diff options
author | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:45:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Caolán McNamara <caolanm@redhat.com> | 2017-09-14 16:46:56 +0100 |
commit | f9607e1846ae6a05aad52980c2c02bc553d6c57b (patch) | |
tree | 7eab9af52c3675defe47874837598813102f75cd /source/fr/connectivity | |
parent | d317414f8297e51842dc450bfaf5eeff5cb164ff (diff) |
convert to gettext format
Change-Id: Ia83ea50b4c7feb94685cfa385094b3fbce8a4056
Diffstat (limited to 'source/fr/connectivity')
-rw-r--r-- | source/fr/connectivity/messages.po | 824 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/connectivity/source/resource.po | 914 |
2 files changed, 824 insertions, 914 deletions
diff --git a/source/fr/connectivity/messages.po b/source/fr/connectivity/messages.po new file mode 100644 index 00000000000..9aebcdde0ef --- /dev/null +++ b/source/fr/connectivity/messages.po @@ -0,0 +1,824 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:10+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"Language-Team: ll.org\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1435637453.000000\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" + +#. KjDmE +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*100 + 0" +msgid "The record operation has been vetoed." +msgstr "L'opération d'enregistrement a été refusée." + +#. xAZXk +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*200 + 0" +msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." +msgstr "" +"L'instruction contient une référence cyclique à une ou plusieurs sous-" +"requêtes." + +#. sppzX +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*300 + 0" +msgid "The name must not contain any slashes ('/')." +msgstr "Le nom ne doit pas contenir de slash ('/')." + +#. pcGch +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*301 + 0" +msgid "$1$ is no SQL conform identifier." +msgstr "$1$ n'est pas un identificateur conforme à SQL." + +#. rhNKU +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*302 + 0" +msgid "Query names must not contain quote characters." +msgstr "Les noms de requête ne doivent pas contenir de guillemets." + +#. vt9Xy +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*303 + 0" +msgid "The name '$1$' is already in use in the database." +msgstr "Le nom $1$ est déjà utilisé dans la base de données." + +#. mHdB5 +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*304 + 0" +msgid "No connection to the database exists." +msgstr "Il n'existe pas de connexion à la base de données." + +#. qsN7W +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*500 + 0" +msgid "No $1$ exists." +msgstr "Il n'existe pas de $1$." + +#. xvK2D +#: conn_error_message.src +msgctxt "256 + 2*550 + 0" +msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." +msgstr "" +"Impossible d'afficher le contenu complet de la table. Veuillez appliquer un " +"filtre." + +#. 9LXDp +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERR_EXECUTING_QUERY" +msgid "An error occurred while executing the query." +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la requête." + +#. 7yRgf +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES" +msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." +msgstr "" +"La requête ne peut pas être exécutée. Elle nécessite au moins une table." + +#. aBhA8 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_COUNT_SUPPORT" +msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." +msgstr "Le pilote ne prend pas en charge la fonction 'COUNT'." + +#. FB59h +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED" +msgid "This statement type not supported by this database driver." +msgstr "" +"Ce type d'instruction n'est pas pris en charge par ce pilote de base de " +"données." + +#. KodDj +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNSPECIFIED_ERROR" +msgid "An unknown error occurred." +msgstr "Une erreur inconnue s'est produite." + +#. 2CZNZ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERROR_REFRESH_ROW" +msgid "An error occurred while refreshing the current row." +msgstr "" +"Une erreur est survenue pendant le rafraîchissement de la ligne active." + +#. DJhQp +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERROR_GET_ROW" +msgid "An error occurred while getting the current row." +msgstr "Une erreur est survenue lors de l'accès à la ligne active." + +#. s9ves +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column " +"name." +msgstr "" +"La requête ne peut pas être exécutée. 'IS NULL' ne peut être utilisé qu'avec" +" un nom de colonne." + +#. kLhAy +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ILLEGAL_MOVEMENT" +msgid "Illegal cursor movement occurred." +msgstr "Un mouvement de curseur non autorisé est survenu." + +#. vGtCJ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COMMIT_ROW" +msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." +msgstr "" +"Validez la ligne '$position$' avant d'actualiser les lignes ou d'en insérer " +"de nouvelles." + +#. 7DcRU +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" +msgid "It doesn't exist a connection to the database." +msgstr "Il n'existe pas de connexion à la base de données." + +#. 5BYEX +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" +msgid "" +"You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only " +"'$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property " +"\"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." +msgstr "" +"Vous avez essayé de définir un paramètre à la position '$pos$' mais il n'y a" +" que '$count$' paramètres permis. Une des raisons peut être que la propriété" +" \"ParameterNameSubstitution\" n'est pas définie sur TRUE dans la source de " +"données." + +#. 6FnrV +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" +msgid "The input stream was not set." +msgstr "Le flux d'entrée n'a pas été défini." + +#. Davdp +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" +msgid "There is no element named '$name$'." +msgstr "Il n'y a pas d'élément nommé '$name$'." + +#. CWktu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" +msgid "Invalid bookmark value" +msgstr "Valeur de signet incorrecte" + +#. VXSEP +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" +msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." +msgstr "" +"Privilège non accordé : seuls les privilèges sur la table peuvent être " +"accordés." + +#. DZf3v +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" +msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." +msgstr "" +"Privilège non révoqué : seuls les privilèges sur la table peuvent être " +"révoqués." + +#. qTZj7 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" +msgid "Function sequence error." +msgstr "Erreur de séquence de fonction." + +#. scUDb +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_INDEX" +msgid "Invalid descriptor index." +msgstr "Index de descripteur incorrect." + +#. MAAeW +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" +msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." +msgstr "Le pilote ne prend pas en charge la fonction '$functionname$'." + +#. FAp7x +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" +msgid "" +"The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not" +" implemented." +msgstr "" +"Le pilote ne prend pas en charge la fonctionnalité pour '$featurename$'. " +"Elle n'est pas implémentée." + +#. zXVCV +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" +msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" +msgstr "La formule pour TypeInfoSettings est fausse !" + +#. ZWq6D +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" +msgid "" +"The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when" +" converted to the target character set '$charset$'." +msgstr "" +"La chaîne '$string$' dépasse la longueur maximale de caractères $maxlen$ " +"lors de la conversion dans le jeu de caractères cible '$charset$'." + +#. CYSBr +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" +msgid "" +"The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." +msgstr "" +"Impossible de convertir la chaîne '$string$' à l'aide du codage '$charset$'." + +#. sSzsJ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" +msgid "The connection URL is invalid." +msgstr "URL de connexion non valide." + +#. ULTqE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" +msgid "The query can not be executed. It is too complex." +msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle est trop complexe." + +#. UQYpN +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" +msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." +msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'opérateur est trop complexe." + +#. DmQcr +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" +msgid "" +"The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this " +"type." +msgstr "" +"La requête ne peut pas être exécutée. Vous ne pouvez pas utiliser 'LIKE' " +"avec des colonnes de ce type." + +#. EMgKF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" +msgid "" +"The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument " +"only." +msgstr "" +"La requête ne peut pas être exécutée. 'LIKE' ne peut être utilisé qu'avec un" +" argument de chaîne." + +#. PBG3H +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." +msgstr "" +"La requête ne peut pas être exécutée. La condition 'NOT LIKE' est trop " +"complexe." + +#. CWeME +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the" +" middle." +msgstr "" +"La requête ne peut pas être exécutée. L'instruction 'LIKE' contient un " +"caractère générique au milieu." + +#. NK7eq +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many " +"wildcards." +msgstr "" +"La requête ne peut pas être exécutée. L'instruction 'LIKE' contient trop de " +"caractères génériques." + +#. nADdF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" +msgid "The column name '$columnname$' is not valid." +msgstr "Le nom de colonne '$columnname$' n'est pas valide." + +#. FT3Zb +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" +msgid "The statement contains an invalid selection of columns." +msgstr "L'instruction contient une sélection de colonnes non valide." + +#. sEFWB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE" +msgid "The column at position '$position$' could not be updated." +msgstr "La colonne à la position '$position$' n'a pas pu être actualisée." + +#. iLNAb +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" +msgid "The file $filename$ could not be loaded." +msgstr "Le fichier $filename$ n'a pas pu être chargé." + +#. jq62z +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" +msgid "" +"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" +"\n" +"$error_message$" +msgstr "" +"La tentative de chargement du fichier a provoqué le message d'erreur suivant ($exception_type$) :\n" +"\n" +"$error_message$" + +#. sbrdS +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" +msgid "The type could not be converted." +msgstr "Le type n'a pas pu être converti." + +#. 3L6uG +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not append column: invalid column descriptor." +msgstr "Impossible d'ajouter une colonne : descripteur de colonne non valide." + +#. 4GMmY +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create group: invalid object descriptor." +msgstr "Impossible de créer un groupe : descripteur d'objet non valide." + +#. MDKgr +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create index: invalid object descriptor." +msgstr "Impossible de créer un index : descripteur d'objet non valide." + +#. jPjxi +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create key: invalid object descriptor." +msgstr "Impossible de créer une clé : descripteur d'objet non valide." + +#. jaDH3 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create table: invalid object descriptor." +msgstr "Impossible de créer une table : descripteur d'objet non valide." + +#. utNzu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create user: invalid object descriptor." +msgstr "Impossible de créer un utilisateur : descripteur d'objet non valide." + +#. 4TE9R +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create view: invalid object descriptor." +msgstr "Impossible de créer une vue : descripteur d'objet non valide." + +#. BrHQp +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" +msgid "Could not create view: no command object." +msgstr "Impossible de créer une vue : pas d'objet de commande." + +#. GgFCn +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_CONNECTION" +msgid "" +"The connection could not be created. May be the necessary data provider is " +"not installed." +msgstr "" +"La connexion n'a pas pu être créée. Le fournisseur de données nécessaire " +"n'est peut-être pas installé." + +#. GRZEu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" +msgid "" +"The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file " +"system occurred." +msgstr "" +"L'index n'a pas pu être supprimé. Une erreur inconnue est survenue lors de " +"l'accès au système de fichiers." + +#. JbDnu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" +msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." +msgstr "" +"L'index n'a pas pu être créé. Une seule colonne par index est autorisée." + +#. rB3XE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" +msgid "The index could not be created. The values are not unique." +msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Les valeurs ne sont pas uniques." + +#. f8DTu +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" +msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." +msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Une erreur inconnue est survenue." + +#. HPZuZ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" +msgid "" +"The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other " +"index." +msgstr "" +"L'index n'a pas pu être créé. Le fichier '$filename$' est utilisé par un " +"autre index." + +#. GcK7B +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" +msgid "" +"The index could not be created. The size of the chosen column is too big." +msgstr "" +"L'index n'a pas pu être créé. La taille de la colonne choisie est trop " +"grande. " + +#. vWZ84 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" +msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." +msgstr "Le nom '$name$' ne satisfait pas les contraintes de nommage SQL." + +#. wv2Cx +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" +msgid "The file $filename$ could not be deleted." +msgstr "Le fichier $filename$ n'a pas pu être supprimé." + +#. rp3rF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" +msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." +msgstr "Type de colonne non valide pour la colonne '$columnname$'." + +#. jAStU +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" +msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." +msgstr "Précision non valide pour la colonne '$columnname$'." + +#. zJbtr +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" +msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." +msgstr "Précision inférieure à l'échelle pour la colonne '$columnname$'." + +#. PDCV3 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" +msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." +msgstr "Longueur de nom de colonne non valide pour la colonne '$columnname$'." + +#. NZWGq +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" +msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." +msgstr "Valeur dupliquée trouvée dans la colonne '$columnname$'." + +#. sfaxE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" +msgid "" +"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" +"\n" +"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." +msgstr "" +"La colonne '$columnname$' a été définie avec le type \"Décimal\", la longueur max. est de $precision$ caractères (avec $scale$ décimales).\n" +"\n" +"La valeur spécifiée \"$value$ est plus longue que le nombre de chiffres autorisé." + +#. ZvEz9 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" +msgid "" +"The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is " +"write protected." +msgstr "" +"La colonne '$columnname$' n'a pas pu être modifiée. Le système de fichiers " +"est peut-être protégé en écriture." + +#. 4BgE9 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" +msgid "" +"The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for " +"that column." +msgstr "" +"La colonne '$columnname$' n'a pas pu être actualisée. La valeur n'est pas " +"valide pour cette colonne." + +#. dFAFB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" +msgid "" +"The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is " +"write protected." +msgstr "" +"La colonne '$columnname$' n'a pas pu être ajoutée. Le système de fichiers " +"est peut-être protégé en écriture." + +#. zk3QB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" +msgid "" +"The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file " +"system is write protected." +msgstr "" +"La colonne à la position '$position$' n'a pas pu être effacée. Le système de" +" fichiers est peut-être protégé en écriture." + +#. hAwmi +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" +msgid "" +"The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is " +"write protected." +msgstr "" +"La table '$tablename$' n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est " +"peut-être protégé en écriture." + +#. R3BGx +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" +msgid "The table could not be altered." +msgstr "La table n'a pas pu être modifiée." + +#. UuoNm +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" +msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." +msgstr "" +"Le fichier '$filename$' n'est pas un fichier dBase valide (ou reconnu)." + +#. LhHTA +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" +msgid "Cannot open Evolution address book." +msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses Evolution." + +#. sxbEF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" +msgid "Can only sort by table columns." +msgstr "Le tri ne peut se faire que par les colonnes de la table." + +#. E4wn2 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" +msgid "" +"The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is " +"supported." +msgstr "" +"La requête ne peut pas être exécutée. Elle est trop complexe. Seul " +"\"COUNT(*)\" est pris en charge." + +#. 8VQo4 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" +msgid "" +"The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." +msgstr "" +"La requête ne peut pas être exécutée. Les arguments 'BETWEEN' ne sont pas " +"corrects." + +#. 4oK7N +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" +msgid "The query can not be executed. The function is not supported." +msgstr "" +"La requête ne peut pas être exécutée. La fonction n'est pas supportée." + +#. kCjVU +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_TABLE_READONLY" +msgid "The table can not be changed. It is read only." +msgstr "La table ne peut pas être modifiée. Elle est en lecture seule." + +#. cqWEv +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_DELETE_ROW" +msgid "" +"The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is " +"set." +msgstr "" +"La ligne n'a pas pu être supprimée. L'option \"Afficher les enregistrements " +"inactifs\" est activée." + +#. TZTfv +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" +msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." +msgstr "La ligne n'a pas pu être supprimée. Elle est déjà supprimée." + +#. fuJot +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" +msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." +msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle contient plus d'une table." + +#. w7AzE +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" +msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." +msgstr "" +"La requête ne peut pas être exécutée. Elle ne contient pas de table valide." + +#. CRsGn +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" +msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." +msgstr "" +"La requête ne peut pas être exécutée. Elle ne contient pas de colonnes " +"valides." + +#. ucGyR +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" +msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." +msgstr "" +"Le nombre de valeurs de paramètre donné ne correspond pas aux paramètres." + +#. 3EDJB +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" +msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." +msgstr "L'URL '$URL$' n'est pas valide. Une connexion ne peut pas être créée." + +#. 9n4j2 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" +msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." +msgstr "La classe de pilote '$classname$' n'a pas pu être chargée." + +#. jbnZZ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_JAVA" +msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." +msgstr "" +"Aucune installation Java n'a pu être trouvée. Vérifiez votre installation." + +#. iKnFy +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_RESULTSET" +msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." +msgstr "" +"L'exécution de la requête ne renvoie pas un ensemble de résultats valide." + +#. kiYDS +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" +msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." +msgstr "" +"L'exécution de l'instruction d'actualisation n'a pas d'effet sur les lignes." + +#. xiRq3 +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" +msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." +msgstr "Le chemin de classe du pilote supplémentaire est '$classpath$'." + +#. QxNVP +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" +msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." +msgstr "Le type de paramètre à la position '$position$' est inconnu." + +#. ghuVV +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" +msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." +msgstr "Le type de colonne à la position '$position$' est inconnu." + +#. 2M8qG +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_KDE_INST" +msgid "No suitable KDE installation was found." +msgstr "Aucune installation appropriée de KDE n'a été trouvée." + +#. aCWED +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_OLD" +msgid "" +"KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address " +"Book." +msgstr "" +"Une version de KDE $major$.$minor$ ou supérieure est nécessaire pour accéder" +" au carnet d'adresses KDE." + +#. LVhyq +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW" +msgid "" +"The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is " +"known to work with this product.\n" +msgstr "" +"La version de KDE trouvée est trop récente. Seule une version de KDE jusqu'à" +" $major$.$minor$ est connue pour fonctionner avec ce produit.\n" + +#. gnHHh +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND" +msgid "" +"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" +"\n" +msgstr "" +"Si vous êtes sûr que votre version de KDE fonctionne, vous pouvez exécuter la macro Basic suivante pour désactiver la vérification de cette version :\n" +"\n" + +#. 3FmFX +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" +msgid "Parameters can appear only in prepared statements." +msgstr "" +"Les paramètres ne peuvent apparaître que dans des instructions préparées." + +#. CB7pj +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_TABLE" +msgid "No such table!" +msgstr "Aucune table de cette sorte !" + +#. CDY8S +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" +msgid "No suitable Mac OS installation was found." +msgstr "Aucune version appropriée de Mac OS n'a été trouvée." + +#. HNSzq +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_STORAGE" +msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." +msgstr "" +"La connexion ne peut pas être établie. Aucun stockage ou URL n'a été donné." + +#. SZSmZ +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" +msgid "" +"The given URL contains no valid local file system path. Please check the " +"location of your database file." +msgstr "" +"L'URL donné ne contient pas de chemin de système de fichiers local valide. " +"Vérifiez l'emplacement de votre fichier de base de données." + +#. muHcn +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" +msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de l'obtention du conteneur de table de " +"connexion." + +#. Rm4Le +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_TABLENAME" +msgid "There is no table named '$tablename$'." +msgstr "Il n'y a pas de table nommée '$tablename$'." + +#. 3BxCF +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" +msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." +msgstr "Le DocumentUI fourni n'est pas autorisé à être NULL." + +#. VLEMM +#: conn_shared_res.src +msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" +msgid "" +"The connection could not be established. The database was created by a newer" +" version of %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"La connexion n'a pas pu être établie. La base de données a été créée par une" +" version plus récente de %PRODUCTNAME." diff --git a/source/fr/connectivity/source/resource.po b/source/fr/connectivity/source/resource.po deleted file mode 100644 index 83746a1ce98..00000000000 --- a/source/fr/connectivity/source/resource.po +++ /dev/null @@ -1,914 +0,0 @@ -#. extracted from connectivity/source/resource -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-30 04:10+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: ll.org\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435637453.000000\n" - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*100 + 0\n" -"string.text" -msgid "The record operation has been vetoed." -msgstr "L'opération d'enregistrement a été refusée." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*200 + 0\n" -"string.text" -msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." -msgstr "L'instruction contient une référence cyclique à une ou plusieurs sous-requêtes." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*300 + 0\n" -"string.text" -msgid "The name must not contain any slashes ('/')." -msgstr "Le nom ne doit pas contenir de slash ('/')." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*301 + 0\n" -"string.text" -msgid "$1$ is no SQL conform identifier." -msgstr "$1$ n'est pas un identificateur conforme à SQL." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*302 + 0\n" -"string.text" -msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "Les noms de requête ne doivent pas contenir de guillemets." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*303 + 0\n" -"string.text" -msgid "The name '$1$' is already in use in the database." -msgstr "Le nom $1$ est déjà utilisé dans la base de données." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*304 + 0\n" -"string.text" -msgid "No connection to the database exists." -msgstr "Il n'existe pas de connexion à la base de données." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*500 + 0\n" -"string.text" -msgid "No $1$ exists." -msgstr "Il n'existe pas de $1$." - -#: conn_error_message.src -msgctxt "" -"conn_error_message.src\n" -"256 + 2*550 + 0\n" -"string.text" -msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." -msgstr "Impossible d'afficher le contenu complet de la table. Veuillez appliquer un filtre." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_ERR_EXECUTING_QUERY\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while executing the query." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la requête." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. It needs at least one table." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle nécessite au moins une table." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_COUNT_SUPPORT\n" -"string.text" -msgid "The driver does not support the 'COUNT' function." -msgstr "Le pilote ne prend pas en charge la fonction 'COUNT'." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED\n" -"string.text" -msgid "This statement type not supported by this database driver." -msgstr "Ce type d'instruction n'est pas pris en charge par ce pilote de base de données." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_UNSPECIFIED_ERROR\n" -"string.text" -msgid "An unknown error occurred." -msgstr "Une erreur inconnue s'est produite." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_ERROR_REFRESH_ROW\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while refreshing the current row." -msgstr "Une erreur est survenue pendant le rafraîchissement de la ligne active." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_ERROR_GET_ROW\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while getting the current row." -msgstr "Une erreur est survenue lors de l'accès à la ligne active." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. 'IS NULL' ne peut être utilisé qu'avec un nom de colonne." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_ILLEGAL_MOVEMENT\n" -"string.text" -msgid "Illegal cursor movement occurred." -msgstr "Un mouvement de curseur non autorisé est survenu." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COMMIT_ROW\n" -"string.text" -msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows." -msgstr "Validez la ligne '$position$' avant d'actualiser les lignes ou d'en insérer de nouvelles." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_CONNECTION_GIVEN\n" -"string.text" -msgid "It doesn't exist a connection to the database." -msgstr "Il n'existe pas de connexion à la base de données." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n" -"string.text" -msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "Vous avez essayé de définir un paramètre à la position '$pos$' mais il n'y a que '$count$' paramètres permis. Une des raisons peut être que la propriété \"ParameterNameSubstitution\" n'est pas définie sur TRUE dans la source de données." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_INPUTSTREAM\n" -"string.text" -msgid "The input stream was not set." -msgstr "Le flux d'entrée n'a pas été défini." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_ELEMENT_NAME\n" -"string.text" -msgid "There is no element named '$name$'." -msgstr "Il n'y a pas d'élément nommé '$name$'." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_BOOKMARK\n" -"string.text" -msgid "Invalid bookmark value" -msgstr "Valeur de signet incorrecte" - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED\n" -"string.text" -msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." -msgstr "Privilège non accordé : seuls les privilèges sur la table peuvent être accordés." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED\n" -"string.text" -msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." -msgstr "Privilège non révoqué : seuls les privilèges sur la table peuvent être révoqués." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_ERRORMSG_SEQUENCE\n" -"string.text" -msgid "Function sequence error." -msgstr "Erreur de séquence de fonction." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_INDEX\n" -"string.text" -msgid "Invalid descriptor index." -msgstr "Index de descripteur incorrect." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_UNSUPPORTED_FUNCTION\n" -"string.text" -msgid "The driver does not support the function '$functionname$'." -msgstr "Le pilote ne prend pas en charge la fonction '$functionname$'." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_UNSUPPORTED_FEATURE\n" -"string.text" -msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented." -msgstr "Le pilote ne prend pas en charge la fonctionnalité pour '$featurename$'. Elle n'est pas implémentée." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_FORMULA_WRONG\n" -"string.text" -msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" -msgstr "La formule pour TypeInfoSettings est fausse !" - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n" -"string.text" -msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'." -msgstr "La chaîne '$string$' dépasse la longueur maximale de caractères $maxlen$ lors de la conversion dans le jeu de caractères cible '$charset$'." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_CANNOT_CONVERT_STRING\n" -"string.text" -msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'." -msgstr "Impossible de convertir la chaîne '$string$' à l'aide du codage '$charset$'." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_URI_SYNTAX_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The connection URL is invalid." -msgstr "URL de connexion non valide." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_TOO_COMPLEX\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. It is too complex." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle est trop complexe." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. The operator is too complex." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'opérateur est trop complexe." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Vous ne pouvez pas utiliser 'LIKE' avec des colonnes de ce type." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. 'LIKE' ne peut être utilisé qu'avec un argument de chaîne." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. La condition 'NOT LIKE' est trop complexe." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'instruction 'LIKE' contient un caractère générique au milieu." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. L'instruction 'LIKE' contient trop de caractères génériques." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_COLUMNNAME\n" -"string.text" -msgid "The column name '$columnname$' is not valid." -msgstr "Le nom de colonne '$columnname$' n'est pas valide." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_COLUMN_SELECTION\n" -"string.text" -msgid "The statement contains an invalid selection of columns." -msgstr "L'instruction contient une sélection de colonnes non valide." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE\n" -"string.text" -msgid "The column at position '$position$' could not be updated." -msgstr "La colonne à la position '$position$' n'a pas pu être actualisée." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_LOAD_FILE\n" -"string.text" -msgid "The file $filename$ could not be loaded." -msgstr "Le fichier $filename$ n'a pas pu être chargé." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE\n" -"string.text" -msgid "" -"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" -"\n" -"$error_message$" -msgstr "" -"La tentative de chargement du fichier a provoqué le message d'erreur suivant ($exception_type$) :\n" -"\n" -"$error_message$" - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_TYPE_NOT_CONVERT\n" -"string.text" -msgid "The type could not be converted." -msgstr "Le type n'a pas pu être converti." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Could not append column: invalid column descriptor." -msgstr "Impossible d'ajouter une colonne : descripteur de colonne non valide." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Could not create group: invalid object descriptor." -msgstr "Impossible de créer un groupe : descripteur d'objet non valide." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Could not create index: invalid object descriptor." -msgstr "Impossible de créer un index : descripteur d'objet non valide." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Could not create key: invalid object descriptor." -msgstr "Impossible de créer une clé : descripteur d'objet non valide." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Could not create table: invalid object descriptor." -msgstr "Impossible de créer une table : descripteur d'objet non valide." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Could not create user: invalid object descriptor." -msgstr "Impossible de créer un utilisateur : descripteur d'objet non valide." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Could not create view: invalid object descriptor." -msgstr "Impossible de créer une vue : descripteur d'objet non valide." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "Impossible de créer une vue : pas d'objet de commande." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_CONNECTION\n" -"string.text" -msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed." -msgstr "La connexion n'a pas pu être créée. Le fournisseur de données nécessaire n'est peut-être pas installé." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX\n" -"string.text" -msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." -msgstr "L'index n'a pas pu être supprimé. Une erreur inconnue est survenue lors de l'accès au système de fichiers." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX\n" -"string.text" -msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." -msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Une seule colonne par index est autorisée." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE\n" -"string.text" -msgid "The index could not be created. The values are not unique." -msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Les valeurs ne sont pas uniques." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX\n" -"string.text" -msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." -msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Une erreur inconnue est survenue." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME\n" -"string.text" -msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index." -msgstr "L'index n'a pas pu être créé. Le fichier '$filename$' est utilisé par un autre index." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n" -"string.text" -msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." -msgstr "L'index n'a pas pu être créé. La taille de la colonne choisie est trop grande. " - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_SQL_NAME_ERROR\n" -"string.text" -msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints." -msgstr "Le nom '$name$' ne satisfait pas les contraintes de nommage SQL." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_DELETE_FILE\n" -"string.text" -msgid "The file $filename$ could not be deleted." -msgstr "Le fichier $filename$ n'a pas pu être supprimé." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_COLUMN_TYPE\n" -"string.text" -msgid "Invalid column type for column '$columnname$'." -msgstr "Type de colonne non valide pour la colonne '$columnname$'." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_COLUMN_PRECISION\n" -"string.text" -msgid "Invalid precision for column '$columnname$'." -msgstr "Précision non valide pour la colonne '$columnname$'." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_PRECISION_SCALE\n" -"string.text" -msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'." -msgstr "Précision inférieure à l'échelle pour la colonne '$columnname$'." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH\n" -"string.text" -msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'." -msgstr "Longueur de nom de colonne non valide pour la colonne '$columnname$'." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'." -msgstr "Valeur dupliquée trouvée dans la colonne '$columnname$'." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE\n" -"string.text" -msgid "" -"The '$columnname$' column has been defined as a \"Decimal\" type, the max. length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" -"\n" -"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed." -msgstr "" -"La colonne '$columnname$' a été définie avec le type \"Décimal\", la longueur max. est de $precision$ caractères (avec $scale$ décimales).\n" -"\n" -"La valeur spécifiée \"$value$ est plus longue que le nombre de chiffres autorisé." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE\n" -"string.text" -msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected." -msgstr "La colonne '$columnname$' n'a pas pu être modifiée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_COLUMN_VALUE\n" -"string.text" -msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "La colonne '$columnname$' n'a pas pu être actualisée. La valeur n'est pas valide pour cette colonne." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COLUMN_NOT_ADDABLE\n" -"string.text" -msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected." -msgstr "La colonne '$columnname$' n'a pas pu être ajoutée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COLUMN_NOT_DROP\n" -"string.text" -msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "La colonne à la position '$position$' n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_TABLE_NOT_DROP\n" -"string.text" -msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected." -msgstr "La table '$tablename$' n'a pas pu être effacée. Le système de fichiers est peut-être protégé en écriture." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE\n" -"string.text" -msgid "The table could not be altered." -msgstr "La table n'a pas pu être modifiée." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_DBASE_FILE\n" -"string.text" -msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file." -msgstr "Le fichier '$filename$' n'est pas un fichier dBase valide (ou reconnu)." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n" -"string.text" -msgid "Cannot open Evolution address book." -msgstr "Impossible d'ouvrir le carnet d'adresses Evolution." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n" -"string.text" -msgid "Can only sort by table columns." -msgstr "Le tri ne peut se faire que par les colonnes de la table." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle est trop complexe. Seul \"COUNT(*)\" est pris en charge." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Les arguments 'BETWEEN' ne sont pas corrects." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. The function is not supported." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. La fonction n'est pas supportée." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_TABLE_READONLY\n" -"string.text" -msgid "The table can not be changed. It is read only." -msgstr "La table ne peut pas être modifiée. Elle est en lecture seule." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_DELETE_ROW\n" -"string.text" -msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set." -msgstr "La ligne n'a pas pu être supprimée. L'option \"Afficher les enregistrements inactifs\" est activée." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_ROW_ALREADY_DELETED\n" -"string.text" -msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." -msgstr "La ligne n'a pas pu être supprimée. Elle est déjà supprimée." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_MORE_TABLES\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. It contains more than one table." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle contient plus d'une table." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_NO_TABLE\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. It contains no valid table." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle ne contient pas de table valide." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_QUERY_NO_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns." -msgstr "La requête ne peut pas être exécutée. Elle ne contient pas de colonnes valides." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_PARA_COUNT\n" -"string.text" -msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters." -msgstr "Le nombre de valeurs de paramètre donné ne correspond pas aux paramètres." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_VALID_FILE_URL\n" -"string.text" -msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created." -msgstr "L'URL '$URL$' n'est pas valide. Une connexion ne peut pas être créée." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_CLASSNAME\n" -"string.text" -msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded." -msgstr "La classe de pilote '$classname$' n'a pas pu être chargée." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_JAVA\n" -"string.text" -msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "Aucune installation Java n'a pu être trouvée. Vérifiez votre installation." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_RESULTSET\n" -"string.text" -msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set." -msgstr "L'exécution de la requête ne renvoie pas un ensemble de résultats valide." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_ROWCOUNT\n" -"string.text" -msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows." -msgstr "L'exécution de l'instruction d'actualisation n'a pas d'effet sur les lignes." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_CLASSNAME_PATH\n" -"string.text" -msgid "The additional driver class path is '$classpath$'." -msgstr "Le chemin de classe du pilote supplémentaire est '$classpath$'." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_UNKNOWN_PARA_TYPE\n" -"string.text" -msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown." -msgstr "Le type de paramètre à la position '$position$' est inconnu." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE\n" -"string.text" -msgid "The type of column at position '$position$' is unknown." -msgstr "Le type de colonne à la position '$position$' est inconnu." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_KDE_INST\n" -"string.text" -msgid "No suitable KDE installation was found." -msgstr "Aucune installation appropriée de KDE n'a été trouvée." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_KDE_VERSION_TOO_OLD\n" -"string.text" -msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book." -msgstr "Une version de KDE $major$.$minor$ ou supérieure est nécessaire pour accéder au carnet d'adresses KDE." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW\n" -"string.text" -msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n" -msgstr "La version de KDE trouvée est trop récente. Seule une version de KDE jusqu'à $major$.$minor$ est connue pour fonctionner avec ce produit.\n" - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND\n" -"string.text" -msgid "" -"If you are sure that your KDE version works, you might execute the following Basic macro to disable this version check:\n" -"\n" -msgstr "" -"Si vous êtes sûr que votre version de KDE fonctionne, vous pouvez exécuter la macro Basic suivante pour désactiver la vérification de cette version :\n" -"\n" - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_PARA_ONLY_PREPARED\n" -"string.text" -msgid "Parameters can appear only in prepared statements." -msgstr "Les paramètres ne peuvent apparaître que dans des instructions préparées." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_TABLE\n" -"string.text" -msgid "No such table!" -msgstr "Aucune table de cette sorte !" - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_MAC_OS_FOUND\n" -"string.text" -msgid "No suitable Mac OS installation was found." -msgstr "Aucune version appropriée de Mac OS n'a été trouvée." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_STORAGE\n" -"string.text" -msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." -msgstr "La connexion ne peut pas être établie. Aucun stockage ou URL n'a été donné." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_INVALID_FILE_URL\n" -"string.text" -msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." -msgstr "L'URL donné ne contient pas de chemin de système de fichiers local valide. Vérifiez l'emplacement de votre fichier de base de données." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_TABLE_CONTAINER\n" -"string.text" -msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container." -msgstr "Une erreur est survenue lors de l'obtention du conteneur de table de connexion." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_TABLENAME\n" -"string.text" -msgid "There is no table named '$tablename$'." -msgstr "Il n'y a pas de table nommée '$tablename$'." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_NO_DOCUMENTUI\n" -"string.text" -msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "Le DocumentUI fourni n'est pas autorisé à être NULL." - -#: conn_shared_res.src -msgctxt "" -"conn_shared_res.src\n" -"STR_ERROR_NEW_VERSION\n" -"string.text" -msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." -msgstr "La connexion n'a pas pu être établie. La base de données a été créée par une version plus récente de %PRODUCTNAME." |