diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-03 12:23:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-03 12:29:21 +0200 |
commit | 0a73e51795ef412006c59d3723f265fed445dea1 (patch) | |
tree | 23ede73eb8719ea29071175125c515b7674b85c4 /source/fr/connectivity | |
parent | 7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64fe815a46b844bc1c9e53327d7e9367f0f589ec
Diffstat (limited to 'source/fr/connectivity')
-rw-r--r-- | source/fr/connectivity/messages.po | 66 |
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/source/fr/connectivity/messages.po b/source/fr/connectivity/messages.po index a5af7af2c90..0f76baa4805 100644 --- a/source/fr/connectivity/messages.po +++ b/source/fr/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-29 17:42+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: French <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/fr/>\n" +"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538908596.000000\n" #. 9LXDp @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de l'accès à la ligne active." #: connectivity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. 'IS NULL' ne peut être utilisé qu'avec un nom de colonne." +msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. « IS NULL » ne peut être utilisé qu'avec un nom de colonne." #. kLhAy #: connectivity/inc/strings.hrc:34 @@ -75,20 +75,20 @@ msgstr "Un mouvement de curseur non autorisé est survenu." #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_COMMIT_ROW" msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." -msgstr "Validez la ligne '$position$' avant d'actualiser les lignes ou d'en insérer de nouvelles." +msgstr "Validez la ligne « $position$ » avant d'actualiser les lignes ou d'en insérer de nouvelles." #. 9KHB8 #. = common strings #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "No connection to the database exists." -msgstr "" +msgstr "Il n'existe pas de connexion à la base de données." #. 5BYEX #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "Vous avez essayé de définir un paramètre à la position '$pos$' mais il n'y a que '$count$' paramètres permis. Une des raisons peut être que la propriété \"ParameterNameSubstitution\" n'est pas définie sur TRUE dans la source de données." +msgstr "Vous avez essayé de définir un paramètre à la position « $pos$ » mais il n'y a que « $count$ » paramètres permis. Une des raisons peut être que la propriété « ParameterNameSubstitution » n'est pas définie à TRUE dans la source de données." #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:39 @@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "La formule pour TypeInfoSettings est fausse !" #: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "La chaîne '$string$' dépasse la longueur maximale de caractères $maxlen$ lors de la conversion dans le jeu de caractères cible '$charset$'." +msgstr "La chaîne « $string$ » dépasse la longueur maximale de caractères $maxlen$ lors de la conversion dans le jeu de caractères cible « $charset$ »." #. CYSBr #: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "Impossible de convertir la chaîne '$string$' à l'aide du codage '$charset$'." +msgstr "Impossible de convertir la chaîne « $string$ » à l'aide du codage « $charset$ »." #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:51 @@ -184,37 +184,37 @@ msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'opérateur est trop complexe #: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Vous ne pouvez pas utiliser 'LIKE' avec des colonnes de ce type." +msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Vous ne pouvez pas utiliser « LIKE » avec des colonnes de ce type." #. EMgKF #: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. 'LIKE' ne peut être utilisé qu'avec un argument de chaîne." +msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. « LIKE » ne peut être utilisé qu'avec un argument de chaîne." #. PBG3H #: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. La condition 'NOT LIKE' est trop complexe." +msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. La condition « NOT LIKE » est trop complexe." #. CWeME #: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'instruction 'LIKE' contient un caractère générique au milieu." +msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'instruction « LIKE » contient un caractère générique au milieu." #. NK7eq #: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'instruction 'LIKE' contient trop de caractères génériques." +msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'instruction « LIKE » contient trop de caractères génériques." #. nADdF #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name '$columnname$' is not valid." -msgstr "Le nom de colonne '$columnname$' n'est pas valide." +msgstr "Le nom de colonne « $columnname$ » n'est pas valide." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:60 @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "L'instruction contient une sélection de colonnes non valide." #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" msgid "The column at position '$position$' could not be updated." -msgstr "La colonne à la position '$position$' n'a pas pu être actualisée." +msgstr "La colonne à la position « $position$ » n'a pas pu être actualisée." #. iLNAb #: connectivity/inc/strings.hrc:62 @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Une erreur inconnue est survenue." #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by another index." -msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Le fichier '$filename$' est utilisé par un autre index." +msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Le fichier « $filename$ » est utilisé par un autre index." #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:81 @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "L'index n'a pas pu être créé. La taille de la colonne choisie est tro #: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." -msgstr "Le nom '$name$' ne satisfait pas les contraintes de nommage SQL." +msgstr "Le nom « $name$ » ne satisfait pas les contraintes de nommage SQL." #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:83 @@ -394,39 +394,39 @@ msgid "" "\n" "The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." msgstr "" -"La colonne '$columnname$' a été définie avec le type \"Décimal\", la longueur max. est de $precision$ caractères (avec $scale$ décimales).\n" +"La colonne « $columnname$ » a été définie avec le type « Décimal », la longueur max. est de $precision$ caractères (avec $scale$ décimales).\n" "\n" -"La valeur spécifiée \"$value$ est plus longue que le nombre de chiffres autorisé." +"La valeur spécifiée « $value$ » est plus longue que le nombre de chiffres autorisé." #. ZvEz9 #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "La colonne '$columnname$' n'a pas pu être modifiée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture." +msgstr "La colonne « $columnname$ » n'a pas pu être modifiée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture." #. 4BgE9 #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "La colonne '$columnname$' n'a pas pu être actualisée. La valeur n'est pas valide pour cette colonne." +msgstr "La colonne « $columnname$ » n'a pas pu être actualisée. La valeur n'est pas valide pour cette colonne." #. dFAFB #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "La colonne '$columnname$' n'a pas pu être ajoutée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture." +msgstr "La colonne « $columnname$ » n'a pas pu être ajoutée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture." #. zk3QB #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "La colonne à la position '$position$' n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture." +msgstr "La colonne à la position « $position$ » n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture." #. hAwmi #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "La table '$tablename$' n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture." +msgstr "La table « $tablename$ » n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:95 @@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "La table n'a pas pu être modifiée." #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "Le fichier '$filename$' n'est pas un fichier dBase valide (ou reconnu)." +msgstr "Le fichier « $filename$ » n'est pas un fichier dBase valide (ou reconnu)." #. LhHTA #. Evoab2 @@ -458,13 +458,13 @@ msgstr "Le tri ne peut se faire que par les colonnes de la table." #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle est trop complexe. Seul \"COUNT(*)\" est pris en charge." +msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle est trop complexe. Seul « COUNT(*) » est pris en charge." #. 8VQo4 #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Les arguments 'BETWEEN' ne sont pas corrects." +msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Les arguments « BETWEEN » ne sont pas corrects." #. 4oK7N #: connectivity/inc/strings.hrc:103 @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "La table ne peut pas être modifiée. Elle est en lecture seule." #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." -msgstr "La ligne n'a pas pu être supprimée. L'option \"Afficher les enregistrements inactifs\" est activée." +msgstr "La ligne n'a pas pu être supprimée. L'option « Afficher les enregistrements inactifs » est activée." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:106 @@ -518,13 +518,13 @@ msgstr "Le nombre de valeurs de paramètre donné ne correspond pas aux paramèt #: connectivity/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." -msgstr "L'URL '$URL$' n'est pas valide. Une connexion ne peut pas être créée." +msgstr "L'URL « $URL$ » n'est pas valide. Il est impossible d'établir une connexion." #. 9n4j2 #: connectivity/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "La classe de pilote '$classname$' n'a pas pu être chargée." +msgstr "La classe de pilote « $classname$ » n'a pas pu être chargée." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:113 @@ -554,13 +554,13 @@ msgstr "Le chemin de classe du pilote supplémentaire est '$classpath$'." #: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." -msgstr "Le type de paramètre à la position '$position$' est inconnu." +msgstr "Le type du paramètre à la position « $position$ » est inconnu." #. ghuVV #: connectivity/inc/strings.hrc:118 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." -msgstr "Le type de colonne à la position '$position$' est inconnu." +msgstr "Le type de la colonne à la position « $position$ » est inconnu." #. 3FmFX #. KAB |