aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/connectivity
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-08-10 15:37:58 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-08-10 15:39:04 +0200
commitf808bec4d777ad59ba0a993408723c34e2fa9989 (patch)
tree88ad525c44ed251d259ac31bbd8f21b223c0e6a5 /source/fr/connectivity
parent9d3310b0b0232aea02d5f75f4d3ce76b6d58635c (diff)
update translations for 7.4.0 rc3/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I6c070b2c1cad40730d6a8ead60d4edd9b23c9c38
Diffstat (limited to 'source/fr/connectivity')
-rw-r--r--source/fr/connectivity/messages.po109
1 files changed, 56 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/fr/connectivity/messages.po b/source/fr/connectivity/messages.po
index 616d1ab251a..de42ae43e3f 100644
--- a/source/fr/connectivity/messages.po
+++ b/source/fr/connectivity/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-07 18:13+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538908596.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Il n'existe pas de connexion à la base de données."
#: connectivity/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX"
msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Vous avez essayé de définir un paramètre à la position « $pos$ » mais il n'y a que « $count$ » paramètres permis. Une des raisons peut être que la propriété « ParameterNameSubstitution » n'est pas définie à TRUE dans la source de données."
#. 6FnrV
#: connectivity/inc/strings.hrc:27
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Le flux d'entrée n'a pas été défini."
#: connectivity/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME"
msgid "There is no element named “$name$”."
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pas d'élément nommé \"$name$\"."
#. CWktu
#: connectivity/inc/strings.hrc:29
@@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "Index de descripteur incorrect."
#: connectivity/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION"
msgid "The driver does not support the function “$functionname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Le pilote ne prend pas en charge la fonction \"$functionname$\"."
#. GW3L8
#: connectivity/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE"
msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Le pilote ne prend pas en charge la fonctionnalité pour \"$featurename$\". Elle n'est pas implémentée."
#. zXVCV
#: connectivity/inc/strings.hrc:36
@@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "La formule pour TypeInfoSettings est fausse !"
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”."
-msgstr ""
+msgstr "La chaîne \"$string$\" dépasse la longueur maximale de caractères $maxlen$ lors de la conversion dans le jeu de caractères cible \"$charset$\"."
#. THhEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING"
msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de convertir la chaîne \"$string$\" à l'aide du codage \"$charset$\"."
#. sSzsJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:39
@@ -111,49 +111,49 @@ msgstr "URL de connexion non valide."
#: connectivity/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle est trop complexe."
#. ADy4t
#: connectivity/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'opérateur est trop complexe."
#. XZGaK
#: connectivity/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Vous ne pouvez pas utiliser 'LIKE' avec des colonnes de ce type."
#. SsqWz
#: connectivity/inc/strings.hrc:43
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING"
msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. \"LIKE\" ne peut être utilisé qu'avec un argument de chaîne."
#. ZFFrf
#: connectivity/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX"
msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. La condition \"NOT LIKE\" est trop complexe."
#. AaZzs
#: connectivity/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD"
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. La condition \"LIKE\" contient un caractère générique au milieu."
#. GN6F9
#: connectivity/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY"
msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. La condition \"LIKE\" contient trop de caractères génériques."
#. LreLr
#: connectivity/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME"
msgid "The column name “$columnname$” is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom de colonne \"$columnname$\" n'est pas valide."
#. FT3Zb
#: connectivity/inc/strings.hrc:48
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Impossible de créer une vue : pas d'objet de commande."
#: connectivity/inc/strings.hrc:61
msgctxt "STR_NO_CONNECTION"
msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "La connexion n'a pas pu être créée. Le fournisseur de données nécessaire n'est peut-être pas installé."
#. GRZEu
#. dbase
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Une erreur inconnue est survenue."
#: connectivity/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME"
msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index."
-msgstr ""
+msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Le fichier \"$filename$\" est utilisé par un autre index."
#. GcK7B
#: connectivity/inc/strings.hrc:68
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "L'index n'a pas pu être créé. La taille de la colonne choisie est tro
#: connectivity/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR"
msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom \"$name$\" ne satisfait pas les contraintes de nommage SQL."
#. wv2Cx
#: connectivity/inc/strings.hrc:70
@@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "Le fichier $filename$ n'a pas pu être supprimé."
#: connectivity/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE"
msgid "Invalid column type for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Type de colonne non valide pour la colonne \"$columnname$\"."
#. wB2gE
#: connectivity/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION"
msgid "Invalid precision for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Précision non valide pour la colonne \"$columnname$\"."
#. v67fT
#: connectivity/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE"
msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Précision inférieure à l'échelle pour la colonne \"$columnname$\"."
#. J3KEu
#: connectivity/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH"
msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Longueur de nom de colonne non valide pour la colonne \"$columnname$\"."
#. ZQUww
#: connectivity/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN"
msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”."
-msgstr ""
+msgstr "Valeur dupliquée trouvée dans la colonne \"$columnname$\"."
#. zSeBJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:76
@@ -327,36 +327,39 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
+"La colonne \"$columnname$\" a été définie avec le type \"Décimal\", la longueur maximum est de $precision$ caractères (avec $scale$ décimales).\n"
+"\n"
+"La valeur spécifiée \"$value$\" est plus longue que le nombre de chiffres autorisé."
#. M6CvC
#: connectivity/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "La colonne \"$columnname$\" n'a pas pu être modifiée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture."
#. st6hA
#: connectivity/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE"
msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr ""
+msgstr "La colonne \"$columnname$\" n'a pas pu être actualisée. La valeur n'est pas valide pour cette colonne."
#. 5rH5W
#: connectivity/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE"
msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "La colonne \"$columnname$\" n'a pas pu être ajoutée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture."
#. B9ACk
#: connectivity/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP"
msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "La colonne à la position \"$position$\" n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture."
#. KfedE
#: connectivity/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP"
msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected."
-msgstr ""
+msgstr "La table \"$tablename$\" n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture."
#. R3BGx
#: connectivity/inc/strings.hrc:82
@@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "La table n'a pas pu être modifiée."
#: connectivity/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE"
msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier \"$filename$\" n'est pas un fichier dBase valide (ou reconnu)."
#. LhHTA
#. Evoab2
@@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "Le tri ne peut se faire que par les colonnes de la table."
#: connectivity/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT"
msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle est trop complexe. Seul \"COUNT(*)\" est pris en charge."
#. PJivi
#: connectivity/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN"
msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Les arguments \"BETWEEN\" ne sont pas corrects."
#. CHRju
#: connectivity/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED"
msgid "The query cannot be executed. The function is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. La fonction n'est pas prise en charge."
#. mnc5r
#: connectivity/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_TABLE_READONLY"
msgid "The table cannot be changed. It is read only."
-msgstr ""
+msgstr "La table ne peut pas être modifiée. Elle est en lecture seule."
#. TUUpf
#: connectivity/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_DELETE_ROW"
msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set."
-msgstr ""
+msgstr "La ligne n'a pas pu être supprimée. L'option \"Afficher les enregistrements inactifs\" est activée."
#. TZTfv
#: connectivity/inc/strings.hrc:93
@@ -424,37 +427,37 @@ msgstr "La ligne n'a pas pu être supprimée. Elle est déjà supprimée."
#: connectivity/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES"
msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle contient plus d'une table."
#. L4Ffm
#: connectivity/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle ne contient pas de table valide."
#. 3KADk
#: connectivity/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN"
msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle ne contient pas de colonnes valides."
#. WcpZM
#: connectivity/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT"
msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre de valeurs de paramètre donné ne correspond pas aux paramètres."
#. CFcjS
#: connectivity/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL"
msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created."
-msgstr ""
+msgstr "L'URL \"$URL$\" n'est pas valide. Une connexion ne peut pas être créée."
#. YFjkG
#: connectivity/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME"
msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "La classe de pilote \"$classname$\" n'a pas pu être chargée."
#. jbnZZ
#: connectivity/inc/strings.hrc:100
@@ -466,31 +469,31 @@ msgstr "Aucune installation Java n'a pu être trouvée. Vérifiez votre installa
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_RESULTSET"
msgid "The execution of the query does not return a valid result set."
-msgstr ""
+msgstr "L'exécution de la requête ne renvoie pas un ensemble de résultats valide."
#. JGxgF
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT"
msgid "The execution of the update statement does not affect any rows."
-msgstr ""
+msgstr "L'exécution de l'instruction d'actualisation n'a pas d'effet sur les lignes."
#. yCACF
#: connectivity/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH"
msgid "The additional driver class path is “$classpath$”."
-msgstr ""
+msgstr "Le chemin de classe du pilote supplémentaire est \"$classpath$\"."
#. sX2NM
#: connectivity/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE"
msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Le type de paramètre à la position \"$position$\" est inconnu."
#. gSPCX
#: connectivity/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE"
msgid "The type of column at position “$position$” is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "Le type de la colonne à la position \"$position$\" est inconnu."
#. 3FmFX
#. KAB
@@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "Aucune table de cette sorte !"
#: connectivity/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND"
msgid "No suitable macOS installation was found."
-msgstr ""
+msgstr "Aucune version appropriée de macOS n'a été trouvée."
#. HNSzq
#. hsqldb
@@ -529,13 +532,13 @@ msgstr "L'URL donné ne contient pas de chemin de système de fichiers local val
#: connectivity/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER"
msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container."
-msgstr ""
+msgstr "Une erreur est survenue lors de l'obtention du conteneur de table de connexion."
#. uxoGW
#: connectivity/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_NO_TABLENAME"
msgid "There is no table named “$tablename$”."
-msgstr ""
+msgstr "Il n'y a pas de table nommée \"$tablename$\"."
#. 3BxCF
#: connectivity/inc/strings.hrc:116
@@ -559,13 +562,13 @@ msgstr "L'opération d'enregistrement a été refusée."
#: connectivity/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES"
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries."
-msgstr ""
+msgstr "L'instruction contient une référence cyclique à une ou plusieurs sous-requêtes."
#. jDAGJ
#: connectivity/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES"
msgid "The name must not contain any slashes (“/”)."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom ne doit pas contenir de slash (\"/\")."
#. 5Te4k
#: connectivity/inc/strings.hrc:122
@@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "Les noms de requête ne doivent pas contenir de guillemets."
#: connectivity/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED"
msgid "The name “$1$” is already in use in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Le nom \"$1$\" est déjà utilisé dans la base de données."
#. gD8xU
#: connectivity/inc/strings.hrc:125