja käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; luetelmana</bookmark_value><bookmark_value>luetelmamerkit;lisäys ja muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>muotoileminen;luetelmamerkit</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;luetelmamerkit tekstiasiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen;luetelmasymbolit</bookmark_value><bookmark_value>luettelomerkit;lisäys ja muokkaus</bookmark_value>"
+
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3155186\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Luettelomerkkien lisääminen\">Luettelomerkkien lisääminen</link></variable>"
+
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3291116\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Bullets"
+msgstr "Luettelomerkkien lisääminen"
+
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3149829\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
+msgstr "Valitse kappaleet, joihin lisäät luetelma- eli luettelomerkit."
+
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3149635\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkissa <item type=\"menuitem\">Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä</item> -kuvaketta <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Luetelma-kuvake luetelmamerkein</alt></image>."
+
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3145403\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
+msgstr "Luetelmamerkkien poistamiseksi valitaan luetelmat ja napsautetaan sitten <emph>Muotoilu</emph>-palkin <emph>Luettelomerkit käytössä / poissa käytöstä</emph> -kuvaketta."
+
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3154403\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "To Format Bullets"
+msgstr "Luettelomerkkien muokkaaminen"
+
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3154416\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>."
+msgstr "Luetelman muotoilun muuttamiseksi valitaan <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit</item>."
+
+#: using_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"using_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3153390\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
+msgstr "Esimerkiksi luetelmasymbolin muuttamiseksi napsautetaan <item type=\"menuitem\">Asetukset</item>-välilehteä, napsautetaan <item type=\"menuitem\">Merkki</item>-kohdan selauspainiketta (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja valitaan sitten erikoismerkki. Voidaan myös napsauttaa <item type=\"menuitem\">Kuvat</item>-välilehteä ja napsauttaa sitten symbolityyliä <item type=\"menuitem\">Valinta</item>-alueella."
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Spacing Between Footnotes"
+msgstr "Alaviitteiden väli"
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"bm_id3147683\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>välistys; loppuviite/alaviite</bookmark_value><bookmark_value>loppuviitteet; välistys</bookmark_value><bookmark_value>alaviitteet; välistys</bookmark_value><bookmark_value>reunat;loppu-/alaviitteille</bookmark_value><bookmark_value>viivat;loppuviitteet/alaviitteet</bookmark_value>"
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"hd_id3147683\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Alaviitteiden väli\">Alaviitteiden väli</link></variable>"
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3145808\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to increase the spacing between footnote or endnote texts, you can add a top and bottom border to the corresponding paragraph style."
+msgstr "Jos halutaan lisätä ala- tai loppuviitteiden välistystä, voidaan lisätä ylä- ja alareuna kyseiseen kappaletyyliin."
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3155603\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a footnote or endnote."
+msgstr "Napsauta ala- vai loppuviitteessä."
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3155620\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph>."
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3154251\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella muutettavaa kappaletyyliä, esimerkiksi \"Alaviite\", ja valitse <emph>Muuta</emph>."
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3155884\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab."
+msgstr "Napsauta <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Reunat\"><emph>Reunat</emph></link>-välilehteä."
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3147110\n"
+"51\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
+msgstr "Napsauta viivojen järjestyksen <item type=\"menuitem\">Oletus</item>-alueella <item type=\"menuitem\">Vain ylä- ja alareuna</item> -kuvaketta."
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150931\n"
+"52\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> list."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Viiva</item>-alueella viivaa <item type=\"menuitem\">Tyyli</item>-luettelossa."
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150961\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Väri</item>-ruudusta \"Valkoinen\". Jos sivun tausta ei ole valkoinen, valitse parhaiten taustaan sopiva väri."
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150519\n"
+"50\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
+msgstr "<emph>Etäisyys sisällöstä</emph> -alueelta tyhjennä <emph>Synkronoi</emph>-valintaruutu."
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150709\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
+msgstr "Syötä arvot <item type=\"menuitem\">Yläreuna</item>- ja <item type=\"menuitem\">Alareuna</item>-ruutuihin."
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3150740\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: footnote_with_line.xhp
+msgctxt ""
+"footnote_with_line.xhp\n"
+"par_id3148846\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Muotoilu - Kappale - Reunat\">Muotoilu - Kappale - Reunat</link>"
+
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating Across Tables"
+msgstr "Monitaulukkolaskenta"
+
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"bm_id3154248\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; useissa tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; laskenta useiden kesken</bookmark_value>"
+
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"hd_id3154248\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Monitaulukkolaskenta\">Monitaulukkolaskenta</link></variable>"
+
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147773\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "You can perform calculations that span across more than one table in a text document."
+msgstr "Tekstiasiakirjoissa voidaan suorittaa useampaan taulukkoon ulottuvia laskutoimia."
+
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147795\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Open a text document, insert two tables, and type numbers in a few cells in both tables."
+msgstr "Avaa tekstiasiakirja, johon lisäät kaksi taulukkoa ja lukuarvot muutamiin soluihin kummassakin taulukossa."
+
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147815\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Place your cursor in an empty cell in one of the tables."
+msgstr "Aseta kohdistin toisen taulukon tyhjään soluun."
+
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147833\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Press F2."
+msgstr "Paina F2-näppäintä."
+
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147228\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
+msgstr "Syötä <item type=\"menuitem\">kaavariville</item> suoritettava funktio, esimerkiksi, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
+
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147254\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
+msgstr "Napsauta solua, jossa on luku, paina Plus-näppäintä (+) ja napsauta sitten toisen taulukon numerollista solua."
+
+#: calculate_multitable.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_multitable.xhp\n"
+"par_id3147274\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Press <emph>Enter</emph>."
+msgstr "Paina <emph>Enteriä</emph>."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding Line Numbers"
+msgstr "Rivinumeroiden lisääminen"
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"bm_id3150101\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rivinumerot</bookmark_value><bookmark_value>teksti; rivinumerot</bookmark_value><bookmark_value>rivit tekstissä; numerointi</bookmark_value><bookmark_value>numerointi; rivit</bookmark_value><bookmark_value>numerot; rivien numerointi</bookmark_value><bookmark_value>marginaalin numerot tekstisivulla</bookmark_value>"
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"hd_id3150101\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Rivinumeroiden lisääminen\">Rivinumeroiden lisääminen</link></variable>"
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3149842\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
+msgstr "$[officename] voi lisätä rivinumerot joko koko asiakirjaan tai valittuihin asiakirjan kappaleisiin. Rivinumerot tulostuvat asiakirjassa. Käyttäjä voi määrittää rivinumerovälin, aloittavan rivinumeroin ja sen, lasketaanko tyhjät rivit tai kehysten rivit. Rivinumeroiden väleihin voidaan lisätä erotinmerkki."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id7184972\n"
+"help.text"
+msgid "Line numbers are not available in HTML format."
+msgstr "Rivinumerot eivät ole käytettävissä HTML-tiedostomuodossa."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"hd_id3153410\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
+msgstr "Rivinumeroiden lisääminen koko asiakirjaan"
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Rivien numerointi</emph>."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3149612\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want."
+msgstr "Valitse <emph>Näytä numerointi</emph> ja valitse sitten tarpeelliset asetukset."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3145101\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"hd_id3156241\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
+msgstr "Rivinumeroiden lisääminen määrättyihin kappaleisiin"
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3156264\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Rivien numerointi</emph>."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153385\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Näytä numerointi</emph>."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
+msgstr "Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>-näppäintä avataksesi <emph>Tyylit ja muotoilut</emph> -ikkunan ja napsauta sitten <emph>Kappaletyyli</emph>-kuvaketta."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3154853\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella \"Oletus\"-kappaletyyliä ja valitse <emph>Muuta</emph>."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150222\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
+msgstr "Kaikki kappaletyylit perustuvat \"Oletus\"-tyyliin."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150931\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
+msgstr "Napsauta <emph>Jäsennys ja numerointi</emph> -välilehteä."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150956\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
+msgstr "Tyhjennä <item type=\"menuitem\">Rivien numerointi </item>-alueella <item type=\"menuitem\">Sisällytä tämä kappale rivinumerointiin </item>-valintaruutu."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150520\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3151077\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
+msgstr "Valitse kappaleet, joihin lisäät rivinumerot."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3151096\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgstr "Valitse ensin <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Kappale</item> ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Jäsennys ja numerointi</item> -välilehteä."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153733\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
+msgstr "Merkitse <emph>Sisällytä tämä kappale rivinumerointiin</emph>."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153758\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3146864\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and apply it to the paragraphs that you want to add line numbers to."
+msgstr "Käyttäjä voi myös luoda kappaletyylin, joka sisältää rivinumeroinnin ja käyttää sitä niihin kappaleisiin, joihin haluaa lisätä rivinumeroinnin."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"hd_id3146880\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To Specify the Starting Line Number"
+msgstr "Aloittavan rivinumeron määrääminen"
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150703\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Click in a paragraph."
+msgstr "Napsauta kappaleessa."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3150721\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
+msgstr "Valitse ensin <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Kappale</item> ja napsauta sitten <item type=\"menuitem\">Jäsennys ja numerointi</item> -välilehteä."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3148389\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> check box."
+msgstr "Merkitse <item type=\"menuitem\">Sisällytä tämä kappale rivinumerointiin </item>-valintaruutu."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3148414\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
+msgstr "Merkitse <item type=\"menuitem\">Aloita alusta tämän kappaleen kohdalla</item> -valintaruutu."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153779\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
+msgstr "Syötä rivinumero <item type=\"menuitem\">Aloita numerolla</item> -ruutuun."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153804\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153934\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Työkalut - Rivien numerointi\">Työkalut - Rivien numerointi</link>"
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id3153960\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Numbering\">Format - Paragraph - Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Muotoilu - Kappale - Numerointi\">Muotoilu - Kappale - Numerointi</link>"
+
+#: numbering_lines.xhp
+msgctxt ""
+"numbering_lines.xhp\n"
+"par_id2212591\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki-sivu kappaleiden rivinumeroinnista tyylejä käyttäen</link>"
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words"
+msgstr "Tavutuksen estäminen erikoissanoissa"
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tavutus;estäminen erikoissanoilta </bookmark_value><bookmark_value>sanat;rivittäminen/rivittämättömyys tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kytkeminen pois;tavutus erikoissanoilta</bookmark_value>"
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Tavutuksen estäminen erikoissanoissa\">Tavutuksen estäminen erikoissanoissa</link> </variable>"
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id5640125\n"
+"help.text"
+msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:"
+msgstr "Jos teksti on <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">tavutettu automaattisesti</link> ja tietyt sanat näyttävät rumilta tavutettuina tai halutaan, ettei tiettyjä sanoja koskaan tavuteta, kytketään tavutus pois noilta sanoilta:"
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3153634\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
+msgstr "Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kirjoituksen aputyökalut</emph>"
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3153658\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>."
+msgstr "Valitse sanasto <emph>Omat sanakirjat </emph>-luettelosta ja napauta sitten <emph>Muokkaa</emph>-painiketta."
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3147125\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary."
+msgstr "Jos luettelo on tyhjä, napsauta <emph>Uusi</emph>-painiketta uuden sanaston luomiseksi."
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3150218\n"
+"42\n"
+"help.text"
+msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"."
+msgstr "Kirjoita <emph>Sana</emph>-ruutuun sana, jonka tavutus estetään, ja yhtäsuuruusmerkki (=), esimerkiksi \"Goethe=\"."
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3150247\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>New</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
+msgstr "Napsauta <emph>Uusi</emph> ja napsauta sitten <emph>Sulje</emph>."
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3147036\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph>Format - Character</emph>, click the <emph>Font </emph>tab, and select \"None\" in the <emph>Language </emph>box."
+msgstr "Sanan tavutuksen estämiseksi vaivattomasti valitaan sana, valitaan <emph>Muotoilu - Fontti</emph>, napsautetaan <emph>Fontti</emph>-välilehteä ja valitaan \"Ei mikään\" <emph>Kieli</emph>-ruudussa."
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910262761\n"
+"help.text"
+msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
+msgstr "Joissakin sanoissa on erikoismerkkejä, jotka %PRODUCTNAME käsittelee tavumerkkeinä. Mikäli sellaisia sanoja ei haluta tavuttaa, voidaan lisätä erityiskoodi, joka estää tavutuksen lisätyn erityiskoodin kohdalla. Toimitaan seuraavasti:"
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910262850\n"
+"help.text"
+msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
+msgstr "Sallitaan laajennetun tekstiasettelun (CTL) kielten erityispiirteet: valitaan <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</item> ja merkitään <emph>Laajennettu tekstiasettelu (CTL) käytössä</emph>. Hyväksytään OK:lla."
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910262837\n"
+"help.text"
+msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur."
+msgstr "Sijoita kohdistin tekstissä sille kohdalle, josta tavutetaan."
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910262867\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää - Muotoilumerkki - Lisää sitova vihje</item>."
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id0302200910572128\n"
+"help.text"
+msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character."
+msgstr "Kun erikoismerkki on lisätty, voidaan CTL kytkeä pois käytöstä. CTL-tuki oli tarpeen vain erikoismerkin lisäämiseksi."
+
+#: hyphen_prevent.xhp
+msgctxt ""
+"hyphen_prevent.xhp\n"
+"par_id3154361\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstin rivitys\">Tekstin rivitys</link>"
+
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard"
+msgstr "Rivien ja sarakkeiden muuttaminen näppäimistöä käyttäen"
+
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"bm_id3155856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukkotilan valinta</bookmark_value> <bookmark_value>vaihtuva jakaantuminen taulukolle</bookmark_value> <bookmark_value>suhteellinen taulukon solujen jakaantuminen</bookmark_value> <bookmark_value>taulukot; leveyden säätö näppäimin</bookmark_value> <bookmark_value>solut; leveyden säätö näppäimin</bookmark_value> <bookmark_value>näppäimistö; rivien/sarakkeiden käyttäytymisen muokkaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>käyttäytyminen, rivien/sarakkeiden</bookmark_value>"
+
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"hd_id3155856\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Rivien ja sarakkeiden käyttäytymisen muuttaminen taulukoissa\">Rivien ja sarakkeiden muuttaminen näppäimistöä käyttäen</link></variable>"
+
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3149835\n"
+"12\n"
+"help.text"
+msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits."
+msgstr "Kun taulukossa lisätään tai poistetaan soluja, rivejä tai sarakkeita, <item type=\"menuitem\">rivien ja sarakkeiden käyttäytymisen</item> asetukset määräävät vaikutuksen viereisiin alkioihin. Esimerkiksi uudet rivit ja sarakkeet voidaan lisätä kiinteämääreiseen taulukkoon vain tilan salliessa."
+
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id7344279\n"
+"help.text"
+msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make any column width changes."
+msgstr "Nämä ominaisuudet ovat voimassa vain sarakkeen leveyden muutoksille, jotka tehdään näppäimin. Hiirtä käytettäessä voidaan tehdä vapaasti sarakeleveyden muutoksia."
+
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3156110\n"
+"8\n"
+"help.text"
+msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
+msgstr "Tekstiasiakirjan taulukoiden <item type=\"menuitem\">rivien ja sarakkeiden käyttäytymisen</item> asetusten tekemiseksi valitaan <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Taulukko</item> tai käytetään mukautettavia <item type=\"menuitem\">Kiinteä</item>- tai <item type=\"menuitem\">Kiinteä, suhteellinen</item> - tai <item type=\"menuitem\">Vaihtuva</item>-kuvakkeita <item type=\"menuitem\">Taulukko</item>-palkissa. Taulukoille on kolme näyttötapaa:"
+
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3149638\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant."
+msgstr "<emph>Kiinteä</emph> - muutokset vaikuttavat vain viereiseen soluun, eikä koko taulukkoon. Kun esimerkiksi solua levennetään, viereinen solu kaventuu, mutta taulukon leveys säilyy vakiona."
+
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3149613\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant."
+msgstr "<emph>Kiinteä, suhteellinen</emph> - muutokset vaikuttavat koko taulukkoon ja leveät solut kutistuvat kapeita soluja enemmän. Kun esimerkiksi solua levennetään, viereiset solut kaventuvat suhteellisesti, mutta taulukon leveys säilyy vakiona."
+
+#: tablemode.xhp
+msgctxt ""
+"tablemode.xhp\n"
+"par_id3149864\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases."
+msgstr "<emph>Vaihtuva</emph> - muutokset vaikuttavat taulukon kokoon. Kun esimerkiksi solua levennetään, taulukon leveys kasvaa."
+
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
+msgstr "Kehyksen käyttö tekstin keskittämiseen sivulle"
+
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"bm_id3155177\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstikehykset; keskittäminen sivulle</bookmark_value><bookmark_value>keskittäminen;tekstikehykset sivulle</bookmark_value><bookmark_value>nimilehdet; tekstin keskittäminen</bookmark_value>"
+
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"hd_id3155177\n"
+"94\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Kehyksen käyttö tekstin keskittämiseen sivulle\">Kehyksen käyttö tekstin keskittämiseen sivulle</link></variable>"
+
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3155920\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to center on the page."
+msgstr "Valitse sivulle keskitettävä teksti."
+
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3155868\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kehys</emph>."
+
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3152765\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Sivulle</item>-asetus <item type=\"menuitem\">Ankkuri</item> -alueella."
+
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3149844\n"
+"95\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of the frame."
+msgstr "Aseta kehyksen mitat <item type=\"menuitem\">Koko</item>-alueella."
+
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3156114\n"
+"96\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
+msgstr "Valitse \"Keskellä\" <item type=\"menuitem\">Sijainti</item>-alueen <item type=\"menuitem\">Vaakataso</item>- ja <item type=\"menuitem\">Pystytasossa</item>-ruuduissa."
+
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3153410\n"
+"97\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3149615\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
+msgstr "Kehyksen reunojen piilottamiseksi valitaan kehys ja sitten valitaan <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Kehys/objekti</item>. Napsautetaan <item type=\"menuitem\">Reunat</item>-välilehteä ja napsautetaan sitten<item type=\"menuitem\"> Ei reunoja</item> -ruutua<item type=\"menuitem\"> Viivojen järjestys</item> -alueella."
+
+#: text_centervert.xhp
+msgctxt ""
+"text_centervert.xhp\n"
+"par_id3145098\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
+msgstr "Kehyksen koko muutetaan vetämällä kehyksen reunasta."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Hiding Text"
+msgstr "Tekstin piilottaminen"
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"bm_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; piilotettu</bookmark_value><bookmark_value>osat;piilotetut</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet;piilotetut</bookmark_value><bookmark_value>piilotettu;teksti ehdoin</bookmark_value>"
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id3148856\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Tekstin piilottaminen\">Tekstin piilottaminen</link> </variable>"
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3150103\n"
+"2\n"
+"help.text"
+msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met."
+msgstr "Kenttiä ja osia voidaan käyttää tekstin piilottamiseen tai näyttämiseen asiakirjassa asetetun ehdon täyttyessä."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153409\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "Before you can hide text, you must first create a variable to use in the condition for hiding the text."
+msgstr "Ennen kuin tekstiä voidaan piilottaa, täytyy luoda muuttuja, jota käytetään tekstin piilotusehdossa."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id5174108\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Variable"
+msgstr "Muuttujan luominen"
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153131\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
+msgstr "Napsauta asiakirjaa ja valitse <emph>Lisää - Kentät - Muu</emph>."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149640\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "Napsauta <emph>Muuttujat </emph>-välilehteä ja napsauta \"Määritä muuttuja\"-riviä <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149970\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"General\" in the <emph>Format </emph>list."
+msgstr "Napsauta \"Yleinen\"-riviä <emph>Muotoilu</emph>-luettelossa."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149620\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>."
+msgstr "Kirjoita muuttujan nimi <item type=\"menuitem\">Nimi</item>-ruutuun, esimerkiksi <item type=\"literal\">Piilota</item>."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149869\n"
+"24\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>."
+msgstr "Anna muuttujan arvo <item type=\"menuitem\">Arvo</item>-ruutuun, esimerkiksi <item type=\"literal\">1</item>."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3145108\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>."
+msgstr "Merkitse <emph>Näkymätön</emph> muuttujan piilottamiseksi asiakirjassa."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149585\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item> ja sitten <item type=\"menuitem\">Sulje</item>."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id3156245\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "To Hide Text"
+msgstr "Tekstin piilottaminen"
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3145391\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to add the text."
+msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät tekstin."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3145409\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Muu</emph> ja siirry <emph>Toiminnot</emph>-välilehdelle."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3155325\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "Napsauta <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa \"Piiloteksti\"-riviä."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3154404\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
+msgstr "Kirjoita ehtolause <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-ruutuun. Esimerkiksi käyttämällä aiemmin määritettyä muuttujaa kirjoitetaan <item type=\"literal\">Piilota==1</item>."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153371\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box."
+msgstr "<emph>Piilotettu teksti</emph>-kenttään kirjoitetaan teksti, joka piilotetaan."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3154233\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item> ja sitten <item type=\"menuitem\">Sulje</item>."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id3154256\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "To Hide a Paragraph"
+msgstr "Kappaleen piilottaminen"
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3154853\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
+msgstr "Napsauta kappaletta kohdasta, johon lisäät tekstiä."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3154872\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions </emph>tab."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kentät - Muu</emph> ja siirry <emph>Toiminnot</emph>-välilehdelle."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"6\n"
+"help.text"
+msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list."
+msgstr "Napsauta <emph>Tyyppi</emph>-luettelossa \"Piilotettu kappale\"-riviä."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3155947\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
+msgstr "Kirjoita ehtolause <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-ruutuun. Esimerkiksi käyttämällä aiemmin määritettyä muuttujaa kirjoitetaan <item type=\"literal\">Piilota==1</item>."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3149991\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
+msgstr "Napsauta <<item type=\"menuitem\">Lisää</item> ja sitten <item type=\"menuitem\">Sulje</item>."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3793450\n"
+"help.text"
+msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
+msgstr "Tämä piirre otetaan käyttöön poistamalla merkki valikosta <emph>Näytä - Piilotetut kappaleet</emph>. Kun merkki on käytössä, kappaletta ei voi piilottaa."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"hd_id3148675\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "To Hide a Section"
+msgstr "Osan piilottaminen"
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3148697\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to hide in your document."
+msgstr "Valitse asiakirjan piilotettava teksti."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153019\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää / Muotoilu - Osa</emph>"
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3148950\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
+msgstr "Merkitse <item type=\"menuitem\">Piilota</item>-alueella <item type=\"menuitem\">Piilota</item>-ruutu ja kirjoita sitten lauseke <item type=\"menuitem\">Ehto</item>-ruutuun. Esimerkiksi käyttämällä aiemmin määritettyä muuttujaa kirjoitetaan <item type=\"literal\">Piilota==1</item>."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3153636\n"
+"41\n"
+"help.text"
+msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Lisää</item>."
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3846858\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Piilotekstin esittäminen\">Piilotekstin esittäminen</link>"
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id8148442\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Tulostumattoman tekstin luominen\">Tulostumattoman tekstin luominen</link>"
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3148603\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - Other</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Lisää - Kentät - Muu\">Lisää - Kentät - Muu</link>"
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3147011\n"
+"11\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Insert - Section</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Lisää - Osa\">Lisää - Osa</link>"
+
+#: hidden_text.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text.xhp\n"
+"par_id3147029\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Operaattoreiden luettelo\">Operaattoreiden luettelo</link>"
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating a Form Letter"
+msgstr "Joukkokirjeen luominen"
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"bm_id3159257\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>joukkokirjeet</bookmark_value><bookmark_value>joukkopostitus</bookmark_value><bookmark_value>kirjeet; joukkokirjeiden luominen</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot;joukkokirjeet</bookmark_value>"
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"hd_id3159257\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Joukkokirjeen luominen\">Joukkokirjeen luominen</link></variable></variable>"
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_id3150502\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail."
+msgstr "Joukkokirjeen luomiseksi tarvitaan tekstiasiakirja, jossa on osoitetiedoille kentät ja osoitetietokanta. Sitten osoiteaineisto ja tekstiasiakirja yhdistetään ja tulostetaan kirjeinä tai lähetetään sähköpostiviesteinä."
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_id0805200801132382\n"
+"help.text"
+msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
+msgstr "Jos asiakirja on HTML-muodossa, upotettuja tai linkitettyjä kuvia ei lähetetä sähköpostissa."
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10653\n"
+"help.text"
+msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters."
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Joukkokirjeen ohjattu luonti</link> avustaa käyttäjää joukkopostituksessa."
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10664\n"
+"help.text"
+msgid "To create a form letter"
+msgstr "Joukkokirjeen laatiminen"
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN1066B\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Mail Merge Wizard</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Joukkokirjeen ohjattu luonti</emph>."
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10672\n"
+"help.text"
+msgid "You see the Mail Merge Wizard dialog. The following is an example of one of many possible ways to navigate the wizard's pages:"
+msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti -valintaikkuna tulee esille. Seuraavassa on yksi mahdollinen tapa edetä ohjatun toiminnon sivuilla:"
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10676\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Start from a template</emph>, and click the <emph>Browse</emph> button."
+msgstr "Valitse <emph>Aloita asiakirjan mallista</emph> ja napsauta sitten <emph>Selaa</emph>-painiketta."
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10681\n"
+"help.text"
+msgid "You see the <emph>New</emph> dialog."
+msgstr "Näkyviin tulee <emph>Uusi</emph>-valintaikkuna."
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN10685\n"
+"help.text"
+msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
+msgstr "Poimi vasemmalta luettelosta <item type=\"literal\">Liikekirjeenvaihto</item> ja sitten <item type=\"literal\">Moderni kirje</item> oikeanpuoleisesta luettelosta. Hyväksy <emph>OK</emph>:lla mallien valintaikkunan sulkemiseksi ja napsauta <emph>Seuraava</emph>-painiketta ohjatussa toiminnossa."
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_id2669759\n"
+"help.text"
+msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Kirje</emph> ja napsauta <emph>Seuraava</emph>."
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN106BD\n"
+"help.text"
+msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. If you want to use an address block, select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
+msgstr "Ohjatun toiminnon seuraavassa vaiheessa napsauta <emph>Valitse osoitelista</emph> -painiketta tarkistaaksesi, että käytät oikeaa osoiteluetteloa. Valitse osoitelohkon tyyppi, täsmäytä tarvittaessa tietokentät ja napsauta <emph>Seuraava</emph>."
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN106C5\n"
+"help.text"
+msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
+msgstr "Seuraavaksi tulee <emph>Luo tervehdys</emph> -vaihe. Tyhjennä <emph>Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys</emph> -ruutu. Valitse kaikkien kirjeiden yläosaan tuleva tervehdys <emph>Yleinen tervehdys</emph> -ruudusta."
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN106C6\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to place mail merge fields anywhere else in the document select the corresponding column in your address data source and then drag and drop the column header into the document where you would like the field to be. Be sure to select the entire column."
+msgstr "Jos halutaan sijoittaa joukkokirjekenttiä jonnekin muualle asiakirjassa, valitaan vastaava sarake osoiteaineistolähteestä ja vedetään ja pudotetaan sarakeotsikko asiakirjaan aiottuun paikkaan. Varmista, että valitsin sarakkeen kokonaan."
+
+#: form_letters_main.xhp
+msgctxt ""
+"form_letters_main.xhp\n"
+"par_idN106D5\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge."
+msgstr "Napsauta <emph>Seuraava</emph> ja lopulta <emph>Valmis</emph> luodaksesi joukkokirjeen."
+
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Non-printing Text"
+msgstr "Tulostumattoman tekstin luominen"
+
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"bm_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostumaton teksti</bookmark_value><bookmark_value>teksti; tulostumaton</bookmark_value>"
+
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"hd_id3148856\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Tulostumattoman tekstin luominen\">Tulostumattoman tekstin luominen</link></variable>"
+
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id4685201\n"
+"help.text"
+msgid "To create text that is not to be printed do the following:"
+msgstr "Tulostumattoman tekstin luomiseksi toimitaan seuraavasti:"
+
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3149789\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Lisää – Kehys</item> ja hyväksy <item type=\"menuitem\">OK</item>:lla."
+
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3150224\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
+msgstr "Kirjoita teksti kehykseen ja tarvittaessa muuta kehyksen kokoa."
+
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3150242\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
+msgstr "Valitse ensin <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Kehys/Objekti</item> ja avaa sitten <item type=\"menuitem\">Asetukset</item>-välilehti."
+
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3145227\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box."
+msgstr "Tyhjennä <emph>Ominaisuudet</emph>-alueella <emph>Tulosta</emph>-valintaruutu."
+
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3150320\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: nonprintable_text.xhp
+msgctxt ""
+"nonprintable_text.xhp\n"
+"par_id3138828\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Tekstin piilottaminen\">Tekstin piilottaminen</link>"
+
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents"
+msgstr "Hakemistojen ja sisällysluetteloiden päivittäminen, muokkaaminen ja poistaminen"
+
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"bm_id3149695\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hakemistot; muokkaaminen/päivittäminen/poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>sisällysluettelot; muokkaaminen ja poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;hakemistot/sisällysluettelot</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;hakemistot/sisällysluettelot</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;hakemistot/sisällysluettelot</bookmark_value>"
+
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"hd_id3149695\n"
+"56\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Hakemistojen ja sisällysluetteloiden päivittäminen, muokkaaminen ja poistaminen\">Hakemistojen ja sisällysluetteloiden päivittäminen, muokkaaminen ja poistaminen</link></variable>"
+
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"par_id3155856\n"
+"57\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
+msgstr "Aseta kohdistin hakemistoon tai sisällysluetteloon."
+
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"par_id3155871\n"
+"59\n"
+"help.text"
+msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
+msgstr "Jos kohdistinta ei voida sijoittaa hakemistoon tai sisällysluetteloon, valitaan <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Muotoilun aputyökalut</item> ja merkitään sitten<item type=\"menuitem\"> Käytössä</item>-ruutu <item type=\"menuitem\">Kohdistin suojatulla alueella</item> -osiossa."
+
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"par_id3154248\n"
+"58\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella ja valitse muotoiluasetukset valikosta."
+
+#: indices_edit.xhp
+msgctxt ""
+"indices_edit.xhp\n"
+"par_id3155872\n"
+"60\n"
+"help.text"
+msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then clear the <emph>Protected from manual changes</emph> check box."
+msgstr "Muutoksia voi tehdä myös suoraan hakemistoon tai sisällysluetteloon. Hakemistoa tai sisällysluetteloa napsautetaan kakkospainikkeella, valitaan <emph>Muokkaa hakemistoa</emph>, napsautetaan <emph>Hakemisto/luettelo</emph>-välilehteä ja tyhjennetään sitten <emph>Suojattu manuaalisilta muutoksilta</emph> -valintaruutu."
+
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page"
+msgstr "Tekstin lisääminen taulukon edelle sivun yläreunassa"
+
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"bm_id3149688\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>tables;start/end of document</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;inserting before/after tables</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraphs before/after tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot;asiakirjan alussa/lopussa</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet;lisääminen ennen/jälkeen taulukon</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;kappaleet ennen/jälkeen taulukon</bookmark_value>"
+
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"hd_id3149688\n"
+"54\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Inserting Text Before a Table at the Top of Page</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Tekstin lisääminen taulukon edelle sivun yläreunassa\">Tekstin lisääminen taulukon edelle sivun yläreunassa</link></variable>"
+
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"par_id3155923\n"
+"55\n"
+"help.text"
+msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+msgstr "Jos on tarve lisätä tekstiä sivun yläreunassa olevan taulukon edelle, napsautetaan taulukon ensimmäisessä solussa, solun sisällön edellä, ja painetaan sitten <item type=\"keycode\">Enteriä</item> tai <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+
+#: insert_beforetable.xhp
+msgctxt ""
+"insert_beforetable.xhp\n"
+"par_idN10612\n"
+"help.text"
+msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+msgstr "Tekstin lisäämiseksi asiakirjan lopussa sijaitsevan taulukon jälkeen siirrytään taulukon viimeiseen soluun ja painetaan <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Combining Numbered Lists"
+msgstr "Numeroitujen luetteloiden yhdistäminen"
+
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"bm_id3150495\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>numerointi; yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen;numeroidut luettelot</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;numeroidut luettelot</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;yhdistäminen, numeroidut luettelot</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet;erillisten numerointi</bookmark_value>"
+
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3150495\n"
+"32\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Numeroitujen luetteloiden yhdistäminen\">Numeroitujen luetteloiden yhdistäminen</link></variable>"
+
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3149692\n"
+"33\n"
+"help.text"
+msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list."
+msgstr "Käyttäjä voi yhdistää numeroidut luettelot eli luetelmat yksittäiseksi yhtenäiseksi numeroiduksi luetelmaksi."
+
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3149452\n"
+"34\n"
+"help.text"
+msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
+msgstr "Peräkkäisten numeroitujen luetelmien yhdistäminen"
+
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3154479\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
+msgstr "Valitse luetteloiden kaikki kappaleet."
+
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3155911\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkissa <item type=\"menuitem\">Numerointi käytössä / poissa käytöstä</item> -kuvaketta kahdesti."
+
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"hd_id3155870\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
+msgstr "Numeroidun luettelon luominen erillisistä kappaleista"
+
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3153417\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
+msgstr "Pidä Ctrl-näppäin pohjassa ja valitse vetämällä ensimmäinen numeroitu kappale. Yhden merkin valinta riittää."
+
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3149644\n"
+"39\n"
+"help.text"
+msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
+msgstr "Pidä edelleen Ctrl-näppäin pohjassa ja valitse vetämällä kukin yhdistettävä numeroitujen luetteloiden kappale."
+
+#: join_numbered_lists.xhp
+msgctxt ""
+"join_numbered_lists.xhp\n"
+"par_id3145102\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkissa <item type=\"menuitem\">Numerointi käytössä / poissa käytöstä</item> -kuvaketta kahdesti."
+
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Resetting Font Attributes"
+msgstr "Fonttimääritteiden palauttaminen"
+
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"bm_id3149963\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilu; palauttaminen</bookmark_value><bookmark_value>fonttimääreet; palauttaminen</bookmark_value><bookmark_value>fontit; palauttaminen</bookmark_value><bookmark_value>palauttaminen; fontit</bookmark_value><bookmark_value>suora muotoilu;poistuminen</bookmark_value><bookmark_value>muotoileminen;poistuminen suorasta muotoilusta</bookmark_value><bookmark_value>poistuminen;suora muotoilu</bookmark_value>"
+
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"hd_id3149963\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Fonttimääritteiden palauttaminen\">Fonttimääritteiden palauttaminen</link></variable>"
+
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"par_id3154091\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph."
+msgstr "Käyttäjä voi poistua sujuvasti manuaalisesta muotoilusta painamalla Ctrl+Shift+X. Jos esimerkiksi on painettu Ctrl+B lihavoinnin käyttämiseksi kirjoitettaessa, painamalla Ctrl+Shift+X palataan kappaleen oletusmerkkimuotoiluun."
+
+#: reset_format.xhp
+msgctxt ""
+"reset_format.xhp\n"
+"par_id3155854\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
+msgstr "Työstettävän tekstin kaikkien suorien muotoilujen palauttamiseksi valitaan teksti ja sitten valitaan valikkokomento <emph>Muotoilu - Poista suora muotoilu</emph>."
+
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Merging and Splitting Cells"
+msgstr "Solujen yhdistäminen ja jakaminen"
+
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"bm_id3147240\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; yhdistäminen/jakaminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; solujen yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>fuusioidut solut</bookmark_value><bookmark_value>jakaminen,solujen;valikkokomennoin</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen;solut</bookmark_value>"
+
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id6618243\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Solujen yhdistäminen ja jakaminen\">Solujen yhdistäminen ja jakaminen</link></variable>"
+
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id1211890\n"
+"help.text"
+msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell and divide it into individual cells."
+msgstr "Taulukon vierekkäisiä soluja voidaan valita ja yhdistää yhdeksi soluksi. Päinvastaisessa tapauksessa valitaan laaja solu ja jaetaan se pienemmiksi soluiksi."
+
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id3463850\n"
+"help.text"
+msgid "To Merge Cells"
+msgstr "Solujen yhdistäminen"
+
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id5708792\n"
+"help.text"
+msgid "Select the adjacent cells."
+msgstr "Valitaan viereiset solut."
+
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id6301461\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Yhdistä solut</emph>."
+
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"hd_id9156468\n"
+"help.text"
+msgid "To Split Cells"
+msgstr "Solujen jakaminen"
+
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id3415936\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the cell to be split."
+msgstr "Sijoitetaan kohdistin jaettavaan soluun."
+
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id4044312\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Taulukko - Jaa solut</emph>."
+
+#: table_cellmerge.xhp
+msgctxt ""
+"table_cellmerge.xhp\n"
+"par_id634174\n"
+"help.text"
+msgid "A dialog allows you to split the cell into two or more cells, horizontally or vertically."
+msgstr "Valintaikkuna sallii solun jakamiseksi vaaka- tai pystysuuntaan kahdeksi tai useammaksi soluksi."
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Checking Spelling and Grammar"
+msgstr "Oikeinkirjoituksen ja kieliopin tarkistus"
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"bm_id3149684\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oikoluku; tekstiasiakirjan tarkistus manuaalisesti</bookmark_value><bookmark_value>oikeinkirjoituksen tarkistus;manuaalisesti</bookmark_value>"
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"hd_id3149684\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Oikeinkirjoituksen ja kieliopin tarkistus\">Oikeinkirjoituksen ja kieliopin tarkistus</link></variable>"
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3149814\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
+msgstr "Tekstivalinnan tai koko asiakirjan oikeinkirjoitus voidaan tarkistaa manuaalisesti."
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id0525200902184476\n"
+"help.text"
+msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
+msgstr "Tekstin oikoluku ja kieliopin tarkistamiseksi pitää olla asennettuna sopiva sanasto. Monille kielille on kolme eri sanastoa: oikoluvun, tavutuksen ja synonyymien sanastot. Kukin sanasto kattaa vain yhden kielen. Kieliopin tarkistimet ovat ladattavissa lisäosina. Katso <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">lisäosien verkkosivulta</link>."
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3149828\n"
+"10\n"
+"help.text"
+msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
+msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus alkaa kohdistimen kohdalta tai tekstivalinnan alusta."
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3155859\n"
+"43\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
+msgstr "Napsauta asiakirjassa tai valitse tarkastettava teksti."
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3149836\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Kielentarkistus</emph>."
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3156104\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
+msgstr "Kun kohtaat mahdollisen kirjoitusvirheen, <item type=\"menuitem\">Oikoluku</item>-valintaikkuna avautuu ja $[officename] tarjoaa joitakin korjausehdotuksia."
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3149861\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Tee jokin seuraavista:"
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3145099\n"
+"47\n"
+"help.text"
+msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Change</emph>."
+msgstr "Korjauksen hyväksymiseksi napsauta ensin ehdotusta ja sitten <emph>Vaihda</emph>-painiketta."
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3156241\n"
+"48\n"
+"help.text"
+msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Change</emph>."
+msgstr "Muokkaa lausetta ylemmässä tekstiruudussa ja napsauta sitten <emph>Vaihda</emph>-painiketta."
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3155886\n"
+"40\n"
+"help.text"
+msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add</emph>."
+msgstr "Aiemmin esiintymättömän sanan lisäämiseksi käyttäjän määrittämään sanastoon napsauta <emph>Lisää</emph>-painiketta."
+
+#: spellcheck_dialog.xhp
+msgctxt ""
+"spellcheck_dialog.xhp\n"
+"par_id3147107\n"
+"49\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Kielentarkistus-valintaikkuna\">Oikoluku-valintaikkuna</link>"
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames"
+msgstr "Tekstikehysten lisääminen, muokkaaminen ja linkittäminen"
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"bm_id3149487\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstikehykset; lisääminen/muokkaaminen/linkittäminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;tekstikehykset</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;tekstikehykset</bookmark_value><bookmark_value>koon muuttaminen;tekstikehykset, hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; tekstikehykset, hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>linkitys;tekstikehykset</bookmark_value><bookmark_value>tekstin jatkuminen; kehyksestä kehykseen</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; linkittäminen</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;tekstikehykset piilottaminen tulostettaessa</bookmark_value>"
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3149487\n"
+"3\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Tekstikehysten lisääminen, muokkaaminen ja linkittäminen\">Tekstikehysten lisääminen, muokkaaminen ja linkittäminen</link></variable>"
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149842\n"
+"65\n"
+"help.text"
+msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text."
+msgstr "Tekstikehys on tekstin ja kuvien säilö, joka voidaan sijoittaa mihin tahansa sivulla. Kehystä voi käyttää myös sivun palsta-asetteluun."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3156104\n"
+"64\n"
+"help.text"
+msgid "To Insert a Text Frame"
+msgstr "Tekstikehyksien lisääminen"
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149961\n"
+"5\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text that you want to include in the frame."
+msgstr "Valitse kehykseen tuleva teksti."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149602\n"
+"9\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Kehys</emph> ja hyväksy OK:lla."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3145115\n"
+"66\n"
+"help.text"
+msgid "To Edit a Text Frame"
+msgstr "Tekstikehyksien muokkaaminen"
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149578\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want."
+msgstr "Tekstikehyksen sisällön muokkaamiseksi napsauta kehystä ja tee sitten haluamasi muutokset."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3156239\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
+msgstr "Kehyksen muokkaamiseksi valitse kehys, napsauta kakkospainikkeella ja valitse sitten muotoiluvaihtoehto. Valittua kehystä voi myös napsauttaa kakkospainikkeella ja valita <emph>Kehys</emph>-komennon."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3156261\n"
+"63\n"
+"help.text"
+msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
+msgstr "Tekstikehyksen koon muuttamiseksi napsauta kehyksen reunaa ja vedä reunaan tai kulmaa. Painettaessa Vaihto-näppäintä vedettäessä säilytetään kehyksen suhteet."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3153386\n"
+"98\n"
+"help.text"
+msgid "To Hide Text From Printing"
+msgstr "Tekstin piilottaminen tulostettaessa"
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3154262\n"
+"99\n"
+"help.text"
+msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing."
+msgstr "Kukin Writerin tekstikehys voidaan saada tilaan, jossa sen teksti näkyy näytöllä, mutta teksti ei tulostu."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3154858\n"
+"100\n"
+"help.text"
+msgid "Select the text frame (you see the eight handles)."
+msgstr "Valitse tekstikehys (näkyville tulee kahdeksan kahvaa)."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3155875\n"
+"101\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Kehys/Objekti - Asetukset</emph>."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3155899\n"
+"102\n"
+"help.text"
+msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Poista <emph>Ominaisuudet</emph>-alueella <emph>Tulosta</emph>-valintaruudun merkintä ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"hd_id3148701\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "To Link Text Frames"
+msgstr "Tekstikehysten linkittäminen"
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3149986\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another."
+msgstr "Writerin tekstikehykset voidaan linkittää niin, että sisältö juoksee yhdestä kehyksestä toiseen."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3153025\n"
+"71\n"
+"help.text"
+msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear on the edges of the frame."
+msgstr "Napsauta sen kehyksen reunaa, jonka linkität. Valintakahvat tulevat esille kehyksen reunoihin."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3150223\n"
+"87\n"
+"help.text"
+msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Kehys</item>-palkissa <item type=\"menuitem\">Linkitä kehykset</item> -kuvaketta <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Linkityskuvake, jossa ketjua</alt></image>."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3150930\n"
+"89\n"
+"help.text"
+msgid "Click the frame that you want to link to."
+msgstr "Napsauta linkitettävää kehystä."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3150947\n"
+"75\n"
+"help.text"
+msgid "You can only link frames if:"
+msgstr "Kehykset voidaan linkittää vain, jos:"
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3150969\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "The target frame is empty."
+msgstr "Kohdekehys on tyhjä."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3154365\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "The target frame is not linked to another frame."
+msgstr "Kohdekehys ei ole linkitetty toiseen kehykseen."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3154383\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame."
+msgstr "Lähde- ja kohdekehys ovat samassa asiakirjan osassa. Esimerkiksi ylätunnisteen kehystä ei voi linkittää alatunnisteen kehykseen."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3145559\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "The source frame does not have a next link."
+msgstr "Lähdekehyksessä ei ole toista linkkiä."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3145577\n"
+"81\n"
+"help.text"
+msgid "The target or the source frame are not contained in each other."
+msgstr "Kohde- ja lähdekehys eivät ole toinen toisensa sisällä."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id3151083\n"
+"90\n"
+"help.text"
+msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames."
+msgstr "Kun linkitetty kehys valitaan, niitä yhdistävä viiva tulee näkyviin."
+
+#: text_frame.xhp
+msgctxt ""
+"text_frame.xhp\n"
+"par_id5853144\n"
+"help.text"
+msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames."
+msgstr "Automaattinen koko on käytössä linkitetyistä kehyksistä vain viimeisessä."
+
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document"
+msgstr "Lausekkeen laskeminen ja tuloksen liittäminen tekstiasiakirjassa"
+
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"bm_id3147692\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>liittäminen;lausekkeiden tulokset</bookmark_value><bookmark_value>leikepöytä;laskenta tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>lausekkeet;tulosten liittäminen tekstiasiakirjoissa</bookmark_value>"
+
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"hd_id3147692\n"
+"35\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Lausekkeen laskeminen ja tuloksen liittäminen tekstiasiakirjassa\"> Lausekkeen laskeminen ja tuloksen liittäminen tekstiasiakirjassa</link></variable>"
+
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"par_id3156366\n"
+"36\n"
+"help.text"
+msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>."
+msgstr "Jos tekstissä jo on laskulauseke, esimerkiksi \"12+24*2\", $[officename] voi laskea sen ja lausekkeen tulos voidaan liittää asiakirjaan. Tässä ei käytetä <emph>kaavariviä</emph>."
+
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"par_id3154250\n"
+"37\n"
+"help.text"
+msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces."
+msgstr "Valitse lauseke tekstistä ilman edeltävää yhtäsuuruusmerkkiä. Lausekkeessa voi olla vain lukuja ja operaattoreita."
+
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"par_id3155496\n"
+"38\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
+msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Laske</emph> tai paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus (+)."
+
+#: calculate_clipboard.xhp
+msgctxt ""
+"calculate_clipboard.xhp\n"
+"par_id5172582\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
+msgstr "Aseta kohdistin lausekkeen tuloksen halutulle sijoituskohdalle ja valitse <item type=\"menuitem\">Muokkaa - Liitä</item> tai paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V. <br/>Valittu lauseke korvautuu tuloksella."
+
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Displaying Hidden Text"
+msgstr "Piilotekstin esittäminen"
+
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"bm_id3148856\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>piiloteksti; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; piiloteksti</bookmark_value>"
+
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"hd_id3148856\n"
+"1\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Piilotekstin esittäminen\">Piilotekstin esittäminen</link></variable>"
+
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id5659962\n"
+"help.text"
+msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
+msgstr "Jos teksti on piilotettu määrittelemällä ehto muuttujalle, käyttäjällä on useita mahdollisuuksia saada piilotettu teksti esille. Tehdään jokin seuraavista:"
+
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id3152777\n"
+"7\n"
+"help.text"
+msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>."
+msgstr "Merkitään valikkorivi <emph>Näytä - Piilotetut kappaleet</emph>."
+
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id3153902\n"
+"44\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click in front of the variable that you used to define the condition for hiding the text, and enter a different value for the variable."
+msgstr "Kaksoisnapsautetaan piilottamisehtoon käytetyn muuttujan edessä ja annetaan muuttujalle eri arvo."
+
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id3147114\n"
+"45\n"
+"help.text"
+msgid "Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement."
+msgstr "Kaksoisnapsautetaan piilotetun tekstikentän tai kappalekentän edessä ja muutetaan ehtolausetta."
+
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id1865901\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Tekstin piilottaminen\">Tekstin piilottaminen</link>"
+
+#: hidden_text_display.xhp
+msgctxt ""
+"hidden_text_display.xhp\n"
+"par_id3147029\n"
+"46\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Operaattoreiden luettelo\">Operaattoreiden luettelo</link>"
+
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard"
+msgstr "Taulukon rivien ja sarakkeiden lisääminen ja poistaminen näppäimistöä käyttäen"
+
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"bm_id3156377\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rivit; lisääminen/poistaminen taulukoista näppäimin</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; lisääminen/poistaminen taulukoista näppäimin</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; muokkaaminen näppäimin</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistö;lisätään tai poistetaan rivit/sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>jakaminen, solun;näppäimin</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen;solut, näppäimin</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;rivit/sarakkeet, näppäimin</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;rivit/sarakkeet, näppäimin</bookmark_value>"
+
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"hd_id3156377\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Taulukon rivien ja sarakkeiden lisääminen ja poistaminen näppäimistöä käyttäen\">Taulukon rivien ja sarakkeiden lisääminen ja poistaminen näppäimistöä käyttäen</link> </variable>"
+
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3149487\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard."
+msgstr "Taulukon rivejä ja sarakkeita voi lisätä ja poistaa sekä jakaa ja yhdistää näppäimistöä käyttäen."
+
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3155906\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab."
+msgstr "Uuden rivin lisäämiseksi taulukkoon sijoita kohdistin taulukon soluun, paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert ja paina sitten Ylä- tai Alanuolinäppäintä. Voit myös siirtää kohdistimen taulukon viimeiseen soluun ja painaa sitten Sarkainta."
+
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3147412\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key."
+msgstr "Uuden sarakkeen lisäämiseksi sijoita kohdistin taulukon soluun, paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert ja paina sitten Vasen nuoli tai Oikea nuoli -näppäintä."
+
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3156096\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key."
+msgstr "Jakaaksesi taulukon solun sarakkeen lisäämisen asemesta paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert ja pidä sitten painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä samalla painaen Vasen nuoli tai Oikea nuoli -näppäintä."
+
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3153408\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the up or down arrow key."
+msgstr "Rivin poistamiseksi sijoita kohdistin taulukon soluun, pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja paina sitten Ylä- tai Alanuolinäppäintä."
+
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3149626\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the left or the right arrow key."
+msgstr "Sarakkeen poistamiseksi sijoita kohdistin taulukon soluun, paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete ja paina sitten Vasen nuoli tai Oikea nuoli -näppäintä."
+
+#: table_cells.xhp
+msgctxt ""
+"table_cells.xhp\n"
+"par_id3149612\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key."
+msgstr "Yhdistääksesi taulukon vierekkäiset solut sijoita kohdistin soluun, paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, pidä painettuna <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja paina sitten Vasen nuoli tai Oikea nuoli -näppäintä."
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type"
+msgstr "Luetelmien luominen kirjoitettaessa"
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"bm_id3147407\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>numerointi; luettelot, kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>luetelmat;luominen kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;automaattinen numerointi</bookmark_value><bookmark_value>numerot;luettelot</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen numerointi; automaattinen korjaus</bookmark_value><bookmark_value>luetelmamerkit; automaattinen käyttö</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset luetelmamerkit</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; automaattinen numerointi</bookmark_value>"
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"hd_id3147407\n"
+"26\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Luetelmien luominen kirjoitettaessa\">Luetelmien luominen kirjoitettaessa</link></variable>"
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3155525\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "$[officename] can automatically apply numbering or bullets as you type."
+msgstr "$[officename] voi tuottaa luetelmaa kirjoitettaessa."
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"hd_id3154243\n"
+"28\n"
+"help.text"
+msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting"
+msgstr "Automaattisen luetelman käyttöönotto"
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3152830\n"
+"29\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Apply numbering – symbol”."
+msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Työkalut - Automaattisen korjauksen asetukset</item>, napsauta <item type=\"menuitem\">Asetukset</item>-välilehteä ja merkitse sitten \"Käytä numerointia - symboli\" -valintaruutu."
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3152867\n"
+"30\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Automaattinen korjaus</emph> ja varmista, että <emph>Kirjoitettaessa</emph> on merkitty."
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id2357860\n"
+"help.text"
+msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
+msgstr "Automaattinen numerointi on käytössä vain kappaleissa, joiden muotoiluna on \"Oletus\"-, \"Leipäteksti\"- tai \"Sisennetty leipäteksti\" -kappaletyyli."
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"hd_id3152897\n"
+"21\n"
+"help.text"
+msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type"
+msgstr "Luetelman luonti kirjoitettaessa"
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3147773\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)."
+msgstr "Kirjoita 1., i., tai I. numeroidun luettelon aloittamiseksi. Kirjoita * tai - aloittaaksesi luetelmamerkityn luettelon. Numeron jälkeen voidaan kirjoittaa myös oikea sulje pisteen asemesta, esimerkiksi, 1) tai i)."
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3147794\n"
+"23\n"
+"help.text"
+msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet."
+msgstr "Syötä välilyönti, kirjoita tekstisi ja paina sitten Enteriä. Uudelle kappaleelle tulee seuraava numero tai luetelmamerkki."
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3147814\n"
+"31\n"
+"help.text"
+msgid "Press Enter again to finish the list."
+msgstr "Paina Enteriä toistamiseen luettelon viimeistelemiseksi."
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3147287\n"
+"25\n"
+"help.text"
+msgid "You can start a numbered list with any number."
+msgstr "Luetelman voi aloittaa millä tahansa numerolla."
+
+#: auto_numbering.xhp
+msgctxt ""
+"auto_numbering.xhp\n"
+"par_id3154083\n"
+"27\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\">Format - Bullets and Numbering</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit\">Muotoilu - Luettelomerkit ja numeroinnit</link>"
+
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Editing Sections"
+msgstr "Osien muokkaus"
+
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"bm_id3149816\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>osat; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>osat; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;osat</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;osat</bookmark_value><bookmark_value>kirjoitussuojatut osat</bookmark_value><bookmark_value>suojaus;osat</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;osat, tavalliseksi tekstiksi</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;osat</bookmark_value>"
+
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"hd_id3149816\n"
+"13\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Osien muokkaus\">Osien muokkaus</link></variable>"
+
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3155858\n"
+"14\n"
+"help.text"
+msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
+msgstr "Asiakirjan osia voidaan suojella, piilottaa ja muuntaa tavalliseksi tekstiksi."
+
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3154224\n"
+"15\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
+msgstr "Valitse <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Muotoilu - Osat\"><emph>Muotoilu - Osat</emph></link>."
+
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3149848\n"
+"16\n"
+"help.text"
+msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Osa</item>-luettelossa napsautetaan muutettavaa osaa. Painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A valitaan kaikki luettelon osat ja joitakin osia voidaan valita toiminnoilla Vaihto+napsautus tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+napsautus."
+
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3153397\n"
+"17\n"
+"help.text"
+msgid "Do one of the following:"
+msgstr "Tee jokin seuraavista:"
+
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3153120\n"
+"18\n"
+"help.text"
+msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
+msgstr "Osan muuttamiseksi tavalliseksi tekstiksi napsauta <emph>Poista</emph>."
+
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3149631\n"
+"19\n"
+"help.text"
+msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
+msgstr "Osan tekemiseksi kirjoitussuojatuksi merkitse <emph>Kirjoitussuojaus</emph>-alueelta <emph>Suojattu</emph>-valintaruutu."
+
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3149609\n"
+"20\n"
+"help.text"
+msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
+msgstr "Osan piilottamiseksi merkitse <emph>Piilota</emph>-alueella <emph>Piilota</emph>-valintaruutu."
+
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id3156255\n"
+"22\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Muotoilu - Osat\">Muotoilu - Osat</link>"
+
+#: section_edit.xhp
+msgctxt ""
+"section_edit.xhp\n"
+"par_id973540\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\">Sisällön suojaaminen %PRODUCTNAME Writerissa</link>"
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Inserting a Horizontal Line"
+msgstr "Vaakaviivan lisääminen"
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"bm_id3151178\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>lines; inserting horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>rules</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; horizontal lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vaakaviivat</bookmark_value><bookmark_value>viivat; vaakaviivojen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>koristeviivat; vaakaviivat</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; vaakaviivat</bookmark_value>"
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"hd_id3151178\n"
+"76\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"Inserting a Horizontal Line\">Inserting a Horizontal Line</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"Vaakaviivan lisääminen\">Vaakaviivan lisääminen</link></variable>"
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id2165898\n"
+"help.text"
+msgid "This guide is about inserting graphical rules. You can also insert other lines, see <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Drawing Lines in Text</link>."
+msgstr "Tässä opasteessa käsitellään kuvallisten vaakaviivojen lisäämistä. Myös muunalaisia viivoja voidaan lisätä, katso <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Piirrosviivat tekstissä</link>."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3149691\n"
+"82\n"
+"help.text"
+msgid "Click in the document where you want to insert the line."
+msgstr "Napsauta asiakirjaa kohdasta, johon lisäät viivan."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3155186\n"
+"77\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph>."
+msgstr "Valitse <emph>Lisää - Vaakaviiva</emph>."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3155902\n"
+"83\n"
+"help.text"
+msgid "Click the line that you want to insert in the <emph>Selection </emph>list."
+msgstr "Napsauta <emph>Valinta</emph>-luettelossa lisättävää riviä."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"84\n"
+"help.text"
+msgid "Click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"hd_id5338602\n"
+"help.text"
+msgid "The \"Plain\" type"
+msgstr "\"Yksittäinen\"-tyyppi"
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id5342265\n"
+"help.text"
+msgid "If you select the \"Plain\" type of rules, an empty paragraph is inserted at the position of the cursor. This paragraph has the style \"Horizontal Line\", with a line as the lower border of the paragraph. You can edit that Paragraph Style to change the properties of all \"Plain\" rules in your document. For example you can set the left indent to 3 inches, or you can change the line style, thickness, and color."
+msgstr "Jos valitaan \"Yksittäinen\"-viivatyyppi, kohdistimen kohdalle tulee lisätyksi tyhjä kappale. Tämän kappaleen tyylinä on \"Vaakaviiva\", jossa on viiva kappaleen alareunassa. Tätä kappaletyyliä muokkaamalla voidaan kaikkia asiakirjan \"Yksittäinen\"-viivoja muuttaa. Esimerkiksi voidaan vasen sisennys asettaa 3 tuumaksi tai viivan tyyliä, paksuutta ja väriä voidaan muuttaa."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"hd_id707113\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the \"Plain\" rule style"
+msgstr "\"Yksittäinen\"-viivatyylin muokkaaminen"
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id5267494\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the Styles and Formatting window."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Tyylit ja muotoilu</emph> Tyylit ja muotoilut -ikkunan avaamiseksi."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id5074922\n"
+"help.text"
+msgid "In the listbox at the bottom, select to display \"All Styles\"."
+msgstr "Valitse näytettäväksi alareunan luetteloruudusta \"Kaikki tyylit\"."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id8491470\n"
+"help.text"
+msgid "Right-click the \"Horizontal Line\" paragraph style."
+msgstr "Napsauta kakkospainikkeella \"Vaakaviiva\"-kappaletyyliä."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3253883\n"
+"help.text"
+msgid "Choose Modify."
+msgstr "Valitse Muuta."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3196203\n"
+"help.text"
+msgid "For example, open the Borders tab page to set the thickness and style of the lines. Open the Indents & Spacing tab page to set the indents of the line."
+msgstr "Avataan esimerkiksi Reunat-välilehti paksuuden ja viivatyylin asettamiseksi. Avataan Sisennykset ja välit -välilehti viivan sisennyksen asettamiseksi."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"hd_id8385265\n"
+"help.text"
+msgid "The graphical type"
+msgstr "Kuvallinen viivatyyppi"
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id2582476\n"
+"help.text"
+msgid "Select any rule type below of the \"Plain\" rule type. This inserts a new paragraph at the position of the cursor. A picture showing a graphical horizontal line is inserted."
+msgstr "Valitaan jokin viivatyyppi \"Yksittäinen\"-viivatyypin alapuolelta. Tässä lisätään uusi kappale kohdistimen kohdalle. Vaakaviivana näkyvä kuva tulee lisätyksi."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3150217\n"
+"78\n"
+"help.text"
+msgid "The inserted line is anchored to the current paragraph and centered between the page margins."
+msgstr "Lisätty viiva ankkuroidaan käsillä olevaan kappaleeseen ja keskitetään marginaalien väliin."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id2111575\n"
+"help.text"
+msgid "To edit the graphical line, right-click the line and choose <emph>Picture</emph>."
+msgstr "Kuvallista viivaa muokataan napsauttamalla kakkospainikkeella ja valitsemalla <emph>Kuva</emph>."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3150231\n"
+"79\n"
+"help.text"
+msgid "You can also insert one of these lines by dragging it from the <emph>Rulers</emph> folder in the <emph>Gallery</emph> into the current document."
+msgstr "Viiva voidaan lisätä myös vetämällä se <emph> Viivaimet</emph>-kansiosta <emph>Galleriasta</emph> käsiteltävään asiakirjaan."
+
+#: insert_line.xhp
+msgctxt ""
+"insert_line.xhp\n"
+"par_id3150944\n"
+"80\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galleria\">Galleria</link>"
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 23718403e97..b26011b8c6d 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -20359,3 +20359,4703 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "~Subtitle..."
msgstr "Ala~otsikko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:XTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~X Axis Title..."
+msgstr "~X-akselin otsikko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:YTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Y Axis Title..."
+msgstr "~Y-akselin otsikko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Z Axis Title..."
+msgstr "~Z-akselin otsikko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryXTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~econdary X Axis Title..."
+msgstr "Toissijaisen X-akselin otsikko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryYTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Se~condary Y Axis Title..."
+msgstr "Toissijaisen Y-akselin otsikko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:AllTitles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~All Titles..."
+msgstr "~Kaikki otsikot..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisX\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~X Axis..."
+msgstr "~X-akseli..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisY\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Y Axis..."
+msgstr "~Y-akseli..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisZ\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Z Axis..."
+msgstr "~Z-akseli..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisA\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Secondary X Axis..."
+msgstr "Toissijainen X-akseli..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~econdary Y Axis..."
+msgstr "Toissijainen Y-akseli..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~All Axes..."
+msgstr "Kaikki akselit..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXMain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Y Axis Major Grid..."
+msgstr "~Y-akselin pääruudukko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYMain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~X Axis Major Grid..."
+msgstr "~X-akselin pääruudukko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZMain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Z Axis Major Grid..."
+msgstr "~Z-akselin pääruudukko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Y Axis Minor ~Grid..."
+msgstr "Y-akselin toissijainen ~ruudukko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "X Axis ~Minor Grid..."
+msgstr "X-akselin toissijainen ruudukko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZHelp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Z Ax~is Minor Grid..."
+msgstr "Z-akselin toissijainen ruudukko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~All Grids..."
+msgstr "~Kaikki akseliruudukot..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Wall..."
+msgstr "Muotoile tausta..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFloor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Floor..."
+msgstr "Muotoile pohja..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatChartArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Chart Area..."
+msgstr "Muotoile kaavioalue..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Titles..."
+msgstr "Lisää otsikot..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Title..."
+msgstr "Muotoile otsikko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Legend"
+msgstr "Lisää selite"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Legend"
+msgstr "Poista selite"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Legend..."
+msgstr "Muotoile selite..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRemoveAxes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert/Delete Axes..."
+msgstr "Lisää/poista akseleita..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxis\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Axis"
+msgstr "Lisää akseli"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAxis\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Axis"
+msgstr "Poista akseli"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatAxis\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Axis..."
+msgstr "Muotoile akseli..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxisTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Axis Title"
+msgstr "Lisää akselin otsikko"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMajorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Major Grid"
+msgstr "Lisää pääruudukko"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMajorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Major Grid"
+msgstr "Poista pääruudukko"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMajorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Major Grid..."
+msgstr "Muotoile pääruudukko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMinorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Minor Grid"
+msgstr "Lisää apuruudukko"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMinorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Minor Grid"
+msgstr "Poista apuruudukko"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMinorGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Minor Grid..."
+msgstr "Muotoile apuruudukko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Tre~nd Line..."
+msgstr "Lisää trendiviiva..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Tre~nd Line"
+msgstr "Poista trendiviiva"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Trend Line..."
+msgstr "Muotoile trendiviiva..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Trend Line ~Equation"
+msgstr "Lisää trendiviivan yhtälö"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquationAndR2\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert R² and Trend Line Equation"
+msgstr "Lisää R² ja trendiviivan yhtälö"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert R²"
+msgstr "Lisää R²"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteR2Value\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete R²"
+msgstr "Poista R²"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendlineEquation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Trend Line ~Equation"
+msgstr "Poista trendiviivan yhtälö"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendlineEquation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Trend Line Equation..."
+msgstr "Muotoile trendiviivan yhtälö..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMeanValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Mean ~Value Line"
+msgstr "Lisää keskiarvoviiva"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMeanValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Mean ~Value Line"
+msgstr "Poista keskiarvoviiva"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMeanValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Mean Value Line..."
+msgstr "Muotoile keskiarvoviiva..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert X Error ~Bars..."
+msgstr "Lisää X-virhepalkit..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete X Error ~Bars"
+msgstr "Poista X-virhepalkit"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format X Error Bars..."
+msgstr "Muotoile X-virhepalkit..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Y Error ~Bars..."
+msgstr "Lisää Y-virhepalkit..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Y Error ~Bars"
+msgstr "Poista Y-virhepalkit"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatYErrorBars\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Y Error Bars..."
+msgstr "Muotoile Y-virhepalkit..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Data Labels"
+msgstr "Lisää arvopisteiden otsikot"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Data Labels"
+msgstr "Poista arvopisteiden otsikot"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabels\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Data Labels..."
+msgstr "Muotoile arvopisteiden otsikot..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Single Data Label"
+msgstr "Lisää arvopisteen otsikko"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Single Data Label"
+msgstr "Poista arvopisteen otsikko"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Single Data Label..."
+msgstr "Muotoile arvopisteen otsikko..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataSeries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Data Series..."
+msgstr "Muotoile arvosarja..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataPoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Data Point..."
+msgstr "Muotoile arvopiste..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetDataPoint\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Data Point"
+msgstr "Poista arvopisteen muotoilut"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAllDataPoints\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset all Data Points"
+msgstr "Poista arvopisteiden muotoilut"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockLoss\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Stock Loss..."
+msgstr "Muotoile pörssitappio..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockGain\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format Stock Gain..."
+msgstr "Muotoile pörssivoitto..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ChartElementSelector\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Chart Element"
+msgstr "Valitse kaavioelementti"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Horizontal Grid On/Off"
+msgstr "Vaakaruudukko käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ScaleText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scale Text"
+msgstr "Skaalaa teksti"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NewArrangement\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Automatic Layout"
+msgstr "Automaattinen asettelu"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Update\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Update Chart"
+msgstr "Päivitä kaavio"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Title On/Off"
+msgstr "Otsikko käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLegend\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Legend On/Off"
+msgstr "Selite käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAxisDescr\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
+msgstr "Näytä/piilota akselien selitteet"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Vertical Grid On/Off"
+msgstr "Pystyruudukko käytössä / poissa käytöstä"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data in Rows"
+msgstr "Tiedot riveillä"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data in Columns"
+msgstr "Tiedot sarakkeissa"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolSelect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Tool"
+msgstr "Valitse työkalu"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ContextType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Kaaviotyyppi"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDescriptionType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Caption Type for Chart Data"
+msgstr "Kaaviotietojen otsikkotyyppi"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LegendPosition\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Legend Position"
+msgstr "Selitteen sijainti"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultColors\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Default Colors for Data Series"
+msgstr "Tietosarjojen oletusvärit"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:BarWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Bar Width"
+msgstr "Palkin leveys"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOfLines\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number of lines in combination chart"
+msgstr "Rivimäärä yhdistelmäkaaviossa"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt..."
+msgstr "Teks~ti..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "Kuvaus..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "Nimi..."
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Line Ends with Arrow"
+msgstr "Viiva, lopussa nuoli"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Arrange~ment"
+msgstr "Järjestys"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartTitleMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Title"
+msgstr "~Otsikko"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramAxisMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~xis"
+msgstr "A~kselit"
+
+#: ChartCommands.xcu
+msgctxt ""
+"ChartCommands.xcu\n"
+"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramGridMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Grid"
+msgstr "~Ruudukko"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBClearQuery\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Query"
+msgstr "Tyhjennä kysely"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddRelation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "New Relation..."
+msgstr "Uusi relaatio (tietojen suhde)..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Add Tables..."
+msgstr "Lisää tauluja..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBIndexDesign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Index Design..."
+msgstr "~Indeksin rakenne..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBChangeDesignMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Switch Design View On/Off"
+msgstr "Ota suunnittelunäkymä käyttöön/pois käytöstä"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewFunctions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Functions"
+msgstr "Toiminnot"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewAliases\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Alias"
+msgstr "Tunnus"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTableNames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table name"
+msgstr "Taulun nimi"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDistinctValues\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr "Erityisarvot"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "Liitä ~määräten..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Muokkaa..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEditSqlView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit in SQL View..."
+msgstr "Muokkaa SQL-näkymässä..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Muokkaa..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Muokkaa..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Muokkaa..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportDelete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportRename\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Muokkaa..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportOpen\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Open Database Object..."
+msgstr "Avaa tietokanta objekti..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBConvertToView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Create as View"
+msgstr "Luo näkymänä"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilot\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Wizard..."
+msgstr "Ohjattu lomakkeen luominen..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTableAutoPilot\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Wizard..."
+msgstr "Ohjattu taulun luonti..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQueryAutoPilot\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Query Wizard..."
+msgstr "Ohjattu kyselyn luominen..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilotWithPreSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form Wizard..."
+msgstr "Ohjattu lomakkeen luominen..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilot\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Wizard..."
+msgstr "Ohjattu raportin luominen..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilotWithPreSelection\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report Wizard..."
+msgstr "Ohjattu raportin luominen..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSelectAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select All"
+msgstr "Valitse kaikki"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSProperties\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Ominaisuudet..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSConnectionType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Connection Type..."
+msgstr "Yhteystyyppi..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSAdvancedSettings\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Lisäasetukset..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTables\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulukot"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewQueries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Queries"
+msgstr "Kyselyt"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewForms\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Forms"
+msgstr "Lomakkeet"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewReports\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reports"
+msgstr "Raportit"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortAscending\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ascending"
+msgstr "Nouseva"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortDescending\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Descending"
+msgstr "Laskeva"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDisablePreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocInfoPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Document Information"
+msgstr "Asiakirjan tiedot"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Asiakirja"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewForm\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Form..."
+msgstr "Lomake..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Query (Design View)..."
+msgstr "Kysely (suunnittelunäkymä)..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Query (SQL View)..."
+msgstr "Kysely (SQL-näkymä)..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Design..."
+msgstr "Taulun suunnittelu..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "View Design..."
+msgstr "Näkymän suunnittelu..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewViewSQL\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "View (Simple)..."
+msgstr "Näkymä (yksinkertainen)..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFolder\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Folder..."
+msgstr "Kansio..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRelationDesign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Relationships..."
+msgstr "Suhteet..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBUserAdmin\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "User Administration..."
+msgstr "Käyttäjien hallinta..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Table Filter..."
+msgstr "Taulun suodatus..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRefreshTables\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Tables"
+msgstr "Päivitä taulut"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDirectSQL\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "SQL..."
+msgstr "SQL..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBMigrateScripts\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Migrate Macros ..."
+msgstr "Siirrä makrot ..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Data"
+msgstr "Muokkaa tietoja"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBFormLetter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Mail Merge..."
+msgstr "~Joukkokirje..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data to Text..."
+msgstr "Tiedot tekstiksi..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertContent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data to Fields"
+msgstr "Tiedot kenttiin"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBDocumentDataSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Source of Current Document"
+msgstr "Nykyisen asiakirjan tietolähde"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report As E-Mail..."
+msgstr "Raportti sähköpostina..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportToWriter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report to Text Document..."
+msgstr "Raportti tekstiasiakirjaksi..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/deleteRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete ~Record"
+msgstr "Poista ti~etue"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/insertRecord\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Record"
+msgstr "Tietue"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Report..."
+msgstr "Raportti..."
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabasePropertiesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Database"
+msgstr "Tietokanta"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabaseObjectsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Database Objects"
+msgstr "Tietokannan objektit"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBSort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort"
+msgstr "Lajittele"
+
+#: DbuCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DbuCommands.xcu\n"
+"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBPreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Esikatselu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula..."
+msgstr "~Kaava..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorVertical\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Käännä pystysuunnassa"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Flip Object Horizontally"
+msgstr "Käännä objekti vaakasuunnassa"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPrecedents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trace ~Precedents"
+msgstr "Jäljitä ~edeltäjät"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear ~Direct Formatting"
+msgstr "Poista suora muotoilu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowPrecedents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Precedents"
+msgstr "~Poista edeltäjät"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDependents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Trace Dependents"
+msgstr "~Jäljitä seuraajat"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Split Window"
+msgstr "~Jaa ikkuna"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Split"
+msgstr "~Jaa"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove ~Dependents"
+msgstr "Poista ~seuraajat"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Freeze Window"
+msgstr "~Lukitse ikkuna"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Freeze"
+msgstr "~Lukitse"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowErrors\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Trace ~Error"
+msgstr "Jäljitä ~virhe"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Chart"
+msgstr "Lisää kaavio"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove ~All Traces"
+msgstr "Poista ~kaikki jäljitykset"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AuditingFillMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Fill Mode"
+msgstr "~Täyttötila"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInvalid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Mark Invalid Data"
+msgstr "~Merkitse väärät tiedot"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Tra~ces"
+msgstr "Päivitä ~jäljitykset"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~utoRefresh Traces"
+msgstr "Päivitä jäljitykset ~automaattisesti"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "A~utoRefresh"
+msgstr "Au~tomaattinen päivitys"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Choose Themes"
+msgstr "Valitse teemat"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EuroConverter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Euro Converter"
+msgstr "Euromuunnin"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Protect Records..."
+msgstr "~Suojaa muutoshistoria..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertExternalDataSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Link to E~xternal Data..."
+msgstr "K~ytke ulkoiseen tietolähteeseen..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hyphenation..."
+msgstr "~Tavutus..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "Kuvaus..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Name..."
+msgstr "Nimi..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusInputLine\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Input Line"
+msgstr "Syöttörivi"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Select Sheets..."
+msgstr "~Valitse taulukot..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Select..."
+msgstr "~Valitse..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet ~Events..."
+msgstr "Laskentataulukon tapahtumat..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Events..."
+msgstr "Tapa~htumat..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pivot Table Filter"
+msgstr "Tietojen ohjaussuodatin"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NextPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Next Page"
+msgstr "Seuraava sivu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Edellinen sivu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "First Page"
+msgstr "Ensimmäinen sivu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:LastPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Last Page"
+msgstr "Viimeinen sivu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Lähennä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Loitonna"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Margins\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Margins"
+msgstr "Marginaalit"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScalingFactor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scaling Factor"
+msgstr "Skaalauskerroin"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Close Preview"
+msgstr "Sulje esikatselu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusDocPos\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Position in Document"
+msgstr "Sijainti asiakirjassa"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusPageStyle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Format"
+msgstr "Sivun muotoilu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Valintatila"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SimpleReferenz\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Enter References"
+msgstr "Syötä viitteet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Status Expanded Selection"
+msgstr "Laajennetun valinnan tila"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExt\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Status Extended Selection"
+msgstr "Suurennetun valinnan tila"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Left"
+msgstr "Sivun vasen reuna"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Right"
+msgstr "Sivun oikea reuna"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlockSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Page Right"
+msgstr "Valitse sivun oikeaan reunaan"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Upper Block Margin"
+msgstr "Ylempään lohkoreunukseen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Lower Block Margin"
+msgstr "Alempaan lohkoreunukseen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Left Block Margin"
+msgstr "Vasempaan lohkoreunukseen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Right Block Margin"
+msgstr "Oikeaan lohkoreunukseen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Upper Block Margin"
+msgstr "Valitse ylempään lohkoreunukseen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Te~xt to Columns..."
+msgstr "Teksti sarakkeiksi..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataConsolidate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Consolidate..."
+msgstr "~Yhdistä..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Lower Block Margin"
+msgstr "Valitse alempaan lohkoreunukseen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Create Pivot Table..."
+msgstr "Luo tietojen ohjaustaulukko..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Create..."
+msgstr "Lu~o..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Left Block Margin"
+msgstr "Valitse vasempaan lohkoreunukseen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Function..."
+msgstr "~Funktio..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfDataSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Right Block Margin"
+msgstr "Valitse oikeaan lohkoreunukseen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoalSeekDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Goal Seek..."
+msgstr "~Tavoitteen haku..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SolverDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sol~ver..."
+msgstr "~Ratkaisin..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Sheet"
+msgstr "Seuraavaan taulukkoon"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableOperationDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Multiple Operations..."
+msgstr "~Useita toimintoja..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Sheet"
+msgstr "Edelliseen taulukkoon"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ch~art..."
+msgstr "Kaavio..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ch~art..."
+msgstr "Kaavio..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextUnprotected\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Next Unprotected Cell"
+msgstr "Seuraavaan suojaamattomaan soluun"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPreviousUnprotected\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Previous Unprotected Cell"
+msgstr "Edelliseen suojaamattomaan soluun"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Column"
+msgstr "Valitse sarake"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDataDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Modify Chart Data Area"
+msgstr "Muuta kaavion tietoaluetta"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Row"
+msgstr "Valitse rivi"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~onditional Formatting"
+msgstr "~Ehdollinen muotoilu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Condition..."
+msgstr "Ehto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Color Scale..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Data Bar..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatManagerDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Manage..."
+msgstr "Hallinta..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Deselect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Undo Selection"
+msgstr "Kumoa valinta"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToCurrentCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "To Current Cell"
+msgstr "käsiteltävänä olevaan soluun"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectData\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Data Area"
+msgstr "Valitse tietoalue"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Vaihda muokkaustilaa"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearContents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Clear Contents"
+msgstr "Tyhjennä sisältö"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFill\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "AutoFill Data Series: automatic"
+msgstr "Arvosarjojen automaattinen täyttö: automaattinen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Cancel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectArrayFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Array Formula"
+msgstr "Valitse matriisikaava"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTableSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Next Sheet"
+msgstr "Valitse seuraavalle sivulle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTableSel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select to Previous Sheet"
+msgstr "Valitse edelliselle sivulle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Automatic Row Break"
+msgstr "Automaattinen rivinvaihto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Define Print Area"
+msgstr "~Määritä tulostusalue"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Define"
+msgstr "~Määritä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Print Area"
+msgstr "~Poista tulostusalue"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove"
+msgstr "~Poista"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit Print Area..."
+msgstr "M~uokkaa tulostusaluetta..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit..."
+msgstr "M~uokkaa..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Relative/Absolute References"
+msgstr "Suhteelliset/absoluuttiset viitteet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste ~Special..."
+msgstr "Liitä ~määräten..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSelect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Selection List"
+msgstr "Valintaluettelo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete C~ells..."
+msgstr "Pois~ta solut..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Repeat Search"
+msgstr "Toista haku"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete..."
+msgstr "~Poista..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Down"
+msgstr "Täytä ~alas"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Down"
+msgstr "~Alas"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Right"
+msgstr "Täytä ~oikealle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Right"
+msgstr "~Oikealle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Up"
+msgstr "Täytä ~ylös"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Up"
+msgstr "~Ylös"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Left"
+msgstr "Täytä ~vasemmalle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Left"
+msgstr "~Vasemmalle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill ~Sheets..."
+msgstr "Täytä ~taulukot..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Sheets..."
+msgstr "~Taulukot..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill S~eries..."
+msgstr "Täytä ~sarja..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "S~eries..."
+msgstr "~Sarja..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Headers & Footers..."
+msgstr "~Ylä- ja alatunnisteet..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Validation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Validity..."
+msgstr "~Kelpoisuus..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Poista rivit"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert"
+msgstr "Lisää"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "Poista sarakkeet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsCellsCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cells"
+msgstr "Lisää solut"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Record Changes"
+msgstr "~Nauhoita muutoshistoria"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Record"
+msgstr "~Nauhoita"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Object"
+msgstr "Lisää objekti"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w Changes..."
+msgstr "Näy~tä muutokset..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w..."
+msgstr "Näy~tä..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Define ~Labels..."
+msgstr "Määritä ~tunnisteet..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Labels..."
+msgstr "~Tunnisteet..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NoteVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Comment"
+msgstr "Näytä huomautus"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Comm~ent"
+msgstr "Huomautus"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Comment"
+msgstr "Poista huomautus"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InputLineVisible\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Formula Bar"
+msgstr "~Kaavarivi"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewRowColumnHeaders\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "C~olumn & Row Headers"
+msgstr "Sar~ake- ja rivitunnisteet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Scale Screen Display"
+msgstr "Skaalaa näyttö"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewValueHighlighting\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Value ~Highlighting"
+msgstr "Ar~von korostus"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal View"
+msgstr "~Normaali näkymä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Normal"
+msgstr "~Normaali"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Page Break Preview"
+msgstr "~Sivunvaihtojen esikatselu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~unction List"
+msgstr "Funktiolu~ettelo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataAreaRefresh\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "R~efresh Range"
+msgstr "P~äivitä alue"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusCellAddress\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet Area Input Field"
+msgstr "Taulukkoalueen syöttökenttä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Collaborate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Collaborate..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline: Off"
+msgstr "Alleviivaus: Poissa käytöstä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline: Single"
+msgstr "Alleviivaus: Yksittäinen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Accept or Reject Changes..."
+msgstr "~Hyväksy tai hylkää muutokset..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Accept or Reject..."
+msgstr "~Hyväksy tai hylkää..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline: Double"
+msgstr "Alleviivaus: Kaksinkertainen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Comments..."
+msgstr "H~uomautukset..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Underline: Dotted"
+msgstr "Alleviivaus: Pisteet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Page Breaks"
+msgstr "Poista sivunvaihdot"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Row Break"
+msgstr "Lisää manuaalinen ~rivivaihto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Row Break"
+msgstr "~Rivivaihto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Add Print Area"
+msgstr "~Lisää tulostusalue"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Add"
+msgstr "Lis~ää"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Column Break"
+msgstr "Lisää ~sarakevaihto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Column Break"
+msgstr "~Sarakevaihto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AdjustPrintZoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Adjust Scale"
+msgstr "Säädä skaalaa"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove ~Row Break"
+msgstr "Poista ~rivivaihto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Row Break"
+msgstr "~Rivivaihto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetPrintZoom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Reset Scale"
+msgstr "Palauta skaala"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Remove ~Column Break"
+msgstr "Poista ~sarakevaihto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Column Break"
+msgstr "~Sarakevaihto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Liitä määräten"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Cells..."
+msgstr "Lisää ~solut..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Cells..."
+msgstr "S~oluja..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Rows"
+msgstr "Lisää ~rivejä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rows"
+msgstr "~Rivejä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Co~lumns"
+msgstr "Lisää ~sarakkeita"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumns\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Co~lumns"
+msgstr "~Sarakkeita"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert ~Sheet..."
+msgstr "Lisää ~taulukko..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Sheet..."
+msgstr "~Taulukko..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Shee~t From File..."
+msgstr "Lisää tau~lukko tiedostosta..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Shee~t From File..."
+msgstr "Tau~lukko tiedostosta..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Define Name..."
+msgstr "Määritä nimi..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Define..."
+msgstr "Määritä..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Manage Names..."
+msgstr "Nimien hallinta..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Manage..."
+msgstr "Hallinta..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert Name..."
+msgstr "~Lisää nimi..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Insert..."
+msgstr "~Lisää..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Create Names..."
+msgstr "Lu~o nimet..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Create..."
+msgstr "Lu~o..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ApplyNames\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Assign Names"
+msgstr "Määritä nimet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsDown\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cells Down"
+msgstr "Lisää solut alas"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Cells Right"
+msgstr "Lisää solut oikealle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format ~Cells..."
+msgstr "Muotoile s~olut..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Ce~lls..."
+msgstr "Solut..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Row ~Height..."
+msgstr "Rivi~korkeus..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Height..."
+msgstr "~Korkeus..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Row Height..."
+msgstr "~Optimaalinen rivikorkeus..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Height..."
+msgstr "~Optimaalinen korkeus..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide Rows"
+msgstr "P~iilota rivit"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "H~ide"
+msgstr "P~iilota"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Rows"
+msgstr "~Näytä rivit"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~Näytä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Column ~Width..."
+msgstr "Sarakkeen ~leveys..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Width..."
+msgstr "~Leveys..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Column Width..."
+msgstr "~Optimaalinen sarakeleveys..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Optimal Width..."
+msgstr "~Optimaalinen leveys..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide Columns"
+msgstr "~Piilota sarakkeet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide"
+msgstr "~Piilota"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Columns"
+msgstr "~Näytä sarakkeet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Show"
+msgstr "~Näytä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide Sheets"
+msgstr "~Piilota lomakkeet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide"
+msgstr "~Piilota"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Sheets..."
+msgstr "~Näytä lomakkeet..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Show..."
+msgstr "~Näytä..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Yhdistä solut"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr "Jaa solut"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "M~erge and Center Cells"
+msgstr "Yhdistä ja k~eskitä solut"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Format ~Page..."
+msgstr "Muotoile ~sivu..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Page..."
+msgstr "~Sivu..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Standard Text Attributes"
+msgstr "Tekstin vakio-ominaisuudet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Define Text Attributes"
+msgstr "Määritä tekstimääritteet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidthDirect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Optimal Column Width, direct"
+msgstr "Optimaalinen sarakkeen leveys, suora"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutomaticCalculation\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto~Calculate"
+msgstr "Automaattinen ~laskenta"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Calculate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Recalculate"
+msgstr "~Laske uudelleen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Protect ~Sheet..."
+msgstr "Suojaa ~taulukko..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Sheet..."
+msgstr "~Taulukko..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Protect ~Document..."
+msgstr "Suojaa ~asiakirja..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Document..."
+msgstr "~Asiakirja..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsOptions\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Spreadsheet Options"
+msgstr "Laskentataulukon asetukset"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScenarioManager\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sc~enarios..."
+msgstr "Ske~naariot..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Refresh Pivot Table"
+msgstr "Päivitä tietojen ohjaus"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Refresh"
+msgstr "~Päivitä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete Pivot Table"
+msgstr "Poista tietojen ohjaus"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Poista"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateHard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Recalculate Hard"
+msgstr "Laske välttämättömät arvot uudelleen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoComplete\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~AutoInput"
+msgstr "~Automaattinen syöttö"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Define Data Range..."
+msgstr "~Määritä tietojen alue..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Define Range..."
+msgstr "~Määritä alue..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Data ~Range..."
+msgstr "Valitse tietojen ~alue..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Select ~Range..."
+msgstr "Valitse ~alue..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~XML Source..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSort\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sort..."
+msgstr "L~ajittele..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterStandardFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Standard Filter..."
+msgstr "~Oletussuodatin..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterSpecialFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Advanced Filter..."
+msgstr "~Erityissuodatus..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterAutoFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Auto~Filter"
+msgstr "~Automaattinen suodatus"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Remove Filter"
+msgstr "~Poista suodatus"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~orm..."
+msgstr "Lomake..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSubTotals\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sub~totals..."
+msgstr "~Välisummat..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoOutline\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~AutoOutline"
+msgstr "~Automaattinen jäsentely"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataImport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Import Data"
+msgstr "Tuo tiedot"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataReImport\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Refresh Data Import"
+msgstr "Päivitä tuodut tiedot"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterHideAutoFilter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide AutoFilter"
+msgstr "~Piilota automaattinen suodatus"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDescending\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort Descending"
+msgstr "Laskeva lajittelu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortAscending\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sort Ascending"
+msgstr "Nouseva lajittelu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Rename Sheet..."
+msgstr "~Nimeä taulukko uudelleen..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Rename..."
+msgstr "~Nimeä uudelleen..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Rename Sheet"
+msgstr "Nimeä taulukko uudelleen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Tab Color..."
+msgstr "Välilehden väri..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Tab Color..."
+msgstr "Välilehden väri..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Tab Color"
+msgstr "Välilehden väri"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Move/Copy Sheet..."
+msgstr "~Siirrä/kopioi taulukko..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "~Move/Copy..."
+msgstr "~Siirrä/kopioi..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select All Sheets"
+msgstr "Valitse kaikki taulukot"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Deselect All Sheets"
+msgstr "Poista kaikkien taulukoiden valinta"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Append Sheet"
+msgstr "Liitä taulukko"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Tasaa vasemmalle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Tasaa oikealle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Center Horizontally"
+msgstr "Keskitä vaakatasossa"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBlock\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Justified"
+msgstr "Tasattu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Top"
+msgstr "Tasaa yläreuna"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Tasaa alareuna"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Align Center Vertically"
+msgstr "Tasaa keskelle pystytasossa"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectScenario\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Select Scenario"
+msgstr "Valitse skenaario"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateChart\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Redraw Chart"
+msgstr "Piirrä kaavio uudelleen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Change Anchor"
+msgstr "Muuta ankkuri"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Currency"
+msgstr "Lukumuoto: Valuutta"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Percent"
+msgstr "Lukumuoto: Prosenttia"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Standard"
+msgstr "Lukumuoto: Vakio"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format : Date"
+msgstr "Lukumuoto: Päivämäärä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Decimal"
+msgstr "Lukumuoto: Desimaali"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Exponential"
+msgstr "Lukumuoto: eksponentiaalinen"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Time"
+msgstr "Lukumuoto: aika"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Add Decimal Place"
+msgstr "Lukumuoto: Lisää desimaaleja"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecDecimals\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
+msgstr "Lukumuoto: Poista desimaali"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Edit Lin~ks..."
+msgstr "Muokkaa ~DDE-linkkejä..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Lin~ks..."
+msgstr "~DDE-linkit..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarImage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert From Image Editor"
+msgstr "Lisää kuvaeditorista"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sheet R~ight-To-Left"
+msgstr "Taulukko ~oikealta vasemmalle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "R~ight-To-Left"
+msgstr "~Oikealta vasemmalle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor: To P~age"
+msgstr "Ankkuri sivu~lle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To P~age"
+msgstr "Sivu~lle"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Anchor: To ~Cell"
+msgstr "Ankkuri ~soluun"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "To ~Cell"
+msgstr "So~luun"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..."
+msgstr "Sähköposti ~Microsoft Excel -laskentataulukkona..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..."
+msgstr "Sähköposti ~OpenDocument-laskentataulukkona..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "S~hare Document..."
+msgstr "Jaa as~iakirja..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
+msgstr "Vaihda ruudukon reunojen tilaa nykyisestä taulukosta"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Sheet Name Field"
+msgstr "Lisää taulukon nimi -kenttä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Document Title Field"
+msgstr "Lisää asiakirjan otsikko -kenttä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Date Field (variable)"
+msgstr "Lisää päivämääräkenttä (muuttuja)"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Open..."
+msgstr "~Avaa..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Detective"
+msgstr "~Jäljitys"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page ~Break"
+msgstr "Sivunvaihto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Data"
+msgstr "Tie~dot"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Delete Page ~Break"
+msgstr "Poista sivunvaihto"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill"
+msgstr "Täytä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Cell Co~ntents"
+msgstr "So~lun sisältö"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Names"
+msgstr "~Nimet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Pivot Table"
+msgstr "Tietojen ohjaus"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSheetMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sheet"
+msgstr "~Taulukko"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Filter"
+msgstr "~Suodatus"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SendTo\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sen~d"
+msgstr "Lä~hetä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Protect Document"
+msgstr "~Suojaa asiakirja"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupOutlineMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Group and Outline"
+msgstr "Ryhmittele ja jäsennä"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Row"
+msgstr "~Rivi"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Colu~mn"
+msgstr "~Sarake"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Sheet"
+msgstr "~Taulukko"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "M~erge Cells"
+msgstr "~Yhdistä solut"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pri~nt Ranges"
+msgstr "~Tulostusalueet"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DrawGraphicMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Graph~ic"
+msgstr "Grafiik~ka"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Show Formula"
+msgstr "Näytä kaava"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Assign Macro..."
+msgstr "Liitä makro..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mark Precedents"
+msgstr "Merkitse edeltäjät"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Mark Dependents"
+msgstr "Merkitse seuraajat"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Current Date"
+msgstr "Liitä tämänhetkinen päiväys"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Current Time"
+msgstr "Liitä tämänhetkinen aika"
+
+#: DbRelationWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbRelationWindowState.xcu\n"
+"..DbRelationWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Oletus"
+
+#: DbTableWindowState.xcu
+msgctxt ""
+"DbTableWindowState.xcu\n"
+"..DbTableWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
+"UIName\n"
+"value.text"
+msgid "Standard"
+msgstr "Oletus"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFont\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Fonts..."
+msgstr "~Fontit..."
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFontSize\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "F~ont Size..."
+msgstr "Kir~jasimen koko..."
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDistance\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Spacing..."
+msgstr "~Välistys..."
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeAlignment\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "A~lignment..."
+msgstr "Ta~saus..."
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:RedrawAutomatic\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~AutoUpdate Display"
+msgstr "Automaattinen näytön ~päivitys"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Symbols\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Symbols"
+msgstr "Symbolit"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Textmode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Text Mode"
+msgstr "~Tekstitila"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFormula\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Import Formula..."
+msgstr "Kaa~van tuonti..."
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fit To Window"
+msgstr "Sovita ikkunaan"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertConfigName\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Text"
+msgstr "Lisää teksti"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommand\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Lisää komento"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Modified"
+msgstr "Muokattu"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:TextStatus\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Text Status"
+msgstr "Tekstin tila"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextError\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Ne~xt Error"
+msgstr "~Seuraavaan virheeseen"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevError\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Pr~evious Error"
+msgstr "E~delliseen virheeseen"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextMark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Next Marker"
+msgstr "~Seuraavaan paikkamerkkiin"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevMark\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Previous ~Marker"
+msgstr "~Edelliseen paikkamerkkiin"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Catalog..."
+msgstr "~Symbolikirjasto..."
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Preferences\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View50\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "0.5"
+msgstr "0.5"
+
+#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View100\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Zoomaa 100%"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:View200\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom 200%"
+msgstr "Zoomaa 200%"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Z~oom In"
+msgstr "~Lähennä"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoo~m Out"
+msgstr "L~oitonna"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "U~pdate"
+msgstr "~Päivitä"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Adjust\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Sho~w All"
+msgstr "Näytä ~kaikki"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBox\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementit"
+
+#: MathCommands.xcu
+msgctxt ""
+"MathCommands.xcu\n"
+"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formula Cursor"
+msgstr "Kaavakohdistin"
diff --git a/source/fi/scp2/source/accessories.po b/source/fi/scp2/source/accessories.po
index bde7e52c3fe..1149dd3202e 100644
--- a/source/fi/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/fi/scp2/source/accessories.po
@@ -1790,3 +1790,1907 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Asentaa telugun tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_templates_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_templates_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "tigrinja"
+
+#: module_templates_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_templates_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa tigrinjan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_templates_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_templates_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "uzbekki"
+
+#: module_templates_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_templates_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa uzbekin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_templates_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_templates_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongoli"
+
+#: module_templates_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_templates_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa mongolin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_templates_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_templates_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazakki"
+
+#: module_templates_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_templates_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa kazakin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sample documents"
+msgstr "Malliasiakirjat"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sample documents are good for learning."
+msgstr "Malliasiakirjoista voi olla apua."
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Documentations"
+msgstr "Dokumentaatio"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME documentations."
+msgstr "%PRODUCTNAME-dokumentaatio."
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Advertisement"
+msgstr "Mainokset"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n"
+"LngText.text"
+msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials."
+msgstr "%PRODUCTNAME-mainosmateriaalit."
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
+"LngText.text"
+msgid "English"
+msgstr "englanti"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa englannin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
+"LngText.text"
+msgid "German"
+msgstr "saksa"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa saksan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
+"LngText.text"
+msgid "French"
+msgstr "ranska"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa ranskan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Italian"
+msgstr "italia"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa italian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Spanish"
+msgstr "espanja"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa espanjan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swedish"
+msgstr "ruotsi"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa ruotsin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugali"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa portugalin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "portugali (Brasilia)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa portugalin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Japanese"
+msgstr "japani"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa japanin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Korean"
+msgstr "korea"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa korean tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Chinese (simplified)"
+msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa kiinan (yksinkertaistettu) tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "kiina (perinteinen)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa kiinan (perinteinen) tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Dutch"
+msgstr "hollanti"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa hollannin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "unkari"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa unkarin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Polish"
+msgstr "puola"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa puolan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Russian"
+msgstr "venäjä"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa venäjän tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Turkish"
+msgstr "turkki"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa turkin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Greek"
+msgstr "kreikka"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa kreikan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Thai"
+msgstr "thai"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa thain tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Czech"
+msgstr "tšekki"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa tšekin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovakki"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa slovakin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Croatian"
+msgstr "kroatia"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa kroatian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Estonian"
+msgstr "viro"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa viron tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnam"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa vietnamin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgaria"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa bulgarian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Khmer"
+msgstr "khmer"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa khmerin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pandžabi"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa pandžabin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudžarati"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa gudžaratin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamil"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa tamilin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamil"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa tamilin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa hindin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa hindin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n"
+"LngText.text"
+msgid "Southern Sotho (Sutu)"
+msgstr "etelä-sotho"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa etelä-sothon tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tswana"
+msgstr "tswana"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa tswanan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Xhosa"
+msgstr "xhosa"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa xhosan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Zulu"
+msgstr "zulu"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa zulun tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n"
+"LngText.text"
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa afrikaansin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swahili"
+msgstr "swahili"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa swahilin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swahili"
+msgstr "swahili"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa swahilin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "lao"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa laon tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Burmese"
+msgstr "burma"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa burman (Myanmar) tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "pohjoissotho"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa pohjoissothon tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengali"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa bengalin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bengali (Bangladesh)"
+msgstr "bengali (Bangladesh)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa bangladeshinbengalin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bengali (India)"
+msgstr "bengali (Intia)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa intianbengalin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Oriya"
+msgstr "oriya"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa oriyan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Oriya"
+msgstr "oriya"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa oriyan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Marathi"
+msgstr "marathi"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa marathin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Marathi"
+msgstr "marathi"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa marathin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepali"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa nepalin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabia"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa arabian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabia"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa arabian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalaani"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa katalaanin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Danish"
+msgstr "tanska"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa tanskan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Finnish"
+msgstr "suomi"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa suomen tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Hebrew"
+msgstr "heprea"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa heprean tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islanti"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa islannin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Norwegian (Bokmal)"
+msgstr "norja (bokmål)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa norjan (bokmål) tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+msgstr "norja (nynorsk)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa norjan (nynorsk) tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr "retoromaani"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa retoromaanin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Romanian"
+msgstr "romania"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa romanian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Albanian"
+msgstr "albania"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa albanian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Urdu"
+msgstr "urdu"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa urdun tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonesia"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa indonesian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraina"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa ukrainan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Belarusian"
+msgstr "valkovenäjä"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa valkovenäjän tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "sloveeni"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa sloveenin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Latvian"
+msgstr "latvia"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa latvian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "liettua"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa liettuan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Armenian"
+msgstr "armenia"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa armenian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Basque"
+msgstr "baski"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa baskin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonia"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa makedonian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Maltese"
+msgstr "malta"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa maltan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Welsh"
+msgstr "kymri"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa kymrin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Galician"
+msgstr "galicia"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa galician tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "serbia (latinalainen)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa serbian (latinalainen) tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "serbia (latinalainen)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa serbian (latinalainen) tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Irish"
+msgstr "iiri"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa iirin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "serbia (kyrillinen)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa serbian (kyrillinen) tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr "serbia (kyrillinen)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa serbian (kyrillinen) tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Bosnian"
+msgstr "bosnia"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa bosnian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Assamese"
+msgstr "assami"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa assamin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "ruanda"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa ruandan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "sanskrit"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa sanskritin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Farsi"
+msgstr "farsi"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa farsin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Faroese"
+msgstr "fääri"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa fäärin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Sorbian"
+msgstr "sorbi"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa sorbin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tatar"
+msgstr "tataari"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa tataarin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "tsonga"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa tsongan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Yiddish"
+msgstr "jiddiš"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa jiddišin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Breton"
+msgstr "bretoni"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa bretonin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Ndebele South"
+msgstr "eteländebele"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa eteländebelen tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Swazi"
+msgstr "swazi"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa swazin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Venda"
+msgstr "venda"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa vendan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannada"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa kannadan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Malay (Malaysian)"
+msgstr "malaiji (Malesia)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa malaijin (Malesia) tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadžikki"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa tadžikin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kurdish"
+msgstr "kurdi"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa kurdin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Dzongkha"
+msgstr "dzongkha"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa dzongkhan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Georgian"
+msgstr "georgia"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa georgian tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa esperanton tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudžarati"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa gudžaratin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
+"LngText.text"
+msgid "English (South Africa)"
+msgstr "englanti (Etelä-Afrikka)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa englannin (Etelä-Afrikka) tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
+"LngText.text"
+msgid "English (United Kingdom)"
+msgstr "englanti (Britannia)"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa englannin (Britannia) tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Urdu"
+msgstr "urdu"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa urdun tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalam"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa malajalamin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugu"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa telugun tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
+"LngText.text"
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "tigrinja"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa tigrinjan tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Uzbek"
+msgstr "uzbekki"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa uzbekin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "mongoli"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa mongolin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Kazakh"
+msgstr "kazakki"
+
+#: module_samples_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_samples_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
+"LngText.text"
+msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Asentaa kazakin tuen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION:n"
+
+#: module_gallery_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_gallery_accessories.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n"
+"LngText.text"
+msgid "Additional Gallery Themes"
+msgstr "Lisää gallerian teemoja"
+
+#: module_gallery_accessories.ulf
+msgctxt ""
+"module_gallery_accessories.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n"
+"LngText.text"
+msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes."
+msgstr "%PRODUCTNAME Galleria sisältää yli 3400 luokiteltua kuvaa."
diff --git a/source/fi/sd/source/ui/app.po b/source/fi/sd/source/ui/app.po
index 8ea8a1c5ceb..bf5161d59cc 100644
--- a/source/fi/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/fi/sd/source/ui/app.po
@@ -4198,3 +4198,71 @@ msgctxt ""
"#define.text"
msgid "Graphics Styles"
msgstr "Grafiikkatyylit"
+
+#: res_bmp.src
+msgctxt ""
+"res_bmp.src\n"
+"SfxStyleFamiliesRes2\n"
+"#define.text"
+msgid "Presentation Styles"
+msgstr "Esityksen tyylit"
+
+#: res_bmp.src
+msgctxt ""
+"res_bmp.src\n"
+"STR_STYLE_FILTER_USED\n"
+"string.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Käytetyt tyylit"
+
+#: res_bmp.src
+msgctxt ""
+"res_bmp.src\n"
+"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n"
+"string.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Mukautetut tyylit"
+
+#: res_bmp.src
+msgctxt ""
+"res_bmp.src\n"
+"STR_STYLE_FILTER_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Kaikki tyylit"
+
+#: res_bmp.src
+msgctxt ""
+"res_bmp.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
+"1\n"
+"filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Kaikki tyylit"
+
+#: res_bmp.src
+msgctxt ""
+"res_bmp.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
+"2\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Applied Styles"
+msgstr "Käytetyt tyylit"
+
+#: res_bmp.src
+msgctxt ""
+"res_bmp.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
+"3\n"
+"filterlist.text"
+msgid "Custom Styles"
+msgstr "Mukautetut tyylit"
+
+#: res_bmp.src
+msgctxt ""
+"res_bmp.src\n"
+"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
+"1\n"
+"filterlist.text"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Kaikki tyylit"
diff --git a/source/fi/svx/source/dialog.po b/source/fi/svx/source/dialog.po
index 3b4f189890f..a76f7e1f800 100644
--- a/source/fi/svx/source/dialog.po
+++ b/source/fi/svx/source/dialog.po
@@ -4406,3 +4406,3136 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "CJK Miscellaneous"
msgstr "Sekalaisia CJK-merkkejä"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS\n"
+"string.text"
+msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
+msgstr "Ympäröityjä CJK-kirjaimia ja kuukausimerkkejä"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY\n"
+"string.text"
+msgid "CJK Compatibility"
+msgstr "CJK-yhteensopivia merkkejä"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_CJK_UNIFIED_IDGRAPH\n"
+"string.text"
+msgid "CJK Unified Ideographs"
+msgstr "CJK-ideogrammeja"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_CJK_EXT_A_UNIFIED_IDGRAPH\n"
+"string.text"
+msgid "CJK Unified Ideographs Extension-A"
+msgstr "CJK-ideogrammeja (laajennus A)"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA\n"
+"string.text"
+msgid "Private Use Area"
+msgstr "Yksityiskäytön lohko"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS\n"
+"string.text"
+msgid "CJK Compatibility Ideographs"
+msgstr "CJK-yhteensopivuusideogrammeja"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION\n"
+"string.text"
+msgid "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Aakkoselliset esitysmuodot"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A\n"
+"string.text"
+msgid "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Arabialaisten merkkien esitysmuotoja A"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS\n"
+"string.text"
+msgid "Combining Half Marks"
+msgstr "Tarkkeiden puolikkaita"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS\n"
+"string.text"
+msgid "CJK Compatibility Forms"
+msgstr "CJK-yhteensopivia merkkien muotoja"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_SMALL_FORM_VARIANTS\n"
+"string.text"
+msgid "Small Form Variants"
+msgstr "Pienikokoisia muunnelmia"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B\n"
+"string.text"
+msgid "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Arabialaisten merkkien esitysmuotoja B"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n"
+"string.text"
+msgid "Half-width and Full-width Forms"
+msgstr "Puoli- ja täyslevyisiä esitysmuotoja"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_SPECIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Specials"
+msgstr "Erikoismerkkejä"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_GA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Ga"
+msgstr "Hangul ga"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_NA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Na"
+msgstr "Hangul na"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_DA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Da"
+msgstr "Hangul da"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_RA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Ra"
+msgstr "Hangul ra"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_MA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Ma"
+msgstr "Hangul ma"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_BA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Ba"
+msgstr "Hangul ba"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_SA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Sa"
+msgstr "Hangul sa"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_AH\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Ah"
+msgstr "Hangul ah"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Ja"
+msgstr "Hangul ja"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_CHA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Cha"
+msgstr "Hangul cha"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_KA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Ka"
+msgstr "Hangul ka"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_TA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Ta"
+msgstr "Hangul ta"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_PA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Pa"
+msgstr "Hangul pa"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANGUL_HA\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul Ha"
+msgstr "Hangul ha"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_YI\n"
+"string.text"
+msgid "Yi"
+msgstr "Yi"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_SINHALA\n"
+"string.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_TIBETAN\n"
+"string.text"
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tiibet"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_MYANMAR\n"
+"string.text"
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_KHMER\n"
+"string.text"
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_OGHAM\n"
+"string.text"
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_RUNIC\n"
+"string.text"
+msgid "Runic"
+msgstr "Riimukirjoitus"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_SYRIAC\n"
+"string.text"
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syyria"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_THAANA\n"
+"string.text"
+msgid "Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC\n"
+"string.text"
+msgid "Ethiopic"
+msgstr "Etiopia"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_CHEROKEE\n"
+"string.text"
+msgid "Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL\n"
+"string.text"
+msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
+msgstr "Kanadan alkuperäiskansojen kirjainmerkit"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_MONGOLIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoli"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_A\n"
+"string.text"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
+msgstr "Sekalaisia matemaattisia symboleita A"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_A\n"
+"string.text"
+msgid "Supplemental Arrows-A"
+msgstr "Lisänuolia A"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS\n"
+"string.text"
+msgid "Braille Patterns"
+msgstr "Braille-merkkejä"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B\n"
+"string.text"
+msgid "Supplemental Arrows-B"
+msgstr "Lisänuolia B"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_MISC_MATH_SYMS_B\n"
+"string.text"
+msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
+msgstr "Sekalaisia matemaattisia symboleita B"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL\n"
+"string.text"
+msgid "CJK Radical Supplement"
+msgstr "CJK-radikaalien lisäosa"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS\n"
+"string.text"
+msgid "Kangxi Radicals"
+msgstr "Kangxi-radikaaleja"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS\n"
+"string.text"
+msgid "Ideographic Description Characters"
+msgstr "Ideogrammien kuvailumerkkejä"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n"
+"string.text"
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_HANUNOO\n"
+"string.text"
+msgid "Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_TAGBANWA\n"
+"string.text"
+msgid "Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_BUHID\n"
+"string.text"
+msgid "Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_KANBUN\n"
+"string.text"
+msgid "Kanbun"
+msgstr "Kanbun"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_BOPOMOFO_EXTENDED\n"
+"string.text"
+msgid "Bopomofo Extended"
+msgstr "Bopomofo (laajennus)"
+
+#: ucsubset.src
+msgctxt ""
+"ucsubset.src\n"
+"RID_SUBSETMAP\n"
+"RID_SUBSETSTR_KATAKANA_PHONETIC\n"
+"string.text"
+msgid "Katakana Phonetics"
+msgstr "Katakana (foneettiset)"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"GRP_DRAWGRID\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Grid"
+msgstr "Ruudukko"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"CBX_USE_GRIDSNAP\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Sn~ap to grid"
+msgstr "~Kohdista ruudukkoon"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"CBX_GRID_VISIBLE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "V~isible grid"
+msgstr "N~äkyvä ruudukko"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"FL_RESOLUTION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Resolution"
+msgstr "Tarkkuus"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"FT_DRAW_X\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "H~orizontal"
+msgstr "~Vaakataso"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"FT_DRAW_Y\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Vertical"
+msgstr "~Pystytasossa"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"FL_DIVISION\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "Alajako"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"FT_DIVISION_X\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Horizont~al"
+msgstr "~Vaakataso"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"FT_DIVISION_Y\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "V~ertical"
+msgstr "~Pystytaso"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"FT_HORZ_POINTS\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "space(s)"
+msgstr "väli(t)"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"CBX_SYNCHRONIZE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Synchronize a~xes"
+msgstr "~Synkronoi akselit"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"GRP_SNAP\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Snap"
+msgstr "Kohdista"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"CBX_SNAP_HELPLINES\n"
+"checkbox.text"
+msgid "To snap lines"
+msgstr "Kohdistusviivoihin"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"CBX_SNAP_BORDER\n"
+"checkbox.text"
+msgid "To the ~page margins"
+msgstr "~Sivun reunuksiin"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"CBX_SNAP_FRAME\n"
+"checkbox.text"
+msgid "To object ~frame"
+msgstr "Objektin ~kehykseen"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"CBX_SNAP_POINTS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "To obje~ct points"
+msgstr "Objekt~ipisteisiin"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"FT_SNAP_AREA\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Snap range"
+msgstr "Kohdistus~alue"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"MTR_FLD_SNAP_AREA\n"
+"metricfield.text"
+msgid " Pixels"
+msgstr " kuvapistettä"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"GRP_ORTHO\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Snap position"
+msgstr "Kohdistuksen rajoitus"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"CBX_ORTHO\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~When creating or moving objects"
+msgstr "O~bjekteja luotaessa tai siirrettäessä"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"CBX_BIGORTHO\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Extend edges"
+msgstr "~Pidemmän sivun mukaan"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"CBX_ROTATE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "When ro~tating"
+msgstr "Kier~rettäessä"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"MTR_FLD_ANGLE\n"
+"metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " astetta"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"FT_BEZ_ANGLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Point reducti~on"
+msgstr "Pisteen pie~nennys"
+
+#: optgrid.src
+msgctxt ""
+"optgrid.src\n"
+"RID_SVXPAGE_GRID\n"
+"MTR_FLD_BEZ_ANGLE\n"
+"metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " astetta"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"FL_IMAGE_DETAILS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Image Details"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"FT_CG_2_X\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Original Size:"
+msgstr "Alkuperäinen koko"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"FT_CG_3_X\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "View Size:"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"FT_CG_5_X\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Image Capacity:"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"FT_CG_6_X\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "New Capacity:"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"FL_SETTINGS\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "Verkko"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"CB_REDUCE_IMAGE_RESOLUTION\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Reduce Image Resolution"
+msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"FT_NEW_WIDTH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Width:"
+msgstr "Leveys:"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"FT_NEW_HEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Height:"
+msgstr "Korkeus:"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"FT_RESOLUTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Tarkkuus"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "75"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "96"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "150"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "200"
+msgstr "200%"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "300"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS.LB_RESOLUTION\n"
+"6\n"
+"stringlist.text"
+msgid "600"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"FT_DPI\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "DPI"
+msgstr ""
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"RB_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~Lossless compression"
+msgstr "~Häviötön pakkaus"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"FT_COMPRESSION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Compression:"
+msgstr "Tiivistys"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"RB_JPEG_COMPRESSION\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "~JPEG compression"
+msgstr "~JPEG-pakkaus"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"FT_QUALITY\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Quality:"
+msgstr "Laatu"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"CB_CROP\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "Rajaa"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"BUTTON_CG_CALCULATE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Calculate"
+msgstr "Laskenta"
+
+#: compressgraphicdialog.src
+msgctxt ""
+"compressgraphicdialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_COMPRESSGRAPHICS\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Compress Graphics"
+msgstr ""
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXMN_RULER\n"
+"ID_MM\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Millimeter"
+msgstr "Millimetri"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXMN_RULER\n"
+"ID_CM\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Centimeter"
+msgstr "Senttimetri"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXMN_RULER\n"
+"ID_M\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Meter"
+msgstr "Metri"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXMN_RULER\n"
+"ID_KM\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Kilometer"
+msgstr "Kilometri"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXMN_RULER\n"
+"ID_INCH\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Inch"
+msgstr "Tuuma"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXMN_RULER\n"
+"ID_FOOT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Foot"
+msgstr "Jalka"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXMN_RULER\n"
+"ID_MILE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Miles"
+msgstr "Mailit"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXMN_RULER\n"
+"ID_POINT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Point"
+msgstr "Piste"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXMN_RULER\n"
+"ID_PICA\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Pica"
+msgstr "Pica"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXMN_RULER\n"
+"ID_CHAR\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Char"
+msgstr "Merkki"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXMN_RULER\n"
+"ID_LINE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Line"
+msgstr "Rivi"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT\n"
+"string.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT\n"
+"string.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desimaali"
+
+#: ruler.src
+msgctxt ""
+"ruler.src\n"
+"RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER\n"
+"string.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Keskellä"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_1252\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (Windows-1252/WinLatin 1)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_850\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (DOS/OS2-850/kansainvälinen)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_437\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (DOS/OS2-437/US)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (DOS/OS2-860/portugali)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (DOS/OS2-861/islanti)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_863\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (DOS/OS2-863/ranska (Kanada))"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_865\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (DOS/OS2-865/pohjoismainen)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ASCII_US\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (ASCII/US)"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (ASCII/US)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-1)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
+msgstr "Itä-Eurooppa (ISO-8859-2)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "Latinalainen 3 (ISO-8859-3)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
+msgstr "Baltia (ISO-8859-4)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
+msgstr "Kyrillinen (ISO-8859-5)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
+msgstr "Arabialainen (ISO-8859-6)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_7\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Greek (ISO-8859-7)"
+msgstr "Kreikkalainen (ISO-8859-7)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_8\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
+msgstr "Heprealainen (ISO-8859-8)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turkkilainen (ISO-8859-9)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-14)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-15/EURO)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_737\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
+msgstr "Kreikkalainen (DOS/OS2-737)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_775\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
+msgstr "Baltia (DOS/OS2-775)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_852\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
+msgstr "Itä-Eurooppa (DOS/OS2-852)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_855\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
+msgstr "Kyrillinen (DOS/OS2-855)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_857\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
+msgstr "Turkkilainen (DOS/OS2-857)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_862\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
+msgstr "Heprealainen (DOS/OS2-862)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_864\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
+msgstr "Arabialainen (DOS/OS2-864)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_866\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "Kyrillinen (DOS/OS2-866/venäjä)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_IBM_869\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
+msgstr "Kreikkalainen (DOS/OS2-869/nykyaikainen)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_1250\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "Itä-Eurooppa (Windows-1250/WinLatin 2)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_1251\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "Kyrillinen (Windows-1251)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_1253\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "Kreikkalainen (Windows-1253)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_1254\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "Turkkilainen (Windows-1254)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_1255\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "Heprealainen (Windows-1255)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_1256\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "Arabialainen (Windows-1256)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_1257\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "Baltia (Windows-1257)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
+msgstr "Itä-Eurooppa (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
+msgstr "Itä-Eurooppa (Apple Macintosh/kroatia)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
+msgstr "Kyrillinen (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Greek (Apple Macintosh)"
+msgstr "Kreikkalainen (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "Länsi-Eurooppa (Apple Macintosh/islanti)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Rumanian)"
+msgstr "Itä-Eurooppa (Apple Macintosh/romania)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
+msgstr "Turkkilainen (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "Kyrillinen (Apple Macintosh/ukraina)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
+msgstr "Yksinkertaistettu kiina (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
+msgstr "Perinteinen kiina (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
+msgstr "Japanilainen (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_APPLE_KOREAN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Korean (Apple Macintosh)"
+msgstr "Korealainen (Apple Macintosh)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_932\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Japanese (Windows-932)"
+msgstr "Japanilainen (Windows-932)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_936\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
+msgstr "Yksinkertaistettu kiina (Windows-936)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_949\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Korean (Windows-949)"
+msgstr "Korealainen (Windows-949)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_950\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
+msgstr "Perinteinen kiina (Windows-950)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Japanese (Shift-JIS)"
+msgstr "Japanilainen (Shift-JIS)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
+msgstr "Yksinkertaistettu kiina (GB-2312)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
+msgstr "Yksinkertaistettu kiina (GB-18030)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
+msgstr "Perinteinen kiina (GBT-12345)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_GBK\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "Yksinkertaistettu kiina (GBK/GB-2312-80)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_BIG5\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese traditional (Big5)"
+msgstr "Perinteinen kiina (BIG5)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "Perinteinen kiina (BIG5-HKSCS)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Japanese (EUC-JP)"
+msgstr "Japanilainen (EUC-JP)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
+msgstr "Yksinkertaistettu kiina (EUC-CN)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
+msgstr "Perinteinen kiina (EUC-TW)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Japanilainen (ISO-2022-JP)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Yksinkertaistettu kiina (ISO-2022-CN)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
+msgstr "Kyrillinen (KOI8-R)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_UTF7\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Unicode (UTF-7)"
+msgstr "Unicode (UTF-7)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_UTF8\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Unicode (UTF-8)"
+msgstr "Unicode (UTF-8)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_10\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
+msgstr "Itä-Eurooppa (ISO-8859-10)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_13\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
+msgstr "Itä-Eurooppa (ISO-8859-13)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_EUC_KR\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "Korealainen (EUC-KR)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Korealainen (ISO-2022-KR)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_1361\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "Korealainen (Windows-Johab-1361)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_TIS_620\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_MS_874\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "Thai (Windows-874)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_KOI8_U\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
+msgstr "Kyrillinen (KOI8-U)"
+
+#: txenctab.src
+msgctxt ""
+"txenctab.src\n"
+"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
+"RTL_TEXTENCODING_PT154\n"
+"pairedlist.text"
+msgid "Cyrillic (PT154)"
+msgstr "Kyrillinen (PT154)"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES\n"
+"string.text"
+msgid "Including Styles"
+msgstr "Sisällytetään tyylit"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCH\n"
+"string.text"
+msgid "(Search)"
+msgstr "(Etsi)"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_REPLACE\n"
+"string.text"
+msgid "(Replace)"
+msgstr "(Korvaa)"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"FT_SEARCH\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Search for"
+msgstr "~Etsittävä teksti"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"FT_REPLACE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Re~place with"
+msgstr "~Korvaa tekstillä"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"BTN_SEARCH\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Find"
+msgstr "~Etsi"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"BTN_SEARCH_ALL\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Find ~All"
+msgstr "Etsi k~aikki"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"BTN_REPLACE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Replace"
+msgstr "~Korvaa"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"BTN_REPLACE_ALL\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Replace A~ll"
+msgstr "Kor~vaa kaikki"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"CB_MATCH_CASE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Ma~tch case"
+msgstr "Sama kir~jainkoko"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"CB_WHOLE_WORDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Whole wor~ds only"
+msgstr "Vai~n kokonaiset sanat"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"BTN_CLOSE\n"
+"cancelbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Sulje"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"CB_SELECTIONS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "C~urrent selection only"
+msgstr "~Vain nykyinen valinta"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"CB_BACKWARDS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Bac~kwards"
+msgstr "~Taaksepäin"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"CB_REGEXP\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Regular e~xpressions"
+msgstr "Säänn~ölliset lausekkeet"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"CB_SIMILARITY\n"
+"checkbox.text"
+msgid "S~imilarity search"
+msgstr "Vastaavuus~haku"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"CB_LAYOUTS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Search for St~yles"
+msgstr "Etsittävät t~yylit"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"CB_COMMENTS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Huomautukset"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Match character width"
+msgstr "Täsmäytä puoli- ja täysleveät muodot"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"CB_JAP_SOUNDS_LIKE\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Sounds like (Japanese)"
+msgstr "Samankuuloinen kuin (japani)"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"BTN_ATTRIBUTE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Attri~butes..."
+msgstr "Mää~ritteet..."
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"BTN_FORMAT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "For~mat..."
+msgstr "M~uotoilu..."
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"BTN_NOFORMAT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~No Format"
+msgstr "Ei ~muotoilua"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"FT_CALC_SEARCHIN\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Search i~n"
+msgstr "~Etsi kohteesta"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Kaavat"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Values"
+msgstr "Arvot"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Muistiinpanot"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"FT_CALC_SEARCHDIR\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Search ~direction"
+msgstr "~Haun suunta"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"RB_CALC_ROWS\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Ro~ws"
+msgstr "~Rivit"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"RB_CALC_COLUMNS\n"
+"radiobutton.text"
+msgid "Colu~mns"
+msgstr "Sarakkeet"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"CB_ALL_SHEETS\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Search in all sheets"
+msgstr "Etsi kaikista taulukoista"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"STR_WORDCALC\n"
+"string.text"
+msgid "~Entire cells"
+msgstr "Solun ~koko sisältö"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"STR_MORE_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "More ~Options"
+msgstr "Lisää ~valintoja"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"STR_LESS_BTN\n"
+"string.text"
+msgid "Fewer ~Options"
+msgstr "Vähemmän valintoja"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_SEARCH\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Etsi ja korvaa"
+
+#: prtqry.src
+msgctxt ""
+"prtqry.src\n"
+"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Printing selection"
+msgstr "Tulostusvalinta"
+
+#: prtqry.src
+msgctxt ""
+"prtqry.src\n"
+"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n"
+"string.text"
+msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
+msgstr "Haluatko tulostaa vain valinnan vai koko asiakirjan?"
+
+#: prtqry.src
+msgctxt ""
+"prtqry.src\n"
+"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL\n"
+"string.text"
+msgid "~All"
+msgstr "~Kaikki"
+
+#: prtqry.src
+msgctxt ""
+"prtqry.src\n"
+"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n"
+"string.text"
+msgid "~Selection"
+msgstr "V~alinta"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"_TEXT_FT_LMARGIN\n"
+"#define.text"
+msgid "~Left margin"
+msgstr "~Vasen reunus"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"_TEXT_FT_RMARGIN\n"
+"#define.text"
+msgid "R~ight margin"
+msgstr "Oi~kea reunus"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
+"CB_TURNON\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Hea~der on"
+msgstr "~Ylätunniste käytössä"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
+"CB_SHARED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Same ~content left/right"
+msgstr "~Sama sisältö vasemmalla ja oikealla"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
+"CB_SHARED_FIRST\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr ""
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
+"FT_DIST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~Objektivälit"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
+"CB_DYNSPACING\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use d~ynamic spacing"
+msgstr "Käytä ~dynaamista välistystä"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
+"FT_HEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Height"
+msgstr "~Korkeus"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
+"CB_HEIGHT_DYN\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~AutoFit height"
+msgstr "A~utomaattinen korkeuden sovitus"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
+"FL_FRAME\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Ylätunniste"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
+"BTN_EXTRAS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~More..."
+msgstr "~Lisää..."
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_HEADER\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Header"
+msgstr "Ylätunniste"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
+"CB_TURNON\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Footer on"
+msgstr "Alatunniste k~äytössä"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
+"CB_SHARED\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Same ~content left/right"
+msgstr "~Sama sisältö vasemmalla ja oikealla"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
+"CB_SHARED_FIRST\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Same content on first page"
+msgstr ""
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
+"FT_DIST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Spacing"
+msgstr "~Objektivälit"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
+"CB_DYNSPACING\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Use d~ynamic spacing"
+msgstr "Käytä ~dynaamista välistystä"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
+"FT_HEIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Height"
+msgstr "~Korkeus"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
+"CB_HEIGHT_DYN\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~AutoFit height"
+msgstr "A~utomaattinen korkeuden sovitus"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
+"FL_FRAME\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alatunniste"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
+"BTN_EXTRAS\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~More..."
+msgstr "~Lisää..."
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXPAGE_FOOTER\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Footer"
+msgstr "Alatunniste"
+
+#: hdft.src
+msgctxt ""
+"hdft.src\n"
+"RID_SVXQBX_DELETE_HEADFOOT\n"
+"querybox.text"
+msgid ""
+"Removing headers or footers deletes the contents.\n"
+"Do you want to delete this text?"
+msgstr ""
+"Ylä- tai alatunnisteiden poistaminen poistaa sisällön.\n"
+"Poistetaanko teksti?"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_APPLY\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Apply"
+msgstr "Käytä"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_OPEN\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Open..."
+msgstr "Avaa..."
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_SAVEAS\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Save..."
+msgstr "Tallenna..."
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_SELECT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Valitse"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_RECT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Suorakulmio"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_CIRCLE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Soikio"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_POLY\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Polygon"
+msgstr "Monikulmio"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_FREEPOLY\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Freeform Polygon"
+msgstr "Vapaamuotoinen monikulmio"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_POLYEDIT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Edit Points"
+msgstr "Muokkaa pisteitä"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_POLYMOVE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Move Points"
+msgstr "Siirrä pisteitä"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_POLYINSERT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Insert Points"
+msgstr "Lisää pisteitä"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_POLYDELETE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Delete Points"
+msgstr "Poista pisteet"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_UNDO\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Undo "
+msgstr "Kumoa "
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_REDO\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Redo"
+msgstr "Toista"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_ACTIVE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivinen"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_MACRO\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Macro..."
+msgstr "Makrot..."
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1\n"
+"TBI_PROPERTY\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Ominaisuudet..."
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP\n"
+"FT_URL\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Address:"
+msgstr "Osoite:"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP\n"
+"FT_TEXT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Text:"
+msgstr "Teksti:"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP\n"
+"RID_SVXCTL_FT_TARGET\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Frame:"
+msgstr "Kehys:"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXDLG_IMAP\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "ImageMap Editor"
+msgstr "Kuvakartan editori"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXMN_IMAP\n"
+"MN_URL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Description..."
+msgstr "Kuvaus..."
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXMN_IMAP\n"
+"MN_MACRO\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Macro..."
+msgstr "~Makro..."
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXMN_IMAP\n"
+"MN_ACTIVATE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivinen"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
+"MN_FRAME_TO_TOP\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Tuo eteen"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
+"MN_MOREFRONT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Bring ~Forward"
+msgstr "Siirrä ~eteenpäin"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
+"MN_MOREBACK\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Send Back~ward"
+msgstr "Siirrä taakse~päin"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
+"MN_FRAME_TO_BOTTOM\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Send to Back"
+msgstr "Vie ~taakse"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXMN_IMAP\n"
+"MN_POSITION\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Arrange"
+msgstr "Järjestä"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXMN_IMAP\n"
+"MN_MARK_ALL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Select ~All"
+msgstr "~Valitse kaikki"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"RID_SVXMN_IMAP\n"
+"MN_DELETE1\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "~Poista"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"STR_IMAPDLG_SAVE\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The ImageMap has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"Kuvakarttaa on muutettu.\n"
+"Tallennetaanko muutokset?"
+
+#: imapdlg.src
+msgctxt ""
+"imapdlg.src\n"
+"STR_IMAPDLG_MODIFY\n"
+"string.text"
+msgid ""
+"The ImageMap has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"Kuvakarttaa on muutettu.\n"
+"Tallennetaanko muutokset?"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
+"TBI_STYLE_OFF\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Off"
+msgstr "Ei käytössä"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
+"TBI_STYLE_ROTATE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Kierrä"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
+"TBI_STYLE_UPRIGHT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Upright"
+msgstr "Pystyssä"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
+"TBI_STYLE_SLANTX\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Slant Horizontal"
+msgstr "Kallista vaakasuunnassa"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_STYLE\n"
+"TBI_STYLE_SLANTY\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Slant Vertical"
+msgstr "Kallista pystysuunnassa"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
+"TBI_ADJUST_MIRROR\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Orientation"
+msgstr "Suunta"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
+"TBI_ADJUST_LEFT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Align Left"
+msgstr "Tasaa vasemmalle"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
+"TBI_ADJUST_CENTER\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Keskellä"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
+"TBI_ADJUST_RIGHT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Align Right"
+msgstr "Tasaa oikealle"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_ADJUST\n"
+"TBI_ADJUST_AUTOSIZE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "AutoSize Text"
+msgstr "Automaattinen tekstin koon määritys"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
+"MTR_FLD_DISTANCE\n"
+"metricfield.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
+"MTR_FLD_DISTANCE\n"
+"metricfield.quickhelptext"
+msgid "Distance"
+msgstr "Etäisyys"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
+"MTR_FLD_TEXTSTART\n"
+"metricfield.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
+"MTR_FLD_TEXTSTART\n"
+"metricfield.quickhelptext"
+msgid "Indent"
+msgstr "Sisennä"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
+"TBI_SHOWFORM\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Contour"
+msgstr "Ääriviiva"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
+"TBI_OUTLINE\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Text Contour"
+msgstr "Tekstin ääriviiva"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
+"TBI_SHADOW_OFF\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "No Shadow"
+msgstr "Ei varjoa"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
+"TBI_SHADOW_NORMAL\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Pystysuuntainen"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW\n"
+"TBI_SHADOW_SLANT\n"
+"toolboxitem.text"
+msgid "Slant"
+msgstr "Kallista"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
+"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
+"metricfield.text"
+msgid " degrees"
+msgstr " astetta"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
+"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
+"metricfield.quickhelptext"
+msgid "Distance X"
+msgstr "Etäisyys X"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
+"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
+"metricfield.text"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
+"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
+"metricfield.quickhelptext"
+msgid "Distance Y"
+msgstr "Etäisyys Y"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
+"CLB_SHADOW_COLOR\n"
+"listbox.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
+"CLB_SHADOW_COLOR\n"
+"listbox.quickhelptext"
+msgid "Shadow Color"
+msgstr "Varjon väri"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
+"dockingwindow.text"
+msgid "Fontwork"
+msgstr "Fonttipaja"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM1\n"
+"string.text"
+msgid "Upper Semicircle"
+msgstr "Ylempi puoliympyrä"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM2\n"
+"string.text"
+msgid "Lower Semicircle"
+msgstr "Puoliympyrä (alaosa)"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM3\n"
+"string.text"
+msgid "Left Semicircle"
+msgstr "Puoliympyrä (vasen puoli)"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM4\n"
+"string.text"
+msgid "Right Semicircle"
+msgstr "Puoliympyrä (oikea puoli)"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM5\n"
+"string.text"
+msgid "Upper Arc"
+msgstr "Yläkaari"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM6\n"
+"string.text"
+msgid "Lower Arc"
+msgstr "Alakaari"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM7\n"
+"string.text"
+msgid "Left Arc"
+msgstr "Vasen kaari"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM8\n"
+"string.text"
+msgid "Right Arc"
+msgstr "Oikea kaari"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM9\n"
+"string.text"
+msgid "Open Circle"
+msgstr "Avoin ympyrä"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM10\n"
+"string.text"
+msgid "Closed Circle"
+msgstr "Suljettu ympyrä"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM11\n"
+"string.text"
+msgid "Closed Circle II"
+msgstr "Suljettu ympyrä II"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_FORM12\n"
+"string.text"
+msgid "Open Circle Vertical"
+msgstr "Avoin pystysuora ympyrä"
+
+#: fontwork.src
+msgctxt ""
+"fontwork.src\n"
+"RID_SVXSTR_FONTWORK_UNDOCREATE\n"
+"string.text"
+msgid "Create Fontwork object"
+msgstr "Luo Fonttipajaobjekti"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY\n"
+"CB_AUTO_DETECT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "Automatic detection"
+msgstr "Automaattinen havainnointi"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY\n"
+"FT_LEFT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Base text"
+msgstr "Perusteksti"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY\n"
+"FT_RIGHT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Ruby text"
+msgstr "Ruby-teksti"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY\n"
+"FT_ADJUST\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Tasaus"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Keskellä"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n"
+"4\n"
+"stringlist.text"
+msgid "0 1 0"
+msgstr "0 1 0"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY.LB_ADJUST\n"
+"5\n"
+"stringlist.text"
+msgid "1 2 1"
+msgstr "1 2 1"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY\n"
+"FT_POSITION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Sijainti"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Top"
+msgstr "Yläreuna"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY.LB_POSITION\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Alareuna"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY\n"
+"FT_CHAR_STYLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Character Style for ruby text"
+msgstr "Ruby-tekstin merkkityyli"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY\n"
+"PB_STYLIST\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "Styles"
+msgstr "Tyylit"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY\n"
+"FT_PREVIEW\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Preview:"
+msgstr "Esikatselu:"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY\n"
+"PB_APPLY\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Apply"
+msgstr "Kä~ytä"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY\n"
+"PB_CLOSE\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "~Sulje"
+
+#: rubydialog.src
+msgctxt ""
+"rubydialog.src\n"
+"RID_SVXDLG_RUBY\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "Asian Phonetic Guide"
+msgstr "Aasialaisen ääntämisen opas"
diff --git a/source/fi/svx/source/svdraw.po b/source/fi/svx/source/svdraw.po
index 0d2a4617a8d..5018172dc45 100644
--- a/source/fi/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/fi/svx/source/svdraw.po
@@ -4662,3 +4662,283 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Kerning"
msgstr "Fonttilimitys"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_EE_CHAR_KERNING\n"
+"string.text"
+msgid "Manual kerning"
+msgstr "Manuaalinen välistys"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_EE_CHAR_WLM\n"
+"string.text"
+msgid "No underline for spaces"
+msgstr "Ei alleviivausta väleihin"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_EE_FEATURE_TAB\n"
+"string.text"
+msgid "Tabulator"
+msgstr "Sarkain"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_EE_FEATURE_LINEBR\n"
+"string.text"
+msgid "Optional line break"
+msgstr "Valinnainen rivinvaihto"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_EE_FEATURE_NOTCONV\n"
+"string.text"
+msgid "Non-convertible character"
+msgstr "Merkkiä ei voi muuntaa"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_EE_FEATURE_FIELD\n"
+"string.text"
+msgid "Fields"
+msgstr "Kentät"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_SA_GRAFRED\n"
+"string.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Punainen"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_SA_GRAFGREEN\n"
+"string.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Vihreä"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_SA_GRAFBLUE\n"
+"string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Sininen"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_SA_GRAFLUMINANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kirkkaus"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_SA_GRAFCONTRAST\n"
+"string.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrasti"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_SA_GRAFGAMMA\n"
+"string.text"
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_SA_GRAFTRANSPARENCE\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Läpinäkyvyys"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_SA_GRAFINVERT\n"
+"string.text"
+msgid "Invert"
+msgstr "Käännä"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_SA_GRAFMODE\n"
+"string.text"
+msgid "Graphics mode"
+msgstr "Grafiikkatila"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"SIP_SA_GRAFCROP\n"
+"string.text"
+msgid "Crop"
+msgstr "Rajaa"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNameSingulMEDIA\n"
+"string.text"
+msgid "Media object"
+msgstr "Mediaobjekti"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNamePluralMEDIA\n"
+"string.text"
+msgid "Media objects"
+msgstr "Mediaobjektit"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_TABLE_ATTR\n"
+"string.text"
+msgid "Apply table attributes"
+msgstr "Käytä taulukon määritteitä"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_TABLE_AUTOFMT\n"
+"string.text"
+msgid "AutoFormat table"
+msgstr "Muotoile taulukko automaattisesti"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_TABLE_INSCOL\n"
+"string.text"
+msgid "Insert column"
+msgstr "Lisää sarake"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_TABLE_INSROW\n"
+"string.text"
+msgid "Insert row"
+msgstr "Lisää rivi"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_UNDO_COL_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete column"
+msgstr "Poista sarake"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete row"
+msgstr "Poista rivi"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_TABLE_SPLIT\n"
+"string.text"
+msgid "Split cells"
+msgstr "Jaa solut"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_TABLE_MERGE\n"
+"string.text"
+msgid "Merge cells"
+msgstr "Yhdistä solut"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_TABLE_NUMFORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Format cell"
+msgstr "Muotoile solu"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
+"string.text"
+msgid "Distribute rows"
+msgstr "Sovita rivit"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
+"string.text"
+msgid "Distribute columns"
+msgstr "Sovita sarakkeet"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_TABLE_STYLE\n"
+"string.text"
+msgid "Table style"
+msgstr "Taulukon tyyli"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_TABLE_STYLE_SETTINGS\n"
+"string.text"
+msgid "Table style settings"
+msgstr "Taulukon tyyliasetukset"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNameSingulTable\n"
+"string.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Taulukko"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNamePluralTable\n"
+"string.text"
+msgid "Tables"
+msgstr "Taulukot"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
+"string.text"
+msgid "font work"
+msgstr "fonttipajateksti"
+
+#: svdstr.src
+msgctxt ""
+"svdstr.src\n"
+"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
+"string.text"
+msgid "font works"
+msgstr "fonttipajatekstit"
diff --git a/source/fi/sw/source/ui/fldui.po b/source/fi/sw/source/ui/fldui.po
index aee05e20b61..43643212dec 100644
--- a/source/fi/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/fi/sw/source/ui/fldui.po
@@ -1786,3 +1786,144 @@ msgctxt ""
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
msgstr "Päivämäärä Aika Tekijä"
+
+#: flddinf.src
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF\n"
+"FT_DOKINFFORMAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~ormat"
+msgstr "M~uotoilu"
+
+#: flddinf.src
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF\n"
+"CB_DOKINFFIXEDCONTENT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Fixed content"
+msgstr "~Kiinteä sisältö"
+
+#: flddinf.src
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF\n"
+"STR_DOKINF_INFO\n"
+"string.text"
+msgid "Info"
+msgstr "Tietoja"
+
+#: flddinf.src
+msgctxt ""
+"flddinf.src\n"
+"TP_FLD_DOKINF\n"
+"tabpage.text"
+msgid "DocInformation"
+msgstr "Asiakirjatiedot"
+
+#: flddok.src
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"FT_DOKTYPE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "~Type"
+msgstr "~Tyyppi"
+
+#: flddok.src
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"FT_DOKSELECTION\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "S~elect"
+msgstr "~Valitse"
+
+#: flddok.src
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"FT_DOKFORMAT\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "F~ormat"
+msgstr "M~uotoilu"
+
+#: flddok.src
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"FT_DOKVALUE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "O~ffset"
+msgstr "S~iirtymä"
+
+#: flddok.src
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"CB_DOKFIXEDCONTENT\n"
+"checkbox.text"
+msgid "~Fixed content"
+msgstr "~Kiinteä sisältö"
+
+#: flddok.src
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"STR_DOKDATEOFF\n"
+"string.text"
+msgid "Offs~et in days"
+msgstr "Sii~rtymä päivinä"
+
+#: flddok.src
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"STR_DOKTIMEOFF\n"
+"string.text"
+msgid "Offs~et in minutes"
+msgstr "Sii~rtymä minuutteina"
+
+#: flddok.src
+msgctxt ""
+"flddok.src\n"
+"TP_FLD_DOK\n"
+"tabpage.text"
+msgid "Document"
+msgstr "Asiakirja"
+
+#: inpdlg.src
+msgctxt ""
+"inpdlg.src\n"
+"DLG_FLD_INPUT\n"
+"ED_LABEL\n"
+"edit.text"
+msgid "Input"
+msgstr "Syötä"
+
+#: inpdlg.src
+msgctxt ""
+"inpdlg.src\n"
+"DLG_FLD_INPUT\n"
+"FL_EDIT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: inpdlg.src
+msgctxt ""
+"inpdlg.src\n"
+"DLG_FLD_INPUT\n"
+"PB_NEXT\n"
+"pushbutton.text"
+msgid "~Next"
+msgstr "~Seuraava"
+
+#: inpdlg.src
+msgctxt ""
+"inpdlg.src\n"
+"DLG_FLD_INPUT\n"
+"modaldialog.text"
+msgid "Input Field"
+msgstr "Syöttökenttä"