aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/cui/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-17 13:51:06 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-17 13:52:46 +0200
commit42ecd2971a60e08485dbafbace2f2ed7245cd48c (patch)
tree2dd680ec3bde81352c480b696831e82bff018765 /source/fr/cui/messages.po
parentfdf5842af43208afc5a3d4feb0bb2b26c96e50ca (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ic6577d3caf2dfad168da2a61b78bf2bc26e5d361
Diffstat (limited to 'source/fr/cui/messages.po')
-rw-r--r--source/fr/cui/messages.po1141
1 files changed, 763 insertions, 378 deletions
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po
index ae4220952d1..86df1a54c2e 100644
--- a/source/fr/cui/messages.po
+++ b/source/fr/cui/messages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-18 01:45+0000\n"
-"Last-Translator: jumbo444 <laurent.balland@mailo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 17:57+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562576624.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1005,11 +1005,11 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
msgid "Right click"
msgstr "Clic avec le bouton droit"
-#. tVSz9
+#. Li4sK
#: cui/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
-msgid "Formulas calculated"
-msgstr "Formules calculées"
+msgid "Formulas calculate"
+msgstr ""
#. ESxTQ
#: cui/inc/strings.hrc:171
@@ -2099,73 +2099,272 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES"
msgid "Extensions: Color Palette"
msgstr "Extensions : Palette de couleurs"
-#. mncuJ
+#. U5Npb
#: cui/inc/strings.hrc:385
+msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_THEMES"
+msgid "Extensions: Color Themes"
+msgstr ""
+
+#. mncuJ
+#: cui/inc/strings.hrc:386
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES"
msgid "Extensions: Templates"
msgstr "Extensions : Modèles"
#. KTtQE
-#: cui/inc/strings.hrc:387
+#: cui/inc/strings.hrc:388
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
msgstr "Appliquer à %MODULE"
#. Xr3W9
-#: cui/inc/strings.hrc:389
+#: cui/inc/strings.hrc:390
msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT"
msgid "Inserting OLE object..."
msgstr "Insertion d'un objet OLE..."
#. QMiCF
-#: cui/inc/strings.hrc:391
+#: cui/inc/strings.hrc:392
msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT"
msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)"
msgstr "(Cliquez sur un test pour voir l'image bitmap qui en résulte)"
#. BT9KG
-#: cui/inc/strings.hrc:392
+#: cui/inc/strings.hrc:393
msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL"
msgid "Creation of ZIP file failed."
msgstr "La création du fichier ZIP a échoué."
#. 9QSQr
-#: cui/inc/strings.hrc:393
+#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_CUISTR_SAVED"
msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!"
msgstr "Les résultats ont été enregistrés avec succès dans le fichier « GraphicTestResults.zip » !"
#. vsprc
-#: cui/inc/strings.hrc:394
+#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY"
msgid "This property is locked for editing."
msgstr "Cette propriété est verrouillée pour l'édition."
#. RAA72
-#: cui/inc/strings.hrc:396
+#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use the free version"
msgstr "Laissez ce champ vide pour utiliser la version gratuite"
#. SJCiC
-#: cui/inc/strings.hrc:397
+#: cui/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY"
msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol"
msgstr "Laissez ce champ vide pour utiliser le protocole LanguageTool"
#. GeMAG
-#: cui/inc/strings.hrc:399
+#: cui/inc/strings.hrc:400
msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP"
msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups."
msgstr "Spécifie si la copie de sauvegarde doit être stockée dans le même dossier que le document original. Si cette option n'est pas sélectionnée, la copie de sauvegarde est stockée dans le dossier spécifié dans Outils - Options - %PRODUCTNAME - Chemins - Sauvegardes."
#. FoBUc
#. Translatable names of color schemes
-#: cui/inc/strings.hrc:402
+#: cui/inc/strings.hrc:403
msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
+#. bisrA
+#. A11Y Options
+#: cui/inc/strings.hrc:406
+msgctxt "STR_NO_ALT_OLE"
+msgid "Check Ole Object have alternative name or description"
+msgstr ""
+
+#. qHcTK
+#: cui/inc/strings.hrc:407
+msgctxt "STR_NO_ALT_GRAPHIC"
+msgid "Check Graphic Object have alternative name or description"
+msgstr ""
+
+#. BbUFN
+#: cui/inc/strings.hrc:408
+msgctxt "STR_NO_ALT_SHAPE"
+msgid "Check Shape Object have alternative name or description"
+msgstr ""
+
+#. fmadq
+#: cui/inc/strings.hrc:409
+msgctxt "STR_LINKED_GRAPHIC"
+msgid "Check Graphic object referenced as “LINK”"
+msgstr ""
+
+#. duWyV
+#: cui/inc/strings.hrc:410
+msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
+msgid "Check Table object contains merges or splits"
+msgstr ""
+
+#. CT2rp
+#: cui/inc/strings.hrc:411
+msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
+msgid "Check document contains simulated numbering"
+msgstr ""
+
+#. RTRrG
+#: cui/inc/strings.hrc:412
+msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
+msgid "Check hyperlink text is the same as the link address"
+msgstr ""
+
+#. hiwrw
+#: cui/inc/strings.hrc:413
+msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_SHORT"
+msgid "Check hyperlink text is too short"
+msgstr ""
+
+#. DDEmb
+#: cui/inc/strings.hrc:414
+msgctxt "STR_HYPERLINK_NO_NAME"
+msgid "Check hyperlink have alternative name set"
+msgstr ""
+
+#. Q3VC6
+#: cui/inc/strings.hrc:415
+msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST"
+msgid "Check texts contrast is too low"
+msgstr ""
+
+#. QKYYp
+#: cui/inc/strings.hrc:416
+msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
+msgid "Check blinking texts"
+msgstr ""
+
+#. GHgRo
+#: cui/inc/strings.hrc:417
+msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES"
+msgid "Check document contains footnotes"
+msgstr ""
+
+#. C3PJo
+#: cui/inc/strings.hrc:418
+msgctxt "STR_AVOID_FAKE_FOOTNOTES"
+msgid "Check document contains simulated footnotes"
+msgstr ""
+
+#. AshCD
+#: cui/inc/strings.hrc:419
+msgctxt "STR_AVOID_FAKE_CAPTIONS"
+msgid "Check document contains simulated captions"
+msgstr ""
+
+#. AUZsf
+#: cui/inc/strings.hrc:420
+msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES"
+msgid "Check document contains endnotes"
+msgstr ""
+
+#. P63Ms
+#: cui/inc/strings.hrc:421
+msgctxt "STR_AVOID_BACKGROUND_IMAGES"
+msgid "Check document contains background images"
+msgstr ""
+
+#. eV9cq
+#: cui/inc/strings.hrc:422
+msgctxt "STR_AVOID_NEWLINES_SPACE"
+msgid "Check document contains newlines to create space"
+msgstr ""
+
+#. s5BJ9
+#: cui/inc/strings.hrc:423
+msgctxt "STR_AVOID_SPACES_SPACE"
+msgid "Check document contains spaces to create space"
+msgstr ""
+
+#. ZGpLW
+#: cui/inc/strings.hrc:424
+msgctxt "STR_AVOID_TABS_FORMATTING"
+msgid "Check document contains tabs for formatting"
+msgstr ""
+
+#. dDdFV
+#: cui/inc/strings.hrc:425
+msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER"
+msgid "Check outline levels of headings not in sequential order"
+msgstr ""
+
+#. BESs5
+#: cui/inc/strings.hrc:426
+msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING"
+msgid "Check document contains direct formattings"
+msgstr ""
+
+#. iY8Bi
+#: cui/inc/strings.hrc:427
+msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
+msgid "Check document contains interactive input fields"
+msgstr ""
+
+#. A8XXE
+#: cui/inc/strings.hrc:428
+msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
+msgid "Check Frames/Text boxes anchored “As Character“"
+msgstr ""
+
+#. YQMAR
+#: cui/inc/strings.hrc:429
+msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE"
+msgid "Check tables contain headings"
+msgstr ""
+
+#. EeQD3
+#: cui/inc/strings.hrc:430
+msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
+msgid "Check heading order is correct"
+msgstr ""
+
+#. d5yui
+#: cui/inc/strings.hrc:431
+msgctxt "STR_HEADING_START"
+msgid "Check heading order start with level 1"
+msgstr ""
+
+#. ShA25
+#: cui/inc/strings.hrc:432
+msgctxt "STR_FONTWORKS"
+msgid "Check document contains fontwork objects"
+msgstr ""
+
+#. SCzJE
+#: cui/inc/strings.hrc:433
+msgctxt "STR_TABLE_FORMATTING"
+msgid "Check document contains empty table cells for formatting"
+msgstr ""
+
+#. aju5B
+#: cui/inc/strings.hrc:434
+msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_IN_HEADER"
+msgid "Check document contains content controls in header or footer"
+msgstr ""
+
+#. bVmnr
+#: cui/inc/strings.hrc:436
+msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
+msgid "Check document default language is set"
+msgstr ""
+
+#. fBf7K
+#: cui/inc/strings.hrc:437
+msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
+msgid "Check styles have language set"
+msgstr ""
+
+#. DCxGp
+#: cui/inc/strings.hrc:438
+msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
+msgid "Check document title is set"
+msgstr ""
+
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
@@ -2389,11 +2588,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete."
msgstr "Utilisez la touche Retour arrière au lieu de la touche Supprimer. Vous pouvez alors choisir quoi supprimer."
-#. UuWHK
+#. YDDzE
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
-msgstr "Le meilleur moyen pour corriger l'apparence des cellules d'un tableau MS-Word c'est via le menu Tableau ▸ Taille ▸ Hauteur de ligne / Largeur de colonne optimale."
+msgid "The best way to fix bad-looking MS Word table cells is via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width."
+msgstr ""
#. HEfCq
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91
@@ -2478,7 +2677,7 @@ msgstr "Vous voulez compter les mots pour seulement un style de paragraphe ? Uti
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., you specify via File ▸ Export as PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Générez des documents PDF entièrement personnalisés avec la mise en forme exacte, la compression d'image, les commentaires, les droits d'accès, le mot de passe, etc. que vous spécifiez via Fichier ▸ Exporter vers ▸ Exporter au format PDF...."
#. XWchY
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106
@@ -2547,12 +2746,12 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts."
msgstr "Pour changer les polices par défaut pour le modèle prédéfini ou le document courant, allez à Outils ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Polices standard."
-#. 5Anfg
+#. 9B2EN
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
-msgstr "Vous voulez trouver les mots qui ont plus de 10 caractères ? Édition ▸ Chercher & remplacer ▸ Rechercher ▸ [a-z]{10,} ▸ Autres options ▸ cocher Expressions régulières"
+msgid "Want to find words containing 10 or more characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ \\w{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions."
+msgstr ""
#. 7dDjc
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
@@ -2564,7 +2763,7 @@ msgstr "Pour ouvrir un fichier CSV comme nouvelle feuille dans le classeur coura
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+M."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez continuer à écrire avec les attributs de formatage par défaut après avoir appliqué manuellement le gras, l'italique ou le souligné en appuyant sur %MOD1+M."
#. iXjDF
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121
@@ -2656,11 +2855,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature."
msgstr "Dans %PRODUCTNAME Impress, utilisez Insertion ▸ Média ▸ Album photo pour créer un diaporama à partir d'une série d'images en utilisant la fonctionnalité « Album photo »."
-#. BcK3A
+#. DFo3H
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
-msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
-msgstr "Vous pouvez afficher les formules plutôt que leurs résultats avec le menu Affichage ▸ Afficher la formule (ou Outils ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Affichage ▸ Afficher ▸ Formules)."
+msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formulas (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)."
+msgstr ""
#. bY8ve
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137
@@ -2757,7 +2956,7 @@ msgstr "Vous pouvez protéger des cellules avec Format ▸ Cellules ▸ Protecti
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can make text follow the shape of a curve. Draw the curve, double-click it, type the text, and choose Format ▸ Text Box and Shape ▸ Text along Path. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez faire en sorte que le texte suive la forme d'une courbe. Dessinez la courbe, double-cliquez dessus, tapez le texte et choisissez Format ▸ Zone de texte et forme ▸ Texte le long de la trajectoire. Sélectionnez l'une des options d'alignement : Rotation, Droit, Horizontal oblique ou Vertical oblique."
#. ZE6D5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153
@@ -5564,13 +5763,13 @@ msgid "Border / Background"
msgstr "Bordure / Arrière-plan"
#. gVV2M
-#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:110
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "Bordures"
#. Wamfp
-#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136
+#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:133
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"
@@ -5987,19 +6186,19 @@ msgstr "Taille _relative :"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:705
msgctxt "bulletandposition|ratio_tip"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver le ratio"
#. BWSkb
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:710
msgctxt "bulletandposition|accessible_name|keepratio"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver le ratio"
#. vMVvc
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:711
msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Conserve les proportions lorsque vous modifiez la taille de l'objet sélectionné."
#. EhFU7
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:776
@@ -6599,7 +6798,7 @@ msgstr "_Sélectionnez le chemin NSS..."
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47
msgctxt "certdialog|extended_tip|add"
msgid "Opens the Select Path dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Sélectionner un chemin pour ajouter un nouveau répertoire de certificats de services de sécurité réseau à la liste."
#. GFGjC
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132
@@ -6608,31 +6807,31 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
msgstr "Sélectionnez ou ajoutez le répertoire du certificat Network Security Services à utiliser dans les signatures numériques :"
#. BbEyB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:157
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
msgstr "manuel"
#. zWhfK
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:168
msgctxt "certdialog|certdir"
msgid "Select a Certificate directory"
msgstr "Sélectionner un répertoire de certificats"
#. 7NJfB
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:206
msgctxt "certdialog|profile"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#. YBT5H
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:226
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:228
msgctxt "certdialog|dir"
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
#. Bt5Lw
-#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:252
msgctxt "certdialog|label1"
msgid "Certificate Path"
msgstr "Chemin du certificat"
@@ -6973,278 +7172,339 @@ msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
msgid "Grammar mistakes"
msgstr "Fautes de grammaire"
-#. ZZcPY
+#. itTUo
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830
+msgctxt "colorconfigwin|nonprintchars"
+msgid "Non-printable characters"
+msgstr ""
+
+#. ZZcPY
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:863
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
msgstr "Document texte"
#. GFFes
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:864
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
msgid "Grid lines"
msgstr "Lignes de la grille"
#. MGvyJ
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931
msgctxt "colorconfigwin|brk"
msgid "Page breaks"
msgstr "Sauts de page"
#. aNnBE
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
msgid "Manual page breaks"
msgstr "Sauts de pages manuels"
#. PVzmm
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
msgid "Automatic page breaks"
msgstr "Sauts de pages automatiques"
#. NgGUC
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1030
msgctxt "colorconfigwin|det"
msgid "Detective"
msgstr "Audit"
#. 5Mp8g
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
msgid "Detective error"
msgstr "Erreur d'audit"
#. K5CDH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114
msgctxt "colorconfigwin|ref"
msgid "References"
msgstr "Références"
#. ebAgi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147
msgctxt "colorconfigwin|notes"
msgid "Notes background"
msgstr "Arrière-plan des commentaires"
#. KdFAN
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
msgctxt "colorconfigwin|values"
msgid "Values"
msgstr "Valeurs"
#. UfL75
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
msgid "Formulas"
msgstr "Formules"
#. 9kx8m
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246
msgctxt "colorconfigwin|text"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. ZCYmf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1279
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
msgid "Protected cells background"
msgstr "Arrière-plan des cellules protégées"
#. pqHBt
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290
msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow"
msgid "Hidden columns/rows"
msgstr "Colonnes/lignes cachées"
#. gTFFH
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1323
msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb"
msgid "Hidden row/column color"
msgstr "Couleur des lignes/colonnes cachées"
#. RVJW4
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow"
msgid "Text overflow"
msgstr "Débordement de texte"
#. Vz3no
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1367
msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb"
msgid "Text overflow color"
msgstr "Couleur de débordement de texte"
#. MS6yj
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1390
msgctxt "colorconfigwin|comments_lb"
msgid "Comments color"
msgstr "Couleur des commentaires"
#. RzbUK
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1405
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1867
msgctxt "colorconfigwin|comments"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
#. 6z3zD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1420
msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus"
msgid "Cell Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Focus cellule"
#. BmCNq
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1411
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1444
msgctxt "colorconfigwin|calccellfocus_lb"
msgid "Cell Focus color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur du focus cellule"
#. mA6HV
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1426
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1459
msgctxt "colorconfigwin|calc"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Classeur"
#. C8q88
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1479
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1512
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#. oKFnR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1494
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1527
msgctxt "colorconfigwin|draw"
msgid "Drawing / Presentation"
msgstr "Dessin / Présentation"
+#. rqD9a
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1561
+msgctxt "colorconfigwin|author1"
+msgid "Author 1"
+msgstr ""
+
+#. TPw8t
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1595
+msgctxt "colorconfigwin|author2"
+msgid "Author 2"
+msgstr ""
+
+#. Am9G3
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1629
+msgctxt "colorconfigwin|author3"
+msgid "Author 3"
+msgstr ""
+
+#. mazrQ
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1663
+msgctxt "colorconfigwin|author4"
+msgid "Author 4"
+msgstr ""
+
+#. M7obY
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1697
+msgctxt "colorconfigwin|author5"
+msgid "Author 5"
+msgstr ""
+
+#. 3eMYn
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1731
+msgctxt "colorconfigwin|author6"
+msgid "Author 6"
+msgstr ""
+
+#. c3gqD
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1765
+msgctxt "colorconfigwin|author7"
+msgid "Author 7"
+msgstr ""
+
+#. GtcLf
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1799
+msgctxt "colorconfigwin|author8"
+msgid "Author 8"
+msgstr ""
+
+#. xERCF
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1833
+msgctxt "colorconfigwin|author9"
+msgid "Author 9"
+msgstr ""
+
#. yELpi
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1547
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1920
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificateur"
#. 5uQto
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1580
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1953
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#. 73qea
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1613
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1986
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. rHmNM
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1646
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2019
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
msgid "String"
msgstr "Chaîne"
#. Kf9eR
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1679
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2052
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
#. EFQpW
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1712
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2085
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
msgid "Reserved expression"
msgstr "Expression réservée"
#. QEuyS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1745
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2118
msgctxt "colorconfigwin|error"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. NX7cF
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1778
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2151
msgctxt "colorconfigwin|basiceditor"
msgid "Editor background"
msgstr "Arrière-plan de l'éditeur"
#. 4JokA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1793
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2166
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
msgstr "Mise en évidence de la syntaxe du Basic"
#. ERVJA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1846
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2219
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
msgid "Identifier"
msgstr "Identificateur"
#. nAF39
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1879
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2252
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#. B6Bku
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1912
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2285
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
msgid "String"
msgstr "Chaîne"
#. FPDgu
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1945
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2318
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
#. 4t4Ww
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1978
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2351
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-clé"
#. qbVhS
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2011
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2384
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
msgid "Parameter"
msgstr "Paramètre"
#. B7ubh
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2044
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2417
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#. PLRFA
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2059
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2432
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
msgstr "Mise en évidence de la syntaxe SQL"
#. NcJi8
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2112
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2485
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
msgstr "Mise en évidence de la syntaxe SGML"
#. uYB5C
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2127
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2500
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
msgid "Comment highlighting"
msgstr "Mise en évidence de commentaire"
#. 82UJf
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2160
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2533
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
msgid "Keyword highlighting"
msgstr "Mise en évidence de mot-clé"
#. otYwD
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2193
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2566
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#. XxGeg
-#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2226
+#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2599
msgctxt "colorconfigwin|html"
msgid "HTML Document"
msgstr "Document HTML"
@@ -9153,7 +9413,7 @@ msgstr "M_acro..."
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69
msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Sélecteur de macro pour affecter une macro à l'événement sélectionné."
#. gxSRb
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81
@@ -9219,7 +9479,7 @@ msgstr "_Effectuer un contrôle au démarrage"
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36
msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General"
-msgstr ""
+msgstr "Activez à nouveau le dialogue dans Outils - Options - %PRODUCTNAME - Général"
#. mGEv5
#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64
@@ -11360,7 +11620,7 @@ msgstr "_Importer..."
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton"
msgid "Adds new icons to the list of icons. You see the Open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite."
-msgstr ""
+msgstr "Ajoute de nouvelles icônes à la liste des icônes. Vous affichez la boîte de dialogue d'ouverture de fichier qui importe la ou les icônes sélectionnées dans un répertoire d'icônes interne à %PRODUCTNAME."
#. 46d7Z
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180
@@ -12520,7 +12780,7 @@ msgstr "M_acro..."
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141
msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Macro Selector dialog to assign a macro to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Sélecteur de macro pour affecter une macro à l'événement sélectionné."
#. nhxq7
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153
@@ -13086,6 +13346,18 @@ msgctxt "newtabledialog|rows_label"
msgid "_Number of rows:"
msgstr "Nombre de _lignes :"
+#. wqoWr
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:138
+msgctxt "newtabledialog|extended_tip|columns"
+msgid "Enter the number of columns for the new table."
+msgstr ""
+
+#. sueXG
+#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:158
+msgctxt "newtabledialog|extended_tip|rows"
+msgid "Enter the number of rows for the new table."
+msgstr ""
+
#. VWxkk
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
@@ -13387,241 +13659,241 @@ msgid "Select a numbering scheme for the selected levels."
msgstr "Sélectionnez un schéma de numérotation pour les niveaux sélectionnés."
#. EDSiA
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
msgid "Graphics:"
msgstr "Images :"
#. 7Wuu8
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:299
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignement :"
#. BJjDU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:311
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of baseline"
msgstr "Base en haut"
#. YgzFa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of baseline"
msgstr "Base au centre"
#. rRWyY
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of baseline"
msgstr "Base en bas"
#. GRqAC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:314
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of character"
msgstr "Décalage haut"
#. 5z7jX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of character"
msgstr "Centre du caractère"
#. MsKwk
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:320
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of character"
msgstr "Décalage bas"
#. JJEdP
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:317
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:321
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Top of line"
msgstr "Haut de la ligne"
#. UoEug
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:318
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:322
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Center of line"
msgstr "Centre de la ligne"
#. 7dPkC
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:319
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Bas de la ligne"
#. Quwne
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:323
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:327
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb"
msgid "Select the alignment option for the graphic."
msgstr "Sélectionnez l'option d'alignement de l'image."
#. CoAAt
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:334
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:338
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
#. Eqa4C
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:346
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:350
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "Sélectionnez l'image ou localisez le fichier graphique que vous voulez utiliser comme puce."
#. nSL3K
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:372
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color"
msgid "Select a color for the current numbering scheme."
msgstr "Sélectionnez une couleur pour le schéma de numérotation actuel."
#. hJgCL
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:386
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:390
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize"
msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph."
msgstr "Sélectionnez la valeur par laquelle vous voulez redimensionner le caractère de puce en fonction de la hauteur de police du paragraphe actif."
#. M4aPS
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
msgid "Select..."
msgstr "Sélectionner..."
#. vfKmd
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:407
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet"
msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet."
msgstr "Sélectionnez l'image ou localisez le fichier graphique que vous voulez utiliser comme puce."
#. RJa39
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:421
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
msgstr "Avant :"
#. EzDC5
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:436
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
msgid "Separator"
msgstr "Séparateur"
#. GCjCU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:452
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box."
msgstr "Saisissez un caractère ou le texte à afficher derrière le numéro dans la liste. Pour créer le schéma de numérotation \"1.)\", saisissez \".)\" dans cette case."
#. wVrAN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:465
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:469
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list."
msgstr "Saisissez un caractère ou le texte à afficher devant le numéro dans la liste."
#. FLJWG
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:482
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
msgstr "Après :"
#. TZVTJ
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:492
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:496
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "Afficher les sous-niveaux :"
#. FaDZX
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:507
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:511
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
msgstr "Caractère :"
#. 6jTGa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:521
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:525
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
msgstr "_Taille relative :"
#. 6r484
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:535
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:539
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
msgid "Color:"
msgstr "Couleur :"
#. ksG2M
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:549
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:553
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
msgstr "Style de caractères :"
#. Hooqo
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:569
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:573
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"
#. PBvy6
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:584
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"
#. EetAa
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:618
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:622
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf"
msgid "Enter a width for the graphic."
msgstr "Saisissez une largeur pour l'image."
#. prqMN
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:637
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:641
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf"
msgid "Enter a height for the graphic."
msgstr "Saisissez une largeur pour l'image."
#. fjZCU
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:659
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:663
msgctxt "numberingoptionspage|ratio_tip"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver le ratio"
#. LELFV
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:664
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:668
msgctxt "numberingoptionspage|accessible_name|keepratio"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver le ratio"
#. Zm4NT
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:665
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:669
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Conserve les proportions lorsque vous modifiez la taille de l'objet sélectionné."
#. S9jNu
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:753
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:757
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "Numérotation"
#. kcgWM
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:774
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:778
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
msgid "_Consecutive numbering"
msgstr "_Numérotation continue"
#. 48AhR
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:784
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:788
msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame"
msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy."
msgstr "Augmente la numérotation d'un en même temps que vous descendez de chaque niveau dans la hiérarchie de la liste."
#. 9VSpp
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:793
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:797
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
msgid "All Levels"
msgstr "Tous les niveaux"
#. DJptx
-#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:848
+#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:852
msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
@@ -13900,122 +14172,219 @@ msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
msgstr "Assigne un titre et une description à l'objet sélectionné. Ceux-ci sont accessibles aux outils d'accessibilité et comme balises alternatives lors de l'export du document."
-#. s8E7z
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:28
-msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
-msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Support des logiciels d'_accessibilité pour les personnes souffrant d'un handicap (redémarrage du programme requis)"
+#. AuB6H
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:53
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphiclabel"
+msgid "Allow animated images:"
+msgstr ""
-#. DYfLF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:36
-msgctxt "extended_tip|acctool"
-msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support."
-msgstr "Permet d'utiliser des outils d'accessibilité, tels que des lecteurs d'écran externes, des périphériques braille ou des périphériques d'entrée par reconnaissance vocale. Pour activer le support des technologies assistives, vous devez installer l'environnement d'exécution Java."
+#. GChLy
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:59
+msgctxt "extended_tip|animatedgraphiclabel"
+msgid ""
+"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” previews the animation of animated images according to system settings."
+msgstr ""
-#. EZqPM
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
-msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
-msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Utiliser le _curseur de sélection dans les textes en lecture seule"
+#. BTxHK
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:89
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:228
+msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
+msgid "System"
+msgstr ""
-#. KWSKn
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55
-msgctxt "extended_tip|textselinreadonly"
-msgid "Displays cursor in read-only documents."
-msgstr "Affiche le curseur dans les documents en lecture seule."
+#. bJQ83
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:90
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:159
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:229
+msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
+msgid "No"
+msgstr ""
-#. APEfF
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:66
-msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
-msgid "Allow animated _images"
-msgstr "Autoriser les _images animées"
-
-#. DEBEA
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:74
-msgctxt "extended_tip|animatedgraphics"
-msgid "Previews animated graphics, such as GIF images."
-msgstr "Prévisualise les graphiques animés, tels que les images GIF."
-
-#. 3Q66x
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85
-msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
-msgid "Allow animated _text"
-msgstr "Autoriser le _texte animé"
-
-#. Gc9fG
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93
-msgctxt "extended_tip|animatedtext"
-msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling."
-msgstr "Prévisualise le texte animé, tel que le clignotement et le défilement."
-
-#. 2A83C
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
-msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Autres options"
+#. YbgEe
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:160
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:230
+msgctxt "optaccessibilitypage|animationsenabled"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#. zoPCK
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:95
+msgctxt "extended_tip|animatedgraphicenabled"
+msgid ""
+"Controls if previewing the animation of animated images (e.g. animated GIFs) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” previews the animation of animated images according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. Cufoe
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:135
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtextlabel"
+msgid "Allow animated text:"
+msgstr ""
+
+#. 5q9Kn
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:141
+msgctxt "extended_tip|animatedtextlabel"
+msgid ""
+"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” previews the animation of animated text according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. xfQcT
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:164
+msgctxt "extended_tip|animatedtextenabled"
+msgid ""
+"Controls if previewing the animation of animated text (such as blinking and scrolling) is enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” previews the animation of animated text according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. cMMw2
+#. This option allows e.g. 'running ants' animation in Calc
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:192
+msgctxt "optaccessibilitypage|animatedotherslabel"
+msgid "Allow other animations:"
+msgstr ""
+
+#. rfpDA
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:198
+msgctxt "extended_tip|animatedotherslabel"
+msgid ""
+"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” allows showing these certain other animations according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. 6hbFK
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:234
+msgctxt "extended_tip|animatedothersenabled"
+msgid ""
+"Controls if certain other animations (e.g. 'marching ants' animation when copying a cell in calc) are enabled. Select from “System”, “No” and “Yes”.\n"
+"“System” allows showing these certain other animations according to system settings."
+msgstr ""
+
+#. 7ZCEN
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
+msgctxt "optaccessibilitypage|animationframelabel"
+msgid "Animations"
+msgstr ""
#. fRGUu
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:295
msgctxt "optaccessibilitypage|label13"
msgid "High contrast:"
msgstr "Contraste élevé :"
+#. CikJ2
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:301
+msgctxt "extended_tip|label13"
+msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
+msgstr ""
+
#. KHEv8
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:330
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
#. EwVi9
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:331
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#. NbxkL
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:332
msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
#. YA7wn
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:336
msgctxt "extended_tip|highcontrast"
msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings."
msgstr "Contrôle si le mode de contraste élevé est utilisé. Choisissez entre « Automatique », « Désactivé » et « Activé ». « Automatique » utilise le contraste élevé en accord avec les paramètres du système."
#. Sc8Cq
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:361
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
msgstr "_Utiliser une couleur de police automatique pour l'affichage à l'écran"
#. BAnK4
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:369
msgctxt "extended_tip|autofontcolor"
msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display."
msgstr "Affiche les polices de la suite bureautique en utilisant les paramètres de couleur du système. Cette option n'affecte que l'affichage à l'écran."
#. n24Cd
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:380
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "Utiliser les couleurs du _système dans les aperçus de page"
#. DRkNv
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:388
msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor"
msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews."
msgstr "Applique les paramètres de contraste élevé du système d'exploitation aux aperçus de page."
-#. hGpaw
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:324
+#. 4RjXV
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:436
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
-msgid "Options for High Contrast Appearance"
-msgstr "Options pour le contraste élevé"
+msgid "High Contrast"
+msgstr ""
+
+#. s8E7z
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:466
+msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
+msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
+msgstr "Support des logiciels d'_accessibilité pour les personnes souffrant d'un handicap (redémarrage du programme requis)"
+
+#. DYfLF
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:474
+msgctxt "extended_tip|acctool"
+msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support."
+msgstr "Permet d'utiliser des outils d'accessibilité, tels que des lecteurs d'écran externes, des périphériques braille ou des périphériques d'entrée par reconnaissance vocale. Pour activer le support des technologies assistives, vous devez installer l'environnement d'exécution Java."
+
+#. EZqPM
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:485
+msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
+msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
+msgstr "Utiliser le _curseur de sélection dans les textes en lecture seule"
+
+#. KWSKn
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:493
+msgctxt "extended_tip|textselinreadonly"
+msgid "Displays cursor in read-only documents."
+msgstr "Affiche le curseur dans les documents en lecture seule."
+
+#. 8hQGr
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:534
+msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#. CTFcm
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:624
+msgctxt "optcompatpage|default"
+msgid "Enable _all"
+msgstr ""
+
+#. e4JEa
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:632
+msgctxt "extended_tip|default"
+msgid "Click to enable all the Accessibility check options."
+msgstr ""
+
+#. MD7cB
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:647
+msgctxt "optaccessibilitypage|label11"
+msgid "Online Accessibility Check Options"
+msgstr ""
#. cocVg
-#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:339
+#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:662
msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage"
msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities."
msgstr "Définit les options qui rendent les programmes de la suite bureautique plus accessibles aux utilisateurs ayant une déficience visuelle, une dextérité limitée ou d'autres handicaps."
@@ -14688,100 +15057,100 @@ msgstr "Saisissez le nom et le chemin du client de messagerie."
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:90
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr "[C]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:114
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr "[E]"
#. 7h7h8
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:140
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
msgstr "Les cases à cocher [C] et [E] affichent les entrées pour la paire d'objets OLE qui peuvent être convertis lorsqu'ils sont chargés à partir d'un format Microsoft [C] et/ou lorsqu'ils sont enregistrés dans un format Microsoft [E]. "
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:161
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[C] : Charger et convertir l'objet"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[E] : Convertir et enregistrer l'objet"
#. f2hGQ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:202
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "Objets intégrés"
#. nvE89
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "Exporter comme"
#. FEeH6
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "Surlignage"
#. qBuyX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:261
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr "Microsoft Office dispose de deux attributs de caractères similaires à l'arrière-plan des caractères Writer. Sélectionnez l'attribut approprié (surbrillance ou ombrage) que vous souhaitez utiliser lors de l'exportation vers les formats de fichiers Microsoft Office."
#. Dnrx7
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:273
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "Ombrage"
#. 3PFE2
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:282
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr "Microsoft Office dispose de deux attributs de caractères similaires à l'arrière-plan des caractères Writer. Sélectionnez l'attribut approprié (surbrillance ou ombrage) que vous souhaitez utiliser lors de l'exportation vers les formats de fichiers Microsoft Office."
#. gKwdG
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:324
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "Surlignage de caractère"
#. tyACF
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:356
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr "Créer un fichier verrou MSO"
#. qc4GD
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:365
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr "Cochez cette case pour générer un fichier de verrouillage Microsoft Office en plus du fichier de verrouillage propre à cette suite bureautique."
#. Sg5Bw
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:400
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr "Fichiers verrou"
#. EUBnP
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:414
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr "Indique les paramètre pour importer et exporter des documents Microsoft Office et autres."
@@ -15837,127 +16206,127 @@ msgid "Defines the default languages and some other locale settings for document
msgstr "Définit les paramètres régionaux des documents, notamment la langue par défaut."
#. CgUDR
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:136
msgctxt "lingumodules"
msgid "Contains the installed language modules."
msgstr "Contient les modules linguistiques installés."
#. 8kxYC
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_Éditer..."
#. va3tH
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "Éditer les modules de langue disponibles"
#. peVgj
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:158
msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr "Pour éditer un module linguistique, sélectionnez le et cliquez sur Éditer."
#. SBvTc
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available Language Modules"
msgstr "Modules linguistiques _disponibles"
#. efvBg
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:258
msgctxt "lingudicts"
msgid "Lists the available user dictionaries."
msgstr "Liste les dictionnaires utilisateur disponibles."
#. qBrCR
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:278
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "_Nouveau..."
#. 9ozFQ
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:285
msgctxt "lingudictsnew"
msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Nouveau dictionnaire, dans laquelle vous pouvez nommer un nouveau dictionnaire utilisateur ou un dictionnaire d'exceptions et spécifier la langue."
#. mCu3q
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "_Éditer..."
#. B7nKn
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:304
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "Éditer les dictionnaires utilisateur"
#. Y2AmA
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:305
msgctxt "lingudictsedit"
msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries."
msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Éditer le dictionnaire personnalisé, dans laquelle vous pouvez ajouter des entrées à votre dictionnaire personnalisé ou modifier des entrées existantes."
#. WCFD5
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
#. LXG4L
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324
msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr "Supprime le dictionnaire sélectionné après une confirmation, à condition qu'il ne soit pas protégé en écriture."
#. qEqZD
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:346
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr "Dictionnaires _utilisateur"
#. sE9tc
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:429
msgctxt "linguoptions"
msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation."
msgstr "Définit les options pour le correcteur orthographique et la coupure des mots."
#. 58e5v
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:442
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "Édi_ter..."
#. 5MSSC
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr "Éditer les options"
#. f85qm
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:451
msgctxt "linguoptionsedit"
msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit."
msgstr "Si vous voulez modifier une valeur, sélectionnez l'entrée et cliquez sur Éditer."
#. XCpcE
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:478
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Obtenir des dictionnaires supplémentaires en ligne..."
#. gardH
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
msgstr "_Options"
#. ARk3s
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521
msgctxt "OptLinguPage"
msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation."
msgstr "Spécifie les propriétés de la vérification orthographique, du dictionnaire des synonymes et de la coupure des mots."
@@ -16458,12 +16827,12 @@ msgstr "minutes"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224
msgctxt "optsavepage|userautosave"
msgid "Automatically save the document instead"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer automatiquement le document à la place"
-#. xokGd
+#. PBASB
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233
msgctxt "userautosave"
-msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creaing a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
+msgid "Specifies that the office suite saves the modified document itself, instead of creating a temporary AutoRecovery version. Uses the same time interval as AutoRecovery does."
msgstr ""
#. kwFtx
@@ -16809,452 +17178,470 @@ msgctxt "optsecuritypage|label11"
msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically."
msgstr "Sélectionnez l'exécutable du gestionnaire de certificats personnalisé. Notez que %PRODUCTNAME essaie de localiser automatiquement ceux installés."
-#. HVFTB
+#. CuGEB
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698
msgctxt "optsecuritypage|label10"
-msgid "Certificate Manager"
-msgstr "Gestionnaire de certificats"
+msgid "GPG Certificate Manager"
+msgstr ""
#. uBPGX
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:41
msgctxt "optuserpage|companyft"
msgid "Co_mpany:"
msgstr "S_ociété :"
#. 33C7p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:56
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "_Prénom/Nom/Initiales :"
#. Rgktm
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:71
msgctxt "optuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "_Rue :"
#. 3P3Eq
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:86
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
msgstr "Ville/État/_Code postal :"
#. 63aAc
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101
msgctxt "optuserpage|countryft"
msgid "Country/re_gion:"
msgstr "Pays/Ré_gion :"
#. bBdEE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:116
msgctxt "optuserpage|titleft"
msgid "_Title/position:"
msgstr "_Titre/Position :"
#. AmX9k
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:121
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:131
msgctxt "optuserpage|phoneft"
msgid "Telephone (home/_work):"
msgstr "Téléphone (personnel/_professionnel) :"
#. pkps7
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:127
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:137
msgctxt "phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Numéro de téléphone personnel"
#. S7Yqk
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:151
msgctxt "optuserpage|faxft"
msgid "Fa_x/email:"
msgstr "Fa_x/Courriel :"
#. ZYaYQ
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:177
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#. XfEkD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:178
msgctxt "extended tip | firstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Saisissez votre prénom."
#. kW7rP
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:197
msgctxt "lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#. cWaCs
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:198
msgctxt "extended tip | lastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Saisissez votre nom."
#. DuFHY
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:217
msgctxt "shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Initiales"
#. CYFY2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:218
msgctxt "extended tip | shortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Saisissez vos initiales."
#. Emfwm
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249
msgctxt "city-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Ville"
#. UVG4o
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:250
msgctxt "extended tip | city"
msgid "Type the city where you live."
msgstr "Saisissez le nom de la ville dans laquelle vous vivez."
#. CnJ3K
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:269
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
msgstr "État"
#. y652V
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:270
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type your state."
msgstr "Saisissez le pays."
#. ADpC7
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:289
msgctxt "zip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Code postal"
#. 5vad5
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:290
msgctxt "extended tip | zip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr "Saisissez le code postal dans ce champ."
#. p45Kt
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:322
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#. 5G2ww
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:323
msgctxt "extended tip | title"
msgid "Type your title in this field."
msgstr "Saisissez votre titre dans ce champ."
#. HCiNt
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:342
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#. QGc4K
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:343
msgctxt "extended tip | position"
msgid "Type your position in the company in this field."
msgstr "Saisissez dans ce champ le poste que vous occupez dans la société."
#. qhkwG
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:374
msgctxt "home-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "Numéro de téléphone personnel"
#. RNBjN
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:375
msgctxt "extended tip | home"
msgid "Type your private telephone number in this field."
msgstr "Saisissez votre numéro de téléphone personnel dans ce champ."
#. SfmfD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:394
msgctxt "work-atkobject"
msgid "Work telephone number"
msgstr "Numéro de téléphone professionnel"
#. d5v6D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:395
msgctxt "extended tip | work"
msgid "Type your work number in this field."
msgstr "Saisissez votre numéro de téléphone professionnel dans ce champ."
#. VEhd3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:427
msgctxt "fax-atkobject"
msgid "Fax number"
msgstr "Numéro de fax"
#. CtsEr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:428
msgctxt "extended tip | fax"
msgid "Type your fax number in this field."
msgstr "Saisissez votre numéro de fax dans ce champ."
#. 8BG5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:447
msgctxt "email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "adresse courriel"
#. PGFMX
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:448
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your email address."
msgstr "Saisissez votre adresse de courrier électronique."
#. hCNi7
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:465
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
msgid "_Use data for document properties"
msgstr "_Utiliser les données dans les propriétés du document"
#. cGnAb
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:473
msgctxt "extended tips | usefordoprop"
msgid "Mark to use the data in document properties"
msgstr "Cochez la case pour utiliser les données dans les propriétés du document."
#. ZngAH
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:488
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
msgid "Last/first/father’s _name/initials:"
msgstr "Nom/Prénom/Patronyme/initiales :"
#. 9GPga
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:514
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#. kU7ef
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:515
msgctxt "extended tip | ruslastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Saisissez votre nom."
#. gCfx3
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:534
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
msgid "Father's name"
msgstr "Patronyme"
#. WurmE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:535
msgctxt "extended tips | rusfathersname"
msgid "Type your father's name"
msgstr "Saisissez votre patronyme"
#. pAF2D
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:554
msgctxt "russhortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Initiales"
#. BSSJF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:555
msgctxt "extended tip | russhortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Saisissez vos initiales."
#. byLGz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:574
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#. 2Xsp9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:575
msgctxt "extended tip | rusfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Saisissez votre prénom."
#. 4qdC2
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:595
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
msgstr "_Nom/prénom/initiales :"
#. Emtmj
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:621
msgctxt "eastlastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#. 9zJxz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:622
msgctxt "extended tip | eastlastname"
msgid "Type your last name."
msgstr "Saisissez votre nom."
#. 6MrBD
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:641
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#. iBZAf
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:642
msgctxt "extended tip | eastfirstname"
msgid "Type your first name."
msgstr "Saisissez votre prénom."
#. mebNB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:661
msgctxt "eastshortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "Initiales"
#. i3xBr
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:662
msgctxt "extended tip | eastshortname"
msgid "Type your initials."
msgstr "Saisissez vos initiales."
#. NGEU9
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:682
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
msgid "_Street/apartment number:"
msgstr "_Rue/numéro d'appartement :"
#. oxw3f
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:708
msgctxt "russtreet-atkobject"
msgid "Street"
msgstr "Rue"
#. C5n48
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:709
msgctxt "extended tips | russrteet"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Saisissez le nom de la rue dans ce champ."
#. QxpMF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:728
msgctxt "ruslastname-atkobject"
msgid "Apartment number"
msgstr "Numéro d'appartement"
#. ZsKHB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:729
msgctxt "extended tips | apartnum"
msgid "Type your apartment number"
msgstr "Saisissez votre numéro d'appartement"
#. 8kEFB
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:749
msgctxt "optuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "_Code postal/ville :"
#. RhK5j
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:775
msgctxt "icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "Ville"
#. knxAE
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:776
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the city where you live."
msgstr "Saisissez le nom de la ville dans laquelle vous vivez."
#. Hdniz
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:795
msgctxt "izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "Code postal"
#. 4zTys
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:796
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type your ZIP in this field."
msgstr "Saisissez le code postal dans ce champ."
#. VbiGF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:827
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of your street in this field."
msgstr "Saisissez le nom de la rue dans ce champ."
#. As2sL
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:858
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Type your country and region"
msgstr "Saisissez votre pays et votre région"
#. Lw69w
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:889
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
msgstr "Saisissez le nom de votre société dans ce champ."
#. 9v6o6
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1079
msgctxt "optuserpage|label1"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#. aqtac
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101
+#. oDK2g
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1111
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
-msgid "_OpenPGP signing key:"
-msgstr "_Clé de signature OpenPGP :"
+msgid "_Signing key:"
+msgstr ""
#. e6Czq
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1125
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
msgid "OpenPGP encryption _key:"
msgstr "Clé de chi_ffrement OpenPGP :"
-#. GCS8p
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150
-msgctxt "optuserpage|liststore1"
-msgid "No key"
-msgstr "Pas de clé"
-
-#. UJXE4
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1135
-msgctxt "extended tip | encryptionkey"
-msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents."
-msgstr "Sélectionnez votre clé OpenPGP à partir de la liste déroulante pour chiffrer les documents ODF."
-
-#. m27Ub
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154
-msgctxt "extended tip | signingkey"
-msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents."
-msgstr "Sélectionnez votre clé OpenPGP à partir de la liste déroulante pour signez les documents ODF."
-
#. 4y26A
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1137
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self"
msgstr "Lors du chiffrement des documents, _toujours chiffrer pour soi-même"
#. FaxaF
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1145
msgctxt "extended tip | encrypttoself"
msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key."
msgstr "Cochez cette case pour chiffrer le fichier également avec votre clé publique, de façon à ce que vous puissiez ouvrir le document avec votre clé privée"
-#. P5BBC
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1228
+#. uGx9F
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1200
+msgctxt "optuserpage|signingkey"
+msgid "No key"
+msgstr ""
+
+#. PBCH8
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1213
+msgctxt "optuserpage|encryptionkey"
+msgid "No key"
+msgstr ""
+
+#. 6x5AN
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1222
+msgctxt "optuserpage|picksigningkey"
+msgid "Select..."
+msgstr ""
+
+#. FNpEq
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1234
+msgctxt "optuserpage|pickencryptionkey"
+msgid "Select..."
+msgstr ""
+
+#. AyYhK
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1249
+msgctxt "optuserpage|removesigningkey"
+msgid "Clear Signing Key"
+msgstr ""
+
+#. MqCd5
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1263
+msgctxt "optuserpage|removeencryptionkey"
+msgid "Clear Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#. FeBqD
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1281
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
-msgid "Cryptography"
-msgstr "Chiffrement"
+msgid "ODF Cryptography"
+msgstr ""
#. PjCQu
-#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1244
+#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1297
msgctxt "extended tip | OptUserPage"
msgid "Use this tab page to enter or edit user data."
msgstr "Utilisez cet onglet pour saisir ou modifier des données d'utilisateur."
@@ -17765,86 +18152,86 @@ msgid "Only left"
msgstr "Gauche uniquement"
#. Fhvzk
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:596
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
msgid "Table alignment:"
msgstr "Alignement du tableau :"
#. 79BH9
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:608
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:612
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "_Horizontal"
#. krxQZ
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:622
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:626
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertical"
#. FPLFK
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:636
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:640
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
msgid "_Fit object to paper format"
msgstr "_Adapter l'objet au format de papier"
#. bqcXW
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:653
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:657
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
msgstr "_Style de référence :"
#. FnoPF
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:677
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:681
msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition"
msgid "Gutter position:"
msgstr "Position de la marge de reliure :"
#. LF4Ex
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:692
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:696
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
#. DSBY5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:693
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:697
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
msgstr "Haut"
#. AosV5
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:703
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:707
msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter"
msgid "Gutter on right side of page"
msgstr "Marge de reliure sur le côté droit de la page"
#. cuazP
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Background covers margins"
msgstr "L'arrière-plan recouvre les marges"
#. ApZcb
#. xdds
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:725
msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize"
msgid "Any background will cover margins of the page as well"
msgstr "Tout arrière-plan recouvrira également les marges de la page"
#. XtMGD
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:726
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:730
msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize"
msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins."
msgstr "Si activé, alors tout arrière-plan couvrira la page entière, y compris les marges. Si cette option est désactivée, tout arrière-plan couvrira la page uniquement à l'intérieur des marges."
#. xdECe
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:757
msgctxt "pageformatpage|label5"
msgid "Layout Settings"
msgstr "Paramètres de mise en page"
#. eBMbb
-#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:774
+#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:778
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
msgid ""
"The margin settings are out of print range.\n"
@@ -18117,7 +18504,7 @@ msgstr "Interligne"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:390
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fixé"
#. 9fdqy
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:403
@@ -18502,7 +18889,7 @@ msgstr "Cliquez sur le style de puce que vous souhaitez utiliser."
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:52
msgctxt "pickbulletpage|changeBulletBtn"
msgid "Change Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Changer de puce"
#. eYCSe
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:65
@@ -18664,13 +19051,13 @@ msgstr "Espacement"
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:499
msgctxt "positionpage|nohyphenation"
msgid "Exclude from hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure de la coupure des mots"
#. qgjTv
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:518
msgctxt "positionpage|label23"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Coupure des mots"
#. 4BdHN
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:554
@@ -18760,13 +19147,13 @@ msgstr "Lar_geur :"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:260
msgctxt "possizetabpage|ratio_tip"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver le ratio"
#. nfTe6
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:265
msgctxt "possizetabpage|accessible_name|CBX_SCALE"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver le ratio"
#. 9AxVT
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:266
@@ -19616,7 +20003,7 @@ msgstr "_Supprimer les informations personnelles lors de l'enregistrement"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297
msgctxt "extended_tip|removepersonal"
msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving."
-msgstr ""
+msgstr "Cochez cette case pour supprimer les données de l'utilisateur des propriétés du fichier, des commentaires et du suivi des modifications lors de l'enregistrement."
#. Ubb9Q
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321
@@ -19682,19 +20069,19 @@ msgstr "Conserver les informations sur la version du document"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:549
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
msgid "Disable active contents for OLE Objects, DDE and OLE Automation."
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver le contenu actif pour les objets OLE, DDE et OLE Automation."
#. y6PeK
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:558
msgctxt "extended_tip|blockuntrusted"
msgid "Blocks active state of OLE Objects, disables active DDE content links, and OLE Automation interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bloque l'état actif des objets OLE, désactive les liens de contenu DDE actifs et l'interface OLE Automation."
#. GH4YC
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:569
msgctxt "securityoptionsdialog|printersettings"
msgid "Keep printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver les paramètres d'impression"
#. vQGT6
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:601
@@ -20738,19 +21125,19 @@ msgstr "_Modifier le mot de passe..."
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
msgctxt "swpossizepage|ratio_tip"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver le ratio"
#. 9sitX
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:79
msgctxt "swpossizepage|accessible_name|ratio"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver le ratio"
#. YCssx
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:80
msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Conserve les proportions lorsque vous modifiez la taille de l'objet sélectionné."
#. M4C6V
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:147
@@ -20864,7 +21251,7 @@ msgstr "Protéger"
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444
msgctxt "swpossizepage|previewframe"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu"
#. 7XWqU
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:482
@@ -21452,7 +21839,7 @@ msgstr "Saisissez le nombre maximal de lignes consécutives pouvant être coupé
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:158
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinCompoundLineEnd"
msgid "Enter the minimum number of characters of a compound word to leave at the end of the line before a hyphen is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez le nombre minimum de caractères d'un mot composé à laisser en fin de ligne avant l'insertion d'un trait d'union."
#. zBD7h
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:178
@@ -21482,7 +21869,7 @@ msgstr "Caractères en _début de ligne"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:240
msgctxt "textflowpage|labelCompoundLineEnd"
msgid "C_ompound characters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "Caractères c_omposés en fin de ligne"
#. A3DE8
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:254
@@ -21510,29 +21897,27 @@ msgstr "Coupure des mots en MA_JUSCULES"
#. 32yMD
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:337
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord"
msgid "Hyphenate last word"
-msgstr "Coupure du dernier mo_t"
+msgstr "Couper le dernier mot"
#. 5FkTZ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:363
msgctxt "textflowpage|labelHyphenAcross"
msgid "Hyphenation across"
-msgstr ""
+msgstr "Coupure des mots à travers"
#. 7QKyi
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:394
-#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|checkAcrossParagraph"
msgid "Last full line of paragraph"
-msgstr "Dernière ligne complète d'un paragraphe"
+msgstr "Dernière ligne complète du paragraphe"
#. K3XE6
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:403
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossParagraph"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across the last full line of paragraph, column, page and spread."
-msgstr ""
+msgstr "Désélectionnez cette case à cocher si vous ne souhaitez pas créer de coupure de mot sur la dernière ligne complète d'un paragraphe, d'une colonne, d'une page ou d'une page de garde."
#. zVw8o
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:414
@@ -21544,7 +21929,7 @@ msgstr "Colonne"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:423
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossColumn"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across column, page and spread."
-msgstr ""
+msgstr "Désélectionnez cette case à cocher si vous ne souhaitez pas créer de coupure de mot entre les colonnes, les pages et les tableaux."
#. fxcFY
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:434
@@ -21556,19 +21941,19 @@ msgstr "Page"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:443
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossPage"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across page and spread."
-msgstr ""
+msgstr "Désélectionnez cette case à cocher si vous ne souhaitez pas créer de coupure de mot entre page et double-page."
#. abccC
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:454
msgctxt "textflowpage|checkAcrossSpread"
msgid "Spread"
-msgstr ""
+msgstr "Double-page"
#. jmTXZ
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463
msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAcrossSpread"
msgid "Deselect this check box, if you don't want to hyphenate across spread."
-msgstr ""
+msgstr "Désélectionnez cette case à cocher si vous ne souhaitez pas créer de traits d'union entre double-page."
#. stYh3
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:485
@@ -21862,7 +22247,7 @@ msgstr "_Afficher les astuces au démarrage"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools - Options - %PRODUCTNAME - General, or Help - Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Activez à nouveau la boîte de dialogue dans Outils - Options - %PRODUCTNAME - Général, ou Aide - Afficher l'astuce du jour."
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43