aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-07 22:21:48 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-11 19:06:04 +0100
commit930d0767ad3ec0d812702df7f87a3708f66b0841 (patch)
tree439b046627079694dc74d1331fcf9261f53f241c /source/fr/helpcontent2
parent5765656ed4e4fdcc576c853e85f6623eac128ae8 (diff)
update translations for 6.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I47e8da2f3c05fe79e9d5f79b5e1be051f479d567 (cherry picked from commit 624987b5ec5daaf270b065048dcf11f487edfd4d)
Diffstat (limited to 'source/fr/helpcontent2')
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po758
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po188
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po142
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po24
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po38
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po94
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po54
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po12
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po92
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po14
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po30
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po8
19 files changed, 1177 insertions, 361 deletions
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index bd65e745ca0..07535bf0766 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-22 17:58+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511373538.000000\n"
@@ -182,8 +182,8 @@ msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153381\n"
"help.text"
-msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Vous pouvez définir le paramètre local utilisé pour contrôler le formatage des nombres, des dates et monétaire dans $[officename] Basic dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Paramètres linguistiques - Langues</emph>. Dans les codes de format Basic, le point décimal (<emph>.</emph>) est toujours utilisé comme <emph>substituant</emph> pour le séparateur décimal défini dans votre paramètre local et sera remplacé par le caractère correspondant."
+msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
+msgstr "Vous pouvez définir le paramètre local utilisé pour contrôler le formatage des nombres, des dates et monétaire dans $[officename] Basic dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Paramètres linguistiques - Langues</emph>. Dans les codes de format Basic, le point décimal (<emph>.</emph>) est toujours utilisé comme <emph>substituant</emph> pour le séparateur décimal défini dans votre paramètre local et sera remplacé par le caractère correspondant."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -478,8 +478,8 @@ msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id051920171018124524\n"
"help.text"
-msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
-msgstr "Cette fonction est activée avec l'instruction <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placée dans un module avant le code du programme exécutable."
+msgid "This function or constant is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module."
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -518,8 +518,40 @@ msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id06142017015837916\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">VBA financial functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Fontions financières VBA</link></variable>"
+msgid "<variable id=\"VBA-Financial\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAFinancial\">VBA financial functions</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017016837917\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBATimeAndDate\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBADateTime\">VBA Time and Date functions</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017016837918\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBAIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAIO\">VBA I/O functions</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017016837919\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBAMath\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAMath\">VBA Mathematical functions</link></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id06142017016837920\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"VBAObject\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp#VBAObject\">VBA Object functions</link></variable>"
+msgstr ""
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -15046,8 +15078,8 @@ msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id051720170831387233\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pi;constante Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Null;constante Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;constante Basic</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;constante Basic</bookmark_value> <bookmark_value>constante Basic;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>constante Basic;Null</bookmark_value> <bookmark_value>constante Basic;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>constante Basic;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>constante Basic;False</bookmark_value> <bookmark_value>constante Basic;True</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15100,14 +15132,6 @@ msgstr "Valeur"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
-"hd_id051620171114566623\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
"hd_id051620171114573549\n"
"help.text"
msgid "Mathematical constant"
@@ -15140,14 +15164,6 @@ msgstr "Valeur"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
-"hd_id051620171114571721\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
-
-#: 03040000.xhp
-msgctxt ""
-"03040000.xhp\n"
"hd_id051620171114576454\n"
"help.text"
msgid "Object Constants"
@@ -15204,10 +15220,130 @@ msgstr "Assigne l'objet <emph>Nothing</emph> à une variable pour supprimer une
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
-"hd_id051620171114572289\n"
+"hd_id661512312593832\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr "Exemple"
+msgid "Additional VBA constants"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id111512312705893\n"
+"help.text"
+msgid "The following constants are avalable when VBA compatibility mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id901512312880723\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id891512312916493\n"
+"help.text"
+msgid "Hexadecimal (decimal) value"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id991512312965968\n"
+"help.text"
+msgid "Desccription"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id241512313723033\n"
+"help.text"
+msgid "\\x0D (13)"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id611512313731233\n"
+"help.text"
+msgid "CR - Carriage return"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id961512313881937\n"
+"help.text"
+msgid "CRLF - Carriage return and line feed"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id221512313889077\n"
+"help.text"
+msgid "FF - Form feed"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id621512313896169\n"
+"help.text"
+msgid "LF - Line feed"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id521512319135830\n"
+"help.text"
+msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id61512319163913\n"
+"help.text"
+msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id151512313904989\n"
+"help.text"
+msgid "LF or CRLF"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id741512313911049\n"
+"help.text"
+msgid "Null string"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id951512313918356\n"
+"help.text"
+msgid "HT - Horizontal tab"
+msgstr ""
+
+#: 03040000.xhp
+msgctxt ""
+"03040000.xhp\n"
+"par_id351512313924593\n"
+"help.text"
+msgid "VT - Vertical tab"
+msgstr ""
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22132,14 +22268,6 @@ msgstr "Syntaxe :"
#: 03090411.xhp
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
-"par_id3145609\n"
-"help.text"
-msgid "With Object Statement block End With"
-msgstr "With Objet Bloc d'instructions End With"
-
-#: 03090411.xhp
-msgctxt ""
-"03090411.xhp\n"
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
@@ -22321,6 +22449,54 @@ msgctxt ""
msgid "Exit For ' sItem found"
msgstr "Exit For ' sItem trouvé"
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Type Statement [Runtime]"
+msgstr ""
+
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"bm_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Type statement</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"hd_id3153311\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement [Runtime]\">Type Statement [Runtime]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id3159158\n"
+"help.text"
+msgid "Define non-UNO data structures (structs)."
+msgstr ""
+
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id311512206747401\n"
+"help.text"
+msgid "A struct is an ordered collection of data fields, that can be manipulated as a single item."
+msgstr ""
+
+#: 03090413.xhp
+msgctxt ""
+"03090413.xhp\n"
+"par_id211512215755793\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\" name=\"CreateObject function\">CreateObject function</link>"
+msgstr ""
+
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
@@ -31934,8 +32110,8 @@ msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"par_idN1060F\n"
"help.text"
-msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
-msgstr "Pour obtenir une liste des services disponibles, visitez la page Web : http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
+msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>"
+msgstr ""
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -34257,6 +34433,494 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">SYD function in CALC</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp#bm_id3152978\">Fonction SYD dans CALC</link>"
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>FormatDateTime function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [Runtime - VBA]\">FormatDateTime Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string."
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted."
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"hd_id811512136434300\n"
+"help.text"
+msgid "Date and Time formats (vbDateTimeFormat enumeration)"
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id201512137337536\n"
+"help.text"
+msgid "Named Constant"
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id481512137342798\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id781512137345583\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id991512137353869\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a date and/or time as defined in your system's General Date setting. If a date only, no time is displayed; If a time only, no date is displayed."
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id841512137597989\n"
+"help.text"
+msgid "Display a date using the long date format specified in your computer's regional settings."
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id841512137397989\n"
+"help.text"
+msgid "Display a date using the short date format specified in your computer's regional settings."
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id841512147597989\n"
+"help.text"
+msgid "Displays a time as defined in your system's Long Time settings."
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id841517137597989\n"
+"help.text"
+msgid "Display a time using the 24-hour format (hh:mm)."
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id541512148446032\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"General date format : \" & FormatDateTime(d))"
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id71512148472413\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"Long date format : \" & FormatDateTime(d,vbLongDate))"
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id561512148491949\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"Short date format : \" & FormatDateTime(d,vbShortDate))"
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id521512148501199\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"Long time format : \" & FormatDateTime(d,3))"
+msgstr ""
+
+#: 03150000.xhp
+msgctxt ""
+"03150000.xhp\n"
+"par_id521512148513930\n"
+"help.text"
+msgid "msgbox(\"Short time format : \" & FormatDateTime(d,vbShortTime))"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>WeekdayName function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [Runtime - VBA]\">WeekdayName Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "The WeekdayName function returns the weekday name of a specified day of the week."
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be cal­cu­lated."
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated."
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id240720170117395610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week."
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"hd_id521512154797683\n"
+"help.text"
+msgid "First day of Week:"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id921512153192034\n"
+"help.text"
+msgid "Named constant"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id611512153251598\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id491512153274624\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id611512153338316\n"
+"help.text"
+msgid "Use National Language Support (NLS) API setting"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id151512153594420\n"
+"help.text"
+msgid "Sun­day (default)"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id211512153874765\n"
+"help.text"
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id801512153944376\n"
+"help.text"
+msgid "Tueday"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id551512153998501\n"
+"help.text"
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id121512154054207\n"
+"help.text"
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id571512154112044\n"
+"help.text"
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id541512154172107\n"
+"help.text"
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+#: 03150001.xhp
+msgctxt ""
+"03150001.xhp\n"
+"par_id171512156115581\n"
+"help.text"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>MonthName function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [Runtime - VBA]\">MonthName Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "The MonthName function returns the localized month name of a specified month number."
+msgstr ""
+
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Month</emph>: Value from 1 to 12, January to December, whose localized month name need to be returned."
+msgstr ""
+
+#: 03150002.xhp
+msgctxt ""
+"03150002.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the month name is to be abbreviated."
+msgstr ""
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Input Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Input function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [Runtime - VBA]\">Input Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "Returns the open stream of an Input or Binary file (String)."
+msgstr ""
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Number</emph>: Required. Numeric expression specifying the number of characters to return."
+msgstr ""
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id24072017011739895\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>#</emph>: Optional."
+msgstr ""
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id240720170117395610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number."
+msgstr ""
+
+#: 03160000.xhp
+msgctxt ""
+"03160000.xhp\n"
+"par_id061420170153186192\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\">Input# statement</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Round Function [Runtime - VBA]"
+msgstr ""
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"bm_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Round function</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"hd_id3150499\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [Runtime - VBA]\">Round Function [Runtime - VBA]</link>"
+msgstr ""
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id3151384\n"
+"help.text"
+msgid "The Round function returns a number rounded to a specified number of digits."
+msgstr ""
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id240720170117391741\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>expression</emph>: Required. The numeric expression to be rounded."
+msgstr ""
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id240720170117395610\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0."
+msgstr ""
+
+#: 03170000.xhp
+msgctxt ""
+"03170000.xhp\n"
+"par_id061420170153186193\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158121\">Calc ROUND function</link>"
+msgstr ""
+
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
"05060700.xhp\n"
@@ -34966,8 +35630,8 @@ msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"bm_id051920170350145208\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>VBA Functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Fonctions VBA</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Introduction</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -34990,8 +35654,8 @@ msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"hd_id051820170407499827\n"
"help.text"
-msgid "These exclusive VBA functions are enabled when <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module."
-msgstr "Ces fonctions exclusivement VBA sont activées quand <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> est la première ligne d'un module %PRODUCTNAME Basic."
+msgid "These exclusive VBA functions are enabled when the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is placed before the first macro of a %PRODUCTNAME Basic module."
+msgstr ""
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
@@ -35028,6 +35692,14 @@ msgstr "Fonctions financières"
#: special_vba_func.xhp
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
+"bm_id051920170358102074\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: special_vba_func.xhp
+msgctxt ""
+"special_vba_func.xhp\n"
"par_id051820170356005357\n"
"help.text"
msgid "Date and time functions"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e6cb547150e..35f51644dc0 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-23 18:02+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511460147.000000\n"
#: 01120000.xhp
@@ -54197,8 +54197,8 @@ msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3153093\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/connect2\" visibility=\"visible\">Sélectionnez un opérateur logique pour le filtre.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a logical operator for the filter.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -54213,8 +54213,8 @@ msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3155306\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/field3\" visibility=\"visible\">Sélectionnez le champ à utiliser dans le filtre. Si aucun nom de champ n'est disponible, vous obtenez la liste des étiquettes de colonne.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -54229,8 +54229,8 @@ msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3147394\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/cond3\">Sélectionnez un opérateur pour comparer les entrées de <emph>Nom de champ</emph> et de <emph>Valeur</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select an operator to compare the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> entries.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -54357,8 +54357,8 @@ msgctxt ""
"12090103.xhp\n"
"par_id3155506\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfilterdialog/val3\" visibility=\"visible\">Sélectionnez la valeur à comparer au champ sélectionné.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the value that you want to compare to the selected field.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -56253,48 +56253,192 @@ msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Data Form for Spreadsheet"
-msgstr "Formulaire de données pour les classeurs"
+msgid "Data Entry Form for Spreadsheet"
+msgstr ""
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"bm_id240920171018528200\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>data forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form to insert data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formulaires de données;pour les classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Formulaires de données;insertion de données dans les classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Insérer des données;formulaires de données pour les classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Classeur;formulaire pour insérer des données</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"hd_id240920171003006302\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Forms for Spreasheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Formulaires de données pour les classeurs</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreasheets</link>"
+msgstr ""
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id240920171003293400\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Data Forms for Spreasheets</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Formulaires de données pour les classeurs</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide."
+msgstr ""
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id240920171007389295\n"
"help.text"
-msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
-msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Données - Formulaire...</item>"
+msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id291512503277077\n"
+"help.text"
+msgid "Preparing the data entry form"
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id221512503284514\n"
+"help.text"
+msgid "To be effective, the Calc data table should have a header row, where each cell contents is the label of the column. The header cells contents becomes the label of each data field in the form."
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id531512503300666\n"
+"help.text"
+msgid "Activating the form"
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id551512503358101\n"
+"help.text"
+msgid "Place the cursor in the header row of the table."
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id11512503369875\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <item type=\"menutiem\">Data - Form...</item>."
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id361512503457039\n"
+"help.text"
+msgid "Filling the form with data"
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id111512507319306\n"
+"help.text"
+msgid "Form dialog buttons"
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id981512503964001\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>New</emph>: fill the record (table row cells) with the form fields contents and jump to the next record or add a new record in the bottom of the table."
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id91512503864256\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Delete</emph>: deletes the current record."
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id11512503887586\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Restore</emph>: when a form field is edited, restore the record contents to its initial state."
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id301512503881314\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Previous record</emph>: move to the previous record (table row)."
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id51512503877397\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Next record</emph>: move to the next record."
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id971512503871672\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Close</emph>: close the form."
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id951512509971073\n"
+"help.text"
+msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_data_form01.png\" id=\"img_id951512509971073\"> <alt id=\"alt_id951512509971073\">The form dialog box and header row cells as field labels</alt> </image>"
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id351512558748321\n"
+"help.text"
+msgid "Use the <item type=\"input\">Tab</item> and <item type=\"input\">Shift-Tab</item> keys to jump forth and back between text boxes of the form dialog."
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id731512558741034\n"
+"help.text"
+msgid "You also can use the form scroll bar to move between text boxes."
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id701512558977465\n"
+"help.text"
+msgid "Reopening the form dialog"
+msgstr ""
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id181512558987528\n"
+"help.text"
+msgid "To reopen the form dialog, place the cursor on the header row and open the form. The displayed record in the form dialog is the fisrt data record. Move to the last record before entering new data otherwise the current record will be edited."
+msgstr ""
#: data_form.xhp
msgctxt ""
"data_form.xhp\n"
"par_id240920171007419799\n"
"help.text"
-msgid "Form"
-msgstr "Formulaire"
+msgid "<link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\" name=\"Forms\">Document Forms</link>"
+msgstr ""
#: data_provider.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 9db030dfd3b..b8e09e000de 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510438214.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511802895.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the light sources for the 3D view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Définissez les sources de lumière pour l'affichage 3D.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7c7fbabc7b0..0274cc45eac 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-09 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1507574429.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512061910.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Galerie Fontwork dans laquelle vous pouvez sélectionner un autre aperçu. Cliquez sur OK pour appliquer le nouveau jeu de propriétés à l'objet Fontwork."
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 30b56dd79ab..5cbc8883dfe 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-21 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 17:20+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1511285012.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511803246.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6519,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sélectionnez <emph>Édition - Suivi des modifications - Afficher</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Sélectionnez <emph>Édition - Suivi des modifications - Afficher</emph>.</caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6535,7 +6535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153845\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Gérer</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148587\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Édition - Suivi des modifications - Gérer - Liste</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6559,7 +6559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Choisissez l'onglet <emph>Édition - Suivi des modifications - Gérer - Filtrer</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6583,7 +6583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148773\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Commenter</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -6591,7 +6591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149488\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Édition - Suivi des modifications - Gérer - Liste</emph>. Cliquez sur une entrée dans la liste et ouvrez le menu contextuel. Choisissez <emph>Éditer le commentaire</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CD\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Choisissez <emph>Insertion - Media - Audio ou Vidéo</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7159,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CE\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesound2\">Choisissez <emph>Insertion - Audio ou Vidéo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 38370cb5a00..66ea229a7f6 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 16:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 18:04+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497977966.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511805897.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; changed message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Répertoire;créer un nouveau</bookmark_value> <bookmark_value>Création de dossier</bookmark_value> <bookmark_value>Dossier Mes documents;ouverture</bookmark_value> <bookmark_value>Documents multiples;ouverture</bookmark_value> <bookmark_value>Ouverture;plusieurs fichiers</bookmark_value> <bookmark_value>Sélection;plusieurs fichiers</bookmark_value> <bookmark_value>Ouverture;fichiers,avec substituants</bookmark_value> <bookmark_value>Substituants;à l'ouverture de fichiers</bookmark_value> <bookmark_value>Documents;ouverture avec modèles</bookmark_value> <bookmark_value>Modèles;ouverture de documents avec</bookmark_value> <bookmark_value>Documents;styles modifiés</bookmark_value> <bookmark_value>Styles;message modifiés</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151191\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Opens a local or remote file, or imports one.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\".\">Ouvre un fichier local ou distant, ou en importe un.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\".\">Enregistre le document actif à un emplacement différent ou avec un nom ou un type de fichier différent.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'option pour enregistrer les modifications. C'est identique à <emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inverse la dernière commande ou entrée saisie. Pour sélectionner la commande que vous souhaitez inverser, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône <emph>Annuler</emph> dans la barre Standard.</ahelp>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Annule l'action de la dernière commande <emph>Annuler</emph>. Pour sélectionner l'étape <emph>Annuler</emph> que vous souhaitez inverser, cliquez sur la flèche située en regard de l'icône <emph>Rétablir</emph> dans la barre standard.</ahelp>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150506\n"
"help.text"
msgid "Replacement options are listed under the <emph>Find</emph> box and in the <emph>Other options</emph> area of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Les options de remplacement sont listées sous <emph>Rechercher & remplacer</emph> dans la zone <emph>Autres options</emph> de la boîte de dialogue."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -9151,7 +9151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148563\n"
"help.text"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Remplissage"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage\">Manage</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Gérer\">Gérer</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -9991,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Commentaire\">Commentaire</link>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10015,7 +10015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Assure le suivi de chaque modification effectuée dans le document actif par auteur et par date. </ahelp>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10023,7 +10023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155934\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Les passages de texte modifiés sont signalés par un trait de correction dans la marge gauche si vous sélectionnez <emph>Édition - Suivi des modifications - Afficher</emph>. Vous pouvez définir les propriétés de la ligne verticale et des éléments de marquage en choisissant <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Modifications\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Modifications</emph></link> dans la boîte de dialogue Options.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -10215,7 +10215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".\">Affiche ou masque les modifications enregistrées.</ahelp></variable>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -10311,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\".\">Saisissez un commentaire pour la modification enregistrée.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".\">Acceptez ou rejetez les modifications enregistrées.</ahelp></variable>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Accepte la modification sélectionnée et supprime la mise en évidence de la modification dans le document.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rejette la modification sélectionnée et supprime la mise en évidence de la modification dans le document.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime le formatage direct et le formatage par les styles de caractère à partir de la sélection.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Cliquez pour appliquer la couleur de police actuelle aux caractères sélectionnés. Vous pouvez également cliquer ici, puis faire glisser une sélection pour modifier la couleur du texte. Cliquez sur la flèche située en regard de l'icône pour ouvrir la barre d'outils Couleur de police. </variable></ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -13439,7 +13439,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Formatting Marks</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Masque les caractères sélectionnés.</ahelp> Pour afficher le texte masqué, assurez vous que <emph>Marques de formatage</emph> est sélectionné dans le menu <emph>Affichage</emph>. Vous pouvez également choisir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Aides au formatage</emph> et sélectionner <emph>Texte masqué</emph>."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14631,7 +14631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147534\n"
"help.text"
msgid "Era, abbreviation. On the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)"
-msgstr ""
+msgstr "Ère, abréviation. Dans le calendrier japonais Gengou, caractère unique (les valeurs possibles sont : M, T, S, H)"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14655,7 +14655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, short format"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'années dans une ère, format court"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14663,7 +14663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148487\n"
"help.text"
msgid "Number of the year within an era, long format"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'années dans une ère, format long"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -14887,7 +14887,7 @@ msgctxt ""
"par_id231020161240096930\n"
"help.text"
msgid "The specified calendar is exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in the format string. It will be converted to a calendar modifier if it is supported. See <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#ExtendedLCID\">Extended LCID</link> section below."
-msgstr ""
+msgstr "Le calendrier spécifié est exporté vers Microsoft Excel en utilisant LCID étendu. LCID étendu peut aussi être utilisé dans la chaîne de format. Il sera converti en modificateur de calendrier si cela est pris en charge. Voir la section <link href=\"text/shared/01/05020301.xhp#ExtendedLCID\">LCID étendu</link> ci-dessous."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16439,7 +16439,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016124541451\n"
"help.text"
msgid "If compatible, native numbering and calendar are exported to Microsoft Excel using extended LCID. Extended LCID can also be used in string format instead of NatNum modifier."
-msgstr ""
+msgstr "Si cela est compatible, la numérotation native et le calendrier sont exportés vers Microsoft Excel en utilisant LCID étendu. LCID étendu peut aussi être utilisé dans le format de chaîne à la place du modificateur NatNum."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17271,7 +17271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">À partir de la liste, sélectionnez un style de formatage à utiliser pour les liens visités. Pour ajouter ou modifier un style dans cette liste, fermez la boîte de dialogue et cliquez sur l'icône <emph>Styles</emph> dans la barre d'outils <emph>Formatage</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -17287,7 +17287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154216\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">À partir de la liste, sélectionnez un style de formatage à utiliser pour les liens non visités. Pour ajouter ou modifier un style dans cette liste, fermez la boîte de dialogue et cliquez sur l'icône <emph>Styles</emph> dans la barre d'outils <emph>Formatage</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -17575,7 +17575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the spacing between the characters of the selected text.</ahelp> Enter the amount by which you want to expand or condense the text in the spin button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie l'espacement entre les caractères du texte sélectionné. </ahelp>Pour étendre ou compresser l'espacement du texte, saisissez la valeur à appliquer au texte dans le compteur."
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -17847,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".\">Modifie le format du paragraphe actif (retraits et alignement, par exemple).</ahelp></variable> Pour modifier la police du paragraphe actif, sélectionnez tout le paragraphe, choisissez Format - Caractère et cliquez sur l'onglet Police."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17855,7 +17855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Le style du paragraphe actif est indiqué à gauche de la barre d'outils de <emph>formatage</emph> et mis en évidence dans <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"les styles\">la fenêtre Styles</link>. </caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -18631,7 +18631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Padding"
-msgstr ""
+msgstr "Remplissage"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20887,7 +20887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150694\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Modifier la première lettre des caractères occidentaux sélectionnés en un caractère majuscule.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -20903,7 +20903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150693\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected Western characters to lowercase characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Remplace les caractères occidentaux sélectionnés par des caractères minuscules.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -20919,7 +20919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected Western characters to uppercase characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Remplace les caractères occidentaux sélectionnés par des caractères majuscules.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -20935,7 +20935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected Western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Modifie le premier caractère de chaque mot des caractères occidentaux sélectionnés en un caractère majuscule.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -20951,7 +20951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected Western characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bascule la casse de tous les caractères occidentaux sélectionnés.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -20983,7 +20983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full-width characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Les caractères asiatiques sélectionnés sont remplacés par des caractères normaux.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -21167,7 +21167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles deck of the Sidebar</link></caseinline><defaultinline>Styles deck of the Sidebar</defaultinline></switchinline> where you can select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/styles\">Ouvre le <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">panneau Styles du volet latéral</link></caseinline><defaultinline>panneau Styles du volet latéral</defaultinline></switchinline> où vous pouvez sélectionner un style de caractère pour le texte ruby.</ahelp>"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -21686,8 +21686,8 @@ msgctxt ""
"05100200.xhp\n"
"par_id3083451\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".uno:SplitCell\">Scinde la cellule ou le groupe de cellules horizontalement ou verticalement en un nombre de cellules que vous saisissez.</ahelp></variable>"
+msgid "<variable id=\"teilentext\"><ahelp hid=\".\">Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -22255,7 +22255,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the amount of space to leave between lines of text in a paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifiez l'espace à laisser entre deux lignes de texte dans un paragraphe.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -29767,7 +29767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".\">Vérifie les fautes d'orthographe du document ou de la sélection active. Si une extension de vérification de la grammaire est installée, la boîte de dialogue vérifie également les fautes de grammaire.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30831,7 +30831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour activer ou désactiver la fonction d'AutoCorrection, dans $[officename] Calc choisissez <emph>Outils - AutoSaisie - Pendant la frappe</emph>, dans $[officename] Writer, choisissez <emph>Format - Autocorrection - Pendant la frappe</emph>. Pour appliquer les paramètres d'AutoCorrection à tout un document texte, choisissez <emph>Format - AutoCorrection - Appliquer</emph>."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -32343,7 +32343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150146\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".\">Ajoute une numérotation ou des puces au paragraphe actif et vous permet d'éditer le format de la numérotation ou des puces.</ahelp></variable>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -32959,7 +32959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150495\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Sélectionnez le style de caractère à utiliser dans la liste numérotée</ahelp> Pour créer ou éditer un <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Style de caractère\">Style de caractère</link>, ouvrez la fenêtre <emph>Styles</emph>, cliquez sur l'icône Style de caractère, faites un clic avec le bouton droit sur un style, puis choisissez <emph>Nouveau</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -37950,16 +37950,16 @@ msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3149783\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\">Affiche le contenu de la <emph>Galerie </emph>sous forme d'icônes.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_ICONVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons.</ahelp>"
+msgstr ""
#: gallery.xhp
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\">Affiche le contenu de la <emph>Gallery</emph> sous forme de petites icônes, avec des informations de titre et de chemin.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"SVX_HID_GALLERY_LISTVIEW\" visibility=\"hidden\">Displays the contents of the <emph>Gallery </emph>as small icons, with title and path information.</ahelp>"
+msgstr ""
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -38719,7 +38719,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph>. For %PRODUCTNAME Impress, choose <emph>Insert - Audio or video</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Média - Audio ou vidéo</emph>. Pour %PRODUCTNAME Impress, choisissez <emph>Insertion - Audio ou vidéo</emph>."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -38823,7 +38823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281511208172156\n"
"help.text"
msgid "Supported media formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formats de médias pris en charge"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -38831,7 +38831,7 @@ msgctxt ""
"par_id971511208248862\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME relies on the operating system's installed media support."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME repose sur la prise en charge des médias installés sur le système d'exploitation."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -38839,7 +38839,7 @@ msgctxt ""
"par_id231511209745892\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Microsoft Windows</emph>: %PRODUCTNAME can open anything for which <emph>DirectShow</emph> filters are installed (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">list of default formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pour Microsoft Windows</emph> : %PRODUCTNAME peut ouvrir tout ce pour quoi les filtres <emph>DirectShow</emph> sont installés (<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">liste des formats par défaut</link>)."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -38847,7 +38847,7 @@ msgctxt ""
"par_id601511209768414\n"
"help.text"
msgid "<emph>For GNU/Linux</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>gstreamer</emph>, so whatever you can play using gstreamer can be used with %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">list of defined types</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pour GNU/Linux</emph> : %PRODUCTNAME utilise<emph>gstreamer</emph>, donc tout ce qui peut être joué en utilisant gstreamer peut l'être avec %PRODUCTNAME (<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">liste des types définis</link>)."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -38855,7 +38855,7 @@ msgctxt ""
"par_id841511209784505\n"
"help.text"
msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">list of media formats</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pour Apple macOS</emph> : %PRODUCTNAME utilise les formats de médias pris en charge par <emph>QuickTime</emph> (<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">liste des formats de médias</link>)."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -38863,7 +38863,7 @@ msgctxt ""
"par_id391511209364018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow </link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms787745%28VS.85%29.aspx\" name=\"linkname\">Liste des formats par défaut pour Microsoft Windows DirectShow</link>."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -38871,7 +38871,7 @@ msgctxt ""
"par_id921511209448360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux </link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://gstreamer.freedesktop.org/data/doc/gstreamer/head/pwg/html/section-types-definitions.html\" name=\"linkname\">Liste des types définis pour gstreamer dans GNU/Linux</link>."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -38879,7 +38879,7 @@ msgctxt ""
"par_id591511209548848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://documentation.apple.com/en/finalcutpro/usermanual/index.html#chapter=103%26section=4%26tasks=true\" name=\"linkname\">Liste des formats de médias pour Apple macOS QuickTime</link>."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -38887,7 +38887,7 @@ msgctxt ""
"par_id561511210645479\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"linkname\">%PRODUCTNAME Askbot question and answer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://ask.libreoffice.org/en/question/854/what-video-formats-does-libreoffice-impress-support/\" name=\"linkname\">Question et réponses (en anglais) %PRODUCTNAME Askbot</link>"
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -39055,7 +39055,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744063712\n"
"help.text"
msgid "<emph>Contextual single toolbar</emph> – Displays a single centered toolbar with context-dependent contents."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Barre d'outils contextuelle unique</emph> – Affiche une barre d'outils unique centrée avec un contenu dépendant du contexte."
#: notebook_bar.xhp
msgctxt ""
@@ -40247,7 +40247,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter comme EPUB"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40255,7 +40255,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electornic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EPUB;exporter</bookmark_value><bookmark_value>publication électronique</bookmark_value><bookmark_value>export;en EPUB</bookmark_value>"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40263,7 +40263,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Export as EPUB</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_epub_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_epub_export.xhp\" name=\"Export as EPUB\">Exporter comme EPUB</link></variable>"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40271,7 +40271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154044\n"
"help.text"
msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB file can be viewed and printed on any platform, provided that supporting software is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistre le fichier actif en EPUB. Un fichier EPUB peut être vu et imprimé sur n'importe quelle plateforme dans la mesure ou le logiciel de prise en charge est installé."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40279,7 +40279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148520\n"
"help.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Version"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40287,7 +40287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "Sets the version of the resulting EPUB file."
-msgstr ""
+msgstr "Définit la version du fichier EPUB résultant."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40295,7 +40295,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148521\n"
"help.text"
msgid "Split method"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode de scission"
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40303,7 +40303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154231\n"
"help.text"
msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs with the Heading 1 style."
-msgstr ""
+msgstr "Détermine si la section suivante de EPUB démarre aux sauts de page ou aux paragraphes ayant le style Titre 1."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 83293a538e2..bcac8095c7d 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 18:08+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494436609.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511806087.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styles"
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -9454,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154228\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01230000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -9462,7 +9462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Indique si la fenêtre Styles, qui permet d'assigner et d'organiser les styles, doit être affichée ou masquée.</ahelp>"
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "Each $[officename] application has its own Styles window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Chaque application $[officename] dispose de sa propre fenêtre Styles. Il existe par conséquent des fenêtres distinctes pour les <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"documents texte\">documents texte</link></caseinline><defaultinline>documents texte</defaultinline></switchinline>, pour les <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"classeurs\">classeurs</link></caseinline><defaultinline>classeurs</defaultinline></switchinline> et pour les <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"présentations et dessins\">présentations et dessins</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"présentations et dessins\">présentations et dessins</link></caseinline><defaultinline>présentations et dessins</defaultinline></switchinline>."
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154750\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styles"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9510,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns a style to the current paragraph, selected paragraphs, or to a selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet d'assigner un style au paragraphe actif, aux paragraphes sélectionnés ou à l'objet sélectionné.</ahelp>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -9518,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Pour restaurer le style de paragraphe par défaut des objets sélectionnés, sélectionnez <emph>Effacer le formatage direct</emph>. Sélectionnez <emph>Autres styles</emph> pour ouvrir la fenêtre Styles."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog that enables you to create and edit hyperlinks.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperdiatext\"><ahelp hid=\".\">Ouvre une boîte de dialogue permettant de créer et d'éditer des hyperliens.</ahelp></variable>"
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -17174,7 +17174,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "The Fontwork Gallery displays previews of Fontwork objects. To insert an object into your document, select the object, and then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "La boîte de dialogue Galerie Fontwork affiche un aperçu des objets Fontwork. Pour insérer un objet dans votre document, sélectionnez l'objet, puis cliquez sur OK."
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 181fed1e189..f2ceed3ef21 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-30 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-27 18:10+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496162528.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511806253.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">www.libreoffice.org/community/nlc/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"https://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Les projets %PRODUCTNAME en Langue Native offrent des pages d'aide dans votre langue. Vous trouverez un aperçu de ces projets à <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/nlc/\">www.libreoffice.org/community/nlc/</link>. Vous pouvez trouver de l'aide en anglais sur le site Web %PRODUCTNAME à <link href=\"http://fr.libreoffice.org/get-help/\">fr.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 9ec59eb6ee8..fc65490285b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-10 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-29 16:56+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1494422165.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511974604.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150445\n"
"help.text"
msgid "On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form."
-msgstr ""
+msgstr "Sur cette page de l'<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">assistant Formulaire</link>, vous pouvez spécifier la table ou la requête dont vous avez besoin pour créer le formulaire et les champs à inclure dans ce formulaire."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie la table ou la requête pour laquelle vous souhaitez créer un formulaire.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Liste les noms des champs de base de données de la table ou de la requête sélectionnée.</ahelp> Cliquez sur le champ que vous souhaitez sélectionner. Pour sélectionner plusieurs champs, maintenez la touche Maj ou la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enfoncée pendant que vous cliquez sur les champs."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour transférer le ou les champs sélectionnés dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour transférer tous les champs dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149763\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour transférer le ou les champs sélectionnés dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour transférer tous les champs dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les champs du nouveau formulaire.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Les étiquettes sont alignées à gauche.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Les étiquettes sont alignées à droite.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dispose les champs de base de données en colonnes, en plaçant les étiquettes à gauche des champs.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3007,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dispose les champs de base de données en colonnes, en plaçant les étiquettes au-dessus du champ.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3023,7 +3023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dispose les champs de la base de données sous forme de tableau.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155421\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Positionne les étiquettes au-dessus des données correspondantes.</ahelp>"
#: 01090300.xhp
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "Specifies the field border style."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie le style de bordure de champ."
#: 01090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the name of the form and how to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie le nom du formulaire et comment procéder."
#: 01090600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f9c187d99dc..b5047d27401 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-13 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-29 17:42+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1497374004.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511977333.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Galerie;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Vue des sources de données;affichage</bookmark_value><bookmark_value>Navigateur;ancrage</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtre Styles;ancrage</bookmark_value><bookmark_value>Fenêtre;masquage/affichage/ancrage</bookmark_value><bookmark_value>Ancrage;fenêtres</bookmark_value><bookmark_value>Désancrage;fenêtre</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;fenêtres ancrées</bookmark_value><bookmark_value>Masquage;fenêtres ancrées</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -759,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Double cliquez sur une zone libre de la fenêtre tout en maintenant la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Dans la fenêtre Styles, double cliquez sur une partie grise de la fenêtre en regard des icônes tout en maintenant la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Sinon, appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Commande</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Maj+F10</item>."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -935,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez l'écart devant séparer les lignes de bordure et et le contenu du paragraphe dans la zone <emph>Remplissage</emph>. Pour pouvoir modifier l'écart par rapport à une arête, une ligne de bordure doit être définie pour celle-ci."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150793\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Padding</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez l'écart devant séparer les lignes de bordure et et le contenu du paragraphe dans la zone <emph>Remplissage</emph>. Pour pouvoir modifier l'écart par rapport à une arête, une ligne de bordure doit être définie pour celle-ci."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156422\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Padding</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez l'écart devant séparer les lignes de bordure et le contenu de la page dans la zone <emph>Remplissage</emph>."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6031,7 +6031,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates either from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page or from MS Internet Explorer."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous utilisez Microsoft Windows, vous pouvez gérer vos certificats aussi bien à partir l'application Panneau de contrôle \"Options internet\" de l'onglet \"Contenu\" qu'à partir de MS Internet Explorer."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6047,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "If you are using Linux, macOS or Solaris, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox. %PRODUCTNAME will then access their certificate storage."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous utilisez Linux, macOS ou Solaris, vous devez installer une version récente de Thunderbird ou Firefox. %PRODUCTNAME accédera alors à leur stockage de certificats."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6055,7 +6055,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <emph>Tools - Options - Security - Certificate Path</emph>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous avez créé différents profiles dans Thunderbird ou Firefox et que vous souhaitez utiliser les certificats d'un profile utilisateur spécifique, sélectionnez le profile dans <emph>Outils - Options - Sécurité - Chemin du certificat</emph>. Alternativement, vous pouvez définir la variable d'environnement MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER pour pointer vers le dossier contenant ce profile."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles window."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez la fenêtre Styles."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145649\n"
"help.text"
msgid "Open the Styles window and click on the <emph>Character Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez la fenêtre Styles et cliquez sur l'icône <emph>Styles de caractères</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11943,7 +11943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150753\n"
"help.text"
msgid "Then open the context menu in the Styles window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ensuite, ouvrez le menu contextuel de la fenêtre Styles et sélectionnez <emph>Modifier</emph>. La boîte de dialogue <emph>Style de caractères</emph> s'ouvre."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Créez une ligne horizontale en appliquant le style de paragraphe prédéfini <emph>Ligne horizontale</emph>. Cliquez dans un paragraphe vide, puis double-cliquez sur le style <emph>Ligne horizontale</emph> dans la fenêtre <emph>Styles</emph>. Si l'entrée pour les lignes horizontales ne s'affiche pas dans la liste de style de paragraphes, sélectionnez Tous les styles dans la zone de liste inférieure."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -13319,7 +13319,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147048\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show\">Track Changes - Show</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Modifications - Afficher\">Modifications - Afficher</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14031,7 +14031,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel, *.xls, *.xlsx"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel, *.xls;*.xlsx"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Protéger</emph>. Saisissez et confirmez un mot de passe de au moins 1 caractère."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15447,7 +15447,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Protéger</emph>. Saisissez le mot de passe correct."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15695,7 +15695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrez le document, puis activez la fonction <emph>Édition - Suivi des modifications - Gérer</emph>. Vous verrez apparaître la boîte de dialogue <emph>Gérer les modifications</emph>."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -15775,7 +15775,7 @@ msgctxt ""
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Normalement, les relecteurs activent le suivi des modifications par le menu <emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer</emph> et vous pouvez facilement visualiser celles-ci."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -15959,7 +15959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour lancer l'enregistrement des modifications, ouvrez le document à éditer et choisissez <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Édition - Suivi des modifications\"><emph>Édition - Suivi des modifications</emph></link>, puis <emph>Enregistrer</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148473\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez saisir un commentaire sur chaque modification marquée. Pour cela, placez le curseur sur la modification et sélectionnez la commande <emph>Édition - Suivi des modifications - Commenter</emph> En plus de l'infoballon, le commentaire apparaît également dans la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Gérer les modifications\"><emph>Gérer les modifications</emph></link>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16015,7 +16015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153542\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Pour arrêter l'enregistrement des modifications, choisissez à nouveau <emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer</emph>. La coche est supprimée et vous pouvez désormais enregistrer le document."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16079,7 +16079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Édition - Suivi des modifications - Modification</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Saute à la modification suivante et la sélectionne si elle existe.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16087,7 +16087,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Édition - Suivi des modifications - Précédente</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Saute à la modification précédente et la sélectionne si elle existe.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16095,7 +16095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept</emph> and <emph>Reject</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser ces commandes en conjonction avec les commandes <emph>Accepter</emph> et <emph>Rejeter</emph> permet de naviguer, d'accepter et de rejeter les modifications sans appeler la boîte de dialogue <emph>Édition - Suivi des modifications - Gérer</emph>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16135,7 +16135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154751\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Pour protéger les modifications apportées à un document lors de la procédure d'édition, choisissez <emph>Édition - Suivi des modifications - Protéger</emph>. Pour désactiver la fonction, accepter ou au contraire rejeter les modifications effectuées, vous devez commencer par saisir le mot de passe adéquat."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16143,7 +16143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Activez la commande <emph>Protéger</emph>. La boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Mot de passe\"><emph>Mot de passe</emph></link> apparaît."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -17887,7 +17887,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Le Centre de démarrage est affiché lorsque aucun document n'est ouvert dans %PRODUCTNAME. Il est divisé en deux panneaux. <ahelp hid=\".\">Cliquez sur le bouton dans le panneau de gauche pour ouvrir un nouveau document ou une boîte de dialogue de fichier.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17895,7 +17895,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310498\n"
"help.text"
msgid "Open existing files"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir des fichiers existants"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17903,7 +17903,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Open File</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Le bouton <emph>Ouvrir un fichier</emph> présente la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">d'ouverture de fichier</link>.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17911,7 +17911,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Remote Files</emph> button presents a <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Remote files</link> dialog to open files stored on remote servers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Le bouton <emph>Fichiers distants</emph> présente la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Fichiers distants</link> pour ouvrir un fichier stocké sur des serveurs distants.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17919,7 +17919,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Le bouton <emph>Fichiers récents</emph> affiche les vignettes des documents les plus récents que vous avez ouverts.</ahelp> Passez votre souris au dessus d'une vignette pour mettre le document en surbrillance, afficher une infobulle indiquant l'emplacement du document et afficher une icône dans le coin en haut à droite permettant de supprimer la vignette du panneau et de la liste des fichiers récents. Cliquez sur sa vignette pour ouvrir le document."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17927,7 +17927,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents."
-msgstr ""
+msgstr "Pressez et maintenez le bouton déroulant <emph>Fichiers récents</emph> pour ouvrir un menu dans lequel vous pouvez supprimer la liste des documents récemment ouverts."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17935,7 +17935,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to display all existing templates on the right side of the window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur le bouton déroulant <emph>Modèles</emph> pour afficher tous les modèles existant sur le côté droit de la fenêtre.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17943,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626412\n"
"help.text"
msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pressez et maintenant le bouton déroulant <emph>Modèles</emph> pour ouvrir un menu dans lequel vous pouvez filtrer les modèles existants par type de document et ouvrir la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Modèles</link>."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17951,7 +17951,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626416\n"
"help.text"
msgid "Right click on a template in the right pane to open a menu where you can either open the template to create a new document based on the template or edit the template itself."
-msgstr ""
+msgstr "Faites un clic avec le bouton droit sur un modèle dans le volet de droite pour ouvrir un menu dans lequel vous pouvez aussi bien ouvrir le modèle pour créer un document basé sur ce modèle ou ouvrir le modèle lui-même."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17959,7 +17959,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310499\n"
"help.text"
msgid "Create:"
-msgstr ""
+msgstr "Créer :"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17967,7 +17967,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The document buttons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Les boutons du document ouvrent chacun un nouveau document du type spécifié.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17975,7 +17975,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104978\n"
"help.text"
msgid "<emph>Writer Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Document Writer</emph> ouvre %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17983,7 +17983,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104998\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Classeur Calc</emph> ouvre %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17991,7 +17991,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104927\n"
"help.text"
msgid "<emph>Impress Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Présentation Impress</emph> ouvre %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -17999,7 +17999,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803104948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Draw Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dessin Draw</emph> ouvre %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18007,7 +18007,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105015\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formule Math</emph> ouvre %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18015,7 +18015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803105089\n"
"help.text"
msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Base de données Base</emph> ouvre %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18023,7 +18023,7 @@ msgctxt ""
"par_id082020080310501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Extensions</emph> button opens the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link> page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Le bouton <emph>Extensions</emph> ouvre la page <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/\">https://extensions.libreoffice.org/</link>, où vous pouvez télécharger des modèles et des fonctionnalités supplémentaires pour %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2a0711a3624..465f1913895 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-22 06:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1500703948.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512061860.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155175\n"
"help.text"
msgid "Replace By or Grammar By"
-msgstr ""
+msgstr "Remplacer par ou Grammaire par"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Ce champ de saisie n'est disponible que si vous éditez un dictionnaire des exceptions ou un dictionnaire personnalisé dépendant de la langue. Dans les dictionnaires des exceptions, le champ affiche des suggestions alternatives du mot actif dans la zone de texte \"Mot\". Dans les dictionnaires personnalisés dépendants de la langue, le champ contient un mot racine connu, comme modèle d'affixation du nouveau mot ou de son usage pour les mots composés. Par exemple, dans un dictionnaire personnalisé allemand, le nouveau mot “Litschi” (lychee) avec le mot modèle “Gummi” (gomme) résulte en la reconnaissance des mots “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (arbre à lychee), “Litschifrucht” (fruit de lychee) etc.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"par_id61884\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><alt id=\"alt_id5337\">The Pick a Color Window</alt><caption id=\"alt_id34144\">Pick a Color window</caption></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><alt id=\"alt_id5337\">La fenêtre Choisir une couleur</alt><caption id=\"alt_id34144\">Fenêtre Choisir une couleur</caption></image>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -6231,7 +6231,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Caractères non imprimables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Marques de formatage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;caractères non imprimables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;marques de formatage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Marques de paragraphe;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Caractères;affichage uniquement à l'écran (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tirets conditionnels (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Traits d'union conditionnels (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tirets;affichage tirets utilisateur (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tirets utilisateur (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Espaces;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Espaces;affichage des espaces protégés (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Espaces protégés;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Espaces insécables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tabulations;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Affichage des sauts (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Texte masqué;affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Champs masqués, Affichage (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Paragraphes;paragraphes masqués (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Curseur;dans les zones protégées (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6263,7 +6263,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Définir quelles marques de formatage sont visibles à l'écran. Activer l'icône <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Marques de formatage</emph></link> dans la barre d'outils <emph>Standard</emph>. Tous les caractères que vous avez sélectionné dans l'onglet <emph>Aides au formatage</emph> seront affichés."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Affiche le texte qui utilise le format de caractère \"masqué', lorsque <emph>Affichage - Marques de formatage</emph> est activé.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour afficher ou masquer les modification dans un texte ou un classeur, choisissez <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer</emph></link> ou <emph>Édition - Suivi des modifications - Afficher</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5241028\n"
"help.text"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Tolérer les lignes blanches de l'arrière plan des pages du PDF a fin de compatibilité avec les anciens documents (dans le document actif)"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7431,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"par_id8112634\n"
"help.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME 4.3 anchoring paint order and tolerate white lines that may appear in PDF page backgrounds created from legacy documents."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser l'ordre de dessin d'ancrage %PRODUCTNAME 4.3 et et tolérer les lignes blanches qui peuvent apparaître dans les arrière-plans de page PDF créés à partir de documents existants."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -7783,7 +7783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149516\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\".\">Spécifie si la grille doit être affichée.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9511,7 +9511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156343\n"
"help.text"
msgid "To record changes to your work, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour enregistrer les modifications apportées à votre travail, choisissez <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes - Record Changes\"><emph>Édition - Suivi des modifications - Enregistrer</emph></link>."
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -9903,7 +9903,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Options de formule;syntaxe de formule</bookmark_value><bookmark_value>Options de formule;séparateurs</bookmark_value><bookmark_value>Options de formule;syntaxe des références dans les paramètres chaînes de caractère</bookmark_value><bookmark_value>Options de formule;recalculer un classeur</bookmark_value><bookmark_value>Options de formule;grands classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Options de formule;chargement des classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Séparateurs;fonction</bookmark_value><bookmark_value>Séparateurs;vecteur colonne</bookmark_value><bookmark_value>Séparateurs;vecteur ligne</bookmark_value><bookmark_value>Recalculer;Options de formule</bookmark_value><bookmark_value>Recalculer;grands classeurs</bookmark_value><bookmark_value>Chargement;grands classeurs</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -10087,7 +10087,7 @@ msgctxt ""
"par_id2015549\n"
"help.text"
msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time. %PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
-msgstr ""
+msgstr "Charger un gros classeur peut prendre beaucoup de temps. Si vous n'avez pas besoin de mettre à jour immédiatement les données de votre classeur, vous pouvez repousser le calcul à un meilleur moment. %PRODUCTNAME vous permet de reporter le calcul des classeurs Excel 2007 (et supérieurs) pour accélérer le temps de chargement."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -10103,7 +10103,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file. This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr ""
+msgstr "Les versions récentes de %PRODUCTNAME mettent en cache les résultats des formules de tableur dans leur fichier ODF. Cette fonctionnalité aide %PRODUCTNAME à recalculer plus rapidement un grand classeur ODF enregistré par %PRODUCTNAME."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -10159,7 +10159,7 @@ msgctxt ""
"par_id200920171902249043\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Array formulas</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Formules de matrice</link>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -10303,7 +10303,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\".\">Indique si les repères doivent être affichés lors du déplacement d'un objet.</ahelp></variable></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11055,7 +11055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Indique si le cache doit être utilisé pour afficher les objets sur la diapo maîtresse.</ahelp> Ceci permet d'accélérer l'affichage. Désactivez l'option <emph>Utiliser le cache d'arrière-plan</emph> pour afficher les modifications du contenu de la diapo maîtresse."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12055,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated during build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie les motifs d'acceptation des dates pour la locale active. Une cellule de feuille de calcul Calc et de tableau Writer doit correspondre aux motifs d'acceptation des dates dépendants de la locale avant qu'elle ne soit reconnue comme une date correcte.</ahelp> Les motifs d'acceptation des dates dépendants de la locale par défaut sont générés lors de la compilation, mais il est possible d'en ajouter ou de les modifier à partir de cette zone d'édition. "
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12071,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157939\n"
"help.text"
msgid "Syntax: <emph>Y</emph> means year, <emph>M</emph> means month, and <emph>D</emph> means day, regardless of localization."
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe : <emph>Y</emph> signifie année, <emph>M</emph> signifie mois, and <emph>D</emph> signifie jour, quelle que soit la traduction."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -12991,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates or edits an entry in the <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Databases</link> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet de créer et d'éditer une entrée dans l'onglet <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">Bases de données</link></ahelp>."
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -13047,7 +13047,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "EDI Basic"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13055,7 +13055,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic IDE;Autocorrection</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autocompletion</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose quotes</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Basic UNO extended types</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;Autoclose parenthesis</bookmark_value> <bookmark_value>Basic IDE;options</bookmark_value> <bookmark_value>options;Basic IDE</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EDI Basic;correction automatique</bookmark_value><bookmark_value>EDI Basic;complétion automatique</bookmark_value><bookmark_value>EDI Basic;fermeture automatique des guillemets</bookmark_value><bookmark_value>EDI Basic;Basic types étendus UNO</bookmark_value><bookmark_value>EDI Basic;fermeture automatique des parenthèses</bookmark_value><bookmark_value>EDI Basic;options</bookmark_value> <bookmark_value>Options;EDI Basic</bookmark_value>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">Basic IDE</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/BasicIDE.xhp\">EDI Basic</link>"
#: BasicIDE.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index f6ab2a58374..1100319cf85 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-15 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-03 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510782426.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512322398.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Choisissez <emph>Affichage - Masque des diapos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Choisissez <emph>Affichage - Diapo maîtresse</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Choisissez <emph>Diapo - Éléments du masque</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Choisissez <emph>Diapo - Éléments de la diapo maîtresse</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Choisissez <emph>Affichage - Masque des diapos</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Choisissez <emph>Affichage - Diapo maîtresse</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Master Slide Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Choisissez <emph>Diapo - Conception de masque de diapo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Choisissez <emph>Diapo - Diapo maîtresse</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 26d74028b01..376c572a936 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-23 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-03 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498235253.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512322442.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Affiche l'un des nombreux modes Masque, dans lesquels vous pouvez ajouter les éléments que vous souhaitez faire apparaître sur toutes les diapos de votre présentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Affiche l'un des nombreux modes maître, dans lesquels vous pouvez ajouter les éléments que vous souhaitez faire apparaître sur toutes les diapos de votre présentation.</ahelp>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e71df3ceed0..d7e8dc84337 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-25 04:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-06 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1498366637.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512596987.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150199\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Arrière-plans;modification</bookmark_value><bookmark_value>Diapos maîtresses;modification des arrière-plans</bookmark_value><bookmark_value>Diapos;modification des arrière-plans</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148701\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master Slide</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous souhaitez modifier le remplissage d'arrière-plan de toutes les diapos, choisissez <emph>Affichage - Diapo maîtresse</emph>. Pour modifier le remplissage de l'arrière-plan d'une seule diapo, choisissez <emph>Affichage - Normal</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10820\n"
"help.text"
msgid "To save a new master slide as a template"
-msgstr ""
+msgstr "Pour enregistrer une nouvelle diapo maîtresse en tant que modèle"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph> to change to the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Diapo maîtresse</emph> pour modifier la diapo maîtresse."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082F\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Page</emph> pour modifier l'arrière-plan d'une diapo, ou choisissez d'autres commandes de formatage. Les objets que vous ajoutez ici seront visibles sur toutes les diapos basées sur cette diapo maîtresse."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153191\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Pieds de page;diapos maîtresses</bookmark_value><bookmark_value>Diapos maîtresses;en-têtes et pieds de page</bookmark_value><bookmark_value>En-têtes et pieds de page;diapos maîtresses</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;en-têtes/pieds de page dans toutes les diapos</bookmark_value><bookmark_value>Numéros de diapos sur toutes les diapos</bookmark_value><bookmark_value>Numéros de page sur toutes les diapos</bookmark_value><bookmark_value>Date sur toutes les diapos</bookmark_value><bookmark_value>Heure et date sur toutes les diapos</bookmark_value>"
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1356547\n"
"help.text"
msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Chaque diapo est basée sur une diapo maîtresse. Les textes, les images, les tableaux, les champs et les autres objets qui sont placés sur la diapo maîtresse sont visibles en tant qu'arrière-plan sur toutes les diapos qui sont basées sur cette diapo maîtresse."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"par_id704672\n"
"help.text"
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts."
-msgstr "Les masques existent pour les diapos, les notes et les prospectus."
+msgstr "Les maîtres existent pour les diapos, les notes et les prospectus."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Pour éditer une diapo maîtresse, choisissez <emph>Affichage - Diapo maîtresse</emph>. Cliquez sur l'icône Fermer le mode maître dans la barre d'outils diapo maîtresse ou choisissez <emph>Affichage - Normal</emph>, pour quitter la diapo maîtresse."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes."
-msgstr ""
+msgstr "Pour éditer un masque de notes, choisissez <emph>Affichage - Masque des notes</emph>. Cliquez sur l'icône Fermer le mode Masque dans la barre d'outils Masque ou choisissez <emph>Affichage - Normal</emph> pour quitter le masque des notes."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_id1583300\n"
"help.text"
msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout."
-msgstr ""
+msgstr "Pour éditer un prospectus maître, cliquez sur l'onglet Prospectus au-dessus de la diapo. Cliquez sur l'onglet Normal pour quitter le prospectus maître."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id5015411\n"
"help.text"
msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers."
-msgstr "Chaque type de masque contient des zones prédéfinies pour recevoir la date, le pied de page ou les numéros de diapos."
+msgstr "Chaque type de diapo maîtresse contient des zones prédéfinies pour recevoir la date, le pied de page ou les numéros de diapos."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id7549668\n"
"help.text"
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top."
-msgstr ""
+msgstr "Une zone prédéfinie d'en-tête est disponible uniquement pour les notes et les prospectus. Si vous souhaitez un en-tête pour toutes les diapos, vous pouvez déplacer la zone de pied de la diapo maîtresse vers le haut."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"par_id1829889\n"
"help.text"
msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Les objets qui sont insérés dans une diapo maîtresse sont visibles sur toutes les diapos qui sont basées sur cette diapo maîtresse."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"par_id1956236\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous souhaitez modifier la position et le formatage des objets de la diapo maîtresse, choisissez <emph>Affichage - Diapo maîtresse</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"par_id5259559\n"
"help.text"
msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Vous voyez la diapo maîtresse contenant des zones près du bas. Vous pouvez déplacer ces zones et vous pouvez sélectionner les champs et y appliquer des formatages. Vous pouvez également saisir du texte ici qui sera affiché près des champs."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "You can add a text object anywhere on the master slide."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez ajouter un objet de texte n'importe où dans la diapo maîtresse."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Diapo maîtresse</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149947\n"
"help.text"
msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text."
-msgstr ""
+msgstr "Faites glisser l'outil dans la diapo maîtresse pour dessiner un objet texte et saisissez ou collez votre texte."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guide Impress Remote"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"bm_id180820171850105346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Impress slide show;remote control</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;Bluetooth connection</bookmark_value> <bookmark_value>remote control;controlling slide show</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;controlling slide show</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Diaporama Impress;contrôle distant</bookmark_value> <bookmark_value>contrôle distant;connexion Bluetooth</bookmark_value> <bookmark_value>contrôle distant;contrôler le diaporama</bookmark_value> <bookmark_value>Impress Remote;contrôler le diaporama</bookmark_value>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171152085523\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Slideshow Remote Control – Impress Remote User Guide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/impress_remote.xhp\">Contrôle distant du diaporama – Guide utilisateur de Impress Remote</link>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171152388332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impress Remote is an open-source application available for the Android and iOS operating systems, which lets you control %PRODUCTNAME Impress slideshows with a mobile device.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impress Remote est une application open-source disponible pour les systèmes d'exploitation Android et iOS, qui vous permet de contrôler les diaporamas %PRODUCTNAME Impress avec un téléphone mobile.</ahelp>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082017203814366\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Impress Remote Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id180820172037407615\" src=\"media/helpimg/impress_remote_icon.png\" width=\"2cm\" height=\"2cm\"><alt id=\"alt_id180820172037407615\">Icône Impress Remote</alt></image>"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171219426143\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote displays slide thumbnails in the device screen with any corresponding notes below. Flick your finger on the screen to go forward or backward in the presentation. You can also display a mosaic of slides to jump directly to the desired one for easier presentation dynamic."
-msgstr ""
+msgstr "Impress Remote affiche les miniatures des diapos sur l'écran du téléphone avec les notes correspondante au dessous. Appuyez avec votre doigt sur l'écran pour avancer ou reculer dans la présentation. Vous pouvez aussi afficher une mosaïque des diapos et ainsi aller directement à la diapo souhaitée pour un déplacement plus facile dans votre présentation."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171556596990\n"
"help.text"
msgid "The connection between the computer running the %PRODUCTNAME Impress presentation and the mobile device is done through Bluetooth or a network link."
-msgstr ""
+msgstr "La connexion entre l'ordinateur exécutant la présentation %PRODUCTNAME Impress et le téléphone mobile est faite par Bluetooth ou un lien réseau."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213379781\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote Features"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctionnalités Impress Remote"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213377063\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote is a very useful application to let you control slideshows at a distance of the computer, enabling you to walk while doing your presentation. Its main features are:"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Remote est une application très utile pour contrôler un diaporama sans être devant l'ordinateur, ce qui vous permet de vous déplacer pendant votre présentation. Ses principales fonctionnalités sont :"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213372148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Control the slideshow</emph> with finger gestures and taps on the mobile device screen."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Contrôler le diaporama</emph> avec des mouvements des doigts et des frappes sur l'écran du téléphone mobile."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id18082017152608187\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide object animations</emph> are triggered with taps on the mobile screen."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Les animations des objets de diapo</emph> sont déclenchées en tapotant l'écran du téléphone mobile."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171807276358\n"
"help.text"
msgid "<emph>Slide previews</emph>: the presentation slides can be previewed in the mobile device when both the computer and device are connected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aperçus des diapos</emph> : les diapos de la présentation peuvent être visualisées sur le téléphone mobile quand les deux appareils, ordinateur et téléphone, sont connectés"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213376498\n"
"help.text"
msgid "<emph>Speaker notes</emph>: there is an exclusive speaker notes section below the slides on your device where all the slide notes are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Notes du conférencier</emph> : il y a une section réservées aux notes du conférencier en dessous des diapos sur votre téléphone mobile où toutes les notes des diapos sont affichées."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213378089\n"
"help.text"
msgid "<emph>Timer</emph>: sets the time a slide is displayed for automatic slide shows."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Chronomètre</emph> : permet de fixer la durée d'affichage d'une diapo pour une diaporama automatique."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id190820171108499214\n"
"help.text"
msgid "<emph>Visual pointer</emph>: display a “laser pointer” on the computer screen, controlled by your finger’s position on the slide thumbnail on the mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pointeur visuel</emph> : affiche un \"pointer laser\" sur l'écran de l'ordinateur, contrôlé par la position de votre doigt sur la miniature de la diapo présentée sur l'écran du téléphone mobile."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213373502\n"
"help.text"
msgid "Requirements:"
-msgstr ""
+msgstr "Besoins :"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213372327\n"
"help.text"
msgid "Computer:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordinateur :"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213375117\n"
"help.text"
msgid "GNU/Linux, Windows or macOS."
-msgstr ""
+msgstr "GNU/Linux, Windows ou macOS."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213371179\n"
"help.text"
msgid "Bluetooth or network connectivity."
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth ou une connexion réseau."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213374973\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME version 4.1 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME version 4.1 ou supérieure."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171213374790\n"
"help.text"
msgid "Mobile device:"
-msgstr ""
+msgstr "Appareil mobile :"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213372067\n"
"help.text"
msgid "A phone or tablet with Android 2.3 or higher or iOS, with Bluetooth or network connectivity."
-msgstr ""
+msgstr "Un téléphone ou une tablette avec Android 2.3 ou supérieur ou iOS, avec Bluetooth ou une connexion réseau."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820171213375360\n"
"help.text"
msgid "Impress Remote application installed in the mobile device."
-msgstr ""
+msgstr "L'application Impress Remote installée sur l'appareil mobile."
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"hd_id170820171556594902\n"
"help.text"
msgid "Downloading and Installing Impress Remote in Your Mobile Device"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger et installer Impress Remote sur votre appareil mobile"
#: impress_remote.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po
index ff828ed19ef..2e91586a688 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-11 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-25 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510437278.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1511642650.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744118823\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient."
-msgstr "%PRODUCTNAME fournit des moyens standard pour exprimer ces informations sensibles et peut être utilisé entre les parties si des systèmes interopérables sont implémentés. Elle fournit un jeu de “champs” standard qui peuvent être utilisés pour le maniement d'informations sensibles. Elle n'essaie pas de définir ce que le contenu de ces “champs” doit être. Cette approche représente une amélioration par rapport à la seule alternative existant actuellement, qui et pour le fournisseur d'utiliser un moyen arbitraire pour exprimer cette sensibilité et qui peut ne pas être utile à un destinataire."
+msgstr "%PRODUCTNAME fournit des moyens standard pour exprimer ces informations sensibles et peut être utilisé entre les parties si des systèmes interopérables sont implémentés. Elle fournit un jeu de “champs” standard qui peuvent être utilisés pour le maniement d'informations sensibles. Elle n'essaie pas de définir ce que le contenu de ces “champs” doit être. Cette approche représente une amélioration par rapport à la seule alternative existant actuellement, qui est pour le fournisseur d'utiliser un moyen arbitraire pour exprimer cette sensibilité et qui peut ne pas être utile à un destinataire."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index af3b2dc3ee1..4b88f45d1c1 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 16:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:12+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510676665.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512061954.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -286,8 +286,8 @@ msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3153737\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>"
-msgstr "Choisissez <emph>Édition - Entrée d'index</emph>"
+msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>"
+msgstr ""
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Formatting Marks</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Affichage - Marques de formatage</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marques de formatage"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d94713055d9..b402c4060d4 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-14 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:26+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1510680555.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512062812.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3351,7 +3351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">Formatting Marks On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks On/Off\">(Dés)activer les marques de formatage</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marques de formatage"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154507\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Marques de formatage</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Pour spécifier quelles marques de formatage sont affichées, choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Préférences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Outils - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Aides au formatage</emph></link>, puis sélectionnez les options que vous souhaitez dans la zone <emph>Affichage de</emph>."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9550,8 +9550,8 @@ msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"help.text"
-msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>"
-msgstr "Pour éditer une entrée d'index, placez le curseur devant le champ d'index, puis choisissez <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Édition - Entrée d'index\"><emph>Édition - Entrée d'index</emph></link>"
+msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Reference - Index Entry...\"><emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph></link>"
+msgstr ""
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -20119,7 +20119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Les attributs du texte formatés manuellement à la position du curseur dans le document, seront ajoutés au style qui est sélectionné dans le panneau Styles et formatage.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -26231,7 +26231,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443293374\n"
"help.text"
msgid "Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document."
-msgstr ""
+msgstr "En utilisant le style de page par défaut (ou n'importe quel autre style) dans le document, vous pouvez ajouter une entête ou un pied de page comme vous le souhaitez à la première page en désélectionnant l'option <item type=\"menuitem\">Même contenu sur la première page</item> dans l'onglet En-tête/pied de page de la boîte de dialogue <emph>Style de page</emph> et en ajoutant ensuite l'en-tête ou pied de page. Vous pouvez alors choisir une en-tête ou pied de page différents des autres pages du document."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26279,7 +26279,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161448355764\n"
"help.text"
msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First Page</emph> page style."
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut, %PRODUCTNAME sélectionne le style de page <emph>Première page</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443314375\n"
"help.text"
msgid "This will change the current page style to <emph>First Page</emph> and the following pages will have the <emph>Default Style</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Cela va modifier le style de page actif en <emph>Première page</emph> et les pages suivantes auront le style <emph>Par défaut</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26375,7 +26375,7 @@ msgctxt ""
"par_id300920161443324067\n"
"help.text"
msgid "This will insert a page break and change the current page style to <emph>First Page</emph>. The following pages will have the <emph>Default Style</emph> page style."
-msgstr ""
+msgstr "Cela va insérer un saut de page et modifier le style de page actif en <emph>Première page</emph>. Les pages suivantes auront le style de page <emph>Style par défaut</emph>."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
@@ -26391,7 +26391,7 @@ msgctxt ""
"par_id30092016144332559\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete a title page. You must change its page style format from <emph>First Page</emph> to whatever other page style you wish."
-msgstr ""
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer une page de titre. Vous devez modifier son format de style de page de <emph>Première page</emph> en tout autre style de page souhaité."
#: title_page.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 72fc1204e33..9eb22f8af97 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-31 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:30+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1496262671.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1512063046.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre un sous-menu à partir duquel vous pouvez insérer une formule dans une cellule de tableau.</ahelp> Placez le curseur dans la cellule de tableau ou dans le document où doit s'afficher le résultat. Cliquez sur l'icône <emph>Formule</emph> et choisissez une formule dans le sous-menu."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149602\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Efface le contenu de la ligne de saisie et ferme la barre de formule.</ahelp>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Transfers the contents of the input line into your document and closes the formula bar. The contents of the input line are inserted at the cursor position in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère le contenu de la ligne de saisie dans le document, après quoi la barre de formule est fermée. La formule est insérée à l'endroit où se trouve le curseur dans le document.</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to create a formula by typing it directly into the input line or by clicking the <emph>Formula</emph> icon to display the formulas in submenu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous permet de créer une formule soit en tapant directement la formule dans la ligne de saisie, soit en cliquant sur l'icône <emph>Formule</emph> et en sélectionnant une formule dans le sous-menu.</ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 58f271c21fd..be989939eec 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-14 18:05+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1510682759.000000\n"
@@ -7030,8 +7030,8 @@ msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155526\n"
"help.text"
-msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
-msgstr "Choisissez <emph>Édition - Entrée d'index</emph> et effectuez l'une des opérations suivantes :"
+msgid "Choose <emph>Edit - Reference - Index Entry...</emph>, and do one of the following:"
+msgstr ""
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""