diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-25 14:05:31 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-25 14:07:25 +0200 |
commit | 41974fc7ebdc4d8d6d8d017a6e68753fd5a049e3 (patch) | |
tree | 52902153ff1ffada5061b2c5ecbe6afde9c3315c /source/fi | |
parent | 26c743b6e210606f1d10d34439d2073ca2140ed6 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ic6888555f22c4e961c0734fa685969b43f89c02e
Diffstat (limited to 'source/fi')
44 files changed, 6039 insertions, 4197 deletions
diff --git a/source/fi/basctl/messages.po b/source/fi/basctl/messages.po index 65c8163a7bb..54624fadac5 100644 --- a/source/fi/basctl/messages.po +++ b/source/fi/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -877,10 +877,9 @@ msgstr "Valintaikkuna:" #. ECCc3 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. jAkNt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128 @@ -909,10 +908,9 @@ msgstr "Uusi..." #. JR2oJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:195 @@ -1061,10 +1059,9 @@ msgstr "Kirjasto:" #. T2NUa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "libpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. ARGtS #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:186 @@ -1117,10 +1114,9 @@ msgstr "Vie..." #. hMRJK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. dfZKj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305 diff --git a/source/fi/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/fi/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po index c6600488e4b..90494c19e67 100644 --- a/source/fi/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/fi/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-02 13:46+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgctxt "" msgid "Firebird Embedded" msgstr "Firebird (upotettu)" -#. 3davX +#. ZVyum #: Drivers.xcu msgctxt "" "Drivers.xcu\n" ".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" -msgid "Firebird File" -msgstr "Firebird (erillinen tiedosto)" +msgid "Firebird External" +msgstr "" diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index 1aa9af84116..f7d9e9ed084 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-03 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564954460.000000\n" #. GyY9M @@ -1627,13 +1627,13 @@ msgstr "Sanojen vähimmäispituus tavutuksessa: " #: cui/inc/strings.hrc:301 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " -msgstr "Merkit ennen rivinvaihtoa: " +msgstr "Merkkejä ennen rivinvaihtoa: " #. Kgioh #: cui/inc/strings.hrc:302 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "Merkit rivinvaihdon jälkeen: " +msgstr "Merkkejä rivinvaihdon jälkeen: " #. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:303 @@ -4386,10 +4386,9 @@ msgstr "Määrätään näppäinyhdistelmä, joka on valittuna Pikanäppäimet-l #. eFsw9 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 @@ -4471,7 +4470,7 @@ msgstr "Valitaan toiminto, jolle pikanäppäin määritetään, napsautetaan nä #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:539 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys" msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." -msgstr "Esitetään valittuun toimintoon kytketty pikanäppäin." +msgstr "Näyttää valittuun toimintoon kytketyt pikanäppäimet." #. CqdJF #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:563 @@ -4483,13 +4482,13 @@ msgstr "Funktiot" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:576 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" msgid "Assigns or edits the shortcut keys for %PRODUCTNAME commands, or %PRODUCTNAME Basic macros." -msgstr "Määritetään tai muokataan %PRODUCTNAME-komentojen ja %PRODUCTNAME Basic-makrojen pikanäppäimiä." +msgstr "Määrittää tai muokkaa %PRODUCTNAMEn komentojen ja %PRODUCTNAMEn Basic-makrojen pikanäppäimiä." #. FAPZ6 #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -msgstr "Kirjoitetaan pisteeseen päättyvä lyhenne ja sitten napsautetaan Uusi. Tämä estää %PRODUCTNAME-ohjelmistoa muuttamasta ensimmäistä pisteen jälkeistä kirjainta suuraakkoseksi." +msgstr "Kirjoita pisteeseen päättyvä lyhenne ja napsauta sitten Uusi. Tämä estää %PRODUCTNAMEa muuttamasta pisteen jälkeisen sanan alkukirjainta automaattisesti isoksi." #. GUtft #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 @@ -4585,7 +4584,7 @@ msgstr "Poista sanat, joissa on kaksi isoa alkukirjainta tai pieni alkukirjain" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." -msgstr "Luettelo kahdella isolla kirjaimella alkavista sanoista tai lyhenteistä, joita ei korjata automaattisesti. Kentässä luetellaan kaikki kahdella isolla kirjaimella alkavat sanat." +msgstr "Luettelee kahdella isolla kirjaimella alkavat sanat tai lyhenteet, joita ei korjata automaattisesti. Kentässä luetellaan kaikki kahdella isolla kirjaimella alkavat sanat." #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 @@ -4625,10 +4624,9 @@ msgstr "Lisää tai korvaa korvaustaulukon merkinnän." #. 7hHNW #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. YLcSj #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146 @@ -5280,7 +5278,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan." #. Qqmqp #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71 @@ -5370,7 +5368,7 @@ msgstr "Pura linkki" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK" msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." -msgstr "Painikkeella katkaistaan linkki lähdetiedoston ja nykyisen asiakirjan väliltä. Viimeisin päivitetty lähdetiedoston sisältö jää työstettävään asiakirjaan." +msgstr "Katkaisee linkin lähdetiedoston ja käsiteltävän asiakirjan väliltä. Viimeksi päivitetty lähdetiedoston sisältö jää käsiteltävään asiakirjaan." #. SEEGs #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91 @@ -5382,7 +5380,7 @@ msgstr "Päivitä" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." -msgstr "Päivittää valitun linkin niin, että uusin tallennettu versio linkitetystä tiedostosta näkyy nykyiseen asiakirjaan." +msgstr "Päivittää valitun linkin niin, että uusin tallennettu versio linkitetystä tiedostosta näytetään käsiteltävässä asiakirjassa." #. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171 @@ -5412,7 +5410,7 @@ msgstr "Tila" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS" msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." -msgstr "Luettelossa näkyvän linkin kaksoisnapsautus avaa Muuta linkkiä -ikkunan, jossa voidaan valita toinen kohde linkille." +msgstr "Luettelossa näkyvän linkin kaksoisnapsautus avaa valintaikkunan, jossa voi valita toisen kohteen linkille." #. VUouK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:252 @@ -5448,7 +5446,7 @@ msgstr "Automaattinen" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:365 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually." -msgstr "Linkki päivitetään tiedostoa avattaessa. Lähdetiedoston muutokset näkyvät sitten linkissä. Linkitetyt kuvatiedostot voidaan päivittää vain komennolla." +msgstr "Päivittää linkin sisällön automaattisesti tiedostoa avattaessa. Lähdetiedoston muutokset näkyvät siten linkin sisältävässä tiedostossa. Linkitetyt kuvatiedostot voi päivittää vain käsin." #. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:376 @@ -6070,6 +6068,7 @@ msgstr "Kuvateksti" #. VmG2i #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." msgstr "Napsautetaan puhekuplan tyyliä, jota halutaan käyttää valitussa kuvatekstissä." @@ -6113,12 +6112,14 @@ msgstr "Pystytaso" #. StuZd #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Valitaan miten puhekuplan viiva jatke suunnataan, suhteessa ruutuun." #. CGjKD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." msgstr "Annetaan puhekuplan viivan sen osan pituus, joka ulottuu kuplasta viivan taitekohtaan." @@ -6137,6 +6138,7 @@ msgstr "Optimaalinen" #. QEDdo #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal" msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." msgstr "Napsauttamalla merkin näkyviin saa yksikulmaisen viiva esittämisen optimoitua." @@ -6191,12 +6193,14 @@ msgstr "Oikea" #. ZgPFC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|position" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Valitaan miten puhekuplan viiva jatke suunnataan, suhteessa ruutuun." #. rj7LU #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:238 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|by" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Valitaan miten puhekuplan viiva jatke suunnataan, suhteessa ruutuun." @@ -6209,6 +6213,7 @@ msgstr "Väli:" #. 9SDGt #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." msgstr "Annetaan etäisyys, joka jää puhekuplan viivanpään ja ruudun väliin." @@ -6233,6 +6238,7 @@ msgstr "Kulmikas yhdysviiva" #. mvLuE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:323 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." msgstr "Napsautetaan puhekuplan tyyliä, jota halutaan käyttää valitussa kuvatekstissä." @@ -6257,6 +6263,7 @@ msgstr "" #. D2Ebb #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|references" msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." msgstr "Määritetään solun se reuna, jonka mukaan tekstiä kierretään." @@ -6269,6 +6276,7 @@ msgstr "Pystysuuntainen pino" #. MDQLn #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Aligns text vertically." msgstr "Kohdistetaan teksti pystyyn." @@ -6283,13 +6291,13 @@ msgstr "Aasialainen asettelu -tila" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:153 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode" msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." -msgstr "Aasialaiset merkit asetellaan toinen toisensa alle valittuihin soluihin. Jos solussa on enemmän kuin yksi rivi tekstiä, tekstirivit muunnetaan oikealta vasemmalle järjestetyiksi tekstisarakkeiksi. Muunnetun tekstin länsimaiset merkit kierretään 90 astetta oikealle. Aasialaisia merkkejä ei kierretä." +msgstr "Asettelee aasialaiset merkit toinen toisensa alle valittuihin soluihin. Jos solussa on enemmän kuin yksi rivi tekstiä, rivit muunnetaan oikealta vasemmalle järjestetyiksi tekstisarakkeiksi. Muunnetun tekstin länsimaiset merkit kierretään 90 astetta oikealle. Aasialaisia merkkejä ei kierretä." #. rTfQa #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:177 msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol" msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "Tekstin suunta voidaan asettaa kehää napsauttamalla." +msgstr "Tekstin asennon voi asettaa kehää napsauttamalla." #. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:193 @@ -6307,7 +6315,7 @@ msgstr "_Rivitä teksti automaattisesti" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:234 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto" msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell." -msgstr "Rivitetään teksti seuraavalle riville solun reunassa. Rivien määrä riippuu solun leveydestä." +msgstr "Rivittää tekstin seuraavalle riville solun reunassa. Rivien määrä riippuu solun leveydestä." #. GDRER #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:245 @@ -6319,7 +6327,7 @@ msgstr "Kuti_sta solun kokoon sopivaksi" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize" msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks." -msgstr "Pienennetään fontin näkyvää kokoa, niin että solun sisältö sopii nykyiseen solun leveyteen. Tätä komentoa ei voi käyttää soluihin, joissa on rivinvaihtoja.." +msgstr "Pienentää fontin näkyvää kokoa niin, että solun sisältö sopii nykyiseen solun leveyteen. Tätä komentoa ei voi käyttää soluihin, joissa on rivinvaihtoja." #. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 @@ -6331,7 +6339,7 @@ msgstr "Tavutus _aktiivinen" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "Otetaan sanojen tavutus käyttöön tekstin rivityksessä." +msgstr "Ottaa tavutuksen käyttöön tekstin rivityksessä." #. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294 @@ -6349,7 +6357,7 @@ msgstr "Ominaisuudet" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:364 msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom" msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." -msgstr "Sisennetään solun vasemmasta reunasta annettu määrä." +msgstr "Sisentää solun vasemmasta reunasta annetun määrän." #. dzBtA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:377 @@ -6415,7 +6423,7 @@ msgstr "Jaettu" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:430 msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign" msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "Valitaan solujen sisältöön käytettävä vaakatasaus." +msgstr "Valitse solun sisältöön käytettävä vaakatasaus." #. Cu2BM #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444 @@ -6457,7 +6465,7 @@ msgstr "Jaettu" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:453 msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign" msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "Valitaan solun sisältöön käytettävä pystysuuntainen tasaus." +msgstr "Valitse solun sisältöön käytettävä pystytasaus." #. FT9GJ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:474 @@ -6493,7 +6501,7 @@ msgstr "ABCD" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:543 msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage" msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." -msgstr "Tehdään valitun solun, tai solujen, sisällön tasausasetukset." +msgstr "Säätää käsiteltävän solun tai valittujen solujen sisällön tasausasetuksia." #. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 @@ -6565,7 +6573,7 @@ msgstr "Valitse käytettävä muotoilu." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:324 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Syötetään tai valitaan käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voidaan antaa myös desimaalikokoja." +msgstr "Syötä tai valitse käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voi antaa myös desimaaliarvoja." #. YcKtn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:354 @@ -6583,7 +6591,7 @@ msgstr "Kieli:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:416 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä." +msgstr "Asettaa oikoluvun kielen valitulle tai kirjoitettavalle tekstille. Käytettävissä olevien kielimoduulien edessä on pukkimerkki." #. NgZJ9 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:435 @@ -6613,13 +6621,13 @@ msgstr "Valitse käytettävä muotoilu." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:591 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Syötetään tai valitaan käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voidaan antaa myös desimaalikokoja." +msgstr "Syötä tai valitse käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voi antaa myös desimaaliarvoja." #. zCCrx #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä." +msgstr "Asettaa oikoluvun kielen valitulle tai kirjoitettavalle tekstille. Käytettävissä olevien kielimoduulien edessä on pukkimerkki." #. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:652 @@ -6655,13 +6663,13 @@ msgstr "Valitse käytettävä muotoilu." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:818 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Syötetään tai valitaan käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voidaan antaa myös desimaalikokoja." +msgstr "Syötä tai valitse käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voi antaa myös desimaaliarvoja." #. KLJQT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:848 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä." +msgstr "Asettaa oikoluvun kielen valitulle tai kirjoitettavalle tekstille. Käytettävissä olevien kielimoduulien edessä on pukkimerkki." #. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:876 @@ -6697,13 +6705,13 @@ msgstr "Valitse käytettävä muotoilu." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1042 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Syötetään tai valitaan käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voidaan antaa myös desimaalikokoja." +msgstr "Syötä tai valitse käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voi antaa myös desimaaliarvoja." #. zCKxL #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1072 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä." +msgstr "Asettaa oikoluvun kielen valitulle tai kirjoitettavalle tekstille. Käytettävissä olevien kielimoduulien edessä on pukkimerkki." #. Nobqa #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1101 @@ -6727,7 +6735,7 @@ msgstr "Esikatselu" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1176 msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." -msgstr "Määrätään käytettävä muotoilu ja fontti." +msgstr "Määritä käytettävä muotoilu ja fontti." #. CQrvm #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:33 @@ -7165,7 +7173,7 @@ msgstr "Poista" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:224 msgctxt "colorpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:238 @@ -7609,7 +7617,7 @@ msgstr "Tyyppi:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE" msgid "Lists the types of connectors that are available." -msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat yhdysviivatyypit." +msgstr "Luettelee saatavilla olevat yhdysviivatyypit." #. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:115 @@ -7681,25 +7689,25 @@ msgstr "Lopussa, pystysuuntaan:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." -msgstr "Annetaan vaakasuuntaisen tilan määrä, joka halutaan yhdysviivan alkuun." +msgstr "Anna yhdysviivan alkuun tulevan vaakasuuntaisen tilan määrä." #. pUTnF #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:330 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." -msgstr "Annetaan vaakasuuntaisen tilan määrä, joka halutaan yhdysviivan loppuun." +msgstr "Anna yhdysviivan loppuun tulevan vaakasuuntaisen tilan määrä." #. 23o9a #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:349 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." -msgstr "Annetaan pystysuuntaisen tilan määrä, joka halutaan yhdysviivan alkuun." +msgstr "Anna yhdysviivan alkuun tulevan pystysuuntaisen tilan määrä." #. 22Tvd #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:368 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." -msgstr "Annetaan pystysuuntaisen tilan määrä, joka halutaan yhdysviivan loppuun." +msgstr "Anna yhdysviivan loppuun tulevan pystysuuntaisen tilan määrä." #. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:383 @@ -7733,6 +7741,7 @@ msgstr "Yhteyksien ryhmittely käytössä" #. pPghH #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|connectionpooling" msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." msgstr "Valinta mahdollistaa yhteysvarannon käytön valituille yhteyksille." @@ -7757,6 +7766,7 @@ msgstr "Ota ryhmittely käyttöön tälle ajurille" #. b26rn #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|enablepooling" msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." msgstr "Yhteysvarannon käyttämiseksi valitaan ajuri luettelosta ja merkitään Ota ajurin varantotoiminto käyttöön." @@ -7769,6 +7779,7 @@ msgstr "Aikakatkaisu (sekunteina)" #. CUE56 #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|timeout" msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." msgstr "Määrätään aika sekunneissa, jonka jälkeen yhteysvarantoon otettu yhteys katkaistaan." @@ -7909,7 +7920,7 @@ msgstr "Kehys:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:169 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." -msgstr "Annetaan kohdekehyksen nimi, johon URL avautuu. Vakiokehysnimet voi valita luettelosta. Kaikki selaimet tunnistavat ne." +msgstr "Anna kohdekehyksen nimi, johon URL-osoite avautuu. Voit myös valita luettelosta kaikkien selainten tunnistaman vakiokehysnimen." #. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197 @@ -7921,7 +7932,7 @@ msgstr "Nimi:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry" msgid "Enter a name for the image." -msgstr "Annetaan nimi kuvalle." +msgstr "Anna kuvalle nimi." #. BAXQk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 @@ -7943,12 +7954,14 @@ msgstr "Kuvaus:" #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV" msgid "Enter a description for the hotspot." msgstr "Kirjoitetaan valitun avainalueen kuvaus." #. 7LsXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." msgstr "Valitun kuuman alueen ominaisuusluettelo." @@ -8011,7 +8024,7 @@ msgstr "Selaa..." #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99 msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog where you can select the database file." -msgstr "Avataan tiedostovalintaikkuna, jossa voidaan valita tietokantatiedosto." +msgstr "Avaa tiedostonvalintaikkunan, jossa voi valita tietokantatiedoston." #. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:112 @@ -8029,7 +8042,7 @@ msgstr "Rekisteröity nimi:" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 msgctxt "extended_tip|name" msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database." -msgstr "Kirjoitetaan tietokannan nimi. %PRODUCTNAME käyttää tätä nimeä tietokantaan pääsemiseen." +msgstr "Kirjoita tietokannan nimi. %PRODUCTNAME käyttää tietokantaa tällä nimellä." #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 @@ -8077,7 +8090,7 @@ msgstr "Poista" #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:143 msgctxt "extended_tip|delete" msgid "Removes the selected entry from the list." -msgstr "Poistetaan valittu rivi luettelosta." +msgstr "Poistaa valitun merkinnän luettelosta." #. eiE2E #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:155 @@ -8141,42 +8154,49 @@ msgstr "Mitta objektin alapuolella" #. DovuA #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Reverses the properties set in the Line area." msgstr "Valintamerkintä vaihtaa Viiva-alueen ominaisuudet peilikuviksi perusviivan suhteen." #. M2qGu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST" msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)." msgstr "Määritetään näkyvän mittaviivan etäisyys mittapisteiden perusviivasta (etäisyys = 0)." #. 6wKTs #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline." msgstr "Määritetään vasemman ja oikean mitta-apuviivalle sen osuuden pituus, joka ulottuu perusviivasta katsottuna kauemmaksi kuin mittaviiva (etäisyys = 0). Positiivisilla arvoilla mitta-apuviivat ulottuvat mittaviivan ohi ja negatiivisilla arvoille mitta-apuviivojen päät eivät ulotu mittaviivaankaan." #. AdBKh #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST" msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line." msgstr "Määritetään oikean ja vasemman mitta-apuviivan etäisyys perusviivasta. Positiivisilla arvoilla mitta-apuviivat alkavat perusviivasta etäämpänä ja negatiivisilla arvoille mitta-apuviivojen päät alkavat perusviivan toiselta puolelta mittaviivasta katsottuna." #. hFGhD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN" msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." msgstr "Määritetään vasemman mitta-apuviivan etäisyyttä perusviivasta. Positiiviset arvot ulottavat apuviivan perusviivan toiselle puolelle mittaviivasta katsottuna ja negatiiviset arvot siirtävät apuviivan päätä perusviivasta mittaviivaan päin." #. 3bQD4 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN" msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." msgstr "Määritetään oikeanpuoleisen mitta-apuviivan etäisyys perusviivasta. Positiiviset arvot ulottavat apuviivan perusviivan toiselle puolelle mittaviivasta katsottuna ja negatiiviset arvot siirtävät apuviivan päätä perusviivasta mittaviivaan päin." #. BKJDe #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_DECIMALPLACES" msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties." msgstr "Määritetään, monenko desimaalin tarkkuudella viivan pituus ilmoitetaan." @@ -8195,6 +8215,7 @@ msgstr "Tekstin sijainti" #. EBYZf #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:366 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides." msgstr "Määritetään mittatekstin asema suhteessa mittaviivaan ja mitta-apuviivoihin." @@ -8209,7 +8230,7 @@ msgstr "Automaattinen pystysuunnassa" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSV" msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text." -msgstr "Mittatekstin sijainti määräytyy optimaalisesti pystysuunnassa." +msgstr "Määrittää mittatekstin optimaalisen pystysijainnin." #. KykMq #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:403 @@ -8221,7 +8242,7 @@ msgstr "Automaattinen vaakasuunnassa" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:412 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH" msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text." -msgstr "Mittatekstin sijainti määräytyy optimaalisesti vaakasuunnassa." +msgstr "Määrittää mittatekstin optimaalisen vaakasijainnin." #. yQtE3 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:431 @@ -8231,6 +8252,7 @@ msgstr "Mittajanan suuntaisesti" #. gZdFr #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line." msgstr "Merkinnällä määrätään, että teksti on mittaviivan suuntaisesti. Ilman merkintää teksti on kohtisuorassa viivaa vastaan." @@ -8245,13 +8267,13 @@ msgstr "Näytä mittayksikkö" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että mittayksikkö on näkyvissä. Käytettävä mittayksikkö on valittavissa luettelosta." +msgstr "Näyttää tai piilottaa mittayksikön. Mittayksikön voi valita luettelosta." #. EEaqi #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että mittayksikkö on näkyvissä. Käytettävä mittayksikkö on valittavissa luettelosta." +msgstr "Näyttää tai piilottaa mittayksikön. Mittayksikön voi valita luettelosta." #. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:495 @@ -8473,7 +8495,7 @@ msgstr "Kapiteelit" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112 msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb" msgid "Select the font effects that you want to apply." -msgstr "Valitaan käytettävä fonttitehoste." +msgstr "Valitse käytettävät fonttitehosteet." #. GJExJ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126 @@ -8533,7 +8555,7 @@ msgstr "Aksentti" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb" msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." -msgstr "Valitaan merkki, joka esitetään valitun tekstin ylä tai alapuolella koko tekstin pituudelta." +msgstr "Valitse merkki, joka näytetään valitun tekstin ylä- tai alapuolella koko tekstin pituudelta." #. Z6WHC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:168 @@ -8551,7 +8573,7 @@ msgstr "Tekstin alapuolella" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb" msgid "Specify where to display the emphasis marks." -msgstr "Määritetään, missä korostusmerkki esitetään." +msgstr "Määritä, missä painotusmerkit näytetään." #. ycUGm #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 @@ -8575,7 +8597,7 @@ msgstr "Ääriviiva" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "Esitetään valittujen merkkien ääriviivat. Tämä tehoste ei toimi kaikilla fonteilla." +msgstr "Näyttää valittujen merkkien ääriviivat. Tämä tehoste ei toimi kaikilla fonteilla." #. zanV7 #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232 @@ -9180,7 +9202,7 @@ msgstr "Kaikki kentät" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:342 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields" msgid "Searches through all fields." -msgstr "Haku kattaa kaikki kentät." +msgstr "Hakee kaikista kentistä." #. 64yD3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:361 @@ -9232,9 +9254,10 @@ msgstr "Samankuuloinen kuin (japani)" #. m2QkD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Voidaan määritellä japanin kielessä hakuehtoja samantapaisille merkinnöille. Kun ruutu on merkitty, valitaan ... -painike ja määritellään haun ehtoja. " +msgstr "Antaa määrittää hakuasetukset japaninkielisen tekstin samantapaisille merkinnöille." #. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:573 @@ -9246,7 +9269,7 @@ msgstr "Samankaltaisuudet..." #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." -msgstr "Asetetaan hakuehtoja japanin kielen samankaltaisten merkintöjen pohjalta." +msgstr "Määrittää hakuasetukset japaninkielisen tekstin samantapaisille merkinnöille." #. Ra8jW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:604 @@ -9282,7 +9305,7 @@ msgstr "Sama kirjainkoko" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:657 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että SUUR- ja pienaakkoset erotellaan haussa." +msgstr "Määrittää, että isot ja pienet kirjaimet huomioidaan haussa." #. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:668 @@ -9294,7 +9317,7 @@ msgstr "Ylhäältä" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:676 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver" msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record." -msgstr "Haku käynnistetään uudestaan. Eteenpäin haku käynnistyy ensimmäisestä tietueesta. Taaksepäin haku käynnistyy uudestaan viimeisestä tietueesta." +msgstr "Aloittaa haun alusta. Eteenpäin haku alkaa ensimmäisestä tietueesta. Taaksepäin haku alkaa viimeisestä tietueesta." #. WP3XA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687 @@ -9316,6 +9339,7 @@ msgstr "Käytä kentän muotoa" #. BdMDC #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:714 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." msgstr "Merkinnällä määrätään, että haku aktiivisesta asiakirjasta huomioi kaikki kentän muodot." @@ -9330,7 +9354,7 @@ msgstr "Etsi taaksepäin" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:733 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että hakuprosessi suoritetaan käänteisessä järjestyksessä, viimeisestä tietueesta ensimmäiseen." +msgstr "Määrittää, että hakuprosessi suoritetaan käänteisessä järjestyksessä, viimeisestä tietueesta ensimmäiseen." #. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:744 @@ -9456,7 +9480,7 @@ msgstr "Tiedostotyyppi:" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:66 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype" msgid "Select the type of file that you want to add." -msgstr "Valitaan lisättävän tiedoston tyyppi." +msgstr "Valitse lisättävän tiedoston tyyppi." #. GS6jY #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:114 @@ -9468,7 +9492,7 @@ msgstr "Löydetyt tiedostot" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." -msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat tiedostot. Valitaan lisättävät tiedostot ja napsautetaan sitten Lisää-painiketta. Luettelon kaikkien tiedostojen lisäämiseksi napsautetaan Lisää kaikki -painiketta." +msgstr "Luettelee saatavilla olevat tiedostot. Valitaan lisättävät tiedostot ja napsauta sitten Lisää-painiketta. Luettelon kaikkien tiedostojen lisäämiseksi napsauta Lisää kaikki -painiketta." #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146 @@ -9480,7 +9504,7 @@ msgstr "Esikatselu" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:154 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview" msgid "Displays or hides a preview of the selected file." -msgstr "Ruutu merkittynä voidaan esikatsella valittua tiedostoa." +msgstr "Näyttää tai piilottaa valitun tiedoston esikatselun." #. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:180 @@ -9504,7 +9528,7 @@ msgstr "Etsi kansio, jossa lisättävät tiedostot ovat ja napsauta OK-painikett #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:234 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add" msgid "Adds the selected file(s) to the current theme." -msgstr "Lisätään valitut tiedostot kohdistettuun teemaan." +msgstr "Lisää valitut tiedostot käsiteltävään teemaan." #. oNFEr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:246 @@ -9516,7 +9540,7 @@ msgstr "Lisää kaikki" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:253 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall" msgid "Adds all of the files in the list to the current theme." -msgstr "Lisätään luettelon kaikki tiedostot kohdistettuun teemaan." +msgstr "Lisää luettelon kaikki tiedostot käsiteltävään teemaan." #. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:23 @@ -10646,7 +10670,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:397 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Kirjoitetaan avattavaan tiedostoon linkitettävän kehyksen nimi tai valitaan esimääritelty kehys luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan nykyiseen selainikkunaan." +msgstr "Kirjoita sen kehyksen nimi, johon haluat linkitetyn tiedoston avautuvan tai valitse valmis kehys luettelosta. Jos jätät tämän ruudun tyhjäksi, linkitetty tiedosto avautuu avoinna olevassa selainikkunassa." #. frjow #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:418 @@ -10802,7 +10826,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:409 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Kirjoitetaan avattavaan tiedostoon linkitettävän kehyksen nimi tai valitaan esimääritelty kehys luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan nykyiseen selainikkunaan." +msgstr "Kirjoita sen kehyksen nimi, johon haluat linkitetyn tiedoston avautuvan tai valitse valmis kehys luettelosta. Jos jätät tämän ruudun tyhjäksi, linkitetty tiedosto avautuu avoinna olevassa selainikkunassa." #. UKQMX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:430 @@ -10916,7 +10940,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:323 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Kirjoitetaan avattavaan tiedostoon linkitettävän kehyksen nimi tai valitaan esimääritelty kehys luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan nykyiseen selainikkunaan." +msgstr "Kirjoita sen kehyksen nimi, johon haluat linkitetyn tiedoston avautuvan tai valitse valmis kehys luettelosta. Jos jätät tämän ruudun tyhjäksi, linkitetty tiedosto avautuu avoinna olevassa selainikkunassa." #. BmHDh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:344 @@ -10952,7 +10976,7 @@ msgstr "_Sulje" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close" msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog." -msgstr "Kun hyperlinkin syöttäminen on kokonaan valmis, napsauta Sulje linkin asettamiseksi ja valintaikkunan sulkemiseksi." +msgstr "Kun hyperlinkki on syötetty kokonaan, napsauta Sulje linkin asettamiseksi ja valintaikkunan sulkemiseksi." #. P5DCe #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122 @@ -11090,7 +11114,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:407 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Kirjoitetaan avattavaan tiedostoon linkitettävän kehyksen nimi tai valitaan esimääritelty kehys luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan nykyiseen selainikkunaan." +msgstr "Kirjoita sen kehyksen nimi, johon haluat linkitetyn tiedoston avautuvan tai valitse valmis kehys luettelosta. Jos jätät tämän ruudun tyhjäksi, linkitetty tiedosto avautuu avoinna olevassa selainikkunassa." #. MS2Cn #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:428 @@ -11208,7 +11232,7 @@ msgstr "Tuo..." #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:169 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME." -msgstr "Lisätään uusia kuvakkeita kuvakeluetteloon. Näkyviin tulee tiedoston avaamisikkuna, josta valitut kuvakkeet tuodaan %PRODUCTNAME-ohjelmiston sisäiseen kuvakehakemistoon." +msgstr "Lisää uusia kuvakkeita kuvakeluetteloon. Näkyviin tulee tiedoston avaamisikkuna, josta valitut kuvakkeet tuodaan %PRODUCTNAMEn sisäiseen kuvakehakemistoon." #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:181 @@ -11634,7 +11658,7 @@ msgstr "Linkitä tiedostoon" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:251 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile" msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." -msgstr "Rastimalla valintaruutu OLE-objekti lisätään linkkinä alkuperäiseen tiedostoon. Jos valintaruutu on tyhjä, OLE-objekti upotetaan asiakirjaan." +msgstr "Tämän valintaruudun merkitsemällä OLE-objekti lisätään linkkinä alkuperäiseen tiedostoon. Jos valintaruutu on tyhjä, OLE-objekti upotetaan asiakirjaan." #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:262 @@ -11782,6 +11806,7 @@ msgstr "Java-käynnistysparametri" #. Btkis #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters." msgstr "Syötetään JRE-käynnistysparametri samalla tavalla kuin komentorivillä. Napsautetaan Määritä-painiketta parametrin lisäämiseksi määriteltyjen parametrien luetteloon." @@ -11814,7 +11839,7 @@ msgstr "Lisää" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:211 msgctxt "extended_tip|assignbtn" msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." -msgstr "Lisätään käsiteltävä JRE-käynnistysparametri luetteloon." +msgstr "Lisää käsiteltävän JRE-käynnistysparametrin luetteloon." #. sNSWD #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228 @@ -11898,7 +11923,7 @@ msgstr "Muuta" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:191 msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. V4C5Z #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:214 @@ -11978,7 +12003,7 @@ msgstr "Muuta" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:366 msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. FmGAy #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:389 @@ -12212,7 +12237,7 @@ msgstr "Määritä toiminto" #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90 msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "Liitetään makro ohjelman tapahtumaan. Liitetty makro käynnistyy joka kerta, kun valittu tapahtuma esiintyy." +msgstr "Liittää makroja ohjelman tapahtumiin. Liitetty makro suoritetaan joka kerta, kun valittu tapahtuma esiintyy." #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:59 @@ -12278,7 +12303,7 @@ msgstr "Määritä" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "Liitetään makro ohjelman tapahtumaan. Liitetty makro käynnistyy joka kerta, kun valittu tapahtuma esiintyy." +msgstr "Liittää makroja ohjelman tapahtumiin. Liitetty makro suoritetaan joka kerta, kun valittu tapahtuma esiintyy." #. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 @@ -12600,6 +12625,7 @@ msgstr "Mosaiikki" #. aW8Fh #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width" msgid "Defines the width of the individual tiles." msgstr "Määritetään yksittäisten värilohkojen leveys." @@ -12618,6 +12644,7 @@ msgstr "2" #. zq4c3 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height" msgid "Defines the height of the individual tiles." msgstr "Määritetään yksittäisten värilohkojen korkeus." @@ -12668,7 +12695,7 @@ msgstr "Valikon nimi:" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:130 msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname" msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." -msgstr "Nimetään valikko. Pikanäppäimen määräämiseksi kirjoitetaan tilde (~) kirjaimen eteen." +msgstr "Nimeä valikko. Pikanäppäimen määrittämiseksi kirjoita tilde (~) kirjaimen eteen." #. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:159 @@ -12690,6 +12717,7 @@ msgstr "Alaspäin" #. xFV7x #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:301 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog" msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button." msgstr "Siirretään valittua valikkoriviä ylös- tai alaspäin yhden sijan verran valikossa, kun nuolipainiketta napsautetaan." @@ -12704,7 +12732,7 @@ msgstr "Valitse polut" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45 msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan." #. LCieM #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64 @@ -12728,7 +12756,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:151 msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. b9DFN #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:197 @@ -12840,6 +12868,7 @@ msgstr "Lisää" #. 29z6z #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." msgstr "Lisätään kirjoitettu lukumuotoilukoodi käyttäjän määrittämä -luokkaan." @@ -12852,6 +12881,7 @@ msgstr "Muokkaa huomautusta" #. DGYGu #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." msgstr "Kirjoitetaan kommentti valitulle lukumuotoilulle ja sitten napsautetaan jossain muussa kentässä." @@ -12866,7 +12896,7 @@ msgstr "Poista" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:144 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected number format." -msgstr "Poista valittu luvun muoto." +msgstr "Poistaa valitun luvun muodon." #. BFF82 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:169 @@ -12878,7 +12908,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented" msgid "Adds a comment to the selected number format." -msgstr "Lisätään kommentti valittuun lukumuotoon." +msgstr "Lisää huomautuksen valittuun luvun muotoon." #. XNdu6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:189 @@ -13208,7 +13238,7 @@ msgstr "Valitse..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:413 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "Valitaan luetelmamerkkinä käytettävä kuva tai paikallistetaan kuvan tiedosto." +msgstr "Valitse luettelomerkkinä käytettävä kuva tai etsi kuvatiedosto." #. nSL3K #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:435 @@ -13220,7 +13250,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:453 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." -msgstr "Annetaan määrä, jolla luetelmamerkin kokoa muutetaan suhteessa kohdistetun kappaleen fontin korkeuteen." +msgstr "Anna määrä, jonka verran luettelomerkin kokoa muutetaan suhteessa käsiteltävän kappaleen fontin korkeuteen." #. M4aPS #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464 @@ -13232,7 +13262,7 @@ msgstr "Valitse..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:470 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "Valitaan luetelmamerkkinä käytettävä kuva tai paikallistetaan kuvan tiedosto." +msgstr "Valitse luettelomerkkinä käytettävä kuva tai etsi kuvatiedosto." #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483 @@ -13552,6 +13582,7 @@ msgstr "Otsikko:" #. mMZoM #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." msgstr "Kirjoita otsikkoteksti. Tämä lyhyt nimi näkyy vaihtoehtoisena muotoilukoodina HTML-tiedostomuodossa. Saavutettavuustyökalut voivat lukea tätä tekstiä." @@ -13564,12 +13595,14 @@ msgstr "Kuvaus:" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." msgstr "Kirjoitetaan kuvailuteksti. Monimutkaisille objekteille tai ryhmäobjekteille voidaan antaa pitkä kuvaus näytönlukuohjelman käyttäjiä varten. Kuvaus näkyy vaihtoehtoisena muotoilukoodina saavutettavuustyökaluille." #. 8BCe3 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." msgstr "Annetaan valitulle objektille otsikko ja kuvaus. Nämä näkyvät saavutettavuustyökaluille ja vaihtoehtoisina muotoilukoodeina asiakirjaa vietäessä." @@ -13578,25 +13611,25 @@ msgstr "Annetaan valitulle objektille otsikko ja kuvaus. Nämä näkyvät saavut #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:27 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Tuki _apuvälineteknologisille työkaluille (ohjelma täytyy käynnistää uudestaan)" +msgstr "Tue apuvälineitä (avustavaa teknologiaa) (ohjelma täytyy käynnistää uudelleen)" #. DYfLF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:35 msgctxt "extended_tip|acctool" msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." -msgstr "Valinta sallii apuvälineiden käytön, kuten ulkoiset ruudunlukijat, pistekirjoituslaitteet tai puheentunnistavat syöttölaitteet. Javan ajonaikainen ympäristö (JRE) pitää olla asennettuna, jotta apuvälineiden tuki toimisi." +msgstr "Antaa käyttää apuvälineitä, kuten ulkoisia ruudunlukijoita, pistekirjoituslaitteita tai puheentunnistusta. Java Runtime Environment (JRE) pitää olla asennettuna, jotta apuvälineiden tuki toimisi." #. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Käytä kohdistinta _tekstin valintaan kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa" +msgstr "Käytä tekstinvalintakohdistinta kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa" #. KWSKn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55 msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" msgid "Displays cursor in read-only documents." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että kohdistin näkyy kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa." +msgstr "Näyttää kohdistimen kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa." #. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:67 @@ -13620,7 +13653,7 @@ msgstr "Salli animoitu _teksti" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95 msgctxt "extended_tip|animatedtext" msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling, in %PRODUCTNAME." -msgstr "%PRODUCTNAME näyttää esikatselussa muuttuvia, kuten vilkkuvia tai vieriviä tekstejä." +msgstr "%PRODUCTNAME näyttää esikatselussa animoitua tekstiä, kuten vilkkuvia tai vieriviä tekstejä." #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:111 @@ -13836,13 +13869,13 @@ msgstr "Tallennetaan käsillä olevat asetukset väriteemana, joka voidaan ladat #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:69 msgctxt "extended_tip|delete" msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme." -msgstr "Poistetaan varmistuskyselyin Teema-ruudussa näkyvä väriteema. Oletusteema ei ole poistettavissa." +msgstr "Poistaa Teema-ruudussa näkyvän väriteeman. Oletusteemaa ei voi poistaa." #. Gii2p #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:85 msgctxt "extended_tip|colorschemelb" msgid "Selects the color scheme you want to use." -msgstr "Valitaan käytettävä väriteema." +msgstr "Valitse käytettävä väriteema." #. jzELX #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:100 @@ -13854,7 +13887,7 @@ msgstr "Väriteema" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:189 msgctxt "extended_tip|colorconfig" msgid "Select the colors for the user interface elements." -msgstr "Valitaan käyttöliittymän osien värit." +msgstr "Valitse käyttöliittymäelementtien värit." #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:222 @@ -13890,7 +13923,7 @@ msgstr "Säätää %PRODUCTNAMEn käyttöliittymän värejä." #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "Vain länsimainen teksti" +msgstr "Vain länsimaisessa tekstissä" #. QCvQv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36 @@ -13902,7 +13935,7 @@ msgstr "Määrittää, että parivälistystä käytetään vain länsimaisessa t #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "Länsimainen teksti ja aasialaiset välimerkit" +msgstr "Länsimaisessa tekstissä ja aasialaisissa välimerkeissä" #. PCrHe #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:57 @@ -13960,6 +13993,7 @@ msgstr "Merkkiväli" #. LbEDU #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|language" msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters." msgstr "Valitaan kieli, jolle määritetään aloitus- ja lopetusmerkit." @@ -14110,6 +14144,7 @@ msgstr "Kielen ominaisuudet" #. VXGYT #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Esillä on kaikki arvosarjojen käytössä olevat värit." @@ -14140,6 +14175,7 @@ msgstr "Väritaulukko" #. xxtZE #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Esillä on kaikki arvosarjojen käytössä olevat värit." @@ -14196,7 +14232,7 @@ msgstr "Looginen" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148 msgctxt "extended_tip|movementlogical" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text." -msgstr "Oikeanuoli-näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta käsiteltävän kirjoituksen loppua kohti. Vasennuoli-näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta käsiteltävän kirjoituksen alkuun päin." +msgstr "Nuoli oikealle -näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta käsiteltävän kirjoituksen loppua kohti. Nuoli vasemmalle -näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta käsiteltävän kirjoituksen alkua kohti." #. aEwYW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:159 @@ -14208,7 +14244,7 @@ msgstr "Visuaalinen" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168 msgctxt "extended_tip|movementvisual" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction." -msgstr "Oikeanuoli-näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta nuolen mukaisesti oikealle. Vasennuoli-näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta vasemmalle." +msgstr "Nuoli oikealle -näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta oikealle. Nuoli vasemmalle -näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta vasemmalle." #. 78DkF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 @@ -14250,7 +14286,7 @@ msgstr "Konteksti" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 msgctxt "extended_tip|numerals" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." -msgstr "Valitaan kaikissa %PRODUCTNAME-moduuleissa tekstissä, teksti- ja ohjausobjekteissa sekä kentissä käytettävä numerotyyppi. %PRODUCTNAME Calcin solusisältöihin ei kuitenkaan vaikuteta." +msgstr "Valitsee kaikissa %PRODUCTNAME-moduuleissa tekstissä, objektien tekstissä, kentissä ja ohjausobjekteissa käytettävän numerotyypin. Valinta ei vaikuta %PRODUCTNAME Calcin solujen sisältöihin." #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 @@ -14680,7 +14716,7 @@ msgstr "_Laajennetut vihjeet" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "Esitetään ohjeteksti, kun hiiren osoitin on kuvakkeen, valikkokomennon tai valintaikkunan ohjausobjektin päällä." +msgstr "Näyttää ohjetekstin, kun hiiren osoitin on kuvakkeen, valikkokomennon tai valintaikkunan ohjausobjektin päällä." #. Cbeuc #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 @@ -14918,6 +14954,7 @@ msgstr "Tuo tuntemattomat HTML-koodit kenttinä" #. QvehA #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by %PRODUCTNAME to be imported as fields." msgstr "Valintaruutu merkitään, kun halutaan, että ne muotoilukoodit, joita %PRODUCTNAME ei tunnista, tuodaan kenttinä." @@ -14930,6 +14967,7 @@ msgstr "Käytä luvuille maa-asetusta '%ENGLISHUSLOCALE'" #. c4j5A #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." msgstr "-Ellei merkitä, luvut tulkitaan Asetukset-valintaikkunan Kieliasetukset - Kielet - Maa-asetus -asetuksen mukaisesti. Jos tämä ruutu merkitään, luvut tulkitaan 'amerikanenglanti' -maa-asetuksen mukaisesti." @@ -14960,6 +14998,7 @@ msgstr "Kopioi paikalliset kuvat Internetiin" #. fPAEu #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." msgstr "Tämä valintaruutu merkitään, jos upotetut kuvat halutaan kopioida automaattisesti Internet-palvelimelle FTP-tiedonsiirtoa käytettäessä. Tallenna nimellä -valintaikkunaa käytetään asiakirjojen tallennukseen käyttäen koko FTP URL -osoitetta tiedostonnimenä Internetissä." @@ -14998,7 +15037,7 @@ msgstr "LibreOffice Basic" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:553 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Mark this check box to include the %PRODUCTNAME Basic instructions when exporting to HTML format." -msgstr "Valintaruutu merkitään %PRODUCTNAME Basic-käskyjen sisällyttämiseksi vietäessä HTML-muotoon." +msgstr "Merkitsemällä tämän valintaruudun %PRODUCTNAME Basic -käskyt sisällytetään vietäessä HTML-muotoon." #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 @@ -15046,7 +15085,7 @@ msgstr "Tallenna kaikki muutokset ja sulje valintaikkuna." #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:94 msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan." #. QVDXj #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:111 @@ -15124,7 +15163,7 @@ msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa." #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:126 msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" msgid "It_eration marks" -msgstr "" +msgstr "toistomerkit" #. fHHv6 #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134 @@ -15428,6 +15467,7 @@ msgstr "Päivämäärän syöttömuodot:" #. yBkAN #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|localesetting" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." msgstr "Määritetään aluekohtaiset asetukset. Tämä vaikuttaa numeroinnin, valuutan ja mittayksiköiden asetuksiin." @@ -15452,6 +15492,7 @@ msgstr "Maa-asetuksen mukainen ( %1 )" #. G5VXy #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|decimalseparator" msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." msgstr "Merkinnällä määrätään, että numeronäppäimistön desimaalipilkkunäppäin tuottaa vaikkapa pisteen, jos maa-asetuksen mukainen desimaalierotin on piste." @@ -15464,6 +15505,7 @@ msgstr "Muodot" #. HASiD #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:529 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." msgstr "Määritetään oletuskielet ja joitakin muita asiakirjojen paikallisia asetuksia." @@ -15658,7 +15700,7 @@ msgstr "_Tarkista päivitykset automaattisesti" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39 msgctxt "extended_tip|autocheck" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates." -msgstr "Merkitsemällä ruudun %PRODUCTNAME tarkistaa päivitykset säännöllisesti verkosta. Valitse seuraavaksi päivitystarkistusten aikaväli." +msgstr "Ruudun merkitsemällä %PRODUCTNAME tarkistaa päivitykset säännöllisesti verkosta. Valitse seuraavaksi päivitystarkistusten aikaväli." #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57 @@ -16302,7 +16344,7 @@ msgstr "Ylläpidä luetteloa PDF-viennin sähköisissä allekirjoituksissa käyt #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:45 msgctxt "optsecuritypage|tsas" msgid "_TSAs..." -msgstr "TSA:t..." +msgstr "Aikaleimavarmentajat..." #. Wzygs #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:53 @@ -16314,7 +16356,7 @@ msgstr "Avaa aikaleimavarmentajien URL-osoitteiden valintaikkunan." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68 msgctxt "optsecuritypage|label10" msgid "TSAs" -msgstr "TSA:t" +msgstr "Aikaleimavarmentajat (TSA:t)" #. dgPTb #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:101 @@ -16422,7 +16464,7 @@ msgstr "Pääsalasana..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:379 msgctxt "extended_tip|masterpassword" msgid "Opens the Enter Master Password dialog." -msgstr "Avataan Pääsalasana-valintaikkuna." +msgstr "Avaa Anna pääsalasana -valintaikkunan." #. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:406 @@ -17214,7 +17256,7 @@ msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522 msgctxt "extended_tip | useaccel" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." -msgstr "Käyttää suoraan näytönohjaimen laitteiston ominaisuuksia näytön kuvan parantamiseen." +msgstr "Käyttää suoraan näytönohjaimen ominaisuuksia näytön kuvan parantamiseen." #. 2MWvd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 @@ -17928,7 +17970,7 @@ msgstr "Poista kaikki" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:521 msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:534 @@ -18414,31 +18456,31 @@ msgstr "Kallistus ja kulmasäde" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:58 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "Sijainti X:" +msgstr "X-sijainti:" #. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:72 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "Sijainti Y:" +msgstr "Y-sijainti:" #. TCRj5 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:93 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X" msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "Annetaan objektin kohdistusruudukosta valitun peruspisteen ja sivun alkupisteen vaakaetäisyys." +msgstr "Anna vaakaetäisyys, jonka verran objektia siirretään ruudukosta valittuun peruspisteeseen nähden." #. 88ohS #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:113 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y" msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "Annetaan objektin kohdistusruudukosta valitun peruspisteen ja sivun alkupisteen pystyetäisyys." +msgstr "Anna pystyetäisyys, jonka verran objektia siirretään ruudukosta valittuun peruspisteeseen nähden." #. fo7DN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:155 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." -msgstr "Napsautetaan ensin peruspistettä kohdistusruudukossa ja annetaan sitten sille etäisyys suhteessa sivun alkupisteeseen syöttämällä arvot Sijainti Y ja Sijainti X -ruutuihin. Peruspisteet vastaavat objektin kahvoja." +msgstr "Napsauta ensin peruspistettä ruudukossa ja syötä sitten X-sijainti- ja Y-sijainti-ruutuihin, paljonko haluat siirtää objektia suhteessa peruspisteeseen. Peruspisteet vastaavat objektin valintakahvoja." #. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:173 @@ -18492,7 +18534,7 @@ msgstr "Säilyttää mittasuhteet objektin kokoa muutettaessa." #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." -msgstr "Valitaan ensin paikallaan pysyvä objektin peruspiste ja annetaan sitten valitun objektin uudet mitat Leveys- ja Korkeus-kenttiin." +msgstr "Napsauta ensin peruspistettä ruudukosta ja syötä sitten valitun objektin uudet mitat Leveys- ja Korkeus-ruutuihin." #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:370 @@ -19336,7 +19378,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:148 msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. UADPU #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:196 @@ -19702,7 +19744,7 @@ msgstr "Yhdistä" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox" msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." -msgstr "Osumaksi hyväksytään minkä tahansa ehtojen yhdistelmän täyttävä sana." +msgstr "Hakee ehtojen minkä tahansa yhdistelmän täyttävää termiä." #. ncAU3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:175 @@ -19838,6 +19880,7 @@ msgstr "Merkitse teksti toimintotunnistein" #. u2yey #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main" msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document." msgstr "Sallitaan tekstiasiakirjan toimintotunnisteiden tulkitseminen ja näkyminen." @@ -19850,6 +19893,7 @@ msgstr "Ominaisuudet..." #. fENAa #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties" msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured." msgstr "Toimintotunnisteen kokoonpanon asettamiseksi valitaan toimintotunnisteen nimi ja napsautetaan sitten ominaisuuksia. Kaikki toimintotunnisteet eivät ole säädettävissä." @@ -19862,6 +19906,7 @@ msgstr "Asennetut toimintotunnisteet" #. dUASA #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage" msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page." msgstr "Kun vähintään yksi Smart Tag -toimintotunnistelaajennus on asennettu, toimintotunnistepaneeli on näkyvissä." @@ -19936,7 +19981,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" msgid "Special Characters" -msgstr "Lisää erikoismerkki" +msgstr "Erikoismerkit" #. FEFAp #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24 @@ -20044,7 +20089,7 @@ msgstr "Kumoa" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo" msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." -msgstr "Napsautus kumoaa käsiteltävän virkkeen viimeisimmän muutoksen. Uusi napsautus kumoaa sitä edellisen muutoksen virkkeessä." +msgstr "Napsautus kumoaa käsiteltävän virkkeen viimeisimmän muutoksen. Uusi napsautus kumoaa sitä edellisen muutoksen samassa virkkeessä." #. XESAQ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145 @@ -20140,7 +20185,7 @@ msgstr "Korjaa" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:454 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." -msgstr "Korvataan tuntematon sana kohdistetulla ehdotuksella. Jos kirjoittamalla on muutettu muutakin tekstiä kuin vain virheellistä sanaa, koko lause korvataan asiakirjaan." +msgstr "Korvaa tuntemattoman sanan käsiteltävällä ehdotuksella. Jos muutit muutakin kuin vain virheellistä sanaa, koko virke korvataan." #. dZvFo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:465 @@ -20152,7 +20197,7 @@ msgstr "Korjaa kaikki" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:474 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." -msgstr "Korvataan tuntemattoman sanan kaikki esiintymät kohdistetulla ehdotuksella." +msgstr "Korvaa tuntemattoman sanan kaikki esiintymät käsiteltävällä ehdotuksella." #. VmUBw #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:485 @@ -20204,6 +20249,7 @@ msgstr "Ohita sääntö" #. E63nm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:568 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." msgstr "Tarkistettaessa kielioppia napsautetaan Ohita sääntö sen säännön ohittamiseksi, joka käsiteltävässä kohdassa on merkitty kielioppivirheeksi." @@ -20218,7 +20264,7 @@ msgstr "Lisää sanastoon" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:588 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "Lisätään käyttäjän määrittämään sanastoon uusi, ohjelmalle tuntematon sana." +msgstr "Lisää tuntemattoman sanan käyttäjän määrittämään sanastoon." #. z3TLh #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:599 @@ -20230,7 +20276,7 @@ msgstr "Lisää sanastoon" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:614 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "Lisätään käyttäjän määrittämään sanastoon uusi, ohjelmalle tuntematon sana." +msgstr "Lisää tuntemattoman sanan käyttäjän määrittämään sanastoon." #. GSZVa #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:655 @@ -20697,6 +20743,7 @@ msgstr "Teksti näkyvissä poistuttaessa" #. 6a3Ed #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text remains visible after the effect is applied." msgstr "Teksti jää näkyväksi tehosteanimaation päätyttyä." @@ -20746,6 +20793,7 @@ msgstr "Mittaa askeleen suuruuden kuvapisteinä." #. fq4Ps #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:433 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT" msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text." msgstr "Annetaan vieritysaskeleen suuruus." @@ -20848,6 +20896,7 @@ msgstr "Rivitä teksti kuviossa" #. 4rpt3 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." msgstr "Rivitetään teksti, joka lisätään mukautetun kuvion kaksoisnapsautuksen jälkeen, sopimaan kuvion sisälle." @@ -21054,7 +21103,7 @@ msgstr "Merkkejä rivin a_lussa" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:181 msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" -msgstr "" +msgstr "Peräkkäisten tavuviivoja sisältävien rivien enimmäismäärä" #. GgHhP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:192 @@ -21132,13 +21181,13 @@ msgstr "Valitse vaihdon jälkeisellä sivulla käytettävä muotoilutyyli." #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:373 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" -msgstr "Sivu" +msgstr "Sivunvaihto" #. MeAgB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:374 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" -msgstr "Palsta" +msgstr "Palstanvaihto" #. eLRHP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:378 @@ -21252,7 +21301,7 @@ msgstr "Asetukset" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:620 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "Määritellään tavutus- ja sivutusasetukset." +msgstr "Määritä tavutus- ja sivutusasetukset." #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 @@ -21660,7 +21709,7 @@ msgstr "Anna aikaleimavarmentajan URL-osoite" #: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227 msgctxt "tsaurldialog|label1" msgid "TSA URL" -msgstr "TSA:n URL" +msgstr "Aikaleimavarmentajien (TSA) URL-osoitteet" #. esrrh #: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37 @@ -21798,7 +21847,7 @@ msgstr "Kun asiakirja suljetaan, poista siitä kerätyt sanat luettelosta" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME." -msgstr "Kun tämä on käytössä, luettelo tyhjennetään, kun käsiteltävä asiakirja suljetaan. Kun tämä on poissa käytöstä, sanojen täydennysluettelo on käytettävissä muista asiakirjoista käsiteltävän asiakirjan sulkemisen jälkeen. Luettelo pysyy käytössä, kunnes suljet %PRODUCTNAMEn." +msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, luettelo tyhjennetään, kun käsiteltävä asiakirja suljetaan. Kun tämä asetus on poissa käytöstä, sanojen täydennysluettelo on käytettävissä muista asiakirjoista käsiteltävän asiakirjan sulkemisen jälkeen. Luettelo pysyy käytössä, kunnes suljet %PRODUCTNAMEn." #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 @@ -21858,7 +21907,7 @@ msgstr "Sovita leveys ja korkeus" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "" +msgstr "Näyttää koko sivun näytöllä." #. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150 diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po index 8587db1600b..7e8be175c35 100644 --- a/source/fi/extensions/messages.po +++ b/source/fi/extensions/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564237489.000000\n" #. cBx8W @@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Esitteet" #: extensions/inc/strings.hrc:353 msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" -msgstr "Artikkeli kongressijulkaisuun (BiBTeX)" +msgstr "Konferenssijulkaisun artikkeli (BiBTeX)" #. ntDkF #: extensions/inc/strings.hrc:354 @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgstr "Kirjan katkelma ja otsikko" #: extensions/inc/strings.hrc:356 msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings article" -msgstr "Artikkeli kongressijulkaisuun" +msgstr "Konferenssijulkaisun artikkeli" #. 3d3D8 #: extensions/inc/strings.hrc:357 @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Aikakausjulkaisu" #: extensions/inc/strings.hrc:358 msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" -msgstr "Tekninen asiakirja" +msgstr "Tekninen dokumentaatio" #. o9sxJ #: extensions/inc/strings.hrc:359 @@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Väitöskirja" #: extensions/inc/strings.hrc:362 msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konferenssijulkaisut" +msgstr "Konferenssijulkaisu" #. TMFrD #: extensions/inc/strings.hrc:363 @@ -4183,91 +4183,163 @@ msgid "Scanner" msgstr "Skanneri" #. 8aFBr -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:66 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78 msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" msgstr "Tietoja laitteesta" +#. 3aG8b +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" +msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." +msgstr "" + #. 3EeXn -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:80 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 msgctxt "sanedialog|previewButton" msgid "Create Previe_w" msgstr "Luo esikatselu" +#. FPGEB +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" +msgid "Scans and displays the document in the preview area." +msgstr "" + #. ihLsf -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:94 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 msgctxt "sanedialog|scanButton" msgid "_Scan" msgstr "Skannaa" +#. a4hC3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" +msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." +msgstr "" + #. gFREe -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:160 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 msgctxt "sanedialog|label3" msgid "_Left:" msgstr "Vasen:" #. ErDB4 -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:174 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201 msgctxt "sanedialog|label4" msgid "To_p:" msgstr "Yläreuna:" #. bSfBR -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:188 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215 msgctxt "sanedialog|label5" msgid "_Right:" msgstr "Oikea:" #. NGDq3 -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:202 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229 msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" msgstr "Alareuna:" +#. nu6SM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton" +msgid "Set the top margin of the scan area." +msgstr "" + +#. oDppB +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton" +msgid "Set the right margin of the scan area." +msgstr "" + +#. EdgNn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton" +msgid "Set the bottom margin of the scan area." +msgstr "" + +#. L7tZS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton" +msgid "Set the left margin of the scan area." +msgstr "" + #. YfU4m -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:274 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" msgstr "" +#. wECiq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview" +msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." +msgstr "" + #. FZ7Vw -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:327 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379 msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #. EiiLN -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:361 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413 msgctxt "sanedialog|label7" msgid "Device _used" msgstr "Käytetty laite" #. W6hNP -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:375 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427 msgctxt "sanedialog|label8" msgid "Resolution [_DPI]" msgstr "Tarkkuus [DPI]" +#. diRy3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox" +msgid "Displays a list of available scanners detected in your system." +msgstr "" + +#. nBuc6 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox" +msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job." +msgstr "" + #. t3Tuq -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:430 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492 msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" msgid "Show advanced options" msgstr "Näytä lisäasetukset" +#. yXnEA +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" +msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." +msgstr "" + #. gneMZ -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:460 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 msgctxt "sanedialog|label10" msgid "Options:" msgstr "Asetukset:" +#. 4FHyM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 +msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" +msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." +msgstr "" + #. VDQay -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:536 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 msgctxt "sanedialog|optionsButton" msgid "Se_t" msgstr "Määritä" #. bNTfS -#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:609 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:680 msgctxt "sanedialog|vectorLabel" msgid "Vector element" msgstr "Vektorielementti" diff --git a/source/fi/formula/messages.po b/source/fi/formula/messages.po index ad7b4e879d5..5fd1eabedb2 100644 --- a/source/fi/formula/messages.po +++ b/source/fi/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "Kyllä" #: formula/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" -msgstr "(ei pakollinen)" +msgstr "(valinnainen)" #. YFdrJ #: formula/inc/strings.hrc:25 diff --git a/source/fi/fpicker/messages.po b/source/fi/fpicker/messages.po index 19bd18138bc..c329995b58b 100644 --- a/source/fi/fpicker/messages.po +++ b/source/fi/fpicker/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-13 13:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/fi/>\n" @@ -222,49 +222,49 @@ msgid "_Open" msgstr "Avaa" #. JnE2t -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:548 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:551 msgctxt "explorerfiledialog|play" msgid "_Play" msgstr "Toista" #. dWNqZ -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:586 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:589 msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" msgid "File _name:" msgstr "Tiedoston nimi:" #. 9cjFB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:612 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:615 msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" msgid "File _type:" msgstr "Tiedoston tyyppi:" #. quCXH -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:676 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:679 msgctxt "explorerfiledialog|readonly" msgid "_Read-only" msgstr "Kirjoitussuojattu" #. hm2xy -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:699 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:702 msgctxt "explorerfiledialog|password" msgid "Save with password" msgstr "Tallenna salasanalla" #. 8EYcB -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:712 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:715 msgctxt "explorerfiledialog|extension" msgid "_Automatic file name extension" msgstr "Automaattinen tiedoston tunniste" #. 2CgAZ -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:725 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:728 msgctxt "explorerfiledialog|options" msgid "Edit _filter settings" msgstr "Muokkaa suodattimen asetuksia" #. 6XqLj -#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:752 +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:755 msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" msgid "Encrypt with GPG key" msgstr "Salaa GPG-avaimella" @@ -323,68 +323,62 @@ msgctxt "remotefilesdialog|open" msgid "_Open" msgstr "Avaa" -#. kKETY -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:157 -msgctxt "remotefilesdialog|save" -msgid "_Save" -msgstr "Tallenna" - #. uGwr4 -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:186 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:175 msgctxt "remotefilesdialog|label1" msgid "Service:" msgstr "Palvelu:" #. cwNkT -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:214 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:203 msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" msgid "_Manage services" msgstr "Hallitse palveluita" #. Jnndg -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:264 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:253 msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" msgid "List view" msgstr "Luettelonäkymä" #. xxBtB -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:279 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:268 msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" msgid "Icon view" msgstr "Kuvakenäkymä" #. 6CiqC -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:295 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284 msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" msgid "Create New Folder" msgstr "Luo uusi kansio" #. aXDaC -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:400 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389 msgctxt "remotefilesdialog|name" msgid "Name" msgstr "Nimi" #. qRHnF -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:420 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409 msgctxt "remotefilesdialog|size" msgid "Size" msgstr "Koko" #. qeF3r -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:434 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 msgctxt "remotefilesdialog|date" msgid "Date modified" msgstr "Muokattu" #. cGNWD -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:508 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:499 msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" msgid "Filter" msgstr "Suodatus" #. rCVer -#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:522 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:513 msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po index 7bdcfc8a006..ff2717a6967 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/fi/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1532004622.000000\n" #. fEEXD @@ -304,6 +304,15 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "Suojaus" +#. m2Dpj +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"0815\n" +"node.text" +msgid "Writing Calc Macros" +msgstr "" + #. Q59GN #: scalc.tree msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index e642bc6fd5d..0fca23fab3e 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-25 12:35+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -1249,6 +1249,348 @@ msgctxt "" msgid "On the dialog, drag the button to the size you want." msgstr "Valintaikkunassa, vedä painike tarvitsemaasi kokoon." +#. fRi68 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Reading and Writing values to Ranges" +msgstr "" + +#. 3hH3s +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id461623364876507\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"title\"><link href=\"text/sbasic/guide/read_write_values.xhp\" name=\"ReadWriteValues_h1\">Reading and Writing values to Ranges</link></variable>" +msgstr "" + +#. ZKUBE +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id781633210592228\n" +"help.text" +msgid "Macros in %PRODUCTNAME Calc often need to read and write values from/to sheets. This help page describes the various approaches to accessing sheets and ranges to read or write their values." +msgstr "" + +#. D4ZJu +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id191633214565965\n" +"help.text" +msgid "All examples presented in this page can be implemented both in Basic and Python." +msgstr "" + +#. LfNCy +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id331633213558740\n" +"help.text" +msgid "Accessing a Single Cell" +msgstr "" + +#. A5M3f +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id731633213581386\n" +"help.text" +msgid "The example below enters the numeric value 123 into cell \"A1\" of the current sheet." +msgstr "" + +#. G6yWX +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id131633213887433\n" +"help.text" +msgid "The same can be accomplished with Python:" +msgstr "" + +#. CDmg6 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id861633214219511\n" +"help.text" +msgid "Note that in the previous examples the cell is accessed using its range name \"A1\". It is also possible to access cells using indices as though the sheet were a matrix where columns and rows are indexed starting from zero." +msgstr "" + +#. Jja4D +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id161633214461067\n" +"help.text" +msgid "This can be done using the <literal>getCellByPosition(colIndex, rowIndex)</literal> method, that takes in a column and a row index. The example below in Basic changes the text value in cell \"C1\" (column 2, row 0)." +msgstr "" + +#. 5tsZR +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id221633214713436\n" +"help.text" +msgid "This example can also be implemented in Python as follows:" +msgstr "" + +#. h6eq5 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id101633215142970\n" +"help.text" +msgid "The main difference between Python and Basic scripts lies on how to get access to the sheet object by using the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> context variable. After that, all methods and properties are identical in Basic and Python." +msgstr "" + +#. PmETF +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id411633215666257\n" +"help.text" +msgid "Values, Strings and Formulas" +msgstr "" + +#. MBHDg +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id861633215682610\n" +"help.text" +msgid "Calc cells can have three types of values: numeric, strings and formulas. Each type has its own set and get methods:" +msgstr "" + +#. RXE76 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id191633215791905\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. rYCuZ +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id181633215791905\n" +"help.text" +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#. ywHfC +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id961633215932180\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. KH9Ya +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id651633215984116\n" +"help.text" +msgid "Formula" +msgstr "" + +#. nGhov +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id21633215845395\n" +"help.text" +msgid "Dates and currency values are considered as numeric values in Calc." +msgstr "" + +#. t87Qx +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id221633216111353\n" +"help.text" +msgid "The following example enters numeric values into cells \"A1\" and \"A2\" and inserts a formula in cell \"A3\" that returns the multiplication of these values." +msgstr "" + +#. r6BG6 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id321633216630043\n" +"help.text" +msgid "Accessing Ranges in Different Sheets" +msgstr "" + +#. TFU8U +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id371633216672570\n" +"help.text" +msgid "The previous examples used only the active sheet to perform operations. It is possible to access cell ranges in different sheets by their indices or names." +msgstr "" + +#. c3yhF +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id861633216843382\n" +"help.text" +msgid "The example below enters a numeric value into cell \"A1\" of the sheet named \"Sheet2\"." +msgstr "" + +#. GpnNS +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id611633217090743\n" +"help.text" +msgid "This example can also be implemented in Python as follows:" +msgstr "" + +#. xGQ3k +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id631633217279518\n" +"help.text" +msgid "Sheets can also be accessed using zero-based indices indicating which sheet considering the order they appear in the Calc file." +msgstr "" + +#. tSo3e +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id291633264880172\n" +"help.text" +msgid "In Basic, instead of using the <literal>getByName</literal> method, use <literal>Sheets(sheetIndex)</literal> as shown next:" +msgstr "" + +#. svDuj +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id891633265000047\n" +"help.text" +msgid "This can be done in a similar fashion in Python:" +msgstr "" + +#. 6qHAn +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"hd_id451633265241066\n" +"help.text" +msgid "Using the ScriptForge Library" +msgstr "" + +#. 8CkSe +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id731633265268585\n" +"help.text" +msgid "The Calc service of the ScriptForge library can be used to get and set cell values as follows:" +msgstr "" + +#. DCJ2E +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id551633265526538\n" +"help.text" +msgid "' Loads the ScriptForge library" +msgstr "" + +#. hgDyM +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id581633265527001\n" +"help.text" +msgid "' Gets access to the current Calc document" +msgstr "" + +#. Gw4KG +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id751633265527427\n" +"help.text" +msgid "' Sets the value of cells A1 and A2" +msgstr "" + +#. VUWVE +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id781633267324929\n" +"help.text" +msgid "The <literal>setValue</literal> method can be used to set both numeric and text values. To set a cell formula, use the <literal>setFormula</literal> method." +msgstr "" + +#. jPRii +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id251633265634883\n" +"help.text" +msgid "With the Calc service, getting and setting cell values can be done with a single line of code. The example below gets the value from cell \"A1\" and shows it on a message box." +msgstr "" + +#. NzUg4 +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id521633608223310\n" +"help.text" +msgid "The ScriptForge library also makes it simpler to access ranges in different sheets, as demonstrated in the example below:" +msgstr "" + +#. CCeEh +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"bas_id521633608366292\n" +"help.text" +msgid "' Gets cell \"A1\" from the sheet named \"Sheet1\"" +msgstr "" + +#. qUTqA +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"bas_id661633608366484\n" +"help.text" +msgid "' Gets cell \"B3\" from the sheet named \"Sheet2\"" +msgstr "" + +#. mCX5W +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"bas_id501633608516381\n" +"help.text" +msgid "' Places the result into cell \"A1\" of sheet \"Report\"" +msgstr "" + +#. ZdkEz +#: read_write_values.xhp +msgctxt "" +"read_write_values.xhp\n" +"par_id431633266057163\n" +"help.text" +msgid "The examples above can also be implemented in Python as follows:" +msgstr "" + #. ayg6P #: sample_code.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 77aff98820d..48c31860276 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:37+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/fi/>\n" @@ -582,13 +582,13 @@ msgctxt "" msgid "Monitoring Document Events" msgstr "" -#. SZGH4 +#. VwSwW #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0530\n" "help.text" -msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <emph>Open Document</emph> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts." +msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <menuitem>Open Document</menuitem> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts." msgstr "" #. KgWvt @@ -627,13 +627,13 @@ msgctxt "" msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console." msgstr "" -#. D2HXF +#. mCDwK #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0534\n" "help.text" -msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph>." +msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem>." msgstr "" #. AdYNb @@ -807,6 +807,15 @@ msgctxt "" msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event" msgstr "" +#. PmjAB +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0602\n" +"help.text" +msgid "listener = UiDocument() # Initiates listening" +msgstr "" + #. CkJg4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -870,6 +879,15 @@ msgctxt "" msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\"" msgstr "" +#. mPJ3B +#: python_document_events.xhp +msgctxt "" +"python_document_events.xhp\n" +"N0638\n" +"help.text" +msgid "''' Grab application-based Basic script '''" +msgstr "" + #. 2dfeg #: python_document_events.xhp msgctxt "" @@ -879,13 +897,13 @@ msgctxt "" msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)." msgstr "" -#. CuAga +#. qNVD4 #: python_document_events.xhp msgctxt "" "python_document_events.xhp\n" "N0648\n" "help.text" -msgid "<emph>Start application</emph> and <emph>Close application</emph> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information." +msgid "<menuitem>Start application</menuitem> and <menuitem>Close application</menuitem> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information." msgstr "" #. 8pHCg @@ -3507,38 +3525,110 @@ msgctxt "" msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal." msgstr "" -#. MZodx +#. kFpxo +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"par_id851633601202270\n" +"help.text" +msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, use either Basic or Python:" +msgstr "" + +#. 5HhXz #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0121\n" "help.text" -msgid "Using a Basic macro:" +msgid "Using a Basic macro" msgstr "" -#. vXGF7 +#. KhWLk #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0127\n" "help.text" -msgid "Using a Python macro:" +msgid "Using a Python macro" msgstr "" -#. oBg3T +#. 3FCJH #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0141\n" "help.text" -msgid "Usage:" +msgid "Example output" msgstr "" -#. EzwwC +#. MxDtE #: python_shell.xhp msgctxt "" "python_shell.xhp\n" "N0142\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0144\">Python Interactive Console</alt></image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_interactive_console.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0143\">Python Interactive Console</alt></image>" +msgstr "" + +#. fk6sx +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"hd_id381633446811095\n" +"help.text" +msgid "Using the Terminal" +msgstr "" + +#. CNFdD +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"par_id801633601715910\n" +"help.text" +msgid "From a %PRODUCTNAME copy included in a GNU/Linux platform, use the terminal as shown:" +msgstr "" + +#. vWPwe +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"par_id531633444780190\n" +"help.text" +msgid "<literal>whereis</literal> or <literal>type</literal> terminal commands help locate Python interactive console:" +msgstr "" + +#. 8Ei5d +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"hd_id311633513620803\n" +"help.text" +msgid "Alternative console" +msgstr "" + +#. d8DCA +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"par_id81632760673283\n" +"help.text" +msgid "Use <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\" name=\"APSO extension\">APSO extension</link> console as an alternative:" +msgstr "" + +#. 6h9CS +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"N0144\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0144\"><alt id=\"N0144\">APSO console</alt></image>" +msgstr "" + +#. DNr5W +#: python_shell.xhp +msgctxt "" +"python_shell.xhp\n" +"par_id351633599611244\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.html?#PythonShell\" name=\"PythonShell method\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.html\" name=\"ScriptForge.Exception service\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service" msgstr "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 610b794642e..7d5f746a09f 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:10+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fi/>\n" @@ -16626,13 +16626,13 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2), 0, \"The time is\"" msgstr "" -#. CWMJG +#. oYudq #: 03030303.xhp msgctxt "" "03030303.xhp\n" "par_id491610993401822\n" "help.text" -msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>." +msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"Timer_link\">Timer service</link> available in the <literal>ScriptForge</literal> library." msgstr "" #. ATnCy @@ -24591,13 +24591,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>" msgstr "" -#. aKHFj +#. pipio #: 03090413.xhp msgctxt "" "03090413.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>" +msgid "<variable id=\"Type_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link></variable>" msgstr "" #. TYvyD @@ -27804,13 +27804,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio IsObject</bookmark_value>" -#. 9oZFD +#. MF9nS #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" -"hd_id3149346\n" +"hd_id51633474369322\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link>" +msgid "<variable id=\"IsObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link></variable>" msgstr "" #. AyVCR @@ -27822,67 +27822,13 @@ msgctxt "" msgid "Tests if a variable is an object, as opposed to primitive data types such as dates, numbers, texts. The function returns <literal>True</literal> if the variable is an object, otherwise it returns <literal>False</literal>." msgstr "" -#. gBKMV -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3149234\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaksi:" - -#. C8wfe -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"help.text" -msgid "IsObject(var)" -msgstr "" - -#. ni2zH -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Palautusarvo:" - -#. 4SsCT -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"help.text" -msgid "Boolean" -msgstr "" - -#. rEmQA -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"hd_id3148947\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrit:" - -#. JBB4B -#: 03102800.xhp -msgctxt "" -"03102800.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"help.text" -msgid "<emph>var:</emph> Any variable that you want to test." -msgstr "" - -#. SPGXx +#. jCmJE #: 03102800.xhp msgctxt "" "03102800.xhp\n" "par_id891575896963115\n" "help.text" -msgid "The following objects return <literal>True</literal>:" +msgid "This function returns <literal>True</literal> for the following object types:" msgstr "" #. CBoWs @@ -27939,6 +27885,24 @@ msgctxt "" msgid "Data structures return <literal>True</literal> even when empty. Object defined variables return <literal>True</literal> even if uninitialized." msgstr "" +#. 4SsCT +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id3156024\n" +"help.text" +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#. rTuwL +#: 03102800.xhp +msgctxt "" +"03102800.xhp\n" +"par_id3148552\n" +"help.text" +msgid "<emph>var:</emph> The variable to be tested." +msgstr "" + #. yHDkt #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -28893,14 +28857,14 @@ msgctxt "" msgid "Set Statement" msgstr "" -#. GzHJQ +#. zHGh5 #: 03103700.xhp msgctxt "" "03103700.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>New keyword</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>" -msgstr "" +msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Set-lause</bookmark_value><bookmark_value>Nothing-objekti</bookmark_value>" #. MT9CF #: 03103700.xhp @@ -29766,23 +29730,32 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>EqualUnoObjects function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio EqualUnoObjects</bookmark_value>" -#. rqXey +#. DxBM3 #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" -"hd_id3149205\n" +"hd_id791633472607429\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link>" +msgid "<variable id=\"EqualUnoObjects_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link></variable>" msgstr "" -#. wrfhm +#. Gc4cj #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" -msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance." -msgstr "EqualUnoObjects palauttaa arvon True, jos kaksi määrättyä Basic Uno-oliota edustavat samaa Uno-olion ilmentymää." +msgid "Returns <emph>True</emph> if the two specified Basic variables represent the same Uno object instance." +msgstr "" + +#. 9Zx4W +#: 03104600.xhp +msgctxt "" +"03104600.xhp\n" +"par_id61633530293311\n" +"help.text" +msgid "<emph>oObj1, oObj2:</emph> the variables to be tested." +msgstr "" #. NqNdq #: 03104600.xhp @@ -29793,22 +29766,22 @@ msgctxt "" msgid "Bool" msgstr "Bool-tyypin totuusarvo" -#. eQEDj +#. NvGLb #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" -"par_id3156024\n" +"par_id771633473462939\n" "help.text" -msgid "' Copy of objects -> same instance" +msgid "The example below returns <emph>True</emph> because both <literal>oDoc</literal> and <literal>ThisComponent</literal> are references to the same object:" msgstr "" -#. kTNQT +#. 5QGLx #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" -"par_id3153525\n" +"par_id181633473874216\n" "help.text" -msgid "' Copy of structs as value -> new instance" +msgid "The example below returns <emph>False</emph> because the assignment creates a copy of the original object. Hence <literal>Struct1</literal> and <literal>Struct2</literal> refer to different object instances." msgstr "" #. hQzux @@ -30369,13 +30342,13 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression." msgstr "<emph>Chr$</emph>-funktiota käytetään lähettämään erityinen ohjauskoodisarja tulostimelle tai muulle tulostuslaitteelle. Sitä voidaan käyttää myös lainausmerkkien lisäämiseen merkkijonolausekkeeseen." -#. Yy5Eh +#. 36Hj5 #: 03120102.xhp msgctxt "" "03120102.xhp\n" -"par_id111552916434071\n" +"par_id81634652871848\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255." +msgid "An overflow error will occur when VBA compatibility mode is enabled and the expression value is greater than 255." msgstr "" #. vHwsG @@ -32655,14 +32628,14 @@ msgctxt "" msgid "Split (Text As String, delimiter, number)" msgstr "Split (teksti1 As String[, erotin1][, luku1])" -#. BNdCD +#. dBAZR #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "String" -msgstr "merkkijono (String)" +msgid "With Option VBASupport 1: String, with Option VBASupport 0: Variant/String" +msgstr "" #. PRupM #: 03120314.xhp @@ -35409,13 +35382,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Basic-funktio CreateObject</bookmark_value>" -#. GkTQC +#. QpKCT #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link>" +msgid "<variable id=\"CreateObject_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link></variable>" msgstr "" #. PAXDf @@ -35436,14 +35409,14 @@ msgctxt "" msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter." msgstr "Tämä metodi luo ilmentymän, jonka tyyppi välitetään parametrissä." -#. mNxwL +#. SHgqs #: 03132400.xhp msgctxt "" "03132400.xhp\n" -"par_idN105A6\n" +"par_id191633632167310\n" "help.text" -msgid "oObj = CreateObject( type )" -msgstr "oObj = CreateObject( type )" +msgid "<emph>type:</emph> the type of the object to be created, as a string." +msgstr "" #. Gthw7 #: 03132500.xhp @@ -37470,49 +37443,94 @@ msgctxt "" msgid "Round Function [VBA]" msgstr "" -#. 66dvh +#. zEB5S #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "bm_id3150499\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Round function (VBA)</bookmark_value>" msgstr "" -#. FPUAv +#. oVQUL #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>" +msgid "<variable id=\"Round_VBA_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link></variable>" msgstr "" -#. PGShA +#. B6tFP #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id3151384\n" "help.text" -msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits." +msgid "Rounds a numeric value to a specified number of decimal digits." msgstr "" -#. hbUFX +#. yUTFN +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id741634154499890\n" +"help.text" +msgid "This function implements the rounding rule known as \"round-to-even\". With this rule, whenever the difference between the number to be rounded and its nearest integer is equal to 0.5, the number is rounded to the nearest even number. See the examples <link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp#round_example\" name=\"round_ex_link\">below</link> to learn more about this rule." +msgstr "" + +#. DfnHz +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id691634217736290\n" +"help.text" +msgid "Beware that VBA's <literal>Round</literal> function works differently than %PRODUCTNAME Calc's <literal>Round</literal> function. In Calc, if the difference between the number to be rounded and the nearest integer is exactly 0.5, then the number is rounded up. Hence, in Calc the number 2.5 is rounded to 3 whereas using VBA's <literal>Round</literal> function the value 2.5 is rounded to 2 due to the \"round-to-even\" rule." +msgstr "" + +#. GSzGj #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id240720170117391741\n" "help.text" -msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded." +msgid "<emph>expression</emph>: The numeric expression to be rounded." msgstr "" -#. gAZc7 +#. 9E33v #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id240720170117395610\n" "help.text" -msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0." +msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional argument that specifies the number of decimal digits in the resulting rounded value. The default value is 0." +msgstr "" + +#. oSEiU +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"par_id541634154843718\n" +"help.text" +msgid "The following examples illustrate the \"round-to-even\" rule:" +msgstr "" + +#. 4DLZC +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"bas_id651634154984931\n" +"help.text" +msgid "' Rounding to the nearest integer (decimalplaces = 0)" +msgstr "" + +#. DQwkT +#: 03170000.xhp +msgctxt "" +"03170000.xhp\n" +"bas_id651634157812537\n" +"help.text" +msgid "' Rounding with 2 decimal digits (decimalplaces = 2)" msgstr "" #. g7CVV @@ -40170,6 +40188,375 @@ msgctxt "" msgid "BasicCodeStubs" msgstr "BasicCodeStubs" +#. vSapF +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Collection Object" +msgstr "" + +#. 5of5h +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"bm_id3149205\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Collection Object</bookmark_value> <bookmark_value>Collection;Count</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 68sg6 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id791633472607429\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"Collection_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/collection.xhp\" name=\"New_Operator\">Collection Object</link></variable>" +msgstr "" + +#. 7xSei +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id581633961735332\n" +"help.text" +msgid "Collections can be used to store items of different types. Each item can be accessed by its index or by an optional key associated with it." +msgstr "" + +#. 9b4kg +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id131633961959816\n" +"help.text" +msgid "A <literal>Collection</literal> object has the following methods:" +msgstr "" + +#. XoLQr +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id331633962000259\n" +"help.text" +msgid "<emph>Add:</emph> inserts a new item into the collection. Optionally a string value can be defined as the key to the item." +msgstr "" + +#. ddAGy +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id181633962000767\n" +"help.text" +msgid "<emph>Count:</emph> returns the number of items in the collection." +msgstr "" + +#. ad7qY +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id521633962001072\n" +"help.text" +msgid "<emph>Item:</emph> returns the item in the collection by passing its index or key." +msgstr "" + +#. GX6nx +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id981633962001272\n" +"help.text" +msgid "<emph>Remove:</emph> removes the specified item from the collection by its index or key." +msgstr "" + +#. yyWx7 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id221633976539661\n" +"help.text" +msgid "Items in a Collection can be accessed either by their indices (as in a 1-based single-dimensional Array) or by their associated keys." +msgstr "" + +#. PheLX +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id811634214809970\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_dictionary.xhp\" name=\"SFDic_link\"><literal>ScriptForge Dictionary</literal></link> service extends the <literal>Collection</literal> object by providing supplemental features as key retrieval and replacement, as well as import/export to Array objects and JSON strings." +msgstr "" + +#. pJAht +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id51633962353863\n" +"help.text" +msgid "Creating a Collection" +msgstr "" + +#. 28i8B +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id491633962366024\n" +"help.text" +msgid "To create a <literal>Collection</literal> use the <literal>New</literal> keyword. The following example creates a <literal>Collection</literal> object and populates it with three items:" +msgstr "" + +#. 8hHmz +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id421633962742512\n" +"help.text" +msgid "Adding Items" +msgstr "" + +#. G49p7 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"bm_id591633974561425\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Collection;Add</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 3qnWY +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id261633962766238\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Add</literal> method can be used to add new items into the <literal>Collection</literal> object." +msgstr "" + +#. htAaY +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id501633974650241\n" +"help.text" +msgid "<emph>item:</emph> the item to be added to the <literal>Collection</literal>. May be of any type." +msgstr "" + +#. DUGrx +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id181633974650705\n" +"help.text" +msgid "<emph>key:</emph> string value used as the unique key used to identify this value." +msgstr "" + +#. yoEzK +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id391633974651050\n" +"help.text" +msgid "<emph>before, after:</emph> optional keyword argument that indicates where the new item will be placed in the <literal>Collection</literal>. Only one of the arguments <literal>before</literal> or <literal>after</literal> can be specified to determine the index or key before which (or after which) the new item is to be placed." +msgstr "" + +#. xcdEF +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id211633962988398\n" +"help.text" +msgid "The example below adds two elements into a <literal>Collection</literal>. The first has a key associated with it, whereas the second does not." +msgstr "" + +#. ZKBEQ +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id71633963110632\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Add</literal> method also supports keyword arguments:" +msgstr "" + +#. ZhTZb +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id941633963225913\n" +"help.text" +msgid "Keys must be unique in a <literal>Collection</literal> object. Comparison between keys is <emph>case-insensitive</emph>. Adding duplicated keys will result in a runtime error." +msgstr "" + +#. NVgmj +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id891633975568372\n" +"help.text" +msgid "The example below illustrates how to use the <literal>Before</literal> and <literal>After</literal> keyword arguments to determine the position of the item that is being added." +msgstr "" + +#. WxjE9 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id121633976325472\n" +"help.text" +msgid "Items in a <literal>Collection</literal> object are assigned an integer index value that starts at 1 and corresponds to the order in which they were added." +msgstr "" + +#. 2Lrc6 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id141633977141797\n" +"help.text" +msgid "Accessing Items" +msgstr "" + +#. DDdKC +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"bm_id481633977601834\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Collection;Item</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. MquEn +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id431633977156315\n" +"help.text" +msgid "Use the <literal>Item</literal> method to access a given item by its index or key." +msgstr "" + +#. DCFTg +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id261633976447187\n" +"help.text" +msgid "<emph>index:</emph> an integer value specifying the index of the item to be returned." +msgstr "" + +#. mqA85 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id51633976782487\n" +"help.text" +msgid "<emph>key:</emph> a string value specifying the key of the item to be returned." +msgstr "" + +#. egnJW +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id651633976030220\n" +"help.text" +msgid "Removing Items" +msgstr "" + +#. BdBa3 +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"bm_id311633977567197\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Collection;Remove</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. Wteju +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id391633976125206\n" +"help.text" +msgid "Use the <literal>Remove</literal> method to delete items from a <literal>Collection</literal> object." +msgstr "" + +#. sHVAN +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id121633976268027\n" +"help.text" +msgid "Items can be removed either by their indices or key values." +msgstr "" + +#. o9Eyd +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id261633976447289\n" +"help.text" +msgid "<emph>index:</emph> an integer value specifying the index of the item to be removed." +msgstr "" + +#. 8TMiC +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id51633976782455\n" +"help.text" +msgid "<emph>key:</emph> a string value specifying the key of the item to be removed." +msgstr "" + +#. WpHmn +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id491633978085731\n" +"help.text" +msgid "Iterating Over all Items" +msgstr "" + +#. FVzmC +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id91633978099143\n" +"help.text" +msgid "It is possible to use a <literal>For Each ... Next</literal> statement to iterate over all items in a <literal>Collection</literal>." +msgstr "" + +#. EWDWE +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"hd_id191634215349347\n" +"help.text" +msgid "Clearing a Collection" +msgstr "" + +#. V4EZw +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"par_id891634215363485\n" +"help.text" +msgid "To remove all items from a <literal>Collection</literal> object call the <literal>Remove</literal> method for each item, as illustrated in the example below:" +msgstr "" + +#. tUMtQ +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"bas_id681634215646028\n" +"help.text" +msgid "' Create a sample Collection with two entries" +msgstr "" + +#. Yy5nP +#: collection.xhp +msgctxt "" +"collection.xhp\n" +"bas_id391634215647196\n" +"help.text" +msgid "' Removes all items in the collection" +msgstr "" + #. gvH3T #: compatibilitymode.xhp msgctxt "" @@ -40350,13 +40737,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>" msgstr "" -#. qCdkp +#. 6HFov #: compatible.xhp msgctxt "" "compatible.xhp\n" "N0106\n" "help.text" -msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level." +msgid "<literal>Option Compatible</literal> extends %PRODUCTNAME Basic compiler and runtime, allowing supplemental language constructs to Basic." msgstr "" #. SNhhH @@ -41043,6 +41430,78 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">type declaration characters</alt></image>" msgstr "" +#. tYUK6 +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Is Operator" +msgstr "" + +#. xvBgn +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"bm_id3149205\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Is Operator</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 7otAB +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"hd_id791633472607429\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"IsOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/is_keyword.xhp\" name=\"Is_Operator\">Is Operator</link></variable>" +msgstr "" + +#. mwGMA +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"par_id3145090\n" +"help.text" +msgid "Tests if two Basic variables refer to the same object instance." +msgstr "" + +#. HTVQA +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"par_id441633531311929\n" +"help.text" +msgid "If <literal>oObj1</literal> and <literal>oObj2</literal> are references to the same object instance, the result will be <emph>True</emph>." +msgstr "" + +#. akugg +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"par_id771633473462939\n" +"help.text" +msgid "The example below first defines a new type <literal>Student</literal>. Calling <literal>TestObjects</literal> creates the object <literal>oStudent1</literal> as a new object of this type." +msgstr "" + +#. mAAho +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"par_id841633532400710\n" +"help.text" +msgid "The assignment <literal>oStudent2 = oStudent1</literal> actually copies the reference to the same object. Hence the result of applying the <literal>Is</literal> operator is <emph>True</emph>." +msgstr "" + +#. mvVuR +#: is_keyword.xhp +msgctxt "" +"is_keyword.xhp\n" +"par_id181633473874216\n" +"help.text" +msgid "The example below returns <emph>False</emph> because <literal>oStudent1</literal> and <literal>oStudent2</literal> are references to two different object instances, each created with the <literal>New</literal> operator." +msgstr "" + #. onSEk #: keys.xhp msgctxt "" @@ -41349,6 +41808,87 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME installs a set of Basic macro libraries that can be accessed from your Basic macros." msgstr "" +#. 44MBv +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "New Operator" +msgstr "" + +#. 8iBmc +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"bm_id3149205\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>New Operator</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. T3AA8 +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"hd_id791633472607429\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"NewOperator_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/new_keyword.xhp\" name=\"New_Operator\">New Operator</link></variable>" +msgstr "" + +#. BWufp +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"par_id3145090\n" +"help.text" +msgid "Use the <literal>New</literal> operator to instantiate objects of user-defined types, as well as Uno services, structs and enumerations." +msgstr "" + +#. uDGEZ +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"par_id831633630704012\n" +"help.text" +msgid "The <literal>New</literal> operator can be used either during variable declaration or in an assignment operation." +msgstr "" + +#. r6osC +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"par_id621633630563936\n" +"help.text" +msgid "The following example uses the <literal>New</literal> operator to create an instance of the <literal>PropertyValue</literal> Uno struct." +msgstr "" + +#. nPNvc +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"bas_id631633630856218\n" +"help.text" +msgid "' Instantiating the object during variable declaration" +msgstr "" + +#. Ts8iC +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"bas_id11633631135918\n" +"help.text" +msgid "' The same can be accomplished with an assignment" +msgstr "" + +#. 6RJcJ +#: new_keyword.xhp +msgctxt "" +"new_keyword.xhp\n" +"par_id971633631328827\n" +"help.text" +msgid "The example below creates a new type <literal>Student</literal> and instantiates an object of this type:" +msgstr "" + #. r4nQn #: partition.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index b4145cdad2c..cf7036225a4 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-12 14:29+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -160,13 +160,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"ScriptForge_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\" name=\"ScriptForge library\">The <literal>ScriptForge</literal> Library</link></variable>" msgstr "" -#. yE8bw +#. Poeai #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" "lib_ScriptForge.xhp\n" "bm_id491529070339774\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge module</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptForge library</bookmark_value> <bookmark_value>Python scriptforge module</bookmark_value>" msgstr "" #. BtMUU @@ -178,13 +178,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge libraries build up an extensible collection of macro scripting resources for %PRODUCTNAME to be invoked from Basic macros or Python scripts." msgstr "" -#. YwSXj +#. eotwE #: lib_ScriptForge.xhp msgctxt "" "lib_ScriptForge.xhp\n" "par_id1001623412767893\n" "help.text" -msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the <embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp#title\"/> help page." +msgid "To learn more about how to create and execute Python scripts using the <literal>ScriptForge</literal> library, read the help page <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_intro.xhp\" name=\"sfintro_link\">Creating Python Scripts with ScriptForge</link>." msgstr "" #. wKZM6 @@ -9106,13 +9106,13 @@ msgctxt "" msgid "Keys and items can be retrieved, counted, updated, and much more." msgstr "" -#. HnBYG +#. LtaTT #: sf_dictionary.xhp msgctxt "" "sf_dictionary.xhp\n" "par_id971582884636922\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic <literal>Collection</literal> object does not support the retrieval of the keys. <br/>Additionally its items contain only primitive Basic data types such as dates, text, numbers, and the like." +msgid "The Dictionary service is similar to the built-in %PRODUCTNAME Basic <literal>Collection</literal> object, however with more features. For example, <literal>Collection</literal> objects do not support the retrieval of keys. Moreover, Dictionaries provide additional capabilities as replacing keys, testing if a specific key already exists and converting the Dictionary into an Array object or JSON string." msgstr "" #. RkMHR @@ -15775,13 +15775,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Debugging:</emph> Whenever an error occurs in Python scripts that use <literal>ScriptForge</literal>, the error message provided by the Python execution stack displays the line of code that triggered the error. In Basic error messages do not display this information." msgstr "" -#. ZzngK +#. cPtYB #: sf_intro.xhp msgctxt "" "sf_intro.xhp\n" "par_id31623411828158\n" "help.text" -msgid "Visit <embedvar href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#pythonscriptshelp\"/> for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME." +msgid "Visit <link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp#\" name=\"pyscripts_link\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link> for more information on Python scripting using %PRODUCTNAME." msgstr "" #. CZiTF @@ -17620,13 +17620,13 @@ msgctxt "" msgid "ScriptForge.Session service" msgstr "" -#. c4YAM +#. DxnDG #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "hd_id901582814720985\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"Session service\"><literal>ScriptForge</literal>.<literal>Session</literal> service</link></variable>" +msgid "<variable id=\"SessionService\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_session.xhp\" name=\"Session service\"><literal>ScriptForge.Session</literal> service</link></variable>" msgstr "" #. yTgFK @@ -18025,13 +18025,13 @@ msgctxt "" msgid "Consider the Python function <literal>odd_integers</literal> defined below that creates a list with odd integer values between <literal>v1</literal> and <literal>v2</literal>. Suppose this function is stored in a file named <emph>my_macros.py</emph> in your user scripts folder." msgstr "" -#. CHr5n +#. o6DUm #: sf_session.xhp msgctxt "" "sf_session.xhp\n" "par_id751626817335715\n" "help.text" -msgid "Read the help page <embedvar href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp#pythonlocations1\"/> to learn more about where Python scripts can be stored." +msgid "Read the help page <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"pylocation_link\">Python Scripts Organization and Location</link> to learn more about where Python scripts can be stored." msgstr "" #. vqBm9 diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po index 9395a8f5bb5..5f0328c595b 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-16 16:13+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -745,14 +745,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Työkalurivit</link></variable>" -#. tdJRk +#. yvzAm #: main0200.xhp msgctxt "" "main0200.xhp\n" "par_id3148798\n" "help.text" -msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" -msgstr "Tässä alavalikossa luetellaan käytettävissä olevat työkalurivit. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" +msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets. This overview describes the default toolbar configuration for %PRODUCTNAME." +msgstr "" #. XUCUB #: main0202.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 27d53eb6fd1..5580247fe1c 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-24 16:17+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fi/>\n" @@ -15667,13 +15667,13 @@ msgctxt "" msgid "Array Functions" msgstr "" -#. U7gUU +#. BB9Ze #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "bm_id3147273\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas; arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions; array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>deleting; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating; conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>" msgstr "" #. ALUph @@ -15856,13 +15856,13 @@ msgctxt "" msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces." msgstr "" -#. 6GZXu +#. 6zGAy #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3154342\n" "help.text" -msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit or copy the array formula by selecting the entire array cell range." +msgid "The cells in a results array are automatically protected against changes. However, you can edit, delete or copy the array formula by selecting the entire array cell range." msgstr "" #. 2tDZj @@ -16009,13 +16009,13 @@ msgctxt "" msgid "Editing Array Formulas" msgstr "" -#. cT3G3 +#. Qi4kV #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3149241\n" "help.text" -msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline><emph> + /</emph>, where <emph>/</emph> is the <emph>Division</emph> key on the numeric keypad." +msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, where <keycode>/</keycode> is the division key on the numeric keypad." msgstr "" #. BzLzG @@ -16045,6 +16045,33 @@ msgctxt "" msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." msgstr "" +#. Tes4E +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"hd_id541633516074226\n" +"help.text" +msgid "Deleting Array Formulae" +msgstr "" + +#. adAax +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id681633516103267\n" +"help.text" +msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> + <keycode>/</keycode>, where <keycode>/</keycode> is the division key on the numeric keypad." +msgstr "" + +#. 5xB8E +#: 04060107.xhp +msgctxt "" +"04060107.xhp\n" +"par_id61633516164519\n" +"help.text" +msgid "Press <keycode>Delete</keycode> to delete the array contents, including the array formula, or press <keycode>Backspace</keycode> and this brings up the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"delete contents\">Delete Contents</link> dialog box. Select <emph>Formula</emph> or <emph>Delete All</emph> and click <emph>OK</emph>." +msgstr "" + #. dEcVJ #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -20266,69 +20293,6 @@ msgctxt "" msgid "Beware that Calc's AutoCorrect function may modify double quotation marks. AutoCorrect should not change the double quotation marks within formula cells but may change those used in non-formula cells containing text. For example, if you copy a string that is surrounded by some other form of typographical double quotation marks, such as the left double quotation mark (U+201C) and the right double quotation mark (U+201D), and then paste into a formula cell, an error may result. Open the <emph>Double Quotes</emph> area of the <menuitem>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</menuitem> dialog to set the characters used to automatically correct the start and end typographical double quotation marks. Uncheck the <menuitem>Replace</menuitem> toggle button to disable the feature." msgstr "" -#. Gmvo8 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3149384\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. SyuhN -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3149384\n" -"help.text" -msgid "ARABIC" -msgstr "" - -#. 6Kjyp -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153558\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>" -msgstr "" - -#. cwSkH -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155523\n" -"help.text" -msgid "ARABIC(\"Text\")" -msgstr "" - -#. AQA5o -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151193\n" -"help.text" -msgid "<emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number." -msgstr "" - -#. dVD9Z -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3154621\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014" -msgstr "" - -#. g4sEa -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3147553\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002" -msgstr "" - #. teACB #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22264,114 +22228,6 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)." msgstr "" -#. 84zEq -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"bm_id3153534\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. 25vky -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"hd_id3153534\n" -"help.text" -msgid "ROMAN" -msgstr "" - -#. r5V5K -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151256\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>" -msgstr "" - -#. RdCBS -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150593\n" -"help.text" -msgid "ROMAN(Number [; Mode])" -msgstr "" - -#. 4rcTC -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3156139\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral." -msgstr "" - -#. HEZFy -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153318\n" -"help.text" -msgid "<emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." -msgstr "" - -#. Huw7f -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3151371\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX" -msgstr "" - -#. ACRz3 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3153938\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX" -msgstr "" - -#. mtbzC -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3148412\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV" -msgstr "" - -#. 8GQP5 -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3155421\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX" -msgstr "" - -#. d8sji -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3149235\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV" -msgstr "" - -#. yDGse -#: 04060110.xhp -msgctxt "" -"04060110.xhp\n" -"par_id3150624\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM" -msgstr "" - #. q3uLN #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -44260,13 +44116,13 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:" msgstr "" -#. sq4wv +#. BCsAA #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id521632804983642\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/sc_togglemergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon</alt> </image>" +msgid "<image id=\"img_id811632804983642\" src=\"cmd/sc_togglemergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id921632804983642\">Icon Merge and Center Cells</alt></image>" msgstr "" #. 86yef @@ -55906,6 +55762,96 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp#hd_id3156199\">Automatically find column and row labels</link>" msgstr "" +#. czFkz +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ARABIC Function" +msgstr "" + +#. ze8wK +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"bm_id831542233029549\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert roman numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. BNUYi +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"hd_id881628776094597\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"Arabic_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_arabic.xhp\" name=\"function ARABIC\">ARABIC</link></variable>" +msgstr "" + +#. xPXrU +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id541542230672101\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_arabic_desc\"><ahelp hid=\".\">Returns the numeric value corresponding to a Roman number expressed as text.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. 2UE9g +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id151634221012221\n" +"help.text" +msgid "The largest Roman number that can be converted is MMMCMXCIX (or one of its simplified versions), which is equivalent to 3999." +msgstr "" + +#. AueXr +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id701542231253817\n" +"help.text" +msgid "<input>ARABIC(Text)</input>" +msgstr "" + +#. sWMEb +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id621542232197446\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: text representing a Roman number." +msgstr "" + +#. WcE8r +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id451628776707264\n" +"help.text" +msgid "<input>=ARABIC(\"MXIV\")</input> returns the numeric value 1014." +msgstr "" + +#. hDmDF +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id101628778036375\n" +"help.text" +msgid "<input>=ARABIC(\"MMII\")</input> returns the numeric value 2002." +msgstr "" + +#. XAwC8 +#: func_arabic.xhp +msgctxt "" +"func_arabic.xhp\n" +"par_id101628778036134\n" +"help.text" +msgid "<input>=ARABIC(\"\")</input> returns 0." +msgstr "" + #. y9q7t #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -63538,13 +63484,13 @@ msgctxt "" msgid "The output number is formatted as a valid floating point value and shown using the current cell's number format." msgstr "" -#. 2Ditv +#. CdgXz #: func_numbervalue.xhp msgctxt "" "func_numbervalue.xhp\n" "par_id351625601754290\n" "help.text" -msgid "Refer to the <embedvar href=\"text/shared/01/05020300.xhp#NumbersLink\"/> help page to learn how to change the format of numbers in a cell." +msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"num_format_link\">Numbers / Format</link> help page to learn how to change the format of numbers in a cell." msgstr "" #. vEdwF @@ -64564,6 +64510,132 @@ msgctxt "" msgid "Refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/Calc_Functions/REPLACEB\" name=\"REPLACEB_Wiki\">REPLACEB</link> wiki page for more details about this function." msgstr "" +#. FuCCt +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ROMAN Function" +msgstr "" + +#. JqcvP +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"bm_id831542233029549\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value> <bookmark_value>text functions;convert to roman numbers</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. uXEPr +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"hd_id881628776094597\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"Roman_h1\"><link href=\"text/scalc/01/func_roman.xhp\" name=\"function ROMAN\">ROMAN</link></variable>" +msgstr "" + +#. pdMgk +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id541542230672101\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"func_roman_desc\"><ahelp hid=\".\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999. A simplification mode can be specified in the range from 0 to 4.</ahelp></variable>" +msgstr "" + +#. tRsoC +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id701542231253817\n" +"help.text" +msgid "<input>ROMAN(Number [; Mode])</input>" +msgstr "" + +#. rz4bH +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id621542232197446\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph>: the number that is to be converted into a Roman numeral." +msgstr "" + +#. bfvWL +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id621542232197337\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph>: optional value ranging between 0 to 4 that indicates the degree of simplification to be used in the conversion. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number." +msgstr "" + +#. BBUCq +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id451628776707264\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(999)</input> returns \"CMXCIX\" (uses simplification mode equal to zero, which is the default)." +msgstr "" + +#. mBktA +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036375\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(999;0)</input> returns \"CMXCIX\"." +msgstr "" + +#. fGqPj +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036134\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(999;1)</input> returns \"LMVLIV\"." +msgstr "" + +#. qBbFo +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036278\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(999;2)</input> returns \"XMIX\"." +msgstr "" + +#. AY5jP +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036364\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(999;3)</input> returns \"VMIV\"." +msgstr "" + +#. B2aqT +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036008\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(999;4)</input> returns \"IM\"." +msgstr "" + +#. CBuwx +#: func_roman.xhp +msgctxt "" +"func_roman.xhp\n" +"par_id101628778036019\n" +"help.text" +msgid "<input>=ROMAN(0)</input> returns \"\" (empty text)." +msgstr "" + #. E7heY #: func_roundsig.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index a88973a47c6..efe41f9b05c 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-28 20:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fi/>\n" @@ -9080,14 +9080,14 @@ msgctxt "" msgid "Converting Text to Numbers" msgstr "Tekstin muuntaminen luvuiksi" -#. AzAoQ +#. dP2GC #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "bm_id3145068\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>muotoilut; teksti lukuina</bookmark_value> <bookmark_value>kellonaikamuodon muunnos</bookmark_value> <bookmark_value>päivämäärämuodot;muunnos</bookmark_value> <bookmark_value>muuntaminen;teksti luvuiksi</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>" +msgstr "" #. pqhdm #: numbers_text.xhp @@ -9314,13 +9314,13 @@ msgctxt "" msgid "Changing the default text to number conversion settings" msgstr "" -#. FrQEr +#. p9t4t #: numbers_text.xhp msgctxt "" "numbers_text.xhp\n" "par_id111567772433803\n" "help.text" -msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option." +msgid "The text to number conversion can be customized in the <link href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp\" name=\"detailed_link\">Detailed Calculation Settings</link> option." msgstr "" #. WE8wt @@ -10727,13 +10727,13 @@ msgctxt "" msgid "Select the range of values from which duplicate values are to be removed. The values have to be arranged in a single column." msgstr "" -#. XvTTj +#. 7fDQ9 #: remove_duplicates.xhp msgctxt "" "remove_duplicates.xhp\n" "par_id31630021517873\n" "help.text" -msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <embedvar href=\"text/shared/02/12090100.xhp#StandardFilter_h1\"/> dialog." +msgid "Go to <menuitem>Data - More Filters - Standard Filter</menuitem>. This opens the <link href=\"text/shared/02/12090100.xhp\" name=\"std_dialog_link\"> Standard Filter</link> dialog." msgstr "" #. EVEzq @@ -12068,13 +12068,13 @@ msgctxt "" msgid "Merge and Unmerge Cells" msgstr "" -#. AEABz +#. FFV5z #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "bm_id501632012952361\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>merge/merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" msgstr "" #. BAqR3 @@ -12149,22 +12149,22 @@ msgctxt "" msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox." msgstr "" -#. dzAEu +#. fAjCD #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id3154020\n" "help.text" -msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge Cells</menuitem>" +msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>" msgstr "" -#. DbZBM +#. 6VxQA #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id6424146\n" "help.text" -msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge and Center Cells</menuitem>" +msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>" msgstr "" #. sHLpi @@ -12221,22 +12221,22 @@ msgctxt "" msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar clear the <emph>Merge Cells</emph> checkbox." msgstr "" -#. zBdRG +#. uiNiD #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id9493087\n" "help.text" -msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Unmerge Cells</menuitem>." +msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>." msgstr "" -#. YC7sa +#. HJEzN #: table_cellmerge.xhp msgctxt "" "table_cellmerge.xhp\n" "par_id561632820960500\n" "help.text" -msgid "Or, toggle <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge and Center Cells</menuitem>" +msgid "Or, toggle <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge and Center Cells</menuitem>" msgstr "" #. u5xXE diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 54c74d1b578..328bfa1f0fb 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -7564,76 +7564,76 @@ msgctxt "" msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more." msgstr "" -#. wFFQE +#. A9JMA #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN105F2\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" msgstr "" -#. 73X5w +#. FWLbE #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10601\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>" msgstr "" -#. ckemB +#. LE9Go #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1062E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" msgstr "" -#. bbTEe +#. BU6uL #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1070F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>" msgstr "" -#. mM3XM +#. TBaXt #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1063D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" msgstr "" -#. EB2yp +#. F3Gju #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1064C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" msgstr "" -#. sSrMX +#. atGau #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN1066A\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" msgstr "" -#. Jht8w +#. wGT7W #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "par_idN10679\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" msgstr "" #. menWz @@ -7807,22 +7807,22 @@ msgctxt "" msgid "The next wizard page is one of the following pages:" msgstr "" -#. vaBGS +#. 9fLay #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN1061C\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" msgstr "" -#. NEWQn +#. DeFrC #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN1062B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>" msgstr "" #. NCWx8 @@ -7834,49 +7834,1516 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">Set up LDAP connection</link>" msgstr "" -#. 29mSc +#. 6qgTE #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10658\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" msgstr "" -#. sUX3D +#. oiGwh #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" msgstr "" -#. BRUYG +#. N55Na #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10676\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" msgstr "" -#. JtGv6 +#. c4YLM #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN10694\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" msgstr "" -#. A69nZ +#. zpfrv #: dabawiz01.xhp msgctxt "" "dabawiz01.xhp\n" "par_idN106A3\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" +msgstr "" + +#. SJaiE +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Save and proceed" +msgstr "" + +#. Hjhen +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN10544\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" +msgstr "" + +#. CECqo +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN10554\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>" +msgstr "" + +#. v3hCS +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN10557\n" +"help.text" +msgid "Yes, register the Database for me" +msgstr "" + +#. 6iEY2 +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105B4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" +msgstr "" + +#. BDPbo +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105B7\n" +"help.text" +msgid "No, do not register the database" +msgstr "" + +#. PHFCG +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105BB\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. xJFV8 +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN1055B\n" +"help.text" +msgid "Open the database for editing" +msgstr "" + +#. 2oDVV +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105C6\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>" +msgstr "" + +#. uUaJe +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN1055F\n" +"help.text" +msgid "Create tables using the table wizard" +msgstr "" + +#. F4TTD +#: dabawiz02.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02.xhp\n" +"par_idN105D1\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>" +msgstr "" + +#. YnZ24 +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Access Connection" +msgstr "" + +#. uUAxL +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"bm_id2755516\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. iPpLv +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN1053D\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>" +msgstr "" + +#. eMbAE +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FJFQi +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_id1142772\n" +"help.text" +msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." +msgstr "" + +#. 7vvBT +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10544\n" +"help.text" +msgid "Microsoft Access database file" +msgstr "" + +#. 5nSHE +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN10548\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. cKU7v +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN1054B\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. k4EM5 +#: dabawiz02access.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02access.xhp\n" +"par_idN1054F\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. gjtnv +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ADO Connection" +msgstr "" + +#. jJtjy +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"bm_id7565233\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 9Yxn5 +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1054C\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>" +msgstr "" + +#. Gi6xc +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10550\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>" +msgstr "" + +#. pGwdA +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10565\n" +"help.text" +msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." +msgstr "" + +#. mVEj7 +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default." +msgstr "" + +#. CWQxx +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1056B\n" +"help.text" +msgid "Data source URL" +msgstr "" + +#. dEHxg +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>" +msgstr "" + +#. AS8Ye +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "Example URLs" +msgstr "" + +#. DGA9a +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10576\n" +"help.text" +msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" +msgstr "" + +#. EYrtv +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10579\n" +"help.text" +msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" +msgstr "" + +#. JrQva +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1057C\n" +"help.text" +msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" +msgstr "" + +#. HeHcf +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1057F\n" +"help.text" +msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" +msgstr "" + +#. eqFwU +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10582\n" +"help.text" +msgid "To access an ODBC driver as a provider:" +msgstr "" + +#. cibKq +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10585\n" +"help.text" +msgid "DSN=SQLSERVER" +msgstr "" + +#. FFdf5 +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10588\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. xmZQB +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN1058C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Bi3az +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10596\n" +"help.text" +msgid "A user name can have a maximum of 18 characters." +msgstr "" + +#. iifVJ +#: dabawiz02ado.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02ado.xhp\n" +"par_idN10599\n" +"help.text" +msgid "A password must contain 3 to 18 characters." +msgstr "" + +#. mxSCU +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "dBASE Connection" +msgstr "" + +#. vDDMj +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN1054A\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>" +msgstr "" + +#. 3rzAr +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "Path to the dBASE files" +msgstr "" + +#. 9qfqi +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN1055A\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JtErQ +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10571\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. VHbhH +#: dabawiz02dbase.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02dbase.xhp\n" +"par_idN10575\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. n9AxK +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "JDBC Connection" +msgstr "" + +#. BSPeu +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"bm_id3726920\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. nSDvF +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN105FC\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>" +msgstr "" + +#. 4vvDv +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10600\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>" +msgstr "" + +#. MAM5R +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10623\n" +"help.text" +msgid "JDBC Examples" +msgstr "" + +#. FAkVF +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10627\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." +msgstr "" + +#. ehUZi +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1062D\n" +"help.text" +msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>." +msgstr "" + +#. KTrhC +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10634\n" +"help.text" +msgid "Oracle database" +msgstr "" + +#. Br2JC +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10638\n" +"help.text" +msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." +msgstr "" + +#. pei94 +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1064B\n" +"help.text" +msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." +msgstr "" + +#. DifQh +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10661\n" +"help.text" +msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." +msgstr "" + +#. BBFrJ +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10668\n" +"help.text" +msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" +msgstr "" + +#. 7tbob +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1066B\n" +"help.text" +msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" +msgstr "" + +#. RiDDR +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10674\n" +"help.text" +msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "" + +#. sFfhQ +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10678\n" +"help.text" +msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." +msgstr "" + +#. GDkVv +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1067C\n" +"help.text" +msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." +msgstr "" + +#. aQiqR +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1067F\n" +"help.text" +msgid "MySQL database" +msgstr "" + +#. FEV5u +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10683\n" +"help.text" +msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." +msgstr "" + +#. p2v67 +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10689\n" +"help.text" +msgid "The syntax for a MySQL database is:" +msgstr "" + +#. wEDsL +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1068C\n" +"help.text" +msgid "mysql://hostname:port/database_name" +msgstr "" + +#. m5Kcx +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10695\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "" + +#. LCpew +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN10699\n" +"help.text" +msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." +msgstr "" + +#. q2DuM +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN1069D\n" +"help.text" +msgid "database_name is the name of the database." +msgstr "" + +#. YYgSg +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106A0\n" +"help.text" +msgid "Data source URL" +msgstr "" + +#. EcdaK +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106A4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" +msgstr "" + +#. eVBSr +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106BB\n" +"help.text" +msgid "JDBC Driver Class" +msgstr "" + +#. vFsoP +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106BF\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" +msgstr "" + +#. VHjhA +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_id7953733\n" +"help.text" +msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." +msgstr "" + +#. f8fUr +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106CE\n" +"help.text" +msgid "Test Class" +msgstr "" + +#. 8VBbq +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106E4\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FGezr +#: dabawiz02jdbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02jdbc.xhp\n" +"par_idN106E7\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "" + +#. Y4EFA +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "MariaDB and MySQL Connection" +msgstr "" + +#. bVNAZ +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"bm_id861587404584956\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. MseiS +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10549\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>" +msgstr "" + +#. 5FPU6 +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN1054D\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Bmcwo +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id661587405298284\n" +"help.text" +msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases" +msgstr "" + +#. vd9VD +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id321587405303769\n" +"help.text" +msgid "Database name" +msgstr "" + +#. 6LAsi +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id371587405314376\n" +"help.text" +msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." +msgstr "" + +#. jbdZp +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id561587405334695\n" +"help.text" +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#. SshYk +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id521587405341138\n" +"help.text" +msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." +msgstr "" + +#. MZQiq +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id171587405349438\n" +"help.text" +msgid "Port number" +msgstr "" + +#. J2SR3 +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id1001587405358390\n" +"help.text" +msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306." +msgstr "" + +#. ovKhU +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id121587407845730\n" +"help.text" +msgid "Named Pipe" +msgstr "" + +#. Rq89B +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id941587407987180\n" +"help.text" +msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." +msgstr "" + +#. wF6bj +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"hd_id161587405553671\n" +"help.text" +msgid "Socket" +msgstr "" + +#. e8DB2 +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_id161587405561472\n" +"help.text" +msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." +msgstr "" + +#. fpBNu +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10562\n" +"help.text" +msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" +msgstr "" + +#. E7sE2 +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10566\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>" +msgstr "" + +#. AXrwJ +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10569\n" +"help.text" +msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" +msgstr "" + +#. i9TrE +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN1056D\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FUG3D +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10570\n" +"help.text" +msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" +msgstr "" + +#. VYcYK +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10573\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>" +msgstr "" + +#. DABkC +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10582\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>" +msgstr "" + +#. ujaGF +#: dabawiz02mysql.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02mysql.xhp\n" +"par_idN10591\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "" + +#. HF588 +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ODBC Connection" +msgstr "" + +#. sGNau +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"bm_id3149031\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. SNzJc +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN1053D\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>" +msgstr "" + +#. nb3Qq +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>" +msgstr "" + +#. WhLBW +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id8856776\n" +"help.text" +msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field." +msgstr "" + +#. xs2Yc +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id8034302\n" +"help.text" +msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux." +msgstr "" + +#. PxZ9T +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id8560136\n" +"help.text" +msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." +msgstr "" + +#. vme6U +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_id2082583\n" +"help.text" +msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." +msgstr "" + +#. wCexE +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10552\n" +"help.text" +msgid "Name of the ODBC database" +msgstr "" + +#. eubaF +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10556\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 7KKFy +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10559\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. CSCAZ +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN1055D\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>" +msgstr "" + +#. 48ubg +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10560\n" +"help.text" +msgid "Choose a data source" +msgstr "" + +#. FhAAU +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10564\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "" + +#. WaAZB +#: dabawiz02odbc.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02odbc.xhp\n" +"par_idN10567\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "" + +#. RL7sk +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Oracle Database Connection" +msgstr "" + +#. 8H3zh +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"bm_id5900753\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. W6aaT +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105A4\n" +"help.text" +msgid "Oracle Database Connection" +msgstr "" + +#. DbqoE +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105A8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FMq7o +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105BD\n" +"help.text" +msgid "Oracle database" +msgstr "" + +#. 8qHyA +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105C1\n" +"help.text" +msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." +msgstr "" + +#. sSDYq +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN105D4\n" +"help.text" +msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." +msgstr "" + +#. 5rxmX +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10608\n" +"help.text" +msgid "Name of the Oracle database" +msgstr "" + +#. DxYWQ +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1060C\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>" +msgstr "" + +#. WKBSR +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1060F\n" +"help.text" +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#. vXDGs +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10613\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EEESV +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Port number" +msgstr "" + +#. PBuEW +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1061A\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>" +msgstr "" + +#. rYRxW +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN1061D\n" +"help.text" +msgid "Oracle JDBC Driver Class" +msgstr "" + +#. ouDxa +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10621\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JumUz +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10630\n" +"help.text" +msgid "Test Class" +msgstr "" + +#. NdF7k +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10634\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" +msgstr "" + +#. UwteE +#: dabawiz02oracle.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02oracle.xhp\n" +"par_idN10637\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" +msgstr "" + +#. XoiBM +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spreadsheet Database Connection" +msgstr "" + +#. cwGbM +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN1053A\n" +"help.text" +msgid "Set up Spreadsheet connection" +msgstr "" + +#. fZnvG +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN1053E\n" +"help.text" +msgid "Location and file name" +msgstr "" + +#. 6TKT4 +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10542\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. XtNjY +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10545\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. JfUMC +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10549\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. JAmAi +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN1054C\n" +"help.text" +msgid "Password required" +msgstr "" + +#. 3HzmH +#: dabawiz02spreadsheet.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" +"par_idN10550\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>" +msgstr "" + +#. xngE4 +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Text File Connection" +msgstr "" + +#. dfWU7 +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"bm_id2517166\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. htUUB +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1054F\n" +"help.text" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "" + +#. MD2eT +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10553\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 6yKNw +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10568\n" +"help.text" +msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks." +msgstr "" + +#. puYrF +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1056B\n" +"help.text" +msgid "Path to text files" +msgstr "" + +#. LkFcD +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DwHAY +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10572\n" +"help.text" +msgid "Browse" +msgstr "" + +#. tU8mG +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10576\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" +msgstr "" + +#. MmGr4 +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10616\n" +"help.text" +msgid "Plain text files (*.txt)" +msgstr "" + +#. ztjWn +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1061A\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>" +msgstr "" + +#. E5S76 +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10643\n" +"help.text" +msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" +msgstr "" + +#. 2fDr2 +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10647\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EVBCK +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10666\n" +"help.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#. 3Z5fx +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1066A\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>" +msgstr "" + +#. rts2F +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10581\n" +"help.text" +msgid "Field separator" +msgstr "" + +#. 3G6QU +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN10585\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 8rxWL +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN1059C\n" +"help.text" +msgid "Text separator" +msgstr "" + +#. ejFpV +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105A0\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." +msgstr "" + +#. rSTcV +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105B8\n" +"help.text" +msgid "Decimal separator" +msgstr "" + +#. apBAu +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105BC\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" +msgstr "" + +#. CyhGN +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105D3\n" +"help.text" +msgid "Thousands separator" +msgstr "" + +#. 6TTiq +#: dabawiz02text.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02text.xhp\n" +"par_idN105D7\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" msgstr "" #. YSNPt @@ -7960,13 +9427,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Check if the configured connection can be used to access the database.</ahelp>" msgstr "" -#. 9d4Bh +#. dF4Mp #: dabawiz03auth.xhp msgctxt "" "dabawiz03auth.xhp\n" "par_idN1054F\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" msgstr "" #. cLmBi diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 0a122c19937..6ec3f06e6d2 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:56+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1168,15 +1168,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sdraw/01/page_properties.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>" msgstr "" -#. ESkBn -#: main_page.xhp -msgctxt "" -"main_page.xhp\n" -"hd_id371566154570590\n" -"help.text" -msgid "Master Page" -msgstr "" - #. 2pA94 #: main_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index b5d70e140b8..24df4062468 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-09 22:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Page - Master Page</menuitem> </variable>" msgstr "" +#. DjtXM +#: page_menu.xhp +msgctxt "" +"page_menu.xhp\n" +"par_id911634055593609\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"loadpagedesign\">Choose <menuitem>Page - Master Page - Load</menuitem></variable>" +msgstr "" + #. paRMk #: page_menu.xhp msgctxt "" @@ -97,13 +106,13 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" msgstr "" -#. Ldrnc +#. kCGEr #: page_menu.xhp msgctxt "" "page_menu.xhp\n" "par_id351556823072396\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id381556823072396\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381556823072396\">Icon New Page</alt></image>" msgstr "" #. xbkHm diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po index 736d10874c4..b4627ed3787 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-09 22:38+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -601,13 +601,13 @@ msgctxt "" msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation." msgstr "" -#. 6AkKv +#. bGEES #: consolidatetext.xhp msgctxt "" "consolidatetext.xhp\n" "par_id531623515498932\n" "help.text" -msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot." +msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where the resulting list items are split after the dot." msgstr "" #. VwP6B diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 34872ad8f83..d338a5f24db 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-12 13:06+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fi/>\n" @@ -6118,6 +6118,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Specifies the character set of the file for export or import.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/asciifilterdialog/charset\">Määritetään tiedoston merkistö vietäessä tai tuotaessa.</ahelp>" +#. G7B9v +#: 00000215.xhp +msgctxt "" +"00000215.xhp\n" +"hd_id911633520416200\n" +"help.text" +msgid "Include byte-order mark" +msgstr "" + +#. 5G2v5 +#: 00000215.xhp +msgctxt "" +"00000215.xhp\n" +"par_id211633520423767\n" +"help.text" +msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file. The presence of the UTF-8 BOM is optional and may cause problems with some software, especially legacy software not designed to handle UTF-8." +msgstr "" + #. PSvbB #: 00000215.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 04107cd59a3..13ed0e04a7e 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-24 21:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fi/>\n" @@ -14932,6 +14932,204 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Valitaan käytettävä skanneri.</ahelp></variable>" +#. AJ5Lv +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id661633376449596\n" +"help.text" +msgid "The dialog displays settings for the selected scanner and the scan job." +msgstr "" + +#. t6BMj +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id721633369239013\n" +"help.text" +msgid "Sources" +msgstr "" + +#. GvcAB +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id361633369288384\n" +"help.text" +msgid "Displays a list of available scanners detected in your system. Click on a scanner in the list and press <emph>Select</emph> to open the scanner configuration dialog. The configuration dialog depends on the scanner driver installed." +msgstr "" + +#. Caooc +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id511633368095174\n" +"help.text" +msgid "Scan Area" +msgstr "" + +#. vYcZn +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id991633368100151\n" +"help.text" +msgid "Left, right, top, bottom" +msgstr "" + +#. mncAH +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id561633368111347\n" +"help.text" +msgid "Set the margins of the scan area." +msgstr "" + +#. wmUp5 +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id81633368116162\n" +"help.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. GFTiz +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id811633368127119\n" +"help.text" +msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." +msgstr "" + +#. SQG8n +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id181633369359784\n" +"help.text" +msgid "Device used" +msgstr "" + +#. vtMfF +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id311633371297646\n" +"help.text" +msgid "Select the scanner device in the list of devices detected by your system." +msgstr "" + +#. PAHaK +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id161633369549370\n" +"help.text" +msgid "Resolution [DPI]" +msgstr "" + +#. jTyuD +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id401633369701424\n" +"help.text" +msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job. The available resolutions depends on the scanner driver." +msgstr "" + +#. F5SoB +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id351633369697474\n" +"help.text" +msgid "Show advanced options" +msgstr "" + +#. Hj5EW +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id771633369733491\n" +"help.text" +msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device. The set of options is displayed in the <emph>Options</emph> box and depends on the scanner driver." +msgstr "" + +#. 6qqQP +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id461633370147200\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. JtCux +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id761633371067498\n" +"help.text" +msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below. The option and its values depends on the scanner driver." +msgstr "" + +#. DFbzA +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id461633371554790\n" +"help.text" +msgid "About Device" +msgstr "" + +#. 2DSpo +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id821633371816925\n" +"help.text" +msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver: device address, vendor, scanner model and type of scanner." +msgstr "" + +#. HCSD9 +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id971633371559920\n" +"help.text" +msgid "Create preview" +msgstr "" + +#. T4Tgs +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id431633375721518\n" +"help.text" +msgid "Scans and displays the document in the preview area. Use the <emph>Create Preview</emph> command to view a sample of the scanned document and set the scan job properties." +msgstr "" + +#. YL3KE +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"hd_id151633371565195\n" +"help.text" +msgid "Scan" +msgstr "" + +#. zWLcX +#: 04060100.xhp +msgctxt "" +"04060100.xhp\n" +"par_id851633375846639\n" +"help.text" +msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." +msgstr "" + #. qDEzX #: 04060200.xhp msgctxt "" @@ -22330,13 +22528,13 @@ msgctxt "" msgid "The <emph>Remove border</emph> option in the <emph>Adjacent Cells</emph> section determines if borders in the edges of the selected range are to be removed. Leave this option unchecked if edge borders should be left unchanged." msgstr "" -#. VPwsL +#. PjDF8 #: 05030500.xhp msgctxt "" "05030500.xhp\n" "par_id181630450040456\n" "help.text" -msgid "Read the help page <embedvar href=\"text/scalc/guide/borders.xhp#borders\"/> to learn more on how to define custom line arrangements." +msgid "Read the help page <link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link> to learn more on how to define custom line arrangements." msgstr "" #. 2SFo2 @@ -24913,14 +25111,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>" msgstr "" -#. cdt69 +#. KZbGT #: 05070200.xhp msgctxt "" "05070200.xhp\n" "par_id3144336\n" "help.text" -msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" -msgstr "Valittujen objektien asemaan pystysuunnassa ei vaikuteta tällä komennolla.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>" +msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command." +msgstr "" + +#. yXXeh +#: 05070200.xhp +msgctxt "" +"05070200.xhp\n" +"par_id891634662083611\n" +"help.text" +msgid "To align the individual objects in a group, choose <menuitem>Format - Group - Enter Group</menuitem> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option." +msgstr "" + +#. FyxcB +#: 05070200.xhp +msgctxt "" +"05070200.xhp\n" +"par_id81634662074262\n" +"help.text" +msgid "To align the individual objects in a group, double-click to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option." +msgstr "" #. xtqWj #: 05070300.xhp @@ -25309,13 +25525,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell, retaining the formatting of the first cell in the selection.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. ip2CD +#. Cb2xp #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id461632808376973\n" "help.text" -msgid "Click and drag to select the cells to be merged then do one of the following:" +msgid "Select the cells to be merged then do one of the following:" msgstr "" #. bJGUQ @@ -25327,13 +25543,13 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar, click:" msgstr "" -#. R8GWz +#. kBxWW #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id3154351\n" "help.text" -msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further." +msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Merge Cells</menuitem>. If <menuitem>Unmerge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection contains merged cells and cannot be merged further." msgstr "" #. Fz6u9 @@ -25345,13 +25561,13 @@ msgctxt "" msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar mark the <emph>Merge Cells</emph> checkbox." msgstr "" -#. fsBRE +#. CmQFq #: 05100100.xhp msgctxt "" "05100100.xhp\n" "par_id3154020\n" "help.text" -msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Merge Cells</menuitem>." +msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Merge Cells</menuitem>." msgstr "" #. tHAGa @@ -25381,13 +25597,13 @@ msgctxt "" msgid "Split Cells" msgstr "Jaa solut" -#. njuVE +#. i8VUj #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "bm_id501632012952361\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>unmerge/unmerging cells</bookmark_value><bookmark_value>split/splitting cells</bookmark_value>" msgstr "" #. zDkKt @@ -25399,13 +25615,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"unmergecells\"><link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\" name=\"Unmerging Cells\">Unmerge Cells</link></variable>" msgstr "" -#. 3oTxu +#. vXyfX #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id871632385128307\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Divides previously merged cells back to the original cells. If the original cells had content that was kept when merged that content is restored.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Divides previously merged cells back to the original cells. If the original cells had content that was kept when merged that content is restored.</ahelp>" msgstr "" #. qBugU @@ -25426,13 +25642,13 @@ msgctxt "" msgid "In the <emph>Formatting</emph> toolbar click:" msgstr "" -#. VvKDu +#. SMhxF #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id161632275254217\n" "help.text" -msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>.<br/>If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection does not contain any merged cells." +msgid "Or, right click the selection to open the context menu and choose <menuitem>Unmerge Cells</menuitem>. If <menuitem>Merge Cells</menuitem> is present instead then the cell selection does not contain any merged cells." msgstr "" #. WLbsk @@ -25444,13 +25660,13 @@ msgctxt "" msgid "Or, in the <emph>Properties</emph> sidebar clear the <emph>Merge Cells</emph> checkbox." msgstr "" -#. BNuGm +#. nnwCo #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id381632805680565\n" "help.text" -msgid "Or, choose <embedvar href=\"text/scalc/01/05060000.xhp#format_mergecells_menu\"/><menuitem>Unmerge Cells</menuitem>" +msgid "Or, choose <menuitem>Format - Merge and Unmerge Cells - Unmerge Cells</menuitem>" msgstr "" #. Tvbae @@ -25471,22 +25687,22 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Displays the Split Cells Dialog where the split can be defined as either horizontally or vertically and the number the each cell will be split into.</ahelp></variable>" msgstr "" -#. yAYPv +#. aAHnr #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id321632807186976\n" "help.text" -msgid "Do one of the following:<br/>" +msgid "Do one of the following:" msgstr "" -#. KBJNC +#. yzi5c #: 05100200.xhp msgctxt "" "05100200.xhp\n" "par_id3154024\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>.<br/>" +msgid "Choose <emph>Table - Split Cells</emph>." msgstr "" #. pNAsT @@ -29404,14 +29620,14 @@ msgctxt "" msgid "Position and Size (Text Box and Shape)" msgstr "" -#. rrFri +#. tnQ2D #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "bm_id3154350\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sijoittelu;piirros- ja ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;sijoittelu ja koon muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; sijainnit ja koot</bookmark_value><bookmark_value>koot;piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ankkurit;tyypit/piirrosobjektien sijainnit</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; ankkurointi</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value> <bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value> <bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>" +msgstr "" #. p36co #: 05230100.xhp @@ -29782,13 +29998,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"AdaptNote\">Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use</variable> <menuitem>Format - Object - Text</menuitem>." msgstr "" -#. fqg3X +#. EARC7 #: 05230100.xhp msgctxt "" "05230100.xhp\n" "par_id591602522244128\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/05230100.xhp#AdaptNote\"/> <menuitem>Format - Text</menuitem>." +msgid "Adapt is only available for Text Boxes. To adapt Shapes to text, use <menuitem>Format - Text</menuitem>." msgstr "" #. F5Va7 @@ -36940,13 +37156,13 @@ msgctxt "" msgid "To apply an AutoCorrect rule, enter the predefined text in the document and press the <widget>Spacebar</widget>." msgstr "" -#. 3vHeN +#. rBtji #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id791632159942582\n" "help.text" -msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <embedvar href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp#auto_off\"/> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." +msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - While Typing</menuitem>. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link1\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Writer." msgstr "" #. rqivx @@ -36958,13 +37174,13 @@ msgctxt "" msgid "To apply AutoCorrect to an entire text document, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem>." msgstr "" -#. cqbQV +#. 9cDF3 #: 06040000.xhp msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id911632159367467\n" "help.text" -msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to <menuitem>Tools - AutoCorrect Options</menuitem> and uncheck all items in the <emph>Options</emph> and <emph>Localized Options</emph> tabs. Refer to the help page <embedvar href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp#auto_off\"/> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." +msgid "To turn off AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc, go to <menuitem>Tools - AutoCorrect Options</menuitem> and uncheck all items in the <emph>Options</emph> and <emph>Localized Options</emph> tabs. Refer to the help page <link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"auto_off_link2\">Turning Off AutoCorrect</link> to learn more about deactivating AutoCorrect in %PRODUCTNAME Calc." msgstr "" #. EmB5a diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 90f1b80e9ea..3a06a798d7a 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-01 18:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:38+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" -"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/fi/>\n" +"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/fi/>\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,1473 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339115.000000\n" -#. SJaiE -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Save and proceed" -msgstr "Tallenna ja etene" - -#. azKWk -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN10544\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proceed</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Tallenna ja jatka</link>" - -#. CECqo -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN10554\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään, halutaanko rekisteröidä tietokanta, avata tietokanta muokattavaksi vai lisätä uusi taulu.</ahelp>" - -#. v3hCS -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN10557\n" -"help.text" -msgid "Yes, register the Database for me" -msgstr "Kyllä, rekisteröi tietokanta puolestani" - -#. 6iEY2 -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105B4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään tietokanta rekisteröitäväksi käyttäjän %PRODUCTNAME-ohjelmistolle. Rekisteröinnin jälkeen tietokanta näkyy <emph>Näytä - Tietolähteet</emph> -ikkunassa. Tietokanta pitää olla rekisteröity, jotta tietokannan kenttiä voi lisätä asiakirjaan (Lisää - Kentät - Lisää kenttiä) tai joukkokirjeeseen.</ahelp>" - -#. BDPbo -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "No, do not register the database" -msgstr "Ei, älä rekisteröi tietokantaa" - -#. PHFCG -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105BB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että tietokannan tiedot pidetään vain luotavassa tietokantatiedostossa.</ahelp>" - -#. xJFV8 -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN1055B\n" -"help.text" -msgid "Open the database for editing" -msgstr "Avaa tietokanta muokattavaksi" - -#. 2oDVV -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105C6\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että esitetään tietokantatiedosto, jossa voidaan muokata tietokannan rakennetta.</ahelp>" - -#. uUaJe -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN1055F\n" -"help.text" -msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "Luo taulut käyttäen ohjattua toimintoa" - -#. F4TTD -#: dabawiz02.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02.xhp\n" -"par_idN105D1\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään, että käynnistetään <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">ohjattu taulun luonti</link>, kun on lopetettu ohjattu tietokantamääritys.</ahelp>" - -#. YnZ24 -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Microsoft Access Connection" -msgstr "Microsoft Access -yhteys" - -#. uUAxL -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"bm_id2755516\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Access-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access-tietokannat (Base)</bookmark_value>" - -#. unEfj -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN1053D\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access -yhteys</link></variable>" - -#. eMbAE -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database file in Microsoft Access or Access 2007 format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään Microsoft Access tai Access 2007 -muotoisten tietokantatiedostojen tuontiasetukset.</ahelp>" - -#. FJFQi -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_id1142772\n" -"help.text" -msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." -msgstr "" - -#. 7vvBT -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10544\n" -"help.text" -msgid "Microsoft Access database file" -msgstr "Microsoft Access -tietokantatiedosto" - -#. 5nSHE -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the path to the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään tietokantatiedoston polku.</ahelp>" - -#. cKU7v -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN1054B\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" - -#. k4EM5 -#: dabawiz02access.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02access.xhp\n" -"par_idN1054F\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan tiedostojen valintaikkunan avaamiseksi.</ahelp>" - -#. gjtnv -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ADO Connection" -msgstr "ADO-yhteys" - -#. jJtjy -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"bm_id7565233\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ADO-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO-rajapinta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;ADO (Base)</bookmark_value>" - -#. yRyA5 -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1054C\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO-yhteys</link></variable>" - -#. Gi6xc -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10550\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for adding an ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään ADO (Microsoft ActiveX Data Objects) -tietokannan lisäämisen asetukset.</ahelp>" - -#. pGwdA -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10565\n" -"help.text" -msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connecting to databases." -msgstr "ADO-rajapinta on Microsoft Windowsin yksityinen säilö tietokantojen yhdistämiseen." - -#. mVEj7 -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default." -msgstr "" - -#. CWQxx -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "Data source URL" -msgstr "Tietolähteen URL-osoite" - -#. dEHxg -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the data source URL.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan tietolähteen URL-osoite.</ahelp>" - -#. AS8Ye -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "Example URLs" -msgstr "URL-osoite-esimerkit" - -#. DGA9a -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10576\n" -"help.text" -msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:" -msgstr "Access 2000 -tiedostoon yhteyden ottamiseksi käytetään muotoa:" - -#. EYrtv -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10579\n" -"help.text" -msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" -msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb" - -#. JrQva -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1057C\n" -"help.text" -msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:" -msgstr "Yhteyden muodostamiseksi nimellä systeemitaulustoon Microsoft SQL -palvelimella, jonka nimi on turner, syötetään:" - -#. HeHcf -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1057F\n" -"help.text" -msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" -msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First" - -#. eqFwU -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10582\n" -"help.text" -msgid "To access an ODBC driver as a provider:" -msgstr "ODBC-ajurin käsittely tuottajana:" - -#. cibKq -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10585\n" -"help.text" -msgid "DSN=SQLSERVER" -msgstr "DSN=SQLSERVER" - -#. FFdf5 -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10588\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" - -#. xmZQB -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN1058C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a database selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan ikkunan avaamiseksi tietokannan valintaan.</ahelp>" - -#. Bi3az -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10596\n" -"help.text" -msgid "A user name can have a maximum of 18 characters." -msgstr "" - -#. iifVJ -#: dabawiz02ado.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02ado.xhp\n" -"par_idN10599\n" -"help.text" -msgid "A password must contain 3 to 18 characters." -msgstr "" - -#. mxSCU -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "dBASE Connection" -msgstr "Yhteys dBASE-tiedostoihin" - -#. tp8Cf -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN1054A\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"dbase\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02dbase.xhp\">dBASE-yhteys</link></variable>" - -#. 3rzAr -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "Path to the dBASE files" -msgstr "Polku dBASE-tiedostoihin" - -#. 9qfqi -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN1055A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the dBASE *.dbf files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan polku dBASEn *.dbf -tiedostoihin.</ahelp>" - -#. JtErQ -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10571\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" - -#. VHbhH -#: dabawiz02dbase.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02dbase.xhp\n" -"par_idN10575\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Painike avaa ikkunan polun valintaan.</ahelp>" - -#. n9AxK -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "JDBC Connection" -msgstr "JDBC-yhteys" - -#. BSPeu -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"bm_id3726920\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>JDBC-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; JDBC (Base)</bookmark_value>" - -#. DE8Po -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN105FC\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-yhteys</link></variable>" - -#. 4vvDv -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10600\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link> database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#jdbc\" name=\"JDBC\">JDBC</link>-tietokannan käsittelyasetukset.</ahelp>" - -#. MAM5R -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10623\n" -"help.text" -msgid "JDBC Examples" -msgstr "JDBC-esimerkkejä" - -#. FAkVF -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10627\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL." -msgstr "<item type=\"productname\">JDBC-ajuriluokkaa voi käyttää yhteyden muodostamiseen %PRODUCTNAME-ohjelmistosta JDBC-tietokantaan</item>. Tietokannan valmistaja toimittaa ajuriluokan. Kaksi esimerkkiä JDBC-tietokannoista ovat Oracle ja MySQL." - -#. ehUZi -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1062D\n" -"help.text" -msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>." -msgstr "" - -#. KTrhC -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "Oracle database" -msgstr "Oracle-tietokanta" - -#. Br2JC -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10638\n" -"help.text" -msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "JDBC-ajuria voidaan käyttää Oracle-tietokantoihin pääsemiseksi Solaris- tai Linux-ympäristöissä. Windows-ympäristössä tietokantoihin pääsyyn tarvitaan ODBC-ajuria." - -#. pei94 -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1064B\n" -"help.text" -msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site." -msgstr "" - -#. DifQh -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10661\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information." -msgstr "<emph>Tietolähteen URL-osoite</emph> -kenttään kirjoitetaan Oracle-tietokantapalvelimen sijainti. URL-osoitteen syntaksi riippuu tietokantatyypistä. Lisätietoja löytyy JDBC-ajurin mukana tulevasta dokumentaatiosta." - -#. BBFrJ -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10668\n" -"help.text" -msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:" -msgstr "Oracle-tietokannalle URL-osoitteen syntaksi on:" - -#. 7tbob -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1066B\n" -"help.text" -msgid "oracle:thin:@hostname:port:database_name" -msgstr "oracle:thin:@verkko-osoite:portti:tietokanta_nimi" - -#. RiDDR -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10674\n" -"help.text" -msgid "hostname is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "verkko-osoite on sen koneen nimi, jossa Oracle-tietokanta suoritetaan. Verkko-osoite voidaan myös korvata palvelimen IP-osoitteella." - -#. sFfhQ -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10678\n" -"help.text" -msgid "port is the port where the Oracle database listens. Ask your database administrator for the correct port address." -msgstr "portti on Oracle-tietokannan kuuntelema portti. Oikeaa portin osoitetta voi kysyä tietokannan ylläpitäjältä." - -#. GDkVv -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1067C\n" -"help.text" -msgid "database_name is the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "tietokanta_nimi on Oracle-tietokannan nimi. Oikeaa nimeä voi kysyä tietokannan ylläpitäjältä." - -#. aQiqR -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1067F\n" -"help.text" -msgid "MySQL database" -msgstr "MySQL -tietokanta" - -#. FEV5u -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10683\n" -"help.text" -msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site." -msgstr "MySQL-tietokannan ajuri on saatavilla MySQL-verkkosivustolta." - -#. p2v67 -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10689\n" -"help.text" -msgid "The syntax for a MySQL database is:" -msgstr "Syntaksi MySQL-tietokannalle on:" - -#. wEDsL -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1068C\n" -"help.text" -msgid "mysql://hostname:port/database_name" -msgstr "mysql://verkko-osoite:portti/tietokanta_nimi" - -#. m5Kcx -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10695\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "<ahelp hid=\".\">verkko-osoite on sen koneen nimi, jossa MySQL-tietokanta suoritetaan.</ahelp> Verkko-osoite voidaan myös korvata palvelimen IP-osoitteella." - -#. LCpew -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN10699\n" -"help.text" -msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306." -msgstr "portti on MySQL-tietokantojen oletusportti, nimittäin 3306." - -#. q2DuM -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN1069D\n" -"help.text" -msgid "database_name is the name of the database." -msgstr "tietokanta_nimi on käytettävän tietokannan nimi." - -#. YYgSg -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106A0\n" -"help.text" -msgid "Data source URL" -msgstr "Tietolähteen URL-osoite" - -#. EcdaK -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106A4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>" -msgstr "" - -#. eVBSr -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106BB\n" -"help.text" -msgid "JDBC Driver Class" -msgstr "JDBC-ajuriluokka" - -#. vFsoP -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106BF\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" - -#. VHjhA -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_id7953733\n" -"help.text" -msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Advanced</menuitem>, and click the <widget>Class Path</widget> button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" - -#. f8fUr -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106CE\n" -"help.text" -msgid "Test Class" -msgstr "Testaa luokka" - -#. 8VBbq -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106E4\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kokeillaan yhteyttä nykyisillä asetuksilla.</ahelp>" - -#. FGezr -#: dabawiz02jdbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02jdbc.xhp\n" -"par_idN106E7\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" - -#. Y4EFA -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "MariaDB and MySQL Connection" -msgstr "" - -#. bVNAZ -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"bm_id861587404584956\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>MariaDB settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL settings (Base)</bookmark_value>" -msgstr "" - -#. f4CzF -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10549\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"mysql\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02mysql.xhp\">MariaDB and MySQL Connection</link></variable>" -msgstr "" - -#. 5FPU6 -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN1054D\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options for MariaDB and MySQL databases.</ahelp>" -msgstr "" - -#. Bmcwo -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id661587405298284\n" -"help.text" -msgid "Direct Connection for MariaDB and MySQL databases" -msgstr "" - -#. vd9VD -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id321587405303769\n" -"help.text" -msgid "Database name" -msgstr "" - -#. 6LAsi -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id371587405314376\n" -"help.text" -msgid "Enter the name of the MariaDB or MySQL database. Ask your database administrator for the correct name." -msgstr "" - -#. jbdZp -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id561587405334695\n" -"help.text" -msgid "Server URL" -msgstr "" - -#. SshYk -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id521587405341138\n" -"help.text" -msgid "Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the MariaDB or MySQL database. You can also replace hostname with the IP address of the server." -msgstr "" - -#. MZQiq -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id171587405349438\n" -"help.text" -msgid "Port number" -msgstr "" - -#. J2SR3 -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id1001587405358390\n" -"help.text" -msgid "Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address. The default port number for MySQL or MariaDB databases is 3306." -msgstr "" - -#. ovKhU -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id121587407845730\n" -"help.text" -msgid "Named Pipe" -msgstr "" - -#. Rq89B -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id941587407987180\n" -"help.text" -msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a named pipe, enter its name." -msgstr "" - -#. wF6bj -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"hd_id161587405553671\n" -"help.text" -msgid "Socket" -msgstr "" - -#. e8DB2 -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_id161587405561472\n" -"help.text" -msgid "If the MariaDB or MySQL database is to be accessed by a socket, enter the socket ID." -msgstr "" - -#. fpBNu -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10562\n" -"help.text" -msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "Yhdistä käyttämällä ODBC-ajuria (Open Database Connectivity)" - -#. E7sE2 -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10566\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing ODBC data source that was set on a system level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Otetaan yhteys ODBC-tietolähteeseen, joka on asetettu järjestelmätasolla.</ahelp>" - -#. AXrwJ -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10569\n" -"help.text" -msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "Yhdistä käyttämällä JDBC-ajuria (Java Database Connectivity)" - -#. i9TrE -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN1056D\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Connects to an existing JDBC data source that was set on a system level.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Otetaan yhteys JDBC-tietolähteeseen, joka on asetettu järjestelmätasolla.</ahelp>" - -#. FUG3D -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10570\n" -"help.text" -msgid "The next wizard page depends on your choice of ODBC or JDBC:" -msgstr "Seuraa ohjatun toiminnon sivu on riippuvainen tehdystä ODBC- tai JDBC-valinnasta:" - -#. aCA6C -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10573\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-yhteys</link>" - -#. BkeDx -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10582\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC-yhteys</link>" - -#. ujaGF -#: dabawiz02mysql.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02mysql.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" - -#. HF588 -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "ODBC Connection" -msgstr "ODBC-yhteys" - -#. sGNau -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"bm_id3149031\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ODBC;tietokanta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;ODBC (Base)</bookmark_value>" - -#. iFxfY -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN1053D\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC-yhteys</link></variable>" - -#. nb3Qq -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-tietokantojen asetukset.</ahelp>" - -#. WhLBW -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id8856776\n" -"help.text" -msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field." -msgstr "$[officename]-tietokannan taulun tietueiden muokkaaminen tai lisääminen vaatii, että taululla on yksilöllinen indeksikenttä." - -#. xs2Yc -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id8034302\n" -"help.text" -msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux." -msgstr "Solaris- ja Linux-alustoilla pyritään käyttämään JDBC-ajuria ODBC-ajurin asemesta. Katso http://www.unixodbc.org ODBC-toteutuksesta Solariksessa tai Linuxissa." - -#. PxZ9T -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id8560136\n" -"help.text" -msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC." -msgstr "Otettaessa yhteys Microsoft Access -tietokantaan Windowsissa käytetään enemmin ADO- tai Access-tietokantarajapintaa kuin ODBC:tä." - -#. vme6U -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_id2082583\n" -"help.text" -msgid "Drivers for ODBC are supplied and supported by the manufacturer of the database. $[officename] only supports the ODBC 3 standard." -msgstr "ODBC-ajurit toimittaa ja tukee tietokannan valmistaja. $[officename] tukee vain ODBC 3 -normia." - -#. wCexE -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10552\n" -"help.text" -msgid "Name of the ODBC database" -msgstr "ODBC-tietokannan nimi" - -#. eubaF -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10556\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan tietokantatiedoston polku.</ahelp>" - -#. 7KKFy -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10559\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" - -#. CSCAZ -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open an ODBC data source selection dialog:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsauttamalla avataan ODBC-tietolähteen valintaan ikkuna:</ahelp>" - -#. 48ubg -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10560\n" -"help.text" -msgid "Choose a data source" -msgstr "Valitse tietolähde:" - -#. FhAAU -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10564\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan tietolähde, jolle käytetään ODBC-yhteyttä. Hyväksytään sitten <emph>OK</emph>:lla.</ahelp>" - -#. WaAZB -#: dabawiz02odbc.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02odbc.xhp\n" -"par_idN10567\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" - -#. RL7sk -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "Yhteys Oracle-tietokantaan" - -#. 8H3zh -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"bm_id5900753\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Oracle-tietokannat (Base)</bookmark_value>" - -#. W6aaT -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105A4\n" -"help.text" -msgid "Oracle Database Connection" -msgstr "Yhteys Oracle-tietokantaan" - -#. DbqoE -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105A8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään Oracle-tietokannan saantiasetukset.</ahelp>" - -#. FMq7o -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105BD\n" -"help.text" -msgid "Oracle database" -msgstr "Oracle-tietokanta" - -#. 8qHyA -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105C1\n" -"help.text" -msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver." -msgstr "JDBC-ajuria voidaan käyttää Oracle-tietokantoihin pääsemiseksi Solaris- tai Linux-ympäristöissä. Windows-ympäristössä tietokantoihin pääsyyn tarvitaan ODBC-ajuria." - -#. sSDYq -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105D4\n" -"help.text" -msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." -msgstr "UNIX-ympäristössä varmistetaan, että Oracle-tietokanta-asiakas on asennettu JDBC-tukineen. Solaris Oracle version 8.x asiakkaan JDBC-ajuriluokka sijaitsee kansiossa <Oracle-asiakas>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Viimeisin versio on myös ladattavissa Oraclen sivustolta:" - -#. 5rxmX -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10608\n" -"help.text" -msgid "Name of the Oracle database" -msgstr "Oracle -tietokannan nimi" - -#. DxYWQ -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1060C\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database. Ask your database administrator for the correct name.</ahelp>" -msgstr "" - -#. WKBSR -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1060F\n" -"help.text" -msgid "Server URL" -msgstr "Palvelimen URL" - -#. vXDGs -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10613\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the URL for the database server. This is the name of the machine that runs the Oracle database. You can also replace hostname with the IP address of the server.</ahelp>" -msgstr "" - -#. EEESV -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10616\n" -"help.text" -msgid "Port number" -msgstr "Portin numero" - -#. PBuEW -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1061A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port number for the database server. Ask your database administrator for the correct port address.</ahelp>" -msgstr "" - -#. rYRxW -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN1061D\n" -"help.text" -msgid "Oracle JDBC Driver Class" -msgstr "Oracle JDBC -ajuriluokka" - -#. ouDxa -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10621\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver.</ahelp>" -msgstr "" - -#. JumUz -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10630\n" -"help.text" -msgid "Test Class" -msgstr "Testaa luokka" - -#. NdF7k -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the connection with the current settings.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kokeillaan yhteyttä nykyisillä asetuksilla.</ahelp>" - -#. UwteE -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN10637\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz03auth.xhp\">Authentication</link>" -msgstr "" - -#. XoiBM -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Spreadsheet Database Connection" -msgstr "Yhteys laskentataulukkoon" - -#. cwGbM -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN1053A\n" -"help.text" -msgid "Set up Spreadsheet connection" -msgstr "" - -#. fZnvG -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN1053E\n" -"help.text" -msgid "Location and file name" -msgstr "Sijainti ja tiedostonnimi" - -#. 6TKT4 -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10542\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name to the spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Kirjoitetaan laskentataulukkotiedoston polku ja tiedostonimi.</ahelp>" - -#. XtNjY -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10545\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" - -#. JfUMC -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10549\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan tiedostojen valintaikkunan avaamiseksi.</ahelp>" - -#. JAmAi -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN1054C\n" -"help.text" -msgid "Password required" -msgstr "Salasana vaaditaan" - -#. 3HzmH -#: dabawiz02spreadsheet.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02spreadsheet.xhp\n" -"par_idN10550\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan salasanan vaatiminen tietokanta-asiakirjan käyttäjältä.</ahelp>" - -#. xngE4 -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Text File Connection" -msgstr "Yhteys tekstitiedostoon" - -#. dfWU7 -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"bm_id2517166\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa;tuonti tekstimuodossa (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tekstitietokannat (Base)</bookmark_value>" - -#. htUUB -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1054F\n" -"help.text" -msgid "Set up a connection to text files" -msgstr "" - -#. MD2eT -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10553\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritettään tekstitietokannan tuontiasetukset.</ahelp>" - -#. 6yKNw -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10568\n" -"help.text" -msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks." -msgstr "Tekstimuotoisessa tekstitietokannassa, tiedot on tallennettu muotoilemattomaan ASCII-tiedostoon, jossa kukin tietue muodostaa rivin. Tietue on jaettu kenttiin erotinmerkeillä. Teksti tietokentissä on eroteltu lainausmerkein." - -#. puYrF -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1056B\n" -"help.text" -msgid "Path to text files" -msgstr "Tekstitiedostojen polku" - -#. LkFcD -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan polku tekstitiedostoon tai -tiedostoihin. Jos halutaan vain yksi tekstitiedosto, voidaan käyttää mitä tahansa tiedostopäätettä. Jos annetaan kansion nimi, tekstitiedostoilla tuossa kansiossa pitää olla päätteenään .csv, jotta ne tunnistettaisiin tekstitietokannan tiedostoiksi.</ahelp>" - -#. DwHAY -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10572\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" - -#. tU8mG -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10576\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a file selection dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan tiedostojen valintaikkunan avaamiseksi.</ahelp>" - -#. MmGr4 -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10616\n" -"help.text" -msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "Vain teksti -tiedostoja (*.txt)" - -#. ztjWn -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1061A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access txt files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Txt-tiedostoihin päästään käsiksi napsauttamalla tästä.</ahelp>" - -#. E5S76 -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10643\n" -"help.text" -msgid "'Comma separated value' files (*.csv)" -msgstr "Tekstitiedostot pilkuilla erotetuilla kentillä (*.csv)" - -#. 2fDr2 -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10647\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access csv files.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan Csv-tiedostojen käsittelemiseksi.</ahelp>" - -#. EVBCK -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10666\n" -"help.text" -msgid "Custom" -msgstr "Oma" - -#. 3Z5fx -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to access custom files. Enter the extension in the text box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Mukautettuihin tiedostoihin päästään käsiksi napsauttamalla tästä. Tiedostopääte kirjoitetaan tekstikenttään.</ahelp>" - -#. rts2F -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10581\n" -"help.text" -msgid "Field separator" -msgstr "Kenttäerotin" - -#. 3G6QU -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN10585\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>" -msgstr "" - -#. 8rxWL -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN1059C\n" -"help.text" -msgid "Text separator" -msgstr "Tekstierotin" - -#. ejFpV -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105A0\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator." -msgstr "" - -#. rSTcV -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105B8\n" -"help.text" -msgid "Decimal separator" -msgstr "Desimaalierotin" - -#. apBAu -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105BC\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>" -msgstr "" - -#. CyhGN -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105D3\n" -"help.text" -msgid "Thousands separator" -msgstr "Tuhatlukuerotin" - -#. 6TTiq -#: dabawiz02text.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02text.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>" -msgstr "" - #. rw2xT #: menubar.xhp msgctxt "" @@ -3913,14 +2446,14 @@ msgctxt "" msgid "Report Builder" msgstr "Raportointityökalu" -#. 2cgJb +#. Yyb28 #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "bm_id1614429\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Raportointityökalu</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value> <bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>" +msgstr "" #. 8XCCL #: rep_main.xhp @@ -4192,13 +2725,13 @@ msgctxt "" msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box." msgstr "Taulun valinnan jälkeen paina Sarkainta Sisältö-ruudusta poistumiseen." -#. 6vbRr +#. TFFLy #: rep_main.xhp msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "par_id2531815\n" "help.text" -msgid "The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window opens automatically and shows all fields of the selected table." +msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window opens automatically and shows all fields of the selected table." msgstr "" #. vsFKB @@ -4939,13 +3472,13 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#. e5chy +#. wAcV9 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "hd_id8836939\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"rep_prop\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_prop.xhp\">Properties</link></variable>" msgstr "" #. ro5Tm @@ -4984,13 +3517,13 @@ msgctxt "" msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box." msgstr "Valitaan ensin taulu sisältöluettelosta ja painetaan sitten Sarkainta tai napsautetaan syöttöruudun ulkopuolella siitä poistumiseksi." -#. 9hPaG +#. DZ342 #: rep_prop.xhp msgctxt "" "rep_prop.xhp\n" "par_id3587145\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <embedvar href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp#addfields\" markup=\"ignore\"/> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_insertfield.xhp\" name=\"add_fields_link\">Add fields to report</link> window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>" msgstr "" #. 5BJS6 @@ -5837,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "Auto-increment statement" -msgstr "Kasvata lauseketta automaattisesti" +msgstr "Automaattisen kasvatuksen lause" #. FDNak #: tablewizard02.xhp @@ -5859,6 +4392,7 @@ msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" #. 8FrJs #: tablewizard02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" "par_id4846949\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0813a6772f3..4c410bed660 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-01 11:53+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fi/>\n" @@ -4048,13 +4048,31 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/convertfilters.xhp\" name=\"conversion filter names\">File Conversion Filter Names</link>" msgstr "" -#. G5KB2 +#. EoDwz #: convertfilters.xhp msgctxt "" "convertfilters.xhp\n" "par_id581554399002498\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"variable name\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for command line document conversion.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"commandline_intro\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link> document conversion.</ahelp> </variable>" +msgstr "" + +#. Whybs +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"hd_id531633524464103\n" +"help.text" +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. vcWaC +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"par_id801633524474460\n" +"help.text" +msgid "Filter names are used when importing and exporting files in alien formats and converting files formats through the <link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\" name=\"commandline\">command line</link>." msgstr "" #. QAzjK @@ -4408,6 +4426,15 @@ msgctxt "" msgid "Writer Layout XML" msgstr "" +#. nxmVA +#: convertfilters.xhp +msgctxt "" +"convertfilters.xhp\n" +"FilterName_writer_indexing_export\n" +"help.text" +msgid "Writer Indexing Export XML" +msgstr "" + #. Va5zD #: convertfilters.xhp msgctxt "" @@ -20464,13 +20491,13 @@ msgctxt "" msgid "Open the document, entering the correct password. Choose <emph>File - Save As</emph> and clear the <emph>Save with password</emph> check box." msgstr "Avaa asiakirja sopivin salasanoin. Valitse <emph>Tiedosto - Tallenna nimellä</emph> ja tyhjennä <emph>Tallenna salasanan kanssa</emph> -valintaruutu." -#. FepzD +#. mqKud #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id761632164002322\n" "help.text" -msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read <embedvar href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp#openpgph1\"/> to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys." +msgid "It is possible to use OpenPGP to define private and public keys to be used to encrypt %PRODUCTNAME documents. Read <link href=\"text/shared/guide/openpgp.xhp\" name=\"openpgp_link\">Encrypting Documents with OpenPGP</link> to learn more on how to set up OpenPGP encryption keys." msgstr "" #. HfUCF @@ -21112,14 +21139,14 @@ msgctxt "" msgid "Accepting or Rejecting Changes" msgstr "Muutoksien hyväksyntä tai hylkäys" -#. pqiWr +#. yyZeG #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" "bm_id3150247\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>muutokset; hyväksyminen tai hylkääminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto;muutosten hyväksyminen tai hylkääminen</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value> <bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>" +msgstr "" #. FTaFc #: redlining_accept.xhp @@ -21157,14 +21184,14 @@ msgctxt "" msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together." msgstr "Kun käyttäjä muokkaa asiakirjaa, johon toiset ovat tehneet muutoksia, hän voi hyväksyä tai hylätä muutokset yksitellen tai yhdellä kertaa." -#. XCt7P +#. 5zm2G #: redlining_accept.xhp msgctxt "" "redlining_accept.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." -msgstr "Jos sinun on pantava kiertoon asiakirja, josta on useita versioita, yhdistä ne ensin yhdeksi asiakirjaksi (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)." +msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"redlining_docmerge_link\">Merging Versions</link>)." +msgstr "" #. Rk8jv #: redlining_accept.xhp @@ -22966,49 +22993,76 @@ msgctxt "" msgid "Starting $[officename] Software From the Command Line" msgstr "" -#. gqJUq +#. 7E3QP #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" -msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms." +msgid "Select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu." msgstr "" -#. bvyAG +#. xf2BF #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3152472\n" "help.text" -msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>." +msgid "Type the following text in the <emph>Open</emph> text field and click <emph>OK</emph>." msgstr "" -#. hm8EE +#. nMQWE #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3149669\n" +"par_id3147561\n" "help.text" -msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:" +msgid "{install}\\program\\soffice.exe {parameter}" msgstr "" -#. Q5DoA +#. mmyAy #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3147561\n" +"par_id3153360\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter}</caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter}</caseinline></switchinline>" +msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, <emph>C:\\Program Files\\%PRODUCTNAME</emph>" msgstr "" -#. n4TUN +#. x5jE9 #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" -"par_id3153360\n" +"par_id3157152\n" "help.text" -msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> in Windows, or <emph>~/office</emph> in UNIX)" +msgid "Open a shell under Linux, *BSD, or macOS platforms." +msgstr "" + +#. LEs72 +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3147669\n" +"help.text" +msgid "Type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:" +msgstr "" + +#. smkWS +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3143561\n" +"help.text" +msgid "{install}/program/soffice {parameter}" +msgstr "" + +#. BEAF7 +#: start_parameters.xhp +msgctxt "" +"start_parameters.xhp\n" +"par_id3157360\n" +"help.text" +msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of %PRODUCTNAME software (for example, <emph>/opt/%PRODUCTNAME</emph> in UNIX)" msgstr "" #. 4EMfS @@ -23236,13 +23290,13 @@ msgctxt "" msgid "Store soffice.bin pid to <emph>{file}</emph>." msgstr "" -#. KsDn3 +#. 8kbVi #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3146786\n" "help.text" -msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms." +msgid "Sets the <emph>DISPLAY</emph> environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for $[officename] software on UNIX-like platforms." msgstr "" #. 67rps @@ -23695,22 +23749,13 @@ msgctxt "" msgid "Opens and starts the following presentation documents of each immediately. Files are closed after the showing. Files other than Impress documents are opened in default mode , regardless of previous mode." msgstr "" -#. 7TVQD -#: start_parameters.xhp -msgctxt "" -"start_parameters.xhp\n" -"par_id315053p\n" -"help.text" -msgid "Batch convert files (implies --headless). If --outdir isn't specified, then current working directory is used as output_dir." -msgstr "" - -#. bcvZm +#. N3vAB #: start_parameters.xhp msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id2016120401222926\n" "help.text" -msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" +msgid "If --convert-to is used more than once, last value of OutputFileExtension[:OutputFilterName[:OutputFilterParams]] is effective. If --outdir is used more than once, only its last value is effective. For example:" msgstr "" #. RYx7a diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 8d547520d01..c408246c492 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:38+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -3848,10 +3848,11 @@ msgctxt "" "hd_id1208200812004470\n" "help.text" msgid "Use Anti-Aliasing" -msgstr "Käytä viivojen pehmennystä" +msgstr "Käytä sahalaitaisuuden poistoa" #. Gw2Zf #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004444\n" @@ -3947,7 +3948,7 @@ msgctxt "" "hd_id3400982\n" "help.text" msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "Näyttöfontin viivojen pehmennys" +msgstr "Näyttöfontin sahalaitaisuuden poisto" #. mnNge #: 01010800.xhp @@ -12259,14 +12260,14 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "Tulostus" -#. dpEFJ +#. KfecA #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" "bm_id3155450\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>tulostus; piirroksien oletukset</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tulostusoletukset</bookmark_value><bookmark_value>sivut;sivujen nimien tulostus esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; päiväys esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>päiväys; tulostus esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>kellonaika; lisääminen tulostukseen esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; esityksien piilosivut</bookmark_value><bookmark_value>piilosivut; tulostus esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; skaalaamatta esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; tulostettaessa esityksiä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sovittaminen sivulle esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sovittaminen sivulle; tulostusasetukset esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sivut vierekkäin esityksissä</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value> <bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>" +msgstr "" #. iFJBG #: 01070400.xhp @@ -12385,14 +12386,14 @@ msgctxt "" msgid "Quality" msgstr "Laatu" -#. vYV69 +#. 8fAoE #: 01070400.xhp msgctxt "" "01070400.xhp\n" "par_id3147229\n" "help.text" -msgid "See also <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." -msgstr "Katso myös <embedvar href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp#print_blackwhite\"/>." +msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"print_blackwhite_link\">Printing in Black and White</link>." +msgstr "" #. KK8qW #: 01070400.xhp @@ -15463,13 +15464,13 @@ msgctxt "" msgid "Detailed Calculation" msgstr "" -#. n3FEk +#. ELsuG #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "bm_id3146799\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value><bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value><bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value><bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value><bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value><bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value><bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>string;conversion to number settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to number options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to date settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to date options</bookmark_value> <bookmark_value>string;conversion to reference settings</bookmark_value> <bookmark_value>string conversion to reference options</bookmark_value> <bookmark_value>string;setting in spreadsheet formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel R1C1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Excel A1</bookmark_value> <bookmark_value>cell reference syntax in strings;Calc A1</bookmark_value> <bookmark_value>Excel R1C1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Excel A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value> <bookmark_value>Calc A1;cell reference syntax in strings</bookmark_value>" msgstr "" #. jZZNb @@ -15544,13 +15545,13 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Treat as zero:</emph> Any text found where numeric data is expected will be considered as a number of value zero. Example: <item type=\"input\">\"123.45\"</item> will map to zero, while <item type=\"input\">123.45</item> not." msgstr "" -#. XLNWu +#. 8VbMZ #: detailedcalculation.xhp msgctxt "" "detailedcalculation.xhp\n" "par_id3067110\n" "help.text" -msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <embedvar href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp#numbers_text\" markup=\"ignore\"/> for details." +msgid "<emph>Convert only if unambiguous:</emph> If the text represents a valid and unambiguous numeric value, convert it. Example: <item type=\"input\">\"123.456\"</item> will generate a #VALUE! error because the text contains a separator, while <item type=\"input\">\"123456\"</item> will not.<br/>See <link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"numbers_text_link\">Converting Text to Numbers</link> for details." msgstr "" #. Eo47W diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 95237ba39ca..30d2504b07d 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1438,6 +1438,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem> </variable>" msgstr "" +#. E75uy +#: slide_menu.xhp +msgctxt "" +"slide_menu.xhp\n" +"par_id911634055593609\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"loadslidedesign\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem></variable>" +msgstr "" + #. Whnor #: slide_menu.xhp msgctxt "" @@ -1456,13 +1465,13 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click" msgstr "<emph>Esityspalkissa</emph> napsauta" -#. FMkRy +#. gBMvH #: slide_menu.xhp msgctxt "" "slide_menu.xhp\n" "par_id3685251\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>" msgstr "" #. brVDD diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index ef83235c73b..49e9383f936 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/fi/>\n" @@ -3895,6 +3895,24 @@ msgctxt "" msgid "Change Slide Master" msgstr "" +#. bBY5z +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"hd_id3164253\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Master Page</link>" +msgstr "" + +#. Pz8J7 +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3108485\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"masterpagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current page. Any objects in the page design are inserted behind objects in the current page.</ahelp></variable>" +msgstr "" + #. Jg7LJ #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -3976,114 +3994,24 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Lataus" -#. PJUGm +#. wvNGM #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" -"par_id3156020\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "" - -#. sQnAB -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"tit\n" +"par_id3956020\n" "help.text" -msgid "Load Master Slide" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Page</emph></link> dialog, where you can select additional page designs.</ahelp>" msgstr "" -#. cVSPz -#: 05120100.xhp +#. LZr7A +#: 05120000.xhp msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3153728\n" +"05120000.xhp\n" +"par_id3156020\n" "help.text" -msgid "Load Master Slide" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" msgstr "" -#. DB49E -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3150717\n" -"help.text" -msgid "Load additional slide designs for your presentation." -msgstr "Ladataan esitystä varten toinen diamalli." - -#. fs4kq -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3154016\n" -"help.text" -msgid "Select a design category, and then a template you want to apply." -msgstr "Valitaan malliluokka ja käytettävä malli." - -#. Mfa22 -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3150327\n" -"help.text" -msgid "Categories" -msgstr "Luokat" - -#. Qjzs5 -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3147338\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Esitetään saatavilla olevat diamallien luokat.</ahelp>" - -#. SFJp7 -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3155962\n" -"help.text" -msgid "Templates" -msgstr "Mallit" - -#. AgvvA -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3155337\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Esitetään mallit, jotka kuuluvat valittuun malliluokkaan.</ahelp>" - -#. SL4AQ -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"hd_id3145791\n" -"help.text" -msgid "More>>" -msgstr "Lisää>>" - -#. 3B6Mz -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3150344\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Näytetään tai kätketään valitun mallin esikatselu.</ahelp>" - -#. PEjDN -#: 05120100.xhp -msgctxt "" -"05120100.xhp\n" -"par_id3159206\n" -"help.text" -msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects." -msgstr "Joistakin malleista voi puuttua näkyvät teksti- tai piirrosobjektit." - #. BLSEy #: 05120500m.xhp msgctxt "" @@ -4633,14 +4561,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Enter a skew value for Line 3.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connectortabpage/MTR_FLD_LINE_3\">Anna 3. viivanosan viistousarvo.</ahelp>" -#. 4z7yG +#. 4DA83 #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" -"hd_id3145581\n" +"hd_id291634825392062\n" "help.text" msgid "Line spacing" -msgstr "Riviväli" +msgstr "" #. t5Pe9 #: 05170000.xhp @@ -4732,14 +4660,14 @@ msgctxt "" msgid "Reset line skew" msgstr "(Palautetaan viivan viistous)" -#. WE2nx +#. Y3yHa #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3159205\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Palautetaan viistousarvo oletusarvoksi.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp> (This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#contextmenu\" name=\"context menu\">context menu</link>)." +msgstr "" #. JLBKm #: 05250000.xhp @@ -7036,41 +6964,50 @@ msgctxt "" msgid "Custom Slide Shows" msgstr "Mukautetut esitykset" -#. fdjRS +#. 9BTtN #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3154659\n" "help.text" -msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "Mukautetut esitykset" +msgid "<variable id=\"CustomShow_h1\"><link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"CustomShow_link\">Custom Slide Shows</link></variable>" +msgstr "" -#. CipVc +#. EB558 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3149207\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Määritetään mukautettu esitys, joka käyttää käsiteltävän esityksen dioja. Diat voidaan noukkia yleisön tarpeita vastaaviksi. Mukautettuja esityksiä voi luoda mieleisensä määrän.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp> </variable>" +msgstr "" -#. j9xFw +#. YgWfS +#: 06100000.xhp +msgctxt "" +"06100000.xhp\n" +"par_id641634164174393\n" +"help.text" +msgid "Read the help page <link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp#individual\">Creating a Custom Slide Show</link> to learn more about how to set up your own custom slide shows." +msgstr "" + +#. JyjJt #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "hd_id3155530\n" "help.text" -msgid "Name of the presentation(s)" -msgstr "Esityksen nimi" +msgid "List of custom slide shows" +msgstr "" -#. TEnog +#. 9WeMN #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3156449\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Luettelossa on saatavilla olevat mukautetut esitykset.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/customshowlist\">Lists the custom slide shows that are available in the document.</ahelp>" +msgstr "" #. T3UBF #: 06100000.xhp @@ -7081,24 +7018,6 @@ msgctxt "" msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>." msgstr "Mukautetun diaesityksen luomiseksi napsautetaan <emph>Uusi</emph>." -#. BbVpd -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"hd_id3152899\n" -"help.text" -msgid "Use Custom Slide Show" -msgstr "Käytä mukautettua esitystä" - -#. aajoE -#: 06100000.xhp -msgctxt "" -"06100000.xhp\n" -"par_id3149947\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/usecustomshows\">Merkinnällä määrätään, että mukautettu esitys pidetään, kun napsautetaan <emph>Aloita</emph>. Muutoin pidetään esitys kokonaisuudessaan.</ahelp>" - #. tmqBb #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -7108,14 +7027,14 @@ msgctxt "" msgid "To run a custom slide show:" msgstr "Mukautetun diaesityksen pitäminen:" -#. 5B6tC +#. KDQG6 #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3153250\n" "help.text" -msgid "Click the show in the list and then select <emph>Use Custom Slide Show</emph>." -msgstr "Napsauta <emph>Käytä mukautettua esitystä</emph>." +msgid "Select a custom slide show from the list." +msgstr "" #. yFmBx #: 06100000.xhp @@ -7180,14 +7099,14 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Aloita" -#. VEuA7 +#. EKdWF #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3157907\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Pidetään diaesitys. <emph>Käytä mukautettua esitystä</emph> -ruutu pitää olla valittuna, mikäli näytetään mukautettu esitys.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customslideshows/startshow\">Runs the selected custom slide show.</ahelp>" +msgstr "" #. u5kLV #: 06100100.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index c991bc919ab..e697ed26b9e 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 16:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 16:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507114631.000000\n" #. AiACn @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Liimapisteet" #. 6MNBW #: 13010000.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 8730144bb74..f8035c513f3 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-06 12:35+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/fi/>\n" @@ -5578,14 +5578,14 @@ msgctxt "" msgid "Showing a Slide Show" msgstr "Diaesityksen näyttäminen" -#. uZqFT +#. TxTxS #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" "bm_id5592516\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>pitäminen, dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen;dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>diaesitys;aloittaminen</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; aloittaminen</bookmark_value><bookmark_value>aloittaminen; dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>dian vaihtuminen;automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen dian vaihtuminen</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value> <bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value> <bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>" +msgstr "" #. ZwZRH #: show.xhp @@ -5632,15 +5632,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph> to run the show." msgstr "Valitse <emph>Diaesitys - Diaesitys</emph> näytöksen suorittamiseksi." -#. B2HtF -#: show.xhp -msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id4199957\n" -"help.text" -msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>." -msgstr "Jos dianäytöksen halutaan alkavan käsiteltävästä diasta eikä ensimmäisestä, valitaan <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Yleistä</emph> -lehti ja napsautetaan <emph>Aina nykyisellä sivulla</emph>." - #. RzXBe #: show.xhp msgctxt "" @@ -5650,14 +5641,14 @@ msgctxt "" msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide." msgstr "Napsauta edetäksesi seuraavaan tehosteeseen tai seuraavaan diaan." -#. BDk6i +#. dP9Vm #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" -"par_id8702658\n" +"par_id391634159318692\n" "help.text" -msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> to abort the show before the end." -msgstr "Paina <item type=\"keycode\">Esc</item>-näppäintä näytöksen keskeyttämiseksi ennen loppua." +msgid "Press <keycode>Esc</keycode> to abort the slide show before its end." +msgstr "" #. yF4a5 #: show.xhp @@ -5695,23 +5686,23 @@ msgctxt "" msgid "Open the <emph>Slide Transition</emph> sidebar deck." msgstr "" -#. vsNmF +#. 9CjNM #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id9168980\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Advance slide</emph> area, click <emph>Automatically after</emph>, and select a time duration." -msgstr "Napsauta <emph>Seuraava dia</emph> -alueella <emph>Automaattisesti jälkeen</emph> -vaihtoehtoa ja valitse kesto." +msgid "In the <emph>Advance Slide</emph> area, click <emph>After</emph> and enter a time duration." +msgstr "" -#. u3a9a +#. HfVRx #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id9766533\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Apply to All Slides</emph>." -msgstr "Napsauta <emph>Käytä kaikkiin dioihin</emph> -painiketta." +msgid "Click <emph>Apply Transition to All Slides</emph>." +msgstr "" #. yfpGu #: show.xhp @@ -5740,14 +5731,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph>." msgstr "Valitse <emph>Diaesitys - Esityksen asetukset</emph>." -#. 5CqC5 +#. Nyapm #: show.xhp msgctxt "" "show.xhp\n" "par_id1336405\n" "help.text" -msgid "In the Type area, click <emph>Auto</emph> and select a pause time between shows." -msgstr "Napsauta Tyyppi-alueella <emph>Automaattinen</emph>-vaihtoehtoa ja valitse näytösten väliajan pituus." +msgid "In the <emph>Presentation Mode</emph> area, choose <emph>Loop and repeat after</emph> and set the duration of the pause between shows." +msgstr "" #. A4BCr #: show.xhp @@ -5767,15 +5758,6 @@ msgctxt "" msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:" msgstr "%PRODUCTNAME voidaan käynnistää komentoriviltä parametrein <item type=\"literal\">-show</item> ja Impress-tiedoston nimi. Esimerkiksi tiedoston <item type=\"literal\">omaesitys.odp</item> käynnistämiseksi komentoriviltä kirjoitetaan seuraava komento:" -#. bfcES -#: show.xhp -msgctxt "" -"show.xhp\n" -"par_id1502121\n" -"help.text" -msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>" -msgstr "<item type=\"literal\">soffice -show omaesitys.odp</item>" - #. 7FZNV #: show.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 7bcc8fed88e..1ece4c6cb29 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-29 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 09:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029860.000000\n" #. QmNGE @@ -9317,6 +9317,7 @@ msgstr "integraali" #. FCNES #: 03091505.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3167350\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po index 9fee74e1994..823f569a2f9 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 13:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/fi/>\n" @@ -2455,14 +2455,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Rivitys poissa käytöstä</link>" -#. Vus62 +#. PJcEB #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "par_id3147419\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Saman asetuksen voi tehdä myös <emph>Rivitys</emph>-välilehdeltä." +msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." +msgstr "" #. n8sCd #: main0215.xhp @@ -2474,14 +2474,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Sivun rivitys</link>" -#. cqLEM +#. oCsKA #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "par_id3153405\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Tämä kuvake vastaa <emph>Ympärillä</emph>-vaihtoehtoa <emph>Rivitys</emph>-välilehdellä." +msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page." +msgstr "" #. euDxv #: main0215.xhp @@ -2492,14 +2492,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Rivitä läpi</link>" -#. FMaCU +#. 3UyQZ #: main0215.xhp msgctxt "" "main0215.xhp\n" "par_id3147799\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." -msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Samat asetuksen voi tehdä myös <emph>Rivitys</emph>-välilehdellä." +msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page." +msgstr "" #. UcRFJ #: main0215.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index eed7f1c1d73..5d6f5175502 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-11 22:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>" -msgstr "<variable id=\"verz31\">Valitse <emph>Lisää - Hakemistot ja luettelot - Hakemistot ja luettelot - Merkinnät</emph>-välilehti (kun tyypiksi on valittu sisällysluettelo) </variable>" +msgstr "<variable id=\"verz31\">Valitse <emph>Lisää - Sisällysluettelo ja hakemisto - Sisällysluettelo, hakemisto tai lähdeluettelo - Merkinnät</emph>-välilehti (kun tyypiksi on valittu objektiluettelo) </variable>" #. X6HKC #: 00000404.xhp @@ -2167,14 +2167,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "" -#. JGqGG +#. zy5vV #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153996\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Solujen yhdistämisen kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon Merge Cells</alt></image>" +msgstr "" #. dpXBa #: 00000405.xhp @@ -2203,14 +2203,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "" -#. 5TCpD +#. 7E7fT #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147270\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Solujen jakamisen kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon Unmerge Cells</alt></image>" +msgstr "" #. 7XaPo #: 00000405.xhp @@ -2284,14 +2284,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "" -#. 3UF7h +#. cH2we #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145222\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Rivin optimikorkeus -kuvake, jossa rivin reunoista nuolet</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon Optimal Row Height</alt></image>" +msgstr "" #. fRVE5 #: 00000405.xhp @@ -2320,14 +2320,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "" -#. PVPb8 +#. S6W6h #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145297\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Rivien jakamisen kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon Distribute Rows Equally</alt></image>" +msgstr "" #. KuUhp #: 00000405.xhp @@ -2365,14 +2365,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "" -#. Na4rx +#. UrDQE #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147555\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Rivien poistamisen kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon Delete Row</alt></image>" +msgstr "" #. EfTgN #: 00000405.xhp @@ -2419,14 +2419,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "" -#. i89K7 +#. WzXMG #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3157881\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Sarakkeen optimileveys -kuvake, jossa sarakkeesta nuolet sivuille</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon Optimal Column Width</alt></image>" +msgstr "" #. iRYb5 #: 00000405.xhp @@ -2455,14 +2455,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "" -#. V4Cqu +#. EPNPB #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3145179\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Sarakkeiden tasaus -kuvake, jossa sarakkeista nuoli oikealle</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon Space Column Equally</alt></image>" +msgstr "" #. njBSt #: 00000405.xhp @@ -2509,14 +2509,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "" -#. e5L4N +#. tY9nN #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150279\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Sarakkeiden lisäämisen kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon Insert Column</alt></image>" +msgstr "" #. jeDiz #: 00000405.xhp @@ -2527,14 +2527,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column" msgstr "Lisää sarake" -#. yvgkg +#. oB4az #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150895\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Rivien lisäämisen kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon Insert Row</alt></image>" +msgstr "" #. MFvHr #: 00000405.xhp @@ -2563,14 +2563,14 @@ msgctxt "" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" msgstr "" -#. XqFzq +#. dedvZ #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153600\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Sarakkeen poiston kuvake, jossa taulukossa punainen sarake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon Delete Column</alt></image>" +msgstr "" #. ro8Mr #: 00000405.xhp @@ -2590,13 +2590,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>." msgstr "" -#. nsMFC +#. TR376 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\"> Icon Object Properties</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon Object Properties</alt></image>" msgstr "" #. vpeBB @@ -2608,14 +2608,14 @@ msgctxt "" msgid "Object Properties" msgstr "Objektin ominaisuudet" -#. LVQCy +#. x5EDg #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3152973\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Kuvake</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon Frame Properties</alt></image>" +msgstr "" #. CZwgM #: 00000405.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 42e09c16d05..540ffeb20f0 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-05 13:37+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fi/>\n" @@ -4462,14 +4462,14 @@ msgctxt "" msgid "Insert Manual Break" msgstr "Lisää pakotettu vaihto" -#. DADdL +#. FuBqy #: 04010000.xhp msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145827\n" "help.text" -msgid "Insert Manual Break" -msgstr "Lisää pakotettu vaihto" +msgid "<variable id=\"ManualBreak_h1\"><link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"04010000_link\">Insert Manual Break</link></variable>" +msgstr "" #. BMEC5 #: 04010000.xhp @@ -4597,6 +4597,15 @@ msgctxt "" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." msgstr "" +#. VGFcT +#: 04010000.xhp +msgctxt "" +"04010000.xhp\n" +"par_id71633464502255\n" +"help.text" +msgid "To switch between landscape and portrait orientation, choose the <emph>Default Page Style</emph> to apply portrait orientation or the <emph>Landscape</emph> style to apply landscape orientation." +msgstr "" + #. iEpne #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -24056,13 +24065,31 @@ msgctxt "" msgid "Load Styles" msgstr "Lataa tyylit" -#. BFL9X +#. NvMrU #: 05170000.xhp msgctxt "" "05170000.xhp\n" "hd_id3151242\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"IMPRESS\">Load Master Slide</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Load Master Page</caseinline> <defaultinline><variable id=\"load_styles_header\"><link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"Load Styles\">Load Styles</link></variable></defaultinline> </switchinline>" +msgstr "" + +#. 27Nd8 +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3150717\n" +"help.text" +msgid "Load additional slide designs for your presentation." +msgstr "" + +#. 7mftZ +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id2150717\n" +"help.text" +msgid "Load additional page designs for your drawing." msgstr "" #. FBAJG @@ -24074,6 +24101,132 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"styles_text\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>" msgstr "" +#. UR6NA +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3150327\n" +"help.text" +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. hfCSA +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3147338\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available slide design categories.</ahelp>" +msgstr "" + +#. WGb32 +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3155962\n" +"help.text" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. MVgRk +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3155337\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>" +msgstr "" + +#. zu7wC +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"hd_id241634052550343\n" +"help.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. VD5pq +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3150344\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected master slide.</ahelp>" +msgstr "" + +#. M5edi +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id9159206\n" +"help.text" +msgid "Some master slides may not contain visible text objects or drawing objects." +msgstr "" + +#. bFUri +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3150427\n" +"help.text" +msgid "Categories" +msgstr "" + +#. BhDDL +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3157338\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/categories\">Displays the available page design categories.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wYRwi +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"hd_id3155952\n" +"help.text" +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. hjKgq +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3155837\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/templates\">Displays the pages designs for the selected design category.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FLsVG +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"hd_id241634052520343\n" +"help.text" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. APNcz +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id315054\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/loadtemplatedialog/expander\">Shows or hides a preview of a selected page design.</ahelp>" +msgstr "" + +#. fYaPW +#: 05170000.xhp +msgctxt "" +"05170000.xhp\n" +"par_id3159206\n" +"help.text" +msgid "Some page designs may not contain visible text objects or drawing objects." +msgstr "" + #. uooXD #: 05170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index acc3dc1d066..f494fba7fe9 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:36+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n" @@ -862,13 +862,13 @@ msgctxt "" msgid "To remove the numbering restart, apply the command again in the paragraph where the numbering was restarted." msgstr "" -#. 7h49d +#. 4Y7KE #: 06140000.xhp msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id261616371203225\n" "help.text" -msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><embedvar href=\"text/swriter/01/05030800.xhp#outlinelisth1\"/> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>." +msgid "To restart numbering with a number greater than 1, right-click in the paragraph where you want to restart numbering, choose <menuitem>Paragraph - Paragraph - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link> tab, select <menuitem>Restart numbering at this paragraph</menuitem> and enter the start number in <menuitem>Start with</menuitem>." msgstr "" #. qCdhk diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 469d0a523b0..14ad9cb4374 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/fi/>\n" @@ -43,14 +43,41 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>" msgstr "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Objektien sijoittelu\">Objektien sijoittelu</link></variable>" -#. PYtpk +#. ZQbRG +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id181634295881266\n" +"help.text" +msgid "An object, such as an image, is positioned within a document using anchors attached to other elements." +msgstr "" + +#. rrmfz +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id41634291500513\n" +"help.text" +msgid "An anchor determines the reference point for an object. The reference point could be the page or frame where the object is, a paragraph, or even a character. An image always has an anchor and therefore a reference point." +msgstr "" + +#. 2Bkvg #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3147251\n" "help.text" -msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:" -msgstr "Asiakirjassa voidaan käyttää ankkureita objektien, kuvien ja kehysten sijoitteluun. Ankkuroitu kohde säilyy paikallaan tai siirtyy asiakirjaa muokattaessa. Saatavilla on seuraavat ankkurointivaihtoehdot:" +msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains it's position relative to the reference point determined by it's anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it." +msgstr "" + +#. ELWph +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id441634291545244\n" +"help.text" +msgid "The following anchoring options are available:" +msgstr "" #. mWome #: anchor_object.xhp @@ -79,14 +106,14 @@ msgctxt "" msgid "As character" msgstr "Merkkinä" -#. AbQya +#. CjGAr #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151181\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." -msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde merkkinä käsiteltävään tekstiin. Jos kohteen korkeus on suurempi kuin käytössä oleva fonttikoko, kohteen sisältävän rivin korkeutta korotetaan." +msgid "Anchors the selected object as a character in the current text. If the height of the selected object is greater than the current font size, the height of the line containing the object is increased." +msgstr "" #. SNGPX #: anchor_object.xhp @@ -106,14 +133,23 @@ msgctxt "" msgid "To character" msgstr "Merkkiin" -#. qoghU +#. 7UsDq #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3151235\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to a character." -msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde merkkiin." +msgid "Anchors the selected object to the paragraph that contains the character to which the anchor is attached. The reference point for the object is the start of the paragraph that contains the character." +msgstr "" + +#. Awa37 +#: anchor_object.xhp +msgctxt "" +"anchor_object.xhp\n" +"par_id261634292505179\n" +"help.text" +msgid "For example, if you split the paragraph at a point before the anchor, the reference point moves to the start of the new paragraph and the object moves relative to that point. If you join the paragraph to the one before it, the reference point moves to the start of the combined paragraph and the object moves to a position relative to that." +msgstr "" #. ekiBZ #: anchor_object.xhp @@ -124,14 +160,14 @@ msgctxt "" msgid "To paragraph" msgstr "Kappaleeseen" -#. EYzAE +#. F7oaB #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155094\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the current paragraph." -msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde käsiteltävään kappaleeseen." +msgid "Anchors the selected object to the current paragraph." +msgstr "" #. MWaB5 #: anchor_object.xhp @@ -142,14 +178,14 @@ msgctxt "" msgid "To page" msgstr "Sivuun" -#. i5YBs +#. HnFeA #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3155144\n" "help.text" -msgid "Anchors the selected item to the current page." -msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde käsiteltävälle sivulle." +msgid "Anchors the selected object to the current page." +msgstr "" #. ZEdjj #: anchor_object.xhp @@ -169,14 +205,14 @@ msgctxt "" msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame." msgstr "Ankkuroidaan valittu kohde ympäröivään kehykseen." -#. C2FTe +#. qbj2P #: anchor_object.xhp msgctxt "" "anchor_object.xhp\n" "par_id3145715\n" "help.text" -msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." -msgstr "Kun lisätään objekti, kuva tai kehys, ankkurikuvake näkyy kohteen ankkurointikohdassa. Ankkuroidun kohteen voi sijoittaa uuteen paikkaan vetämällä. Ankkurointiasetusten muuttamiseksi kohdetta napsautetaan kakkospainikkeella ja valitaan sitten vaihtoehto <item type=\"menuitem\">Ankkuri</item>-alavalikosta." +msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu." +msgstr "" #. EkgCv #: arrange_chapters.xhp @@ -9898,14 +9934,14 @@ msgctxt "" msgid "Using Styles From Another Document or Template" msgstr "Eri asiakirjasta tai mallista saatavien tyylien käyttäminen" -#. PT73U +#. Fudzg #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "bm_id3145086\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>muotoilutyylit; tuonti</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; tuonti eri tiedostoista</bookmark_value><bookmark_value>tuonti;tyylit eri tiedostoista</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen;tyylit eri tiedostoista</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>" +msgstr "" #. poRMw #: load_styles.xhp @@ -9952,13 +9988,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> or" msgstr "" -#. 2YWVV +#. ECJr5 #: load_styles.xhp msgctxt "" "load_styles.xhp\n" "par_id441529889103330\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/00/stylesmenu.xhp#sms\" markup=\"keep\"/> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck." +msgid "Choose <emph>Styles - Manage Styles</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> sidebar deck." msgstr "" #. mHDNg @@ -10510,14 +10546,14 @@ msgctxt "" msgid "Adding Line Numbers" msgstr "Rivinumeroiden lisääminen" -#. BbESK +#. DviqV #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "bm_id3150101\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>rivinumerot</bookmark_value><bookmark_value>teksti; rivinumerot</bookmark_value><bookmark_value>rivit tekstissä; numerointi</bookmark_value><bookmark_value>numerointi; rivit</bookmark_value><bookmark_value>numerot; rivien numerointi</bookmark_value><bookmark_value>marginaalin numerot tekstisivulla</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>" +msgstr "" #. qVEcP #: numbering_lines.xhp @@ -10609,13 +10645,13 @@ msgctxt "" msgid "Select <emph>Show numbering</emph>." msgstr "Valitse <emph>Näytä numerointi</emph>." -#. tbCSy +#. rCniA #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3154248\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T </caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon." msgstr "" #. Fwn8P @@ -10780,13 +10816,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Tools - Line Numbering\">Tools - Line Numbering</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Työkalut - Rivien numerointi\">Työkalut - Rivien numerointi</link>" -#. PG4ys +#. RZff6 #: numbering_lines.xhp msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id3153960\n" "help.text" -msgid "Format - Paragraph - <embedvar href=\"text/swriter/01/05030800.xhp#outlinelisth1\"/>" +msgid "Format - Paragraph - <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering_link\">Outline & List</link>" msgstr "" #. foq8S @@ -10942,14 +10978,14 @@ msgctxt "" msgid "Inserting and Deleting Page Breaks" msgstr "Sivunvaihtojen lisääminen ja poistaminen" -#. jCD3e +#. 2xdB8 #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" "bm_id3155183\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sivunvaihdot; lisääminen ja poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>sivut; sivunvaihtojen lisääminen/poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>manuaaliset sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>pakotetut sivunvaihdot</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>" +msgstr "" #. eCabG #: page_break.xhp @@ -11050,14 +11086,23 @@ msgctxt "" msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box." msgstr "Tyhjennä <emph>Vaihto</emph>-valintaruutu." -#. xYtzm +#. TS5bX #: page_break.xhp msgctxt "" "page_break.xhp\n" -"par_id3154249\n" +"hd_id151633462071702\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Lisää vaihto -valintaikkuna\">Lisää vaihto -valintaikkuna</link>" +msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" +msgstr "" + +#. xLfpN +#: page_break.xhp +msgctxt "" +"page_break.xhp\n" +"par_id121633463140208\n" +"help.text" +msgid "Read the help page <link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\" name=\"pageorientation_link\">Changing Page Orientation</link> to learn more about advanced configurations that can be defined concerning page orientation." +msgstr "" #. 5GEmu #: pagebackground.xhp @@ -11707,14 +11752,14 @@ msgctxt "" msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)" msgstr "Sivun suunnan vaihtaminen (vaaka- tai pystysuunta)" -#. 3mWPy +#. uj4MU #: pageorientation.xhp msgctxt "" "pageorientation.xhp\n" "bm_id9683828\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>sivutyylit;suunta/kattavuus</bookmark_value><bookmark_value>sivun muotoilut; muuttaminen yksittäisillä sivuilla</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; muuttaminen yksittäisillä sivuilla</bookmark_value><bookmark_value>pysty- ja vaakasivu</bookmark_value><bookmark_value>vaaka- ja pystysivu</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;pysty- / vaakamuoto</bookmark_value><bookmark_value>suunta, sivujen</bookmark_value><bookmark_value>paperin suunta</bookmark_value><bookmark_value>sivut;suunta</bookmark_value><bookmark_value>poikittainen sivun suunta</bookmark_value><bookmark_value>kattavuus sivutyyleillä</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>" +msgstr "" #. ETQJ7 #: pageorientation.xhp @@ -11923,6 +11968,69 @@ msgctxt "" msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed." msgstr "" +#. bfdGy +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"hd_id151633462071702\n" +"help.text" +msgid "To Quickly Switch Between Portrait and Landscape Page Layout" +msgstr "" + +#. EEW2C +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id51633462108943\n" +"help.text" +msgid "The default template provided by %PRODUCTNAME Writer offers several page layout styles, among which the <emph>Default Page Style</emph> has Portrait orientation and the <emph>Landscape</emph> style has landscape orientation." +msgstr "" + +#. aMkMn +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id321633462254730\n" +"help.text" +msgid "These styles can be used to quickly switch between portrait and landscape orientation by inserting manual breaks and choosing the appropriate page styles as described below:" +msgstr "" + +#. dQpYD +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id21633462303911\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor where the page break is to be inserted." +msgstr "" + +#. sTgyV +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id841633462305362\n" +"help.text" +msgid "Go to <menuitem>Insert - More Breaks - Manual Break</menuitem>. The <emph>Insert Break</emph> dialog will open." +msgstr "" + +#. fpcnD +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id31633462305839\n" +"help.text" +msgid "Choose the option <emph>Page break</emph> and in the <emph>Page Style</emph> drop-down list choose the page style to be applied to the page after the break (Default Page Style, Landscape, etc)." +msgstr "" + +#. z3nCn +#: pageorientation.xhp +msgctxt "" +"pageorientation.xhp\n" +"par_id51633462306574\n" +"help.text" +msgid "If the applied has to be changed again at a certain point in the document (for instance, to switch back from landscape to portrait orientation), place the cursor at this point and repeat the steps previously described." +msgstr "" + #. JyqRA #: pageorientation.xhp msgctxt "" @@ -18646,13 +18754,13 @@ msgctxt "" msgid "Numbering and Paragraph Styles" msgstr "" -#. FfEcT +#. 4rqSe #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "bm_id3155174\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>numbering;manually/by styles</bookmark_value><bookmark_value>list styles</bookmark_value><bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>numbering;manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>list styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>" msgstr "" #. FizBP @@ -18673,13 +18781,13 @@ msgctxt "" msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style." msgstr "Kappaleeseen voidaan käyttää numerointia manuaalisesti tai kappaletyylillä." -#. QEp87 +#. iJRcw #: using_numbering.xhp msgctxt "" "using_numbering.xhp\n" "par_id31616154131555\n" "help.text" -msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><embedvar href=\"text/swriter/01/06060000.xhp#ChapNumh1\"/>, instead of numbering manually." +msgid "If you want numbered headings, use <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"chap_num_link\">Chapter Numbering</link>, instead of numbering manually." msgstr "" #. Dh8sW diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index a71ad56b5d1..5612bd8f5f4 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-12 09:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564951649.000000\n" #. HhMVS @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "Custom1\n" "value.text" msgid "Custom 1" -msgstr "Muokattu 1" +msgstr "Mukautettu 1" #. MdtkC #: DataAccess.xcu @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "Custom2\n" "value.text" msgid "Custom 2" -msgstr "Muokattu 2" +msgstr "Mukautettu 2" #. ueqir #: DataAccess.xcu @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "Custom3\n" "value.text" msgid "Custom 3" -msgstr "Muokattu 3" +msgstr "Mukautettu 3" #. Jj5LV #: DataAccess.xcu @@ -664,7 +664,7 @@ msgctxt "" "Custom4\n" "value.text" msgid "Custom 4" -msgstr "Muokattu 4" +msgstr "Mukautettu 4" #. hrfG3 #: DataAccess.xcu diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 75603609ab3..a0246aae6e1 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-03 06:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 11:33+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038397.000000\n" #. W5ukN @@ -1146,6 +1146,16 @@ msgctxt "" msgid "~Insert or Edit..." msgstr "~Lisää tai muokkaa..." +#. dHdzP +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTableNBLabel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." +msgstr "" + #. vqC2u #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3156,15 +3166,15 @@ msgctxt "" msgid "Merge Cells" msgstr "Yhdistä solut" -#. GGRNG +#. APBqu #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Split Cells" -msgstr "Jaa solut" +msgid "Unmerge Cells" +msgstr "Erota solut" #. qJGdH #: CalcCommands.xcu @@ -3176,6 +3186,16 @@ msgctxt "" msgid "M~erge and Center Cells" msgstr "Yhdistä ja k~eskitä solut" +#. ET4vB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" +msgstr "" + #. VZsps #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4356,15 +4376,15 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Comments" msgstr "Solun huomautukset" -#. 3xhAF +#. yqd4v #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" "Label\n" "value.text" -msgid "M~erge Cells" -msgstr "~Yhdistä solut" +msgid "M~erge and Unmerge Cells" +msgstr "" #. G3E3Q #: CalcCommands.xcu @@ -8194,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Liimapisteet" #. pDA5L #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8204,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Gluepoint Functions" -msgstr "" +msgstr "Näytä liimapistetoiminnot" #. KvopQ #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8214,7 +8234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Gluepoint" -msgstr "" +msgstr "Lisää liimapiste" #. nBGfU #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11454,7 +11474,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (Black)" -msgstr "" +msgstr "Vie sanitoitu PDF (musta)" #. r924M #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11464,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (White)" -msgstr "" +msgstr "Vie sanitoitu PDF (valkoinen)" #. NErRC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11614,7 +11634,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gluepoint" -msgstr "" +msgstr "Liimapiste" #. VYgEG #: DrawWindowState.xcu @@ -11994,7 +12014,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Liimapisteet" #. 5SA3p #: DrawWindowState.xcu @@ -18587,6 +18607,16 @@ msgctxt "" msgid "Line Spacing: 1" msgstr "Riviväli: 1" +#. jmAwA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara115\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Spacing: 1.15" +msgstr "Riviväli: 1,15" + #. q8wJt #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -23887,7 +23917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import BASIC..." -msgstr "" +msgstr "Tuo BASIC..." #. zCkAf #: GenericCommands.xcu @@ -23897,7 +23927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export BASIC..." -msgstr "" +msgstr "Vie BASIC..." #. jA2bd #: GenericCommands.xcu @@ -23907,7 +23937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Vie valintaikkuna..." #. wcyCu #: GenericCommands.xcu @@ -23917,7 +23947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Tuo valintaikkuna..." #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -26678,7 +26708,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Local Copy" -msgstr "" +msgstr "Avaa paikallinen kopio" #. KmJBw #: GenericCommands.xcu @@ -27028,7 +27058,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gluepoint" -msgstr "" +msgstr "Liimapiste" #. Tbiup #: ImpressWindowState.xcu @@ -29939,7 +29969,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Index" -msgstr "" +msgstr "Päivitä hakemisto" #. 3sfQu #: WriterCommands.xcu @@ -30579,7 +30609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross-~reference..." -msgstr "" +msgstr "Ristiviite..." #. uBUDR #: WriterCommands.xcu @@ -32619,7 +32649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Fo~rmula" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa kaavaa" #. iABvA #: WriterCommands.xcu @@ -33259,7 +33289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "Valitse lause" +msgstr "Valitse virke" #. gAsXP #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index 5fe1824da8b..760f29867b5 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n" #. kBovX @@ -18935,10 +18935,9 @@ msgstr "" #. DYbCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. YNp3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 @@ -20031,10 +20030,9 @@ msgstr "" #. ejKTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. upqJA #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 @@ -20332,10 +20330,9 @@ msgstr "" #. 6SMrn #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. DLuPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416 @@ -21677,10 +21674,9 @@ msgstr "Muuta" #. AGETd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. TniCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350 @@ -24243,10 +24239,9 @@ msgstr "" #. MBAnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. j3EMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527 @@ -24652,10 +24647,9 @@ msgstr "" #. ozH98 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. E2Wk2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370 @@ -26950,10 +26944,9 @@ msgstr "Poista" #. FAswN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. L7EBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311 @@ -27118,314 +27111,344 @@ msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" msgid "Values Only" msgstr "Vain arvot" +#. tDknw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:141 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_only" +msgid "Pastes numbers, text, dates and the results of formulas." +msgstr "" + #. CTEKF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" msgid "Values & _Formats" msgstr "Arvot ja muotoilut" #. 7GuDi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" msgid "Values & Formats" msgstr "Arvot ja muotoilut" +#. FjJPU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:164 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_formats" +msgid "Pastes cell values, formula results and formats applied to cells." +msgstr "" + #. Rb8KR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:166 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 msgctxt "pastespecial|paste_format|label" msgid "Formats Onl_y" msgstr "Vain muotoilut" #. Cvyjn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:170 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" msgid "Formats Only" msgstr "Vain muotoilut" +#. Jhc4o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats" +msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range." +msgstr "" + #. YGdhH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:184 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" msgid "_Transpose All" msgstr "Transponoi kaikki" #. sbLGi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" msgid "Transpose All" msgstr "Transponoi kaikki" +#. 3BC6U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose" +msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows." +msgstr "" + #. 4ETCT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 msgctxt "pastespecial|cbImmediately" msgid "_Run immediately" msgstr "Suorita heti" +#. 7a9JE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|cbImmediately" +msgid "Check this option to run the preset immediately. Uncheck it to manipulate the options before clicking OK." +msgstr "" + #. YD43i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254 msgctxt "pastespecial|frPresets" msgid "Presets" msgstr "Pikavalinnat" #. g6DfA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 msgctxt "pastespecial|paste_all" msgid "_All" msgstr "Kaikki" #. Labin -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:273 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:298 msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." msgstr "" #. qzFbg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:309 msgctxt "pastespecial|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "Luvut" #. SCVEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:317 msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" msgid "Inserts cells containing numbers." msgstr "" #. BSEWE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:328 msgctxt "pastespecial|text" msgid "Te_xt" msgstr "Teksti" #. JWDk5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:336 msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" msgid "Inserts cells containing text." msgstr "" #. DBaJD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:322 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:347 msgctxt "pastespecial|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "Päivämäärä ja kellonaika" #. jq6Md -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:355 msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" msgid "Inserts cells containing date and time values." msgstr "" #. aHXF8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:341 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:366 msgctxt "pastespecial|formats" msgid "For_mats" msgstr "Muotoilut" #. ehyEf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:374 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" msgid "Inserts cell format attributes." msgstr "" #. NT4Am -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:360 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:385 msgctxt "pastespecial|comments" msgid "_Comments" msgstr "Huomautukset" #. 3uP7i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:393 msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." msgstr "" #. YZQBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:404 msgctxt "pastespecial|objects" msgid "Ob_jects" msgstr "Objektit" #. DZsnr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:412 msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." msgstr "" #. jrjYA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:423 msgctxt "pastespecial|formulas" msgid "F_ormulas" msgstr "Kaavat" #. Na5Ba -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:431 msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" msgid "Inserts cells containing formulae." msgstr "" #. UtpWA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:446 msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Paste" msgstr "Liitä" #. fonBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:477 msgctxt "pastespecial|no_shift" msgid "Don't sh_ift" msgstr "Älä siirrä" #. q3Xv3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:486 msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" msgid "Inserted cells replace the target cells." msgstr "" #. RuiU6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:498 msgctxt "pastespecial|move_down" msgid "_Down" msgstr "Alaspäin" #. BNALN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:507 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." msgstr "" #. obSAt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:494 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "Oikealle" #. GEFe7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:528 msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." msgstr "" #. fzYTm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:519 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:544 msgctxt "pastespecial|label4" msgid "Shift Cells" msgstr "Siirrä soluja" #. nuJd9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:588 msgctxt "pastespecial|link" msgid "As _Link" msgstr "Linkkinä" #. Bg9dc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:596 msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." msgstr "" #. qt6LA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:582 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:607 msgctxt "pastespecial|transpose" msgid "Trans_pose" msgstr "Transponoi" #. P3eE4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:590 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:615 msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." msgstr "" #. eG52z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:601 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:626 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "_Skip empty cells" msgstr "Ohita tyhjät solut" #. BodqB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:630 msgctxt "pastespecial|skip_empty" msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." msgstr "Jos valittu, lähteen tyhjät solut eivät korvaa kohdetta." #. u2Cms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:610 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:635 msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." msgstr "" #. jTFAJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:650 msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" msgid "Options" msgstr "Valinnat" #. nJiy4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:656 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:681 msgctxt "pastespecial|none" msgid "Non_e" msgstr "Ei mitään" #. 7GKDG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:665 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:690 msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." msgstr "" #. CEsbt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:677 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:702 msgctxt "pastespecial|add" msgid "_Add" msgstr "Lisää" #. bNyh2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:711 msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." msgstr "" #. iFTvh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:698 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:723 msgctxt "pastespecial|subtract" msgid "_Subtract" msgstr "Vähennä" #. 2SKbT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:707 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:732 msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." msgstr "" #. zdDUB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:719 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:744 msgctxt "pastespecial|multiply" msgid "_Multiply" msgstr "Kerro" #. jkRDm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:728 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:753 msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." msgstr "" #. 7Nd8u -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:740 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 msgctxt "pastespecial|divide" msgid "_Divide" msgstr "Jaa" #. 9VKdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:774 msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." msgstr "" #. 9otLM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:765 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:790 msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Operations" msgstr "Laskutoimitukset" #. ypkML -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:800 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:825 msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." msgstr "Lisää leikepöydän sisällön käsiteltävään asiakirjaan määriteltävässä muodossa." diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index d336904a4d3..001626e5785 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-14 12:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 06:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n" #. WDjkB @@ -1114,6 +1114,7 @@ msgstr "Toista ääni" #. FtLYt #: sd/inc/strings.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" msgid "Start object action" msgstr "Suorita valittu toiminto" @@ -2953,7 +2954,7 @@ msgstr "Päivämäärä ja aika" #: sd/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" -msgstr "Piilosivut" +msgstr "Piilotetut sivut" #. CSUbC #: sd/inc/strings.hrc:464 @@ -4975,242 +4976,254 @@ msgid "Text Animation" msgstr "Tekstianimaatio" #. FcztB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:140 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list" msgid "The animation list displays all animations for the current slide." msgstr "Animaatioluettelo näyttää kaikki käsiteltävän dian animaatiot." -#. KFRTW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163 +#. VBxbo +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:171 msgctxt "customanimationspanel|STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" -msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "Valitse ensin diaelementti ja napsauta sitten 'Lisää...' lisätäksesi animaatiotehosteen." +msgid "First select the slide element and then click 'Add' to add an animation effect." +msgstr "" + +#. wWeBD +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:215 +msgctxt "customanimationspanel|lbEffect" +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. WGWNA +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:236 +msgctxt "customanimationspanel|add" +msgid "_Add" +msgstr "" #. nRqGR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:195 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:240 msgctxt "customanimationspanel|add_effect|tooltip_text" msgid "Add Effect" msgstr "Lisää tehoste" #. CskWF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:245 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|add_effect" msgid "Adds another animation effect for the selected object on the slide." msgstr "" #. vitMM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:260 msgctxt "customanimationspanel|remove_effect|tooltip_text" msgid "Remove Effect" msgstr "Poista tehoste" #. pvCFG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:218 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:264 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|remove_effect" msgid "Removes the selected animation effects from the animation list." msgstr "Poistaa valitut animaatiotehosteet animaatioluettelosta." #. 3wHRp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:279 msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Siirrä ylemmäs" #. buR2G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:237 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:283 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_up" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." msgstr "Siirrä valittua animaatiotehostetta luettelossa ylemmäksi tai alemmaksi napsauttamalla painiketta." #. jEksa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:252 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:298 msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Siirrä alemmas" #. x82hp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:256 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:302 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|move_down" msgid "Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list." msgstr "Siirrä valittua animaatiotehostetta luettelossa ylemmäksi tai alemmaksi napsauttamalla painiketta." #. wCc89 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:285 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:324 msgctxt "customanimationspanel|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "Luokka:" -#. EHRAp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:299 -msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" -msgid "Effect:" -msgstr "Tehoste:" - #. jQcZZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:314 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:338 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "Sisääntulo" #. 2qTvP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:315 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:339 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "Painotus" #. TZeh8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:340 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Exit" msgstr "Poistuminen" #. N8Xvu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:341 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Motion Paths" msgstr "Liikeradat" #. qDYCQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:318 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:342 msgctxt "customanimationspanel|categorylb" msgid "Misc Effects" msgstr "Sekalaiset tehosteet" #. ozsMp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:322 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:346 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|categorylb" msgid "Select an animation effect category." msgstr "" +#. EHRAp +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:363 +msgctxt "customanimationspanel|effectlabel" +msgid "Effect:" +msgstr "Tehoste:" + #. MEJrn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:412 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|effect_list" msgid "Select an animation effect." msgstr "" +#. LGuGy +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:428 +msgctxt "customanimationspanel|effect_label" +msgid "Options" +msgstr "" + #. GDYfC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:403 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:445 msgctxt "customanimationspanel|start_effect" msgid "_Start:" msgstr "Aloita:" -#. 8AUq9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:417 -msgctxt "customanimationspanel|effect_property" -msgid "_Direction:" -msgstr "Suunta:" - -#. QWndb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:431 -msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" -msgid "D_uration:" -msgstr "Kesto:" - #. DhPiJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:459 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "Napsautettaessa" #. FNFGr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:447 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:460 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "Edellisen kanssa" #. dCfj4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:448 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:461 msgctxt "customanimationspanel|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "Edellisen jälkeen" #. iboET -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:452 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:465 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|start_effect_list" msgid "Displays when the selected animation effect should be started." msgstr "" +#. 8AUq9 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:479 +msgctxt "customanimationspanel|effect_property" +msgid "_Direction:" +msgstr "Suunta:" + #. mMYic -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:481 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:492 msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "Asetukset" #. PE6vL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:486 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:497 #, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|more_properties" msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane." msgstr "Määritetään valitun osatekijän lisäominaisuudet Muokattu animaatio -paneelissa." +#. QWndb +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:511 +msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" +msgid "D_uration:" +msgstr "Kesto:" + #. Ewipq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:505 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:529 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration" msgid "Specifies the duration of the selected animation effect." msgstr "" #. 2cGAb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:519 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:543 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "Viive:" #. g6bR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:538 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:561 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value" msgid "The animation starts delayed by this amount of time." msgstr "" -#. FgkKZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:562 -msgctxt "customanimationspanel|effect_label" -msgid "Effect" -msgstr "Tehoste" - #. J2bC5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:600 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:583 msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automaattinen esikatselu" #. GufhE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:608 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:591 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." msgstr "Valinta määrittää, että uudet tai muokatut tehosteet esikatsellaan dialla niitä määritettäessä." #. KP8UC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:620 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:603 msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "Toista" #. Bn67v -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:624 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:607 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Tehosteen esikatselu" #. sUTTG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:631 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:614 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play" msgid "Plays the selected animation effect in the preview." msgstr "Toistaa valitun animaatiotehosteen esikatselussa." #. LBEzG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:658 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:626 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "Animaatiopakka" #. bUvjt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:671 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:638 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "Animaatioluettelo" #. F7AZL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:690 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:694 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel" msgid "Assigns effects to selected objects." msgstr "" @@ -5446,10 +5459,9 @@ msgstr "Luo valitun mukautetun diaesityksen kopion. Esityksen nimeä voi muuttaa #. Vr7vj #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. 8Cf3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:267 @@ -6230,7 +6242,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:190 msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" -msgstr "Piilosivut" +msgstr "Piilotetut sivut" #. CsBqK #: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:198 @@ -8578,7 +8590,7 @@ msgstr "Määrittää, tulostetaanko tulostushetken kellonaika." #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:291 msgctxt "prntopts|hiddenpgcb" msgid "H_idden pages" -msgstr "Piilosivut" +msgstr "Piilotetut sivut" #. CZxYk #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:300 diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index 0a78beb7156..a0b253fd680 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564247041.000000\n" #. bHbFE @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:41 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" -msgstr "Valitse mallipohja" +msgstr "Valitse malli" #. ihUZ6 #: include/sfx2/strings.hrc:42 @@ -3047,147 +3047,147 @@ msgid "Contains descriptive information about the document." msgstr "Sisältää asiakirjan kuvailua." #. tC2rt -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:96 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" msgstr "" #. Po2S3 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:97 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:118 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" msgstr "" #. eB6NR -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:109 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:130 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" msgstr "" #. FD2yt -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:110 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:131 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" msgstr "" #. qVgcX -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:155 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:177 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" msgstr "" #. x6GLB -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:203 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:226 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" msgstr "" #. SinPk -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:204 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:227 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" msgstr "" #. 4CBb3 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:217 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:240 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" msgstr "" #. vCciB -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:218 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:241 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" msgstr "" #. nFMXe -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:231 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:254 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" msgstr "" #. CFuvW -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:232 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:255 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" msgstr "" #. 6gFmn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:256 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:278 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" msgstr "" #. a9j7f -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:319 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:364 -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:418 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:343 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:392 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:450 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" msgstr "" #. VFqAa -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:363 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" msgstr "" #. iCdWe -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:386 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:415 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" msgstr "" #. H7pYE -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:432 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:465 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" msgstr "" #. Jjkqh -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:446 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:479 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" msgstr "" #. zpXuY -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:493 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" msgstr "" #. AUktw -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:511 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:544 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" msgstr "" #. wGJtn -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:538 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:574 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" msgstr "" #. EnGfg -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:552 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:589 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" msgstr "" #. AKnSa -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:566 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:603 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" msgstr "" #. tmttq -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:580 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:617 msgctxt "developmenttool|implementation_class" msgid "Implementation Class" msgstr "" #. Q2CBK -#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:602 +#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:639 msgctxt "developmenttool|methods" msgid "Methods" msgstr "" @@ -4471,7 +4471,7 @@ msgid "Do_n’t Save" msgstr "Älä tallenna" #. dzVqL -#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:53 +#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:56 msgctxt "querysavedialog|save" msgid "_Save" msgstr "Tallenna" diff --git a/source/fi/starmath/messages.po b/source/fi/starmath/messages.po index 93bbfd64523..39bc4793070 100644 --- a/source/fi/starmath/messages.po +++ b/source/fi/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 06:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Oletus" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default" msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas." -msgstr "Muutokset tallennetaan oletuksiksi kaikille uusille kaavoille tästä painikkeesta napsauttamalla." +msgstr "Napsauta tästä tallentaaksesi muutokset oletusasetuksiksi kaikille uusille kaavoille." #. kGsuJ #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:113 @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Vasen" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:122 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|left" msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left." -msgstr "Tasaa valitut kaavan osat vasemmalle." +msgstr "Tasaa valitut kaavan elementit vasemmalle." #. v8DVF #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:134 @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgstr "Keskitetty" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:143 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center" msgid "Aligns the elements of a formula to the center." -msgstr "Keskittää kaavan." +msgstr "Keskittää kaavan elementit." #. 5TgYZ #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:155 @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgstr "Oikea" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:164 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|right" msgid "Aligns the elements of a formula to the right." -msgstr "Tasaa kaavan osat oikealle." +msgstr "Tasaa kaavan elementit oikealle." #. LbzHM #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:180 diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po index 6362852e3c4..99c4e38b7b6 100644 --- a/source/fi/svtools/messages.po +++ b/source/fi/svtools/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/fi/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564951602.000000\n" #. fLdeV @@ -5016,6 +5016,12 @@ msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Klingon" msgstr "" +#. xFYhC +#: svtools/inc/langtab.hrc:437 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "English (Israel)" +msgstr "" + #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 #, fuzzy @@ -5120,355 +5126,355 @@ msgid "Modify dimensions" msgstr "Muuta mittoja" #. pyd6J -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:146 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:145 msgctxt "graphicexport|label5" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" #. drQDY -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:160 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 msgctxt "graphicexport|label6" msgid "Height:" msgstr "Korkeus:" #. exCyd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:171 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:170 msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb" msgid "Modify resolution" msgstr "Muuta tarkkuutta" #. ZWxGB -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:189 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:188 msgctxt "graphicexport|resolutionft" msgid "Resolution:" msgstr "Tarkkuus:" #. 2rwEJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:209 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:208 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" msgid "Specifies the measurement units." msgstr "Asettaa mittayksiköt." #. BPaB3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:229 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:228 msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" msgid "Specifies the height." msgstr "Määrittää kuvan korkeuden." #. Da3fv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:249 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:248 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Anna kuvan resoluutio. Valitse mittayksikkö luetteloruudusta." #. S9aHs -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "inches" msgstr "tuumaa" #. dCstP -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:264 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:263 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "cm" msgstr "cm" #. X5dLV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:265 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:264 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "mm" msgstr "mm" #. 6vWVJ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:266 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:265 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "points" msgstr "pistettä" #. ZqyAj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:267 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:266 msgctxt "graphicexport|liststore2" msgid "pixels" msgstr "kuvapistettä" #. QL8mE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:271 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:270 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" msgid "Specifies the width." msgstr "Määrittää leveyden." #. kYLvv -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/cm" msgstr "kuvapistettä/cm" #. zjmFd -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:286 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:285 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/inch" msgstr "kuvapistettä/tuuma" #. iMZW3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:287 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:286 msgctxt "graphicexport|liststore1" msgid "pixels/meter" msgstr "kuvapistettä/metri" #. ND5ki -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:291 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:290 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." msgstr "Anna kuvan resoluutio. Valitse mittayksikkö luetteloruudusta." #. ENaqm -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:309 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:308 msgctxt "graphicexport|label1" msgid "Size" msgstr "Koko" #. Dc5fy -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:335 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:334 msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." msgstr "Valitse värisyvyys 8 bitin harmaasävyn ja 24 bitin täysvärin väliltä." #. hFaPC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:344 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:343 msgctxt "graphicexport|label2" msgid "Color Depth" msgstr "Värisyvyys" #. 5v8Jn -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:380 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:379 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." msgstr "Asettaa viennin laadun. Matala laatu tarkoittaa pientä tiedostoa, korkea laatu suurta." #. Tk5y2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:409 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:408 msgctxt "graphicexport|label9" msgid "Quality" msgstr "Laatu" #. AHkNV -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:445 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:444 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." msgstr "Asettaa vietävän tiedoston pakkaustehokkuuden. Suuri pakkaustiheys tarkoittaa pienempää, mutta hitaammin latautuvaa kuvaa." #. f4LYz -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:474 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:473 msgctxt "graphicexport|label" msgid "Compression" msgstr "Tiivistys" #. hQadL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:494 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:493 msgctxt "graphicexport|rlecb" msgid "RLE encoding" msgstr "RLE-koodaus" #. DqpKW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:505 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:504 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." msgstr "Käyttää häviötöntä RLE-pakkausta BMP-kuviin." #. EA7BF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:514 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:513 msgctxt "graphicexport|label3" msgid "Compression" msgstr "Tiivistys" #. qiLZK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:534 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:533 msgctxt "graphicexport|interlacedcb" msgid "Interlaced" msgstr "Lomitettu" #. cLvu6 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:545 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:544 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." msgstr "Määrittää, tallennetaanko kuva lomitetussa muodossa." #. BkbD3 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:554 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:553 msgctxt "graphicexport|label12" msgid "Mode" msgstr "Tila" #. Nhj88 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:574 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:573 msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" msgid "Save transparency" msgstr "Tallenna läpinäkyvyys" #. kZ3uW -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:585 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:584 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." msgstr "Määrittää, tallennetaanko kuvan tausta läpinäkyvänä. Vain objektit näkyvät GIF-kuvassa. Käytä Värien korvaaminen -toimintoa kuvan läpinäkyvän värin asettamiseen." #. ZPmXf -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:594 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:593 msgctxt "graphicexport|labe" msgid "Drawing Objects" msgstr "Piirrosobjektit" #. KMCxb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:621 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:620 msgctxt "graphicexport|binarycb" msgid "Binary" msgstr "Binääri" #. qFTuj -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:630 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:629 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." msgstr "Vie tiedoston binäärimuodossa. Syntyvä tiedosto on pienempi kuin tekstitiedosto." #. 8cZsH -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:641 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:640 msgctxt "graphicexport|textcb" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. GFbg2 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:650 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:649 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." msgstr "Vie tiedoston ASCII-tekstimuodossa. Syntyvä tiedosto on suurempi kuin binäärinen." #. ECUb9 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:665 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:664 msgctxt "graphicexport|label16" msgid "Encoding" msgstr "Merkistökoodaus" #. aeV52 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:697 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:696 msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" msgid "Image preview (TIFF)" msgstr "Kuvan esikatselu (TIFF)" #. H8vtD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:706 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:705 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." msgstr "Määrittää, viedäänkö esikatselukuva TIFF-muodossa varsinaisen PostScript-tiedoston mukana." #. AeEJu -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:717 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:716 msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" msgid "Interchange (EPSI)" msgstr "Siirto (EPSI)" #. gLbUQ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:725 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:724 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." msgstr "Määrittää, viedäänkö yksivärinen esikatselukuva EPSI-muodossa PostScript-tiedoston mukana. Tässä tiedostomuodossa on vain 7-bittisen ASCII-koodin tulostuvia merkkejä." #. sRbZb -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:740 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 msgctxt "graphicexport|label17" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #. Jfbgx -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:767 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:766 msgctxt "graphicexport|color1rb" msgid "Color" msgstr "Väri" #. LNHEi -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:776 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:775 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." msgstr "Vie tiedoston värillisenä." #. VeZFK -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:787 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:786 msgctxt "graphicexport|color2rb" msgid "Grayscale" msgstr "Harmaasävy" #. TWEx8 -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:796 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:795 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." msgstr "Vie tiedoston harmaasävyisenä." #. BbSGF -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:811 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:810 msgctxt "graphicexport|label18" msgid "Color Format" msgstr "Värimuoto" #. b6J7X -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:838 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:837 msgctxt "graphicexport|level1rb" msgid "Level 1" msgstr "Taso 1" #. pEcBC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:847 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:846 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." msgstr "Pakkaus ei ole käytössä tällä tasolla. Valitse Taso 1, jos PostScript-tulostimessa ei ole tason 2 ominaisuuksia." #. kuCNX -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:858 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:857 msgctxt "graphicexport|level2rb" msgid "Level 2" msgstr "Taso 2" #. wiWrE -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:867 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:866 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." msgstr "Valitse Taso 2, jos tulostuslaite tukee värillisiä bittikarttakuvia, väripalettikuvia ja pakattuja kuvia." #. JUuBZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:882 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:881 msgctxt "graphicexport|label19" msgid "Version" msgstr "Versio" #. FjkbL -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:909 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:908 msgctxt "graphicexport|compresslzw" msgid "LZW encoding" msgstr "LZW-koodaus" #. 5cYFM -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:918 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:917 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." msgstr "LZW-pakkaus tekee tiedostosta pienemmän käyttäen hakutaulukkoon perustuvaa algoritmia." #. vXGXe -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:929 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:928 msgctxt "graphicexport|compressnone" msgid "None" msgstr "Ei mikään" #. kW3QD -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:938 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:937 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." msgstr "Määrittää, että pakkausta ei käytetä." #. ghAqZ -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:953 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:952 msgctxt "graphicexport|label20" msgid "Compression" msgstr "Tiivistys" #. LmAeC -#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:992 +#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:991 msgctxt "graphicexport|label4" msgid "Information" msgstr "Tietoja" @@ -5816,7 +5822,7 @@ msgid "For the Skia changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." msgstr "%PRODUCTNAME täytyy käynnistää uudelleen, jotta Skia-muutokset tulevat voimaan." #. v9FjK -#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:69 +#: svtools/uiconfig/ui/thineditcontrol.ui:72 msgctxt "thineditcontrol|button" msgid "Pick Date" msgstr "Valitse päivämäärä" diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po index 06eeace0672..4ce4113e325 100644 --- a/source/fi/svx/messages.po +++ b/source/fi/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-20 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 06:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564950000.000000\n" #. 3GkZj @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "Vihreä" #: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "Limetti" +msgstr "Limetinvihreä" #. wVMiq #. Light variants of the standard color palette @@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Vaalea vihreä" #: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" -msgstr "Vaalea limetti" +msgstr "Vaalea limetinvihreä" #. J6DDx #. Dark variants of the standard color palette @@ -9954,126 +9954,126 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency:" msgstr "Läpinäkyvyys:" -#. zvqUJ +#. PGuXa #. strings related to borders #: include/svx/strings.hrc:1777 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" -msgid "Set No Borders" -msgstr "Ei reunoja" +msgid "No Borders" +msgstr "" -#. ABKEK +#. LzhYZ #: include/svx/strings.hrc:1778 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER" -msgid "Set Outer Border Only" -msgstr "Vain ulkoreuna" +msgid "Outer Border Only" +msgstr "" -#. ygU8P +#. EniNF #: include/svx/strings.hrc:1779 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI" -msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines" -msgstr "Ulkoreuna ja vaakaviivat" +msgid "Outer Border and Horizontal Lines" +msgstr "" -#. q5KJ8 +#. BuDWX #: include/svx/strings.hrc:1780 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL" -msgid "Set Outer Border and All Inner Lines" -msgstr "Ulkoreuna ja kaikki sisäviivat" +msgid "Outer Border and All Inner Lines" +msgstr "" -#. TFuZb +#. ckL2Z #: include/svx/strings.hrc:1781 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERVERI" -msgid "Set Outer Border and Vertical Lines" -msgstr "Ulkoreuna ja pystyviivat" +msgid "Outer Border and Vertical Lines" +msgstr "" -#. H5s9X +#. Q9hj4 #: include/svx/strings.hrc:1782 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER" -msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines" -msgstr "Ulkoreuna ilman muutoksia sisäviivoihin" +msgid "Outer Border Without Changing Inner Lines" +msgstr "" -#. T5crG +#. b7wCr #: include/svx/strings.hrc:1783 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL" -msgid "Set Diagonal Lines Only" -msgstr "Vain lävistäjät" +msgid "Diagonal Lines Only" +msgstr "" -#. oodJY +#. 8r98a #: include/svx/strings.hrc:1784 -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALLEFT" -msgid "Set Diagonal Left Border" +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALDOWN" +msgid "Diagonal Down Border" msgstr "" -#. gFFgD +#. P4FGE #: include/svx/strings.hrc:1785 -msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALRIGHT" -msgid "Set Diagonal Right Border" +msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONALUP" +msgid "Diagonal Up Border" msgstr "" -#. D6FCE +#. VxBrT #: include/svx/strings.hrc:1786 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_CRISSCROSS" -msgid "Set Criss-Cross Border" +msgid "Criss-Cross Border" msgstr "" -#. S6AAA +#. hTi3j #: include/svx/strings.hrc:1787 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL" -msgid "Set All Four Borders" -msgstr "Kaikki neljä reunaa" +msgid "All Four Borders" +msgstr "" -#. tknFJ +#. o8fB8 #: include/svx/strings.hrc:1788 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT" -msgid "Set Left and Right Borders Only" -msgstr "Vain vasen ja oikea reuna" +msgid "Left and Right Borders Only" +msgstr "" -#. hSmnW +#. 6NnM2 #: include/svx/strings.hrc:1789 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM" -msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "Vain ylä- ja alareuna" +msgid "Top and Bottom Borders Only" +msgstr "" -#. DsEAB +#. KTYVW #: include/svx/strings.hrc:1790 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOMHORI" -msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" -msgstr "Ylä- ja alareuna sekä kaikki vaakaviivat" +msgid "Top and Bottom Borders, and All Horizontal Lines" +msgstr "" -#. Dy2UG +#. fRcEu #: include/svx/strings.hrc:1791 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT" -msgid "Set Left Border Only" -msgstr "Vain vasen reuna" +msgid "Left Border Only" +msgstr "" -#. yF8RP +#. uqzE7 #: include/svx/strings.hrc:1792 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYRIGHT" -msgid "Set Right Border Only" -msgstr "Vain oikea reuna" +msgid "Right Border Only" +msgstr "" -#. E2jZj +#. 6ecLB #: include/svx/strings.hrc:1793 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTOP" -msgid "Set Top Border Only" -msgstr "Vain yläreuna" +msgid "Top Border Only" +msgstr "" -#. 7ixEC +#. B6KZc #: include/svx/strings.hrc:1794 msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYTBOTTOM" -msgid "Set Bottom Border Only" -msgstr "Vain alareuna" +msgid "Bottom Border Only" +msgstr "" -#. nCjXG +#. aCMGz #: include/svx/strings.hrc:1795 msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR" -msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Ylä- ja alareunat sekä kaikki sisäviivat" +msgid "Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" +msgstr "" -#. 46Fq7 +#. t38dT #: include/svx/strings.hrc:1796 msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER" -msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Vasen ja oikea reuna sekä kaikki sisäviivat" +msgid "Left and Right Borders, and All Inner Lines" +msgstr "" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -12873,7 +12873,7 @@ msgstr "Saavutettavuuden tarkistus" #: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30 msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton" msgid "Go to Issue" -msgstr "" +msgstr "Siirry ongelmakohtaan" #. k4D3g #: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8 @@ -14418,13 +14418,13 @@ msgid "Delete footer?" msgstr "Poista alatunniste?" #. GE3hT -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:13 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa alatunnisteen?" #. EthWp -#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:15 +#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:14 msgctxt "deletefooterdialog|DeleteFooterDialog" msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." msgstr "Alatunnisteen koko sisältö poistetaan, eikä sitä voi enää palauttaa." @@ -14436,13 +14436,13 @@ msgid "Delete header?" msgstr "Poista ylätunniste?" #. YfZTx -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:13 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "Are you sure you want to delete the header?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa ylätunnisteen?" #. 86Aks -#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:15 +#: svx/uiconfig/ui/deleteheaderdialog.ui:14 msgctxt "deleteheaderdialog|DeleteHeaderDialog" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "Ylätunnisteen koko sisältö poistetaan, eikä sitä voi enää palauttaa." @@ -18949,19 +18949,19 @@ msgid "Standard selection" msgstr "Normaali valintatila" #. DGKv2 -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:20 +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:21 msgctxt "selectionmenu|extending" msgid "Extending selection" msgstr "Valinnan laajennustila" #. fqC9L -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:28 +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:30 msgctxt "selectionmenu|adding" msgid "Adding selection" msgstr "Valinnan lisäystila" #. DbjFT -#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:36 +#: svx/uiconfig/ui/selectionmenu.ui:39 msgctxt "selectionmenu|block" msgid "Block selection" msgstr "Pystylohkon valintatila" @@ -19868,49 +19868,49 @@ msgid "More Options" msgstr "" #. DJ6vY -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:18 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:60 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" msgstr "Hyvin tiheä" #. GYD7d -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:34 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:77 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" msgid "Tight" msgstr "Tiheä" #. 8EcPH -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:50 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:94 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "Normaali" #. hEuRj -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:66 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:111 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" msgstr "Väljä" #. 4kdQx -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:82 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:128 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" msgstr "Hyvin väljä" #. hsu3c -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:98 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:145 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|last_custom" msgid "Last Custom Value" msgstr "Viimeisin mukautettu" #. pZZ9u -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:127 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:177 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|kerning" msgid "0.0" msgstr "0,0" #. 6kNQD -#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:187 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" msgstr "Mukautettu arvo" @@ -19970,73 +19970,73 @@ msgid "Tabs" msgstr "Sarkaimet" #. hHwzA -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:19 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:74 msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" msgstr "(ilman)" #. 9VDo4 -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:37 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:93 msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" msgstr "Yksinkertainen" #. czS3W -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:54 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:110 msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" msgstr "Kaksinkertainen" #. DBg8Y -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:71 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:127 msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" #. fNrBz -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:88 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:144 msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" msgstr "Pisteet" #. JEgvk -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:105 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:161 msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "Pisteet (lihavoitu)" #. 46nci -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:122 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:178 msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" msgstr "Katkoviiva" #. D8gB4 -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:139 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:195 msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" msgstr "Pitkä katkoviiva" #. gkUzu -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:156 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:212 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" msgstr "Piste-viiva" #. qMLxK -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:173 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:229 msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "Piste-piste-viiva" #. dusMw -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:190 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:246 msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "Aalto" #. xJTZe -#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:204 +#: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:260 msgctxt "textunderlinecontrol|moreoptions" msgid "_More Options..." msgstr "Lisää valintoja..." diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index 6e5d6b960bd..e66a80f4bf8 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-10-04 19:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-25 12:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -3918,6 +3918,7 @@ msgstr "Poista automaattinen muotoilu" #. EGu2g #: sw/inc/strings.hrc:322 +#, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Seuraava taulukkotyyli poistetaan:" @@ -4203,7 +4204,7 @@ msgstr "Hyperlinkit" #: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" -msgstr "Lähdeviitteet" +msgstr "Viitteet" #. D7Etx #: sw/inc/strings.hrc:371 @@ -4221,13 +4222,13 @@ msgstr "Piirrosobjektit" #: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Kentät" #. F5aQ8 #: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" msgid "Footnotes and Endnotes" -msgstr "" +msgstr "Ala- ja loppuviitteet" #. KRE4o #: sw/inc/strings.hrc:375 @@ -4245,7 +4246,7 @@ msgstr "Otsikko 1" #: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." -msgstr "Tämä on ensimmäisen kappaleen sisältö. Tämä on käyttäjän määrittämän hakemiston merkintä." +msgstr "Tämä on ensimmäisen luvun sisältö. Tämä on käyttäjän määrittämän hakemiston merkintä." #. wcSRn #: sw/inc/strings.hrc:378 @@ -4257,7 +4258,7 @@ msgstr "Otsikko 1.1" #: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." -msgstr "Tämä on kappaleen 1.1 sisältö. Tämä on sisällysluettelomerkintä." +msgstr "Tämä on luvun 1.1 sisältö. Tämä on sisällysluettelomerkintä." #. bymGA #: sw/inc/strings.hrc:380 @@ -4269,7 +4270,7 @@ msgstr "Otsikko 1.2" #: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." -msgstr "Tämä on ensimmäisen kappaleen 1.2. Tämä avainsana on aakkosellisen hakemiston merkintä." +msgstr "Tämä on luvun 1.2 sisältö. Tämä avainsana on päämerkintä." #. mFDqo #: sw/inc/strings.hrc:382 @@ -4422,20 +4423,26 @@ msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" msgid "Endnote" msgstr "" -#. jThGW +#. sEQCK #: sw/inc/strings.hrc:407 +msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP" +msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below" +msgstr "" + +#. jThGW +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Lisämuotoilut..." #. Cfiyt -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Järjestelmä]" #. iD3WQ -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -4445,656 +4452,656 @@ msgstr "" " toisessa asiakirjassa" #. 68AYK -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Tavutus" #. EDxsk -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Missing hyphenation data" msgstr "Tavutustieto puuttuu" #. TEP66 -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_HYPH_MISSING" msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." msgstr "Asenna tavutuspaketti kielelle ”%1”." #. bJFYS -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES" msgid "Track Changes" msgstr "" #. DcXvE -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL" msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled." msgstr "" #. zxuEu -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2" msgid "Recording of changes is enabled." msgstr "" #. BH7Ud -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" msgid "Document contains tracked changes." msgstr "" #. MEN2d #. Undo -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "ei mahdollinen" #. 5GdxN -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Poista $1" #. i6vB4 -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Lisää $1" #. JESFv -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Korvaa: $1" #. FVqpL -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Uusi kappale" #. r3iVE -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Siirrä" #. Z2Ft8 -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Käytä ominaisuuksia" #. hetuZ -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Käytä tyylejä: $1" #. GokWu -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Palauta ominaisuudet" #. mDgEJ -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Muuta tyyliä: $1" #. onBFE -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Lisää tiedosto" #. WCCkF -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Lisää automaattinen teksti" #. CyNXC -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Poista kirjanmerkki: $1" #. 54y8f -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Lisää kirjanmerkki: $1" #. XHkEY -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Lajittele taulukko" #. gui6q -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Lajittele teksti" #. APAMG -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Lisää taulukko: $1$2$3" #. 4pGhz -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Muunna teksti -> taulukko" #. h3EH7 -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Muunna taulukko -> teksti" #. uKreq -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopioi: $1" #. BfGaZ -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Korvaa $1 $2 $3" #. GEC4C -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Lisää sivunvaihto" #. mrWg2 -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Lisää palstanvaihto" #. MGqRt -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Lisää kirjekuori" #. g8ALR -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopioi: $1" #. qHdLG -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Siirrä: $1" #. xqxPn -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Lisää %PRODUCTNAME-kaavio" #. qWEVG -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Lisää kehys" #. GmqXE -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Poista kehys" #. z9Eai -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Automaattinen muotoilu" #. E6uaH -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Taulukon otsikko" #. gnndv -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Korvaa: $1 $2 $3" #. WwuFC -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Lisää osa" #. 7pzWX -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Poista osa" #. AFkoM -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Muokkaa osaa" #. BY9gB -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Muuta oletusarvoja" #. X7eMx -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Korvaa tyyli: ·$1 $2 $3" #. EXFvJ -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Poista sivunvaihto" #. kHVr9 -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Tekstin korjaus" #. ZPCQf -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Ylennä/alenna jäsennystä" #. WQJz2 -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Siirrä jäsennystä" #. 3UGKP -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "" #. RjcRH -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Lisää numerointi" #. hbCQa -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Ylennä tasoa" #. 63Ec4 -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Alenna tasoa" #. FGciC -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Siirrä kappaleita" #. WdMCK -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Lisää piirrosobjekti: $1" #. ErB3W -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Numerointi päällä/pois" #. rEZvN -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Lisää sisennystä" #. aJxcG -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Vähennä sisennystä" #. 4GP7c -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Lisää otsikko: $1" #. GGFM8 -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Aloita numerointi alusta" #. pHfp7 -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Muokkaa alaviitettä" #. Knr9y -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Hyväksy muutos: $1" #. jAvjr -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Hylkää muutos: $1" #. uCGqy -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Jaa taulukko" #. TJCZ8 -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Lopeta ominaisuus" #. qyCiy -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" #. f4Jfr -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Yhdistä taulukko" #. BLcCC -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Vaihda kirjainkokoa" #. BTGyD -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Poista numerointi" #. TMvTD -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Piirrosobjektit: $1" #. FG7rN -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Ryhmitä piirrosobjektit" #. xZqoJ -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Poista piirrosobjektien ryhmitys" #. FA3Vo -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Poista piirrosobjektit" #. MbJSs -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Korvaa kuva" #. 6GmVr -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Poista kuva" #. PAmBF -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Käytä taulukon ominaisuuksia" #. GA8gF -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Taulukon automaattinen muotoilu" #. AAPTL -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Lisää sarake" #. tA7ss -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Lisää rivi" #. LAzxr -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Poista rivi/sarake" #. yFDYp -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Poista sarake" #. 9SF9L -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Poista rivi" #. FnLC7 -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Jaa solut" #. 3Em7B -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Yhdistä solut" #. 3VVmF -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Solun muotoilu" #. UbSKw -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Lisää hakemisto/taulukko" #. szpbj -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Poista hakemisto/taulukko" #. cN5DN -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopioi taulukko" #. eUFgx -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopioi taulukko" #. TC6mz -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Aseta kohdistin" #. 4GStA -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "" #. XV4Ap -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "" #. vUJG9 -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Muokkaa alaviitteiden asetuksia" #. AgREs -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Vertaa asiakirjaa" #. kZATW -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Käytä kehystyyliä: $1" #. 4Ae2X -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Ruby-asetus" #. J4AUR -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Lisää alaviite" #. RMgFD -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Lisää URL-painike" #. UKN7k -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkki" #. 9odT8 -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "Poista näkymätön sisältö" #. e6U2R -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Taulukko/hakemisto muuttunut" #. JpGh6 -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "”" #. kZoAG -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "”" #. wNZDq -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." #. yiQgo -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "monivalinta" #. qFESB -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Kirjoitus: $1" #. A6HSG -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Liitä leikepöytä" #. mfDMF -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" #. wNRhZ -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "esiintymät" #. hHUZi -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -5102,7 +5109,7 @@ msgstr[0] "Yksi välilehti" msgstr[1] "$1 välilehteä" #. eP6mC -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -5110,308 +5117,308 @@ msgstr[0] "Yksi rivinvaihto" msgstr[1] "$1 rivinvaihtoa" #. yS3nP -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "sivunvaihto" #. Q4YVg -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "palstanvaihto" #. L6qva -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Lisää $1" #. i8ZQo -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Poista $1" #. 5KECk -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Ominaisuudet muuttuneet" #. N7CUk -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Taulukko muuttunut" #. DCGPF -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Tyyli muuttunut" #. p77WZ -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Kappalemuotoilu muuttunut" #. nehrq -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Lisää rivi" #. Ud4qT -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi" #. GvxsC -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Lisää solu" #. ZMrVY -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Poista solu" #. DqprY -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 muutosta" #. ve5ZA -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Muuta sivutyyliä: $1" #. RDkdy -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Luo sivutyyli: $1" #. tBVzV -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Poista sivutyyli: $1" #. wzjRB -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Uudelleennimeä sivutyyli: $1 $2 $3" #. UcTVv -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Ylä-/alaotsikko muuttunut" #. tGyeC -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Kenttä muuttunut" #. xh3dq -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Luo kappaletyyli: $1" #. aRf6Z -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Poista kappaletyyli: $1" #. DtD6w -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Uudelleennimeä kappaletyyli: $1 $2 $3" #. J2FcF -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Luo merkkityyli: $1" #. FjT56 -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Poista merkkityyli: $1" #. mT2GJ -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Uudelleennimeä merkkityyli: $1 $2 $3" #. AvK4p -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Luo kehystyyli: $1" #. zHLcd -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Poista kehystyyli: $1" #. BUdbD -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Uudelleennimeä kehystyyli: $1 $2 $3" #. GG9BH -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Luo numerointityyli: $1" #. zYZW8 -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Poista numerointityyli: $1" #. QhDFe -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Uudelleennimeä numerointityyli: $1 $2 $3" #. oWrh9 -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Uudelleennimeä kirjanmerkki: $1 $2 $3" #. WTcEw -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Lisää hakemistomerkintä" #. fbidx -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Poista hakemistomerkintä" #. WCDy7 -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "kenttä" #. aC9iU -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "tekstiruutu" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Kappaleet" #. 9fb4z -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "kehys" #. gcZ3a -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-objekti" #. db5Tg -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "kaava" #. BirkF -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "kaavio" #. YxCuu -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "huomautus" #. CKqsU -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "ristiviittaus" #. q9BGR -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "komentosarja" #. o6FWi -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "lähdeviittaus" #. qbRLG -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "erikoismerkki" #. qJd8G -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "alaviite" #. bKvaD -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "kuva" #. J7CgG -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "piirrosobjekteja" #. rYPFG -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "taulukko: $1$2$3" #. AtWxA -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:574 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -5419,1653 +5426,1653 @@ msgstr[0] "luku" msgstr[1] "luvut" #. 2JCL2 -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "kappale" #. DvnGA -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Kappaleen merkki" #. oL9GG -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Muuta objektin $1 otsikkoa" #. 3Cv7E -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Muuta objektin $1 kuvausta" #. rWw8U -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Luo taulukkotyyli: $1" #. jGxgy -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Poista taulukkotyyli: $1" #. 6NWP3 -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Päivitä taulukkotyyli: $1" #. JegfU -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Poista taulukko" #. KSMpJ -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Lisää lomakekenttä" #. 2zJmG -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "" #. CUXeF -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Asiakirjanäkymä" #. FrBrC -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Asiakirjanäkymä" #. BCEgS -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Ylätunniste $(ARG1)" #. zKdDR -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Ylätunnistesivu $(ARG1)" #. NhFrV -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Alatunniste $(ARG1)" #. 6GJNd -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Alatunnistesivu $(ARG1)" #. VGUwW -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Alaviite $(ARG1)" #. a7XMU -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Alaviite $(ARG1)" #. 3ExiP -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Loppuviite $(ARG1)" #. 8XdTm -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Loppuviite $(ARG1)" #. 4sTZN -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) sivulla $(ARG2)" #. Z5Uy9 -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Sivu $(ARG1)" #. CWroT -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Sivu: $(ARG1)" #. iwfxM -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Tekijä" #. sff9t -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #. VScXC -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "" #. JtzA4 -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" #. cHWqM -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Napsauttamalla tätä painiketta saat listan toiminnoista, jotka voidaan suorittaa tälle tai kaikille kommenteille" #. 9YxaB -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Asiakirjan esikatselu" #. eYFFo -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(Esikatselutila)" #. Fp7Hn -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME-asiakirja" #. CsQKH -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Lukuvirhe" #. ztbVu -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Kuvaa ei voi näyttää." #. iJsFt -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Virhe luettaessa tietoja leikepöydältä." #. bXZQD -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Pakotettu palstan vaihto" #. 7DzNG -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Rivi %ROWNUMBER" #. GYFVF -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Sarake %COLUMNLETTER" #. GGS2b -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Merkki" #. KBw5e -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" #. ERH8o -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kehys" #. Cqjn8 -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Sivut" #. FFZEr -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Luettelo" #. NydLs -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulukko" #. XUhuM -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Solu" #. DRqDZ -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Aasialainen" #. owFtq -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu" #. ap5iF -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Länsimainen" #. HD64i -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #. q6egu -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Sisältö" #. Ka4fM -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Sivun tausta" #. YPEEH -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "Kuvat ja muut grafiikkaobjektit" #. L6GSj -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" -msgstr "Piiloteksti" +msgstr "Piilotettu teksti" #. pXiRN -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "Tekstipaikanvaraajat" #. JBWVd -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" #. X8Bfu -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Väri" #. kQDcq -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Tulosta teksti mustana" #. DEELn -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #. uddbB -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Tulosta ~automaattisesti lisätyt tyhjät sivut" #. MTJt2 -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Paperilokero tulostimen asetuksista" #. 4uBam -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Ei mitään (vain asiakirja)" #. pbQtA -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Vain huomautukset" #. sVnbD -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Sijoita asiakirjan loppuun" #. D4BXH -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Sijoita sivun loppuun" #. 6rzab -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "Huomautukset" #. cnqLU -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "Esite" #. t6drz -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Vasemmalta oikealle luettava kirjoitus" #. QgmxB -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Oikealta vasemmalle luettava kirjoitus" #. t4Cm7 -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "Kaikki sivut" #. ZDRM2 -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "Si~vut:" #. rajyx -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "V~alinta" #. 9EXcV -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Sijoita marginaaliin" #. NGQw3 -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funktiot" #. D3RCG -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #. 3Tg3C -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Käytä" #. UDkFb -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Kaavatyökalurivi" #. Z3CB5 -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Kaavan tyyppi" #. 3CCa7 -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Kaavan teksti" #. FXNer -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Yleisnäkymä" #. aeeRP -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Sisällön selailunäkymä" #. UAExA -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Jäsennystaso" #. yERK6 -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Vetotila" #. PAB4k -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Lähetä jäsennys leikepöydälle" #. b5tPU -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "" #. qzXwn -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Oletus" #. HGDgJ -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "" #. BYRpF -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "" #. NGgt3 -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. 44jEc -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "" #. mnZA9 -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "" #. rkD8H -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "" #. oBH6y -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "" #. YBDFD -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" msgstr "" #. Cj4js -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" msgstr "" #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Laajenna kaikki" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Lisää hyperlinkkinä" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:679 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Lisää linkkinä" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Lisää kopiona" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Näytä" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktiivinen ikkuna" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "piilotettu" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktiivinen" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "ei käytössä" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "Päivitä" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Muokkaa linkkiä" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Lisää" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "Hakemisto" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Tiedosto" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Uusi asiakirja" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Poista" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "Poista" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Valinta" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Hakemistot" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Linkit" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Kaikki" #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "piilotettu" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Tiedostoa ei löytynyt: " #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Vasen: " #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Oikea: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Sisä: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Ulko: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Ylä: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Ala: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sivu" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Viiva" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Tekijä" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Syntaksivirhe **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Jako nollalla **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Virheellinen sulkeiden käyttö **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Potenssifunktion ylivuoto **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Ylivuoto **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Virhe **" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Virheellinen lauseke **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Virhe: Viitteen lähdettä ei löydy" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(kiinteä)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Aakkosellinen hakemisto" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Käyttäjän määrittämä" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Lähdeluettelo" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Sitaatti" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Taulukkoluettelo" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektiluettelo" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Kuvaluettelo" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Pääotsikko" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Aihe" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Luotu" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Muokattu" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Edellinen tulostus" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Versionumero" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Kokonaismuokkausaika" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Muunna $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Muunna ensin $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Muunna seuraavaksi $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Lehtiartikkeli" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Kirja" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Esitteet" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konferenssijulkaisut" +msgstr "Konferenssijulkaisu" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Kirjan katkelma" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Kirjan katkelma ja otsikko" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konferenssijulkaisut" +msgstr "Konferenssijulkaisu" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" -msgstr "Päiväkirja" +msgstr "Aikakausjulkaisu" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" -msgstr "Tekninen asiakirja" +msgstr "Tekninen dokumentaatio" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Tutkielma" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Väitöskirja" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" -msgstr "Konferenssijulkaisut" +msgstr "Konferenssijulkaisu" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Tutkimusraportti" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Julkaisematon" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Web-asiakirja" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Käyttäjän määrittämä1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Käyttäjän määrittämä2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Käyttäjän määrittämä3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Käyttäjän määrittämä4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Käyttäjän määrittämä5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Lyhyt nimi" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Osoite" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Huomautus" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Tekijä(t)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Kirjan otsikko" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Luku" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Laitos" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Muokkaaja" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Julkaisutyyppi" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Instituutio" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" -msgstr "Päiväkirja" +msgstr "Aikakausjulkaisu" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Kuukausi" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Huomautus" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Luku" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organisaatio" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" -msgstr "Sivut" +msgstr "Sivu(t)" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Julkaisija" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Yliopisto" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Sarjan nimi" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Pääotsikko" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Raportin tyyppi" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Osan numero" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Vuosi" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL-osoite" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Käyttäjän määrittämä1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Käyttäjän määrittämä2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Käyttäjän määrittämä3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Käyttäjän määrittämä4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Käyttäjän määrittämä5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. BhDrt -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Muokkaa hakemistomerkintää" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Lisää hakemistomerkintä" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Asiakirja sisältää jo lähdeluettelomerkinnän, mutta siinä on eri tiedot. Haluatko muokata olemassa olevia merkintöjä?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Huomautukset" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Näytä huomautukset" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Piilota huomautukset" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Pikavalinnan nimi on jo käytössä. Valitse jokin muu nimi." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Poistetaanko automaattinen teksti?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Poistetaan luokka " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Automaattinen teksti :" #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Tallenna automaattinen teksti" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Tiedostossa ei ole automaattista tekstiä." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Omat automaattiset tekstit" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Automaattista tekstiä pikavalinnalle '%1' ei löytynyt." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Taulukkoa, jossa ei ole yhtään riviä tai solua, ei voi lisätä" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Taulukkoa ei voi lisätä, koska se on liian iso" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Automaattista tekstiä ei voitu luoda." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Pyydetty leikepöydän muoto ei ole käytettävissä." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -tekstiasiakirja" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Kuva (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -tekstiasiakirja)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objekti (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -tekstiasiakirja)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Dynamic Data Exchange (DDE-linkki)" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Kaikki huomautukset" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Kaikki huomautukset" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Huomautukset tekijältä " #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(ei päivämäärää)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(ei tekijää)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Vastaus viestiin $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Muokkaa osoitelohkoa" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Mukautettu tervehdys (miehille)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Mukautettu tervehdys (naisille)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Tervehdyksen kentät" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Lisää tervehdykseen" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Poista tervehdyksestä" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Vedä tervehdyksen kentät alla olevaan laatikkoon" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Tervehdys" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Välimerkki" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Kohdista osoitelistan kentät tervehdyksiin." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Tervehdyksen esikatselu" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Osoitelohkon kentät" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Tervehdyksen kentät" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Vastaa kenttää:" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " ei vielä täsmännyt " #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Osoitelistat (*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Teksti (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Välimerkein muotoiltua tekstiä (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -7077,91 +7084,91 @@ msgstr "" "Haluatko syöttää sähköpostitilin tiedot nyt?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "%PRODUCTNAME osoitelista (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Valitse asiakirja pohjaksi" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Valitse asiakirjan tyyppi" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Lisää osoitelohko" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Valitse osoitelista" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Luo tervehdys" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Säädä asettelua" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:878 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Sulje pois vastaanottaja" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Valmis" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Joukkokirjeen ohjattu luonti" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulu" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Kysely" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Jatketaanko tarkistusta asiakirjan alusta?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Oikoluku on valmis." #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Sanastoa ei ole saatavilla" @@ -7171,252 +7178,252 @@ msgstr "Sanastoa ei ole saatavilla" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Aika" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Tietokannan nimi" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Luku" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Sivunumero" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Tilastotiedot" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Tekijä" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Mallit" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Lähettäjä" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Määritä muuttuja" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Näytä muuttuja" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Lisää kaava" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Syöttökenttä" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Syöttökenttä (muuttuja)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Syöttökenttä (käyttäjä)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Ehdollinen teksti" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE-kenttä" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Suorita makro" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Numeroalue" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Määritä sivumuuttuja" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Näytä sivumuuttuja" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Lataa URL-osoite" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Paikanvaraaja" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Yhdistä merkit" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Valintaluettelo" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Määritä viite" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Lisää viite" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Joukkokirjeen kenttä" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Seuraava tietue" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Mikä tahansa tietue" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Tietueen numero" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:930 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Piiloteksti" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Käyttäjäkenttä" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Huomautus" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Komentosarja" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Lähdeluettelomerkintä" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Piilotettu kappale" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Asiakirjatiedot" @@ -7425,87 +7432,87 @@ msgstr "Asiakirjatiedot" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Kiinteä päivämäärä" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Aika" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Kiinteä kellonaika" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Taulukot" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Merkit" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Sanat" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Kappaleet" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Kuva" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objektit" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Sivut" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "Automaattinen DDE" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "Manuaalinen DDE" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Teksti]" @@ -7514,103 +7521,103 @@ msgstr "[Teksti]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Yritys" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Etunimi" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:966 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Katuosoite" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Maa" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Postinumero" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Postitoimipaikka" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Ammatti" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Asema" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Puh. (Koti)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Puh. (Työ)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Faksi" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Osavaltio" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "ei käytössä" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "käytössä" @@ -7620,37 +7627,37 @@ msgstr "käytössä" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Tiedoston nimi" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Tiedoston nimi ilman tunnistetta" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Polku/tiedosto" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Polku" #. R6KrL -#: sw/inc/strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "Mallin nimi" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Luokka" @@ -7659,25 +7666,25 @@ msgstr "Luokka" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Luvun nimi" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Luvun numero" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Luvun numero ilman erotinta" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Luvun numero ja nimi" @@ -7686,55 +7693,55 @@ msgstr "Luvun numero ja nimi" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Roomalaiset (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Roomalaiset (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabialaiset (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Sivutyylinä" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Teksti" @@ -7743,13 +7750,13 @@ msgstr "Teksti" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nimi" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Nimikirjaimet" @@ -7758,49 +7765,49 @@ msgstr "Nimikirjaimet" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Nimi" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Kaava" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Tietokanta" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" @@ -7809,19 +7816,19 @@ msgstr "Järjestelmä" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Tekijä" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Aika" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" @@ -7830,79 +7837,79 @@ msgstr "Päivämäärä" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "" #. eeSAu -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Luku" #. VBMno -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "" #. 96emU -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Luokka ja numero" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Kuvateksti" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numerointi" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numero" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Numero (ei ylätasoja)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Numero (kaikki tasot)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Artikkeli a/az + " #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Artikkeli A/Az + " @@ -7911,31 +7918,31 @@ msgstr "Artikkeli A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulukko" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kehys" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Kuva" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objekti" @@ -7944,1541 +7951,1541 @@ msgstr "Objekti" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Ehto" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Sitten, Muuten" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE-lause" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "~Piilotettu teksti" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Makron n~imi" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Viite" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Merkit" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "S~iirtymä" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Arvo" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Kaava" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Muokattu" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Käyttäjän määrittämä]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "V.etäisyys" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "P.etäisyys" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Leveys" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Korkeus" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Vasen marginaali" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Ylämarginaali" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Palstat" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Rivit" #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Sana- ja merkkimäärä. Napsauta avataksesi sanamääräikkunan." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Yhden sivun näkymä" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Usean sivun näkymä" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Kirjanäkymä" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Sivunumero asiakirjassa. Napsauta avataksesi Siirry sivulle -valintaikkunan tai napsauta oikealla painikkeella avataksesi kirjanmerkkiluettelon." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Sivunumero asiakirjassa (Sivunumero tulostetussa asiakirjassa). Napsauta avataksesi Siirry sivulle -valintaikkunan." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Sivutyyli. Napsauta oikealla painikkeella muuttaaksesi tyyliä tai napsauta avataksesi tyyli-ikkunan." #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Anfangikoko" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "rivit" #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Ei anfangeja" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Ei sivunvaihtoa" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Älä peilaa" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Käännä pystysuunnassa" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Käännä vaakasuunnassa" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Vaaka- ja pystysuuntainen kääntö" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ peilaa vaakasuunnassa parillisilla sivuilla" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Merkkityyli" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Ei merkkityyliä" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Ei alatunnistetta" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Ei ylätunnistetta" #. 8Jgfg -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Optimaalinen" #. HEuGy -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Ei mitään" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Läpi" #. ypvD6 -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Ympärillä" #. hyEQ5 -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Ennen" #. bGBtQ -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Jälkeen" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Vain ankkuri)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Leveys:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Kiinteä korkeus:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Korkeus vähintään:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "kappaleeseen" #. A8nAb -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "" #. Uszmm -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "sivulle" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X-koordinaatti:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y-koordinaatti:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "ylhäällä" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Keskitetty pystysuunnassa" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "pohjalla" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Rivin yläreuna" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Keskitetty rivi" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Rivin alareuna" #. jypsG -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Rivirekisteri" #. Cui3U -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Ei rivirekisteriä" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "oikealla" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Keskitetty vaakataso" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "vasemmalla" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "sisällä" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "ulkopuolella" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Täysi leveys" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Palstat" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Erottimen leveys:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Suurin alaviiteala:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Muokattavissa kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Jaa" #. CFmBk -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "" #. HvZBm -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "linkitetty kohteeseen " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "ja " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Laske rivit" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "ei rivien laskemista" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "aloita rivilaskenta uudelleen määrityksellä: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Kirkkaus: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Punainen: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Vihreä: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Sininen: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrasti: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gamma: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Läpinäkyvyys: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Käännä" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "älä käännä" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafiikkatila: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Vakio" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Harmaasävyt" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Mustavalkoinen" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vesileima" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Kierto" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Ei ruudukkoa" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Ruudukko (vain rivit)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Ruudukko (rivit ja merkit)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Seuraa tekstin rivitystä" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Älä seuraa tekstin rivitystä" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Yhdistä reunat" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Älä yhdistä reunoja" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Taulukko" #. T9JAj -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Sivu" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Piirros" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Ohjausobjekti" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Osa" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Kuva" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekti" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Otsikot" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Valinta" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Alaviite" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Muistutus" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Toista haku" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Hakemistomerkintä" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Taulukkokaava" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Väärä taulukkokaava" #. A6Vgk -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "" #. pCp7u -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "Kenttä" #. LYuHA -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "Kenttä tyypittäin" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Seuraava taulukko" #. yhnpi -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Seuraava kehys" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Seuraava piirros" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Seuraava ohjausobjekti" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Seuraava osa" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Seuraava kirjanmerkki" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Seuraava kuva" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Seuraava OLE-objekti" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Seuraava otsikko" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Seuraava valinta" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Seuraava alaviite" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Seuraava muistutus" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Seuraava huomautus" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Jatka hakua eteenpäin" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Seuraava hakemistomerkintä" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Edellinen taulukko" #. cC5vJ -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Edellinen kehys" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Edellinen piirros" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Edellinen ohjausobjekti" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Edellinen osa" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Edellinen kirjanmerkki" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Edellinen kuva" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Edellinen OLE-objekti" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Edellinen otsikko" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Edellinen valinta" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Edellinen alaviite" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Edellinen muistutus" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Edellinen huomautus" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Jatka hakua taaksepäin" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Edellinen hakemistomerkintä" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Edellinen taulukon kaava" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Seuraava taulukon kaava" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Edellinen virheellinen taulukon kaava" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Seuraava virheellinen taulukon kaava" #. L2Apv -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Siirry taaksepäin" #. jCsGs -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Siirry eteenpäin" #. o3BBz -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "Edellinen kenttä" #. bQ33Z -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "Seuraava kenttä" #. bhUaK -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. A8HWi -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Lisätty" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Poistettu" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Muotoiltu" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Taulukko muuttunut" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Käytetyt kappaletyylit" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Kappalemuotoilu muuttunut" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Rivi lisätty" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Rivi poistettu" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Solu lisätty" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Solu poistettu" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Loppuviite: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Alaviite: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "%s-napsauta avataksesi toimintotunnistevalikon" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Ylätunniste (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Ensimmäisen sivun ylätunniste (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Vasemman sivun ylätunniste (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Oikean sivun ylätunniste (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Alatunniste (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Ensimmäisen sivun alatunniste (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Vasemman sivun alatunniste (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Oikean sivun alatunniste (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Poista ylätunniste..." #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Muotoile ylätunniste..." #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Poista alatunniste..." #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Muotoile alatunniste..." #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Kiinnitä taulukko" #. wVAZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Muokkaa sivunvaihtoa" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Kuvatiedostoa ei voi avata" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Kuvatiedostoa ei voi lukea" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Tätä kuvatiedoston versiota ei tueta" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Kuvasuodatinta ei löytynyt" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Muisti ei riitä kuvan lisäämiseen." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Lisää kuva" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Huomautus: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Lisäys" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Poisto" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automaattinen korjaus" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Taulukon muutokset" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Käytetyt kappaletyylit" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Sivu " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Sivu %1 / %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "Sivu %1 / %2 (Sivu %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Sivu %1 / %2 (tulostettava sivu %3 / %4)" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Kuva" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-objekti" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kehys" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Taulukko" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Taulukon rivi" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Taulukon solu" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Sivu" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Ylätunniste" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Alatunniste" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML -asiakirja" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Otsikko" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Erotin" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Taso " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Tiedostoa %1 hakemistopolusta %2 ei löytynyt." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Käyttäjän määrittämä hakemisto" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Ei mitään>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Ei mitään>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "M#" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "M" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "S" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "LI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "LA" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "LL" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Luvun numero" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Merkintä" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Sarkainkohta" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Teksti" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Sivunumero" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Luvun tiedot" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Hyperlinkin alku" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Hyperlinkin loppu" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Lähdeluettelomerkintä: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Merkkityyli: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Jäsennä tekstiä" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Napsauta Ctrl+Alt+A siirtääksesi kohdistimen muihin toimenpiteisiin" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Napsauta vasenta tai oikeaa nuolinäppäintä valitaksesi jäsennystyökalun" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Napsatau Ctrl+Alt+B siirtääksesi kohdistimen takaisin nykyiseen jäsennystyökaluun" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Aakkostetun hakemiston (*.sdi) luontitiedosto" @@ -9487,259 +9494,259 @@ msgstr "Aakkostetun hakemiston (*.sdi) luontitiedosto" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Perusviiva ~ylhäällä" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Perusviiva alhaalla" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "~Keskitetty perusviiva" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Lisää objekti" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Muokkaa objektia" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Malli: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Reunat" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Tausta" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Kappaletyyli: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Käsiteltävälle sivulle ei voi lisätä sivunumeroa. Parillisia numeroita voi käyttää vasemmanpuoleisilla sivuilla, parittomia numeroita oikeanpuoleisilla." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION -perusasiakirja" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Tiedostojen yhdistäminen tuhoaa nykyisen osan sisällön. Kytketäänkö kuitenkin?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Annettu salasana on virheellinen." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Salasanaa ei ole määritetty." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Tavutus valmis" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ei mikään (ei oikolukua)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Palauta oletuskieli" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Lisää..." #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "Ohita" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Selitys..." #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Tarkista erityisalueet -toiminto on poistettu käytöstä. Tarkistetaanko kuitenkin?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Asiakirjoja ei voitu yhdistää." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "%PRODUCTNAME Basea tarvitaan joukkokirjetoiminnon käyttämiseen, mutta sitä ei ole asennettu." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Lähdettä ei voi ladata." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Faksitulostinta ei ole määritetty kohdassa Työkalut/Asetukset/%1/Tulostus." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML-asiakirja" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Tekstiasiakirja" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Lähdettä ei määritetty." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1366 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Taso " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1367 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Jäsennys " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Muokkaa ala- tai loppuviitettä" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Etsittävä korvattu XX kertaa." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Rivi " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Palsta " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1373 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Vie lähde..." #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "Vie kopio lähteestä..." #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "Jatka" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Lähetetään kohteeseen: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Lähetys onnistui" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Lähetys epäonnistui" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "YRITYS;CR;ETUNIMI; ;SUKUNIMI;CR;OSOITE;CR;POSTITOIMIPAIKKA; ;OSAVALTIO; ;POSTINUMERO;CR;MAA;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Tekstikaava" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "" @@ -9748,7 +9755,7 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1391 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Asiakirjan luokitus on muuttunut, koska kappaleen luokitustaso on korkeampi" @@ -9757,121 +9764,121 @@ msgstr "Asiakirjan luokitus on muuttunut, koska kappaleen luokitustaso on korkea #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Kelvollinen " #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Epäkelpo" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1398 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Epäkelpo allekirjoitus" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Allekirjoittanut" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Kappaleen allekirjoitus" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Käyntikortit" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Sähköpostin asetukset" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1405 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Lisää" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Poista" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Määritteet" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Etsittävä termi" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1410 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Vaihtoehtoinen merkintä" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1. avain" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2. avain" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Huomautus" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Sama kirjainkoko" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1416 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Vain sana" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1417 +#: sw/inc/strings.hrc:1418 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Ei" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1419 +#: sw/inc/strings.hrc:1420 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -10030,19 +10037,19 @@ msgstr "Kappaleita tasolla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:143 msgctxt "abstractdialog|label4" msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." -msgstr "Tiivistelmässä on valittu määrä kappaleita sisällytetyistä jäsennystasoista." +msgstr "Tiivistelmä sisältää valitun määrän kappaleita sisällytetyistä jäsennystasoista." #. zeoic #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:165 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines" msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document." -msgstr "Annetaan uuteen asiakirjaan kopioitavien jäsennystasojen syvyys." +msgstr "Anna uuteen asiakirjaan kopioitavien jäsennystasojen määrä." #. ELZAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:183 msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras" msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading." -msgstr "Määrätään otsikoiden jälkeisten tiivistelmään tukevien kappaleiden enimmäismäärä." +msgstr "Määritä automaattisen tiivistelmän asiakirjaan kunkin otsikon jälkeen tulevien peräkkäisten kappaleiden enimmäismäärä." #. G6YVz #: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:198 @@ -10190,6 +10197,7 @@ msgstr "Poistaa valitun kentän toisesta luettelosta." #. GzXkX #: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:453 +#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|toaddr" msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once." msgstr "Lisätään valittu kenttä Osoitteiden kentät -luettelosta toiseen luetteloon. Sama kenttä on lisättävissä useampaan kertaan." @@ -10368,8 +10376,14 @@ msgctxt "asciifilterdialog|includebom" msgid "Include byte-order mark" msgstr "Sisällytä tavujärjestysmerkki (BOM)" +#. 9E8VF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291 +msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom" +msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file." +msgstr "" + #. B2ofV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:304 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309 msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" @@ -10714,7 +10728,7 @@ msgstr "Lisää uuden taulukkotyylin luetteloon." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:225 msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. YNp3m #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:237 @@ -10736,6 +10750,7 @@ msgstr "Luvun muoto" #. yPuEA #: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" msgid "Includes numbering formats in the selected table style." msgstr "Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään numeeristen lukujen muotoilut." @@ -10820,6 +10835,7 @@ msgstr "Uusi (vain teksti)" #. s5n2E #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "autotext|extended_tip|newtext" msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command." msgstr "Luodaan uusi automaattisen tekstin merkintä vain käsiteltävän asiakirjan valinta-alueen tekstiosuudesta. Mukaan ei oteta kuvia, taulukoita, eikä muita objekteja. Nimeäminen pitää tehdä ennen kuin tämä komento on käytettävissä." @@ -10846,7 +10862,7 @@ msgstr "Korvaa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:55 msgctxt "autotext|extended_tip|replace" msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document." -msgstr "Korvataan luettelosta valittu automaattinen teksti käsiteltävän asiakirjan valinnalla." +msgstr "Korvaa valitun automaattisen tekstin merkinnän sisällön käsiteltävässä asiakirjassa tehdyllä valinnalla." #. KEn5J #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:64 @@ -10882,7 +10898,7 @@ msgstr "_Muokkaa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103 msgctxt "autotext|extended_tip|edit" msgid "Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose File - Save AutoText, and then choose File - Close." -msgstr "Avataan valitulle tekstileikkeelle erillinen asiakirja muokkaamista varten. Tehdään tarvittavat muutokset, valitaan Tiedosto - Tallenna automaattinen teksti ja valitaan sitten Tiedosto - Sulje." +msgstr "Avaa valitun automaattisen tekstin merkinnän muokkaamista varten erilliseen asiakirjaan. Tee tarvittavat muutokset, valitse Tiedosto - Tallenna automaattinen teksti ja valitse sitten Tiedosto - Sulje." #. Kg5xa #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 @@ -10894,7 +10910,7 @@ msgstr "_Makro..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:122 msgctxt "autotext|extended_tip|macro" msgid "Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." -msgstr "Avataan Liitä makro -valintaikkuna, jossa makro voidaan kytkeä valittuun tekstileikkeen merkintään." +msgstr "Avaa Liitä makro -valintaikkunan, jossa makron voi kytkeä valittuun automaattisen tekstin merkintään." #. oKb9y #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 @@ -10906,7 +10922,7 @@ msgstr "_Tuo..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 msgctxt "autotext|extended_tip|import" msgid "Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa voidaan valita MS 97/2000/XP Word -asiakirja tai -malli, jossa on tuotavia tekstileikkeitä." +msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voi valita MS Offfice 97/2000/XP Word-asiakirjan tai -mallin, jossa on tuotavia automaattisen tekstin merkintöjä." #. WDD5f #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 @@ -10922,6 +10938,7 @@ msgstr "Autom._teksti" #. kDwAj #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "autotext|extended_tip|autotext" msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document." msgstr "Napsautetaan esille toiminnon lisäkomennot, esimerkiksi uuden tekstileikemerkinnän luomiseksi käsiteltävän asiakirjan tekstivalinnasta." @@ -11008,10 +11025,11 @@ msgstr "Pikavalinta:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:436 msgctxt "autotext|extended_tip|name" msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." -msgstr "Esitetään valitun automaattisen tekstin luokan nimi. Luokan nimen vaihtamiseksi kirjoitetaan uusi nimi ja napsautetaan sitten Nimeä uudelleen -painiketta. Uuden luokan luomiseksi kirjoitetaan nimi ja sitten napsautetaan Uusi-painiketta." +msgstr "Näyttää valitun automaattisen tekstin luokan nimen. Luokan nimen vaihtamiseksi kirjoita uusi nimi ja napsauta sitten Nimeä uudelleen -painiketta. Uuden luokan luomiseksi kirjoita nimi ja napsauta sitten Uusi-painiketta." #. Ye7DD #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "autotext|extended_tip|shortname" msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry." msgstr "Esillä on valitun automaattisen tekstin lyhennekoodi. Kun luodaan uusi automaattinen teksti, sille voidaan kirjoittaan käytettävä pikavalinta." @@ -11030,6 +11048,7 @@ msgstr "Esikatselu" #. 2FEex #: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog" msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3." msgstr "Luodaan, muokataan ja lisätään automaattisia tekstejä. Muotoiltu teksti, kuvien, taulukoiden ja kenttien tekstit voidaan tallentaa automaattisina tekstileikkeinä. Tekstileikkeet lisätään sujuvasti asiakirjaan kirjoittamalla automaattisen tekstin pikavalintakoodi ja painamalla sitten F3-näppäintä." @@ -11044,7 +11063,7 @@ msgstr "Selaa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68 msgctxt "bibliofragment|pagecb" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Sivu" #. bBcSd #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 @@ -11078,6 +11097,7 @@ msgstr "Lisää" #. rUZwC #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|insert" msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." msgstr "Lisätään lähde- eli kirjallisuusviite asiakirjaan. Kun luodaan uusi tietue, se pitää myös lisästä merkintänä, muuten tietue menetetään, kun asiakirja tallennetaan." @@ -11104,7 +11124,7 @@ msgstr "Lisää viitteen lähdeluettelotietokannasta." #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170 msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" msgid "Document Content" -msgstr "" +msgstr "Asiakirjan sisältö" #. m4Ynn #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:179 @@ -11116,7 +11136,7 @@ msgstr "Lisää viitteen käsiteltävään asiakirjaan tallennetuista lähdeluet #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:194 msgctxt "bibliographyentry|label1" msgid "Bibliography Source" -msgstr "" +msgstr "Lähdeluettelon lähde" #. 5BLqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:226 @@ -11132,12 +11152,14 @@ msgstr "Otsikko" #. VPXDb #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entrylb" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." msgstr "Valitaan lisättävän lähdeviitteen lyhytnimi." #. YYgLc #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:292 +#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entryed" msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." msgstr "Valitaan lisättävän lähdeviitteen lyhytnimi." @@ -11158,7 +11180,7 @@ msgstr "Merkintä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345 msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog" msgid "Inserts a bibliography reference." -msgstr "Lisätään kirjallisuusviite." +msgstr "Lisää lähdeviitteen." #. 7gBGN #: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 @@ -11468,6 +11490,7 @@ msgstr "Liiketiedot" #. rNSTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:568 +#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage" msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." msgstr "Sisältää yhteystietoja käyntikorttiin, jossa käytetään 'Business Card, Work' -luokan asettelua. Käyntikorttien asettelut valitaan Käyntikortit-välilehdeltä." @@ -11506,13 +11529,13 @@ msgstr "Kuvaotsikon asetukset" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:107 msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" msgid "Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label." -msgstr "Valitaan kuvaselitteeseen sisällytettävä jäsennystasojen lukumäärä." +msgstr "Valitse kuvatekstiin sisällytettävien jäsennystasojen määrä (alkaen lukuhierarkian huipulta)." #. PDD8Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number." -msgstr "Syötetään merkki, joka lisätään luvun numeron ja kuvatekstin numeron väliin." +msgstr "Syötä merkki, joka lisätään luvun numeron ja kuvatekstin numeron väliin." #. 2h7sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138 @@ -11554,7 +11577,7 @@ msgstr "Käytä reunaa ja varjoa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Käytetään reunaa ja varjoa kuvatekstin objektin kehykseen." +msgstr "Käyttää objektin reunaa ja varjoa kuvatekstin kehykseen." #. 2Fy5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:255 @@ -11608,7 +11631,7 @@ msgstr "Tarran teksti:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:113 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview" msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field." -msgstr "Kirjoitetaan tarran teksti. Voidaan myös lisätä tietokannan kenttä." +msgstr "Kirjoita tarran teksti. Voit myös lisätä tietokannan kentän." #. xjPBY #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:149 @@ -11632,7 +11655,7 @@ msgstr "Taulu:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:210 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table" msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label." -msgstr "Valitaan tietokannan taulu, jossa olevia kenttiä käytetään tarralla." +msgstr "Valitse tietokannan taulu, joka sisältää tarrassa käytettävät kentät." #. LB3gM #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237 @@ -11674,7 +11697,7 @@ msgstr "Jatkuva" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:356 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous" msgid "Prints labels on continuous paper." -msgstr "Tulostetaan tarrat jatkuvalle lomakkeelle." +msgstr "Tulostaa tarrat jatkuvalle lomakkeelle." #. iqG7v #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:367 @@ -11704,7 +11727,7 @@ msgstr "Valitse käytettävän paperin tuotemerkki." #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "Valitaan käytettävä mitoitus. Valinnanvara riippuu tehdystä Tuotemerkki-luettelon valinnasta. Jos muokataan käytettävän tarran kokoa, valitaan ensin [Käyttäjän määrittämä] ja sitten Muotoilu-välilehti, jossa määritellään koko ja muoto." +msgstr "Valitse käytettävä paperikoko. Tarjolla olevat koot riippuvat Tuotemerkki-luettelossa valitusta tuotemerkistä. Jos haluat käyttää mukautettuja tarramuotoiluja, valitse [Käyttäjän määrittämä] ja sitten Muotoilu-välilehti, jossa muotoilu määritellään." #. DCFRk #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476 @@ -11722,7 +11745,7 @@ msgstr "Muotoilu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:516 msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage" msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." -msgstr "Määritetään tarran teksti ja valitaan tarra-arkin koko." +msgstr "Määritä tarran teksti ja valitse tarran paperikoko." #. J96RD #: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 @@ -11860,7 +11883,7 @@ msgstr "Tapahtumat..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91 msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb" msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." -msgstr "Määritetään tapahtuma, joka liipaistaan hyperlinkkiä napsautettaessa." +msgstr "Määritä tapahtuma, joka laukaistaan hyperlinkkiä napsautettaessa." #. MhJbE #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109 @@ -11878,7 +11901,7 @@ msgstr "Anna hyperlinkille nimi." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145 msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted" msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." -msgstr "Kirjoitetaan hyperlinkissä näkyvä teksti." +msgstr "Kirjoita hyperlinkissä näkyvä teksti." #. BmLb8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156 @@ -11896,7 +11919,7 @@ msgstr "Etsi tiedosto, johon haluat linkittää ja napsauta Avaa-painiketta." #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:186 msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list." -msgstr "Annetaan sen kehyksen nimi, johon tiedosto avautuu tai valitaan määritelty nimi luettelosta." +msgstr "Anna sen kehyksen nimi, johon linkitetty tiedosto avautuu, tai valitse valmis kehys luettelosta." #. CQvaG #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:216 @@ -11938,7 +11961,7 @@ msgstr "Merkkityylit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:323 msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage" msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink." -msgstr "Määritetään uusi hyperlinkki tai muokataan valittua hyperlinkkiä." +msgstr "Määrittää uuden hyperlinkin tai muokkaa valittua hyperlinkkiä." #. 3mgNE #: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 @@ -12106,7 +12129,7 @@ msgstr "Palstoja:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:689 msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." -msgstr "Annetaan käytettävä palstojen lukumäärä sivun tyylille, kehykselle tai osalle." +msgstr "Anna sivun, kehyksen tai osan palstojen määrä." #. X9vG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:712 @@ -12118,7 +12141,7 @@ msgstr "_Jaa sisältö tasaisesti kaikkiin palstoihin" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:720 msgctxt "columnpage|extended_tip|balance" msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically." -msgstr "Jaetaan teksti monipalstaisissa osissa. Teksti rivitetään kaikissa palstoissa samalle korkeudelle. Osan korkeus säätyy tarpeen mukaisesti." +msgstr "Jakaa tekstin monipalstaisiin osiin. Teksti rivitetään kaikissa palstoissa samalle korkeudelle. Osan korkeus säätyy tarpeen mukaan." #. bV6Pg #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740 @@ -12154,7 +12177,7 @@ msgstr "Sivutyyli: " #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:748 msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb" msgid "Select the item that you want to apply the column layout to." -msgstr "Valitaan kohde, jonka palstan taittoa asetellaan." +msgstr "Valitse kohde, johon palsta-asettelua käytetään." #. AJFqx #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:761 @@ -12172,7 +12195,7 @@ msgstr "_Tekstin suunta:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:832 msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset" msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." -msgstr "Annetaan käytettävä palstojen lukumäärä sivun tyylille, kehykselle tai osalle." +msgstr "Anna sivun, kehyksen tai osan palstojen määrä." #. fEbMc #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:847 @@ -12184,7 +12207,7 @@ msgstr "Asetukset" #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:902 msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage" msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section." -msgstr "Määritetään palstojen lukumäärä ja taitto sivun tyylille, kehykselle tai osalle." +msgstr "Määrittää palstojen lukumäärän ja asettelun sivutyylille, kehykselle tai osalle." #. gVCEJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15 @@ -12248,6 +12271,7 @@ msgstr "" #. nDZqL #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|extended_tip|remove" msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style." msgstr "Napauta tästä painikkeesta poistaaksesi käsiteltävän kontekstin ja valitun tyylin yhteyden." @@ -12266,6 +12290,7 @@ msgstr "Kappaletyylit" #. BAsYG #: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "conditionpage|extended_tip|styles" msgid "A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box." msgstr "Luettelo kaikista kontekstiin käytettävissä olevista kappaletyyleistä on tässä luetteloruudussa." @@ -12722,6 +12747,7 @@ msgstr "Etsi..." #. hiYxd #: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:394 +#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|extended_tip|FIND" msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries." msgstr "Avataan Hae osoite -valintaikkuna. Valintaikkuna voidaan jättää avoimeksi merkintöjä muokattaessa." @@ -12814,7 +12840,7 @@ msgstr "Nimeä uudelleen..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:156 msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|rename" msgid "Renames the selected text field." -msgstr "Nimetään uudelleen valittu tekstikenttä." +msgstr "Nimeää valitun tekstikentän uudelleen." #. RRdew #: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:184 @@ -13034,6 +13060,7 @@ msgstr "Muokkaa luokkia" #. 2CmpG #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "editcategories|extended_tip|new" msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box." msgstr "Luodaan uusi automaattisten tekstien luokka, jolle käytetään Luokka-ruutuun kirjoitettua nimeä." @@ -13046,6 +13073,7 @@ msgstr "_Nimeä uudelleen" #. HmC7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "editcategories|extended_tip|rename" msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box." msgstr "Valitun automaattisen tekstin luokan nimi vaihdetaan Luokka-ruutuun kirjoitettuun nimeen." @@ -13064,6 +13092,7 @@ msgstr "Luettelee olemassa olevat automaattisen tekstin luokat ja niitä vastaav #. XgP6M #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "editcategories|extended_tip|pathlb" msgid "Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files." msgstr "Näkyvillä on nykyinen polku kansioon, johon valitun automaattisen tekstin luokan tiedostot ovat talletettu. Jos ollaan luomassa luokkaa, valitaan talletettavien luokan tiedostojen kansio." @@ -13082,6 +13111,7 @@ msgstr "Luokka" #. k4DHd #: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "editcategories|extended_tip|name" msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." msgstr "Esitetään valitun automaattisen tekstin luokan nimi. Luokan nimen vaihtamiseksi kirjoitetaan uusi nimi ja napsautetaan sitten Nimeä uudelleen -painiketta. Uuden luokan luomiseksi kirjoitetaan nimi ja sitten napsautetaan Uusi-painiketta." @@ -13162,19 +13192,19 @@ msgstr "Asetukset..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:87 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document." -msgstr "Poistetaan valittu osa asiakirjasta ja lisätään osan sisältö asiakirjaan." +msgstr "Poistaa valitun osan asiakirjasta ja lisää osan sisällön asiakirjaan." #. aqo5i #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:154 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|curname" msgid "Type a name for the new section." -msgstr "Kirjoitetaan uuden osan nimi." +msgstr "Kirjoita uuden osan nimi." #. qwvCU #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:202 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|tree" msgid "Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the Section list." -msgstr "Kirjoitetaan muokattavan osan nimi tai napsautetaan nimeä Osa-luettelossa." +msgstr "Kirjoita muokattavan osan nimi tai napsauta nimeä Osa-luettelossa." #. hQmDw #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:219 @@ -13192,7 +13222,7 @@ msgstr "_Linkitä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:268 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|link" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "Lisätään toisen asiakirjan sisältö tai osa käsiteltävään osaan." +msgstr "Lisää toisen asiakirjan sisällön tai osan käsiteltävään osaan." #. AtCiy #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279 @@ -13234,7 +13264,7 @@ msgstr "_Osa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:372 msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|section" msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link." -msgstr "Valitaan linkkinä lisättävän tiedoston osa." +msgstr "Valitse linkkinä lisättävä tiedoston osa." #. FaKhg #: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:391 @@ -13372,25 +13402,25 @@ msgstr "Jälkeen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:90 msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf" msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "Anna asiakirjan ensimmäisen loppuviitteen järjestysnumero." +msgstr "Anna asiakirjan ensimmäisen loppuviitteen numero." #. kEbXn #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107 msgctxt "endnotepage|extended_tip|prefix" msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text." -msgstr "Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron edessä viitteen tekstissä." +msgstr "Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen numeron edessä viitteen tekstissä." #. UFXFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:124 msgctxt "endnotepage|extended_tip|suffix" msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text." -msgstr "Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen järjestysnumeron perässä viitteen tekstissä." +msgstr "Anna teksti, joka näytetään loppuviitteen numeron jälkeen viitteen tekstissä." #. Fby7r #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb" msgid "Enter the number for the first endnote in the document." -msgstr "Anna asiakirjan ensimmäisen loppuviitteen järjestysnumero." +msgstr "Anna asiakirjan ensimmäisen loppuviitteen numero." #. C5Z3B #: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154 @@ -13720,7 +13750,7 @@ msgstr "Lähettäjä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:524 msgctxt "envformatpage|label12" msgid "F_ormat" -msgstr "Muotoilu" +msgstr "Paperikoko" #. Ay9BJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:538 @@ -13962,7 +13992,7 @@ msgstr "Selaa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:155 msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse" msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." -msgstr "Avataan tiedostojen avaamisikkuna tietokantatiedoston (*.odb) valitsemiseksi. Valittu tiedosto lisätään Käytettävissä olevat tietokannat -luetteloon." +msgstr "Avaa tiedostojen avaamisikkunan tietokantatiedoston (*.odb) valitsemiseksi. Valittu tiedosto lisätään Käytettävissä olevat tietokannat -luetteloon." #. ZgGFH #: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:170 @@ -14138,6 +14168,7 @@ msgstr "Ehto" #. AoBvb #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "flddbpage|extended_tip|condition" msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here." msgstr "Ehtoon linkitettäville kentille annetaan peruste tässä." @@ -14146,7 +14177,7 @@ msgstr "Ehtoon linkitettäville kentille annetaan peruste tässä." #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:178 msgctxt "flddbpage|extended_tip|recnumber" msgid "Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met." -msgstr "Annetaan ehdon täyttyessä lisättävän tietueen numero." +msgstr "Anna määritetyn ehdon täyttyessä lisättävän tietueen numero." #. WnvGZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:191 @@ -14182,7 +14213,7 @@ msgstr "Selaa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332 msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse" msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." -msgstr "Avataan tiedoston avaamiseen ikkuna, jossa voidaan valita tietokantatiedosto (*.odb). Valittu tiedosto lisätään Tietokantavalinta-luetteloon." +msgstr "Avaa tiedoston avaamiseen ikkunan, jossa voi valita tietokantatiedoston (*.odb). Valittu tiedosto lisätään Tietokannan valinta -luetteloon." #. n7J6N #: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:367 @@ -14516,6 +14547,7 @@ msgstr "Nimi" #. QGMno #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listname" msgid "Enter a unique name for the Input list." msgstr "Annetaan valintaluettelolle yksilöllinen nimi." @@ -14639,6 +14671,7 @@ msgstr "Napsauta muotoilua, jota haluat käyttää valitussa kentässä tai naps #. xFAmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331 +#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format" msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number." msgstr "Muotoilu-luettelossa määritetään lisätäänkö arvo tekstinä vai numerona." @@ -14683,7 +14716,7 @@ msgstr "Ei mitään" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:437 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level" msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document." -msgstr "Valise otsikko- tai lukutaso, josta numerointi aloitetaan alusta." +msgstr "Valitse otsikko- tai lukutaso, josta numerointi aloitetaan alusta." #. ECBav #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:452 @@ -17360,13 +17393,13 @@ msgstr "Poistaa kaikki tietokantakentät Taulun sarakkeet -luetteloruudusta." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:424 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols" msgid "Lists all database columns to be inserted into the document." -msgstr "Luettelossa on kaikki tietokantasarakkeet, joita ollaan lisäämässä asiakirjaan." +msgstr "Luettelee kaikki tietokannan sarakkeet, joita ollaan lisäämässä asiakirjaan." #. BBDKG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:451 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview" msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document." -msgstr "Luettelo asiakirjaan lisättävistä tietokannan sarakkeista. Tähän voidaan myös kirjoittaa ja kirjoitus lisätään asiakirjaan." +msgstr "Luettelee asiakirjaan lisättäväksi valitut tietokannan sarakkeet. Tähän voi myös kirjoittaa. Kirjoitus lisätään myös asiakirjaan." #. wFeTt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:509 @@ -17990,13 +18023,13 @@ msgstr "Ylämarginaali:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120 msgctxt "labelformatpage|label7" msgid "_Columns:" -msgstr "Palstat:" +msgstr "Rinnakkain:" #. L958B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134 msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" -msgstr "Rivit:" +msgstr "Allekkain:" #. UhqFw #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:148 @@ -18025,64 +18058,63 @@ msgstr "Tallennetaan käsiteltävän tarra- tai käyntikorttiarkin tyyppi (tarra #. CSycD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori" msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Kenttä esittää vierekkäisten tarrojen tai käyntikorttien etäisyyden vasemmasta reunasta vasempaan reunaan. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän." +msgstr "Näyttää vierekkäisten tarrojen tai käyntikorttien etäisyyden vasemmasta reunasta vasempaan reunaan. Jos olet määrittelemässä mukautettua muotoilua, syötä tähän arvo." #. wKgmD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:219 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert" msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Kentässä näkyy allekkaisten tarrojen tai käyntikorttien etäisyys yläreunasta yläreunaan arkilla. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän." +msgstr "Näyttää allekkaisten tarrojen tai käyntikorttien etäisyyden yläreunasta yläreunaan. Jos olet määrittelemässä mukautettua muotoilua, syötä tähän arvo." #. iSpdv #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:237 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width" msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Kentässä näkyy tarran tai käyntikortin leveys. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän." +msgstr "Näyttää tarran tai käyntikortin leveyden. Jos olet määrittelemässä mukautettua muotoilua, syötä tähän arvo." #. WGJFY #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:255 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height" msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Kentässä näkyy tarran tai käyntikortin korkeus. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän." +msgstr "Näyttää tarran tai käyntikortin korkeuden. Jos olet määrittelemässä mukautettua muotoilua, syötä tähän arvo." #. tGisE #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:273 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left" msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Kentän arvo on etäisyys paperin vasemmasta reunasta ensimmäisen tarran tai käyntikortin vasempaan reunaan. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän." +msgstr "Näyttää etäisyyden sivun vasemmasta reunasta ensimmäisen tarran tai käyntikortin vasempaan reunaan. Jos olet määrittelemässä mukautettua muotoilua, syötä tähän arvo." #. aMAV5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:291 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top" msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." -msgstr "Kentän arvo on etäisyys paperin yläreunasta ensimmäisen tarran tai käyntikortin yläreunaan. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän." +msgstr "Näyttää etäisyyden sivun yläreunasta ensimmäisen tarran tai käyntikortin yläreunaan. Jos olet määrittelemässä mukautettua muotoilua, syötä tähän arvo." #. tzdCa #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:309 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page." -msgstr "Kirjoitetaan rinnakkaisten tarrojen tai käyntikorttien lukumäärä (palstamäärä) paperin leveyssuunnassa." +msgstr "Syötä rinnakkaisten tarrojen tai käyntikorttien lukumäärä sivun leveyssuunnassa." #. CeSdu #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:327 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page." -msgstr "Kirjoitetaan allekkaisten tarrojen tai käyntikorttien lukumäärä paperin pystysuunnassa." +msgstr "Syötä allekkaisten tarrojen tai käyntikorttien lukumäärä sivun korkeussuunnassa." #. ecGH2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:414 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type" msgid "Enter or select a label type." -msgstr "Kirjoitetaan tai valitaan tarratyyppi." +msgstr "Syötä tai valitse tarratyyppi." #. Uhwgr #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:432 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage" msgid "Set paper formatting options." -msgstr "Tehdään arkin muotoilumääritykset." +msgstr "Säädä paperin muotoiluasetuksia." #. E9bCh #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:44 @@ -18118,7 +18150,7 @@ msgstr "Sarake" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols" msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to have in a row on your page." -msgstr "Annetaan yksittäistulostettavan tarran tai kortin palsta arkilla." +msgstr "Anna yksittäistulostettavan tarran tai käyntikortin sarakenumero." #. 9xfPc #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144 @@ -18130,7 +18162,7 @@ msgstr "Rivi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows" msgid "Enter the number of rows of labels or business cards that you want to have on your page." -msgstr "Annetaan yksittäin tulostettavan tarran tai kortin rivinumero tarroina arkilla." +msgstr "Anna yksittäin tulostettavan tarran tai käyntikortin rivinumero." #. dPmJF #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186 @@ -18178,7 +18210,7 @@ msgstr "Tulostin" #: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:293 msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage" msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings." -msgstr "Tehdään lisämäärityksiä tarroille ja käyntikorteilla, mukaan luettuna tekstin synkronointi ja tulostinasetukset." +msgstr "Säätää tarrojen ja käyntikorttien lisäasetuksia, mukaan lukien tekstin synkronointia ja tulostinasetuksia." #. PQHNf #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27 @@ -18196,7 +18228,7 @@ msgstr "Näytä numerointi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:111 msgctxt "linenumbering|extended_tip|shownumbering" msgid "Adds line numbers to the current document." -msgstr "Lisätään rivinumerot käsiteltävään asiakirjaan." +msgstr "Lisää rivinumerot käsiteltävään asiakirjaan." #. GCj2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:147 @@ -18220,13 +18252,13 @@ msgstr "Sijainti:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:187 msgctxt "linenumbering|spacing" msgid "Spacing:" -msgstr "Välit:" +msgstr "Väli:" #. NZABV #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:201 msgctxt "linenumbering|interval" msgid "Interval:" -msgstr "Väli:" +msgstr "Askel:" #. gHLQC #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217 @@ -18268,19 +18300,19 @@ msgstr "Ulompi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:255 msgctxt "linenumbering|extended_tip|positiondropdown" msgid "Select where you want the line numbers to appear." -msgstr "Valitaan, missä kohdassa rivinumerot näkyvät." +msgstr "Valitse, missä rivinumerot näkyvät." #. 34vWC #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:275 msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." -msgstr "Annetaan sen välin suuruuden, joka jää rivinumeron ja tekstin väliin." +msgstr "Anna rivinumeroiden ja tekstin väliin jäävän tilan suuruus." #. mPYiA #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:298 msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin" msgid "Enter the counting interval for the line numbers." -msgstr "Annetaan rivinumeroiden näkyvä askelväli." +msgstr "Syötä monenko rivin välein rivinumerot näytetään." #. YatD8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:312 @@ -18310,13 +18342,13 @@ msgstr "Toistoväli:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:399 msgctxt "linenumbering|extended_tip|textentry" msgid "Enter the text that you want to use as a separator." -msgstr "Syötetään teksti, jota käytetään rivinumeroiden välissä." +msgstr "Syötä teksti, jota käytetään erottimena." #. Cugqr #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:422 msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesspin" msgid "Enter the number of lines to leave between the separators." -msgstr "Annetaan erottimen toistumiselle rivimäärä." +msgstr "Syötä montako riviä erottimien väliin jätetään." #. u6G7c #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:436 @@ -18340,7 +18372,7 @@ msgstr "Tyhjät rivit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:495 msgctxt "linenumbering|extended_tip|blanklines" msgid "Includes empty paragraphs in the line count." -msgstr "Tyhjät kappaleet lasketaan rivimäärään." +msgstr "Laskee tyhjät kappaleet rivimäärään." #. qnnhG #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:507 @@ -18370,7 +18402,7 @@ msgstr "Aloita alusta sivun vaihtuessa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:550 msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage" msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document." -msgstr "Rivinumerointi on sivukohtainen koko asiakirjassa." +msgstr "Aloittaa rivinumeroinnin alusta asiakirjan joka sivulla." #. xBGhA #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:566 @@ -18436,7 +18468,7 @@ msgstr "Käyttäjätiedot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:198 msgctxt "extended_tip|server" msgid "Enter the SMTP server name." -msgstr "Kirjoitetaan SMTP-palvelimen nimi." +msgstr "Syötä SMTP-palvelimen nimi." #. zeoLy #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218 @@ -18454,7 +18486,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250 msgctxt "extended_tip|port" msgid "Enter the SMTP port." -msgstr "Annetaan SMTP-portti." +msgstr "Anna SMTP-portti." #. UU5RG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:265 @@ -18484,13 +18516,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:318 msgctxt "mailconfigpage|test" msgid "_Test Settings" -msgstr "Kokeile asetuksia" +msgstr "Testaa asetuksia" #. tezBK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:325 msgctxt "extended_tip|test" msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings." -msgstr "Avataan Testaa tunnuksen asetuksia -valintaikkuna asetettujen asetusten testaamiseen." +msgstr "Avaa Testaa tilin asetuksia -valintaikkunan asetusten testaamista varten." #. msmFF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:353 @@ -18520,7 +18552,7 @@ msgstr "Kaikki" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:140 msgctxt "mailmerge|extended_tip|all" msgid "Processes all the records from the database." -msgstr "Käsitellään kaikki tietokannan tietueet." +msgstr "Käsittelee kaikki tietokannan tietueet." #. HZJS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152 @@ -18532,7 +18564,7 @@ msgstr "Valitut tietueet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:161 msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected" msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database." -msgstr "Käsitellään vain tietokannan merkityt tietueet. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun aiemmin on merkitty tarvittavat tietokannan tietueet." +msgstr "Käsittelee vain tietokannan merkityt tietueet. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, kun tarvittavat tietokannan tietueet on merkitty aiemmin." #. VCERP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:178 @@ -18580,7 +18612,7 @@ msgstr "Tulostin" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:309 msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer" msgid "Prints the form letters." -msgstr "Tulostetaan joukkokirje tulostimelle." +msgstr "Tulostaa joukkokirjeet." #. UeS6C #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321 @@ -18598,7 +18630,7 @@ msgstr "Tiedosto" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:346 msgctxt "mailmerge|extended_tip|file" msgid "Saves the form letters in files." -msgstr "Tallennetaan joukkokirje tiedostoiksi." +msgstr "Tallentaa joukkokirjeet tiedostoiksi." #. o3LR6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365 @@ -18652,13 +18684,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507 msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb" msgid "Opens the Select Path dialog." -msgstr "Avataan Valitse polku -valintaikkuna." +msgstr "Avaa Valitse polku -valintaikkunan." #. mqhEz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524 msgctxt "mailmerge|extended_tip|path" msgid "Specifies the path to store the form letters." -msgstr "Määrätään kirjeiden tallennuspolku." +msgstr "Määrittää joukkokirjeiden tallennuspolun." #. Bjh2Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539 @@ -18994,7 +19026,7 @@ msgstr "Valitse osoitelista..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:65 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresslist" msgid "Opens the Select Address List dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list." -msgstr "Avataan Valitse osoitelista -valintaikkuna, jossa voidaan valita osoitteiden tietolähde, lisätä uusia osoitteita tai kirjoittaa uusi osoitelista." +msgstr "Avaa Valitse osoitelista -valintaikkunan, jossa voi valita osoitteiden tietolähteen, lisätä uusia osoitteita tai kirjoittaa uuden osoitelistan." #. kG8DG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:76 @@ -19030,7 +19062,7 @@ msgstr "Vastaavat kentät..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:172 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Match Fields dialog." -msgstr "Avataan Vastaavat kentät -valintaikkuna." +msgstr "Avaa Vastaavat kentät -valintaikkunan." #. jBqUV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193 @@ -19070,6 +19102,7 @@ msgstr "Lisää..." #. irYyv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings" msgid "Opens the Select Address Block dialog." msgstr "Avataan Valitse osoitelohko -valintaikkuna." @@ -19078,7 +19111,7 @@ msgstr "Avataan Valitse osoitelohko -valintaikkuna." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview" msgid "Select the address block layout that you want to use." -msgstr "Valitaan käytettävä osoitelohkon asettelu." +msgstr "Valitse käytettävä osoitelohkon asettelu." #. 6UxZF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:349 @@ -19090,7 +19123,7 @@ msgstr "Älä näytä rivejä joilla vain tyhjiä kenttiä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:357 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|hideempty" msgid "Enable to leave empty lines out of the address." -msgstr "Merkintä sallii tyhjien rivien jättämisen pois osoitteista." +msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, tyhjät rivit jätetään pois osoitteesta." #. K73zi #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:415 @@ -19108,7 +19141,7 @@ msgstr "Edellisen osoitelohkon esikatselu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:443 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|prev" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." -msgstr "Selauspainikkeita käytetään edellisen tai seuraavan tietueen tietojen esikatseluun." +msgstr "Edellisen tai seuraavan tietueen tietoja voi esikatsellla selauspainikkeilla." #. VJLVC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:457 @@ -19120,7 +19153,7 @@ msgstr "Seuraavan osoitelohkon esikatselu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:461 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|next" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." -msgstr "Selauspainikkeita käytetään edellisen tai seuraavan tietueen tietojen esikatseluun." +msgstr "Edellisen tai seuraavan tietueen tietoja voi esikatsellla selauspainikkeilla." #. 5FAA9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:475 @@ -19252,7 +19285,7 @@ msgstr "Ylös" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:270 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|up" msgid "Moves the salutation up." -msgstr "Siirretään tervehdystä ylemmäksi." +msgstr "Siirtää tervehdystä ylemmäksi." #. toRE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:281 @@ -19264,7 +19297,7 @@ msgstr "Alas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288 msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|down" msgid "Moves the salutation down." -msgstr "Siirretään tervehdystä alemmaksi." +msgstr "Siirtää tervehdystä alemmaksi." #. smDgJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:303 @@ -19352,6 +19385,7 @@ msgstr "Yleinen tervehdys" #. fB4pf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|extended_tip|general" msgid "Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created." msgstr "Valitaan yleinen tervehdys, jos sukupuolikohtaista tervehdystä ei käytetä." @@ -19396,7 +19430,7 @@ msgstr "Uusi..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:300 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newfemale" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient." -msgstr "Avataan Mukautettu tervehdys -valintaikkuna naispuolisille vastaanottajille." +msgstr "Avaa Mukautettu tervehdys -valintaikkunan naispuolisille vastaanottajille." #. iDifX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311 @@ -19408,16 +19442,18 @@ msgstr "Uusi..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:319 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newmale" msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient." -msgstr "Avataan Mukautettu tervehdys -valintaikkuna miespuolisille vastaanottajille." +msgstr "Avaa Mukautettu tervehdys -valintaikkunan miespuolisille vastaanottajille." #. qEdFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:336 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|extended_tip|female" msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." msgstr "Valitaan naispuolisen vastaanottajan tervehdys." #. 6Fqxk #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|extended_tip|male" msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." msgstr "Valitaan miespuolisen vastaanottajan tervehdys." @@ -19426,10 +19462,11 @@ msgstr "Valitaan miespuolisen vastaanottajan tervehdys." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:370 msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalecol" msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." -msgstr "Valitaan osoitetietokannan kenttä, jossa on sukupuolet erotteleva tieto." +msgstr "Valitse sen osoitetietokannan kentän nimi, jossa on tieto sukupuolesta." #. GNvsR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:395 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalefield" msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." msgstr "Valitaan kentän arvo, josta tunnistetaan naispuolinen vastaanottaja." @@ -19442,6 +19479,7 @@ msgstr "Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys" #. vyKar #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:426 +#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|extended_tip|personalized" msgid "Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box." msgstr "Käytetään nais- ja miespuolisen vastaanottajan tervehdyksiä. Yleisen tervehdyksen käyttämiseksi tämä valintaruutu tyhjennetään." @@ -19474,7 +19512,7 @@ msgstr "Kirje" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:85 msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|letter" msgid "Creates a printable mail merge document." -msgstr "Luodaan tulostettava joukkokirje-asiakirja." +msgstr "Luo tulostettavan joukkokirjeasiakirjan." #. 7oDY3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96 @@ -19836,44 +19874,50 @@ msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|individualrb" msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record." msgstr "" +#. g3Knf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:157 +msgctxt "mmresultsavedialog|label2" +msgid "Save As Options" +msgstr "" + #. xRGbs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:191 msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" msgid "_From" msgstr "Lähde" #. gvAQf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:202 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." msgstr "" #. LGEwR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:215 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" msgstr "Kohteeseen" #. XML8V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:238 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from" msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." msgstr "" #. dAWiB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:258 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to" msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." msgstr "" -#. g3Knf -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:245 -msgctxt "mmresultsavedialog|label2" -msgid "Save As Options" +#. VibGJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273 +msgctxt "mmresultsavedialog|FromToRange" +msgid "Range" msgstr "" #. 2BCiE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:295 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|MMResultSaveDialog" msgid "Save the mail merge output to file." msgstr "" @@ -19894,13 +19938,13 @@ msgstr "Vastaavat kentät..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:84 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Match Fields dialog." -msgstr "Avataan Vastaavat kentät -valintaikkuna." +msgstr "Avaa Vastaavat kentät -valintaikkunan." #. CDmVL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:114 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the salutation." -msgstr "Esikatsellaan tervehdystä." +msgstr "Näyttää tervehdyksen esikatselun." #. NUC5G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:138 @@ -19912,7 +19956,7 @@ msgstr "Edellisen osoitelohkon esikatselu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:142 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|prev" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." -msgstr "Selauspainikkeita käytetään edellisen tai seuraavan tietueen tietojen esikatseluun." +msgstr "Edellisen tai seuraavan tietueen tietoja voi esikatsellla selauspainikkeilla." #. 5CDnR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:156 @@ -19924,7 +19968,7 @@ msgstr "Seuraavan osoitelohkon esikatselu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:160 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|next" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." -msgstr "Selauspainikkeita käytetään edellisen tai seuraavan tietueen tietojen esikatseluun." +msgstr "Edellisen tai seuraavan tietueen tietoja voi esikatsellla selauspainikkeilla." #. rS3A8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:174 @@ -19942,7 +19986,7 @@ msgstr "Asiakirja sisältää tervehdyksen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:217 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting" msgid "Adds a salutation." -msgstr "Lisätään tervehdys." +msgstr "Lisää tervehdyksen." #. DDB2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:238 @@ -19952,6 +19996,7 @@ msgstr "Yleinen tervehdys" #. 7Snab #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|general" msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation." msgstr "Valitaan oletustervehdys, jota käytetään, ellei sukupuolen mukaista tervehdystä määritetä." @@ -19996,7 +20041,7 @@ msgstr "Uusi..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:367 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newfemale" msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog." -msgstr "Avataan Mukautettu tervehdys -valintaikkuna naispuolisille vastaanottajille." +msgstr "Avaa Mukautettu tervehdys (naisille) -valintaikkunan." #. R5QR8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:378 @@ -20008,31 +20053,31 @@ msgstr "Uusi..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:386 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newmale" msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog." -msgstr "Avataan Mukautettu tervehdys -valintaikkuna miespuolisille vastaanottajille." +msgstr "Avaa Mukautettu tervehdys (miehille) -valintaikkunan." #. fAUfC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:403 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|female" msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." -msgstr "Valitaan naispuolisen vastaanottajan tervehdys." +msgstr "Valitse personoitu tervehdys naispuoliselle vastaanottajalle." #. 9oaEY #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:420 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|male" msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." -msgstr "Valitaan miespuolisen vastaanottajan tervehdys." +msgstr "Valitse personoitu tervehdys miespuoliselle vastaanottajalle." #. YvzLW #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:437 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalecol" msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." -msgstr "Valitaan osoitetietokannan kenttä, jossa on sukupuolet erotteleva tieto." +msgstr "Valitse sen osoitetietokannan kentän nimi, jossa on tieto sukupuolesta." #. QxevE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:461 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalefield" msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." -msgstr "Valitaan kentän arvo, josta tunnistetaan naispuolinen vastaanottaja." +msgstr "Valitse kentän arvo, joka ilmoittaa vastaanottajan sukupuolen." #. AXiog #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:484 @@ -20042,6 +20087,7 @@ msgstr "Lisää vastaanottajakohtainen tervehdys" #. YZcw2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|personalized" msgid "Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box." msgstr "Lisätään sukupuolen mukainen tervehdys joukkokirjeasiakirjaan. Oletustervehdyksen käyttämiseksi tämä valintaruutu tyhjennetään." @@ -20068,7 +20114,7 @@ msgstr "Käytä nykyistä asiakirjaa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:37 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|currentdoc" msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document." -msgstr "Käytetään käsiteltävää Writerin asiakirjaa joukkokirjeen pohjana." +msgstr "Käyttää käsiteltävää Writer-asiakirjaa joukkokirjeen pohjana." #. KUEyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:48 @@ -20080,7 +20126,7 @@ msgstr "Luo uusi asiakirja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:57 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc" msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge." -msgstr "Luodaan uusi Writerin asiakirja käytettäväksi joukkokirjeessä." +msgstr "Luo uuden Writer-asiakirjan käytettäväksi joukkokirjeessä." #. bATvf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:68 @@ -20092,7 +20138,7 @@ msgstr "Aloita valmiista asiakirjasta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:78 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc" msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document." -msgstr "Valitaan olemassa oleva Writerin asiakirja käytettäväksi pohjana joukkokirjeessä." +msgstr "Valitse olemassa oleva Writer-asiakirja käytettäväksi pohjana joukkokirjeasiakirjassa." #. GieL3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:89 @@ -20104,7 +20150,7 @@ msgstr "Aloita asiakirjan mallista" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:99 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template" msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with." -msgstr "Valitaan malli, josta joukkokirjeasiakirja luodaan." +msgstr "Valitse malli, josta joukkokirjeasiakirja luodaan." #. mSCWL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:110 @@ -20116,13 +20162,13 @@ msgstr "Aloita viimeksi tallennetusta asiakirjasta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:119 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoc" msgid "Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document." -msgstr "Käytetään olemassa olevaan joukkokirjeasiakirjaa pohjana uudelle joukkokirjeelle." +msgstr "Käytä olemassa olevaa joukkokirjeasiakirjaa pohjana uudelle joukkokirjeasiakirjalle." #. JMgbV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:135 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoclb" msgid "Select the document." -msgstr "Valitaan asiakirja." +msgstr "Valitse asiakirja." #. BUbEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:146 @@ -20158,7 +20204,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:199 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" msgid "Exchange Database..." -msgstr "" +msgstr "Vaihda tietokantoja..." #. 8ESAz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:217 @@ -20239,7 +20285,7 @@ msgid "Transfer Status" msgstr "Siirron tila" #. c2i5B -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:20 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "" @@ -20251,143 +20297,215 @@ msgid "Go to" msgstr "" #. VCmAZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:43 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT" msgid "Select" msgstr "Valitse" #. dajzZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:57 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Poista" #. CQSp3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" msgid "Promote Chapter" msgstr "" #. ikRHB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" msgid "Demote Chapter" msgstr "" #. MhtFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" msgid "Promote Level" msgstr "" #. dUM5D -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" msgid "Demote Level" msgstr "" #. tukRq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:102 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX" msgid "_Remove Index" msgstr "" #. C4355 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:104 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" msgstr "Päivitä" #. BtCca -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:118 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:112 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." #. BYyhD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:120 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "_Unprotect" msgstr "Poista suojaus" #. 6KWWG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:128 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX" msgid "Read-_only" msgstr "" #. BUQRq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:136 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" msgid "_Delete" msgstr "Poista" #. CUqD5 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" msgid "_Rename..." msgstr "" #. U5nAb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:153 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Näytä kaikki" #. E2wWp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:161 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "Piilota kaikki" #. aDRke -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:169 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "Poista kaikki" #. YBipC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:183 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" msgid "Outline Folding" msgstr "" -#. EBK2E -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209 -msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" -msgid "Outline Tracking" -msgstr "" - #. cECoG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "" +#. EBK2E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" +msgid "Outline Tracking" +msgstr "" + #. fZEEr -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" msgid "Table Tracking" msgstr "" #. 7oCFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:239 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" msgid "Section Tracking" msgstr "" +#. YmjQf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:247 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" +msgid "Frame Tracking" +msgstr "" + +#. vhxX5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:255 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" +msgid "Image Tracking" +msgstr "" + +#. mcYqZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:263 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" +msgid "OLE Object Tracking" +msgstr "" + +#. DRaED +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:271 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" +msgid "Bookmark Tracking" +msgstr "" + +#. vpLmh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:279 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" +msgid "Hyperlink Tracking" +msgstr "" + +#. EvBzN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:287 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" +msgid "Reference Tracking" +msgstr "" + +#. M8Bes +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:295 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" +msgid "Index Tracking" +msgstr "" + +#. KBFwM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:303 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" +msgid "Comment Tracking" +msgstr "" + +#. oGavB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:311 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" +msgid "Drawing Object Tracking" +msgstr "" + +#. w8FTW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:319 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" +msgid "Field Tracking" +msgstr "" + +#. BoCeZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:327 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" +msgid "Footnote Tracking" +msgstr "" + #. GyAcG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:253 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:341 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "" #. Zehx2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:355 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "" +#. bgZoy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:375 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" +msgid "Collapse All Categories" +msgstr "" + #. ba8wC #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" @@ -20438,9 +20556,10 @@ msgstr "Pohjan näyttö päälle/pois" #. bavit #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:271 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." -msgstr "Vuorotellaan perusasiakirja- ja normaalinäkymää, jos perusasiakirja on auki." +msgstr "Vaihtaa perusasiakirja- ja normaalinäkymää, jos perusasiakirja on auki." #. aVJn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:380 @@ -20510,6 +20629,7 @@ msgstr "Määritä muistutus" #. d2Bnv #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:502 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." msgstr "Toimintoa napsautetaan muistutuksen asettamiseksi kohdistimen kohdalle. Enintään viisi muistutusta on asetettavissa. Muistutukseen hyppäämiseksi napsautetaan Siirtyminen-kuvaketta, Siirtyminen-ikkunassa napsautetaan Muistutus-kuvaketta ja napsautetaan sitten Edellinen- tai Seuraava-nuolipainiketta." @@ -20618,6 +20738,7 @@ msgstr "Pohjan näyttö päälle/pois" #. AoCVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:787 +#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." msgstr "Vuorotellaan perusasiakirja- ja normaalinäkymää, jos perusasiakirja on auki." @@ -20644,7 +20765,7 @@ msgstr "Päivitä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:831 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" msgid "Click and choose the contents that you want to update." -msgstr "Napsautetaan ja valitaan päivitettävä sisältötyyppi." +msgstr "Napsauta ja valitse päivitettävä sisältö." #. tu94A #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:844 @@ -20656,7 +20777,7 @@ msgstr "Lisää" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:848 msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." -msgstr "Perusasiakirjaan lisätään tiedosto, hakemisto tai uusi asiakirja." +msgstr "Lisää perusasiakirjaan tiedoston, hakemiston tai uuden asiakirjan." #. MvgHM #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:871 @@ -22103,7 +22224,7 @@ msgstr "Jäsennys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:124 msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_List style:" -msgstr "" +msgstr "Luettelotyyli:" #. oKotj #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:125 @@ -22121,7 +22242,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "No List" -msgstr "" +msgstr "Ei luetteloa" #. hRgAM #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:151 @@ -22145,7 +22266,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:195 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart numbering at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Aloita numerointi alusta tämän kappaleen kohdalta" #. Dreuk #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:198 @@ -22157,7 +22278,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:206 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START" msgid "Restarts the numbering at the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Aloittaa numeroinnin alusta käsiteltävän kappaleen kohdalta." #. UivrN #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:227 @@ -22319,13 +22440,13 @@ msgstr "Sijainti:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134 msgctxt "extended_tip|position" msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." -msgstr "Määritetään kuvatekstin sijainti suhteessa objektiin." +msgstr "Määrittää kuvatekstin sijainnin suhteessa objektiin." #. Js4cD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:153 msgctxt "extended_tip|separator" msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level." -msgstr "Määrätään merkki, joka esitetään luokkatekstin ja numeroinnin jälkeen." +msgstr "Määrittää merkin, joka näytetään otsikko- tai lukutason numeroinnin jälkeen." #. SxBrV #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170 @@ -22337,13 +22458,13 @@ msgstr ". " #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:185 msgctxt "extended_tip|numbering" msgid "Specifies the type of numbering required." -msgstr "Määrätään vaadittu numerointitapa." +msgstr "Määrittää vaaditun numerointityypin." #. H5DQS #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:210 msgctxt "extended_tip|category" msgid "Specifies the category of the selected object." -msgstr "Määrätään valitun objektin luokka." +msgstr "Määrittää valitun objektin luokan." #. eFbC3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:225 @@ -22409,13 +22530,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" -msgstr "Lisää reuna ja varjostus" +msgstr "Käytä reunaa ja varjoa" #. J9Bv9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:399 msgctxt "extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Käytetään reunaa ja varjoa kuvatekstin objektin kehykseen." +msgstr "Käyttää objektin reunaa ja varjoa kuvatekstin kehykseen." #. Xxb3U #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:415 @@ -22425,6 +22546,7 @@ msgstr "Luokka- ja kehysmuotoilu" #. LqNnK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|objects" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Valitaan merkitsemällä objektityypit, joille automaattisten, ohjelmallisten kuvatekstien eli -otsikoiden asetukset ovat voimassa." @@ -22459,6 +22581,7 @@ msgstr "Otsikkojärjestys" #. C8mhn #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:606 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Valitaan merkitsemällä objektityypit, joille automaattisten, ohjelmallisten kuvatekstien eli -otsikoiden asetukset ovat voimassa." @@ -22629,7 +22752,7 @@ msgstr "Aseta oletukseksi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 msgctxt "extended_tip|default" msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME." -msgstr "Painiketta napsauttamalla otetaan nykyiset välilehden asetukset oletuksena käyttöön myöhemmille %PRODUCTNAME-istunnoille." +msgstr "Painiketta napsauttamalla tämänhetkiset tämän välilehden asetukset otetaan oletuksena käyttöön myöhemmille %PRODUCTNAME-istunnoille." #. XAXU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 @@ -22641,7 +22764,7 @@ msgstr "Yhteensopivuusasetukset asiakirjalle ”%DOCNAME”" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents." -msgstr "Määritetään tekstiasiakirjojen yhteensopivuusasetukset. %PRODUCTNAME hienosäädetään näillä asetuksilla Microsoft Word -asiakirjoja vietäessä." +msgstr "Määrittää tekstiasiakirjojen yhteensopivuusasetukset. Näistä on apua %PRODUCTNAMEn hienosäädössä Microsoft Word -asiakirjoja tuotaessa." #. kHud8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35 @@ -22701,19 +22824,19 @@ msgstr "Määrittää otsikoissa käytettävän fontin." #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:190 msgctxt "extended_tip|listbox" msgid "Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles." -msgstr "Määrätään luetteloiden, luetelmien ja kaikkien johdettujen tyylien fontti." +msgstr "Määrittää luetteloiden, numerointien ja kaikkien niistä johdettujen tyylien fontit." #. oxAeB #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214 msgctxt "extended_tip|labelbox" msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables." -msgstr "Määrätään kuva- ja taulukkotekstien fontti." +msgstr "Määrittää kuva- ja taulukkotekstien fontin." #. v8res #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:238 msgctxt "extended_tip|idxbox" msgid "Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents." -msgstr "Määrätään fontti, jota käytetään indekseissä, aakkosellisissa hakemistoissa ja sisällysluetteloissa." +msgstr "Määrittää fontin, jota käytetään hakemistoissa, aakkosellisissa hakemistoissa ja sisällysluetteloissa." #. VwA36 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:261 @@ -22773,7 +22896,7 @@ msgstr "Kappaleen loppu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:42 msgctxt "extended_tip|paragraph" msgid "Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että kappaleen erottimet näkyvät. Kappaleen erottimissa on myös kappaleen muotoilutietoja." +msgstr "Määrittää, näkyvätkö kappaleen erottimet. Kappaleen erottimissa on myös kappaleen muotoilutietoja." #. jBMu5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:53 @@ -22791,13 +22914,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:72 msgctxt "optformataidspage|spaces" msgid "Spac_es" -msgstr "Välit" +msgstr "Välilyönnit" #. rubDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:80 msgctxt "extended_tip|spaces" msgid "Specifies whether to represent every space in the text with a dot." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että jokainen välilyönti esitetään tekstissä pisteellä." +msgstr "Määrittää, esitetäänkö tekstin jokainen välilyönti pisteenä." #. A3QMx #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:91 @@ -22889,7 +23012,7 @@ msgstr "Ota kohdistin käyttöön" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342 msgctxt "extended_tip|cursorinprot" msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että kohdistin voidaan asettaa suojatulle alueelle, vaikka muutoksia ei voikaan tehdä." +msgstr "Määrittää, että kohdistimen voi asettaa suojatulle alueelle, vaikka muutoksia ei voikaan tehdä." #. nfGAn #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:357 @@ -22985,7 +23108,7 @@ msgstr "Kuva" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "%PRODUCTNAMEn teksti- ja HTML-asiakirjoille määritellään tiettyjen merkkien näkyvyys ja suoran kohdistimen asetukset." +msgstr "Määrittää tiettyjen merkkien näkyvyyden ja suoran kohdistimen asetukset %PRODUCTNAMEn teksti- ja HTML-asiakirjoille." #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43 @@ -22997,7 +23120,7 @@ msgstr "Kentät" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:51 msgctxt "extended_tip|updatefields" msgid "The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place." -msgstr "Kenttien sisältö päivittyy aina, kun näytön sisältö esitetään uutena. Vaikka tämä ruutu olisi merkitsemättä, eräät kentät päivitetään erityistilanteissa." +msgstr "Kaikkien kenttien sisältö päivittyy aina, kun näytön sisältö näytetään uutena. Vaikka tämä ruutu olisi merkitsemättä, eräät kentät päivitetään aina erityisehdon täyttyessä." #. gGD6o #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:62 @@ -23009,7 +23132,7 @@ msgstr "Kaaviot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:70 msgctxt "extended_tip|updatecharts" msgid "Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että kaaviot ovat päivittyviä. Milloin tahansa Writerin taulukon solun arvo muuttuu ja kohdistin siirtyy solusta, solun arvon esittävä kaavio päivittyy samalla." +msgstr "Määrittää, päivitetäänkö kaavioita automaattisesti. Aina kun Writerin taulukon solun arvo muuttuu ja kohdistin siirtyy solusta, solun arvon esittävä kaavio päivittyy samalla." #. GfsZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:85 @@ -23039,7 +23162,7 @@ msgstr "Pyynnöstä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:144 msgctxt "extended_tip|onrequest" msgid "Updates links only on request while loading a document." -msgstr "Linkit päivitetään vain pyynnöstä asiakirjaa avattaessa." +msgstr "Päivittää linkit vain pyynnöstä asiakirjaa avattaessa." #. sbk3q #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:155 @@ -23069,7 +23192,7 @@ msgstr "Mittayksikkö:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235 msgctxt "extended_tip|metric" msgid "Specifies the unit of measurement for text documents." -msgstr "Määrätään tekstiasiakirjojen mittayksikkö." +msgstr "Määrittää tekstiasiakirjojen mittayksikön." #. TjFaE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:248 @@ -23093,7 +23216,7 @@ msgstr "Ota käyttöön merkkiyksikkö" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:303 msgctxt "extended_tip|usecharunit" msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line." -msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, sisennysten ja välien mittayksiköt välilehdellä Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit ovat merkki (ch) ja rivi." +msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, sisennysten ja välien mittayksiköt välilehdellä Muotoilu - Kappale - Sisennykset ja välit ovat merkki ja rivi." #. Ktgd2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:314 @@ -23105,7 +23228,7 @@ msgstr "Neliön muotoinen sivu tekstiruudukkoa käytettäessä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:323 msgctxt "extended_tip|squaremode" msgid "When this setting is enabled, the text grid will look like square page." -msgstr "Kun tämä asetus on valittuna, tekstiruudukko näyttää neliönmuotoiselta sivulta." +msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, tekstiruudukko näyttää neliönmuotoiselta sivulta." #. BCtAD #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:344 @@ -23141,7 +23264,7 @@ msgstr "Sanamäärä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:503 msgctxt "extended_tip|OptGeneralPage" msgid "Specifies general settings for text documents." -msgstr "Määritetään tekstiasiakirjojen yleiset asetukset." +msgstr "Määrittää tekstiasiakirjojen yleiset asetukset." #. G6aHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:34 @@ -23225,7 +23348,7 @@ msgstr "Taustaväri" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:78 msgctxt "extended_tip|insert" msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted." -msgstr "Määritetään, miten esitetään asiakirjassa tekstin lisäysmuutos." +msgstr "Määrittää, miten asiakirjan muutokset tekstiä lisättäessä näytetään." #. mGEfK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:101 @@ -23235,6 +23358,7 @@ msgstr "Lisäysten väri" #. NHubs #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|insertcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." msgstr "Myös kunkin nauhoitetun muutostyypin osoitusväri voidaan valita. Kun luettelosta valitaan ehto \"Tekijän mukaan\", värin määrää %PRODUCTNAME. Väri muuttuu sitten vastaamaan kutakin muutoksen tekijää." @@ -23261,7 +23385,7 @@ msgstr "Väri:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:210 msgctxt "extended_tip|deleted" msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted." -msgstr "Määritetään, miten esitetään asiakirjassa tekstin poistomuutos. Jos tekstin poistot nauhoitetaan, teksti näytetään valituin määrein (esimerkiksi yliviivattuna) eikä sitä poisteta." +msgstr "Määrittää, miten muutokset esitetään asiakirjassa tekstiä poistettaessa. Jos tekstin poistot nauhoitetaan, teksti näytetään valitulla määreellä (esimerkiksi yliviivattuna) eikä sitä poisteta." #. P2XbL #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:233 @@ -23271,6 +23395,7 @@ msgstr "Poistojen väri" #. w84gW #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|deletedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." msgstr "Myös kunkin nauhoitetun muutostyypin osoitusväri voidaan valita. Kun luettelosta valitaan ehto \"Tekijän mukaan\", värin määrää %PRODUCTNAME. Väri muuttuu sitten vastaamaan kutakin muutoksen tekijää." @@ -23297,7 +23422,7 @@ msgstr "Väri:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:342 msgctxt "extended_tip|changed" msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline." -msgstr "Määritetään, miten esitetään asiakirjassa tekstin määreiden muutokset. Nämä muutokset koskevat sellaisia määreitä kuin lihavointi, kursivointi tai alleviivaus." +msgstr "Määrittää, miten tekstimääreiden muutokset esitetään asiakirjassa. Nämä muutokset koskevat lihavoinnin, kursivoinnin tai alleviivauksen tapaisia määreitä." #. QUmdP #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:365 @@ -23307,6 +23432,7 @@ msgstr "Muutettujen ominaisuuksien väri" #. ZmSyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|changedcolor" msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by %PRODUCTNAME, then modified to match to the author of each change." msgstr "Myös kunkin nauhoitetun muutostyypin osoitusväri voidaan valita. Kun luettelosta valitaan ehto \"Tekijän mukaan\", värin määrää %PRODUCTNAME. Väri muuttuu sitten vastaamaan kutakin muutoksen tekijää." @@ -23327,7 +23453,7 @@ msgstr "Merkinnän väri" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:454 msgctxt "extended_tip|markcolor" msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text." -msgstr "Määritetään muutettujen rivien korostusväri tekstissä." +msgstr "Määrittää muutettujen rivien korostusvärin tekstissä." #. iLgeg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:467 @@ -23375,7 +23501,7 @@ msgstr "Sisämarginaali" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:533 msgctxt "extended_tip|markpos" msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked." -msgstr "Määritetään, merkitäänkö ja minne asiakirjassa muutetut rivit." +msgstr "Määrittää, merkitäänkö asiakirjassa muutetut rivit ja minne." #. CEWpA #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548 @@ -23387,7 +23513,7 @@ msgstr "Muutetut rivit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:562 msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage" msgid "Defines the appearance of changes in the document." -msgstr "Määritetään asiakirjan muutosten esittämistapa." +msgstr "Määrittää asiakirjan muutosten esittämistavan." #. yqco2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:60 @@ -23399,7 +23525,7 @@ msgstr "Otsikko" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:68 msgctxt "extended_tip|header" msgid "Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että taulukon ensimmäinen rivi muotoillaan \"Taulukon otsikko\" -kappaletyylillä." +msgstr "Määrittää, että taulukon ensimmäinen rivi muotoillaan \"Taulukon otsikko\" -kappaletyylillä." #. pUDwB #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79 @@ -23411,7 +23537,7 @@ msgstr "Toista joka sivulla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:88 msgctxt "extended_tip|repeatheader" msgid "Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että taulukon otsikko toistetaan uudella sivulla taulukon jatkuessa sivun vaihdon jälkeen." +msgstr "Määrittää, toistetaanko taulukon otsikko uudella sivulla taulukon jatkuessa sivunvaihdon jälkeen." #. h87BD #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:99 @@ -23435,7 +23561,7 @@ msgstr "Reuna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:126 msgctxt "extended_tip|border" msgid "Specifies that table cells have a border by default." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että oletuksena taulukon soluilla on reuna." +msgstr "Määrittää, että oletuksena taulukon soluilla on reuna." #. tDqM4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:141 @@ -23453,19 +23579,19 @@ msgstr "Lukujen tunnistus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:181 msgctxt "extended_tip|numformatting" msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers." -msgstr "" +msgstr "Määrittää, että tekstitaulukossa olevat numerot tunnistetaan ja muotoillaan luvuiksi." #. U6v8M #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:192 msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" msgid "N_umber format recognition" -msgstr "Numeromuodon tunnistus" +msgstr "Luvun muodon tunnistus" #. 7CocC #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:201 msgctxt "extended_tip|numfmtformatting" msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text." -msgstr "Jos Numeromuodon tunnistus ei ole merkitty, vain soluun asetetun muotoilun mukaiset syötteet hyväksytään. Muut syötteet palauttavat muotoilun tekstiksi." +msgstr "Jos Luvun muodon tunnistuta ei ole merkitty, vain soluun asetetun muotoilun mukaiset syötteet hyväksytään. Muut syötteet palauttavat muotoilun tekstiksi." #. b6GGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:212 @@ -23477,7 +23603,7 @@ msgstr "Tasaus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:221 msgctxt "extended_tip|numalignment" msgid "Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että luvut ovat aina kohdistettu solussa alaoikealle." +msgstr "Määrittää, että luvut tasataan solussa aina alaoikealle." #. AWFT8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:236 @@ -23499,6 +23625,7 @@ msgstr "Kiinteä" #. jBrSY #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|fix" msgid "Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area." msgstr "Määritetään, että rivien tai sarakkeiden muutokset vaikuttavat vain viereisellä alueella." @@ -23513,7 +23640,7 @@ msgstr "Kiinteä, suhteellinen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:328 msgctxt "extended_tip|fixprop" msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table." -msgstr "Määritetään, että rivien tai sarakkeiden muutokset vaikuttavat koko taulukossa." +msgstr "Määrittää, että rivin tai sarakkeen muutokset vaikuttavat koko taulukkoon." #. 4GG2h #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:339 @@ -23525,7 +23652,7 @@ msgstr "Vaihtuva" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:349 msgctxt "extended_tip|var" msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size." -msgstr "Määritetään, että rivien tai sarakkeiden muutokset vaikuttavat taulukon kokoon." +msgstr "Määrittää, että rivin tai sarakkeen muutokset vaikuttavat taulukon kokoon." #. LE694 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:363 @@ -23553,12 +23680,14 @@ msgstr "Siirrä soluja" #. ycXkN #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|rowmove" msgid "Specifies the value to be used for moving a row." msgstr "Määritetään riville käytettävä siirtomatka." #. mikqQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|colmove" msgid "Specifies the value to be used for moving a column." msgstr "Määritetään sarakkeelle käytettävä siirtomatka." @@ -23577,12 +23706,14 @@ msgstr "Sarake:" #. MwaG6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:538 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|rowinsert" msgid "Specifies the default value for inserting rows." msgstr "Määritetään rivien lisäämisen oletusmitta." #. nbrx9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:557 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|colinsert" msgid "Specifies the default value for inserting columns." msgstr "Määritetään sarakkeiden lisäämisen oletusmitta." @@ -23615,7 +23746,7 @@ msgstr "Taulukon käsittely näppäimistöllä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:643 msgctxt "extended_tip|OptTablePage" msgid "Defines the attributes of tables in text documents." -msgstr "Määritetään tekstiasiakirjojen taulukoiden määreet." +msgstr "Määrittää tekstiasiakirjojen taulukoiden määreet." #. mq4U3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12 @@ -23783,7 +23914,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf" msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1" -msgstr "Valitaan lukunumerointiin sisällytettävien jäsennystasojen lukumäärä. Valitsemalla esimerkiksi \"3\" esitetään kolmitasoinen lukunumerointi: 1.1.1" +msgstr "Valitse lukujen numerointiin sisällytettävien jäsennystasojen lukumäärä. Valitsemalla esimerkiksi \"3\" näytetään kolmitasoinen lukujen numerointi: 1.1.1" #. XVzhy #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:239 @@ -23880,7 +24011,7 @@ msgstr "Oikea" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "Asetetaan numerointisymboleiden kohdistus. Valitaan \"Vasen\", kun numerointisymboli tasataan alkamaan välittömästi \"Tasattu etäisyydelle\" -sijainnista. Valitaan \"Oikea\", kun symboli tasataan päättymään \"Tasattu etäisyydelle\" -sijaintiin. Valitaan \"Keskitetty \", kun symboli keskitetään \"Tasattu etäisyydelle\" -sijaintiin nähden." +msgstr "Aseta numerointisymboleiden tasaus. Jos valitset \"Vasen\", numerointisymboli tasataan alkamaan välittömästi \"Tasattu etäisyydelle\" -sijainnista. Jos valitset \"Oikea\", symboli tasataan päättymään välittömästi ennen \"Tasattu etäisyydelle\" -sijaintia. Jos valitset \"Keskitetty \", symboli keskitetään \"Tasattu etäisyydelle\" -sijaintiin." #. DCbYC #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:171 @@ -23944,7 +24075,7 @@ msgstr "Sisennys:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:314 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." -msgstr "Asetetaan vasemman marginaalin ja kaikkien ensimmäistä riviä seuraavien numeroidun kappaleen rivien välinen etäisyys." +msgstr "Syötä sivun vasemman marginaalin ja kaikkien ensimmäistä riviä seuraavien numeroidun kappaleen rivien välinen etäisyys." #. 6ZE4k #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 @@ -23956,7 +24087,7 @@ msgstr "Numeroinnin tasaus:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb" msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." -msgstr "Asetetaan numerointisymboleiden kohdistus. Valitaan \"Vasen\", kun numerointisymboli tasataan alkamaan välittömästi \"Tasattu etäisyydelle\" -sijainnista. Valitaan \"Oikea\", kun symboli tasataan päättymään \"Tasattu etäisyydelle\" -sijaintiin. Valitaan \"Keskitetty \", kun symboli keskitetään \"Tasattu etäisyydelle\" -sijaintiin nähden." +msgstr "Aseta numerointisymboleiden tasaus. Jos valitset \"Vasen\", numerointisymboli tasataan alkamaan välittömästi \"Tasattu etäisyydelle\" -sijainnista. Jos valitset \"Oikea\", symboli tasataan päättymään välittömästi ennen \"Tasattu etäisyydelle\" -sijaintia. Jos valitset \"Keskitetty \", symboli keskitetään \"Tasattu etäisyydelle\" -sijaintiin." #. wnCMF #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357 @@ -23968,7 +24099,7 @@ msgstr "Tasattu etäisyydelle:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:378 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." -msgstr "Annetaan etäisyys vasemmasta marginaalista, jolle numerointisymboli kohdistetaan." +msgstr "Anna etäisyys sivun vasemmasta marginaalista, jolle numerointisymboli tasataan." #. 3EGPa #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:391 @@ -23980,7 +24111,7 @@ msgstr "Sarkainkohta:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf" msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." -msgstr "Jos valitset sarkainkohdan seuraamaan numerointia, sarkainkohdan sijainniksi voi antaa ei-negatiivisen arvon." +msgstr "Jos valitset numerointia seuraamaan sarkainkohdan, voit antaa sarkainkohdan sijainniksi ei-negatiivisen luvun." #. AtJnm #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427 @@ -24010,7 +24141,7 @@ msgstr "Rivinvaihto" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:434 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." -msgstr "Annetaan etäisyys vasemmasta marginaalista, jolle numerointisymboli kohdistetaan." +msgstr "Anna etäisyys sivun vasemmasta marginaalista, jolle numerointisymboli tasataan." #. V2jvn #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447 @@ -24028,7 +24159,7 @@ msgstr "Oletus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:469 msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard" msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." -msgstr "Palautetaan sisennys- ja välistysarvot oletusarvoikseen." +msgstr "Palauttaa sisennykset ja välit oletusarvoihin." #. bLuru #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:490 @@ -24736,13 +24867,13 @@ msgstr "Tyyppi:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443 msgctxt "picturepage|label16" msgid "Image Information" -msgstr "" +msgstr "Tietoa kuvasta" #. UFDyD #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458 msgctxt "picturepage|extended_tip|PicturePage" msgid "Specify the flip and the link options for the selected image." -msgstr "Tehdään valitun kuvan kääntämis- ja linkittämisasetukset." +msgstr "Määritä valitun kuvan kääntämis- ja linkittämisasetukset." #. fSmkv #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22 @@ -24754,31 +24885,31 @@ msgstr "Useita sivuja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:104 msgctxt "previewzoomdialog|label1" msgid "_Rows" -msgstr "_Rivejä" +msgstr "Sivuja allekkain:" #. akPZq #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:118 msgctxt "previewzoomdialog|label2" msgid "_Columns" -msgstr "_Sarakkeet" +msgstr "Sivuja vierekkäin:" #. EkNU9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:138 msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|rows" msgid "Defines the number of rows of pages." -msgstr "Määrätään vierekkäisten sivujen lukumäärä näytöllä." +msgstr "Määrittää allekkaisten sivujen määrän." #. 9PMpM #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:157 msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|cols" msgid "Defines the number of pages shown in columns." -msgstr "Määrätään allekkaisten sivujen lukumäärä näytöllä." +msgstr "Määrittää vierekkäisten sivujen määrän." #. A5j6C #: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:185 msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog" msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview." -msgstr "Määrätään näytöllä näytettävä sivumäärä. Kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta napsauttamalla otetaan esille ruudukko, jossa voidaan valita esikatselussa näytettävä sivumäärä vaaka- ja pystysuuntaan." +msgstr "Määrittää näytettävän sivumäärän. Kuvakkeen viereisen nuolen napsauttaminen avaa ruudukon, jossa voi valita esikatselussa näytettävän sivumäärän vaaka- ja pystysuunnassa." #. 2UCY8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:26 @@ -24808,7 +24939,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:66 msgctxt "printeroptions|hiddentext" msgid "Hidden text" -msgstr "Piiloteksti" +msgstr "Piilotettu teksti" #. eYDgs #: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:74 @@ -24904,7 +25035,7 @@ msgstr "Asiakirjasi sisältää osoitetietokannan kenttiä. Haluatko tulostaa jo #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:85 msgctxt "printmergedialog|extended_tip|PrintMergeDialog" msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print." -msgstr "Kun tulostetaan asiakirja, jossa on tietokantakenttiä, valintaikkunassa tiedustellaan, haluaako käyttäjä tulostaa joukkokirjeen. Jos vastataan Kyllä, avautuu Joukkokirje-valintaikkuna, jossa voidaan valita tulostettavat tietokannan tietueet." +msgstr "Tietokantakenttiä sisältävää asiakirjaa tulostettaessa valintaikkunassa tiedustellaan, haluatko tulostaa joukkokirjeen. Jos vastaat Kyllä, avautuu Joukkokirje-valintaikkuna, jossa voi valita tulostettavat tietokannan tietueet." #. vnSLh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8 @@ -24928,7 +25059,7 @@ msgstr "Kuvat ja objektit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:42 msgctxt "extended_tip|graphics" msgid "Specifies whether the graphics of your text document are printed." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että tekstiasiakirjan kuvat tulostetaan." +msgstr "Määrittää, tulostetaanko tekstiasiakirjan kuvat." #. YXZkf #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:53 @@ -24940,7 +25071,7 @@ msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:61 msgctxt "extended_tip|formcontrols" msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että tekstiasiakirjan lomakekentät tulostetaan." +msgstr "Määrittää, tulostetaanko tekstiasiakirjan lomakekentät." #. Etckm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:72 @@ -24950,6 +25081,7 @@ msgstr "Sivun tausta" #. ocn5F #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|background" msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document." msgstr "Merkinnällä määrätään, että sivun taustaan lisätyt värit ja objektit (Muotoilu - Sivu - Tausta) sisältyvät tulostettuun asiakirjaan." @@ -24964,19 +25096,19 @@ msgstr "Tulosta teksti mustana" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:99 msgctxt "extended_tip|inblack" msgid "Specifies whether to always print text in black." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että teksti tulostetaan vain mustalla värillä." +msgstr "Määrittää, tulostetaanko teksti aina mustana." #. EhvUm #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:110 msgctxt "printoptionspage|hiddentext" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "Piiloteksti" +msgstr "Piilotettu teksti" #. 5eAqy #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:118 msgctxt "extended_tip|hiddentext" msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." -msgstr "Asetuksen käyttö johtaa piilotetuiksi merkittyjen tekstien tulostumiseen." +msgstr "Asetusta käyttämällä piilotetuksi merkitty teksti tulostetaan." #. AkeAw #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:129 @@ -24988,7 +25120,7 @@ msgstr "Tekstipaikanvaraaja" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:137 msgctxt "extended_tip|textplaceholder" msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." -msgstr "Tämän asetuksen valinta tekee mahdolliseksi tekstin paikkamerkkien tulostumisen. Jos valinta jätetään tyhjäksi, jäävät tekstin paikkamerkkien kohdat tyhjiksi tulosteessa. " +msgstr "Ottamalla tämä asetus käyttöön tekstipaikanvaraajat tulostetaan. Poistamalla asetus käytöstä tekstipaikanvaraajat jäävät tulosteessa tyhjiksi." #. nxmuA #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:152 @@ -25006,7 +25138,7 @@ msgstr "_Vasemmat sivut" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:188 msgctxt "extended_tip|leftpages" msgid "Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document." -msgstr "Merkinnällä määrätään asiakirjan kaikki vasemmat (parilliset) sivut tulostettavaksi." +msgstr "Määrittää, tulostetaanko asiakirjan kaikki vasemmat (parilliset) sivut." #. UpodC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:199 @@ -25018,7 +25150,7 @@ msgstr "Oikeat s_ivut" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:207 msgctxt "extended_tip|rightpages" msgid "Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document." -msgstr "Merkinnällä määrätään asiakirjan kaikki oikeanpuoleiset (parittomat) sivut tulostettavaksi." +msgstr "Määrittää, tulostetaanko asiakirjan kaikki oikeat (parittomat) sivut." #. yWvNR #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:218 @@ -25030,7 +25162,7 @@ msgstr "Esite" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:226 msgctxt "extended_tip|brochure" msgid "Select the Brochure option to print your document in brochure format." -msgstr "Valitaan Esite-asetus asiakirjan tulostamiseksi esitemuodossa." +msgstr "Valitse Esite-asetus asiakirjan tulostamiseksi esitemuodossa." #. knHGC #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:237 @@ -25042,7 +25174,7 @@ msgstr "Oikealta vasemmalle" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:246 msgctxt "extended_tip|rtl" msgid "Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script." -msgstr "Merkitsemällä määrätään esitteet sivut tulostettaviksi oikeassa järjestyksessä oikealta vasemmalle kirjoitettavilla kielillä." +msgstr "Merkintä määrittää esitteen sivut tulostettavaksi oikeassa järjestyksessä käytettäessä oikealta vasemmalle kirjoitettavaa kirjoitusta." #. QTzam #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261 @@ -25058,6 +25190,7 @@ msgstr "_Ei mitään" #. CDv8b #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|none" msgid "Specifies whether comments in your document are printed." msgstr "Määritetään asiakirjan huomautuksien tulostusta." @@ -25070,6 +25203,7 @@ msgstr "Vain _huomautukset" #. KsL3A #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|only" msgid "Specifies whether comments in your document are printed." msgstr "Määritetään asiakirjan huomautuksien tulostusta." @@ -25082,6 +25216,7 @@ msgstr "Asiakirjan _loppuun" #. VxM7F #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|end" msgid "Specifies whether comments in your document are printed." msgstr "Määritetään asiakirjan huomautuksien tulostusta." @@ -25094,6 +25229,7 @@ msgstr "_Sivun loppuun" #. hxM9Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|endpage" msgid "Specifies whether comments in your document are printed." msgstr "Määritetään asiakirjan huomautuksien tulostusta." @@ -25106,6 +25242,7 @@ msgstr "Marginaaliin" #. 7aAXX #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|inmargins" msgid "Specifies whether comments in your document are printed." msgstr "Määritetään asiakirjan huomautuksien tulostusta." @@ -25126,13 +25263,13 @@ msgstr "Faksi:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:444 msgctxt "extended_tip|label5" msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine." -msgstr "Jos tietokoneelle on asennettu faksiohjelma ja tekstiasiakirja halutaan lähettää suoraan faksina, valitaan tarvittava faksilaite." +msgstr "Jos tietokoneelle on asennettu faksiohjelma ja haluat lähettää faksin suoraan tekstiasiakirjasta, valitse faksilaite." #. SBVz6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:459 msgctxt "extended_tip|fax" msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine." -msgstr "Jos tietokoneelle on asennettu faksiohjelma ja tekstiasiakirja halutaan lähettää suoraan faksina, valitaan tarvittava faksilaite." +msgstr "Jos tietokoneelle on asennettu faksiohjelma ja haluat lähettää faksin suoraan tekstiasiakirjasta, valitse faksilaite." #. HCEJQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476 @@ -25144,7 +25281,7 @@ msgstr "Tulosta _automaattisesti lisätyt tyhjät sivut" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 msgctxt "extended_tip|blankpages" msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not." -msgstr "Kun tämä valinta on tehty, ohjelman lisäämät tyhjät sivut tulostetaan. Tämä on tarpeen, kun tulostetaan kaksipuoleisesti. Esimerkiksi kirjassa \"luku\"-kappaletyyli on määritelty alkavaksi aina parittomalta sivulta. Jos edellinen luku päättyy parittomalle sivulle, %PRODUCTNAME lisää parillisen tyhjän sivun. Tämä valinta ohjaa mainitun parillisen sivun tulostusta." +msgstr "Jos tämä asetus on käytössä, automaattisesti lisätyt tyhjät sivut tulostetaan. Tämä on tarpeen kaksipuoleisesti tulostettaessa. Esimerkiksi kirjassa \"luku\"-kappaletyyli on määritelty alkavaksi aina parittomalta sivulta. Jos edellinen luku päättyy parittomalle sivulle, %PRODUCTNAME lisää parillisen tyhjän sivun. Tämä asetus määrää tulostetaanko parillista sivua." #. oSYKd #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495 @@ -25156,7 +25293,7 @@ msgstr "_Paperilokero tulostimen asetuksista" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:503 msgctxt "extended_tip|papertray" msgid "For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." -msgstr "Monilokeroisissa tulostimissa \"Paperilokero tulostimen asetuksista\"-valinta määrittää, että käytetään järjestelmäasetusten mukaista paperilokeroa." +msgstr "Monilokeroisissa tulostimissa \"Paperilokero tulostimen asetuksista\"-valinta määrittää, että käytetään tulostimen asetusten mukaista paperilokeroa." #. XdcEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:518 @@ -25168,7 +25305,7 @@ msgstr "Muu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:533 msgctxt "extended_tip|PrintOptionsPage" msgid "Specifies print settings within a text or HTML document." -msgstr "Määritetään teksti- tai HTML-asiakirjan tulostusasetukset." +msgstr "Määrittää teksti- tai HTML-asiakirjan tulostusasetukset." #. APhFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:26 @@ -25438,7 +25575,7 @@ msgstr "Omat tiedot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:619 msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage" msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." -msgstr "Sisältää henkilökohtaista tietoa käyntikorttia varten. Sen asettelu valitaan Käyntikortit-välilehdeltä." +msgstr "Sisältää henkilökohtaisia yhteystietoja käyntikortteja varten. Käyntikorttien asettelut valitaan Käyntikortit-välilehdeltä." #. re87U #: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7 @@ -25730,10 +25867,11 @@ msgstr "_Uusi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:115 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldname" msgid "Displays the current name of the selected AutoText item." -msgstr "Käsiteltävän automaattisen tekstimerkinnän nimi näkyy." +msgstr "Näyttää valitun automaattisen tekstin merkinnän nykyisen nimen." #. qMN6w #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newname" msgid "Type the new name for the selected AutoText component." msgstr "Valitulle automaattiselle tekstimerkinnälle kirjoitetaan uusi nimi." @@ -25754,13 +25892,13 @@ msgstr "_Pikavalinta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:195 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldsc" msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." -msgstr "Määrätään automaattisen tekstimerkinnän pikanäppäin." +msgstr "Määrittää valitun automaattisen tekstin merkinnän pikanäppäimen." #. mF8sy #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:213 msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newsc" msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." -msgstr "Määrätään automaattisen tekstimerkinnän pikanäppäin." +msgstr "Määrittää valitun automaattisen tekstin merkinnän pikanäppäimen." #. q7Uk2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8 @@ -25802,7 +25940,7 @@ msgstr "Rivin korkeus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:107 msgctxt "rowheight|extended_tip|heightmf" msgid "Enter the height that you want for the selected row(s)." -msgstr "Annetaan korkeus valituille riveille." +msgstr "Anna valituille riveille korkeus." #. 8JFHg #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:119 @@ -25814,7 +25952,7 @@ msgstr "_Sovita kokoon" #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:127 msgctxt "rowheight|extended_tip|fit" msgid "Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells." -msgstr "Rivin korkeus säätyy vastaamaan solujen sisältöä." +msgstr "Säätää automaattisesti rivin korkeutta vastaamaan solujen sisältöä." #. 87zor #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:143 @@ -25826,7 +25964,7 @@ msgstr "Korkeus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:168 msgctxt "rowheight|extended_tip|RowHeightDialog" msgid "Changes the height of the selected row(s)." -msgstr "Muutetaan valittujen rivien korkeutta." +msgstr "Muuttaa valittujen rivien korkeutta." #. nNUFB #: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7 @@ -25868,13 +26006,13 @@ msgstr "Tyyppi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:127 msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type" msgid "Enter or select a label type." -msgstr "Kirjoitetaan tai valitaan tarratyyppi." +msgstr "Syötä tai valitse tarratyyppi." #. TZRxC #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:151 msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand" msgid "Enter or select the desired brand." -msgstr "Kirjoitetaan tai valitaan tuotemerkki." +msgstr "Syötä tai valitse tuotemerkki." #. vtbE3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:166 @@ -25886,7 +26024,7 @@ msgstr "Asetukset" #: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:191 msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog" msgid "Enter or select the desired brand." -msgstr "Kirjoitetaan tai valitaan tuotemerkki." +msgstr "Syötä tai valitse tuotemerkki." #. J9Lnz #: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8 @@ -25910,7 +26048,7 @@ msgstr "Uusi osa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:105 msgctxt "sectionpage|extended_tip|section" msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link." -msgstr "Valitaan linkkinä lisättävän tiedoston osa." +msgstr "Valitse tiedostosta osa, joka lisätään linkkinä." #. fC7dS #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:140 @@ -25922,7 +26060,7 @@ msgstr "Linkitä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148 msgctxt "sectionpage|extended_tip|link" msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." -msgstr "Lisätään toisen asiakirjan sisältö tai osa käsiteltävään osaan." +msgstr "Lisää toisen asiakirjan sisältö tai osa käsiteltävään osaan." #. 7JfBV #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:159 @@ -25934,7 +26072,7 @@ msgstr "DDE" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168 msgctxt "sectionpage|extended_tip|dde" msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." -msgstr "Luodaan DDE-linkki. Merkitään tämä valintaruutu ja syötetään sitten käytettävä DDE-komento. DDE-asetus on käytettävissä vain, jos Linkitä-valintaruutu on merkitty." +msgstr "Luo DDE-linkin. Merkitse tämä valintaruutu ja syötä sitten käytettävä DDE-komento. DDE-asetus on käytettävissä vain, jos Linkitä-valintaruutu on merkitty." #. KGrwG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:195 @@ -25976,7 +26114,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:298 msgctxt "sectionpage|extended_tip|sectionname" msgid "Type a name for the new section." -msgstr "Kirjoitetaan uuden osan nimi." +msgstr "Kirjoita uuden osan nimi." #. 9GJeE #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:320 @@ -25994,7 +26132,7 @@ msgstr "Suojaa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:360 msgctxt "sectionpage|extended_tip|protect" msgid "Prevents the selected section from being edited." -msgstr "Estetään valitun osan muokkaaminen." +msgstr "Estää valitun osan muokkaamisen." #. fpWcx #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:378 @@ -26006,7 +26144,7 @@ msgstr "Käytä salasanaa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:390 msgctxt "sectionpage|extended_tip|withpassword" msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters." -msgstr "Valittu osa suojataan salasanoin. Salasanan vähimmäispituus on 5 merkkiä." +msgstr "Suojaa valitun osan salasanoin. Salasanan vähimmäispituus on 5 merkkiä." #. 8ydz9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:401 @@ -26018,7 +26156,7 @@ msgstr "Salasana..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:411 msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectpassword" msgid "Opens a dialog where you can change the current password." -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa käytössä oleva salasana voidaan vaihtaa." +msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa käytössä olevan salasanan voi vaihtaa." #. 4rFEh #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432 @@ -26036,7 +26174,7 @@ msgstr "Piilota" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:472 msgctxt "sectionpage|extended_tip|hide" msgid "Hides and prevents the selected section from being printed." -msgstr "Valittu osa piilotetaan ja estetään tulostumasta." +msgstr "Piilottaa valitun osan ja estää sitä tulostumasta." #. D7G8F #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:494 @@ -26048,7 +26186,7 @@ msgstr "Ehdolla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:515 msgctxt "sectionpage|extended_tip|withcond" msgid "Enter the condition that must be met to hide the section." -msgstr "Annetaan ehto, jonka pitää täyttyä osan piilottamiseksi." +msgstr "Anna ehto, jonka pitää täyttyä osan piilottamiseksi." #. sKZmk #: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:536 @@ -26102,7 +26240,7 @@ msgstr "Lisää..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:144 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|add" msgid "Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list." -msgstr "Valitaan tietokantatiedosto, jossa on osoitelistassa käytettävät osoitteet." +msgstr "Valitse tietokantatiedosto, joka sisältää osoitelistassa käytettävät osoitteet." #. Xh7Pc #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:156 @@ -26120,7 +26258,7 @@ msgstr "Luo..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:177 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|create" msgid "Opens the New Address List dialog, where you can create a new address list." -msgstr "Avataan Uusi osoitelista -valintaikkuna, jossa voidaan muokata valittua osoitelistaa." +msgstr "Avaa Uusi osoitelista -valintaikkunan, jossa voi luoda uuden osoitelistan." #. uwBMk #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:189 @@ -26132,7 +26270,7 @@ msgstr "Suodatin..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter" msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." -msgstr "Avataan Oletussuodatin-valintaikkuna, jossa voidaan käyttää suodatusta osoitelistaan tarkoituksenmukaisten vastaanottajien näyttämiseksi." +msgstr "Avaa Oletussuodatin-valintaikkunan, jossa voi käyttää suodatusta osoitelistaan tarkoituksenmukaisten vastaanottajien näyttämiseksi." #. XLNrP #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 @@ -26144,7 +26282,7 @@ msgstr "Muokkaa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:215 msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|edit" msgid "Opens the New Address List dialog, where you can edit the selected address list." -msgstr "Avataan Uusi osoitelista -valintaikkuna, jossa voidaan muokata valittua osoitelistaa." +msgstr "Avaa Uusi osoitelista -valintaikkunan, jossa voi muokata valittua osoitelistaa." #. taJUf #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:227 @@ -26154,6 +26292,7 @@ msgstr "Vaihda taulu..." #. WDUAW #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|changetable" msgid "Opens the Select Table dialog, where you can select another table to use for mail merge." msgstr "Avataan Valitse taulukko -valintaikkuna, josta voidaan valita toinen taulu käytettäväksi joukkokirjeessä." @@ -26318,7 +26457,7 @@ msgstr "Valinta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:168 msgctxt "selectindexdialog|extended_tip|SelectIndexDialog" msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command." -msgstr "Muokataan valittua hakemistomerkintää. Napsautetaan hakemistomerkinnän edessä ja valitaan sitten tämä komento." +msgstr "Muokkaa valittua hakemistomerkintää. Napsauta hakemistomerkintää tai sen edessä ja valitse sitten tämä komento." #. aGPFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18 @@ -26346,6 +26485,7 @@ msgstr "Tyyppi" #. GoUkf #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|table" msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses." msgstr "Valitaan taulu, jota käytetään joukkokirjeen osoitteissa." @@ -26360,10 +26500,11 @@ msgstr "Esikatselu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188 msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|preview" msgid "Opens the Mail Merge Recipients dialog." -msgstr "Avataan Joukkokirjeen vastaanottaja -valintaikkuna." +msgstr "Avaa Joukkokirjeen vastaanottajat -valintaikkunan." #. HvjeJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|SelectTableDialog" msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses." msgstr "Valitaan taulu, jota käytetään joukkokirjeen osoitteissa." @@ -26594,7 +26735,7 @@ msgstr "Avain 1" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:348 msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." -msgstr "Määritetään lajittelun lisäperusteita. Lajitteluavaimia voi myös yhdistellä." +msgstr "Määrittää lajittelun lisäperusteita. Lajitteluavaimia voi myös yhdistellä." #. XDgAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:359 @@ -26606,7 +26747,7 @@ msgstr "Avain 2" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368 msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." -msgstr "Määritetään lajittelun lisäperusteita. Lajitteluavaimia voi myös yhdistellä." +msgstr "Määrittää lajittelun lisäperusteita. Lajitteluavaimia voi myös yhdistellä." #. 8yfoN #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379 @@ -26618,22 +26759,25 @@ msgstr "Avain 3" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:388 msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3" msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." -msgstr "Määritetään lajittelun lisäperusteita. Lajitteluavaimia voi myös yhdistellä." +msgstr "Määrittää lajittelun lisäperusteita. Lajitteluavaimia voi myös yhdistellä." #. pFZY3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:411 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." msgstr "Annetaan lajittelun perustana olevan sarakkeen numero." #. n2S79 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:434 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." msgstr "Annetaan lajittelun perustana olevan sarakkeen numero." #. ckwsF #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:457 +#, fuzzy msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3" msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." msgstr "Annetaan lajittelun perustana olevan sarakkeen numero." @@ -26648,7 +26792,7 @@ msgstr "Avaimen tyyppi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:479 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "Valitaan käytettävä lajittelutapa." +msgstr "Valitse käytettävä lajittelutapa." #. FxBUC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:501 @@ -26660,7 +26804,7 @@ msgstr "Avaimen tyyppi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:502 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "Valitaan käytettävä lajittelutapa." +msgstr "Valitse käytettävä lajittelutapa." #. 9D3Mg #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:523 @@ -26672,7 +26816,7 @@ msgstr "Avaimen tyyppi" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:524 msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3" msgid "Select the sorting option that you want to use." -msgstr "Valitaan käytettävä lajittelutapa." +msgstr "Valitse käytettävä lajittelutapa." #. m3EJC #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:542 @@ -26684,13 +26828,13 @@ msgstr "Lajitteluperuste" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:580 msgctxt "sortdialog|columns" msgid "Columns" -msgstr "Palstat" +msgstr "Sarakkeet" #. PviSN #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:589 msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns" msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options." -msgstr "Lajitellaan taulukon sarakkeet asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti." +msgstr "Lajittelee taulukon sarakkeet asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti." #. d7odM #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:600 @@ -26702,7 +26846,7 @@ msgstr "Rivit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:609 msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows" msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options." -msgstr "Lajitellaan kappaleet tai taulukon rivit asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti." +msgstr "Lajittelee taulukon rivit tai valinnan kappaleet asetettujen lajitteluehtojen mukaisesti." #. C4Fuq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:624 @@ -26720,7 +26864,7 @@ msgstr "Sarkaimet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:663 msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs" msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option." -msgstr "Jos valitut kappaleet koostuvat sarkaimin erotetuista luetteloista, valitaan tämä vaihtoehto." +msgstr "Jos valitut kappaleet vastaavat sarkaimin erotetettua luetteloa, valitse tämä vaihtoehto." #. 7GWNt #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:675 @@ -26732,13 +26876,13 @@ msgstr "Merkki " #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:688 msgctxt "sortdialog|extended_tip|character" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." -msgstr "Annetaan valitulla alueella erottimena käytettävä merkki." +msgstr "Anna valitulla alueella erottimena käytettävä merkki." #. ECCA5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:718 msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator" msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." -msgstr "Annetaan valitulla alueella erottimena käytettävä merkki." +msgstr "Anna valitulla alueella erottimena käytettävä merkki." #. XC5zv #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:729 @@ -26750,7 +26894,7 @@ msgstr "Valitse..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:739 msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb" msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." -msgstr "Avataan Lisää erikoismerkki -valintaikkuna, jossa voidaan valita erottimena käytettävä merkki." +msgstr "Avaa Erikoismerkit-valintaikkunan, jossa voi valita erottimena käytettävän merkin." #. BX6Mq #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:760 @@ -26762,7 +26906,7 @@ msgstr "Erotin" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:808 msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb" msgid "Select the language that defines the sorting rules." -msgstr "Valitaan kieli, joka määrää lajittelun." +msgstr "Valitse kieli, joka määrittää lajittelusäännöt." #. gEcoc #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:817 @@ -26774,13 +26918,13 @@ msgstr "Kieli" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:837 msgctxt "sortdialog|matchcase" msgid "Match case" -msgstr "Sama kirjainkoko" +msgstr "Erottele isot ja pienet kirjaimet" #. Nd8XG #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:847 msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies." -msgstr "Suuraakkoset ja pienaakkoset katsotaan eri kirjaimiksi taulukkoa lajiteltaessa. Aasialaisille kielille sovelletaan erityismenettelyä." +msgstr "Erottelee isot ja pienet kirjaimet taulukkoa lajiteltaessa. Aasialaisille kielille sovelletaan erityismenettelyä." #. Adw2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:856 @@ -26792,7 +26936,7 @@ msgstr "Asetus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:894 msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically." -msgstr "Lajitellaan valitut kappaleet tai taulukon rivit aakkos- tai numerojärjestykseen." +msgstr "Lajitttelee valitut kappaleet tai taulukon rivit aakkos- tai numerojärjestykseen." #. vBG3R #: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12 @@ -26876,7 +27020,7 @@ msgstr "Kopioi otsikko" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:101 msgctxt "splittable|extended_tip|copyheading" msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table." -msgstr "Alkuperäisen taulukon ensimmäinen rivi tulee molempien taulukoiden ensimmäiseksi riviksi." +msgstr "Ottaa alkuperäisen taulukon ensimmäisen rivin toisenkin taulukon ensimmäiseksi riviksi." #. 5qZGL #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112 @@ -26888,7 +27032,7 @@ msgstr "Mukautettu otsikko (käytä tyyliä)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121 msgctxt "splittable|extended_tip|customheadingapplystyle" msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table." -msgstr "Toiseen taulukkoon lisätään tyhjä otsikkorivi, joka on muotoiltu alkuperäisen taulukon ensimmäisen rivin tyylillä." +msgstr "Lisää toiseen taulukkoon tyhjän otsikkorivin, joka on muotoiltu alkuperäisen taulukon ensimmäisen rivin tyylillä." #. DKd7P #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:132 @@ -26900,7 +27044,7 @@ msgstr "Mukautettu otsikko" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141 msgctxt "splittable|extended_tip|customheading" msgid "Inserts an additional blank row in the second table." -msgstr "Toiseen taulukkoon lisätään tyhjä otsikkorivi." +msgstr "Lisää toiseen taulukkoon tyhjän otsikkorivin." #. hiwak #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 @@ -26912,7 +27056,7 @@ msgstr "Ei otsikkoa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161 msgctxt "splittable|extended_tip|noheading" msgid "Splits the table without copying the header row." -msgstr "Taulukko jaetaan otsikkoriviä kopioimatta." +msgstr "Jakaa taulukon otsikkoriviä kopioimatta." #. RrS2A #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:176 @@ -26924,7 +27068,7 @@ msgstr "Tila" #: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:198 msgctxt "splittable|extended_tip|SplitTableDialog" msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position." -msgstr "Käsiteltävä taulukko jaetaan kahdeksi erilliseksi taulukoksi kohdistimen kohdalta." +msgstr "Jakaa käsiteltävän taulukon kahdeksi erilliseksi taulukoksi kohdistimen kohdalta." #. Yqd5u #: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:17 @@ -27038,19 +27182,19 @@ msgstr "Sovita taulukon _leveys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:75 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptwidth" msgid "Reduces or increases table width with modified column width." -msgstr "Kavennetaan tai levennetään taulukkoa suhteessa muutettuun sarakkeen leveyteen" +msgstr "Kaventaa tai leventää taulukkoa suhteessa muutettuun sarakkeen leveyteen." #. MnC6Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:86 msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" msgid "Ad_just columns proportionally" -msgstr "_Säädä sarakkeet suhteessa" +msgstr "Säädä sarakkeita suhteessa" #. Pmoga #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:94 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptcolumns" msgid "If possible, change in column width will be equal for each column." -msgstr "Mahdollisuuksien mukaan sarakkeen leveyden muutos on sama kaikissa sarakkeissa." +msgstr "Sarakkeen leveyden muutos on mahdollisuuksien mukaan sama kaikissa sarakkeissa." #. Wyp7Q #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:113 @@ -27074,7 +27218,7 @@ msgstr "Palstan 2 leveys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:192 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width2" msgid "Enter the width that you want for the column." -msgstr "Syötetään sarakkeen leveys." +msgstr "Syötä sarakkeen leveys." #. emUrw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:214 @@ -27086,7 +27230,7 @@ msgstr "Palstan 3 leveys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:215 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width3" msgid "Enter the width that you want for the column." -msgstr "Syötetään sarakkeen leveys." +msgstr "Syötä sarakkeen leveys." #. 56Y2z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:237 @@ -27098,7 +27242,7 @@ msgstr "Palstan 4 leveys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:238 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width4" msgid "Enter the width that you want for the column." -msgstr "Syötetään sarakkeen leveys." +msgstr "Syötä sarakkeen leveys." #. ZBDu2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:260 @@ -27110,7 +27254,7 @@ msgstr "Palstan 5 leveys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:261 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width5" msgid "Enter the width that you want for the column." -msgstr "Syötetään sarakkeen leveys." +msgstr "Syötä sarakkeen leveys." #. 3eDE3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:283 @@ -27122,7 +27266,7 @@ msgstr "Palstan 6 leveys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:284 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width6" msgid "Enter the width that you want for the column." -msgstr "Syötetään sarakkeen leveys." +msgstr "Syötä sarakkeen leveys." #. cLHfy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:394 @@ -27134,19 +27278,19 @@ msgstr "Palstan 1 leveys" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:395 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width1" msgid "Enter the width that you want for the column." -msgstr "Syötetään sarakkeen leveys." +msgstr "Syötä sarakkeen leveys." #. BzYRm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:416 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|back" msgid "Displays the table columns found to the left of the current column." -msgstr "Otetaan tarvittaessa esille käsiteltävästä sarakkeesta vasemmalle olevat sarakkeet." +msgstr "Näyttää käsiteltävästä sarakkeesta vasemmalle olevat sarakkeet." #. bJpi8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:436 msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|next" msgid "Displays the table columns found to the right of the current column." -msgstr "Otetaan tarvittaessa esille käsiteltävästä sarakkeesta oikealle olevat sarakkeet." +msgstr "Näyttää käsiteltävästä sarakkeesta oikealle olevat sarakkeet." #. iJhVV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:451 @@ -27206,37 +27350,37 @@ msgstr "Tausta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51 msgctxt "tabletextflowpage|break" msgid "_Break" -msgstr "_Pura" +msgstr "Vaihto" #. LEfit #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:59 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|break" msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table." -msgstr "Merkitään tämä valintaruutu ja valitaan sitten taulukkoon liitettävä vaihtotyyppi." +msgstr "Merkitse tämä valintaruutu ja valitse sitten taulukkoon liitettävä vaihtotyyppi." #. 85dHS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:70 msgctxt "tabletextflowpage|page" msgid "_Page" -msgstr "_Sivu" +msgstr "Sivunvaihto" #. LUPNA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:82 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page" msgid "Inserts a page break before or after the table." -msgstr "Lisätään taulukkoa edeltävä tai seuraava sivunvaihto." +msgstr "Lisää taulukkoa edeltävän tai seuraavan sivunvaihdon." #. ATESc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:93 msgctxt "tabletextflowpage|column" msgid "Col_umn" -msgstr "_Palsta" +msgstr "Palstanvaihto" #. bU9Sj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:105 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column" msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page." -msgstr "Lisätään taulukkoa edeltävä tai seuraava palstan vaihto monipalstaisella sivulla." +msgstr "Lisää taulukkoa edeltävän tai seuraavan palstanvaihdon monipalstaisella sivulla." #. bFvFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:116 @@ -27248,7 +27392,7 @@ msgstr "En_nen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:128 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before" msgid "Inserts a page or column break before the table." -msgstr "Sivun- tai palstanvaihto lisätään taulukon edelle." +msgstr "Lisää sivun- tai palstanvaihdon taulukon edelle." #. x9LiQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:139 @@ -27260,19 +27404,19 @@ msgstr "_Jälkeen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after" msgid "Inserts a page or column break after the table." -msgstr "Sivun- tai palstanvaihto lisätään taulukon jälkeen." +msgstr "Lisää sivun- tai palstanvaihdon taulukon jälkeen." #. ZKgd9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:177 msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" msgid "With Page St_yle" -msgstr "_Sivutyylin kanssa" +msgstr "Sivutyylillä" #. NMMdy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:189 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestyle" msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break." -msgstr "Määritettävää sivutyyliä käytetään sivunvaihtoa seuraavalla sivulla." +msgstr "Käyttää määritettävää sivutyyliä sivunvaihtoa seuraavalla sivulla." #. 4ifHW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:200 @@ -27290,25 +27434,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:242 msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" msgid "With Page Style" -msgstr "Sivutyylin kanssa" +msgstr "Sivutyylillä" #. NENyo #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:243 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestylelb" msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break." -msgstr "Valitaan sivutyyli, jota käytetään sivunvaihtoa seuraavalla sivulla." +msgstr "Valitse sivutyyli, jota käytetään sivunvaihtoa seuraavalla sivulla." #. CZpDc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:260 msgctxt "tabletextflowpage|split" msgid "Allow _table to split across pages and columns" -msgstr "Salli _taulukon jakautua useille sivuille ja sarakkeille" +msgstr "Salli taulukon jakautua useille sivuille ja palstoille" #. QXXZK #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:268 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split" msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table." -msgstr "Sallitaan sivun- tai palstanvaihto taulukon rivien välille." +msgstr "Sallii sivun- tai palstanvaihdon taulukon rivien välille." #. SKeze #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:279 @@ -27320,7 +27464,7 @@ msgstr "Salli rivin _jakautua useille sivuille ja sarakkeille" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow" msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table." -msgstr "Sallitaan sivun- tai palstanvaihdon jakaa taulukon rivi kahtia." +msgstr "Sallii sivun- tai palstanvaihdon jakaa taulukon rivi kahtia." #. jGCyC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:300 @@ -27332,7 +27476,7 @@ msgstr "Si_do seuraavaan kappaleeseen" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:308 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep" msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break." -msgstr "Pidetään taulukko ja sitä seuraava kappale yhdessä vaihtoa lisättäessä ." +msgstr "Pitää taulukon ja sitä seuraavan kappaleen yhdessä, kun vaihto lisätään." #. QAY45 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:327 @@ -27380,7 +27524,7 @@ msgstr "_Toista otsikko" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:379 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline" msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page." -msgstr "Taulukon otsikko toistuu taulukossa jatkosivuillakin." +msgstr "Toistaa taulukon otsikon sivuilla, joille taulukko jatkuu." #. 7R7Gn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:398 @@ -27398,7 +27542,7 @@ msgstr "riviä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:427 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf" msgid "Enter the number of rows to include in the heading." -msgstr "Annetaan otsikkoon sisältyvä rivimäärä." +msgstr "Anna otsikkoon sisältyvä rivimäärä." #. yLhbA #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:454 @@ -27434,7 +27578,7 @@ msgstr "Alareuna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504 msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient" msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table." -msgstr "Määritetään taulukon solujen tekstikohdistus pystysuunnassa." +msgstr "Määritä taulukon solujen tekstin pystysuuntainen tasaus." #. ZtGTC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:519 @@ -27848,19 +27992,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ei voinut muodostaa yhteyttä lähtevän postin palvelimeen #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11 msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" msgid "Test Account Settings" -msgstr "Testaa tunnuksen asetuksia" +msgstr "Testaa tilin asetuksia" #. dzBY2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:24 msgctxt "testmailsettings|stop" msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "Pysäytä" #. pBore #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33 msgctxt "extended_tip|stop" msgid "Click the Stop button to stop a test session manually." -msgstr "Napsautetaan Pysäytä-painiketta koeajon pysäyttämiseksi manuaalisesti." +msgstr "Napsauta Pysäytä-painiketta testi-istunnon pysäyttämiseksi manuaalisesti." #. 4Bcop #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:103 @@ -27878,13 +28022,13 @@ msgstr "Etsi lähtevän postin palvelin" #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:127 msgctxt "testmailsettings|result1" msgid "Successful" -msgstr "Onnistunut" +msgstr "Onnistui" #. DTbTU #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:139 msgctxt "testmailsettings|result2" msgid "Failed" -msgstr "Epäonnistunut" +msgstr "Epäonnistui" #. BU6es #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:221 @@ -27896,7 +28040,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME testaa sähköpostitilin asetuksia..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:270 msgctxt "extended_tip|errors" msgid "In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings." -msgstr "Virheet-luetteloruudusta voi lukea selitykset asetusten kokeilussa mahdollisesti tavatuille virheille." +msgstr "Virheet-luetteloruudusta voi lukea selitykset asetusten testauksessa mahdollisesti kohdatuille virheille." #. TF5ap #: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:287 @@ -27914,7 +28058,7 @@ msgstr "Ei ruudukkoa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:75 msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_NOGRID" msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style." -msgstr "Lisätään tai poistetaan käsillä olevan sivutyylin tekstiruudukko riveiltä tai merkeiltä." +msgstr "Lisää tai poistaa tekstiruudukon rivejä tai merkkejä varten nykyiseen sivutyyliin." #. YcrB9 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:86 @@ -27926,7 +28070,7 @@ msgstr "Ruudukko (vain rivit)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:95 msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_LINESGRID" msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style." -msgstr "Lisätään tai poistetaan käsillä olevan sivutyylin tekstiruudukko riveiltä tai merkeiltä." +msgstr "Lisää tai poistaa tekstiruudukon rivejä tai merkkejä varten nykyiseen sivutyyliin." #. twnn7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:106 @@ -27938,7 +28082,7 @@ msgstr "Ruudukko (rivit ja merkit)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:115 msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_CHARSGRID" msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style." -msgstr "Lisätään tai poistetaan käsillä olevan sivutyylin tekstiruudukko riveiltä tai merkeiltä." +msgstr "Lisää tai poistaa tekstiruudukon rivejä tai merkkejä varten nykyiseen sivutyyliin." #. vgAMo #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:126 @@ -27962,7 +28106,7 @@ msgstr "Merkkejä rivillä:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:231 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE" msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line." -msgstr "Annetaan rivin enimmäismerkkimäärä." +msgstr "Anna rivin enimmäismerkkimäärä." #. YoUGQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:258 @@ -27974,7 +28118,7 @@ msgstr "Rivejä sivulla:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE" msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page." -msgstr "Annetaan sivun enimmäisrivimäärä." +msgstr "Anna sivun enimmäisrivimäärä." #. VKRDD #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330 @@ -27992,7 +28136,7 @@ msgstr "Suurin ruby-tekstin koko:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE" msgid "Enter the font size for the Ruby text." -msgstr "Annetaan ruby-tekstin fonttikoko." +msgstr "Anna ruby-tekstin fonttikoko." #. FJFVs #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377 @@ -28004,7 +28148,7 @@ msgstr "Suurin perustekstin koko:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396 msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE" msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line." -msgstr "Annetaan perustekstin enimmäiskoko. Suurilla arvoilla tuloksena on vähemmän merkkejä riville." +msgstr "Anna perustekstin enimmäiskoko. Suurista arvoista seuraa vähemmän merkkejä riviä kohden." #. xFWMV #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420 @@ -28016,7 +28160,7 @@ msgstr "Ruby-teksti perustekstin alla tai vasemmalla puolella" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430 msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW" msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text." -msgstr "Ruby-teksti esitetään perustekstin alla tai vasemmalla puolella." +msgstr "Näyttää ruby-tekstin perustekstin alla tai vasemmalla puolella." #. qCgRA #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 @@ -28034,7 +28178,7 @@ msgstr "Näytä ruudukko" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485 msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." -msgstr "Määritetään tekstiruudukon tulostus- ja väriasetukset." +msgstr "Määrittää tekstiruudukon tulostus- ja väriasetukset." #. VBBaC #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496 @@ -28046,7 +28190,7 @@ msgstr "Tulosta ruudukko" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506 msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." -msgstr "Määritetään tekstiruudukon tulostus- ja väriasetukset." +msgstr "Määrittää tekstiruudukon tulostus- ja väriasetukset." #. qBUXt #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520 @@ -28058,7 +28202,7 @@ msgstr "Ruudukon väri:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544 msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR" msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." -msgstr "Määritetään tekstiruudukon tulostus- ja väriasetukset." +msgstr "Määrittää tekstiruudukon tulostus- ja väriasetukset." #. SxFyQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565 @@ -28256,7 +28400,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:227 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|token" msgid "Displays the remainder of the Structure line." -msgstr "Näytetään loput Rakenne-rivistä." +msgstr "Näyttää loput Rakenne-rivistä." #. 6JdC4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254 @@ -28274,7 +28418,7 @@ msgstr "Muokkaa..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:273 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|edit" msgid "Opens a dialog where you can edit the selected character style." -msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa valittua merkkityyliä voidaan muokata." +msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa valittua merkkityyliä voi muokata." #. iLCCF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:290 @@ -28292,7 +28436,7 @@ msgstr "Täyttömerkki:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:329 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar" msgid "Select the tab leader that you want use." -msgstr "Valitaan sarkainkohdassa käytettävä täyttömerkki." +msgstr "Valitse käytettävä täyttömerkki." #. FfEDW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 @@ -28346,7 +28490,7 @@ msgstr "Numeroalue ja kuvaus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:419 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry" msgid "Select the chapter information that you want to include in the index entry." -msgstr "Valitaan ne luvun tiedot, jotka esitetään hakemistomerkinnässä." +msgstr "Valitse hakemistomerkintään sisällytettävät luvun tiedot." #. ZnXeV #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432 @@ -28358,7 +28502,7 @@ msgstr "Syvin mukaan otettava taso:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:453 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel" msgid "Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index." -msgstr "Annetaan hierarkkisten tasojen enimmäismäärä, joilta kohteet näytetään luotavassa hakemistossa." +msgstr "Anna hierarkiataso, johon asti objektit näytetään luotavassa hakemistossa." #. qtbWw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:466 @@ -28376,10 +28520,11 @@ msgstr "Luku" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:484 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" -msgstr "Luku ilman erotinmerkkiä" +msgstr "Luku ilman erotinta" #. 5xhtc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat" msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator." msgstr "Rivi näkyy vain, kun E# -painiketta napsautetaan Rakenne-rivillä. Luvun numero esitetään erottimen kera tai ilman." @@ -28388,7 +28533,7 @@ msgstr "Rivi näkyy vain, kun E# -painiketta napsautetaan Rakenne-rivillä. Luvu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:527 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|authfield" msgid "To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click Insert." -msgstr "Merkinnän lisäämiseksi Rakenne-riville napsautetaan merkintää, napsautetaan tyhjää ruutua Rakenne-rivillä ja sitten napsautetaan Lisää-painiketta." +msgstr "Merkinnän lisäämiseksi Rakenne-riville napsauta merkintää, napsauta tyhjää ruutua Rakenne-rivillä ja napsauta Lisää-painiketta." #. D6uWP #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:546 @@ -28400,7 +28545,7 @@ msgstr "_Lisää" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:553 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert" msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button." -msgstr "Lisätään valitun lähdeviitteen viitekoodi rakenneriville. Valitaan ensin merkintä luettelosta, napsautetaan tyhjää ruutua ja sitten napsautetaan tätä painiketta." +msgstr "Lisää valitun lähdeluettelon merkinnän viitekoodin rakenneriville. Valitse ensin merkintä luettelosta, napsauta tyhjää ruutua ja napsauta sitten tätä painiketta." #. Lc2kd #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:565 @@ -28412,7 +28557,7 @@ msgstr "Poista" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:572 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." -msgstr "Poistetaan valittu viitekoodi rakenneriviltä." +msgstr "Poistaa valitun viitekoodin Rakenne-riviltä." #. UprDZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:584 @@ -28436,7 +28581,7 @@ msgstr "Merkintäteksti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext" msgid "Inserts the text of the chapter heading." -msgstr "Lisätään luvun otsikon teksti." +msgstr "Lisää luvun otsikon tekstin." #. BQH4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:621 @@ -28458,6 +28603,7 @@ msgstr "Luvun tiedot" #. crNei #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:647 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." msgstr "Lisätään luvun tiedot, kuten luvun otsikko ja numero. Näytettävät tiedot valitaan Luvun merkintä -ruudussa." @@ -28472,7 +28618,7 @@ msgstr "Sivunro." #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:666 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno" msgid "Inserts the page number of the entry." -msgstr "Lisätään sivunumero merkintään." +msgstr "Lisää merkinnän sivunumeron." #. 9EpS2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:678 @@ -28482,6 +28628,7 @@ msgstr "Hyperlinkki" #. RfLp4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:685 +#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink" msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents." msgstr "Luodaan hyperlinkki merkinnän eli rivin siitä osasta, joka jää aloittavien (LS) ja lopettavien (LE) hyperlinkin muotoilukoodien väliin. Rakenne-rivillä napautetaan tyhjää ruutua linkiksi tulevan osan edellä ja sitten napsautetaan tätä painiketta. Jatketaan napauttaen tyhjää ruutua hyperlinkkiosan jäljessä ja sitten napsautetaan taas tätä painiketta. Kaikkien hyperlinkkien tulee olla yksilöllisiä. Saatavilla vain sisällysluetteloissa." @@ -28515,7 +28662,7 @@ msgstr "Pilkuilla erotettu avainsana" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:774 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep" msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." -msgstr "Järjestetään hakemistomerkinnät samalle riville, pilkuin eroteltuina." +msgstr "Järjestää hakemistomerkinnät samalle riville, pilkuin eroteltuina." #. nSJnG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:786 @@ -28527,7 +28674,7 @@ msgstr "Aakkosittain eroteltu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:794 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim" msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." -msgstr "Käytetään aakkosjärjestyksessä olevan hakemiston alkukirjaimia osien otsikoina." +msgstr "Käyttää aakkosellisesti järjestettyjen hakemistomerkintöjen alkukirjaimia osien otsikoina." #. WqEHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:808 @@ -28551,13 +28698,13 @@ msgstr "Muoto" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:870 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" -msgstr "Asiakirjan sijainti" +msgstr "Sijainti asiakirjassa" #. uNhBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:879 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos" msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document." -msgstr "Lajitellaan lähdeviitteet niiden asiakirjassa sijaitsevien viittauskohtien mukaisesti." +msgstr "Lajittelee lähdeluettelon merkinnät niiden asiakirjassa olevien viitteiden sijainnin mukaisesti." #. 2b5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890 @@ -28569,7 +28716,7 @@ msgstr "Sisältö" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:899 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." -msgstr "Lajitellaan lähdeviitteet niiden määritettävien lajitteluavaimien mukaisesti, esimerkiksi tekijän tai julkaisuvuoden mukaan." +msgstr "Lajittelee lähdeluettelon merkinnät niiden määritettävien lajitteluavaimien mukaisesti, esimerkiksi tekijän tai julkaisuvuoden mukaan." #. FBuPi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:914 @@ -28587,7 +28734,7 @@ msgstr "_1:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Valitaan merkintä, jonka mukaan lähdeviitteet lajitellaan. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos valitaan Sisältö-valintanappi Lajitteluperuste-alueella." +msgstr "Valitse merkintä, jonka mukaan lähdeluettelon merkinnät lajitellaan. Tämä asetus on valittavissa vain, jos Sisältö-valintapainike on valittu Lajitteluperuste-alueella." #. B7NqZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977 @@ -28605,13 +28752,13 @@ msgstr "_3:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Valitaan merkintä, jonka mukaan lähdeviitteet lajitellaan. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos valitaan Sisältö-valintanappi Lajitteluperuste-alueella." +msgstr "Valitse merkintä, jonka mukaan lähdeluettelon merkinnät lajitellaan. Tämä asetus on valittavissa vain, jos Sisältö-valintapainike on valittu Lajitteluperuste-alueella." #. tfvwe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." -msgstr "Valitaan merkintä, jonka mukaan lähdeviitteet lajitellaan. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos valitaan Sisältö-valintanappi Lajitteluperuste-alueella." +msgstr "Valitse merkintä, jonka mukaan lähdeluettelon merkinnät lajitellaan. Tämä asetus on valittavissa vain, jos Sisältö-valintapainike on valittu Lajitteluperuste-alueella." #. 6GYwu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036 @@ -28623,7 +28770,7 @@ msgstr "Nouseva" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1043 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "Lähdeviitteet lajitellaan aakkosjärjestykseen, nousevasti." +msgstr "Lajittelee lähdeluettelon merkinnät nousevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen." #. TXjGy #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1057 @@ -28635,7 +28782,7 @@ msgstr "Laskeva" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1064 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "Lähdeviitteet lajitellaan käänteiseen aakkosjärjestykseen, laskevasti." +msgstr "Lajittelee lähdeluettelon merkinnät laskevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen." #. PJr9b #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1078 @@ -28647,7 +28794,7 @@ msgstr "Nouseva" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1085 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "Lähdeviitteet lajitellaan aakkosjärjestykseen, nousevasti." +msgstr "Lajittelee lähdeluettelon merkinnät nousevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen." #. cU3GF #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1099 @@ -28659,7 +28806,7 @@ msgstr "Nouseva" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1106 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "Lähdeviitteet lajitellaan aakkosjärjestykseen, nousevasti." +msgstr "Lajittelee lähdeluettelon merkinnät nousevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen." #. Ukmme #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1120 @@ -28671,7 +28818,7 @@ msgstr "Laskeva" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1127 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "Lähdeviitteet lajitellaan käänteiseen aakkosjärjestykseen, laskevasti." +msgstr "Lajittelee lähdeluettelon merkinnät laskevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen." #. VRkA3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1141 @@ -28683,7 +28830,7 @@ msgstr "Laskeva" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1148 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "Lähdeviitteet lajitellaan käänteiseen aakkosjärjestykseen, laskevasti." +msgstr "Lajittelee lähdeluettelon merkinnät laskevaan aakkosnumeeriseen järjestykseen." #. heqgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1163 @@ -28725,7 +28872,7 @@ msgstr "Otsikko:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the selected index." -msgstr "Kirjoitetaan otsikko valitulle hakemistolle." +msgstr "Anna valitulle hakemistolle otsikko." #. EhUsg #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125 @@ -28791,7 +28938,7 @@ msgstr "Suojattu manuaalisilta muutoksilta" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:171 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|readonly" msgid "Prevents the contents of the index from being changed." -msgstr "Merkitsemällä ruutu estetään hakemistoon tehtävät muutokset." +msgstr "Estää hakemiston sisällön muuttamisen." #. qwBjz #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:187 @@ -28821,7 +28968,7 @@ msgstr "Luku" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope" msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." -msgstr "Valitaan, luodaanko hakemisto koko asiakirjalle vai käsiteltävälle luvulle." +msgstr "Valitse, luodaanko hakemisto asiakirjalle vai käsiteltävälle luvulle." #. DGY52 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 @@ -28833,7 +28980,7 @@ msgstr "Syvin mukaan otettava taso:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:290 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level" msgid "Enter the number of heading levels to include in the index." -msgstr "Annetaan hakemistoon sisällytettävien otsikkotasojen lukumäärä." +msgstr "Anna hakemistoon sisällytettävien otsikkotasojen lukumäärä." #. GwFGr #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:311 @@ -28863,7 +29010,7 @@ msgstr "Hakemistomerkit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks" msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index." -msgstr "Hakemistoon sisällytetään hakemistomerkinnät, jotka lisätään valitsemalla Lisää - Hakemistot ja luettelot - Merkintä." +msgstr "Sisällyttää hakemistoon hakemistomerkinnät, jotka on lisätty valitsemalla Lisää - Sisällysluettelo ja hakemisto - Hakemistomerkintä." #. ZrB8Z #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:389 @@ -28875,7 +29022,7 @@ msgstr "Taulukot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:397 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromtables" msgid "Includes tables in the index." -msgstr "Hakemisto kattaa taulukot." +msgstr "Sisällyttää taulukot hakemistoon." #. rC8Gw #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408 @@ -28899,7 +29046,7 @@ msgstr "Kuvat" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:435 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromgraphics" msgid "Includes graphics in the index." -msgstr "Hakemisto kattaa kuvat." +msgstr "Sisällyttää kuvat hakemistoon." #. 7f3c4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:446 @@ -28911,7 +29058,7 @@ msgstr "OLE-objektit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:454 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromoles" msgid "Includes OLE objects in the index." -msgstr "Hakemisto kattaa OLE-objektit." +msgstr "Sisällyttää OLE-objektit hakemistoon." #. JnBBj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:465 @@ -28965,7 +29112,7 @@ msgstr "Kuvaotsikot" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions" msgid "Creates index entries from object captions." -msgstr "Hakemistomerkinnät muodostetaan objektien kuvateksteistä." +msgstr "Muodostaa objektien kuvateksteistä hakemistomerkinnät." #. zRKYU #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:612 @@ -28977,7 +29124,7 @@ msgstr "Objektien nimet" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:621 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames" msgid "Creates index entries from object names." -msgstr "Hakemistomerkinnät luodaan objektien nimistä." +msgstr "Luo objektien nimistä hakemistomerkinnät." #. E8n8f #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:641 @@ -28989,7 +29136,7 @@ msgstr "Luokka:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category" msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries." -msgstr "Valitaan kuvatekstin luokka, jota käytetään hakemistomerkinnässä." +msgstr "Valitse kuvatekstiluokka, jota käytetään hakemistomerkinnöissä." #. 7h4vk #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670 @@ -29019,7 +29166,7 @@ msgstr "Kuvateksti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display" msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries." -msgstr "Valitaan kuvatekstin osat, joita käytetään hakemistomerkinnässä." +msgstr "Valitse kuvatekstin osa, jota käytetään hakemistomerkinnöissä." #. BEnfa #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:719 @@ -29031,7 +29178,7 @@ msgstr "Luo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:793 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects" msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects." -msgstr "Valitaan objektiluetteloon tulevat objektityypit." +msgstr "Valitse objektiluetteloon sisällytettävät objektityypit." #. zkDMi #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804 @@ -29055,7 +29202,7 @@ msgstr "Numeromerkinnät" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:858 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries" msgid "Automatically numbers the bibliography entries." -msgstr "Merkintä määrää, että lähdeluettelon merkinnät numeroidaan automaattisesti." +msgstr "Numeroi lähdeluettelon merkinnät automaattisesti." #. 7joDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 @@ -29091,7 +29238,7 @@ msgstr "<>" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:882 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets" msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries." -msgstr "Valitaan lähdeviitteille käytettävät sulkeet." +msgstr "Valitse lähdeluettelon merkinnöille käytettävät sulkeet." #. 2M3ZW #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:897 @@ -29107,9 +29254,10 @@ msgstr "Yhdistä identtiset merkinnät" #. PaLY3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:943 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame" msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." -msgstr "Korvataan identtiset hakemistomerkinnät yhdellä merkinnällä, jossa luetellaan sivunumerot, joilla merkintä esiintyy asiakirjassa. Esimerkiksi merkinnät \"Näytä 10, Näytä 43\" yhdistetään muotoon \"Näytä 10, 43\"." +msgstr "Korvaa identtiset hakemistomerkinnät yhdellä merkinnällä, jossa luetellaan sivunumerot, joilla merkintä esiintyy asiakirjassa. Esimerkiksi merkinnät \"Näytä 10, Näytä 43\" yhdistetään muotoon \"Näytä 10, 43\"." #. AVAFm #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:954 @@ -29131,6 +29279,7 @@ msgstr "Yhdistä merkinnällä -" #. A3eqB #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:983 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash" msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"." msgstr "Korvataan identtiset hakemistomerkinnät, jotka esiintyvät peräkkäisillä sivuilla yhdellä merkinnällä ja esiintymien sivunumerovälillä. Esimerkiksi merkinnät \"Näytä 10, Näytä 11, Näytä 12\" yhdistetään merkinnäksi \"Näytä 10-12\"." @@ -29145,7 +29294,7 @@ msgstr "Kirjainkoon erottelu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens" msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies." -msgstr "Muuten identtiset merkinnät erotellaan suur- ja pienaakkosten perusteella. Aasialaisille kielille käytetään erityskäsittelyä." +msgstr "Erottelee muuten identtiset merkinnät isojen ja pienten kirjainten perusteella. Aasialaisille kielille käytetään erityskäsittelyä." #. e35vc #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014 @@ -29157,7 +29306,7 @@ msgstr "Isot kirjaimet merkintöihin automaattisesti" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1022 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps" msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry." -msgstr "Kaikkien hakemistomerkintöjen ensimmäiset kirjaimet tulevat suuraakkosiksi." +msgstr "Muuttaa hakemistomerkinnän ensimmäisen kirjaimen automaattisesti isoksi." #. iyXrS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1033 @@ -29167,9 +29316,10 @@ msgstr "Avainmerkit erillisinä merkintöinä" #. KC5tG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1041 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry" msgid "Inserts index keys as separate index entries." -msgstr "Lisätään avainmerkit erillisinä hakemistomerkintöinä." +msgstr "Lisää avainmerkit erillisinä hakemistomerkintöinä." #. AGmXC #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1052 @@ -29179,6 +29329,7 @@ msgstr "Vastaavuustiedosto" #. nchGe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1060 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile" msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index." msgstr "Merkitään hakemistomerkinnät automaattisesti käyttäen vastaavuustiedostoa - luetteloa sanoista, jotka tulee sisällyttää hakemistoon." @@ -29191,6 +29342,7 @@ msgstr "_Tiedosto" #. bm64R #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1086 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file" msgid "Select, create, or edit a concordance file." msgstr "Valitaan, luodaan tai muokataan vastaavuustiedostoa." @@ -29211,7 +29363,7 @@ msgstr "Kieli:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1157 msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang" msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries." -msgstr "Valitaan kieli, jonka sääntöjen mukaan hakemistomerkinnät lajitellaan." +msgstr "Valitse kieli, jonka sääntöjen mukaan hakemistomerkinnät lajitellaan." #. MKA2M #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182 @@ -29221,6 +29373,7 @@ msgstr "Avainlaji:" #. x3YvG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1198 +#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype" msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." msgstr "Valitaan numeerinen, kun halutaan lajitella luvut arvojen mukaan, kuten 1, 2, 12. Valitaan aakkosnumeerinen, kun luvut lajitellaan merkkiperustaisesti, kuten 1, 12, 2." @@ -29247,13 +29400,13 @@ msgstr "Kappaletyylit" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|levels" msgid "Select the index level that you change the formatting of." -msgstr "Valitaan hakemistotaso, jonka muotoilua muutetaan." +msgstr "Valitse hakemistotaso, jonka muotoilua muutetaan." #. AFBwE #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:158 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|styles" msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button." -msgstr "Valitaan valitulla hakemistotasolla käytettävä kappaletyyli ja napsautetaan sitten Määritä (<) -painiketta." +msgstr "Valitse valittuun hakemistotasoon käytettävä kappaletyyli ja napsauta sitten Määritä (<) -painiketta." #. LGrjt #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171 @@ -29265,7 +29418,7 @@ msgstr "Oletus" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default" msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." -msgstr "Palautetaan valitun tason muotoilu \"Oletus\"-kappaletyyliksi." +msgstr "Palauttaa valitun tason muotoilun \"Oletus\"-kappaletyyliksi." #. Dz6ag #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191 @@ -29277,13 +29430,13 @@ msgstr "_Muokkaa" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:200 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|edit" msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected paragraph style." -msgstr "Avataan Kappaleen tyyli -valintaikkuna, jossa valittua kappaletyyliä voidaan muuttaa." +msgstr "Avaa Kappaletyyli-valintaikkunan, jossa valittua kappaletyyliä voi muuttaa." #. 4ZM9h #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:219 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign" msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style." -msgstr "Valittu hakemistotaso muotoillaan valitulla kappaletyylillä." +msgstr "Muotoilee valitun hakemistotason valitulla kappaletyylillä." #. ddB7L #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:240 @@ -29299,6 +29452,7 @@ msgstr "_Apuviivat siirrettäessä" #. ChPAo #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|helplines" msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values." msgstr "Esitetään apuviivat kehyksen ympärillä kehystä siirrettäessä. Valitsemalla Apuviivat siirrettäessä -asetuksen saadaan objektin täsmällinen sijainti näkyville viivaimen arvoina." @@ -29373,7 +29527,7 @@ msgstr "Näytä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:218 msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" msgid "Hidden te_xt" -msgstr "Piiloteksti" +msgstr "Piilotettu teksti" #. DSCBT #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:226 @@ -29463,13 +29617,13 @@ msgstr "Näyttää pystyviivaimen. Valitse haluamasi mittayksikkö vastaavasta l #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:447 msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" msgid "Right-aligned" -msgstr "Oikealta tasattu" +msgstr "Oikealla" #. f4zhU #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:456 msgctxt "extended_tip|vrulerright" msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." -msgstr "Merkinnällä määrätään pystyviivain oikeaan reunaan." +msgstr "Asettaa pystyviivaimen oikeaan reunaan." #. d327U #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:470 @@ -29493,7 +29647,7 @@ msgstr "Näytä" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:531 msgctxt "extended_tip|measureunit" msgid "Specifies the Unit for HTML documents." -msgstr "Määritetään HTML-asiakirjoissa käytettävä Mittayksikkö." +msgstr "Määrittää HTML-asiakirjoissa käytettävän mittayksikön." #. Jx8xH #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:544 @@ -29523,7 +29677,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:606 msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" msgid "Include sub _levels" -msgstr "" +msgstr "Sisällytä alatasot" #. yqTFr #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:615 @@ -29541,7 +29695,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:679 msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." -msgstr "Määritetään objektien esittämisen oletusasetukset tekstiasiakirjoille ja myös ikkunan osien oletusasetukset." +msgstr "Määrittää objektien esittämisen oletusasetukset tekstiasiakirjoissa ja ikkunan osien oletusasetukset." #. z2dFZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7 @@ -29961,7 +30115,7 @@ msgstr "Vain ulkopuoli" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:692 msgctxt "wrappage|extended_tip|outside" msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape." -msgstr "Teksti rivitetään objektin ääriviivan mukaisesti, muttei objektin muotojen avoimiin sisäalueisiin." +msgstr "Rivittää tekstin objektin ääriviivaa mukaillen, muttei objektin muodon avoimiin sisäalueisiin." #. Ts8tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703 diff --git a/source/fi/vcl/messages.po b/source/fi/vcl/messages.po index dc74bda48ec..337b1b5c75e 100644 --- a/source/fi/vcl/messages.po +++ b/source/fi/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-29 21:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/fi/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564249360.000000\n" #. k5jTM @@ -1962,530 +1962,530 @@ msgid "_Print" msgstr "Tulosta" #. M3L4L -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:157 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:160 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" msgstr "Tulostuksen esikatselu" #. 67YPm -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:163 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:166 msgctxt "printdialog|extended_tip|preview" msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview." msgstr "" #. dQEY8 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:193 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:196 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Pre_view" msgstr "Esikatselu" #. EpB5H -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:205 msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox" msgid "Turn on or off display of the print preview." msgstr "Laita tulostuksen esikatselu päälle tai pois." #. SbgFv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" msgstr "Ensimmäinen sivu" #. GVGSq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:236 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:239 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst" msgid "Shows preview of the first page." msgstr "Näyttää ensimmäisen sivun esikatselun." #. ebceU -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:251 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:254 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "Edellinen sivu" #. uS5Ka -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:255 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258 msgctxt "printdialog|extended_tip|backward" msgid "Shows preview of the previous page." msgstr "Näyttää edellisen sivun esikatselun." #. c7uMG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:277 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit" msgid "Enter the number of page to be shown in the preview." msgstr "Syötä esikatseltavan sivun numero." #. yyFVV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:288 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:291 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" #. CZQLF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:301 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:304 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "Seuraava sivu" #. emK9r -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:305 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:308 msgctxt "printdialog|extended_tip|forward" msgid "Shows preview of the next page." msgstr "Näyttää seuraavan sivun esikatselun." #. Aq6Gv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:320 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:323 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "Viimeinen sivu" #. RwCmD -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:324 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:327 msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast" msgid "Shows preview of the last page." msgstr "Näyttää viimeisen sivun esikatselun." #. PD6Aj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:400 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:403 msgctxt "printdialog|extended_tip|printersbox" msgid "The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Properties button to change some of the printer properties." msgstr "" #. qgQDX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:419 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:422 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "Tila:" #. dyo2j -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:434 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:437 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "Oletustulostin" #. McZgQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:440 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:443 msgctxt "printdialog|extended_tip|status" msgid "Shows the availability of the selected printer." msgstr "" #. oBACQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:452 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:455 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Ominaisuudet..." #. 89CRC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:459 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:462 msgctxt "printdialog|extended_tip|setup" msgid "Opens the Printer Properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select." msgstr "" #. AJGau -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:483 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:486 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "Tulostin" #. AyxGJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:521 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:524 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "_Kaikki sivut" #. AQ7Ms -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:532 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:535 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbAllPages" msgid "Prints the entire document." msgstr "Tulostaa koko asiakirjan." #. pYtbq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:543 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:546 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "_Sivut:" #. azXfE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:555 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:558 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangePages" msgid "Prints only the pages or slides that you specify in the Pages box." msgstr "Tulostaa vain sivut tai diat, jotka on määritelty Sivut-ruudussa." #. 786QC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:571 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:574 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "esim.: 1, 3-5, 7, 9" #. FTtLK -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:574 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerange" msgid "To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12." msgstr "" #. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:585 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:588 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "_Valinta" #. CJ2E7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:595 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:598 msgctxt "printdialog|extended_tip|rbRangeSelection" msgid "Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document." msgstr "" #. UKYwM -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:609 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:612 msgctxt "printdialog|includeevenodd" msgid "Include:" msgstr "Sisällytä:" #. XmeFL -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:626 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:629 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd and Even Pages" msgstr "Parittomat ja parilliset sivut" #. 49y67 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:627 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:630 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Odd Pages" msgstr "Parittomat sivut" #. 6CkPE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:628 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:631 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Even Pages" msgstr "Parilliset sivut" #. ZeA37 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:632 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:635 msgctxt "printdialog|extended_tip|evenoddbox" msgid "Select the subset of pages to print." msgstr "" #. wn2kB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:663 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:666 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "joista tulostetaan:" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:688 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:691 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "Paperin puolet:" #. SYxRJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:704 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:707 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" msgstr "Tulosta yhdelle puolelle" #. hCZPg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:705 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" msgstr "Tulosta molemmille puolille (pitkä reuna)" #. iqr9C -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:706 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:709 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" msgstr "Tulosta molemmille puolille (lyhyt reuna)" #. CKpgL -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:710 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:713 msgctxt "printdialog|extended_tip|sidesbox" msgid "If the printer is capable of duplex printing it's possible to choose between using only one side of the paper or both." msgstr "" #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:724 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "Kopioiden _määrä:" #. NwD7S -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:747 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:750 msgctxt "printdialog|extended_tip|copycount" msgid "Enter the number of copies that you want to print." msgstr "Anna tulostettavien kopioiden lukumäärä." #. BT4nY -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:761 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:764 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "Order:" msgstr "Järjestys:" #. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:777 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "Tulosta k_äänteisessä järjestyksessä" #. svd2Q -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:783 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:786 msgctxt "printdialog|extended_tip|reverseorder" msgid "Check to print pages in reverse order." msgstr "Valitse tulostaaksesi sivut käänteisessä järjestyksessä." #. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:800 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:803 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "_Lajittele" #. kR6bA -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:808 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:811 msgctxt "printdialog|extended_tip|collate" msgid "Preserves the page order of the original document." msgstr "Säilytä asiakirjan sivujärjestys alkuperäisenä." #. GZrpG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:838 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:841 msgctxt "printdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" msgstr "" #. X4Am9 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:846 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:849 #, fuzzy msgctxt "printdialog|extended_tip|collate" msgid "Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead." msgstr "Jos asetus on käytössä, luodaan jokaista lajitellun tulostustyön osaa varten erillinen tulostustyö eikä luoteta tulostimen kykyyn lajitella tulosteita." #. 2MdHu -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:870 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_More" msgstr "Lisää" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:883 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:886 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Alue ja kopiot" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:922 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:925 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "Suunta:" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:937 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:940 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "Paperin koko:" #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:954 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:955 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:958 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Pysty" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:956 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:959 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Vaaka" #. PkAo9 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:960 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:963 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox" msgid "Select the orientation of the paper." msgstr "Valitse tulostusarkin suunta." #. DSFv2 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:976 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:979 msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox" msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." msgstr "" #. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1011 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1014 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "Sivuja arkille:" #. ok8Lw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1025 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1028 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." msgstr "Tulosta samalle arkille useita sivuja." #. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1066 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" #. duVEo -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1073 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1076 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbox" msgid "Select how many pages to print per sheet of paper." msgstr "Valitse kuinka monta sivua tulostetaan arkille." #. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1086 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1089 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #. X8bjE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1106 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1109 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagerows" msgid "Select number of rows." msgstr "Valitse rivien määrä." #. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1121 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "kertaa" #. Z2EDz -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1137 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1140 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagecols" msgid "Select number of columns." msgstr "Valitse sarakkeiden määrä." #. szcD7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1149 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1152 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "Marginaali:" #. QxE58 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1168 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1171 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagemarginsb" msgid "Select margin between individual pages on each sheet of paper." msgstr "Valitse samalle arkille tulostettavien sivujen välinen marginaali." #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1181 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1184 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "sivujen välillä" #. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1192 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1195 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "Etäisyys:" #. EDFnW -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1211 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1214 msgctxt "printdialog|extended_tip|sheetmarginsb" msgid "Select margin between the printed pages and paper edge." msgstr "Valitse tulostettavien sivujen ja paperin reunan välinen marginaali." #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1224 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1227 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "arkin reunaan" #. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1237 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1240 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "Järjestys:" #. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1254 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1257 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "vasemmalta oikealle, sitten alaspäin" #. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1255 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1258 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "ylhäältä alas, sitten oikealle" #. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1256 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1259 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "ylhäältä alas, sitten vasemmalle" #. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1257 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1260 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "oikealta vasemmalle, sitten alaspäin" #. DvF8r -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1261 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1264 msgctxt "printdialog|extended_tip|orderbox" msgid "Select order in which pages are to be printed." msgstr "Valitse sivujen tulostusjärjestys." #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1273 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1276 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Piirrä reuna jokaisen sivun ympärille" #. 8aAGu -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1282 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1285 msgctxt "printdialog|extended_tip|bordercb" msgid "Check to draw a border around each page." msgstr "Jos asetus on käytössä, jokaisen sivun ympärille piirretään reuna." #. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1294 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1297 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Esite" #. 3zcKq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1304 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1307 msgctxt "printdialog|extended_tip|brochure" msgid "Select to print the document in brochure format." msgstr "" #. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1327 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1330 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" msgstr "Lajittelun esikatselu" #. dePkB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1332 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1335 msgctxt "printdialog|extended_tip|orderpreview" msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look." msgstr "" #. fCjdq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1354 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1357 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "M_ore" msgstr "Lisää" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1370 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1373 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Sivun asettelu" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1393 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1396 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Yleiset" #. CzGM4 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1447 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1450 msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog" msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document." msgstr "Tulostaa käsiteltävän asiakirjan, valinnan tai määrätyt sivut. Käsiteltävän asiakirjan tulostusasetuksia voi myös säätää." diff --git a/source/fi/xmlsecurity/messages.po b/source/fi/xmlsecurity/messages.po index 3c72cb44fc5..e6776854dee 100644 --- a/source/fi/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/fi/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 06:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563271622.000000\n" #. EyJrF @@ -309,19 +309,19 @@ msgstr "Arvo" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 msgctxt "extended_tip|tablecontainer" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "Tiedot-lehdellä Näytä varmenne-valintaikkunassa esitetään yksityiskohtaisia tietoja varmenteesta." +msgstr "Näytä varmenne -valintaikkunan Tiedot-välilehdellä näytetään yksityiskohtaisia tietoja varmenteesta." #. xcuF8 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 msgctxt "extended_tip|valuedetails" msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." -msgstr "Käytetään arvojen luetteloruutua arvojen tarkasteluun ja leikepöydälle kopiointiin." +msgstr "Käytä Arvo-luetteloruutua arvojen tarkasteluun ja leikepöydälle kopiointiin." #. JXgjT #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 msgctxt "extended_tip|CertDetails" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "Tiedot-lehdellä Näytä varmenne-valintaikkunassa esitetään yksityiskohtaisia tietoja varmenteesta." +msgstr "Näytä varmenne -valintaikkunan Tiedot-välilehdellä näytetään yksityiskohtaisia tietoja varmenteesta." #. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Tietoja varmenteesta" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 msgctxt "extended_tip|box1" msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." -msgstr "Yleistä-lehdellä Näytä varmenne-valintaikkunassa esitetään perustietoja varmenteesta." +msgstr "Näytä varmenne -valintaikkunan Yleistä-välilehdellä näytetään perustietoja varmenteesta." #. WzmFd #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 @@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Näytä varmenne..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:93 msgctxt "extended_tip|signatures" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Varmenteen polku -lehdellä Näytä varmenne-valintaikkunassa esitetään varmenteen sijainti ja tila." +msgstr "Näytä varmenne -valintaikkunan Varmenteen polku -välilehdellä näytetään varmenteen sijainti ja tila." #. BC28t #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:123 @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Varmenteen tila" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:149 msgctxt "extended_tip|status" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Varmenteen polku -lehdellä Näytä varmenne-valintaikkunassa esitetään varmenteen sijainti ja tila." +msgstr "Näytä varmenne -valintaikkunan Varmenteen polku -välilehdellä näytetään varmenteen sijainti ja tila." #. Cvs6c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Varmennetta ei saatu tarkistettua." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:193 msgctxt "extended_tip|CertPage" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Varmenteen polku -lehdellä Näytä varmenne-valintaikkunassa esitetään varmenteen sijainti ja tila." +msgstr "Näytä varmenne -valintaikkunan Varmenteen polku -välilehdellä näytetään varmenteen sijainti ja tila." #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Allekirjoituksen tyyppi" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" msgid "Lists the digital signatures for the current document." -msgstr "Nykyisen asiakirjan digitaalisten allekirjoitusten luettelo." +msgstr "Luettelee nykyisen asiakirjan sähköiset allekirjoitukset." #. GAMdr #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Allekirjoita asiakirja..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "Avataan Valitse varmenne -valintaikkuna." +msgstr "Avaa Valitse varmenne -valintaikkunan." #. hFd4m #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:52 msgctxt "extended_tip|med" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." -msgstr "Luotetut tiedostosijainnit voidaan asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Vain luotetun lähteen allekirjoitettujen makrojen suorittaminen sallitaan. Tämän lisäksi suorittaminen on sallittu jokaiselle makrolle, joka on luotetusta tiedostosijainnista. Kaikki muut makrot vaativat käyttäjän vahvistuksen." +msgstr "Luotetut tiedostosijainnit voi asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Luotetusta lähteestä peräisin olevien allekirjoitettujen makrojen suorittaminen sallitaan. Tämän lisäksi luotetusta tiedostosijainnista peräisin olevien makrojen suorittaminen sallitaan. Kaikki muut makrot vaativat käyttäjän vahvistuksen." #. 2DyAP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:63 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:75 msgctxt "extended_tip|high" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "Luotetut tiedostosijainnit voidaan asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Vain luotetun lähteen allekirjoitettujen makrojen suorittaminen sallitaan. Tämän lisäksi suorittaminen on sallittu jokaiselle makrolle, joka on luotetusta tiedostosijainnista." +msgstr "Luotetut lähteet voi asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Vain luotetusta lähteestä peräisin olevien allekirjoitettujen makrojen suorittaminen sallitaan. Tämän lisäksi luotetusta tiedostosijainnista peräisin olevien makrojen suorittaminen sallitaan." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:86 @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:98 msgctxt "extended_tip|vhigh" msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "Luotetut tiedostosijainnit voidaan asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Suorittaminen on sallittua jokaiselle makrolle, joka on luotetusta tiedostosijainnista." +msgstr "Luotetut tiedostosijainnit voi asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Luotetusta tiedostosijainnista peräisin olevien makrojen suorittaminen sallitaan." #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:61 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Avaa Näytä varmenne -valintaikkunan valitulle varmenteelle." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:87 msgctxt "extended_tip|removecert" msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." -msgstr "Poistetaan valittu varmenne luotettujen varmenteiden luettelosta." +msgstr "Poistaa valitun varmenteen luotettujen varmenteiden luettelosta." #. Y7LGC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:127 @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Päättymispäivämäärä" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:164 msgctxt "extended_tip|certificates" msgid "Lists the trusted certificates." -msgstr "Luettelossa on luotetut varmenteet." +msgstr "Luettelee luotetut varmenteet." #. xWF8D #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:197 @@ -716,19 +716,19 @@ msgstr "Lisää..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:259 msgctxt "extended_tip|addfile" msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." -msgstr "Avataan kansioiden valintaan ikkuna. Valitaan kansio, josta makrojen suorittaminen sallitaan." +msgstr "Avaa kansionvalintaikkunan. Valitse kansio, josta kaikkien makrojen suorittaminen sallitaan." #. jSg2w #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:278 msgctxt "extended_tip|removefile" msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." -msgstr "Valittu kansio poistetaan luotettujen tiedostosijaintien luettelosta." +msgstr "Poistaa valitun kansion luotettujen tiedostosijaintien luettelosta." #. yZBo6 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:329 msgctxt "extended_tip|locations" msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "Asiakirjan makrot suoritetaan vain, mikäli ne avataan yhdestä seuraavista sijainneista." +msgstr "Asiakirjan makrot suoritetaan vain, mikäli ne on avattu jostakin seuraavista sijainneista." #. irXcj #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:365 @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Varmenteen käyttö" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:208 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "Valitaan varmenne, jolla avoin asiakirja halutaan digitaalisesti allekirjoittaa." +msgstr "Valitse varmenne, jolla haluat sähköisesti allekirjoittaa käsiteltävän asiakirjan." #. uwjMQ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:221 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:297 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "Valitaan varmenne, jolla avoin asiakirja halutaan digitaalisesti allekirjoittaa." +msgstr "Valitse varmenne, jolla haluat sähköisesti allekirjoittaa käsiteltävän asiakirjan." #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 |