aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/connectivity
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-24 12:46:59 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-24 12:54:59 +0100
commitd0b2687510429e3f329f5f6beaeabb0e966df450 (patch)
tree1f0644cd9dae1ea38f4ed9a2455f61e99b03135e /source/fr/connectivity
parent27997432892d8cb1f8f8226194d0a637851ad13d (diff)
update translations for 6.4.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I91472b8a05d87407a754370f592224d85d0770d9
Diffstat (limited to 'source/fr/connectivity')
-rw-r--r--source/fr/connectivity/messages.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/source/fr/connectivity/messages.po b/source/fr/connectivity/messages.po
index 8779b176224..5032287c725 100644
--- a/source/fr/connectivity/messages.po
+++ b/source/fr/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: French <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/connectivitymessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538908596.000000\n"
#. 9LXDp
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de l'accès à la ligne active."
#: connectivity/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. 'IS NULL' ne peut être utilisé qu'avec un nom de colonne."
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. « IS NULL » ne peut être utilisé qu'avec un nom de colonne."
#. kLhAy
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Un mouvement de curseur non autorisé est survenu."
#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_COMMIT_ROW"
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
-msgstr "Validez la ligne '$position$' avant d'actualiser les lignes ou d'en insérer de nouvelles."
+msgstr "Validez la ligne « $position$ » avant d'actualiser les lignes ou d'en insérer de nouvelles."
#. 7DcRU
#. = common strings
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Il n'existe pas de connexion à la base de données."
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Vous avez essayé de définir un paramètre à la position '$pos$' mais il n'y a que '$count$' paramètres permis. Une des raisons peut être que la propriété \"ParameterNameSubstitution\" n'est pas définie sur TRUE dans la source de données."
+msgstr "Vous avez essayé de définir un paramètre à la position « $pos$ » mais il n'y a que « $count$ » paramètres permis. Une des raisons peut être que la propriété « ParameterNameSubstitution » n'est pas définie à TRUE dans la source de données."
#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
@@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "La formule pour TypeInfoSettings est fausse !"
#: connectivity/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "La chaîne '$string$' dépasse la longueur maximale de caractères $maxlen$ lors de la conversion dans le jeu de caractères cible '$charset$'."
+msgstr "La chaîne « $string$ » dépasse la longueur maximale de caractères $maxlen$ lors de la conversion dans le jeu de caractères cible « $charset$ »."
#. CYSBr
#: connectivity/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "Impossible de convertir la chaîne '$string$' à l'aide du codage '$charset$'."
+msgstr "Impossible de convertir la chaîne « $string$ » à l'aide du codage « $charset$ »."
#. sSzsJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:51
@@ -184,37 +184,37 @@ msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'opérateur est trop complexe
#: connectivity/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
-msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Vous ne pouvez pas utiliser 'LIKE' avec des colonnes de ce type."
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Vous ne pouvez pas utiliser « LIKE » avec des colonnes de ce type."
#. EMgKF
#: connectivity/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. 'LIKE' ne peut être utilisé qu'avec un argument de chaîne."
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. « LIKE » ne peut être utilisé qu'avec un argument de chaîne."
#. PBG3H
#: connectivity/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. La condition 'NOT LIKE' est trop complexe."
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. La condition « NOT LIKE » est trop complexe."
#. CWeME
#: connectivity/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'instruction 'LIKE' contient un caractère générique au milieu."
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'instruction « LIKE » contient un caractère générique au milieu."
#. NK7eq
#: connectivity/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'instruction 'LIKE' contient trop de caractères génériques."
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'instruction « LIKE » contient trop de caractères génériques."
#. nADdF
#: connectivity/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
-msgstr "Le nom de colonne '$columnname$' n'est pas valide."
+msgstr "Le nom de colonne « $columnname$ » n'est pas valide."
#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:60
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "L'instruction contient une sélection de colonnes non valide."
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE"
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "La colonne à la position '$position$' n'a pas pu être actualisée."
+msgstr "La colonne à la position « $position$ » n'a pas pu être actualisée."
#. iLNAb
#: connectivity/inc/strings.hrc:62
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Une erreur inconnue est survenue."
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index."
-msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Le fichier '$filename$' est utilisé par un autre index."
+msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Le fichier « $filename$ » est utilisé par un autre index."
#. GcK7B
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "L'index n'a pas pu être créé. La taille de la colonne choisie est tro
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
-msgstr "Le nom '$name$' ne satisfait pas les contraintes de nommage SQL."
+msgstr "Le nom « $name$ » ne satisfait pas les contraintes de nommage SQL."
#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
@@ -394,39 +394,39 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"La colonne '$columnname$' a été définie avec le type \"Décimal\", la longueur max. est de $precision$ caractères (avec $scale$ décimales).\n"
+"La colonne « $columnname$ » a été définie avec le type « Décimal », la longueur max. est de $precision$ caractères (avec $scale$ décimales).\n"
"\n"
-"La valeur spécifiée \"$value$ est plus longue que le nombre de chiffres autorisé."
+"La valeur spécifiée « $value$ » est plus longue que le nombre de chiffres autorisé."
#. ZvEz9
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
-msgstr "La colonne '$columnname$' n'a pas pu être modifiée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture."
+msgstr "La colonne « $columnname$ » n'a pas pu être modifiée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture."
#. 4BgE9
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr "La colonne '$columnname$' n'a pas pu être actualisée. La valeur n'est pas valide pour cette colonne."
+msgstr "La colonne « $columnname$ » n'a pas pu être actualisée. La valeur n'est pas valide pour cette colonne."
#. dFAFB
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
-msgstr "La colonne '$columnname$' n'a pas pu être ajoutée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture."
+msgstr "La colonne « $columnname$ » n'a pas pu être ajoutée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture."
#. zk3QB
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "La colonne à la position '$position$' n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture."
+msgstr "La colonne à la position « $position$ » n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture."
#. hAwmi
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "La table '$tablename$' n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture."
+msgstr "La table « $tablename$ » n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture."
#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "La table n'a pas pu être modifiée."
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr "Le fichier '$filename$' n'est pas un fichier dBase valide (ou reconnu)."
+msgstr "Le fichier « $filename$ » n'est pas un fichier dBase valide (ou reconnu)."
#. LhHTA
#. Evoab2
@@ -458,13 +458,13 @@ msgstr "Le tri ne peut se faire que par les colonnes de la table."
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle est trop complexe. Seul \"COUNT(*)\" est pris en charge."
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle est trop complexe. Seul « COUNT(*) » est pris en charge."
#. 8VQo4
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Les arguments 'BETWEEN' ne sont pas corrects."
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Les arguments « BETWEEN » ne sont pas corrects."
#. 4oK7N
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "La table ne peut pas être modifiée. Elle est en lecture seule."
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr "La ligne n'a pas pu être supprimée. L'option \"Afficher les enregistrements inactifs\" est activée."
+msgstr "La ligne n'a pas pu être supprimée. L'option « Afficher les enregistrements inactifs » est activée."
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:106
@@ -518,13 +518,13 @@ msgstr "Le nombre de valeurs de paramètre donné ne correspond pas aux paramèt
#: connectivity/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
-msgstr "L'URL '$URL$' n'est pas valide. Une connexion ne peut pas être créée."
+msgstr "L'URL « $URL$ » n'est pas valide. Il est impossible d'établir une connexion."
#. 9n4j2
#: connectivity/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
-msgstr "La classe de pilote '$classname$' n'a pas pu être chargée."
+msgstr "La classe de pilote « $classname$ » n'a pas pu être chargée."
#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:113
@@ -554,13 +554,13 @@ msgstr "Le chemin de classe du pilote supplémentaire est '$classpath$'."
#: connectivity/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
-msgstr "Le type de paramètre à la position '$position$' est inconnu."
+msgstr "Le type du paramètre à la position « $position$ » est inconnu."
#. ghuVV
#: connectivity/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position '$position$' is unknown."
-msgstr "Le type de colonne à la position '$position$' est inconnu."
+msgstr "Le type de la colonne à la position « $position$ » est inconnu."
#. 3FmFX
#. KAB