diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-03 20:51:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-05 10:16:45 +0200 |
commit | 47af5d9707cf34a8f7f9507a62c2dd03e56dbfa9 (patch) | |
tree | 098208ba8efa0d691342fc7056da2060e8d3f464 /source/fr/desktop | |
parent | 499065e9cda8911ef6193d32ab39aa9249325ca6 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 beta2
Change-Id: I5dafc5dcce605da8d6831a775ff1d416180b22d0
Diffstat (limited to 'source/fr/desktop')
-rw-r--r-- | source/fr/desktop/source/app.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/desktop/source/deployment/gui.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/desktop/source/deployment/unopkg.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/fr/desktop/uiconfig/ui.po | 2 |
4 files changed, 55 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/fr/desktop/source/app.po b/source/fr/desktop/source/app.po index b3605b00818..2aa793c6bd7 100644 --- a/source/fr/desktop/source/app.po +++ b/source/fr/desktop/source/app.po @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n" "string.text" msgid "User installation could not be completed. " -msgstr "" +msgstr "L'installation utilisateur n'a pas pu être terminée. " #: desktop.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIG_ERR_NO_WRITE_ACCESS\n" "string.text" msgid "The changes to your personal settings cannot be stored centrally because of missing access rights. " -msgstr "Stockage central des paramètres personnels modifiés impossible : droits d'accès insuffisants. " +msgstr "Les modifications de vos paramètres personnels ne peuvent pas être centralement stockés en raison de droits d'accès insuffisants. " #: desktop.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_INTERNAL_ERRMSG\n" "string.text" msgid "The following internal error has occurred: " -msgstr "Erreur interne : " +msgstr "L'erreur interne suivante est survenue : " #: desktop.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n" "string.text" msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice doit malheureusement être redémarré manuellement après l'installation ou la mise à jour." #: desktop.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/desktop/source/deployment/gui.po b/source/fr/desktop/source/deployment/gui.po index 929f78c9f0e..475a7a8e23c 100644 --- a/source/fr/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/fr/desktop/source/deployment/gui.po @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS\n" "string.text" msgid "Error: The status of this extension is unknown" -msgstr "Erreur : statut de cette extension inconnu" +msgstr "Erreur : le statut de cette extension est inconnu" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt "" "FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "" +msgstr "Lisez le contrat de licence en entier. Utilisez la barre de défilement ou le bouton 'Défiler vers le bas' de cette boîte de dialogue pour afficher l'intégralité du texte de la licence." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n" "fixedtext.text" msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." -msgstr "" +msgstr "Acceptez le contrat de licence de l'extension en appuyant sur le bouton 'Accepter'." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -309,6 +309,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Vous êtes sur le point d'installer l'extension '%NAME'.\n" +"Cliquez sur 'OK' pour procéder à l'installation.\n" +"Cliquez sur 'Annuler' pour arrêter l'installation." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -320,6 +323,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"Vous êtes sur le point de supprimer l'extension '%NAME'.\n" +"Cliquez sur 'OK' pour supprimer l'extension.\n" +"Cliquez sur 'Annuler' pour interrompre la suppression de l'extension." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -331,6 +337,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres utilisateurs travaillant avec le même %PRODUCTNAME lors de la modification d'extensions partagées dans un environnement multi-utilisateurs.\n" +"Cliquez sur 'OK' pour supprimer l'extension.\n" +"Cliquez sur 'Annuler' pour interrompre la suppression de l'extension." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -342,6 +351,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres utilisateurs travaillant avec le même %PRODUCTNAME lors de la modification d'extensions partagées dans un environnement multi-utilisateurs.\n" +"Cliquez sur 'OK' pour activer l'extension.\n" +"Cliquez sur 'Annuler' pour interrompre l'activation de l'extension." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -353,6 +365,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres utilisateurs travaillant avec le même %PRODUCTNAME lors de la modification d'extensions partagées dans un environnement multi-utilisateurs.\n" +"Cliquez sur 'OK' pour désactiver l'extension.\n" +"Cliquez sur 'Annuler' pour interrompre la désactivation de l'extension." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -360,7 +375,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n" "string.text" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "" +msgstr "L'extension '%Name' ne fonctionne pas sur cet ordinateur." #: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" @@ -416,7 +431,7 @@ msgid "" "\n" "For whom do you want to install the extension?\n" msgstr "" -"Assurez-vous qu'aucun utilisateur ne travaille avec le même %PRODUCTNAME lors de l'installation d'une extension pour tous les utilisateurs dans un environnement multiutilisateur.\n" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres utilisateurs travaillant avec le même %PRODUCTNAME lors de l'installation d'une extension partagée dans un environnement multi-utilisateurs.\n" "\n" "Pour qui souhaitez-vous installer cette extension ?\n" @@ -654,6 +669,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to update the extensions.\n" "Click 'Cancel' to stop updating the extensions." msgstr "" +"Assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres utilisateurs travaillant avec le même %PRODUCTNAME lors de la modification d'extensions partagées dans un environnement multi-utilisateurs.\n" +"Cliquez sur 'OK' pour mettre à jour les extensions.\n" +"Cliquez sur 'Annuler' pour interrompre la mise à jour des extensions." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -782,6 +800,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Vous êtes sur le point d'installer la version $NEW de l'extension '$NAME'.\n" +"La version plus récente $DEPLOYED est déjà installée.\n" +"Cliquez sur 'OK' pour remplacer l'extension installée.\n" +"Cliquez sur 'Annuler' pour interrompre l'installation." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -794,6 +816,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Vous êtes sur le point d'installer la version $NEW de l'extension '$NAME'.\n" +"La version plus récente $DEPLOYED, nommée '$OLDNAME', est déjà installée.\n" +"Cliquez sur 'OK' pour remplacer l'extension installée.\n" +"Cliquez sur 'Annuler' pour interrompre l'installation." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -806,6 +832,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Vous êtes sur le point d'installer la version $NEW de l'extension '$NAME'.\n" +"Cette version est déjà installée.\n" +"Cliquez sur 'OK' pour remplacer l'extension installée.\n" +"Cliquez sur 'Annuler' pour interrompre l'installation." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -818,6 +848,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Vous êtes sur le point d'installer la version $NEW de l'extension '$NAME'.\n" +"Cette version, nommée '$OLDNAME', est déjà installée.\n" +"Cliquez sur 'OK' pour remplacer l'extension installée.\n" +"Cliquez sur 'Annuler' pour interrompre l'installation." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -830,6 +864,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Vous êtes sur le point d'installer la version $NEW de l'extension '$NAME'.\n" +"La version antérieure $DEPLOYED est déjà installée.\n" +"Cliquez sur 'OK' pour remplacer l'extension installée.\n" +"Cliquez sur 'Annuler' pour interrompre l'installation." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -842,3 +880,7 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"Vous êtes sur le point d'installer la version $NEW de l'extension '$NAME'.\n" +"La version antérieure $DEPLOYED, nommée '$OLDNAME', est déjà installée.\n" +"Cliquez sur 'OK' pour remplacer l'extension installée.\n" +"Cliquez sur 'Annuler' pour interrompre l'installation." diff --git a/source/fr/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/fr/desktop/source/deployment/unopkg.po index dd6b26ead5e..a01c27495c7 100644 --- a/source/fr/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/fr/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n" "string.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "O" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n" "string.text" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:" -msgstr "unopkg ne peut pas être démarré. Le fichier verrou l'indique comme en cours d'exécution. Si ce n'est pas le cas, supprimez le fichier verrou à :" +msgstr "unopkg ne peut pas être démarré. Le fichier verrou l'indique comme étant en cours d'exécution. Si ce n'est pas le cas, supprimez le fichier verrou à :" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/fr/desktop/uiconfig/ui.po b/source/fr/desktop/uiconfig/ui.po index 1759086d461..4aba2a76a71 100644 --- a/source/fr/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/fr/desktop/uiconfig/ui.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Help Message" -msgstr "" +msgstr "Message d'aide" #: extensionmanager.ui msgctxt "" |