aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-07-31 13:25:48 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-07-31 14:08:11 +0200
commite3fccbeb1e87be9671d1358771961728fe38429b (patch)
tree9ae5cc14c3b24a1b04c054935d8266ec27055ab2 /source/fr/helpcontent2
parenta6f6a9d0e6a98029f2cadfc5278d2b304e3028c6 (diff)
update translations for 6.3.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I19893b4702ce96c8850c43ee4aa0c2665a971e9f (cherry picked from commit f7fd1330c8cfdefab2a8a61f0a53f171f7f2f130)
Diffstat (limited to 'source/fr/helpcontent2')
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po60
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
2 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index a3f174b0325..f3d92c7f9e6 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-04 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-24 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1562259815.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563968531.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151543348965464\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\" name=\"Python IDE Setup\">Configurer un Environnement de Développement Intégré (EDI) pour Python</link></variable>"
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"par_id541543348965465\n"
"help.text"
msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice."
-msgstr ""
+msgstr "L'écriture de macros Python nécessite des étapes de configuration supplémentaires pour définir un EDI de choix."
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"N0106\n"
"help.text"
msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Contrairement au développement de macros en langage Basic dans %PRODUCTNAME, le développement de scripts Python pour %PRODUCTNAME nécessite la configuration d'un environnement de développement intégré (EDI) externe. Plusieurs EDI sont disponibles qui vont des débutants aux codeurs Python avancés. Lors de l'utilisation d'un EDI Python, les programmeurs bénéficient de nombreuses fonctionnalités telles que la coloration syntaxique, le pliage du code, la navigation dans les classes, la complétion du code, l'application des normes de codage, le développement piloté par les tests, le débogage, le contrôle de version et bien plus. Vous pouvez vous référer à <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"Designing & Developing Python Applications\">Design & Developing Python Applications</link> sur le Wiki pour des informations plus détaillées sur la configuration d'un pont entre votre EDI et une instance courante de %PRODUCTNAME."
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"hd_id761544698669786\n"
"help.text"
msgid "The APSO Extension"
-msgstr ""
+msgstr "L'extension APSO"
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"N0104\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions."
-msgstr ""
+msgstr "L'extension <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"Alternative Python Script Organizer (APSO)\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> facilite l'édition des scripts Python, notamment lorsqu'ils sont intégrés dans un document. En utilisant APSO, vous pouvez configurer votre éditeur de code source préféré, démarrer le shell Python intégré et déboguer les scripts Python. Il existe des extensions qui permettent d'inspecter des objets UNO arbitraires, voir <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"eDesigning & Developing Python Applications\">Design & Developing Python Applications</link> pour plus de détails sur ces extensions."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python : Importing Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Python : importer des modules"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"N0461\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"N0462\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importing Python Modules</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"python imports\">Importer des modules Python</link></variable>"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"N0463\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time."
-msgstr ""
+msgstr "Les scripts Python de %PRODUCTNAME se déclinent en trois versions distinctes, ils peuvent être personnels, partagés ou intégrés dans des documents. Ils sont stockés à différents endroits décrits dans <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. Afin d'importer des modules Python, leurs emplacements doivent être connus depuis Python au moment de l'exécution."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"N0464\n"
"help.text"
msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module."
-msgstr ""
+msgstr "Ce mécanisme est illustré pour les modules basés sur le système de fichiers et les modules basés sur les documents. La gestion des exceptions est omise par souci de clarté. Les termes bibliothèque ou répertoire, scripts ou modules sont utilisés de manière interchangeable. Une macro Python fait référence à une fonction dans un module."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"N0465\n"
"help.text"
msgid "Note that <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> local directory is always explored when running a Python macro from <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "Notez que <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> répertoire local est toujours exploré lors de l'exécution d'une macro Python de <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"N0466\n"
"help.text"
msgid "File System module import"
-msgstr ""
+msgstr "Import du module système de fichiers"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"N0467\n"
"help.text"
msgid "User or Shared Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modules utilisateur ou partagés"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"N0468\n"
"help.text"
msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class."
-msgstr ""
+msgstr "Les scripts Python personnels et partagés peuvent être importés une fois que leurs répertoires sont inclus dans le chemin d'exécution Python. Reportez-vous à la page <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir des informations de session</link> pour plus de détails sur la classe de session omise."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"N0473\n"
"help.text"
msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location"
-msgstr ""
+msgstr "user_lib = Session().UserPythonScripts # emplacement des scripts utilisateur"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"N0475\n"
"help.text"
msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path"
-msgstr ""
+msgstr "sys.path.insert(0, user_lib) # Ajouter au chemin de recherche"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"N0476\n"
"help.text"
msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory"
-msgstr ""
+msgstr "import screen_io as ui # le module 'screen_io.py' module réside dans le répertoire user_lib"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"N0477\n"
"help.text"
msgid "# Your code follows here"
-msgstr ""
+msgstr "# Votre code suit ici"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"N0478\n"
"help.text"
msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:"
-msgstr ""
+msgstr "Cet exemple Python expose une variable XSCRIPTCONTEXT locale à un module importé :"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"N0483\n"
"help.text"
msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location"
-msgstr ""
+msgstr "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Emplacement des scripts partagés"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"N0485\n"
"help.text"
msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path"
-msgstr ""
+msgstr "sys.path.insert(0, share_lib) # Ajouter au chemin de recherche"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"N0486\n"
"help.text"
msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "from IDE_utils import ScriptContext # IDE_utils.py' se trouve avec les scripts Python partagés."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"N0488\n"
"help.text"
msgid "# Your code follows here"
-msgstr ""
+msgstr "# Votre code suit ici"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"N0489\n"
"help.text"
msgid "Installation Modules for Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Modules d'installation pour applications"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"N0490\n"
"help.text"
msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module."
-msgstr ""
+msgstr "Contrairement aux scripts personnels et partagés, les scripts d'installation de %PRODUCTNAME peuvent être importés à tout moment. À côté des modules %PRODUCTNAME Python <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal>, les autres scripts présents dans le répertoire <literal><installation_path>/program</literal> peuvent être importés directement, comme le module <literal>msgbox</literal>."
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"N0491\n"
"help.text"
msgid "With Python shell:"
-msgstr ""
+msgstr "Avec le shell Python :"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"N0534\n"
"help.text"
msgid "Document Module Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importation de modules de documents"
#: python_import.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7ebc972ec10..bb067e06aef 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-27 16:33+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-21 13:41+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1558974812.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><defaultinline>Ouvrez le menu contextuel dans l'en-tête de colonne d'une table de base de données, choisissez <emph>Formatage de colonne</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Alignement</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Ouvrez le menu contextuel dans l'en-tête de colonne d'une table de base de données, choisissez <emph>Formatage de colonne</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Alignement</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""