diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/fr/dictionaries | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/fr/dictionaries')
50 files changed, 1350 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/fr/dictionaries/af_ZA.po b/source/fr/dictionaries/af_ZA.po new file mode 100644 index 00000000000..81320ea8f4c --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/af_ZA.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/af_ZA.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:59+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots afrikaans" diff --git a/source/fr/dictionaries/an_ES.po b/source/fr/dictionaries/an_ES.po new file mode 100644 index 00000000000..2f44c32c8b8 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/an_ES.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/an_ES.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:07+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Aragonese spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire d'othrographe argon" diff --git a/source/fr/dictionaries/ar.po b/source/fr/dictionaries/ar.po new file mode 100644 index 00000000000..b2f30e0059d --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/ar.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/ar.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:59+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique et des synonymes arabes" diff --git a/source/fr/dictionaries/be_BY.po b/source/fr/dictionaries/be_BY.po new file mode 100644 index 00000000000..77ba770d3a6 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/be_BY.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/be_BY.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:48+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Belarusian spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique biélorusse" diff --git a/source/fr/dictionaries/bg_BG.po b/source/fr/dictionaries/bg_BG.po new file mode 100644 index 00000000000..e47f8bfea29 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/bg_BG.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/bg_BG.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:00+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure de mots bulgares" diff --git a/source/fr/dictionaries/bn_BD.po b/source/fr/dictionaries/bn_BD.po new file mode 100644 index 00000000000..33c97c5e72c --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/bn_BD.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/bn_BD.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:46+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Bengali spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique bengali" diff --git a/source/fr/dictionaries/br_FR.po b/source/fr/dictionaries/br_FR.po new file mode 100644 index 00000000000..7a9aba2b33f --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/br_FR.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/br_FR.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:00+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Breton spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique breton" diff --git a/source/fr/dictionaries/ca.po b/source/fr/dictionaries/ca.po new file mode 100644 index 00000000000..85c464e9741 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/ca.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/ca.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:01+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et de coupure des mots catalans" diff --git a/source/fr/dictionaries/cs_CZ.po b/source/fr/dictionaries/cs_CZ.po new file mode 100644 index 00000000000..78c2a6058cc --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/cs_CZ.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/cs_CZ.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:01+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires othographique, des synonymes et règles de coupure des mots tchèques" diff --git a/source/fr/dictionaries/da_DK.po b/source/fr/dictionaries/da_DK.po new file mode 100644 index 00000000000..55d7a33ee69 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/da_DK.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/da_DK.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:02+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots danois" diff --git a/source/fr/dictionaries/de.po b/source/fr/dictionaries/de.po new file mode 100644 index 00000000000..0d95e0d2028 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/de.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/de.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-29 14:25+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Correcteur orthographique allemand (Autriche, Allemagne, Suisse), règle de coupure des mots et dictionnaire des synonymes" diff --git a/source/fr/dictionaries/el_GR.po b/source/fr/dictionaries/el_GR.po new file mode 100644 index 00000000000..516d8a87773 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/el_GR.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/el_GR.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:49+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Dictionnaires orthographique et de coupure des mots grec" diff --git a/source/fr/dictionaries/en.po b/source/fr/dictionaries/en.po new file mode 100644 index 00000000000..78ff1da916e --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/en.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/en.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:08+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" +msgstr "Dictionnaires d'orthographe, des synonymes, de grammaire et règle de coupure des mots anglais" diff --git a/source/fr/dictionaries/en/dialog.po b/source/fr/dictionaries/en/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..a0e069467e1 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/en/dialog.po @@ -0,0 +1,172 @@ +#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:03+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: en_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Grammar checking" +msgstr "Vérification de la grammaire" + +#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "Vérifier des erreurs de grammaire supplémentaires." + +#: en_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Erreurs possibles" + +#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "Vérifier la mise en majuscule manquante des phrases." + +#: en_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "Mise en majuscule" + +#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text +msgid "Check repeated words." +msgstr "Vérifier la répétition des mots." + +#: en_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication" +msgstr "Répétition de mots" + +#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "Vérifier les parenthèses et les guillemets manquants ou en surnombre." + +#: en_en_US.properties#pair.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "Parenthèses" + +#: en_en_US.properties#punctuation.property.text +msgid "Punctuation" +msgstr "Ponctuation" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "Vérifier les espaces simples entre les mots." + +#: en_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Word spacing" +msgstr "Espacement des mots" + +#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "Forcer un tiret cadratin sans espace à la place d'un tiret avec espace." + +#: en_en_US.properties#mdash.property.text +msgid "Em dash" +msgstr "Tiret cadratin" + +#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "Forcer un tiret avec espace à la place d'un tiret cadratin sans espace." + +#: en_en_US.properties#ndash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "Tiret" + +#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "Vérifier les guillemets double : \"x\" → “x”" + +#: en_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "Guillemets" + +#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "Vérifier que le signe de multiplication est vrai : 5x5 → 5×5" + +#: en_en_US.properties#times.property.text +msgid "Multiplication sign" +msgstr "Signe de multiplication" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "Vérifier les espaces simples entre les phrases." + +#: en_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "Sentence spacing" +msgstr "Espacement des phrases" + +#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "Vérifier les caractères d'espace supérieurs à deux entre les mots et les phrases." + +#: en_en_US.properties#spaces3.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "Espaces supplémentaires" + +#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "Modifier les caractères de trait d'union en vrais caractères de soustraction." + +#: en_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus sign" +msgstr "Signe de soustraction" + +#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "Modifier l'apostrophe de machine à écrire, les guillemets simple et corriger les doubles primes." + +#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" + +#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text +msgid "Change three dots with ellipsis." +msgstr "Modifier les trois points en ellipse." + +#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "Ellipse" + +#: en_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "Autres" + +#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "Mesure de conversion de F, mph, ft, in, lb, gal et miles." + +#: en_en_US.properties#metric.property.text +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "Convertir en métrique (°C, km/h, m, kg, l)" + +#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "Commun (1000000 → 1,000,000) ou ISO (1000000 → 1 000 000)." + +#: en_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "Séparateur de centaine des grands nombres" + +#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "Mesure de conversion de °C; km/h; cm, m, km; kg; l." + +#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "Convertir en non métrique (°F, mph, ft, lb, gal)" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Dictionnaires" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text +msgid "English sentence checking" +msgstr "Vérification de la phrase en anglais" diff --git a/source/fr/dictionaries/es_ES.po b/source/fr/dictionaries/es_ES.po new file mode 100644 index 00000000000..892aa2dba35 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/es_ES.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/es_ES.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:53+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Spanish spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique espagnol" diff --git a/source/fr/dictionaries/et_EE.po b/source/fr/dictionaries/et_EE.po new file mode 100644 index 00000000000..ed478115ede --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/et_EE.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/et_EE.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:08+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots estoniens" diff --git a/source/fr/dictionaries/fr_FR.po b/source/fr/dictionaries/fr_FR.po new file mode 100644 index 00000000000..be479e96022 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/fr_FR.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/fr_FR.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:09+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots français" diff --git a/source/fr/dictionaries/gd_GB.po b/source/fr/dictionaries/gd_GB.po new file mode 100644 index 00000000000..8ab91642bd7 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/gd_GB.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/gd_GB.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:49+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique gaélique écossais" diff --git a/source/fr/dictionaries/gl.po b/source/fr/dictionaries/gl.po new file mode 100644 index 00000000000..9c3f6c7cba4 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/gl.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/gl.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:09+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Galician spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique galicien" diff --git a/source/fr/dictionaries/gu_IN.po b/source/fr/dictionaries/gu_IN.po new file mode 100644 index 00000000000..a4dfea07749 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/gu_IN.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/gu_IN.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:10+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Gujarati spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique gujararati" diff --git a/source/fr/dictionaries/he_IL.po b/source/fr/dictionaries/he_IL.po new file mode 100644 index 00000000000..f76b658ecbd --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/he_IL.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/he_IL.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:55+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Hebrew spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique hébreu" diff --git a/source/fr/dictionaries/hi_IN.po b/source/fr/dictionaries/hi_IN.po new file mode 100644 index 00000000000..c78c924a087 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/hi_IN.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/hi_IN.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:10+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Hindi spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique hindi" diff --git a/source/fr/dictionaries/hr_HR.po b/source/fr/dictionaries/hr_HR.po new file mode 100644 index 00000000000..4aa347aedd8 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/hr_HR.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/hr_HR.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:11+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots croates" diff --git a/source/fr/dictionaries/hu_HU.po b/source/fr/dictionaries/hu_HU.po new file mode 100644 index 00000000000..2bf43bb50a5 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/hu_HU.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/hu_HU.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-17 23:14+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes, vérification de la grammaire et règles de coupure des mots hongrois" diff --git a/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..0bda6e0dd97 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -0,0 +1,154 @@ +#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-21 13:06+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text +msgid "Spelling" +msgstr "Correction" + +#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text +msgid "Capitalization" +msgstr "Mise en majuscule" + +#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text +msgid "Parentheses" +msgstr "Parenthèses" + +#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text +msgid "Word parts of compounds" +msgstr "Parties de mots composés" + +#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "Utilisation de la virgule" + +#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "Relecture" + +#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text +msgid "Style checking" +msgstr "Vérification du style" + +#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text +msgid "Underline typo-like compound words" +msgstr "Souligner les mots composés semblant erronés" + +#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text +msgid "Underline all generated compound words" +msgstr "Souligner tous les mots composés générés" + +#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Erreurs possibles" + +#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text +msgid "Consistency of money amounts" +msgstr "Cohérence des montants de monnaie" + +#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text +msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Répétition de mot" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text +msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Répétition de mot" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Duplication within clauses" +msgstr "Répétition entre clauses" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text +msgid "Duplication within sentences" +msgstr "Répétition entre phrases" + +#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text +msgid "Allow previous checkings with affixes" +msgstr "Autoriser les vérifications précédentes avec des affixes" + +#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text +msgid "Thousand separation of numbers" +msgstr "Séprateur de centaines des nombres" + +#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text +msgid "Typography" +msgstr "Typographie" + +#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text +msgid "Quotation marks" +msgstr "Guillemets" + +#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text +msgid "Apostrophe" +msgstr "Apostrophe" + +#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text +msgid "En dash" +msgstr "Tiret" + +#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text +msgid "Ellipsis" +msgstr "Ellipse" + +#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text +msgid "Ligature suggestion" +msgstr "suggestion de ligature" + +#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text +msgid "Underline ligatures" +msgstr "Souligner les ligatures" + +#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text +msgid "Fractions" +msgstr "Fractions" + +#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text +msgid "Thin space" +msgstr "Espace fin" + +#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text +msgid "Double spaces" +msgstr "Espaces doubles" + +#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text +msgid "More spaces" +msgstr "Espaces supplémentaires" + +#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text +msgid "Indices" +msgstr "Indices" + +#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text +msgid "Minus" +msgstr "Moins" + +#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text +msgid "Measurements" +msgstr "Mesures" + +#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Hyphenation of ambiguous words" +msgstr "Coupure des mots ambigus" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Dictionnaires" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text +msgid "Hungarian sentence checking" +msgstr "Vérification de la phrase en hongrois" diff --git a/source/fr/dictionaries/it_IT.po b/source/fr/dictionaries/it_IT.po new file mode 100644 index 00000000000..05b1abb330a --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/it_IT.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/it_IT.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:13+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaire orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots italiens" diff --git a/source/fr/dictionaries/ku_TR.po b/source/fr/dictionaries/ku_TR.po new file mode 100644 index 00000000000..3db3e1d629b --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/ku_TR.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/ku_TR.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:13+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique kurde (Turquie)" diff --git a/source/fr/dictionaries/lt_LT.po b/source/fr/dictionaries/lt_LT.po new file mode 100644 index 00000000000..e44415a1cee --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/lt_LT.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/lt_LT.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots lithuaniens" diff --git a/source/fr/dictionaries/lv_LV.po b/source/fr/dictionaries/lv_LV.po new file mode 100644 index 00000000000..ee19146ba42 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/lv_LV.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/lv_LV.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:15+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots lettons" diff --git a/source/fr/dictionaries/ne_NP.po b/source/fr/dictionaries/ne_NP.po new file mode 100644 index 00000000000..42421408315 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/ne_NP.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/ne_NP.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:18+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique et des synonymes népalais" diff --git a/source/fr/dictionaries/nl_NL.po b/source/fr/dictionaries/nl_NL.po new file mode 100644 index 00000000000..913e3736edd --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/nl_NL.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/nl_NL.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:04+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Dictionnaires orthographique et règles de coupure des mots néerlandais" diff --git a/source/fr/dictionaries/no.po b/source/fr/dictionaries/no.po new file mode 100644 index 00000000000..e9d7c87b9ea --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/no.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/no.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:19+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots norvégiens (Nynorsk and Bokmål)" diff --git a/source/fr/dictionaries/oc_FR.po b/source/fr/dictionaries/oc_FR.po new file mode 100644 index 00000000000..ac3140db96e --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/oc_FR.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/oc_FR.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:34+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Occitan spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique occitan" diff --git a/source/fr/dictionaries/pl_PL.po b/source/fr/dictionaries/pl_PL.po new file mode 100644 index 00000000000..2a98b7d6083 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/pl_PL.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/pl_PL.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:35+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots polonais" diff --git a/source/fr/dictionaries/pt_BR.po b/source/fr/dictionaries/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000000..56c52451b41 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/pt_BR.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/pt_BR.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:36+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" +msgstr "Dictionnaires orthographique (agrément d'orthographe 1990) et règles de coupure des mots portugais brésiliens" diff --git a/source/fr/dictionaries/pt_PT.po b/source/fr/dictionaries/pt_PT.po new file mode 100644 index 00000000000..89607741db3 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/pt_PT.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/pt_PT.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:34+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots portugais européens" diff --git a/source/fr/dictionaries/ro.po b/source/fr/dictionaries/ro.po new file mode 100644 index 00000000000..18d2fb6b4a8 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/ro.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/ro.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:36+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaire orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots roumains" diff --git a/source/fr/dictionaries/ru_RU.po b/source/fr/dictionaries/ru_RU.po new file mode 100644 index 00000000000..04954178b7e --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/ru_RU.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/ru_RU.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-21 13:06+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes, vérification de la grammaire et règles de coupure des mots russes" diff --git a/source/fr/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/fr/dictionaries/ru_RU/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..f01adc1c612 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -0,0 +1,84 @@ +#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-21 13:11+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text +msgid "Abbreviation" +msgstr "Abréviation" + +#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text +msgid "Grammar" +msgstr "Grammaire" + +#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Compound words with hyphen" +msgstr "Mots composés avec tirets" + +#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "Utilisation de la virgule" + +#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text +msgid "General error" +msgstr "Erreur générale" + +#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text +msgid "Multiword expressions" +msgstr "Expressions avec plusieurs mots" + +#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text +msgid "Together/separately" +msgstr "Ensemble/séparément" + +#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "Relecture" + +#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text +msgid "Space mistake" +msgstr "Erreur d'espace" + +#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text +msgid "Typographica" +msgstr "Typrographique" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text +msgid "Word duplication within clauses" +msgstr "Répétition de mots à travers des clauses" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text +msgid "Word duplication within sentences" +msgstr "Répétition des mots dans les phrases" + +#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "Autres" + +#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text +msgid "Separation of large numbers (ISO)" +msgstr "Séparation de grands nombres (ISO)" + +#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text +msgid "Quotation" +msgstr "Citation" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +msgid "Dictionaries" +msgstr "Dictionnaires" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text +msgid "Grammar checking (Russian)" +msgstr "Vérification de la grammaire (russe)" diff --git a/source/fr/dictionaries/si_LK.po b/source/fr/dictionaries/si_LK.po new file mode 100644 index 00000000000..61cfc6a0728 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/si_LK.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/si_LK.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-17 23:30+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Sinhala spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique sinhala" diff --git a/source/fr/dictionaries/sk_SK.po b/source/fr/dictionaries/sk_SK.po new file mode 100644 index 00000000000..9e80de4fe72 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/sk_SK.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/sk_SK.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:38+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots slovaques" diff --git a/source/fr/dictionaries/sl_SI.po b/source/fr/dictionaries/sl_SI.po new file mode 100644 index 00000000000..a45f13e9b5a --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/sl_SI.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/sl_SI.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:38+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots slovènes" diff --git a/source/fr/dictionaries/sr.po b/source/fr/dictionaries/sr.po new file mode 100644 index 00000000000..4d3bf5da5d3 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/sr.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/sr.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 12:47+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Dictionnaire orthographique et règles de coupure des mots serbes (Cyrillic et Latin)" diff --git a/source/fr/dictionaries/sv_SE.po b/source/fr/dictionaries/sv_SE.po new file mode 100644 index 00000000000..8c0b003c0ad --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/sv_SE.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/sv_SE.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:40+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique et des synonymes suédois" diff --git a/source/fr/dictionaries/sw_TZ.po b/source/fr/dictionaries/sw_TZ.po new file mode 100644 index 00000000000..db323936fa9 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/sw_TZ.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/sw_TZ.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:40+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Swahili spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique swahili" diff --git a/source/fr/dictionaries/te_IN.po b/source/fr/dictionaries/te_IN.po new file mode 100644 index 00000000000..d5f39ec550c --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/te_IN.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/te_IN.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-28 12:49+0200\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Dictionnaires orthographique et de coupure des mots telugu" diff --git a/source/fr/dictionaries/th_TH.po b/source/fr/dictionaries/th_TH.po new file mode 100644 index 00000000000..9c42a7659cd --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/th_TH.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/th_TH.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:41+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Thai spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique thaï" diff --git a/source/fr/dictionaries/uk_UA.po b/source/fr/dictionaries/uk_UA.po new file mode 100644 index 00000000000..75011c34245 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/uk_UA.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/uk_UA.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:42+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Dictionnaires orthographique, des synonymes et règles de coupure des mots ukrainiens" diff --git a/source/fr/dictionaries/vi.po b/source/fr/dictionaries/vi.po new file mode 100644 index 00000000000..0badbf02247 --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/vi.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/vi.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:43+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Vietnamese spelling dictionary" +msgstr "Dictionnaire orthographique vietnamien" diff --git a/source/fr/dictionaries/zu_ZA.po b/source/fr/dictionaries/zu_ZA.po new file mode 100644 index 00000000000..e8e7413197c --- /dev/null +++ b/source/fr/dictionaries/zu_ZA.po @@ -0,0 +1,20 @@ +#. extracted from dictionaries/zu_ZA.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:43+0100\n" +"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: description.xml#dispname.dispname.description.text +msgid "Zulu hyphenation rules" +msgstr "Règles de coupure des mots zoulou" |