diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-27 14:59:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-27 15:10:47 +0200 |
commit | d0e75e01d08cb94b06a00110a0dd16404bec760c (patch) | |
tree | e9b6f726f8b1f9d353426657be91abfd0546abed /source/fr/helpcontent2 | |
parent | d602d2af8c3cefdf159918d8a455d17318649c2b (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iba2b940b559a295467b1a9e77ef87cadb24633e7
Diffstat (limited to 'source/fr/helpcontent2')
26 files changed, 2943 insertions, 2209 deletions
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index abfdffe973a..7ec9af05db8 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-07 14:34+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562340649.000000\n" @@ -530,6 +530,15 @@ msgctxt "" msgid "Transparent white" msgstr "Blanc transparent" +#. sdV2V +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" +"par_id631529990528928\n" +"help.text" +msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize dialogs...</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container." +msgstr "" + #. C3yvQ #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -3311,14 +3320,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Enregistrement;code Basic</bookmark_value><bookmark_value>Chargement;code Basic</bookmark_value><bookmark_value>Éditeur Basic</bookmark_value><bookmark_value>Navigation;projets Basic</bookmark_value><bookmark_value>Lignes longues;éditeur Basic</bookmark_value><bookmark_value>Lignes de texte;éditeur Basic</bookmark_value><bookmark_value>Continuation;lignes longues dans l'éditeur</bookmark_value>" -#. r7hMB +#. jdhKC #: 01030200.xhp msgctxt "" "01030200.xhp\n" "hd_id3147264\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Éditeur Basic\">Éditeur Basic</link>" +msgid "<variable id=\"thebasiceditorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link></variable>" +msgstr "" #. dSemx #: 01030200.xhp @@ -8171,14 +8180,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Instruction Print</bookmark_value> <bookmark_value>Instruction Print; fonction Tab</bookmark_value> <bookmark_value>Instruction Print; fonction Spc</bookmark_value> <bookmark_value>fonctionSpc; dans l'instruction Print</bookmark_value> <bookmark_value>fonction Tab; dans l'instruction Print</bookmark_value>" -#. 4jt8D +#. 5DJDW #: 03010103.xhp msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">Print Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">Instruction Print</link>" +msgid "<variable id=\"Print_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">Print Statement</link></variable>" +msgstr "" #. AGxsw #: 03010103.xhp @@ -17821,14 +17830,14 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagramme de déclaration d'erreur</alt></image>" -#. 7FXhq +#. CKJJr #: 03050500.xhp msgctxt "" "03050500.xhp\n" "par_id3145173\n" "help.text" -msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" -msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgid "On [Local] Error {GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}" +msgstr "" #. EBAKU #: 03050500.xhp @@ -22078,77 +22087,86 @@ msgctxt "" msgid "If...Then...Else Statement" msgstr "Instruction If...Then...Else" -#. C5KRD +#. 2tiGA #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "bm_id3154422\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>If, instruction</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value> <bookmark_value>ElseIf; If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>Else;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>End If;If statement</bookmark_value> <bookmark_value>EndIf;If statement</bookmark_value>" +msgstr "" -#. NPPep +#. iGHxs #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"hd_id3154422\n" +"hd_id81592320644826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Instruction If...Then...Else\">Instruction If...Then...Else</link>" +msgstr "" -#. pGNqu +#. aPd9F #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True." -msgstr "Définit un ou plusieurs blocs d'instructions ne devant s'exécuter que si une condition donnée est remplie (True)." +msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition or expression is <literal>True</literal>." +msgstr "" -#. 9w2wm +#. udXzN #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"hd_id3146957\n" +"par_id311592320434736\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">If...EndIf statement</alt></image>" +msgstr "" -#. yeLUr +#. cWAi6 #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"par_id3153126\n" +"par_id591592320435808\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf fragment</alt></image>" +msgstr "" + +#. 9oiMB +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"par_id221592320436632\n" "help.text" -msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" -msgstr "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else fragment</alt></image>" +msgstr "" -#. aXATA +#. DQy4R #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3123476\n" "help.text" -msgid "Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf." -msgstr "À la place de Else If, vous pouvez écrire ElseIf ; à la place de End If, vous pouvez écrire EndIf." +msgid "Instead of <emph>Else If</emph> you can write <emph>ElseIf</emph>, instead of <emph>End If</emph> you can write <emph>EndIf</emph>." +msgstr "" -#. FFDsF +#. AXTiW #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" -"hd_id3155419\n" +"par_id631592322239043\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paramètres :" +msgid "<emph>If</emph> statements can be shortened to one line when using single statement blocks." +msgstr "" -#. ERvpY +#. VDj9r #: 03090101.xhp msgctxt "" "03090101.xhp\n" "par_id3153062\n" "help.text" -msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>." -msgstr "L'instruction <emph>If...Then</emph> exécute des blocs de programme en fonction de conditions données. Lorsque $[officename] Basic rencontre une instruction <emph>If</emph>, la condition est évaluée. Si la condition est remplie (True), toutes les instructions suivantes jusqu'à la prochaine instruction <emph>Else</emph> ou <emph>ElseIf</emph> sont exécutées. Si la condition n'est pas remplie (False) et si elle est suivie d'une instruction <emph>ElseIf</emph>, $[officename] Basic évalue la condition suivante et, si elle est remplie (True), exécute les instructions suivantes. Si la condition n'est pas remplie, le programme s'exécute conformément à la prochaine instruction <emph>ElseIf</emph> ou <emph>Else</emph>. Les instructions suivant <emph>Else</emph> ne sont exécutées que si aucune des conditions précédemment évaluées n'est remplie. Après avoir évalué toutes les conditions et exécuté les instructions correspondantes, le programme continue de s'exécuter suivant l'instruction figurant après <emph>EndIf</emph>." +msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When %PRODUCTNAME Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is <literal>True</literal>, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is <literal>False</literal>, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, %PRODUCTNAME Basic tests the next expression and executes the following statements if the condition is <literal>True</literal>. If <literal>False</literal>, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were <literal>True</literal>. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>." +msgstr "" #. NKDQG #: 03090101.xhp @@ -22186,15 +22204,6 @@ msgctxt "" msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed." msgstr "L'exemple suivant permet de saisir la date d'expiration d'un produit et de déterminer si cette date est dépassée." -#. TZWBx -#: 03090101.xhp -msgctxt "" -"03090101.xhp\n" -"hd_id3152576\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - #. gDmAx #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -22231,6 +22240,24 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The expiration date is today\"" msgstr "MsgBox \"La date d'expiration est aujourd'hui.\"" +#. 7qi2i +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"par_id161588865796615\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> statement" +msgstr "" + +#. W4Sgi +#: 03090101.xhp +msgctxt "" +"03090101.xhp\n" +"par_id281588865818334\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" +msgstr "" + #. ArPEq #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -22276,32 +22303,95 @@ msgctxt "" msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Select-Case_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Select Case syntax</alt></image>" msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Select-Case_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Syntaxe Select Case</alt></image>" -#. jsSZ5 +#. TJu4u #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"bas_id251592381900645\n" +"help.text" +msgid "Select Case expression" +msgstr "" + +#. XrXnH +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id321592381903509\n" "help.text" -msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select" -msgstr "Select Case condition Case expression Bloc d'instructions[Case expression2 Bloc d'instructions][Case Else] Bloc d'instructions End Select" +msgid "Case values" +msgstr "" + +#. DCDEC +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id231592381903973\n" +"help.text" +msgid "Statement Block" +msgstr "" + +#. 9KDPg +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id361592381904372\n" +"help.text" +msgid "[ Case values2" +msgstr "" + +#. jSGvu +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id421592382002520\n" +"help.text" +msgid "Statement Block]" +msgstr "" -#. yuqsv +#. NcGYQ +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id161592382004496\n" +"help.text" +msgid "[ Case Else" +msgstr "" + +#. FkAUG +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id681592382005351\n" +"help.text" +msgid "Statement Block]" +msgstr "" + +#. MmACE +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"bas_id831592381905293\n" +"help.text" +msgid "End Select" +msgstr "" + +#. HLsCW #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "<emph>condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed." -msgstr "<emph>condition:</emph> Toute expression qui contrôle si le bloc d'instructions qui suit la clause Case respective doit être exécuté." +msgid "<emph>expression:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective <literal>Case</literal> clause is executed." +msgstr "" -#. DoPTj +#. F88YW #: 03090102.xhp msgctxt "" "03090102.xhp\n" "par_id3150448\n" "help.text" -msgid "<emph>expression:</emph> Any expression that is compatible with the condition type expression. The statement block that follows the <literal>Case</literal> clause is executed if <emph>condition</emph> matches <emph>expression</emph>." -msgstr "<emph>expression:</emph> Toute expression compatible avec une expression de type condition. Le bloc d'instructions qui suit la clause <literal>Case</literal> est éxécutée si <emph>expression</emph> répond à <emph>condition</emph>." +msgid "<emph>values:</emph> Any value list that is compatible with the expression. The statement block that follows the <literal>Case</literal> clause is executed if <emph>expression</emph> matches <emph>values</emph>." +msgstr "" #. oCrpX #: 03090102.xhp @@ -22339,32 +22429,50 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Out of range 1 to 10\"" msgstr "Print \"En dehors de la plage 1 à 10\"" -#. WfFsT +#. UtJXY +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"par_id161588865796615\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else statement\">If</link> statement" +msgstr "" + +#. mqu6n +#: 03090102.xhp +msgctxt "" +"03090102.xhp\n" +"par_id281588865818334\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" +msgstr "" + +#. pm7E8 #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IIf Statement" -msgstr "Instruction IIf" +msgid "IIf Function" +msgstr "" -#. WcDhC +#. G8vo7 #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "bm_id3155420\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>IIf, instruction</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>IIf function</bookmark_value>" +msgstr "" -#. HvJuA +#. ZvPAM #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement\">IIf Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Instruction IIf\">Instruction IIf</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Function\">IIf Function</link>" +msgstr "" #. nYxhE #: 03090103.xhp @@ -22420,6 +22528,24 @@ msgctxt "" msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." msgstr "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse :</emph> le résultat de l'une de ces deux expressions (déterminée par l'évaluation logique ) est donné comme résultat de la fonction." +#. dNxFE +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id161588865796615\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else statement\">If</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> statements" +msgstr "" + +#. DjnF7 +#: 03090103.xhp +msgctxt "" +"03090103.xhp\n" +"par_id281588865818334\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> function" +msgstr "" + #. RKALL #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -22474,311 +22600,95 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Do...Loop Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Instruction Do...Loop\">Instruction Do...Loop</link>" -#. xyfDP +#. iC6SG #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3109850\n" "help.text" -msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True." -msgstr "Répète les instructions comprises entre les instructions Do et Loop tant que la condition est remplie (True) ou jusqu'à ce qu'elle le soit." - -#. caSom -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3149119\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" - -#. 3K2PH -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155150\n" -"help.text" -msgid "Do [{While | Until} condition = True]" -msgstr "Do [{While | Until} condition = True]" - -#. UwrEt -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154422\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "bloc d'instructions" - -#. JsBm9 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150789\n" -"help.text" -msgid "[Exit Do]" -msgstr "[Exit Do]" - -#. rP8AT -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155805\n" -"help.text" -msgid "statement block" -msgstr "bloc d'instructions" - -#. AWeCW -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145090\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" +msgid "Repeats the statements between the <emph>Do</emph> and the <emph>Loop</emph> statement while the condition is <literal>True</literal> or until the condition becomes <literal>True</literal>." +msgstr "" -#. 9Cv7B +#. aiGhW #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3154749\n" +"par_id311592320434736\n" "help.text" -msgid "or" -msgstr "ou" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">Do statement</alt></image>" +msgstr "" -#. Aj9kr +#. Ebajb #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3150503\n" +"bas_id171592386317704\n" "help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" +msgid "' Do While: The statement block is repeated as long as the condition is true" +msgstr "" -#. yGEJd +#. VDEWA #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3149762\n" +"bas_id11592386319239\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "bloc d'instructions" +msgid "' Do Until: The statement block is repeated as long as the condition is false" +msgstr "" -#. 93KEy +#. Dsqzg #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"par_id591592320435808\n" "help.text" -msgid "[Exit Do]" -msgstr "[Exit Do]" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do-Loop_statement.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">Do...Loop statement</alt></image>" +msgstr "" -#. o2rc9 +#. VVtxi #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3143228\n" +"bas_id911592386676044\n" "help.text" -msgid "statement block" -msgstr "bloc d'instructions" +msgid "' Loop While: The statement block repeats as long as the condition is true" +msgstr "" -#. 8qghf +#. 92FMy #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3149235\n" +"bas_id971592386677004\n" "help.text" -msgid "Loop [{While | Until} condition = True]" -msgstr "Loop [{While | Until} condition = True]" +msgid "' Loop Until: The statement block repeats until the condition is true" +msgstr "" -#. 2AEDG +#. YFnQL #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"hd_id3156024\n" +"par_id3150791\n" "help.text" -msgid "Parameters/Elements" -msgstr "Paramètres/Éléments" +msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is <literal>True</literal>. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The above examples are valid combinations." +msgstr "" -#. qkEcG +#. 8QxEA #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False." -msgstr "<emph>Condition :</emph> comparaison, expression numérique ou expression au format chaîne de caractères dont l'évaluation donne soit True, soit False." +msgid "<emph>condition:</emph> A comparison, numeric or Basic expression, that evaluates to either <literal>True</literal> or <literal>False</literal>." +msgstr "" -#. jLqcT +#. C6QdX #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" "par_id3149669\n" "help.text" -msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True." -msgstr "<emph>Bloc d'instructions :</emph> instructions à répéter tant que la condition reste remplie (True) ou jusqu'à ce qu'elle soit remplie." - -#. PdzkX -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:" -msgstr "L'instruction <emph>Do...Loop</emph> exécute une boucle tant qu'une certaine condition est remplie ou jusqu'à ce qu'elle le soit. La condition permettant de quitter la boucle doit être saisie à la suite de l'instruction <emph>Do</emph> ou de l'instruction <emph>Loop</emph>. Les exemples suivants constituent des combinaisons valides :" - -#. uYAtt -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"hd_id3154366\n" -"help.text" -msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" - -#. kfmWR -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"help.text" -msgid "Do While condition = True" -msgstr "Do While condition = True" - -#. f6vGS -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...bloc d'instructions" - -#. bERMk -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3125864\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" - -#. NzaK9 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true." -msgstr "Le bloc d'instructions compris entre les instructions Do While et Loop est répété tant que la condition reste remplie (True)." - -#. uFfcD -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"help.text" -msgid "Do Until condition = True" -msgstr "Do Until condition = True" - -#. CC8GU -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...bloc d'instructions" - -#. KrHxA -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3159151\n" -"help.text" -msgid "Loop" -msgstr "Loop" - -#. 29fJ2 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false." -msgstr "Le bloc d'instructions compris entre les instructions Do Until et Loop est répété tant que la condition n'est pas remplie (False)." - -#. HYDHM -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153952\n" -"help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" - -#. QRBVd -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3147349\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...bloc d'instructions" - -#. DCBsg -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Loop While condition = True" -msgstr "Loop While condition = True" - -#. BuEGy -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3146985\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true." -msgstr "Le bloc d'instructions compris entre les instructions Do et Loop se répète tant que la condition est remplie (True)." - -#. NPwEx -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3150488\n" -"help.text" -msgid "Do" -msgstr "Do" - -#. wutQ5 -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3153189\n" -"help.text" -msgid "...statement block" -msgstr "...bloc d'instructions" - -#. LRGmB -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3155411\n" -"help.text" -msgid "Loop Until condition = True" -msgstr "Loop Until condition = True" - -#. NeasA -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3151117\n" -"help.text" -msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true." -msgstr "Le bloc d'instructions compris entre les instructions Do et Loop se répète jusqu'à ce que la condition soit remplie (True)." +msgid "<emph>statements:</emph> Statements that you want to repeat while or until a condition is <literal>True</literal>." +msgstr "" #. iXQfC #: 03090201.xhp @@ -22789,59 +22699,23 @@ msgctxt "" msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:" msgstr "Servez-vous de l'instruction <emph>Exit Do</emph> pour mettre fin à la boucle sans condition. Vous pouvez ajouter cette instruction en n'importe quel point d'une instruction <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Vous pouvez également définir une condition de sortie à l'aide de la structure <emph>If...Then</emph>, comme suit :" -#. 5DPqL -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149262\n" -"help.text" -msgid "Do..." -msgstr "Do..." - -#. KS9Nc -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3149298\n" -"help.text" -msgid "statements" -msgstr "instructions" - -#. zBAab -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3145646\n" -"help.text" -msgid "If condition = True Then Exit Do" -msgstr "If condition = True Then Exit Do" - -#. 6AC2Y -#: 03090201.xhp -msgctxt "" -"03090201.xhp\n" -"par_id3154490\n" -"help.text" -msgid "statements" -msgstr "instructions" - -#. F23Fn +#. pGFcg #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"par_id3153159\n" +"par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "Loop..." -msgstr "Loop..." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For statement\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">While</link> statements" +msgstr "" -#. o6GUo +#. NEcfM #: 03090201.xhp msgctxt "" "03090201.xhp\n" -"hd_id3147396\n" +"par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "Example" -msgstr "Exemple" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions" +msgstr "" #. QECNJ #: 03090202.xhp @@ -23158,14 +23032,14 @@ msgctxt "" msgid "While...Wend Statement" msgstr "Instruction While...Wend" -#. 8FsGX +#. MB6No #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "bm_id3150400\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>While;boucle While...Wend</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value> <bookmark_value>While;While Wend loop</bookmark_value>" +msgstr "" #. 4Gx4Q #: 03090203.xhp @@ -23176,149 +23050,77 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">While...Wend Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"Instruction While...Wend\">Instruction While...Wend</link>" -#. dQPTn +#. QMYRt #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3151211\n" "help.text" -msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again." -msgstr "Lorsqu'un programme rencontre une instruction While, il vérifie la condition. Si celle-ci n'est pas remplie (False), l'exécution du programme se poursuit à partir des instructions figurant après l'instruction Wend. Si elle est remplie (True), la boucle est exécutée jusqu'à ce que le programme trouve Wend et revienne ensuite à l'instruction <emph>While</emph>. Si la condition est encore remplie (True), la boucle est de nouveau exécutée." +msgid "When a program encounters a <literal>While</literal> statement, it tests the condition. If the condition is <literal>False</literal>, the program continues directly following the <literal>Wend</literal> statement. If the condition is <literal>True</literal>, the loop is executed until the program finds <literal>Wend</literal> and then jumps back to the <emph>While</emph> statement. If the condition is still <literal>True</literal>, the loop is executed again." +msgstr "" -#. 2Xbwe +#. 2WnLN #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." -msgstr "Contrairement à <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link>, une boucle <emph>While...Wend</emph> ne peut pas être annulée par l'instruction <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Ne quittez jamais une boucle While...Wend avec l'instruction <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, car cela risque d'entraîner une erreur d'exécution." +msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a <literal>While...Wend</literal> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error." +msgstr "" -#. AatCY +#. s8j22 #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3145172\n" "help.text" -msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend." -msgstr "L'utilisation de Do...Loop, plus flexible, est recommandée." - -#. pWv5M -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3155133\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" - -#. BCMGD -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147288\n" -"help.text" -msgid "While Condition [Statement] Wend" -msgstr "While Condition [Instruction] Wend" - -#. 7ApBj -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"hd_id3153139\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - -#. TYEgW -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3159153\n" -"help.text" -msgid "Sub ExampleWhileWend" -msgstr "Sub ExampleWhileWend" - -#. AosNw -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"help.text" -msgid "Dim stext As String" -msgstr "Dim stext As String" +msgid "A <literal>Do...Loop</literal> is more flexible than a <literal>While...Wend.</literal>" +msgstr "" -#. jKvee +#. DB6ZD #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3153143\n" +"par_id831588865616326\n" "help.text" -msgid "Dim iRun As Integer" -msgstr "Dim iRun As Integer" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/While_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">While syntax</alt></image>" +msgstr "" -#. FBRFy +#. DZ929 #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "sText =\"This Is a short text\"" -msgstr "sText =\"Ceci est un texte court.\"" - -#. 2bjBx -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3154011\n" -"help.text" -msgid "iRun = 1" -msgstr "iRun = 1" - -#. tCNtB -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147215\n" -"help.text" -msgid "While iRun < Len(sText)" -msgstr "while iRun < Len(sText)" - -#. CBNWG -#: 03090203.xhp -msgctxt "" -"03090203.xhp\n" -"par_id3147427\n" -"help.text" -msgid "If Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" -msgstr "if Mid(sText,iRun,1 )<> \" \" Then Mid( sText ,iRun, 1, Chr( 1 + Asc( Mid(sText,iRun,1 )) )" +msgid "sText =\"This is a short text\"" +msgstr "" -#. HGfLz +#. ATdAF #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3149665\n" +"par_id3153189\n" "help.text" -msgid "iRun = iRun + 1" -msgstr "iRun = iRun + 1" +msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" +msgstr "MsgBox sText,0,\"Texte codé\"" -#. Ga2Lj +#. iADnG #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3152939\n" +"par_id161588865796615\n" "help.text" -msgid "Wend" -msgstr "Wend" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop statement\">Do...Until</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...While statement\">Do...While</link> statement" +msgstr "" -#. ATdAF +#. JAoLW #: 03090203.xhp msgctxt "" "03090203.xhp\n" -"par_id3153189\n" +"par_id281588865818334\n" "help.text" -msgid "MsgBox sText,0,\"Text encoded\"" -msgstr "MsgBox sText,0,\"Texte codé\"" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit statement\">Exit</link> statement" +msgstr "" #. kSjtx #: 03090300.xhp @@ -23545,23 +23347,23 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Paramètres :" -#. KaSma +#. AoFVn #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id471588670859073\n" "help.text" -msgid "<emph>label: </emph>A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label in that of the routine it belongs to." -msgstr "<emph>étiquette: </emph>Un identifiant de ligne indiquant où continuer l'exécution. La portée d'une étiquette est celle de la routine à laquelle elle appartient." +msgid "<emph>label: </emph>A line identifier indicating where to continue execution. The scope of a label is that of the routine it belongs to." +msgstr "" -#. YxYq5 +#. ocGjF #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" "par_id3152596\n" "help.text" -msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." -msgstr "Utilisez l'instruction <literal>GoTo</literal> pour indiquer à $[officename] Basic de continuer l'exécution du programme à un autre endroit de la procédure. La position doit être indiquée par une étiquette. Pour définir une étiquette, attribuez un nom, puis terminez-le par deux points (\":\")." +msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and end it with a colon (\":\")." +msgstr "" #. 8o2aP #: 03090302.xhp @@ -24472,14 +24274,14 @@ msgctxt "" msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type." msgstr "Définit une sous-routine pouvant être utilisée en tant qu'expression pour déterminer un type de retour." -#. PfUxE +#. qCx4G #: 03090406.xhp msgctxt "" "03090406.xhp\n" "par_id661588586825434\n" "help.text" -msgid "<literal>Sub</literal> or <literal>Function</literal> statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective syntax to be used interchangeably." -msgstr "Les instructions <literal>Sub</literal> ou <literal>Function</literal> sont des méthodes similaires, sans distinction. Elles reçoivent des paramètres par référence leur permettant d'être modifiés. Le compilateur %PRODUCTNAME Basic accepte que leur syntaxe respective soit utilisée de manière interchangeable." +msgid "<literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified in return. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective argument syntax to be used interchangeably." +msgstr "" #. zFnQ7 #: 03090406.xhp @@ -24733,14 +24535,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Sub, instruction</bookmark_value>" -#. iyuLQ +#. ZjnGN #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Instruction Sub</link>" +msgid "<variable id=\"Sub_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link></variable>" +msgstr "" #. YELg8 #: 03090409.xhp @@ -26209,95 +26011,167 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Instruction Const</link>" -#. AASbb +#. xPBxj #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3154143\n" "help.text" -msgid "Defines a string as a constant." -msgstr "Définit une chaîne de caractères comme étant une constante." +msgid "Defines one or more identifiers as constants." +msgstr "" -#. KAtyB +#. 4sYHn #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"hd_id3150670\n" +"par_id3147264\n" "help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" +msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified." +msgstr "" -#. bvD2M +#. ucqd6 #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3150984\n" +"par_id831588865616326\n" "help.text" -msgid "Const Text = Expression" -msgstr "Const Text = Expression" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Const_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Const syntax</alt></image>" +msgstr "" -#. zwnoG +#. QZJkC #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"hd_id3147530\n" +"par_id3150984\n" "help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paramètres :" +msgid "[Global|Private|Public] Const name = expression[, ...]" +msgstr "" -#. oJbVy +#. 8cNC9 #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions." -msgstr "<emph>Text :</emph> nom de constante conforme aux conventions standard de nommage des variables." +msgid "<emph>name:</emph> Any identifier that follows the standard variable naming conventions." +msgstr "" -#. CBCHY +#. MYNoo #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3147264\n" +"par_id791593689338208\n" "help.text" -msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:" -msgstr "Une constante est une variable améliorant la lisibilité d'un programme. Les constantes ne sont pas définies comme un type de variable spécifique. Elles jouent plutôt le rôle de substituants dans le code. Une constante doit être définie en une seule fois et ne peut pas être modifiée ultérieurement. Utilisez l'instruction suivante pour définir une constante :" +msgid "<emph>expression:</emph> Any literal expression." +msgstr "" -#. XCQgM +#. C8b4Z #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3150542\n" +"par_id3150400\n" "help.text" -msgid "CONST ConstName=Expression" -msgstr "CONST ConstName=Expression" +msgid "The data type must be omitted. When a library gets loaded in memory, %PRODUCTNAME Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." +msgstr "" -#. 7tqgF +#. fYdeb #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3150400\n" +"hd_id51593690561479\n" "help.text" -msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it." -msgstr "Le type d'expression est sans importance. Si un programme est lancé, $[officename] Basic convertit en interne le code de ce programme de façon à ce que chaque occurrence d'une constante soit remplacée par l'expression définie." +msgid "Scope" +msgstr "" -#. yKGrA +#. QwPhy #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"hd_id3154366\n" +"par_id431593690612961\n" "help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" +msgid "By default constants are defined as private in modules and routines. Constants can be made public or global in order to be used from all modules, from all Basic libraries." +msgstr "" -#. VBDYG +#. EAL5T #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" -"par_id3153969\n" +"par_id241593693307830\n" +"help.text" +msgid "<literal>Global</literal>, <literal>Private</literal> and <literal>Public</literal> specifiers can only be used for module constants." +msgstr "" + +#. 7HRGK +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"bas_id911593692598060\n" +"help.text" +msgid "Const EARTH = \"♁\" ' module scope" +msgstr "" + +#. pCVMW +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"bas_id441593692601125\n" +"help.text" +msgid "Private Const MOON = \"☾\" ' module scope" +msgstr "" + +#. xjhjq +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"bas_id161593692601597\n" +"help.text" +msgid "Public Const VENUS=\"♀\", MARS=\"♂\" ' general scope" +msgstr "" + +#. 6LzLX +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"bas_id581593692602046\n" +"help.text" +msgid "Global Const SUN = \"☉\", STAR = \"☆\" ' general scope" +msgstr "" + +#. aFEH7 +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"par_idm1341160752\n" +"help.text" +msgid "Const SUN = 3 * 1.456 / 56 ' SUN is local" +msgstr "" + +#. 5ZVn4 +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"par_idm1341159520\n" +"help.text" +msgid "MsgBox SUN,, MOON ' SUN global constant is unchanged" +msgstr "" + +#. e9BxY +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"par_id111593694878677\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/enum.xhp\" name=\"Enum\">Enum</link> statement" +msgstr "" + +#. ZYFUV +#: 03100700.xhp +msgctxt "" +"03100700.xhp\n" +"par_id111953694878677\n" "help.text" -msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00" -msgstr "Const sVar = \"Programme\", dVar As Double = 1.00" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Enum\">Type</link> statement" +msgstr "" #. FmimE #: 03100900.xhp @@ -39340,6 +39214,96 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Sélectionnez la macro à assigner.</ahelp>" +#. Ug7AF +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Compiler Options" +msgstr "" + +#. 4BZ89 +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"bm_id681592403821304\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Compiler Options</bookmark_value> <bookmark_value>Runtime conditions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. xtwLp +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"hd_id951592401835244\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"compileroptions\"><link href=\"text/sbasic/shared/Compiler_options.xhp\" name=\"Compiler Options\">Compiler Options, Runtime Conditions</link></variable>" +msgstr "" + +#. PEuT6 +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"N0084\n" +"help.text" +msgid "Compiler options specified at the module level affect %PRODUCTNAME <emph>Basic compiler checks</emph> and error messages. Basic syntax as well as Basic set of instructions can be different according to the options that are in use. The less <literal>Option</literal>, the easiest and tolerant %PRODUCTNAME Basic language is. The more <literal>Option</literal>, the richer and controlled Basic language gets." +msgstr "" + +#. auPDi +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id141592406254504\n" +"help.text" +msgid "Compiler options must be specified before the executable program code in a module." +msgstr "" + +#. U5B8L +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id491585753339474\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Option_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Option Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" + +#. AXgWX +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"hd_id331592403410631\n" +"help.text" +msgid "Option Private Module" +msgstr "" + +#. DeBTh +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id161592405163812\n" +"help.text" +msgid "Specifies that the scope of the module is that of the Basic library it belongs to." +msgstr "" + +#. 4fh7R +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id141592408035462\n" +"help.text" +msgid "Options specified at the module level also affect %PRODUCTNAME <emph>Basic runtime conditions</emph>. The behaviour of %PRODUCTNAME Basic instructions can differ." +msgstr "" + +#. cGCiF +#: Compiler_options.xhp +msgctxt "" +"Compiler_options.xhp\n" +"par_id291592407073335\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property statement\">Property statement</link>" +msgstr "" + #. ZbXw2 #: ErrVBA.xhp msgctxt "" @@ -39763,14 +39727,14 @@ msgctxt "" msgid "<literal>0</literal>: Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. <literal>0</literal> is optional." msgstr "<literal>0</literal>: réinitialise les informations d'erreur et exécute à nouveau l'instruction qui a causé l'erreur. <literal>0</literal> est facultatif." -#. uukh4 +#. fakJ2 #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id331586090532804\n" "help.text" -msgid "<emph>label: </emph>: Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine." -msgstr "<emph>label:</emph> réinitialise les informations d'erreur et reprend l'exécution à l'étiquette spécifiée de la sous routine active." +msgid "<emph>label</emph>: Resets error information and resumes execution at the specified label of the current subroutine." +msgstr "" #. 7NaeS #: Resume.xhp @@ -39880,14 +39844,14 @@ msgctxt "" msgid "Use <literal>Resume Next</literal>, for example, when reporting anomalies encountered for an iterating process that must not be interrupted. In which case multiple handling routines may be required." msgstr "Utilisez <literal>Resume Next</literal>, par exemple, lors du signalement d'anomalies rencontrées pour un processus d'itération qui ne doit pas être interrompu. Dans ce cas, plusieurs routines de gestion peuvent être nécessaires." -#. 4NKFt +#. AeVfB #: Resume.xhp msgctxt "" "Resume.xhp\n" "par_id461586091018138\n" "help.text" -msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a neverending loop." -msgstr "L'utilisation de <literal>Resume</literal> sans paramètres pour ré-exécuter l'instruction défectueuse peut s'adapter à certaines situations. Cependant, cela peut provoquer une boucle sans fin." +msgid "Using <literal>Resume</literal> without parameters to re-execute the faulty instruction can fit certain situations. However that may cause a never ending loop." +msgstr "" #. t97uD #: calc_functions.xhp @@ -39979,24 +39943,6 @@ msgctxt "" msgid "Function MySQRTPI(arg as double) as double" msgstr "Fonction MySQRTPI (arg as double) comme double" -#. LxEYt -#: calc_functions.xhp -msgctxt "" -"calc_functions.xhp\n" -"bas_id731592358361242\n" -"help.text" -msgid "Dim oService as Object" -msgstr "Dim oService as Object" - -#. GszLy -#: calc_functions.xhp -msgctxt "" -"calc_functions.xhp\n" -"bas_id971592358368906\n" -"help.text" -msgid "oService = createUNOService(\"com.sun.star.sheet.addin.Analysis\")" -msgstr "oService = createUNOService(\"com.sun.star.sheet.addin.Analysis\")" - #. HHyMW #: calc_functions.xhp msgctxt "" @@ -40006,15 +39952,6 @@ msgctxt "" msgid "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)" msgstr "MySQRTPI = oService.getSqrtPi(arg)" -#. AByBR -#: calc_functions.xhp -msgctxt "" -"calc_functions.xhp\n" -"bas_id451592358385346\n" -"help.text" -msgid "End Function" -msgstr "End Function" - #. emGWD #: calc_functions.xhp msgctxt "" @@ -40555,14 +40492,14 @@ msgctxt "" msgid "IMSECH" msgstr "IMSECH" -#. DL5Fs +#. 8Dtdh #: calc_functions.xhp msgctxt "" "calc_functions.xhp\n" "par_id871592355721957\n" "help.text" -msgid "Imsin" -msgstr "Imsin" +msgid "IMSIN" +msgstr "" #. LnpEu #: calc_functions.xhp @@ -41392,6 +41329,204 @@ msgctxt "" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode." msgstr "Se référer à <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifier le système d'exploitation</link> et <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenir des informations sur la session</link> pour des exemples simples de module de classe, ou <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">bibliothèque partagée Basic Access2Base</link> pour d'autres exemples de classe utilisant le mode de compilation <literal>Option Compatible</literal>." +#. QF4Ds +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Syntax Diagrams" +msgstr "" + +#. CkdjC +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"bm_id861593777289558\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Syntax diagrams; How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Statements syntax;How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Typographical conventions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. VTTA3 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"hd_id221543446540070\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\" name=\"conventions\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>" +msgstr "" + +#. jJGWn +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id601593699108443\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Basic statements use syntax diagrams and textual conventions that follow these typographical rules:" +msgstr "" + +#. FcuAQ +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id158193699546735\n" +"help.text" +msgid "LibreOffice Basic keywords or functions use propercasing: Call, DimArray, InputBox, Property." +msgstr "" + +#. ny9xr +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id711593699548486\n" +"help.text" +msgid "Lowercase characters indicate information to supply: end, expression, start, variable." +msgstr "" + +#. 6cDAC +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id881593760345504\n" +"help.text" +msgid "The syntax of a %PRODUCTNAME Basic one line statement is illustrated herewith:" +msgstr "" + +#. 8Co5j +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"hd_id871593700670279\n" +"help.text" +msgid "Diagram example" +msgstr "" + +#. 5AfpR +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id181593699574635\n" +"help.text" +msgid "Basic statement diagrams start and end with double vertical bars," +msgstr "" + +#. oNAUQ +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id711596399548486\n" +"help.text" +msgid "Loops indicate a possible repetition, an optional separator may be present," +msgstr "" + +#. qBArU +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id541593706654897\n" +"help.text" +msgid "Rectangles denote subsequent diagram fragments," +msgstr "" + +#. MgRRZ +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id251593706717957\n" +"help.text" +msgid "Diagram fragments extremities exhibit single vertical bars." +msgstr "" + +#. 2ERcw +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id831588865616326\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/a_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">syntax of a statement</alt></image>" +msgstr "" + +#. QDyRr +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id411579301639711\n" +"help.text" +msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon <literal>:</literal> sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. <literal>REM</literal> or an apostrophe sign introduce a comment." +msgstr "" + +#. fR7p7 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id931593707147102\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/comment_fragment.svg\" id=\"img_id191593707147102\"><alt id=\"alt_id111593707147102\">diagram fragment</alt></image>" +msgstr "" + +#. tMPo2 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"hd_id71593700691968\n" +"help.text" +msgid "Textual example" +msgstr "" + +#. vtggd +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id181593700546735\n" +"help.text" +msgid "<emph>[opt1|opt2|opt3]</emph> Items inside brackets are optional, alternatives are indicated with a vertical bar," +msgstr "" + +#. ap6xE +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id181593699546735\n" +"help.text" +msgid "<emph>case[[sep]…]</emph> An ellipsis indicates a possible repetition, an optional separator may be specified," +msgstr "" + +#. FEGF3 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id712593699548486\n" +"help.text" +msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are compulsory, alternatives are indicated with a vertical bar." +msgstr "" + +#. VFKcU +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"par_id411593701639711\n" +"help.text" +msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon <literal>:</literal> sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. <literal>REM</literal> or an apostrophe sign introduce a comment." +msgstr "" + +#. RUhNn +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"N0018\n" +"help.text" +msgid "GoTo there ' skip first statement" +msgstr "" + +#. oCE77 +#: conventions.xhp +msgctxt "" +"conventions.xhp\n" +"N0019\n" +"help.text" +msgid "here: Print 1, : there: Print 2 REM explanatory text here" +msgstr "" + #. 7pf8S #: enum.xhp msgctxt "" @@ -42202,14 +42337,14 @@ msgctxt "" msgid "Property Statement" msgstr "Instruction Property" -#. 4vJCy +#. CxW74 #: property.xhp msgctxt "" "property.xhp\n" "N0183\n" "help.text" -msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependant routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessers enforces properties' consistency when necessary." -msgstr "Une propriété, également appelée champ ou attribut, caractérise un objet ou une information donné. Les propriétés peuvent être utilisées pour contrôler l'accès aux données. Il est courant d'inclure des instructions pour définir ou lire l'heure des propriétés. Le code peut varier d'une simple affectation à des routines complexes dépendant du contexte. L'utilisation des accesseurs <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> ou <emph>Set</emph> renforce la cohérence des propriétés lorsque cela est nécessaire." +msgid "A property, also called field or attribute, characterizes a given object or piece of information. Properties can be used to control access to data. It is common use to include instructions at setting or reading time of properties. Code can vary from simple assignment to complex context dependent routines. Using <emph>Get</emph>, <emph>Let</emph> or <emph>Set</emph> accessors enforces properties' consistency when necessary." +msgstr "" #. hD9fA #: property.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 9ce3f1e22a8..fdb45bc64d0 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-30 07:33+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,9 +13,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561879999.000000\n" +#. p9BFG #: lib_depot.xhp msgctxt "" "lib_depot.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "DEPOT Library" msgstr "Bibliothèque DEPOT" +#. rNFGR #: lib_depot.xhp msgctxt "" "lib_depot.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">The <item type=\"literal\">Depot</item> Library</link></variable>" msgstr "<variable id=\"depot_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_depot.xhp\" name=\"Depot library\">La bibliothèque <item type=\"literal\">DEPOT</item></link></variable>" +#. Us2HT #: lib_euro.xhp msgctxt "" "lib_euro.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "EURO Library" msgstr "Bibliothèque EURO" +#. 5sJCA #: lib_euro.xhp msgctxt "" "lib_euro.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">The <item type=\"literal\">Euro</item> Library</link></variable>" msgstr "<variable id=\"euro_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_euro.xhp\" name=\"Euro library\">La bibliothèque <item type=\"literal\">EURO</item></link></variable>" +#. rH2AG #: lib_euro.xhp msgctxt "" "lib_euro.xhp\n" @@ -56,6 +61,70 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Euro library</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque BASIC Euro</bookmark_value>" +#. 9edb6 +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. DkBkc +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Euro</emph> library is used by the <emph>Euro converter…</emph> wizard." +msgstr "" + +#. uAg7T +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id481593518247400\n" +"help.text" +msgid "Its entry points are:" +msgstr "" + +#. SBNCb +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id381593519742529\n" +"help.text" +msgid "Selecting the <emph>Euro Converter…</emph> wizard loads the following libraries in memory:" +msgstr "" + +#. TGAHA +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id691593519646426\n" +"help.text" +msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." +msgstr "" + +#. 5NFbA +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id1001593520257636\n" +"help.text" +msgid "ImportWizard and <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic libraries" +msgstr "" + +#. JbBaB +#: lib_euro.xhp +msgctxt "" +"lib_euro.xhp\n" +"par_id251593518523704\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter Wizard\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does." +msgstr "" + +#. G8mp2 #: lib_formwizard.xhp msgctxt "" "lib_formwizard.xhp\n" @@ -64,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "FORMWIZARD Library" msgstr "Bibliothèque FORMWIZARD" +#. Lehxm #: lib_formwizard.xhp msgctxt "" "lib_formwizard.xhp\n" @@ -72,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">The <item type=\"literal\">FormWizard</item> Library</link></variable>" msgstr "<variable id=\"formwizard_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_formwizard.xhp\" name=\"FormWizard library\">La bibliothèque <item type=\"literal\">FormWizard</item></link></variable>" +#. tmFTn #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" @@ -80,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "GIMMICKS Library" msgstr "Bibliothèque GIMMICKS" +#. Q67FR #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" @@ -88,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">The <item type=\"literal\">Gimmicks</item> Library</link></variable>" msgstr "<variable id=\"gimmicks_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_gimmicks.xhp\" name=\"Gimmicks library\">La bibliothèque <item type=\"literal\">Gimmicks</item></link></variable>" +#. XD2GA #: lib_gimmicks.xhp msgctxt "" "lib_gimmicks.xhp\n" @@ -96,6 +169,97 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Gimmicks library</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque BASIC Gimmicks</bookmark_value>" +#. EwqqW +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ImportWizard Library" +msgstr "" + +#. stDZt +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"hd_id31529004750471\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\" name=\"ImportWizard library\">The <item type=\"literal\">ImportWizard</item> Library</link></variable>" +msgstr "" + +#. pbesX +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"bm_id231529070133574\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BASIC ImportWizard library</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. GFoap +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. asxd6 +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The <emph>ImportWizard</emph> library is used by the <emph>Document converter...</emph> wizard." +msgstr "" + +#. FaGZt +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id481593518247400\n" +"help.text" +msgid "Its entry point is:" +msgstr "" + +#. EyBsL +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id381593519742529\n" +"help.text" +msgid "Selecting the <emph>Document Converter...</emph> wizard loads the following libraries in memory:" +msgstr "" + +#. vV4TD +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id691593519646426\n" +"help.text" +msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory." +msgstr "" + +#. ZCH7G +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id1001593520257636\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic library" +msgstr "" + +#. ZT5z9 +#: lib_importwiz.xhp +msgctxt "" +"lib_importwiz.xhp\n" +"par_id251593518523704\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link> describes what the <emph>ImportWizard</emph> library does." +msgstr "" + +#. UWzWk #: lib_schedule.xhp msgctxt "" "lib_schedule.xhp\n" @@ -104,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "SCHEDULE Library" msgstr "Bibliothèque SCHEDULE" +#. CBBt6 #: lib_schedule.xhp msgctxt "" "lib_schedule.xhp\n" @@ -112,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">The <item type=\"literal\">Schedule</item> Library</link></variable>" msgstr "<variable id=\"schedule_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_schedule.xhp\" name=\"Schedule library\">La bibliothèque <item type=\"literal\">Schedule</item></link></variable>" +#. CGA63 #: lib_schedule.xhp msgctxt "" "lib_schedule.xhp\n" @@ -120,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Schedule library</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque BASIC Schedule</bookmark_value>" +#. AMFya #: lib_script.xhp msgctxt "" "lib_script.xhp\n" @@ -128,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "SCRIPTBINDINGLIBRARY Library" msgstr "Bibliothèque SCRIPTBINDINGLIBRARY" +#. KS8Yu #: lib_script.xhp msgctxt "" "lib_script.xhp\n" @@ -136,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">The <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item> Library</link></variable>" msgstr "<variable id=\"script_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_script.xhp\" name=\"ScriptBindingLibrary library\">La bibliothèque <item type=\"literal\">ScriptBindingLibrary</item></link></variable>" +#. m3NsC #: lib_script.xhp msgctxt "" "lib_script.xhp\n" @@ -144,6 +313,61 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC ScriptBindingLibrary library</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque BASIC ScriptBindingLibrary</bookmark_value>" +#. Z7iSC +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. nnxNN +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Highlight</emph> %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts." +msgstr "" + +#. JdxBj +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id381593519742529\n" +"help.text" +msgid "Running any <emph>Highlight</emph> example script loads the <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library in memory." +msgstr "" + +#. 9CZwi +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id131593538122154\n" +"help.text" +msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "" + +#. Qh7KM +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id251593524531077\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Basic macro selector\">Basic macro selector</link>" +msgstr "" + +#. wJqFF +#: lib_script.xhp +msgctxt "" +"lib_script.xhp\n" +"par_id721593525163663\n" +"help.text" +msgid "Beanshell, Java and JavaScript <link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\" name=\"Scripts\">Scripts</link>" +msgstr "" + +#. QZNvL #: lib_template.xhp msgctxt "" "lib_template.xhp\n" @@ -152,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "TEMPLATE Library" msgstr "Bibliothèque TEMPLATE" +#. wzLe7 #: lib_template.xhp msgctxt "" "lib_template.xhp\n" @@ -160,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">The <item type=\"literal\">Template</item> Library</link></variable>" msgstr "<variable id=\"template_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_template.xhp\" name=\"Template library\">La bibliothèque <item type=\"literal\">Template</item></link></variable>" +#. adfxB #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -168,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Tools Library" msgstr "Bibliothèque Tools" +#. vRB5r #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -176,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">The <item type=\"literal\">Tools</item> Library</link></variable>" msgstr "<variable id=\"tools_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">La bibliothèque <item type=\"literal\">Tools</item></link></variable>" +#. rUPPX #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -184,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque BASIC Tools</bookmark_value>" +#. DKAzk #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -192,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\"><item type=\"literal\">Debug</item> Module</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#debug_module\" name=\"debug module\">Module <item type=\"literal\">Debug</item></link>" +#. pFFV7 #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -200,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\"><item type=\"literal\">ListBox</item> Module</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#listbox_module\" name=\"listbox module\">Module <item type=\"literal\">ListBox</item></link>" +#. BDvVs #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -208,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\"><item type=\"literal\">Misc</item> Module</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#misc_module\" name=\"misc module\">Module<item type=\"literal\">Misc</item></link>" +#. 6NCFB #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -216,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\"><item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#modulecontrols_module\" name=\"module controls module\">Module <item type=\"literal\">ModuleControls</item></link>" +#. YaqDd #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -224,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\"><item type=\"literal\">Strings</item> Module</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#strings_module\" name=\"strings module\">Module <item type=\"literal\">Strings</item></link>" +#. BjA4M #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -232,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\"><item type=\"literal\">UCB</item> Module</link>" msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp#ucb_module\" name=\"ucb module\">Module <item type=\"literal\">UCB</item></link>" +#. ctfU3 #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -240,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Debug module</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;module Debug</bookmark_value>" +#. TKbhv #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -248,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">Debug</item> Module" msgstr "Module <item type=\"literal\">Debug</item>" +#. KBTsC #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -256,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions and subroutines for debugging Basic macros." msgstr "Fonctions et sous routines pour déboguer les macros Basic." +#. PJAq4 #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -264,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>" msgstr "<variable id=\"macro_name\">Macro</variable>" +#. aTmuP #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -272,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"call_param\">Calling parameters and comments</variable>" msgstr "<variable id=\"call_param\">Appeler des paramètres et des commentaires</variable>" +#. 7khGi #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -280,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ListBox module</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;moduleListBox</bookmark_value>" +#. qTCF8 #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -288,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">ListBox</item> Module" msgstr "Module <item type=\"literal\">ListBox</item>" +#. BEjWa #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -296,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions and subroutines for handling ListBox elements." msgstr "Fonctions et sous routines pour gérer les éléments ListBox." +#. LR48E #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -304,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Misc module</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;module Misc</bookmark_value>" +#. PASgz #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -312,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">Misc</item> Module" msgstr "Module <item type=\"literal\">Misc</item>" +#. 8rET3 #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -320,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Miscellaneous functions and subroutines." msgstr "Fonctions et sous routines diverses." +#. 534YG #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -328,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;ModuleControl module</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;module ModuleControl</bookmark_value>" +#. sonXm #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -336,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">ModuleControls</item> Module" msgstr "Module <item type=\"literal\">ModuleControls</item>" +#. 3ASxZ #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -344,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Functions and subroutines for module control." msgstr "Fonctions et sous routines pour le contrôle des modules." +#. Wyk6n #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -352,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Opening a Dialog with Basic</link> for an example of LoadDialog function." msgstr "Voir <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp#show_dialog\" name=\"Opening a Dialog with Basic\">Ouvrir une boîte de dialogue avec Basic</link> pour un exemple de la fonction LoadDialog." +#. fVAXC #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -360,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;Strings module</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;module Strings</bookmark_value>" +#. uFYzk #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -368,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">Strings</item> Module" msgstr "Module <item type=\"literal\">Strings</item>" +#. EbUdR #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -376,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "Advanced functions and subroutines for string manipulation." msgstr "Fonctions et sous routines avancées pour la manipulation de chaînes." +#. iKnBp #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -384,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>BASIC Tools library;UCB module</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Bibliothèque d'outils BASIC;module UCB</bookmark_value>" +#. VeYbp #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -392,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">UCB</item> Module" msgstr "Module <item type=\"literal\">UCB</item>" +#. K2Cvw #: lib_tools.xhp msgctxt "" "lib_tools.xhp\n" @@ -399,3 +654,57 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<emph>Universal Content Broker</emph> functions and subroutines." msgstr "Fonctions et sous routines <emph>Universal Content Broker</emph>." + +#. LsR47 +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "WikiEditor Library" +msgstr "" + +#. QDwwy +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"hd_id31529004750471\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\" name=\"WikiEditor library\">The <item type=\"literal\">WikiEditor</item> Library</link></variable>" +msgstr "" + +#. mBGxx +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"bm_id231529070133574\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>BASIC WikiEditor library</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. qGFuz +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"hd_id841593518085848\n" +"help.text" +msgid "Description" +msgstr "" + +#. MdATA +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"par_id921593518140986\n" +"help.text" +msgid "The <emph>WikiEditor</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Wiki Publisher</emph> bundled Java extension." +msgstr "" + +#. k2E85 +#: lib_wikieditor.xhp +msgctxt "" +"lib_wikieditor.xhp\n" +"par_id131593538122154\n" +"help.text" +msgid "This library is not used by %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po index 9daa1b88d05..7fcab5de9f1 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-24 22:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:53+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494565202.000000\n" #. ZxQeC @@ -151,15 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Liens\">Liens</link>" -#. A9QFv -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3148488\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" - #. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -547,6 +538,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrection\">Options d'AutoCorrection</link>" +#. eAavz +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3148488\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" + #. ToZU6 #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 0d223d4c3e8..8e5f89d87db 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557932195.000000\n" #. E9tti @@ -664,14 +664,23 @@ msgctxt "" msgid "Format Menu" msgstr "Menu Format" -#. HP9LA +#. TmWCz #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"fozelle\">Choisissez <emph>Format - Cellules</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Cells</menuitem>." +msgstr "" + +#. DEPHV +#: 00000405.xhp +msgctxt "" +"00000405.xhp\n" +"par_id61593556839601\n" +"help.text" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+1</keycode>." +msgstr "" #. HR2kd #: 00000405.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 6bb6c39e6ee..cf2aab48f3e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565208174.000000\n" #. sZfWF @@ -12589,14 +12589,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Renvoie le logarithme d'un nombre dans la base spécifiée.</ahelp>" -#. ShWCR +#. uDAq7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144732\n" "help.text" -msgid "LOG(Number[; Base])" -msgstr "LOG(nombre;base)" +msgid "LOG(Number [; Base])" +msgstr "" #. Eiqiq #: 04060106.xhp @@ -13246,14 +13246,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Arrondit un nombre à un nombre spécifique de décimales.</ahelp>" -#. p64i9 +#. kj4B7 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3158182\n" "help.text" -msgid "ROUND(Number[; Count])" -msgstr "ARRONDI(nombre[;nombre])" +msgid "ROUND(Number [; Count])" +msgstr "" #. yE5Jb #: 04060106.xhp @@ -13345,14 +13345,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Arrondit un nombre en tendant vers zéro, jusqu'à une certaine précision.</ahelp>" -#. uqe8Y +#. MnKJo #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3146051\n" "help.text" -msgid "ROUNDDOWN(Number[; Count])" -msgstr "ARRONDI.INF(nombre[;nombre])" +msgid "ROUNDDOWN(Number [; Count])" +msgstr "" #. EXn4P #: 04060106.xhp @@ -13435,14 +13435,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Arrondit un nombre à la valeur immédiatement supérieure en fonction de la décimale spécifiée.</ahelp>" -#. smgCC +#. Gz3SM #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163328\n" "help.text" -msgid "ROUNDUP(Number[; Count])" -msgstr "ARRONDI.SUP(nombre[;nombre])" +msgid "ROUNDUP(Number [; Count])" +msgstr "" #. x59Ls #: 04060106.xhp @@ -13912,14 +13912,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Ajoute les cellules spécifiées par un critère donné.</ahelp> Vous pouvez utiliser cette fonction pour rechercher une valeur donnée dans une plage." -#. PcPNo +#. KsFtX #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3152028\n" "help.text" -msgid "SUMIF(Range; Criteria[; SumRange])" -msgstr "SOMME.SI(plage;critère[;plage_de_somme])" +msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])" +msgstr "" #. rYzXG #: 04060106.xhp @@ -14434,14 +14434,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Cette fonction convertit en euros les anciennes monnaies nationales européennes et de Euros en Euros.</ahelp>" -#. qh8S5 +#. G7CMF #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3143748\n" "help.text" -msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\"[; full_precision][; triangulation_precision])" -msgstr "EUROCONVERT(Valeur;\"de_monnaie\";\"en_monnaie\"[;précision_complète];[précision_triangulation])" +msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\" [; full_precision [; triangulation_precision]])" +msgstr "" #. 4KJUc #: 04060106.xhp @@ -14542,14 +14542,14 @@ msgctxt "" msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies." msgstr "À un moment, la liste de facteurs de conversion incluait les monnaies anciennes européennes et l'Euro (voir les exemples ci-dessous). Nous vous suggérons d'utiliser la nouvelle fonction EUROCONVERT pour convertir ces monnaies." -#. GhdsH +#. o7nsC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id0908200902131191\n" "help.text" -msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")" -msgstr "CONVERTIR_OOO(valeur;\"texte\";\"texte\")" +msgid "CONVERT_OOO(value; \"text\"; \"text\")" +msgstr "" #. egbGd #: 04060106.xhp @@ -17224,14 +17224,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calcule les points d'une tendance exponentielle dans une matrice.</ahelp>" -#. 8VMBq +#. GMVAK #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3166377\n" "help.text" -msgid "GROWTH(DataY [; DataX [; NewDataX [; FunctionType]]])" -msgstr "CROISSANCE(données_Y[;données_X[;nouvelles_données_X[;type_fonction]]])" +msgid "GROWTH(DataY [; [ DataX ] [; [ NewDataX ] [; FunctionType ] ] ])" +msgstr "" #. CA3qD #: 04060107.xhp @@ -18979,32 +18979,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Utilise un index qui renvoie la valeur à partir d'une liste de 30 valeurs.</ahelp>" -#. r7bDk +#. V8cAu #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3155425\n" "help.text" -msgid "CHOOSE(Index; Value1 [; Value2 [; ... [; Value254]]])" -msgstr "CHOISIR(index;valeur1[;valeur2[;...[;valeur254]]])" +msgid "CHOOSE(Index; Value 1 [; Value 2 [; ... [; Value 30]]])" +msgstr "" -#. dt8SY +#. CNK7e #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3144755\n" "help.text" -msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 254 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "<emph>index</emph> est une référence ou un nombre entre 1 et 254 indiquant quelle valeur doit être prise dans la liste." +msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." +msgstr "<emph>index</emph> est une référence ou un nombre entre 1 et 30 indiquant quelle valeur doit être prise dans la liste." -#. nR3mX +#. GGWDt #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value254</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "<emph>valeur1;valeur2;...;valeur254</emph> est la liste des valeurs saisies comme référence à une cellule ou comme valeurs individuelles." +msgid "<emph>Value 1, Value 2, ..., Value 30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." +msgstr "" #. s64Du #: 04060109.xhp @@ -27961,14 +27961,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Renvoie l'amortissement d'un actif durant une période spécifiée ou partielle suivant la méthode de l'amortissement dégressif à taux variable.</ahelp>" -#. DSd3v +#. pUVVr #: 04060118.xhp msgctxt "" "04060118.xhp\n" "par_id3149025\n" "help.text" -msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End [; Factor [; NoSwitch]])" -msgstr "VDB(coût;valeur_résiduelle;durée;D;fin[;facteur[;pas_modifié]])" +msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; Start; End [; Factor [; NoSwitch]])" +msgstr "" #. zGhDb #: 04060118.xhp @@ -43783,24 +43783,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Permet de spécifier diverses options de formatage et d'appliquer des attributs aux cellules sélectionnées.</ahelp></variable>" -#. C3jH9 -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3145785\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Nombres\">Nombres</link>" - -#. ZgrYD -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Police\">Police</link>" - #. BW9bs #: 05020600.xhp msgctxt "" @@ -44638,6 +44620,15 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "Style de page" +#. vEZHA +#: 05070000.xhp +msgctxt "" +"05070000.xhp\n" +"bm_id651593596384469\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>style;page</bookmark_value><bookmark_value>page;style</bookmark_value><bookmark_value>format;page</bookmark_value><bookmark_value>formatting;page</bookmark_value>" +msgstr "" + #. YjqDi #: 05070000.xhp msgctxt "" @@ -45367,32 +45358,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Adds the current selection to the defined print areas.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddPrintArea\">Ajoute la sélection active aux zones d'impression définies.</ahelp>" -#. fcvcu +#. U9JPr #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Styles" +msgid "Styles in Calc" +msgstr "" -#. 3fyBn +#. rJpRh #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "bm_id3150447\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Styliste, voir fenêtre Styles</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtre Styles</bookmark_value><bookmark_value>Formats;fenêtre Styles</bookmark_value><bookmark_value>Formatage;fenêtre Styles</bookmark_value><bookmark_value>Pot de peinture pour l'application des styles</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>" +msgstr "" -#. eA3vo +#. WerNG #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "hd_id3150447\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles in Calc</link>" +msgstr "" #. bBG57 #: 05100000.xhp @@ -45439,23 +45430,14 @@ msgctxt "" msgid "Double-click the style in the Styles window." msgstr "Double-cliquez sur le style dans la fenêtre Styles." -#. DCJfB -#: 05100000.xhp -msgctxt "" -"05100000.xhp\n" -"hd_id3153877\n" -"help.text" -msgid "Cell Styles" -msgstr "Styles de cellule" - -#. DAX9B +#. SbgEE #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la liste des styles de cellule disponibles en vue du <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatage indirect des cellules\">formatage indirect des cellules</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles.</ahelp>" +msgstr "" #. JcMEc #: 05100000.xhp @@ -45475,23 +45457,23 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "Styles de cellule" -#. hkDXo +#. 7FwJf #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" -"hd_id3153963\n" +"hd_id171593598056580\n" "help.text" -msgid "Page Styles" -msgstr "Styles de page" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"page styles\">Page Styles</link>" +msgstr "" -#. DxrsL +#. 4XFww #: 05100000.xhp msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3147003\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les styles de page disponibles en vue du formatage indirect des pages.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available.</ahelp>" +msgstr "" #. cM9f4 #: 05100000.xhp @@ -53179,6 +53161,24 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Commandes pour calculer les cellules de formule.</ahelp>" +#. J8xZD +#: cell_styles.xhp +msgctxt "" +"cell_styles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Cell Styles" +msgstr "" + +#. 8o4Ez +#: cell_styles.xhp +msgctxt "" +"cell_styles.xhp\n" +"hd_id811593560413206\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"Cell Style\">Cell Styles</link>" +msgstr "" + #. AZNrM #: common_func.xhp msgctxt "" @@ -64366,6 +64366,15 @@ msgctxt "" msgid "Calculation" msgstr "Calcul" +#. Q8ewH +#: func_yearfrac.xhp +msgctxt "" +"func_yearfrac.xhp\n" +"par_id3154502\n" +"help.text" +msgid "0 or missing" +msgstr "" + #. CkPny #: func_yearfrac.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 7ee1b7ff258..4af929a47f6 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:35+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/fr/>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557932313.000000\n" #. NQkD7 @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145826\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *" #. d5f9B #: 01020000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index b409b05cea7..320cab0420f 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558541914.000000\n" @@ -584,23 +584,23 @@ msgctxt "" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" msgstr "Définition de couleurs d'arrière-plan ou d'images d'arrière-plan" -#. g2JnS +#. PE8wQ #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "bm_id3149346\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Arrière-plans;plages de cellules</bookmark_value><bookmark_value>Tables;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Lignes, voir aussi cellules</bookmark_value><bookmark_value>Colonnes, voir aussi cellules</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value><bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>" +msgstr "" -#. CqqcG +#. tMFWU #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Définition de couleurs ou d'image à l'arrière-plan\">Définition de couleurs ou d'image à l'arrière-plan</link></variable>" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link> </variable>" +msgstr "" #. gwwiM #: background.xhp @@ -674,14 +674,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>." msgstr "Sélectionnez l'image et cliquez sur <emph>Ouvrir</emph>." -#. SDYSQ +#. 2BGVn #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153575\n" "help.text" -msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>." -msgstr "L'image est insérée ancrée à la cellule active. Vous pouvez la déplacer et la redimensionner comme vous le souhaitez. Dans le menu contextuel vous pouvez utilisez la commande <emph>Disposition - À l'arrière plan</emph> pour placer l'image à l'arrière-plan. Pour sélectionner une image qui a été placée à l'arrière-plan, utilisez le <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigateur\">Navigateur</link></caseinline><defaultinline>Navigateur</defaultinline></switchinline>." +msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <menuitem>Arrange - To Background</menuitem> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>." +msgstr "" #. vTxFX #: background.xhp @@ -692,14 +692,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Filigranes</link>" -#. jQFQC +#. R8Ctk #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Onglet Arrière-plan\">onglet<emph>Arrière-plan</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" +msgstr "" #. owozX #: background.xhp @@ -5687,14 +5687,14 @@ msgctxt "" msgid "With \"Values\" you will find the results of the calculations." msgstr "L'option \"Valeurs\" trouvera les résultats des calculs." -#. xQ5ou +#. FMaXJ #: finding.xhp msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id3163853\n" "help.text" -msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it." -msgstr "Il existe plusieurs méthodes de mise en forme du contenu des cellules. Vous pouvez, par exemple, présenter un nombre au format monétaire afin de l'afficher avec un symbole de devise. Le symbole de devise s'affiche dans la cellule, mais il n'est pas pris en compte dans les recherches." +msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. These symbols are included in searches when the Formatted Display search option is activated." +msgstr "" #. Z4ABm #: finding.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 0af4d11f4bb..9e62fa6e36f 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textschart01/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559915352.000000\n" @@ -3077,15 +3077,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifies the properties of the selected title.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Modifie les propriétés du titre sélectionné.</ahelp></variable>" -#. tyEBL -#: 05020100.xhp -msgctxt "" -"05020100.xhp\n" -"hd_id3149378\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caractère\">Caractère</link>" - #. LUkDN #: 05020101.xhp msgctxt "" @@ -3167,15 +3158,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifies the properties of the selected title or the properties of all titles together.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Modifie les propriétés du titre sélectionné ou les propriétés de l'ensemble des titres.</ahelp></variable>" -#. XkwBi -#: 05020200.xhp -msgctxt "" -"05020200.xhp\n" -"hd_id3152596\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caractère\">Caractère</link>" - #. 872FB #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -3527,15 +3509,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Définit les attributs de bordure, de remplissage et de caractère d'une légende.</ahelp></variable>" -#. N9rEe -#: 05030000.xhp -msgctxt "" -"05030000.xhp\n" -"hd_id3145232\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caractère\">Caractère</link>" - #. 73CU8 #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -3707,15 +3680,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling the X axis is only possible in the X-Y chart type." msgstr "L'axe X n'est redimensionnable que pour les diagrammes de type XY." -#. 3reGb -#: 05040100.xhp -msgctxt "" -"05040100.xhp\n" -"hd_id3145230\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caractère\">Caractère</link>" - #. Gf2gJ #: 05040200.xhp msgctxt "" @@ -3752,24 +3716,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Opens the<emph> Y Axis </emph>dialog, to change properties of the Y axis.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Axe Y</emph> permettant de modifier les propriétés de l'axe Y.</ahelp></variable>" -#. TgqBL -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3145171\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Caractère\">Caractère</link>" - -#. DZeAQ -#: 05040200.xhp -msgctxt "" -"05040200.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Nombres\">Nombres</link>" - #. JGn49 #: 05040201.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index b722108cb5e..7e37be9c66a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-23 09:54+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,360 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#. ugSgG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Queries" +msgstr "Requêtes" + +#. nuBLG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"bm_id3150445\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Requêtes;apperçu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tables de bases de données;imprimer les requêtes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Impression;requêtes (Base</bookmark_value><bookmark_value>Requêtes;impression (Base)</bookmark_value>" + +#. g7gAN +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>" +msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Requêtes</link>" + +#. KaF9w +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150499\n" +"help.text" +msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields." +msgstr "Une \"requête\" est une vue particulière d'une table. Une requête peut afficher des enregistrements choisis ou des champs choisis à l'intérieur d'enregistrements ; elle peut aussi trier des enregistrements. Une requête peut s'appliquer à une ou plusieurs tables, si elles sont liées par des champs de données communs." + +#. FG8C9 +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3147399\n" +"help.text" +msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." +msgstr "Utilisez les requêtes pour trouver des enregistrements dans les tables de données basés sur certains critères. Toutes les requêtes créées pour une base de données sont listées sous l'entrée <emph>Requêtes</emph>. Dans la mesure ou cette entrée contient les requêtes de bases de données, elle est aussi appelée \"conteneur de requêtes\"." + +#. AuJW3 +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153750\n" +"help.text" +msgid "Printing Queries" +msgstr "Impression des requêtes" + +#. BVVMe +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149183\n" +"help.text" +msgid "To print a query or table:" +msgstr "Pour imprimer une requête ou une table :" + +#. zDMbu +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3156426\n" +"help.text" +msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." +msgstr "Ouvrez un document texte (ou une feuille de calcul si vous préférez les fonctions d'impressions spécifiques de ce type de document)." + +#. KFWTE +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149827\n" +"help.text" +msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." +msgstr "Ouvrez le fichier de base de données et cliquez sur l'icône Table pour imprimer une table ou sur l'icône Requête pour imprimer une requête." + +#. 9ZPFm +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149398\n" +"help.text" +msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." +msgstr "Faites glisser le nom de la table ou de la requête dans le document texte ou la feuille de calcul ouvert(e). La boîte de dialogue <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insertion de colonnes de base de données\">Insertion de colonnes de base de données</link> s'affiche." + +#. m5TnG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150443\n" +"help.text" +msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." +msgstr "Sélectionnez les colonnes, ou champs de données, à inclure. Vous pouvez également cliquer sur le bouton <emph>AutoFormat</emph> et sélectionner le type de formatage correspondant. Fermez la boîte de dialogue." + +#. AAQ4y +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3153561\n" +"help.text" +msgid "The query or table will be inserted into your document." +msgstr "La requête ou la table est insérée dans le document." + +#. XDLzM +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3150503\n" +"help.text" +msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>." +msgstr "Imprimez le document en choisissant <emph>Fichier - Imprimer</emph>." + +#. Kh9NG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3153146\n" +"help.text" +msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." +msgstr "Vous pouvez également appuyer sur (Ctrl+Maj+F4) pour ouvrir la vue des sources de données et sélectionner dans cette fenêtre l'intégralité de la table de base de données (en cliquant en haut à gauche de la table), puis faire glisser la sélection vers un document texte ou une feuille de calcul." + +#. PJjKX +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3148946\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Trier et filtrer des données</link>" + +#. ERCGr +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3149655\n" +"help.text" +msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." +msgstr "Vous permet de trier et de filtrer les données dans une table de requête." + +#. EUECa +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153379\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Ébauche de reqête</link>" + +#. 3JCfK +#: 02000000.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3151211\n" +"help.text" +msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view." +msgstr "Grâce à l'<emph>ébauche de requête</emph>, vous pouvez créer et éditer une requête ou une vue." + +#. 343AB +#: 02000000.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3153968\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Requête portant sur plusieurs tables\">Requête portant sur plusieurs tables</link>" + +#. ASeVi +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3151043\n" +"help.text" +msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." +msgstr "Le résultat d'une requête peut contenir des données issues de plusieurs tables lorsque celles-ci sont liées via des champs de données appropriés." + +#. xGFWG +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3159149\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulation des critères de requête\">Formulation des critères de requête</link>" + +#. JTXBF +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3154910\n" +"help.text" +msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." +msgstr "Vous permet de déterminer les opérateurs et les commandes à utiliser pour formuler les conditions du filtre pour une requête." + +#. haGR4 +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"hd_id3156212\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Exécution de fonctions\">Exécution de fonctions</link>" + +#. FWCVa +#: 02000000.xhp +msgctxt "" +"02000000.xhp\n" +"par_id3144762\n" +"help.text" +msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." +msgstr "Vous pouvez effectuer des calculs avec les données d'une table et enregistrer les résultats en tant que produit de la requête." + +#. BncmA +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Missing Element" +msgstr "Élément manquant" + +#. noWgR +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"bm_id3150445\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Requêtes;éléments manquants (Base)</bookmark_value>" + +#. EoEQz +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3150445\n" +"help.text" +msgid "Missing Element" +msgstr "Élément manquant" + +#. X2NF9 +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3150247\n" +"help.text" +msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." +msgstr "Si vous ouvrez une requête dont certaines tables ou certains champs n'existent plus, la boîte de dialogue <emph>Élément manquant</emph> s'affiche. Cette boîte de dialogue indique le nom de la table manquante ou du champ qui ne peut pas être interprété. Vous pouvez ainsi décider de la suite de la procédure." + +#. fBc3m +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3145072\n" +"help.text" +msgid "How to continue?" +msgstr "Comment voulez-vous procéder ?" + +#. wV7Bh +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3149177\n" +"help.text" +msgid "There are three options available for answering this question:" +msgstr "Il y a trois réponses possibles à cette question :" + +#. nwD7D +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"help.text" +msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" +msgstr "Ouvrir quand même la requête en affichage graphique ?" + +#. hLDZm +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3166461\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet d'ouvrir la requête en <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"mode Ébauche\">mode Ébauche</link> malgré les éléments manquants.</ahelp> Cette option permet également d'indiquer si les autres erreurs doivent être ignorées." + +#. DX2vA +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3153031\n" +"help.text" +msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." +msgstr "La requête est ouverte en mode Ébauche (l'interface graphique). Les tables manquantes sont affichées vides et les champs non valides apparaissent dans la liste des champs avec leurs noms incorrects. Cela vous permet de travailler précisément avec les champs ayant provoqué l'erreur." + +#. 477G3 +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3149578\n" +"help.text" +msgid "Open the query in the SQL View" +msgstr "" + +#. FRNyg +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3159157\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." +msgstr "" + +#. 2N4uG +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3150984\n" +"help.text" +msgid "Do not open the query" +msgstr "" + +#. 9hCbd +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3156329\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button." +msgstr "" + +#. 4QDUr +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"hd_id3148492\n" +"help.text" +msgid "Also ignore similar errors" +msgstr "" + +#. tv3MZ +#: 02000002.xhp +msgctxt "" +"02000002.xhp\n" +"par_id3154285\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." +msgstr "" #. cLmBi #: main.xhp @@ -140,3 +493,354 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>" msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Page du wiki à propos de Base</link>" + +#. PAxTq +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Toolbars" +msgstr "" + +#. Tzgdb +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10541\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/sdatabase/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>" +msgstr "" + +#. B3mEW +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10545\n" +"help.text" +msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." +msgstr "" + +#. ZNxCw +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10548\n" +"help.text" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. JWHfj +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10554\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "" + +#. 4fvFG +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10558\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "" + +#. LFKBo +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1056F\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. tLLAy +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10573\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FEBzp +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1058A\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. PDZsk +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1058E\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>" +msgstr "" + +#. m7BX3 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105A5\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. B596w +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105A9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>" +msgstr "" + +#. LEWCs +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105B8\n" +"help.text" +msgid "Query" +msgstr "" + +#. VT3EG +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105C4\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "" + +#. 2cEFv +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105C8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "" + +#. yVNxZ +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105DF\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. kGSTA +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105E3\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>" +msgstr "" + +#. W75xu +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105FA\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. XJQBJ +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN105FE\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>" +msgstr "" + +#. bC56u +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10615\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. GDAZR +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10619\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>" +msgstr "" + +#. mzY5g +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10628\n" +"help.text" +msgid "Form" +msgstr "" + +#. BXrRw +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10634\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "" + +#. GJDxB +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10638\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 7f3E9 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1064F\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. ZmiNz +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10653\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" +msgstr "" + +#. xCBQ3 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1066A\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. p5bD4 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN1066E\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Jrqh7 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10685\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. CLTV2 +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10689\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>" +msgstr "" + +#. tkXGC +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN10698\n" +"help.text" +msgid "Report" +msgstr "" + +#. GMWLb +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106A4\n" +"help.text" +msgid "Open database object" +msgstr "" + +#. BzwcK +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106A8\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" +msgstr "" + +#. sLPTD +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106BF\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. DF32e +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106C3\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>" +msgstr "" + +#. FGuUB +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106DA\n" +"help.text" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. xikUv +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106DE\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>" +msgstr "" + +#. kmUBC +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106F5\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. CgE7D +#: toolbars.xhp +msgctxt "" +"toolbars.xhp\n" +"par_idN106F9\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>" +msgstr "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po index 75dc7412244..edcff891263 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-27 22:16+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/fr/>\n" @@ -1996,6 +1996,132 @@ msgctxt "" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>." msgstr "Cette page d'aide nécessite d'être retravaillée et complétée. Joignez le projet LibreOffice et aidez-nous à écrire les informations manquantes. Visitez notre <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/fr/documentation-en-francais/\"><emph>page d'aide sur l'écriture du contenu de l'aide</emph></link>." +#. fGrZx +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#. yQezt +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id411816022675979\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/submenu_spacing.xhp\">Spacing</link>" +msgstr "" + +#. 22dPh +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id398855439580084\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose text spacing commands.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 7Sh42 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3154944\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 1" +msgstr "" + +#. xxnjH +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3146969\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 1.5" +msgstr "" + +#. acjb4 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3153711\n" +"help.text" +msgid "Line Spacing: 2" +msgstr "" + +#. 44Px9 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147573\n" +"help.text" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. zhqwZ +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150695\n" +"help.text" +msgid "Increases the paragraph spacing above the selected paragraph." +msgstr "" + +#. XCZUT +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147574\n" +"help.text" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "" + +#. EVYri +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150696\n" +"help.text" +msgid "Decreases the paragraph spacing above the selected paragraph." +msgstr "" + +#. EsHFP +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147575\n" +"help.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "" + +#. BU6i9 +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150697\n" +"help.text" +msgid "Increases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the next default tab position. If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased." +msgstr "" + +#. YA8bT +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"hd_id3147576\n" +"help.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "" + +#. zVFFG +#: submenu_spacing.xhp +msgctxt "" +"submenu_spacing.xhp\n" +"par_id3150698\n" +"help.text" +msgid "Decreases the left indent of the current paragraph or cell content and sets it to the previous default tab position. If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs." +msgstr "" + #. MVHBc #: submenu_text.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index c30151c7112..0b23e522d6f 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:35+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n" @@ -3356,14 +3356,14 @@ msgctxt "" msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning." msgstr "Lors de l'export en HTML, le jeu de caractère sélectionné dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Chargement/enregistrement - Compatibilité HTML</emph> est utilisé. Les caractères non présents ici sont écrits dans une forme substituée, s'affichant correctement dans les navigateurs Web modernes. Lors de l'export de tels caractères, vous recevrez un avertissement approprié." -#. CPvXB +#. kEb5n #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3153146\n" "help.text" -msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." -msgstr "Si, dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Chargement/Enregistement - Compatibilité HTML</emph>, vous sélectionnez Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, ou $[officename] Writer comme option d'export, lors de l'export tous les attributs de police importants sont exportés comme des attributs directs (par exemple, la couleur de texte, la taille de police, le gras, l'italique et ainsi de suite) en styles CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> signifie Cascading Style Sheets.) L'import se fait également en respectant ce standard." +msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Mozilla Firefox or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard." +msgstr "" #. XP7i4 #: 00000020.xhp @@ -3392,32 +3392,32 @@ msgctxt "" msgid "\"Font: 10pt\" switches to a 10pt font, with bold, italic, small caps off." msgstr "\"Font: 10pt\" permet d'obtenir une police taille 10 dans laquelle les attributs gras, italique et petites majuscules sont désactivés." -#. iSvxV +#. sx5EP #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3155135\n" "help.text" -msgid "If MS Internet Explorer or $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." -msgstr "Si le navigateur d'export est défini sur MS Internet Explorer ou $[officename] Writer, les tailles du champ de contrôle et les marges intérieures sont exportées sous forme de styles (formats d'impression). Les propriétés de taille CSS1 dépendent des valeurs de largeur et de hauteur. La propriété \"Margin\" permet de définir une valeur de marge identique pour les quatre côtés de la page. Les propriétés \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" et \"Margin-Bottom\" permettent de définir des valeurs de marge différentes." +msgid "If $[officename] Writer are set as the export option, the sizes of the control field and their internal margins are exported as styles (print formats). CSS1 size properties are based on \"width\" and \"height\" values. The \"Margin\" property is used to set equal margins on all sides of the page. To allow different margins, the \"Margin-Left\", \"Margin-Right\", \"Margin-Top\" and \"Margin-Bottom\" properties are used." +msgstr "" -#. wiSGK +#. ujGz3 #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." -msgstr "La distance des images et des plug-in avec le contenu peut être paramétrée individuellement pour l'export vers $[officename] et MS Internet Explorer. Si la marge haute/basse ou gauche/droite est paramétrée différemment, les distances sont exportées en une option \"STYLE\" pour la balise correspondante comme propriétés de taille CSS1 \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" et \"Margin-Right\"." +msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"." +msgstr "" -#. xGAve +#. JxdSw #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" -msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." -msgstr "Les cadres sont pris en charge avec l'utilisation d'extensions CSS1 pour les objets positionnés en absolu. Cela s'applique uniquement aux options d'exportation Mozilla Firefox, MS Internet Explorer et $[officename] Writer. Les cadres peuvent être alignés en tant que graphiques,<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"WIN\">Plug-ins,</caseinline> </switchinline> et cadres flottants, mais les cadres liés aux caractères ne sont pas possibles." +msgid "Frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Mozilla Firefox and $[officename] Writer. Frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible." +msgstr "" #. Vym4j #: 00000020.xhp @@ -3617,14 +3617,14 @@ msgctxt "" msgid "Importing and Exporting Numbering" msgstr "Import et export de numérotation" -#. jfj5X +#. GFHgr #: 00000020.xhp msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145591\n" "help.text" -msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." -msgstr "Si dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Chargement/enregistrement - Compatibilité HTML</emph>, l'option d'export \"$[officename] Writer\" ou \"Internet Explorer\" est sélectionnée, les retraits des numérotation sont exportés comme propriété CSS1 \"margin-left\" dans l'attribut STYLE des balises <OL> et <UL>. La propriété indique la différence relative au retrait du niveau suivant le plus haut." +msgid "If, in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level." +msgstr "" #. ayGUf #: 00000020.xhp @@ -6830,6 +6830,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Sign Existing PDF</emph>." msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Signatures numériques - Signer un PDF existant</emph>" +#. BT3B5 +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id971594767600402\n" +"help.text" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Security</menuitem> and in <emph>Certificate Path</emph> area click <menuitem>Certificate</menuitem>." +msgstr "" + #. BDjhC #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6866,14 +6875,14 @@ msgctxt "" msgid "Double-click or right-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar." msgstr "Double-cliquez ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur le champ <emph>Signature</emph> dans la barre d'<emph>état</emph>" -#. wBuuE +#. AnZUZ #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11173\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then press <emph>Sign Document</emph> button.</variable>" -msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Choisissez l'onglet <emph>Fichier - Propriétés - Général </emph>, cliquez sur le bouton <emph>Signatures numériques</emph>, puis sur le bouton <emph>Signer le document</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, press <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Sign Document</emph> button.</variable>" +msgstr "" #. VC4bt #: 00000401.xhp @@ -8340,7 +8349,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>" -msgstr "<variable id=\"passwort\">Choisissez <emph>Outils - Macros - Gérer les macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, cliquez sur le bouton <emph>Gérer</emph>, sur l'onglet <emph>Bibliothèques</emph> et sur le bouton <emph>Mot de passe</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"passwort\">Choisissez <emph>Outils - Macros - Gérer les macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/> cliquez sur le bouton <emph>Gérer</emph>,<br/> sur l'onglet <emph>Bibliothèques</emph><br/> et sur le bouton <emph>Mot de passe</emph>.</variable>" #. rBcj4 #: 00000406.xhp @@ -8639,6 +8648,24 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>." msgstr "Choisissez <emph>Outils - AutoTexte - Chemin</emph>" +#. uSkyB +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id3156091\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + +#. q5E7e +#: 00000406.xhp +msgctxt "" +"00000406.xhp\n" +"par_id3155936\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"imagemap_desc\">Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem>, then select a section of the ImageMap and click <menuitem>Properties - Description</menuitem>.</variable>" +msgstr "" + #. AMRtZ #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -8835,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "par_id3148407\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Paramètres linguistiques - Linguistique</emph>, dans la liste <emph>Modules de langue disponibles</emph>, sélectionnez un des modules de langue et cliquez ensuite sur <emph>Éditer</emph>." +msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Paramètres linguistiques - Linguistique</emph>, <br/>dans la liste <emph>Modules de langue disponibles</emph>, sélectionnez un des modules de langue et cliquez ensuite sur <emph>Éditer</emph>." #. kiJ8R #: 00000406.xhp @@ -9429,7 +9456,7 @@ msgctxt "" "par_id3159411\n" "help.text" msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Dans une fenêtre de fichier de base de données de type <emph>ODBC</emph> ou <emph>Carnet d'adresses</emph>, choisissez <emph>Édition - Base de données - Type de connexion</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Dans une fenêtre de fichier de base de données de type <emph>ODBC</emph> ou <emph>Carnet d'adresses</emph>,<br/> choisissez <emph>Édition - Base de données - Type de connexion</emph>.</variable>" #. D9G6N #: 00000450.xhp @@ -9582,7 +9609,7 @@ msgctxt "" "par_id3149902\n" "help.text" msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>" -msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Dans une fenêtre de fichier de base de données, cliquez sur l'icône <emph>Requêtes</emph>, puis choisissez <emph>Édition - Éditer</emph>. Lorsque les champs de référence n'existent plus, cette boîte de dialogue est affichée</variable>" +msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Dans une fenêtre de fichier de base de données, cliquez sur l'icône <emph>Requêtes</emph>, puis choisissez <emph>Édition - Éditer</emph>.<br/> Lorsque les champs de référence n'existent plus, cette boîte de dialogue est affichée.</variable>" #. DttLt #: 00000450.xhp @@ -10187,14 +10214,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab." msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Paragraphe - Arrière-plan</emph>." -#. S9R9E +#. kfo3L #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3147330\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab." -msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Caractère - Arrière-plan</emph>." +msgid "Choose <emph>Format - Character - Highlighting</emph> tab." +msgstr "" #. nd9vD #: 00040500.xhp @@ -10808,6 +10835,15 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Text</menuitem>." msgstr "Choisissez <menuitem>Format - Texte</menuitem>." +#. CHNi9 +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3151255\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Spacing</menuitem>." +msgstr "" + #. suPn7 #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -12221,23 +12257,23 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Remplissage" -#. dXFUA +#. GCCNi #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3145607\n" +"par_id511592159765396\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles</menuitem> - choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraph, Frame or Page</caseinline></switchinline> style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Background</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Area</menuitem></defaultinline></switchinline> tab." -msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Styles</menuitem> - choisissez le style <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragraphe, Cadre ou Page</caseinline></switchinline> - ouvrez le menu contextuel - choisissez <menuitem>Modifier/Nouveau -</menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Arrière-plan</menuitem></caseinline> onglet <defaultinline><menuitem>Remplissage</menuitem></defaultinline></switchinline>." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles (F11)</menuitem> - choose Paragraph, Frame or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Area</menuitem> tab." +msgstr "" -#. TGDHe +#. sV6fD #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id841527083135387\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab." -msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Table - Propriétés - Arrière-plan</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab. Select the table object - Cell, Row or Table - which background area is to be filled." +msgstr "" #. DhLwG #: 00040502.xhp @@ -12248,14 +12284,32 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab." msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Style de page - Arrière-plan</menuitem>." -#. hu68D +#. GQb6M #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3149664\n" +"par_id901592158395353\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Text Box and Shape - Area - Area</menuitem>" +msgstr "" + +#. 6FQ2S +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id1001592157774069\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Styles - Manage Styles (F11)</menuitem> - choose Cell or Page style - open context menu - choose <menuitem>Modify/New - Background</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. LzEQU +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id771592156369992\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab." -msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Diapo - Propriétés - Arrière-plan</menuitem>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab" +msgstr "" #. NP4xZ #: 00040502.xhp @@ -12266,6 +12320,69 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Background</menuitem> tab" msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Cellules - Arrière-plan</menuitem>." +#. LVAwN +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id881592158156157\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Object - Area - Area</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. uQS9p +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id951592158682096\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" +msgstr "" + +#. vKEWq +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id11592158856626\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem> tab" +msgstr "" + +#. mQo4F +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id891592159117695\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles (F11)</menuitem> , choose Drawing or Presentation style - open context menu - choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab." +msgstr "" + +#. 8f2xv +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id741592159264211\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Object and Shape - Area - Area</menuitem> tab" +msgstr "" + +#. GN2Rd +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id271592159552714\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Style - Edit Style - Area</menuitem> tab" +msgstr "" + +#. icZBw +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id161592159449638\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Styles - Manage Styles (F11)</menuitem> , choose Drawing style - open context menu - choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab." +msgstr "" + #. 8Ac8B #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -12275,59 +12392,86 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem> tab." msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Page - Propriétés - Arrière-plan</menuitem>." -#. BNF8c +#. DkwpP #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" -"par_id3154948\n" +"par_id471592158481451\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Object - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab." -msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Zone de texte et forme - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Objet et forme - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objet - </emph></caseinline></switchinline><emph>Remplissage - Remplissage</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Area - Area</menuitem> tab" +msgstr "" -#. CQaYm +#. 8CDNt #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3152922\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Titre - Remplissage</menuitem> (documents diagramme)" +msgid "Choose <menuitem>Format - Title - Area</menuitem> tab." +msgstr "" -#. dCqeB +#. TRyTB #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3157894\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Légende - Remplissage</menuitem> (documents diagramme)" +msgid "Choose <menuitem>Format - Legend - Area</menuitem> tab." +msgstr "" -#. KcL9w +#. A6CBn #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3144444\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Paroi du diagramme - Remplissage</menuitem> (documents diagramme)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Wall - Area</menuitem> tab." +msgstr "" -#. ijD7Y +#. jFmfH #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3156543\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Plancher du diagramme - Remplissage</menuitem> (documents diagramme)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Floor - Area</menuitem>." +msgstr "" -#. Zuv4t +#. Pz9P5 #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3150685\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem> tab (chart documents)." -msgstr "Choisissez l'onglet <menuitem>Format - Zone du diagramme - Remplissage</menuitem> (documents diagramme)." +msgid "Choose <menuitem>Format - Chart Area - Area</menuitem>." +msgstr "" + +#. 9F87x +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id901592160809757\n" +"help.text" +msgid "When editing a form:" +msgstr "" + +#. oABmb +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id201592161190323\n" +"help.text" +msgid "When editing a report:" +msgstr "" + +#. VBYSN +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id591592161180508\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Background</menuitem> tab." +msgstr "" #. MBrCE #: 00040502.xhp @@ -13362,7 +13506,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Ouvrez le menu contextuel dans l'en-tête de colonne d'une table de base de données, choisissez <emph>Formatage de colonne</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Alignement</emph>.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"/><defaultinline>Ouvrez le menu contextuel dans l'en-tête de colonne d'une table de base de données, choisissez l'onglet <emph>Formatage de colonne - Alignement</emph>.</defaultinline></switchinline>" #. 5HAwp #: 00040503.xhp @@ -14480,24 +14624,6 @@ msgctxt "" msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>." msgstr "Ouvrez le menu contextuel du cadre sélectionné, choisissez <emph>Propriétés</emph>." -#. uGqZD -#: edit_menu.xhp -msgctxt "" -"edit_menu.xhp\n" -"par_id3156091\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw.</variable>" -msgstr "<variable id=\"imagemap\">Choisissez <emph>Éditer - ImageMap</emph> dans Writer et Calc ou <emph>Outils - Imagemap</emph> dans Impress et Draw.</variable>" - -#. XmBGV -#: edit_menu.xhp -msgctxt "" -"edit_menu.xhp\n" -"par_id3155936\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> in Writer and Calc or <emph>Tools - ImageMap</emph> in Impress and Draw,<br/>then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Choisissez <emph>Éditer - ImageMap</emph> dans Writer et Calc ou <emph>Outils - ImageMap</emph> dans Impress et Draw, <br/>puis sélectionnez une section de l'ImageMap et cliquez sur <emph>Propriétés - Description</emph>.</variable>" - #. hfZ8h #: edit_menu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 24ef6c065b8..36550ea4a47 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-14 18:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:35+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562148554.000000\n" @@ -1943,14 +1943,14 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME uses the native file picker dialog of the window manager of your operating system for the <menuitem>Open</menuitem> command." msgstr "%PRODUCTNAME utiliser la boîte de dialogue de sélecteur de fichiers native du gestionnaire de fenêtre du système d'exploitation pour la commande <menuitem>Ouvrir</menuitem>." -#. sB6Fp +#. Q9Cu5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150713\n" "help.text" -msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." -msgstr "Si le fichier que vous souhaitez ouvrir contient des styles, alors des <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"règles spéciales\">règles spéciales</link> s'appliquent." +msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." +msgstr "" #. CCRFi #: 01020000.xhp @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149576\n" "help.text" msgid "Template:" -msgstr "Modèle : " +msgstr "Modèle :" #. dKF56 #: 01100200.xhp @@ -7026,7 +7026,7 @@ msgctxt "" "par_id3153683\n" "help.text" msgid "Search options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog." -msgstr "Les options de recherche sont listées à partir de la boîte de dialogue <emph>Rechercher & remplacer</emph> dans la zone <emph>Autres options</emph> de la boîte de dialogue." +msgstr "Les options de recherche sont listées à partir de la boîte de dialogue <emph>Rechercher et remplacer</emph> dans la zone <emph>Autres options</emph> de la boîte de dialogue." #. S33sH #: 02100000.xhp @@ -7161,7 +7161,7 @@ msgctxt "" "par_id3150506\n" "help.text" msgid "Replacement options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog." -msgstr "Les options de remplacement sont listées sous <emph>Rechercher & remplacer</emph> dans la zone <emph>Autres options</emph> de la boîte de dialogue." +msgstr "Les options de remplacement sont listées sous <emph>Rechercher et remplacer</emph> dans la zone <emph>Autres options</emph> de la boîte de dialogue." #. hA2sP #: 02100000.xhp @@ -10097,14 +10097,14 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "Fichier" -#. pJqem +#. JooHu #: 02180100.xhp msgctxt "" "02180100.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Chemin vers le fichier source. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"Relative paths\">Les chemins relatifs</link> doivent être exprimés par une URI complète, par exemple <emph>file://</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/linkeditdialog/file\">Path to the source file. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"Relative paths\">Relative paths</link> must be expressed by full URI, for example, with <emph>file://</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #. eEnmT #: 02180100.xhp @@ -13742,14 +13742,14 @@ msgctxt "" msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Down</emph> to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Page Up</emph> to jump to the previous comment." msgstr "Lorsque le curseur est à l'intérieur d'un commentaire, vous pouvez appuyer sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Commande</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Fin de page</emph> pour sauter au commentaire suivant ou appuyer sur<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Commande</emph>+<emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph>+<emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Origine</emph> pour sauter au commentaire précédent." -#. Fkxgn +#. asYhr #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2116153\n" "help.text" -msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small <emph>Navigation</emph> window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor." -msgstr "Lorsque le curseur est à l'intérieur d'un texte normal, pressez les touches mentionnées ci-dessus pour sauter à l'appel de commentaire précédent ou suivant. Vous pouvez aussi utiliser la petite fenêtre <emph>Navigation</emph> en bas de la barre de défilement vertical pour passer d'un appel de commentaire à l'appel de commentaire suivant." +msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor." +msgstr "" #. yCdcN #: 04050000.xhp @@ -14651,14 +14651,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Effacer le formatage direct\">Effacer le formatage direct</link>" -#. uB2DG +#. 25NkJ #: 05010000.xhp msgctxt "" "05010000.xhp\n" "par_id3145829\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime le formatage direct et le formatage par les styles de caractère à partir de la sélection.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting from the selection.</ahelp>" +msgstr "" #. LYtxB #: 05010000.xhp @@ -14669,6 +14669,15 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Le formatage direct est un formatage que vous appliquez sans utiliser les styles, comme lorsque vous spécifiez le style gras en cliquant sur l'icône <emph>Gras</emph>.</defaultinline></switchinline>" +#. KAK6k +#: 05010000.xhp +msgctxt "" +"05010000.xhp\n" +"par_id671594846326658\n" +"help.text" +msgid "Applied character styles will not be affected by Clear Direct Formatting, only direct formatting applied on top of the character styles. To remove formatting applied by a character style, reapply the <emph>Default</emph> character style." +msgstr "" + #. h42SA #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -14705,23 +14714,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the font and the font formatting for the selected characters.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Modifie la police des caractères sélectionnés et leur formatage.</ahelp></variable>" -#. ZvERE -#: 05020000.xhp -msgctxt "" -"05020000.xhp\n" -"hd_id3149988\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Police\">Police</link>" - -#. 2422m +#. Ycmxn #: 05020000.xhp msgctxt "" "05020000.xhp\n" "hd_id3147588\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlien\">Hyperlien</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" +msgstr "" #. ruEdb #: 05020100.xhp @@ -15470,32 +15470,41 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Formats;formats numérique et monétaires</bookmark_value><bookmark_value>Formats numériques;formats</bookmark_value><bookmark_value>Monétaires;codes de format</bookmark_value><bookmark_value>Par défaut;formats numériques</bookmark_value>" -#. 28pR2 +#. fXs76 #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"hd_id3152942\n" +"hd_id3162942\n" "help.text" -msgid "Numbers / Format" -msgstr "Nombres / Format" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>" +msgstr "" -#. CNMbg +#. z8GFZ #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"par_id3145086\n" +"par_id3145071\n" "help.text" -msgid "Specify the formatting option for the selected variable." -msgstr "Spécifiez les options de formatage de la variable sélectionnée." +msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Spécifiez les options de formatage de la ou des cellules sélectionnées.</ahelp></variable>" -#. z8GFZ +#. E2nXs #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" -"par_id3145071\n" +"hd_id3152942\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Spécifiez les options de formatage de la ou des cellules sélectionnées.</ahelp></variable>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers/Format\">Numbers / Format</link>" +msgstr "" + +#. CNMbg +#: 05020300.xhp +msgctxt "" +"05020300.xhp\n" +"par_id3145086\n" +"help.text" +msgid "Specify the formatting option for the selected variable." +msgstr "Spécifiez les options de formatage de la variable sélectionnée." #. KqXXP #: 05020300.xhp @@ -15578,14 +15587,14 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "Langue" -#. wCJKH +#. akNwB #: 05020300.xhp msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Select any language to fix the settings for the selected fields. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected fields. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. Select any language to fix the settings for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field. Select any language to fix the settings for the selected fields.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sélectionnez une langue pour fixer les paramètres des champs sélectionnés. Avec la langue définie sur <emph>Automatique</emph>, $[officename] applique automatiquement les formats de nombre associés avec la langue par défaut du système. Sélectionnez n'importe quelle langue pour fixer les paramètres des champs sélectionnés.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Spécifie les paramètres de langue pour les cellules sélectionnées. Sélectionnez une langue pour fixer les paramètres des cellules sélectionnées.</caseinline><defaultinline>Spécifie les paramètres de langue pour le champ sélectionné. Sélectionnez une langue pour fixer les paramètres des champs sélectionnés.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\"> <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"> Specifies the language setting for the selected fields. With the language set to <emph>Default</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. </caseinline> <caseinline select=\"CALC\"> Specifies the language setting for the selected cells. </caseinline> <defaultinline>Specifies the language setting for the selected field.</defaultinline> </switchinline> </ahelp>" +msgstr "" #. K29ZG #: 05020300.xhp @@ -20438,14 +20447,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab." msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifie le format du paragraphe actif (retraits et alignement, par exemple).</ahelp></variable> Pour modifier la police du paragraphe actif, sélectionnez tout le paragraphe, choisissez Format - Caractère et cliquez sur l'onglet Police." -#. bfSQ5 +#. WTG9S #: 05030000.xhp msgctxt "" "05030000.xhp\n" "par_id3156042\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Le style du paragraphe actif est indiqué à gauche de la barre d'outils de <emph>formatage</emph> et mis en évidence dans <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"les styles\">la fenêtre Styles</link>. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. 3xcFE #: 05030100.xhp @@ -21572,303 +21581,6 @@ msgctxt "" msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width." msgstr "Pour résumer les règles, l'attribut le plus fort l'emporte. Par exemple, si une cellule a une bordure rouge large de 2 points, et que la cellule adjacente a une bordure bleue large de 3 points, alors la bordure commune aux deux cellules sera bleue et large de 3 points." -#. utSoU -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Background" -msgstr "Arrière-plan" - -#. L5HEe -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"bm_id3151097\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Cadres;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Arrière-plans;cadres/sections/index</bookmark_value><bookmark_value>Sections;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>index;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Pieds de page;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>En-têtes;arrière-plans</bookmark_value>" - -#. aEEtK -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3151097\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Arrière-plan</link>" - -#. wVwj8 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3153748\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background color or graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Définissez la couleur ou l'image d'arrière-plan.</ahelp>" - -#. cfKE8 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3147653\n" -"help.text" -msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" -msgstr "Vous pouvez spécifier l'arrière-plan pour les <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphes, pages, en-têtes, pieds de page, cadres, tableaux, cellules de tableaux, sections et index.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cellules et pages. </caseinline></switchinline>" - -#. WUJz3 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3154514\n" -"help.text" -msgid "As" -msgstr "Type" - -#. KGbQM -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3154380\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Sélectionnez le type d'arrière-plan que vous souhaitez appliquer.</ahelp>" - -#. NByTA -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3151245\n" -"help.text" -msgid "Using a Color as a Background" -msgstr "Utilisation d'une couleur comme arrière-plan" - -#. nfABt -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"help.text" -msgid "Color Background" -msgstr "Couleur d'arrière-plan" - -#. Bqxh3 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3152361\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Click the color that you want to use as a background. To remove a background color, click <emph>No Fill</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/backgroundcolorset\">Cliquez sur la couleur que vous voulez utiliser pour l'arrière-plan. Pour supprimer la couleur d'arrière-plan, cliquez sur <emph>Aucun remplissage</emph>.</ahelp>" - -#. Hk3yg -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3154216\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pour</caseinline></switchinline>" - -#. 3xKHG -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3145419\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tablelb\">Sélectionnez la zone à laquelle vous voulez appliquer une couleur d'arrière-plan.</ahelp>Par exemple, lorsque vous définissez la couleur d'arrière-plan d'un tableau, vous pouvez choisir de l'appliquer au tableau, à la cellule active à la ligne ou à la colonne.</caseinline></switchinline>" - -#. CVRaQ -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3150497\n" -"help.text" -msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style." -msgstr "Cette option n'est disponible que lorsque vous éditez l'arrière-plan d'un tableau ou d'un style de paragraphe." - -#. qdBoG -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153056\n" -"help.text" -msgid "Using a Graphic as a Background" -msgstr "Utilisation d'une image comme arrière-plan" - -#. WyEiZ -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3149983\n" -"help.text" -msgid "File" -msgstr "Fichier" - -#. 2aeNe -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3152462\n" -"help.text" -msgid "Contains information about the graphic file." -msgstr "Contient des informations concernant le fichier image." - -#. cxVFJ -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3145592\n" -"help.text" -msgid "Display field" -msgstr "Champ d'affichage" - -#. 2GUUE -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3154920\n" -"help.text" -msgid "Shows the path for the graphic file." -msgstr "Affiche le chemin d'accès du fichier image." - -#. FEGBw -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"help.text" -msgid "Link" -msgstr "Lien" - -#. 8xzGd -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3154150\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Crée un lien entre le fichier image et le fichier actif, ou incorpore le premier au second.</ahelp>" - -#. 8JaXm -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3155366\n" -"help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#. 2q65e -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3147426\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Affiche ou masque l'aperçu de l'image sélectionnée.</ahelp>" - -#. ZYK3H -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3154472\n" -"help.text" -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" - -#. CV8je -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3153951\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Localisez le fichier graphique à utiliser en arrière-plan, puis cliquez sur <emph>Ouvrir</emph>.</ahelp>" - -#. KYFry -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"help.text" -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#. 83qqt -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3147442\n" -"help.text" -msgid "Specify the way that you want to display the background graphic." -msgstr "Précisez comment l'image d'arrière-plan doit s'afficher." - -#. hiDAM -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3153366\n" -"help.text" -msgid "Position" -msgstr "Position" - -#. B22EE -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3153741\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Sélectionnez cette option, puis cliquez sur un emplacement dans la grille de position.</ahelp>" - -#. mGSC9 -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3156005\n" -"help.text" -msgid "Area" -msgstr "Remplissage" - -#. BFBbE -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3152596\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Étire l'image de manière à ce qu'elle occupe la totalité de l'arrière-plan de l'objet sélectionné.</ahelp>" - -#. 556to -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"hd_id3145663\n" -"help.text" -msgid "Tile" -msgstr "Pavage en mosaïque" - -#. iBkjp -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Répète l'image de manière à ce qu'elle occupe la totalité de l'arrière-plan de l'objet sélectionné.</ahelp>" - -#. ZNNNW -#: 05030600.xhp -msgctxt "" -"05030600.xhp\n" -"par_id3151114\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Cliquez sur une couleur. Cliquez sur Aucun remplissage pour supprimer un arrière-plan ou une couleur de mise en évidence. Cliquez sur Automatique pour restaurer une couleur de police.</ahelp>" - #. iXWcd #: 05030700.xhp msgctxt "" @@ -22400,14 +22112,14 @@ msgctxt "" msgid "Organizer" msgstr "Gestion" -#. QZBEH +#. HAEfy #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "bm_id3153383\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Gestion;styles</bookmark_value><bookmark_value>Styles;gestion</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" +msgstr "" #. SZdCB #: 05040100.xhp @@ -22445,23 +22157,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/name\">Affiche le nom du style sélectionné. Si vous créez ou modifiez un style personnalisé, saisissez le nom que vous souhaitez lui assigner. Vous ne pouvez pas changer le nom d'un style prédéfini.</ahelp>" -#. NRACR +#. xEE52 #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "hd_id3153750\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Actualisation automatique</caseinline></switchinline>" +msgid "AutoUpdate" +msgstr "" -#. vexD3 +#. 7yXws #: 05040100.xhp msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3153749\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Actualise le style lorsque vous appliquez un formatage direct à un paragraphe en utilisant ce style dans votre document. Le formatage de tous les paragraphes utilisant ce style est automatiquement actualisé.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>" +msgstr "" #. N5rDR #: 05040100.xhp @@ -23453,14 +23165,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Bordures\">Bordures</link>" -#. wECro +#. mctak #: 05040300.xhp msgctxt "" "05040300.xhp\n" "par_id3147326\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Arrière-plans\">Arrière-plans</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" +msgstr "" #. 7xtR7 #: 05040400.xhp @@ -23498,14 +23210,14 @@ msgctxt "" msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer." msgstr "Vous pouvez également assigner une bordure et un remplissage d'arrière-plan à un pied de page." -#. vks8A +#. 5nvHF #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3155339\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pour insérer un pied de page dans le document actif, sélectionnez <emph>Activer le pied de page</emph>, puis cliquez sur <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. DAGaz #: 05040400.xhp @@ -23570,14 +23282,14 @@ msgctxt "" msgid "Same content left/right" msgstr "Contenu identique gauche/droite" -#. wr3Gk +#. KTdzy #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3149575\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Les pages paires et impaires partagent le même contenu.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Pour assigner des pieds de page distincts aux pages paires et impaires, désactivez cette option, puis cliquez sur <emph>Éditer</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_CHECKSAMELR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "" #. cL398 #: 05040400.xhp @@ -23723,14 +23435,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_FOOTER_BUTTONMORE\">Permet d'assigner au pied de page une bordure, une couleur d'arrière-plan ou un motif d'arrière-plan.</ahelp>" -#. a9sG2 +#. VcmMZ #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "hd_id3157892\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Éditer</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. 2HTzq #: 05040400.xhp @@ -23777,14 +23489,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Bordures\">Bordures</link>" -#. w2QJP +#. 4DfxW #: 05040400.xhp msgctxt "" "05040400.xhp\n" "par_id3152791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Arrière-plans\">Arrière-plans</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Backgrounds\">Area</link>" +msgstr "" #. CgGUH #: 05060000.xhp @@ -25071,7 +24783,7 @@ msgctxt "" "bm_id431513359599959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>table rows;distribute height equally</bookmark_value> <bookmark_value>row height;distribute equally</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tableau; répartir régulièrement les lignes</bookmark_value><bookmark_value>Ligne; répartir régulièrement la hauteur</bookmark_value><bookmark_value>Hauteur de ligne; répartir les lignes régulièrement</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tableau; répartir régulièrement les lignes</bookmark_value><bookmark_value>Hauteur de ligne; répartir les lignes régulièrement</bookmark_value>" #. EDCBD #: 05110600m.xhp @@ -25323,7 +25035,7 @@ msgctxt "" "bm_id431513359599959\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>table columns;distribute columns equally</bookmark_value> <bookmark_value>column width;distribute equally</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Tableau; répartir les colonnes régulièrement</bookmark_value><bookmark_value>Largeur de colonne; répartir régulièrement</bookmark_value><bookmark_value>Colonne; répartir régulièrement la largeur</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Tableau; répartir les colonnes régulièrement</bookmark_value><bookmark_value>Largeur de colonne; répartir régulièrement</bookmark_value>" #. a3DPw #: 05120600.xhp @@ -26360,32 +26072,32 @@ msgctxt "" msgid "Area tab" msgstr "Onglet Arrière-plan" -#. M6zvc +#. yN2qC #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "bm_id3149999\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Remplissage;styles</bookmark_value><bookmark_value>Motifs de remplissage</bookmark_value><bookmark_value>Motifs de couleur pour le remplissage</bookmark_value><bookmark_value>Remplissages invisibles</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>" +msgstr "" -#. Y4ktT +#. 3fEfw #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Remplissage\">Remplissage</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Background</caseinline><defaultinline>Area</defaultinline></switchinline></link>" +msgstr "" -#. tcPKP +#. ubruG #: 05210100.xhp msgctxt "" "05210100.xhp\n" "par_id3149748\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Définissez les options de remplissage de l'objet de dessin sélectionné.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/AreaTabPage\">Set the fill options for the selected drawing object or document element.</ahelp>" +msgstr "" #. eE2Fr #: 05210100.xhp @@ -26396,24 +26108,6 @@ msgctxt "" msgid "You can add custom colors, gradients, hatchings, two color patterns and bitmap patterns to the default lists for later use." msgstr "Vous pouvez ajouter des couleurs, dégradés, hachures, des motifs bicolores et des motifs bitmap personnalisés à la liste par défaut pour un usage ultérieur." -#. 5n3AA -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id471527077476052\n" -"help.text" -msgid "Cell, Row or Table background selector" -msgstr "Sélecteur d'arrière-plan de table, de ligne ou de cellule" - -#. 8UdBz -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id661527077493366\n" -"help.text" -msgid "Select the table object which background area is to be filled." -msgstr "Sélectionnez l'objet de table dont l'arrière-plan doit être rempli." - #. CGbA3 #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -26450,42 +26144,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Fills the object with a gradient selected on this page.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btngradient\">Remplit l'objet avec un dégradé sélectionné sur cette page.</ahelp>" -#. BtYSN -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3150771\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp#bitmapmuster\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>" - -#. qBkq4 -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Fills the object with a bitmap pattern selected on this page.</ahelp> To add a bitmap to the list, open this dialog, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Add / Import</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnbitmap\">Remplit l'objet avec un motif bitmap sélectionné sur cette page.</ahelp> Pour ajouter un bitmap à la liste, ouvrez la boîte de dialogue, cliquez sur l'onglet <emph>Bitmaps</emph>, puis cliquez sur <emph>Ajouter / importer</emph>." - -#. EAYEg -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"help.text" -msgid "Pattern" -msgstr "Motif" - -#. Z5Fcf -#: 05210100.xhp -msgctxt "" -"05210100.xhp\n" -"par_id3153626\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Remplis l'objet avec un motif bicolore simple sélectionné sur cette page.</ahelp>" - #. ydNTt #: 05210100.xhp msgctxt "" @@ -27206,14 +26864,14 @@ msgctxt "" msgid "Bitmap" msgstr "Motifs bitmap" -#. HFJGN +#. DL8RS #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "bm_id3155619\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Bitmaps;motifs</bookmark_value><bookmark_value>Remplissage;motifs bitmap</bookmark_value><bookmark_value>Motifs des pixels</bookmark_value><bookmark_value>Éditeur de pixels</bookmark_value><bookmark_value>Éditeur de motifs</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>bitmaps; areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap</bookmark_value>" +msgstr "" #. 2jwXu #: 05210500.xhp @@ -27224,68 +26882,221 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>" -#. yFYuj +#. Xc6qZ #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Sélectionnez un bitmap à utiliser comme motif de remplissage ou créez votre motif de pixels. Vous pouvez également importer des bitmaps et enregistrer ou charger des listes de bitmaps.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill image, or add your own bitmap pattern.</ahelp>" +msgstr "" -#. FvnTh +#. wEhVG #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "hd_id3148585\n" "help.text" -msgid "Pattern Editor" -msgstr "Éditeur de motif" +msgid "Bitmap" +msgstr "" -#. aqBHc +#. 8ZuCa #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "Use this editor to create a simple, two-color, 8x8 pixel bitmap pattern." -msgstr "Utilisez cet éditeur pour créer un motif de bitmap simple, à deux couleurs, de 8x8 pixels." +msgid "Lists the available bitmaps. You can also import bitmaps." +msgstr "" + +#. eCeUD +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id501592872056000\n" +"help.text" +msgid "To rename a bitmap, select the bitmap, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a bitmap, select the bitmap, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>." +msgstr "" -#. C9Reo +#. MqVdD +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id71592866308524\n" +"help.text" +msgid "Add/Import" +msgstr "" + +#. SGKZW +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id3148473\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Localisez le fichier à importer, puis cliquez sur <emph>Ouvrir</emph>. Le bitmap est ajouté à la fin de la liste des bitmaps disponibles.</ahelp>" + +#. EBwza +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id301592866270627\n" +"help.text" +msgid "Imported bitmaps are saved in your user profile and can be used in other documents." +msgstr "" + +#. pC4QD #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" "hd_id3145669\n" "help.text" -msgid "Grid" -msgstr "Grille" +msgid "Options" +msgstr "" -#. N9L3c +#. smwef #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" -"par_id3150774\n" +"hd_id251592868388253\n" "help.text" -msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list." -msgstr "Pour activer cet éditeur, sélectionnez le bitmap <emph>Blanc</emph> dans la liste." +msgid "Style" +msgstr "" -#. BJwLt +#. GnwjN #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" -"hd_id3149516\n" +"par_id241592868416096\n" "help.text" -msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgid "<emph>Tiled</emph>: Fill the area with the bitmap as tiles." +msgstr "" -#. SGKZW +#. gCgdA #: 05210500.xhp msgctxt "" "05210500.xhp\n" -"par_id3148473\n" +"par_id161592868421600\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Localisez le fichier à importer, puis cliquez sur <emph>Ouvrir</emph>. Le bitmap est ajouté à la fin de la liste des bitmaps disponibles.</ahelp>" +msgid "<emph>Stretched</emph>: Stretch the image to fit the object area." +msgstr "" + +#. Fi4Fj +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id651592868426975\n" +"help.text" +msgid "<emph>Custom position/size</emph>: Set a custom size and position of the bitmap in the object area." +msgstr "" + +#. sAiUV +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id151592868900345\n" +"help.text" +msgid "Size" +msgstr "" + +#. TeFTN +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id321592869205683\n" +"help.text" +msgid "Size of the tiles and the custom size." +msgstr "" + +#. rTjAd +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id951592869294738\n" +"help.text" +msgid "<emph>Width</emph>: Set the width of the tile or custom size." +msgstr "" + +#. RQFrq +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id171592869301228\n" +"help.text" +msgid "<emph>Height</emph>: Set the height of the tile or custom size." +msgstr "" + +#. twwdD +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id351592869651411\n" +"help.text" +msgid "<emph>Scale</emph>: Mark to turn the height and width settings relative to original size." +msgstr "" + +#. QEYV9 +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id201592869695805\n" +"help.text" +msgid "Position" +msgstr "" + +#. 8qFYv +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id321592869780471\n" +"help.text" +msgid "Select the anchoring position of the bitmap image inside the object area." +msgstr "" + +#. WKmCj +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id791592870139336\n" +"help.text" +msgid "Tiling Position" +msgstr "" + +#. 286Bv +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id811592870169715\n" +"help.text" +msgid "<emph>X-Offset</emph>: Set the horizontal bitmap offset value with respect to the anchoring position." +msgstr "" + +#. w8e6v +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id41592870267463\n" +"help.text" +msgid "<emph>Y-Offset</emph>: Set the vertical bitmap offset value with respect to the anchoring position." +msgstr "" + +#. FeN7H +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"hd_id631592870132856\n" +"help.text" +msgid "Tiling Offset" +msgstr "" + +#. ogBQB +#: 05210500.xhp +msgctxt "" +"05210500.xhp\n" +"par_id111592870375812\n" +"help.text" +msgid "Select the tiles offset in rows or columns. Use the spin button to specify the offset value." +msgstr "" #. wAHtP #: 05210600.xhp @@ -27737,6 +27548,177 @@ msgctxt "" msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency effect to the color fill of the selected object." msgstr "Utilisez l'aperçu pour afficher les modifications avant d'appliquer l'effet de transparence à la couleur de remplissage de l'objet sélectionné." +#. UE76G +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. 5FVqC +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"bm_id431592861834899\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>pattern;area</bookmark_value><bookmark_value>pattern;background</bookmark_value><bookmark_value>background;pattern</bookmark_value><bookmark_value>background;area</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. S8BBE +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id801592861657875\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210800.xhp\" name=\"pattern\">Pattern</link>" +msgstr "" + +#. qLwKU +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3153626\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/btnpattern\">Fills the object with a simple two color pattern selected on this page.</ahelp>" +msgstr "" + +#. p5uGC +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3159147\n" +"help.text" +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#. KW3Ah +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3149955\n" +"help.text" +msgid "Lists the available patterns. You can also modify or create your own pattern." +msgstr "" + +#. rpQaV +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id161584528499683\n" +"help.text" +msgid "To rename a pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>." +msgstr "" + +#. VrE5t +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3153823\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. 8fyh4 +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3148924\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/BTN_ADD\">Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button.</ahelp>" +msgstr "" + +#. 5waZ4 +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3147620\n" +"help.text" +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. BSeBy +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3156023\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/BTN_MODIFY\">Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name.</ahelp>" +msgstr "" + +#. WCFwi +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3156042\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. CVD9L +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3147291\n" +"help.text" +msgid "Draw or modify a pattern." +msgstr "" + +#. ruCpD +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3147834\n" +"help.text" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "" + +#. rFfJm +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3147010\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/CTL_PIXEL\">Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it.</ahelp>" +msgstr "" + +#. hNAPN +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3155355\n" +"help.text" +msgid "Foreground Color" +msgstr "" + +#. sHjjw +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3156410\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_COLOR\">Set the color of the activated pattern pixels.</ahelp>" +msgstr "" + +#. nh8wk +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"hd_id3155449\n" +"help.text" +msgid "Background Color" +msgstr "" + +#. JqSDi +#: 05210800.xhp +msgctxt "" +"05210800.xhp\n" +"par_id3152909\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/patterntabpage/LB_BACKGROUND_COLOR\">Set the color of the deactivated pattern pixels.</ahelp>" +msgstr "" + #. fZrDg #: 05220000.xhp msgctxt "" @@ -28671,7 +28653,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149038\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Légendes; objets de dessin</bookmark_value><bookmark_value>Objets de dessin; légendes</bookmark_value><bookmark_value>Étiquettes; objets de dessin </bookmark_value><bookmark_value>Étiquettes, voir aussi noms/légendes</bookmark_value><bookmark_value>Noms, voir aussi étiquettes/légendes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Légendes;objets de dessin</bookmark_value><bookmark_value>Objets de dessin;légendes</bookmark_value><bookmark_value>Étiquettes;pour objets de dessin </bookmark_value><bookmark_value>Étiquettes, voir aussi noms/légendes</bookmark_value><bookmark_value>Légendes, voir aussi étiquettes</bookmark_value><bookmark_value>Noms, voir aussi étiquettes/légendes</bookmark_value>" #. Nmn3U #: 05230500.xhp @@ -32021,15 +32003,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formate la ou les colonnes sélectionnées.</ahelp></variable>" -#. MdMcn -#: 05340405.xhp -msgctxt "" -"05340405.xhp\n" -"hd_id3150620\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" - #. B5CTG #: 05340500.xhp msgctxt "" @@ -43136,6 +43109,78 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Insérez des instructions pour le signataire. Les instructions apparaissent dans la boîte de dialogue Signer la ligne de signature, au moment de la signature.</ahelp>" +#. LjM7Z +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Certificate Paths" +msgstr "" + +#. FBox6 +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"bm_id211594767045571\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>digital signatures;certificate path</bookmark_value> <bookmark_value>certificate path</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. MhnU5 +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"hd_id141594763815174\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"Certificateh1\"><link href=\"text/shared/01/certificatepath.xhp\" name=\"Certificate\">Certificate</link></variable>" +msgstr "" + +#. BuRGD +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"par_id841594763815175\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog\">Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>" +msgstr "" + +#. vCwDA +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"hd_id511594765946403\n" +"help.text" +msgid "Available Certificate Paths" +msgstr "" + +#. NK4GB +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"par_id981594766097073\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/liststore1\">Shows the list of Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures.</ahelp>" +msgstr "" + +#. DABZF +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"hd_id741594764591263\n" +"help.text" +msgid "Select NSS path" +msgstr "" + +#. 8gaEP +#: certificatepath.xhp +msgctxt "" +"certificatepath.xhp\n" +"par_id851594766090600\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/certdialog/CertDialog/add\">Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list.</ahelp>" +msgstr "" + #. ViF5g #: digitalsignatures.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index d4652d97de8..7d3638d3b6b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-29 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:35+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559305809.000000\n" #. Edm6o @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." -msgstr "Si vous ne souhaitez pas que les entrées de liste soient inscrites dans la base de données ou transmises au destinataire du formulaire Web, mais préférez leur assigner des valeurs non visibles dans le formulaire, vous pouvez assigner les entrées de liste à d'autres valeurs dans une liste de valeurs. Une telle liste de valeurs est définie dans l'onglet <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Données\"><emph>Données</emph></link>. Sélectionnez l'option \"Liste de valeurs\" dans <emph>Type de contenu de liste</emph> et, dans Contenu de liste, saisissez les valeurs devant être assignées aux entrées de liste visibles correspondantes du formulaire. L'ordre de la liste de valeurs est important pour une assignation correcte." +msgstr "Si vous ne souhaitez pas que les entrées de liste soient inscrites dans la base de données ou transmises au destinataire du formulaire Web, mais préférez leur assigner des valeurs non visibles dans le formulaire, vous pouvez assigner les entrées de liste à d'autres valeurs dans une liste de valeurs. Une telle liste de valeurs est définie dans l'onglet <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Données</emph></link>. Sélectionnez l'option \"Liste de valeurs\" dans <emph>Type de contenu de liste</emph> et, dans <emph>Contenu de liste</emph>, saisissez les valeurs devant être assignées aux entrées de liste visibles correspondantes du formulaire. L'ordre de la liste de valeurs est important pour une assignation correcte." #. tJXYS #: 01170101.xhp @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "par_id3153326\n" "help.text" msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)." -msgstr "Avec l'option <emph>Liste de valeurs</emph>, toutes les entrées saisies dans le champ <emph>Entrées de liste</emph> de l'onglet <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Général\"><emph>Général</emph></link> s'affichent dans le contrôle. Pour les formulaires de base de données, vous pouvez utiliser des valeurs référentielles. Reportez-vous à la rubrique <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Références via les listes de valeurs\"><emph>Références via les listes de valeurs</emph></link>." +msgstr "Avec l'option \"Liste de valeurs\", toutes les entrées saisies dans le champ <emph>Entrées de liste</emph> de l'onglet <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Général\"><emph>Général</emph></link> s'affichent dans le contrôle. Pour les formulaires de base de données, vous pouvez utiliser des valeurs référentielles. Reportez-vous à la rubrique <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Références via les listes de valeurs\"><emph>Références via les listes de valeurs</emph></link>." #. wGtpV #: 01170102.xhp @@ -9203,7 +9203,7 @@ msgctxt "" "par_id3153528\n" "help.text" msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved." -msgstr "Veuillez également tenir compte de la fonction <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Ouvrir en mode Ébauche\"><emph>Ouvrir en mode Ébauche</emph></link>. Si cette commande est active, le document sera toujours ouvert en mode Ébauche, ceci indépendamment de son statut lors de l'enregistrement." +msgstr "Veuillez également tenir compte de la fonction <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Ouvrir en mode Ébauche</emph></link>. Si cette commande est active, le document sera toujours ouvert en mode Ébauche, ceci indépendamment de son statut lors de l'enregistrement." #. p5n5v #: 01170500.xhp @@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt "" "par_id3154823\n" "help.text" msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>." -msgstr "Vous retrouverez le champ indiqué comme partie constituante d'une instruction SQL de l'option <emph>Contenu de liste</emph> sous l'onglet <emph>Données</emph> de la boîte de dialogue des <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"propriétés du champ de contrôle\">propriétés du champ de contrôle</link>." +msgstr "Dans <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Contrôle - Propriétés</link>, le champ spécifié apparaît dans l'onglet <emph>Données</emph> d'une instruction SQL sous <emph>Contenu de liste</emph>." #. DD6Sb #: 01170904.xhp @@ -10310,7 +10310,7 @@ msgctxt "" "par_id3147143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\" visibility=\"visible\">Spécifie si l'assistant doit être démarré automatiquement lors de l'insertion d'un nouvel élément de contrôle.</ahelp> Ce paramètre s'applique globalement à tous les documents." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Spécifie si l'assistant doit être démarré automatiquement lors de l'insertion d'un nouvel élément de contrôle.</ahelp> Ce paramètre s'applique globalement à tous les documents." #. usYzb #: 01171100.xhp @@ -11122,32 +11122,59 @@ msgctxt "" msgid "Highlight Color" msgstr "Couleur de mise en évidence" -#. EjB2o +#. 5GRDP #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "hd_id3109850\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\"> Couleur de mise en évidence</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlighting</link>" +msgstr "" -#. aDVdx +#. TLSg8 #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3154927\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applique la couleur de mise en évidence actuelle à l'arrière-plan du texte sélectionné. Si aucun texte n'est sélectionné, cliquez sur l'icône <emph>Couleur de mise en évidence</emph>, sélectionnez le texte à surligner, puis cliquez de nouveau sur l'icône <emph>Couleur de mise en évidence</emph>. Pour modifier la couleur de mise en évidence, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône <emph>Couleur de mise en évidence</emph>, puis cliquez sur la couleur de votre choix.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a character style or text selection.</ahelp></variable>" +msgstr "" -#. jDQTx +#. E9d9L +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id871592838003088\n" +"help.text" +msgid "If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want." +msgstr "" + +#. KrAa6 +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id3147330\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Format - Character - Highlighting</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. 6YA7C +#: 02160000.xhp +msgctxt "" +"02160000.xhp\n" +"par_id61592838932801\n" +"help.text" +msgid "When editing a character style, choose <emph>Highlighting</emph> tab." +msgstr "" + +#. AkVGB #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icône</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149177\" src=\"cmd/sc_backcolor.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149177\">Icon Highlighting</alt></image>" +msgstr "" #. gZTBs #: 02160000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 46e2028080d..86519cb5deb 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546876698.000000\n" #. GEuoc @@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt "" msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined." msgstr "L'attribut \"Souligné\" est appliqué à la zone sélectionnée. Si le curseur est positionné dans un mot, ce mot est également souligné." -#. E6c39 +#. EVCzG #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10BC0\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌃M</caseinline><defaultinline>Ctrl+M</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M" +msgstr "" #. xoBua #: 01010000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 2f434b798e0..ce1cad9eccf 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-14 12:45+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared05/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1541777771.000000\n" #. WPTtk @@ -124,14 +124,14 @@ msgctxt "" msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#. GqtZB +#. 4QHHk #: 00000001.xhp msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id0804200803314235\n" "help.text" -msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@libreoffice.org</literal>." -msgstr "Si vous rencontrez un problème de sécurité lors de l'utilisation de ce logiciel, vous pouvez contacter les développeurs sur la <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">mailing liste publique</link>. Si vous souhaitez discuter de tout autre problème avec d'autres utilisateurs, vous pouvez les contacter sur la liste publique <literal>users@fr.libreoffice.org</literal>." +msgid "In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href=\"https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice\">public mailing list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mailing list <literal>users@global.libreoffice.org</literal>." +msgstr "" #. tEPqi #: 00000001.xhp @@ -1258,50 +1258,68 @@ msgctxt "" msgid "Help Page Not Found" msgstr "Page d'aide non trouvée" -#. YCEdQ +#. NedCe #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" "hd_id3146957\n" "help.text" -msgid "Could not find Help page." -msgstr "Page d'aide introuvable." +msgid "Could not find Help page (404)." +msgstr "" -#. JcRCV +#. YF3vS #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "Unfortunately the Help page you selected was not found. The following data could be helpful in locating the error:" -msgstr "Impossible de trouver la page d'aide sélectionnée. Les données suivantes peuvent être utiles pour identifier les erreurs :" +msgid "That is an error. Possible causes are:" +msgstr "" -#. Eekrb +#. kFHZY #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" -"par_id3143268\n" +"par_id131592238966436\n" "help.text" -msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>" -msgstr "ID de l'aide : <emph><help-id-missing/></emph>" +msgid "The page does not exists and must be created." +msgstr "" -#. wgFpy +#. wBHiJ #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" -"par_idN10681\n" +"par_id201592238985883\n" "help.text" -msgid "You can install missing Help modules using the <emph>Setup</emph> application." -msgstr "Vous pouvez installer les modules d'aide manquants à l'aide du programme <emph>Installation</emph>." +msgid "The page exists, but the Help ID is wrong or missing." +msgstr "" -#. vYGeB +#. Bbuu2 #: err_html.xhp msgctxt "" "err_html.xhp\n" -"par_id3150541\n" +"par_id761592239118086\n" "help.text" -msgid "Click <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icon</alt></image><emph>Back</emph> to return to the previous page." -msgstr "Pour revenir à la page précédente, cliquez sur <image id=\"img_id3148946\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148946\">Icône</alt></image><emph>Précédent</emph>." +msgid "Use the Module, Contents, Index and Search selectors to find the right page." +msgstr "" + +#. aKd5h +#: err_html.xhp +msgctxt "" +"err_html.xhp\n" +"par_id971592240070356\n" +"help.text" +msgid "The following data could be helpful in locating the error:" +msgstr "" + +#. Eekrb +#: err_html.xhp +msgctxt "" +"err_html.xhp\n" +"par_id3143268\n" +"help.text" +msgid "Help ID: <emph><help-id-missing/></emph>" +msgstr "ID de l'aide : <emph><help-id-missing/></emph>" #. UsFJF #: new_help.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 15c67d3fd79..2aaee0b7fd4 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:35+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedautopi/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524676888.000000\n" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Creates a new design in the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\" visibility=\"visible\">Crée une ébauche dans les pages suivantes de l'assistant.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/newDesignRadiobutton\">Crée une ébauche dans les pages suivantes de l'assistant.</ahelp>" #. 5rCAa #: 01110100.xhp @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "par_id3155535\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\" visibility=\"visible\">Charge, à partir de la liste des ébauches, l'ébauche qui servira de point de départ aux étapes à suivre dans les pages suivantes de l'assistant.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/oldDesignRadiobutton\">Charge, à partir de la liste des ébauches, l'ébauche qui servira de point de départ aux étapes à suivre dans les pages suivantes de l'assistant.</ahelp>" #. S25SC #: 01110100.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 453c7a273c9..5506376cb1f 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/fr/>\n" @@ -16,357 +16,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559571105.000000\n" -#. ugSgG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Queries" -msgstr "Requêtes" - -#. nuBLG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"bm_id3150445\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Requêtes;présentation (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Tables dans les bases de données;impression de requêtes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Impression;requêtes (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Requêtes;impression (Base)</bookmark_value>" - -#. ABqD3 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Requêtes\">Requêtes</link>" - -#. KaF9w -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150499\n" -"help.text" -msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields." -msgstr "Une \"requête\" est une vue spéciale d'une table. Les requêtes peuvent afficher certains enregistrements ou seulement certains champs de chaque enregistrement et, si nécessaire, trier ces enregistrements. Une requête peut s'appliquer à une table ou à plusieurs tables, si celles-ci sont liées par des champs de données communs." - -#. FG8C9 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3147399\n" -"help.text" -msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"." -msgstr "Les requêtes servent à sélectionner des enregistrements de tables de données d'après des critères spécifiques. Toutes les requêtes créées pour une base de données sont répertoriées sous l'entrée Base de données - <emph>Requêtes</emph>. Du fait que cette entrée regroupe les requêtes de la base de données, on l'appelle également \"conteneur de requêtes\"." - -#. AuJW3 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153750\n" -"help.text" -msgid "Printing Queries" -msgstr "Impression de requêtes" - -#. BVVMe -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149183\n" -"help.text" -msgid "To print a query or table:" -msgstr "Pour imprimer une requête ou d'une table :" - -#. zDMbu -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3156426\n" -"help.text" -msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)." -msgstr "Ouvrez un fichier texte (ou bien un classeur pour le cas où vous préféreriez les fonctions d'impression spécifiques aux classeurs)." - -#. KFWTE -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149827\n" -"help.text" -msgid "Open the database file and click the Table icon if you want to print a table, or click the Query icon if you want to print a query." -msgstr "Ouvrez le fichier de base de données et cliquez sur l'icône Table pour imprimer une table ou sur l'icône Requête pour imprimer une requête." - -#. 9ZPFm -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149398\n" -"help.text" -msgid "Drag the name of the table or query into the open text document or spreadsheet. The dialog <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insert Database Columns\">Insert Database Columns</link> opens." -msgstr "Faites glisser le nom de la table ou de la requête dans le document texte ou la feuille de calcul ouvert(e). La boîte de dialogue <link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\" name=\"Insertion de colonnes de base de données\">Insertion de colonnes de base de données</link> s'affiche." - -#. m5TnG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150443\n" -"help.text" -msgid "Decide which columns = data fields you want to include. You can also click the <emph>AutoFormat</emph> button and select a corresponding formatting type. Close the dialog." -msgstr "Sélectionnez les colonnes, ou champs de données, à inclure. Vous pouvez également cliquer sur le bouton <emph>AutoFormat</emph> et sélectionner le type de formatage correspondant. Fermez la boîte de dialogue." - -#. AAQ4y -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3153561\n" -"help.text" -msgid "The query or table will be inserted into your document." -msgstr "La requête ou la table est insérée dans votre document." - -#. XDLzM -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3150503\n" -"help.text" -msgid "Print the document by choosing <emph>File - Print</emph>." -msgstr "Imprimez le document en choisissant <emph>Fichier - Imprimer</emph>." - -#. Kh9NG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3153146\n" -"help.text" -msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." -msgstr "Vous pouvez également appuyer sur (Ctrl+Maj+F4) pour ouvrir la vue des sources de données et sélectionner dans cette fenêtre l'intégralité de la table de base de données (en cliquant en haut à gauche de la table), puis faire glisser la sélection vers un document texte ou une feuille de calcul." - -#. PJjKX -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3148946\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Sorting and Filtering Data\">Sorting and Filtering Data</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Tri et filtrage des données\">Tri et filtrage des données</link>" - -#. ERCGr -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3149655\n" -"help.text" -msgid "Allows you to sort and filter the data in a query table." -msgstr "Vous permet de trier et de filtrer les données dans une table de requête." - -#. EUECa -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153379\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Ébauche de requête\">Ébauche de requête</link>" - -#. 3JCfK -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3151211\n" -"help.text" -msgid "With the <emph>Query Design</emph>, you can create and edit a query or view." -msgstr "Grâce à l'<emph>ébauche de requête</emph>, vous pouvez créer et éditer une requête ou une vue." - -#. 343AB -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3153968\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Through Several Tables\">Query Through Several Tables</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Requête portant sur plusieurs tables\">Requête portant sur plusieurs tables</link>" - -#. ASeVi -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"help.text" -msgid "The query result can contain data from several tables if these are linked to each other by suitable data fields." -msgstr "Le résultat d'une requête peut contenir des données issues de plusieurs tables lorsque celles-ci sont liées via des champs de données appropriés." - -#. xGFWG -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3159149\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulating Query Criteria\">Formulating Query Criteria</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Formulation des critères de requête\">Formulation des critères de requête</link>" - -#. JTXBF -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3154910\n" -"help.text" -msgid "You can find out which operators and commands can be used to formulate the filter conditions for a query." -msgstr "Permet de déterminer les opérateurs et les commandes à utiliser pour formuler les conditions du filtre pour une requête." - -#. haGR4 -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Executing Functions\">Executing Functions</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Exécution de fonctions\">Exécution de fonctions</link>" - -#. FWCVa -#: 02000000.xhp -msgctxt "" -"02000000.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"help.text" -msgid "You can perform calculations with the data of a table and store the results as a query result." -msgstr "Vous pouvez effectuer des calculs avec les données d'une table et enregistrer les résultats en tant que produit de la requête." - -#. BncmA -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Missing Element" -msgstr "Élément manquant" - -#. noWgR -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"bm_id3150445\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Requêtes;éléments manquants (Base)</bookmark_value>" - -#. EoEQz -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3150445\n" -"help.text" -msgid "Missing Element" -msgstr "Élément manquant" - -#. X2NF9 -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3150247\n" -"help.text" -msgid "If a query in which tables or fields no longer exist is opened, the<emph> Missing Element </emph>dialog appears. This dialog names the missing table or the field which cannot be interpreted and allows you to decide how to continue with the procedure." -msgstr "Si vous ouvrez une requête dont certaines tables ou certains champs n'existent plus, la boîte de dialogue <emph>Élément manquant</emph> s'affiche. Cette boîte de dialogue indique le nom de la table manquante ou du champ qui ne peut pas être interprété. Vous pouvez ainsi décider de la suite de la procédure." - -#. fBc3m -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3145072\n" -"help.text" -msgid "How to continue?" -msgstr "Comment voulez-vous procéder ?" - -#. wV7Bh -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3149177\n" -"help.text" -msgid "There are three options available for answering this question:" -msgstr "Il y a trois réponses possibles à cette question :" - -#. nwD7D -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3147576\n" -"help.text" -msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?" -msgstr "Ouvrir quand même la requête en affichage graphique ?" - -#. hLDZm -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3166461\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Design View\">Design View</link> in spite of missing elements.</ahelp> This option also allows you to specify if other errors need to be ignored." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet d'ouvrir la requête en <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"mode Ébauche\">mode Ébauche</link> malgré les éléments manquants.</ahelp> Cette option permet également d'indiquer si les autres erreurs doivent être ignorées." - -#. DX2vA -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3153031\n" -"help.text" -msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error." -msgstr "La requête est ouverte en mode Ébauche (l'interface graphique). Les tables manquantes sont affichées vides et les champs non valides apparaissent dans la liste des champs avec leurs noms incorrects. Cela vous permet de travailler précisément avec les champs ayant provoqué l'erreur." - -#. 477G3 -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3149578\n" -"help.text" -msgid "Open the query in the SQL View" -msgstr "Ouvrir la requête en affichage SQL" - -#. FRNyg -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3159157\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to open the query design in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Mode\">SQL Mode</link> and to interpret the query as a <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Native SQL\">Native SQL</link>.</ahelp> You can only quit the native SQL mode when the $[officename] statement is completely interpreted (only possible if the used tables or fields in the query really exist)." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet d'ouvrir l'ébauche de requête en <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"mode SQL\">mode SQL</link> et d'interpréter la requête comme un élément <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"SQL natif\">SQL natif</link>.</ahelp> Vous ne pouvez quitter le mode SQL natif qu'une fois l'instruction $[officename] entièrement interprétée (ce qui n'est possible que si les tables ou les champs utilisés dans la requête existent réellement)." - -#. 2N4uG -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3150984\n" -"help.text" -msgid "Do not open the query" -msgstr "Ne pas ouvrir la requête" - -#. 9hCbd -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3156329\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to cancel the procedure and specify that the query should not be opened.</ahelp> This option corresponds to the function of the <emph>Cancel</emph> dialog button." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet d'annuler la procédure et d'indiquer de ne pas ouvrir la requête.</ahelp> Cette option correspond à la fonction du bouton <emph>Annuler</emph> de la boîte de dialogue." - -#. 4QDUr -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"hd_id3148492\n" -"help.text" -msgid "Also ignore similar errors" -msgstr "Ignorer toutes les erreurs de ce type" - -#. tv3MZ -#: 02000002.xhp -msgctxt "" -"02000002.xhp\n" -"par_id3154285\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Si vous avez sélectionné la première option mais que vous souhaitiez toujours ouvrir la requête en mode Ébauche malgré les éléments manquants, vous pouvez spécifier si les erreurs suivantes doivent être ignorées.</ahelp> Pour cette raison, dans le processus d'ouverture actif, aucun message d'erreur ne sera affiché si la requête ne peut pas être correctement interprétée." - #. E3MVS #: 02010100.xhp msgctxt "" @@ -14316,354 +13965,3 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Table Wizard\">Table Wizard</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\" name=\"Assistant Table\">Assistant Table</link>" - -#. PAxTq -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Barres d'outils" - -#. BJ5pd -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10541\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp\">Barres d'outils</link></variable>" - -#. B3mEW -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10545\n" -"help.text" -msgid "In a database file window, you can see the following toolbars." -msgstr "Dans une fenêtre de fichier de base de données, vous pouvez afficher les barres d'outils suivantes." - -#. ZNxCw -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10548\n" -"help.text" -msgid "Table" -msgstr "Table" - -#. JWHfj -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10554\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Ouvrir un objet de base de données" - -#. 4fvFG -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10558\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la table sélectionnée afin d'y ajouter, modifier ou supprimer des enregistrements.</ahelp>" - -#. LFKBo -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1056F\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#. tLLAy -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10573\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la table sélectionnée afin d'en modifier la structure.</ahelp>" - -#. FEBzp -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#. PDZsk -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime la table sélectionnée.</ahelp>" - -#. m7BX3 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105A5\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#. B596w -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Renomme la table sélectionnée.</ahelp>" - -#. LEWCs -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105B8\n" -"help.text" -msgid "Query" -msgstr "Requête" - -#. VT3EG -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105C4\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Ouvrir un objet de base de données" - -#. 2cEFv -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105C8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la requête sélectionnée afin d'y ajouter, modifier ou supprimer des enregistrements.</ahelp>" - -#. yVNxZ -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105DF\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#. kGSTA -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105E3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la requête sélectionnée afin d'en modifier la structure.</ahelp>" - -#. W75xu -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105FA\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#. XJQBJ -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN105FE\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime la requête sélectionnée.</ahelp>" - -#. bC56u -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10615\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#. GDAZR -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10619\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected query.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Renomme la requête sélectionnée.</ahelp>" - -#. mzY5g -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10628\n" -"help.text" -msgid "Form" -msgstr "Formulaire" - -#. BXrRw -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10634\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Ouvrir un objet de base de données" - -#. GJDxB -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10638\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre le formulaire sélectionné afin d'y ajouter, modifier ou supprimer des enregistrements.</ahelp>" - -#. 7f3E9 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1064F\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#. ZmiNz -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10653\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre le formulaire sélectionné afin d'en modifier la mise en page.</ahelp>" - -#. xCBQ3 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#. p5bD4 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN1066E\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime le formulaire sélectionné.</ahelp>" - -#. Jrqh7 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10685\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#. CLTV2 -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10689\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Renomme le formulaire sélectionné.</ahelp>" - -#. tkXGC -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN10698\n" -"help.text" -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#. GMWLb -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106A4\n" -"help.text" -msgid "Open database object" -msgstr "Ouvrir un objet de base de données" - -#. BzwcK -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106A8\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre le rapport sélectionné afin d'y ajouter, modifier ou supprimer des enregistrements.</ahelp>" - -#. sLPTD -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106BF\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#. DF32e -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106C3\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected report so you can change the layout.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre le rapport sélectionné afin d'en modifier la mise en page.</ahelp>" - -#. FGuUB -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106DA\n" -"help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#. xikUv -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106DE\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime le rapport sélectionné.</ahelp>" - -#. kmUBC -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106F5\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#. CgE7D -#: toolbars.xhp -msgctxt "" -"toolbars.xhp\n" -"par_idN106F9\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Renomme le rapport sélectionné.</ahelp>" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 230a8de45bd..74394e3a85a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-08 14:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-27 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-21 00:34+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559312645.000000\n" @@ -908,32 +908,32 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Arrière-plans;définition de couleurs/image</bookmark_value><bookmark_value>Couleurs;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Images;arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Pages;arrière-plan dans toutes les applications</bookmark_value><bookmark_value>Filigranes</bookmark_value><bookmark_value>Texte, voir également documents texte, paragraphes et caractères</bookmark_value>" -#. zLwi7 +#. C7HBu #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Définition des images ou des couleurs à l'arrière-plan des pages (filigranes)\">Définition des images ou des couleurs à l'arrière-plan des pages (filigranes)</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link></variable>" +msgstr "" -#. S9E8h +#. Fa7Pn #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "Choisissez <emph>Format - Page</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>." +msgstr "" -#. XDxkU +#. DjYpm #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3149581\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic." -msgstr "Dans l'onglet <emph>Arrière-plan</emph>, sélectionnez la couleur ou l'image d'arrière-plan." +msgid "On the <emph>Area</emph> tab page, select a background color or a background graphic." +msgstr "" #. WCBmU #: background.xhp @@ -944,14 +944,14 @@ msgctxt "" msgid "In spreadsheets this background appears only in the print behind the cells not formatted elsewhere." msgstr "Dans les feuilles de calcul, cet arrière-plan apparaît uniquement à l'impression derrière les cellules ne comportant pas un autre formatage." -#. jQFQC +#. v5EAG #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Onglet Arrière-plan\">Onglet<emph>Arrière-plan</emph></link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Area</emph> tab page</link>" +msgstr "" #. BDPLL #: background.xhp @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155555\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Diagrammes; édition des axes</bookmark_value><bookmark_value>Axes dans les diagrammes</bookmark_value><bookmark_value>Édition; axes des diagrammes</bookmark_value><bookmark_value>Diagrammes;formatage des axes</bookmark_value><bookmark_value>Formatage; axes dans les diagrammes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Diagrammes;édition des axes</bookmark_value><bookmark_value>Axes dans les diagrammes</bookmark_value><bookmark_value>Édition; axes des diagrammes</bookmark_value><bookmark_value>Formatage; axes dans les diagrammes</bookmark_value>" #. DAXCR #: chart_axis.xhp @@ -8333,14 +8333,14 @@ msgctxt "" msgid "Queries" msgstr "Requêtes" -#. jQrME +#. DwEUz #: database_main.xhp msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3125864\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Créer une nouvelle requête ou une vue de table ; éditer la structure d'une requête\">Créer une nouvelle requête ou une vue de table ; éditer de la structure d'une requête</link>" +msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>" +msgstr "" #. A3f6p #: database_main.xhp @@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082C\n" "help.text" msgid "Right-click the \"Internet Link\" or \"Visited Internet Link\" character style, and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le style de caractère <emph>Lien Internet</emph> ou <emph>Lien Internet visité</emph> et choisissez <emph>Modifier</emph>." +msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le style de caractère \"Lien Internet\" ou \"Lien Internet visité\" et choisissez <emph>Modifier</emph>." #. YkLWs #: hyperlink_edit.xhp @@ -12779,14 +12779,14 @@ msgctxt "" msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present." msgstr "Lors de l'introduction d'hyperliens, vous devez prendre en compte deux facteurs : s'ils sont définis comme relatifs ou absolus lors de l'enregistrement et si le fichier est présent." -#. swmJ3 +#. KFh7J #: hyperlink_rel_abs.xhp msgctxt "" "hyperlink_rel_abs.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." -msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Chargement/enregistrement - Général\"><emph>Chargement/enregistrement - Général</emph></link> et spécifiez dans le champ<emph>Enregistrer les URL relatifs à</emph> si $[officename] crée <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"des hyperliens relatifs ou absolus\">hyperliens relatifs ou absolus</link>. Les liens relatifs ne sont possibles que si le document sur lequel vous travaillez et la destination du lien sont sur le même disque." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive." +msgstr "" #. Ue6zh #: hyperlink_rel_abs.xhp @@ -13652,14 +13652,14 @@ msgctxt "" msgid "This function allows you to insert special characters, such as check marks, boxes, and telephone symbols, into your text." msgstr "Cette fonction permet d'insérer des caractères spéciaux tels que coches, cases et symboles de téléphone dans le texte." -#. N5gfA +#. oBfFd #: insert_specialchar.xhp msgctxt "" "insert_specialchar.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "To view a selection of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>." -msgstr "Pour voir une sélection de tous les caractères, choisissez <menuitem>Insertion - Caractères spéciaux</menuitem>." +msgid "To view a repertoire of all characters, choose <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>." +msgstr "" #. fFAT9 #: insert_specialchar.xhp @@ -15270,7 +15270,7 @@ msgctxt "" "par_id3147560\n" "help.text" msgid "On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select \"User\" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created." -msgstr "L'onglet <emph>Format</emph> vous permet de définir des formats d'étiquette que les formats prédéfinis ne proposent pas. Pour ce faire, sélectionnez <emph>Utilisateur</emph> dans la zone de liste <emph>Type</emph>. L'onglet <emph>Options</emph> permet d'indiquer si vous souhaitez créer toutes les étiquettes ou seulement certaines d'entre elles." +msgstr "L'onglet <emph>Format</emph> vous permet de définir des formats d'étiquette que les formats prédéfinis ne proposent pas. Pour ce faire, sélectionnez \"Utilisateur\" dans la zone de liste <emph>Type</emph>. L'onglet <emph>Options</emph> permet d'indiquer si vous souhaitez créer toutes les étiquettes ou seulement certaines d'entre elles." #. JxMzr #: labels.xhp @@ -16422,7 +16422,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Line</emph> icon <image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog." -msgstr "Pour ouvrir la boîte de dialogue de <emph>Ligne</emph>, cliquez sur l'icône <emph>Ligne</emph><image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icône</alt></image>." +msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Ligne</emph><image id=\"img_id3144510\" src=\"cmd/sc_formatline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144510\">Icône</alt></image>, pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Ligne</emph>." #. BFkVG #: linestyles.xhp @@ -18330,7 +18330,7 @@ msgctxt "" "par_id3153348\n" "help.text" msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category." -msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Navigation</emph>, sélectionnez d'abord une catégorie, puis cliquez sur l'un de ces deux boutons : <emph>Objet précédent</emph> ou <emph>Objet suivant</emph>. Les noms des boutons se rapportent à la catégorie : par exemple, le bouton <emph>Objet suivant</emph> est appelé <emph>Page suivante</emph> ou <emph>Repère de texte suivant</emph> en fonction de la catégorie." +msgstr "Dans la barre d'outils <emph>Navigation</emph>, sélectionnez d'abord une catégorie, puis cliquez sur l'un de ces deux boutons : <emph>Objet précédent</emph> ou <emph>Objet suivant</emph>. Les noms des boutons se rapportent à la catégorie : par exemple, le bouton \"Objet suivant\" est appelé \"Page suivante\" ou \"Repère de texte suivant\" en fonction de la catégorie." #. x8GC9 #: navpane_on.xhp @@ -20078,14 +20078,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR Code\">QR Code</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/guide/qrcode.xhp\" name=\"QR Code\">QR code</link>" -#. Q8ujF +#. YdWKF #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id381566315781439\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Generate QR Code for any text or URL.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Génère un QR code pour n'importe quel texte ou URL.</ahelp>" +msgid "Generate QR Code for any text or URL." +msgstr "" #. SzeNM #: qrcode.xhp @@ -20114,14 +20114,14 @@ msgctxt "" msgid "URL or Text" msgstr "URL ou Texte" -#. CxDiM +#. ikC8E #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id251566316519649\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The text from which to generate the QR code.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Le texte à partir duquel générer le QR code.</ahelp>" +msgid "The text from which to generate the QR code." +msgstr "Le texte à partir duquel générer le QR code." #. 6mj5K #: qrcode.xhp @@ -20150,41 +20150,41 @@ msgctxt "" msgid "There are four standard error correction values." msgstr "Il y a quatre valeurs de correction d'erreur standard." -#. B7CfZ +#. LdLRP #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id271566316757549\n" "help.text" -msgid "<emph>Low</emph>: <ahelp hid=\".\">7% of codewords can be restored.</ahelp>" -msgstr "<emph>Basse</emph> : <ahelp hid=\".\">7% des mots codés peuvent être réparés .</ahelp>" +msgid "<emph>Low</emph>: 7% of codewords can be restored." +msgstr "<emph>Basse</emph> : 7% des mots codés peuvent être réparés ." -#. Tp5Fa +#. gNLdh #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id751566316834436\n" "help.text" -msgid "<emph>Medium</emph>: <ahelp hid=\".\">15% of codewords can be restored.</ahelp>" -msgstr "<emph>Moyenne</emph> : <ahelp hid=\".\">15% des mots codés peuvent être réparés.</ahelp>" +msgid "<emph>Medium</emph>: 15% of codewords can be restored." +msgstr "<emph>Moyenne</emph> : 15% des mots codés peuvent être réparés." -#. 45uQ6 +#. GQtTJ #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id481566316843503\n" "help.text" -msgid "<emph>Quartile</emph>: <ahelp hid=\".\">25% of codewords can be restored.</ahelp>" -msgstr "<emph>Quartile</emph> : <ahelp hid=\".\">25% des mots codés peuvent être réparés.</ahelp>" +msgid "<emph>Quartile</emph>: 25% of codewords can be restored." +msgstr "<emph>Quartile</emph> : 25% des mots codés peuvent être réparés." -#. sP2BA +#. QBceY #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id641566316849901\n" "help.text" -msgid "<emph>High</emph>: <ahelp hid=\".\">30% of codewords can be restored.</ahelp>" -msgstr "<emph>Haute</emph> : <ahelp hid=\".\">30% des mots codés peuvent être restaurés.</ahelp>" +msgid "<emph>High</emph>: 30% of codewords can be restored." +msgstr "<emph>Haute</emph> : 30% des mots codés peuvent être restaurés." #. F32vf #: qrcode.xhp @@ -20195,14 +20195,14 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "Bordure" -#. jzJW7 +#. wz9kT #: qrcode.xhp msgctxt "" "qrcode.xhp\n" "par_id981566316947064\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The width in dots of the border surrounding the QR code.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">La largeur en points de la bordure entourant le QR code.</ahelp>" +msgid "The width in dots of the border surrounding the QR code." +msgstr "La largeur en points de la bordure entourant le QR code." #. kZPNW #: qrcode.xhp @@ -21336,7 +21336,7 @@ msgctxt "" "par_idN10760\n" "help.text" msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "Dans la zone de liste <emph>Catégorie</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée <emph>Macros %PRODUCTNAME</emph>." +msgstr "Dans la zone de liste <emph>Catégorie</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée \"Macros %PRODUCTNAME\"." #. 8FvFT #: scripting.xhp @@ -21399,7 +21399,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A59\n" "help.text" msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "Dans la zone de liste <emph>Catégorie</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée <emph>Macros %PRODUCTNAME</emph>." +msgstr "Dans la zone de liste <emph>Catégorie</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée \"Macros %PRODUCTNAME\"." #. jjCqP #: scripting.xhp @@ -21489,7 +21489,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A9E\n" "help.text" msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry." -msgstr "Dans la zone de liste <emph>Bibliothèque</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>." +msgstr "Dans la zone de liste <emph>Bibliothèque</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée \"%PRODUCTNAME Macros\"." #. WvmAz #: scripting.xhp @@ -21984,7 +21984,7 @@ msgctxt "" "par_id3145649\n" "help.text" msgid "On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose \"grayscale\" under <emph>Color</emph>, otherwise choose \"color\". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select \"color\" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level." -msgstr "Sur l'onglet <emph>Périphérique</emph>, activez les options spéciales de l'imprimante. Si votre imprimante imprime uniquement en noir et blanc, cochez, sous <emph>Couleur</emph>, \"Niveaux de gris\" au lieu de \"Couleur\". Si les résultats obtenus avec la conversion en niveaux de gris sont mauvais, vous pouvez aussi sélectionner \"Couleur\" et laisser l'imprimante ou l'émulateur PostScript effectuer la conversion. De plus, vous pouvez définir sur cet onglet la précision de description des couleurs, ainsi que le niveau PostScript." +msgstr "Sur l'onglet <emph>Périphérique</emph>, activez les options spéciales de l'imprimante. Si votre imprimante imprime uniquement en noir et blanc, cochez, sous <emph>Couleur</emph>, \"Niveaux de gris\" au lieu de \"Couleur\". Si les résultats obtenus avec la conversion en niveaux de gris sont mauvais, vous pouvez aussi sélectionner <emph>Couleur</emph> et laisser l'imprimante ou l'émulateur PostScript effectuer la conversion. De plus, vous pouvez définir sur cet onglet la précision de description des couleurs, ainsi que le niveau PostScript." #. XGTgK #: spadmin.xhp @@ -24362,23 +24362,23 @@ msgctxt "" msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode" msgstr "Basculement entre le mode Insertion et le mode Écrasement" -#. BzPEA +#. FrywY #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "bm_id3159233\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Texte; écrasement</bookmark_value><bookmark_value>Texte; insertion</bookmark_value><bookmark_value>Écraser, mode</bookmark_value><bookmark_value>Insertion, mode pour la saisie de texte</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value> <bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value> <bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>" +msgstr "" -#. 7ST7D +#. AWrGk #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "hd_id3159233\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Basculement entre le mode insertion et le mode écrasement\">Basculement entre le mode insertion et le mode écrasement</link></variable>" +msgid "<variable id=\"textmode_change\"> <link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link> </variable>" +msgstr "" #. qhFEZ #: textmode_change.xhp @@ -24389,14 +24389,14 @@ msgctxt "" msgid "With the keyboard:" msgstr "À l'aide du clavier :" -#. 3GsGt +#. beikb #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" -msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>" -msgstr "Appuyez sur INS pour passer du mode Écrasement au mode Insertion. Le mode actif s'affiche dans la barre d'état.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Pour être activé, le curseur doit être placé dans la cellule ou dans la ligne de saisie. </caseinline></switchinline>" +msgid "Press <keycode>Insert</keycode> to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #. Hd4Vg #: textmode_change.xhp @@ -24416,41 +24416,41 @@ msgctxt "" msgid "On the Status Bar, click on the area indicating the current mode in order to switch to the other mode:" msgstr "Dans la barre d'état, cliquez sur la zone indiquant le mode actif afin de basculer dans l'autre mode :" -#. XAHAp +#. DG4fD #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3145673\n" "help.text" -msgid "<emph>INSRT</emph>" -msgstr "<emph>INS</emph>" +msgid "<emph>Insert</emph>" +msgstr "" -#. ZLXCM +#. DjbYz #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3154307\n" "help.text" -msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking vertical line. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable the overwrite mode." -msgstr "Le mode Insertion est activé. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Le curseur de texte a la forme d'une ligne verticale clignotante. </caseinline></switchinline>Cliquez sur la zone pour activer le mode Écrasement." +msgid "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Insert mode is active.</caseinline> <defaultinline>The area in the status bar is blank, when Insert mode is active.</defaultinline> </switchinline> The text cursor is a blinking vertical line. Click on the area to activate the overwrite mode." +msgstr "" -#. n8G6G +#. XFgYi #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "<emph>OVER</emph>" -msgstr "<emph>RFP</emph>" +msgid "<emph>Overwrite</emph>" +msgstr "" -#. YQKDi +#. idAmv #: textmode_change.xhp msgctxt "" "textmode_change.xhp\n" "par_id3148491\n" "help.text" -msgid "The overwrite mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The text cursor is a blinking block. </caseinline></switchinline>Click on the area to enable insert mode." -msgstr "Le mode Écrasement est activé. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Le curseur de texte a la forme d'un bloc clignotant. </caseinline></switchinline>Cliquez sur cette zone pour activer le mode Insertion." +msgid "The overwrite mode is active. The text cursor is a blinking block. Click on the area to activate insert mode." +msgstr "" #. tHRqe #: textmode_change.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/help.po index b9a2531b680..216d223bd65 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/help.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-07 11:16+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedhelp/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559140855.000000\n" #. jdDhb @@ -133,6 +133,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>" msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">Rechercher dans le contenu de l'aide</variable>" +#. ucD7E +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id211591971675557\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"noscriptmsg\">Enable JavaScript in the browser to display %PRODUCTNAME Help pages.</variable>" +msgstr "" + #. DXqYQ #: browserhelp.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 6f859e0dabd..965a2181f03 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559572506.000000\n" @@ -926,14 +926,14 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to file system" msgstr "Enregistrer les URL relatifs au système de fichiers" -#. Dwh8W +#. URbep #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149484\n" "help.text" -msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." -msgstr "Cette option permet de sélectionner une valeur par défaut pour l'adressage <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relatif\"><emph>relatif</emph></link> des URL dans le système de fichiers ou sur Internet. L'adressage relatif n'est possible que si le document source et le document référencé se trouvent sur le même lecteur." +msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative\"><emph>relative</emph></link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive." +msgstr "" #. jDPKd #: 01010200.xhp @@ -1034,14 +1034,14 @@ msgctxt "" msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected." msgstr "L'affichage dans l'infobulle indique systématiquement le chemin absolu. Lors de l'enregistrement au format HTML, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> enregistre cependant un chemin relatif, si vous activez cette option." -#. tDU47 +#. 2sqRz #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155176\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Activez cette case à cocher pour activer l'<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"enregistrement relatif\"><emph>enregistrement relatif</emph></link> des URL dans le système de fichiers.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_fsys\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs in the file system.</ahelp>" +msgstr "" #. x9sAv #: 01010200.xhp @@ -1052,14 +1052,14 @@ msgctxt "" msgid "Save URLs relative to internet" msgstr "Enregistrer les URL relatifs à internet" -#. HfnEy +#. UHaGc #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3155608\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Sélectionnez cette case à cocher pour activer l'<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"enregistrement relatif\"><emph>enregistrement relatif</emph></link> des URL sur Internet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#saving\" name=\"relative saving\"><emph>relative saving</emph></link> of URLs to the Internet.</ahelp>" +msgstr "" #. Ymh8t #: 01010200.xhp @@ -8972,14 +8972,14 @@ msgctxt "" msgid "Specifies the background for HTML documents. The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background." msgstr "Spécifie l'arrière-plan utilisé pour les documents HTML. Cet arrière-plan s'applique aux nouveaux documents HTML et à ceux que vous chargez, sauf s'ils ont défini leur propre arrière-plan." -#. 3SbXD +#. mASX2 #: 01050300.xhp msgctxt "" "01050300.xhp\n" -"par_id3156156\n" +"par_id3151114\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Further information\">Further information</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Complément d'information\">Complément d'information</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color.</ahelp>" +msgstr "" #. YvDPU #: 01060000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 212a29553c5..f09b0bf7605 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-07 12:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-08 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:35+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559911461.000000\n" @@ -3581,15 +3581,6 @@ msgctxt "" msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>." msgstr "Dans la barre Tableau, cliquez sur <emph>Propriétés du tableau</emph>" -#. 2uf2C -#: 05090000m.xhp -msgctxt "" -"05090000m.xhp\n" -"hd_id3146119\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Police\">Police</link>" - #. fcvcu #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -4749,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\" visibility=\"visible\">Rétablit les valeurs des décalages de ligne par défaut.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Rétablit les valeurs des décalages de ligne par défaut.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>" #. JLBKm #: 05250000.xhp @@ -7863,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\" visibility=\"visible\">Combine plusieurs objets sélectionnés en une seule forme. </ahelp>Contrairement au <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groupement\">groupement</link>, un objet combiné prend les propriétés de l'objet le plus bas dans l'ordre d'empilement. Vous pouvez <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"scinder\">scinder</link> des objets combinés, mais ils perdront leurs propriétés d'origine." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combine plusieurs objets sélectionnés en une seule forme. </ahelp>Contrairement au <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"groupement\">groupement</link>, un objet combiné prend les propriétés de l'objet le plus bas dans l'ordre d'empilement. Vous pouvez <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"scinder\">scinder</link> des objets combinés, mais ils perdront leurs propriétés d'origine." #. BmsmL #: 13140000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 7767ddff9e1..2d5c717c3cf 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:35+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559914731.000000\n" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt "" "par_id3146956\n" "help.text" msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>." -msgstr "En saisissant <emph>oper</emph> dans la fenêtre de commandes, vous pouvez insérer dans $[officename] Math des <emph>opérateurs définis par l'utilisateur</emph>. Cette fonctionnalité permet d'insérer des caractères spéciaux dans des formules. <emph>oper %thêta x</emph> en constitue un exemple. À l'aide de la commande <emph>oper</emph>, vous pouvez également insérer des caractères absents du jeu de caractères par défaut de $[officename]. Elle peut en outre être utilisée avec des limites, comme dans l'exemple suivant : <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Dans cet exemple, le symbole de réunion est indiqué par le mot <emph>union</emph>. Il ne s'agit cependant pas d'un des symboles prédéfinis. Pour le définir, choisissez <emph>Outils - Symboles</emph>, sélectionnez <emph>Spécial</emph> comme jeu de symboles dans la boîte de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur le bouton <emph>Éditer</emph>. Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnez à nouveau <emph>Spécial</emph> comme jeu de symboles. Saisissez un nom explicite dans la zone de texte <emph>Symbole</emph>, comme \"union\" par exemple, et cliquez sur le bouton symbole de réunion dans le jeu de symboles. Cliquez sur <emph>Ajouter</emph> puis sur <emph>OK</emph>. Cliquez sur <emph>Fermer</emph> pour fermer la boîte de dialogue <emph>Symboles</emph>. Vous avez à présent terminé et pouvez saisir le symbole d'union dans la fenêtre de commandes, en saisissant <emph>oper %union</emph>." +msgstr "En saisissant <emph>oper</emph> dans la fenêtre de commandes, vous pouvez insérer dans $[officename] Math des <emph>opérateurs définis par l'utilisateur</emph>. Cette fonctionnalité permet d'insérer des caractères spéciaux dans des formules. <emph>oper %thêta x</emph> en constitue un exemple. À l'aide de la commande <emph>oper</emph>, vous pouvez également insérer des caractères absents du jeu de caractères par défaut de $[officename]. Elle peut en outre être utilisée avec des limites, comme dans l'exemple suivant : <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Dans cet exemple, le symbole d'union est indiqué par le nom <emph>union</emph>. Il ne s'agit cependant pas d'un des symboles prédéfinis. Pour le définir, choisissez <emph>Outils - Symboles</emph>, sélectionnez <emph>Spécial</emph> comme jeu de symboles dans la boîte de dialogue qui apparaît, puis cliquez sur le bouton <emph>Éditer</emph>. Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnez à nouveau <emph>Spécial</emph> comme jeu de symboles. Saisissez un nom explicite dans la zone de texte <emph>Symbole</emph>, comme \"union\" par exemple, et cliquez sur le bouton symbole d'union dans le jeu de symboles. Cliquez sur <emph>Ajouter</emph> puis sur <emph>OK</emph>. Cliquez sur <emph>Fermer</emph> pour fermer la boîte de dialogue <emph>Symboles</emph>. Vous avez à présent terminé et pouvez saisir le symbole d'union dans la fenêtre Commandes, en saisissant <emph>oper %union</emph>." #. vdUr8 #: 03090300.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po index 20915cad4c7..659333d2e6b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 14:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1546876370.000000\n" @@ -737,15 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Liens\">Liens</link>" -#. C22bV -#: main0102.xhp -msgctxt "" -"main0102.xhp\n" -"hd_id3156150\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" - #. pFCu3 #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -1232,6 +1223,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrection\">Options d'AutoCorrection</link>" +#. qKqMR +#: main0106.xhp +msgctxt "" +"main0106.xhp\n" +"hd_id3156150\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" +msgstr "" + #. VY3FE #: main0106.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index b65d70a0d2b..863227e9c62 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-28 18:16+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557848222.000000\n" @@ -782,14 +782,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur" -#. d8Cn4 +#. WgGL9 #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154569\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icône</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon Section</alt></image>" +msgstr "" #. YVzDx #: 00000404.xhp @@ -1277,14 +1277,14 @@ msgctxt "" msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click" msgstr "Ouvrez la barre d'outils <emph>Insérer</emph> et cliquez sur" -#. QFRDY +#. 8jBbi #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149372\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icône</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>" +msgstr "" #. 9WJAn #: 00000404.xhp @@ -1754,32 +1754,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>" msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Choisissez <emph>Tableau - Style d'AutoFormat</emph> (le curseur doit se trouver dans un tableau).</variable>" -#. KtR4n +#. Uxeuc #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147484\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>." -msgstr "Choisissez <emph>Format - Image</emph>." - -#. fzd8D -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3147504\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button." -msgstr "Choisissez le bouton<emph>Insertion - Image - À partir d'un fichier - Propriétés</emph>." - -#. FuDEm -#: 00000405.xhp -msgctxt "" -"00000405.xhp\n" -"par_id3145256\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected).</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choisissez <emph>Insertion - Image - À partir d'un fichier</emph> (lorsque des images sont sélectionnées).</caseinline></switchinline>" +msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Area</menuitem> tab." +msgstr "" #. H2Zb6 #: 00000405.xhp @@ -1790,14 +1772,14 @@ msgctxt "" msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click" msgstr "Dans la barre <emph>Image</emph>(une fois les images sélectionnées), cliquez sur" -#. RTRdP +#. nrAxh #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150557\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icône</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon Graphics Properties</alt></image>" +msgstr "" #. nQDmh #: 00000405.xhp @@ -1988,14 +1970,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>." msgstr "Choisissez <emph>Outils - AutoTexte - AutoTexte (bouton) - Macro</emph>." -#. sm4Qi +#. xACw5 #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3148792\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> - open context menu <emph>Macro</emph>." -msgstr "Choisissez <emph>Édition - ImageMap</emph>, ouvre le menu contextuel <emph>Macro</emph>." +msgid "Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> - open context menu <emph>Macro</emph>." +msgstr "" #. T5m7n #: 00000405.xhp @@ -2510,14 +2492,14 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>." msgstr "Choisissez <emph>Format - Cadre et objet - Propriétés</emph>." -#. AygsC +#. nsMFC #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151276\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icône</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\"> Icon Object Properties</alt></image>" +msgstr "" #. vpeBB #: 00000405.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 058e0e0acde..4f4609117ee 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-25 20:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-17 12:35+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558473287.000000\n" @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "par_id3155361\n" "help.text" msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog." -msgstr "L'icône <emph>Répéter la recherche</emph> de la barre d'outils de <emph>navigation</emph> permet de répéter une recherche que vous avez lancée dans la boîte de dialogue <emph>Rechercher & remplacer</emph>. Pour cela, cliquez sur l'icône correspondante. Les flèches de couleur bleue de la barre de défilement verticale servent maintenant à <emph>Continuer la recherche vers le haut</emph> et à <emph>Continuer la recherche vers le bas</emph>. Si vous cliquez sur l'une des flèches, la recherche se poursuivra pour le terme saisi dans la boîte de dialogue Rechercher & remplacer." +msgstr "L'icône <emph>Répéter la recherche</emph> de la barre d'outils <emph>Navigation</emph> permet de répéter une recherche que vous avez lancée dans la boîte de dialogue <emph>Rechercher et remplacer</emph>. Pour cela, cliquez sur l'icône correspondante. Les flèches de couleur bleue de la barre de défilement verticale servent maintenant à <emph>Continuer la recherche vers le haut</emph> et à <emph>Continuer la recherche vers le bas</emph>. Si vous cliquez sur l'une des flèches, la recherche se poursuivra pour le terme saisi dans la boîte de dialogue Rechercher et remplacer." #. btxLq #: 02110100.xhp @@ -19844,14 +19844,14 @@ msgctxt "" msgid "Object" msgstr "Objet" -#. EEq9x +#. vAyCD #: 05080000.xhp msgctxt "" "05080000.xhp\n" "par_id3149352\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez modifier les propriétés de l'objet sélectionné, sa taille et son nom par exemple.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. F8EcE #: 05080000.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 6f78881ae0b..ed06124ccd7 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-02 18:27+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/fr/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562257671.000000\n" @@ -1358,14 +1358,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Icône Couleur de mise en évidence</link>" -#. CYAbX +#. 7cNgF #: background.xhp msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Onglet Arrière-plan\">Onglet Arrière-plan</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>" +msgstr "" #. uaCXb #: background.xhp |