diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-28 17:44:49 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2024-02-28 17:45:38 +0100 |
commit | 746e6ecef2d71de19c9f77b53eca64d62aa42df3 (patch) | |
tree | 64aff58c65bb1b15d8291b742105ead4cb855f65 /source/fr/cui | |
parent | 55632263e22f8b68db3e9b2cfdf4e9f2a8aaa6af (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I7aae0544505f037b2eac91c268744de617dc4386
Diffstat (limited to 'source/fr/cui')
-rw-r--r-- | source/fr/cui/messages.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/fr/cui/messages.po b/source/fr/cui/messages.po index ef18bbe367e..8d2ce64daab 100644 --- a/source/fr/cui/messages.po +++ b/source/fr/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-14 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-07 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-28 17:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-24 01:45+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -4481,13 +4481,13 @@ msgstr "Rétablir toutes les modifications apportées aux raccourcis clavier aux #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:354 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "Taper pour rechercher" +msgstr "Saisir le texte à chercher" #. nGtvW #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:357 msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of functions." -msgstr "Tapez ici pour rechercher dans la liste des fonctions." +msgstr "Saisissez du texte ici pour rechercher dans la liste des fonctions." #. T5FGo #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:380 @@ -12454,25 +12454,25 @@ msgstr "Exemple" #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16 msgctxt "listdialog|ListDialog" msgid "Edit List" -msgstr "" +msgstr "Editer la liste" #. cUSGn #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147 msgctxt "listdialog|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Ajouter" #. FAtXM #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161 msgctxt "listdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "_Editer" #. EMDpD #: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176 msgctxt "listdialog|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Supprimer" #. CVCUF #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 @@ -12718,7 +12718,7 @@ msgstr "_Catégorie" #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:418 msgctxt "menuassignpage|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "Type à rechercher" +msgstr "Saisir le texte à chercher" #. GR5u8 #: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421 @@ -13108,7 +13108,7 @@ msgstr "_Enregistrer dans :" #: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13 msgctxt "numberdialog|NumberDialog" msgid "Enter Number" -msgstr "" +msgstr "Saisir un nombre" #. BGmuQ #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 @@ -13240,7 +13240,7 @@ msgstr "_Séparateur de milliers" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands" msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings." -msgstr "" +msgstr "Insère un séparateur entre les milliers. Le type de séparateur utilisé dépend de vos paramètres linguistiques et locaux." #. rsmBU #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421 @@ -13642,13 +13642,13 @@ msgstr "Niveau" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" msgid "Followed by:" -msgstr "" +msgstr "Suivi par :" #. nz52w #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 msgctxt "numberingpositionpage|num2align" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alignement :" #. xFfvt #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 @@ -13766,7 +13766,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 msgctxt "numberingpositionpage|numalign" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Alignement :" #. Bu2uC #: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 @@ -13868,13 +13868,13 @@ msgstr "Saisissez un texte de titre. Ce nom court est visible en tant que balise #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”" -msgstr "" +msgstr "Donnez une explication plus longue du contenu non textuel qui est trop complexe pour être décrit brièvement dans le « texte »." #. jAFXz #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" msgid "_Alt Text:" -msgstr "" +msgstr "_Texte alternatif :" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 @@ -15300,7 +15300,7 @@ msgstr "_Utiliser la locale « %ENGLISHUSLOCALE » pour les nombres" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Languages and Locales - General - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "" +msgstr "Si cette case n'est pas cochée, les nombres seront interprétés conformément au paramètre Langues et Locales - Général - Paramètres locaux de la boîte de dialogue Options. Si cette case est cochée, les nombres seront interprétés selon les paramètres locaux « anglais (USA) »." #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 @@ -15318,7 +15318,7 @@ msgstr "_Copier les images locales sur Internet" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using a network protocol. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet." -msgstr "" +msgstr "Cochez cette case pour télécharger automatiquement les images intégrées vers le serveur Internet lors du téléchargement à l'aide d'un protocole réseau. Utilisez la boîte de dialogue Enregistrer sous pour enregistrer le document et saisissez une URL complète comme nom de fichier sur Internet." #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 @@ -15420,13 +15420,13 @@ msgstr "Ferme la boîte de dialogue et supprime toutes les modifications non enr #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152 msgctxt "optionsdialog|searchEntry" msgid "Type to search" -msgstr "" +msgstr "Saisir le texte à chercher" #. QeoLh #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155 msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry" msgid "Type here to search in the list of options." -msgstr "" +msgstr "Saisissez du texte ici pour rechercher dans la liste des options." #. CgiEq #: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31 @@ -16170,19 +16170,19 @@ msgstr "Politique de confidentialité" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528 msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar" msgid "Enable au_tomatic update" -msgstr "" +msgstr "Activer les mises à jour au_tomatiques" #. 5wGFT #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537 msgctxt "extended_tip|enableMar" msgid "Mark to enable automatic update." -msgstr "" +msgstr "Cocher pour activer les mises à jour automatiques." #. 6QoX2 #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546 msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar" msgid "Automatic Update" -msgstr "" +msgstr "Mises à jour automatiques" #. 3J5As #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565 @@ -19610,7 +19610,7 @@ msgstr "Cliquez ici pour afficher une boîte de dialogue d'avertissement lorsque #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 msgctxt "securityoptionsdialog|label3" msgid "Warn if document contains recorded changes, versions or notes:" -msgstr "" +msgstr "Avertir si le document contient des modifications, des versions ou des notes enregistrées :" #. 3yxBp #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 @@ -19624,11 +19624,11 @@ msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" msgid "_Remove personal information on saving" msgstr "_Supprimer les informations personnelles lors de l'enregistrement" -#. kjZqN +#. NGt5H #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297 msgctxt "extended_tip|removepersonal" -msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." -msgstr "Cliquez ici pour que les données d'utilisateur soient toujours supprimées des propriétés du fichier. Si cette option n'est pas sélectionnée, vous avez toujours la possibilité de supprimer les informations personnelles du document actif en choisissant Fichier - Propriétés - Général, puis en cliquant sur le bouton Réinitialiser les propriétés." +msgid "Select to remove user data from file properties, comments and tracked changes when saving." +msgstr "" #. Ubb9Q #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321 @@ -19670,25 +19670,25 @@ msgstr "Cliquez ici pour que l'option Enregistrer avec mot de passe des boîtes #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417 msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo" msgid "Keep track changes information" -msgstr "" +msgstr "Conserver les informations de suivi des modifications" #. sVYE5 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433 msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties" msgid "Keep document user information" -msgstr "" +msgstr "Conserver les informations sur l'utilisateur du document" #. UVEPx #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449 msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor" msgid "Keep author name and date of notes" -msgstr "" +msgstr "Conserver le nom de l'auteur et la date des commentaires" #. 76dp2 #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465 msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" msgid "Keep document version information" -msgstr "" +msgstr "Conserver les informations sur la version du document" #. rjF9j #: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:549 |