diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 22:51:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 23:06:53 +0200 |
commit | 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch) | |
tree | b2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/fr/helpcontent2 | |
parent | e3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff) |
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/fr/helpcontent2')
27 files changed, 4212 insertions, 3109 deletions
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po index f7cc0f07e1a..116361bdc4d 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-05 15:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-05 16:59+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1507217769.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1520269153.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -45,8 +45,8 @@ msgctxt "" "sbasic.tree\n" "070202\n" "node.text" -msgid "Run-Time Functions, Statements, and Operators" -msgstr "Fonctions d'exécutions, déclarations et opérateurs" +msgid "Functions, Statements, and Operators" +msgstr "Fonctions, déclarations et opérateurs" #: sbasic.tree msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 2c32869d7dd..cc8312d525d 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 17:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 16:48+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1510853988.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524502088.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -30,8 +30,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "bm_idA2B001\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Access; Access2Base</bookmark_value><bookmark_value>Access databases; run in Base</bookmark_value>" +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -46,8 +46,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "hd_idA2B003\n" "help.text" -msgid "What is Access2Base ?" -msgstr "Qu'est-ce que Access2Base" +msgid "What is Access2Base?" +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -62,8 +62,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B005\n" "help.text" -msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only." -msgstr "Les macros fournies implémentent des fonctionnalités, toutes directement inspirées par Microsoft Access. Les macros ne peuvent être appelées d'une application LibreOffice <emph>Base</emph> uniquement." +msgid "The functionalities provided by the implemented macros are all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable mainly from a LibreOffice <emph>Base</emph> application, but also from <emph>any</emph> LibreOffice document (Writer, Calc, ...) where access to data stored in a database makes sense." +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -78,8 +78,8 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B007\n" "help.text" -msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>" -msgstr "<emph>La bibliothèque est documentée en ligne sur </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>" +msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>." +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -94,32 +94,32 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B009\n" "help.text" -msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model" -msgstr "une API simplifiée et extensible pour la manipulation des <emph>formulaires</emph>, des <emph>dialogues</emph> et des <emph>contrôles</emph> similaire au modèle d'objet Microsoft Access" +msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the Microsoft Access object model," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B010\n" "help.text" -msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects" -msgstr "une API pour l'accès à la base de données avec les objets de <emph>table</emph>, de <emph>requête</emph>, d'<emph>enregistrements</emph> et de <emph>champ</emph>" +msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B011\n" "help.text" -msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions" -msgstr "un nombre d'<emph>actions</emph> ayant une syntaxe identique aux macros/actions Microsoft Access correspondantes" +msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding Microsoft Access macros/actions," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B012\n" "help.text" -msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions" -msgstr "les fonctions de base de données <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ..." +msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -134,32 +134,32 @@ msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B014\n" "help.text" -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "in addition" +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B015\n" "help.text" -msgid "a consistent errors and exceptions handler" -msgstr "un gestionnaire d'erreurs et d'exceptions cohérent" +msgid "a consistent errors and exceptions handler," +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B016\n" "help.text" -msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>" -msgstr "facilités pour la programmation des <emph>événements</emph> de formulaire, de dialogue et de contrôle" +msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph> and" +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" "access2base.xhp\n" "par_idA2B017\n" "help.text" -msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms" -msgstr "la prise en charge à la fois des formulaires et des formulaires indépendants (Writer)" +msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms." +msgstr "" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "translation.xhp\n" "par_id7359233\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar." +msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon<image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar." msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Gestion des langues</emph><image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">icône Gestion des langues</alt></image> dans la barre d'outils Langue ou dans la barre Boîte à outils." #: translation.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index cdcb3b2dc07..cff5fcc5470 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-22 22:14+0000\n" -"Last-Translator: jumbo444 <Laurent.Balland-Poirier@laposte.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 16:52+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513980896.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524502365.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -62,8 +62,8 @@ msgctxt "" "00000002.xhp\n" "par_id3153092\n" "help.text" -msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." -msgstr "Cette action a un effet à la fois sur la conversion implicite ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) et sur la fonction d'exécution <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." +msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." +msgstr "Cette action a un effet à la fois sur la conversion implicite ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) et sur la fonction <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>." #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -6558,8 +6558,8 @@ msgctxt "" "03010101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction MsgBox [Exécution]" +msgid "MsgBox Statement" +msgstr "Instruction MsgBox" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6574,8 +6574,8 @@ msgctxt "" "03010101.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Instruction MsgBox [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">MsgBox Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">Instruction MsgBox</link>" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6798,8 +6798,8 @@ msgctxt "" "03010102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MsgBox Function [Runtime]" -msgstr "Fonction MsgBox [Exécution]" +msgid "MsgBox Function" +msgstr "Fonction MsgBox" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -6814,8 +6814,8 @@ msgctxt "" "03010102.xhp\n" "hd_id3153379\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"Fonction MsgBox [Exécution]\">Fonction MsgBox [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function\">MsgBox Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function\">Fonction MsgBox</link>" #: 03010102.xhp msgctxt "" @@ -7158,8 +7158,8 @@ msgctxt "" "03010103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Print Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Print [Exécution]" +msgid "Print Statement" +msgstr "Instruction Print" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7174,8 +7174,8 @@ msgctxt "" "03010103.xhp\n" "hd_id3147230\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Instruction Print [Exécution]\">Instruction Print [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">Print Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement\">Instruction Print</link>" #: 03010103.xhp msgctxt "" @@ -7310,8 +7310,8 @@ msgctxt "" "03010201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InputBox Function [Runtime]" -msgstr "Fonction InputBox [Exécution]" +msgid "InputBox Function" +msgstr "Fonction InputBox" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7326,8 +7326,8 @@ msgctxt "" "03010201.xhp\n" "hd_id3148932\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [Runtime]\">InputBox Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"Fonction InputBox [Exécution]\">Fonction InputBox [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function\">InputBox Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function\">Fonction InputBox</link>" #: 03010201.xhp msgctxt "" @@ -7486,8 +7486,8 @@ msgctxt "" "03010301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Blue Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Blue [Exécution]" +msgid "Blue Function" +msgstr "Fonction Blue" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -7502,8 +7502,8 @@ msgctxt "" "03010301.xhp\n" "hd_id3149180\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Fonction Blue [Exécution]\">Fonction Blue [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Blue Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function\">Fonction Blue</link>" #: 03010301.xhp msgctxt "" @@ -7606,8 +7606,8 @@ msgctxt "" "03010302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Green Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Green [Exécution]" +msgid "Green Function" +msgstr "Fonction Green" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -7622,8 +7622,8 @@ msgctxt "" "03010302.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Fonction Green [Exécution]\">Fonction Green [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Green Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function\">Fonction Green</link>" #: 03010302.xhp msgctxt "" @@ -7726,8 +7726,8 @@ msgctxt "" "03010303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Red Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Red [Exécution]" +msgid "Red Function" +msgstr "Fonction Red" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -7742,8 +7742,8 @@ msgctxt "" "03010303.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function [Runtime]\">Red Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Fonction Red [Exécution]\">Fonction Red [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Red Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\" name=\"Red Function\">Fonction Red</link>" #: 03010303.xhp msgctxt "" @@ -7846,16 +7846,16 @@ msgctxt "" "03010304.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "QBColor Function [Runtime]" -msgstr "Fonction QBColor [Exécution]" +msgid "QBColor Function" +msgstr "Fonction QBColor" #: 03010304.xhp msgctxt "" "03010304.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"Fonction QBColor [Exécution]\">Fonction QBColor [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">QBColor Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function\">Fonction QBColor</link>" #: 03010304.xhp msgctxt "" @@ -8078,16 +8078,16 @@ msgctxt "" "03010305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RGB Function [Runtime]" -msgstr "Fonction RGB [Exécution]" +msgid "RGB Function" +msgstr "Fonction RGB" #: 03010305.xhp msgctxt "" "03010305.xhp\n" "hd_id3150792\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"Fonction RGB [Exécution]\">Fonction RGB [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">RGB Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function\">Fonction RGB</link>" #: 03010305.xhp msgctxt "" @@ -8254,8 +8254,8 @@ msgctxt "" "03020101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Close Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Close [Exécution]" +msgid "Close Statement" +msgstr "Instruction Close" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8270,8 +8270,8 @@ msgctxt "" "03020101.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Instruction Close [Exécution]\">Instruction Close [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Close Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement\">Instruction Close</link>" #: 03020101.xhp msgctxt "" @@ -8342,8 +8342,8 @@ msgctxt "" "03020102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FreeFile Function[Runtime]" -msgstr "Fonction FreeFile [Exécution]" +msgid "FreeFile Function" +msgstr "Fonction FreeFile" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8358,8 +8358,8 @@ msgctxt "" "03020102.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Fonction FreeFile [Exécution]\">Fonction FreeFile [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">Fonction FreeFile</link>" #: 03020102.xhp msgctxt "" @@ -8438,8 +8438,8 @@ msgctxt "" "03020103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Open Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Open [Exécution]" +msgid "Open Statement" +msgstr "Instruction Open" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8454,8 +8454,8 @@ msgctxt "" "03020103.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement [Runtime]\">Open Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Instruction Open [Exécution]\">Instruction Open [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Instruction Open</link>" #: 03020103.xhp msgctxt "" @@ -8574,8 +8574,8 @@ msgctxt "" "03020104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Reset Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Reset [Exécution]" +msgid "Reset Statement" +msgstr "Instruction Reset" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -8590,8 +8590,8 @@ msgctxt "" "03020104.xhp\n" "hd_id3154141\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Instruction Reset [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Instruction Reset</link>" #: 03020104.xhp msgctxt "" @@ -8654,8 +8654,8 @@ msgctxt "" "03020201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Get Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Get [Exécution]" +msgid "Get Statement" +msgstr "Instruction Get" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8670,8 +8670,8 @@ msgctxt "" "03020201.xhp\n" "hd_id3154927\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Instruction Get [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Instruction Get</link>" #: 03020201.xhp msgctxt "" @@ -8822,8 +8822,8 @@ msgctxt "" "03020202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Input# Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Input# [Exécution]" +msgid "Input# Statement" +msgstr "Instruction Input#" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -8838,8 +8838,8 @@ msgctxt "" "03020202.xhp\n" "hd_id3154908\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Instruction Input# [Exécution]\">Instruction Input# [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Instruction Input#</link>" #: 03020202.xhp msgctxt "" @@ -8950,8 +8950,8 @@ msgctxt "" "03020203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Line Input # Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Line Input # [Exécution]" +msgid "Line Input # Statement" +msgstr "Instruction Line Input #" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -8966,8 +8966,8 @@ msgctxt "" "03020203.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Instruction Line Input # [Exécution]\">Instruction Line Input # [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement\">Line Input # Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement\">Instruction Line Input #</link>" #: 03020203.xhp msgctxt "" @@ -9054,8 +9054,8 @@ msgctxt "" "03020204.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Put Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Put [Exécution]" +msgid "Put Statement" +msgstr "Instruction Put" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9070,8 +9070,8 @@ msgctxt "" "03020204.xhp\n" "hd_id3150360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Instruction Put [Exécution]\">Instruction Put [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Put Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement\">Instruction Put</link>" #: 03020204.xhp msgctxt "" @@ -9230,8 +9230,8 @@ msgctxt "" "03020205.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Write Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Write [Exécution]" +msgid "Write Statement" +msgstr "Instruction Write" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -9246,8 +9246,8 @@ msgctxt "" "03020205.xhp\n" "hd_id3147229\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Instruction Write [Exécution]\">Instruction Write [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement\">Write Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement\">Instruction Write</link>" #: 03020205.xhp msgctxt "" @@ -9350,8 +9350,8 @@ msgctxt "" "03020301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Eof Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Eof [Exécution]" +msgid "Eof Function" +msgstr "Fonction Eof" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9366,8 +9366,8 @@ msgctxt "" "03020301.xhp\n" "hd_id3154598\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Fonction Eof [Exécution]\">Fonction Eof [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">Eof Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function\">Fonction Eof</link>" #: 03020301.xhp msgctxt "" @@ -9462,8 +9462,8 @@ msgctxt "" "03020302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Loc Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Loc [Exécution]" +msgid "Loc Function" +msgstr "Fonction Loc" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9478,8 +9478,8 @@ msgctxt "" "03020302.xhp\n" "hd_id3148663\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Fonction Loc [Exécution]\">Fonction Loc [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">Loc Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function\">Fonction Loc</link>" #: 03020302.xhp msgctxt "" @@ -9558,8 +9558,8 @@ msgctxt "" "03020303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Lof Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Lof [Exécution]" +msgid "Lof Function" +msgstr "Fonction Lof" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9574,8 +9574,8 @@ msgctxt "" "03020303.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Fonction Lof [Exécution]\">Fonction Lof [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">Lof Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function\">Fonction Lof</link>" #: 03020303.xhp msgctxt "" @@ -9710,8 +9710,8 @@ msgctxt "" "03020304.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Seek Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Seek [Exécution]" +msgid "Seek Function" +msgstr "Fonction Seek" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -9726,8 +9726,8 @@ msgctxt "" "03020304.xhp\n" "hd_id3154367\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Fonction Seek [Exécution]\">Fonction Seek [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">Seek Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function\">Fonction Seek</link>" #: 03020304.xhp msgctxt "" @@ -9814,8 +9814,8 @@ msgctxt "" "03020305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Seek Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Seek [Exécution]" +msgid "Seek Statement" +msgstr "Instruction Seek" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -9830,8 +9830,8 @@ msgctxt "" "03020305.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Instruction Seek [Exécution]\">Instruction Seek [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement\">Seek Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement\">Instruction Seek</link>" #: 03020305.xhp msgctxt "" @@ -9934,8 +9934,8 @@ msgctxt "" "03020401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ChDir Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction ChDir [Exécution]" +msgid "ChDir Statement" +msgstr "Instruction ChDir" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -9950,8 +9950,8 @@ msgctxt "" "03020401.xhp\n" "hd_id3150178\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Instruction ChDir [Exécution]\">Instruction ChDir [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">ChDir Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement\">Instruction ChDir</link>" #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -9966,8 +9966,8 @@ msgctxt "" "03020401.xhp\n" "par_id9783013\n" "help.text" -msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information." -msgstr "Cette instruction d'exécution ne fonctionne pas telle qu'elle est décrite. Pour plus d'informations, reportez-vous à ce <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">problème</link>." +msgid "This statement currently does not work as documented. See <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information." +msgstr "Cette instruction ne fonctionne pas actuellement telle qu'elle est décrite. Pour plus d'informations, reportez-vous à ce <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">problème</link>." #: 03020401.xhp msgctxt "" @@ -10022,8 +10022,8 @@ msgctxt "" "03020402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ChDrive Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction ChDrive [Exécution]" +msgid "ChDrive Statement" +msgstr "Instruction ChDrive" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -10038,8 +10038,8 @@ msgctxt "" "03020402.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Instruction ChDrive [Exécution]\">Instruction ChDrive [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">ChDrive Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement\">Instruction ChDrive</link>" #: 03020402.xhp msgctxt "" @@ -10110,8 +10110,8 @@ msgctxt "" "03020403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CurDir Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CurDir [Exécution]" +msgid "CurDir Function" +msgstr "Fonction CurDir" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10126,8 +10126,8 @@ msgctxt "" "03020403.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Fonction CurDir [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Fonction CurDir</link>" #: 03020403.xhp msgctxt "" @@ -10214,8 +10214,8 @@ msgctxt "" "03020404.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Dir Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Dir [Exécution]" +msgid "Dir Function" +msgstr "Fonction Dir" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10230,8 +10230,8 @@ msgctxt "" "03020404.xhp\n" "hd_id3154347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Fonction Dir [Exécution]\">Fonction Dir [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">Dir Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function\">Fonction Dir</link>" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10342,8 +10342,8 @@ msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)" -msgstr "Pour que la fonction renvoie uniquement des répertoires, utilisez le paramètre \"attribut\". La même règle s'applique pour déterminer le nom d'un volume (partition de disque dur, par exemple)" +msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)." +msgstr "" #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -10382,8 +10382,8 @@ msgctxt "" "03020405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileAttr Function [Runtime]" -msgstr "Fonction FileAttr [Exécution]" +msgid "FileAttr Function" +msgstr "Fonction FileAttr" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10398,8 +10398,8 @@ msgctxt "" "03020405.xhp\n" "hd_id3153380\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Fonction FileAttr [Exécution]\">Fonction FileAttr [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">FileAttr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr Function\">Fonction FileAttr</link>" #: 03020405.xhp msgctxt "" @@ -10582,8 +10582,8 @@ msgctxt "" "03020406.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileCopy Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction FileCopy [Exécution]" +msgid "FileCopy Statement" +msgstr "Instruction FileCopy" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -10598,8 +10598,8 @@ msgctxt "" "03020406.xhp\n" "hd_id3154840\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Instruction FileCopy [Exécution]\">Instruction FileCopy [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">FileCopy Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement\">Instruction FileCopy</link>" #: 03020406.xhp msgctxt "" @@ -10670,8 +10670,8 @@ msgctxt "" "03020407.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileDateTime Function [Runtime]" -msgstr "Fonction FileDateTime [Exécution]" +msgid "FileDateTime Function" +msgstr "Fonction FileDateTime" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -10686,8 +10686,8 @@ msgctxt "" "03020407.xhp\n" "hd_id3153361\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Fonction FileDateTime [Exécution]\">Fonction FileDateTime [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">FileDateTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function\">Fonction FileDateTime</link>" #: 03020407.xhp msgctxt "" @@ -10750,8 +10750,8 @@ msgctxt "" "03020408.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileLen Function [Runtime]" -msgstr "Fonction FileLen [Exécution]" +msgid "FileLen Function" +msgstr "Fonction FileLen" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -10766,8 +10766,8 @@ msgctxt "" "03020408.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Fonction FileLen [Exécution]\">Fonction FileLen [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">FileLen Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen Function\">Fonction FileLen</link>" #: 03020408.xhp msgctxt "" @@ -10846,8 +10846,8 @@ msgctxt "" "03020409.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetAttr Function [Runtime]" -msgstr "Fonction GetAttr [Exécution]" +msgid "GetAttr Function" +msgstr "Fonction GetAttr" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -10862,8 +10862,8 @@ msgctxt "" "03020409.xhp\n" "hd_id3150984\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Fonction GetAttr [Exécution]\">Fonction GetAttr [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">GetAttr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function\">Fonction GetAttr</link>" #: 03020409.xhp msgctxt "" @@ -11046,8 +11046,8 @@ msgctxt "" "03020410.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Kill Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Kill [Exécution]" +msgid "Kill Statement" +msgstr "Instruction Kill" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -11062,8 +11062,8 @@ msgctxt "" "03020410.xhp\n" "hd_id3153360\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Instruction Kill [Exécution]\">Instruction Kill [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement\">Kill Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement\">Instruction Kill</link>" #: 03020410.xhp msgctxt "" @@ -11126,8 +11126,8 @@ msgctxt "" "03020411.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MkDir Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction MkDir [Exécution]" +msgid "MkDir Statement" +msgstr "Instruction MkDir" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11142,8 +11142,8 @@ msgctxt "" "03020411.xhp\n" "hd_id3156421\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Instruction MkDir [Exécution]\">Instruction MkDir [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">MkDir Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement\">Instruction MkDir</link>" #: 03020411.xhp msgctxt "" @@ -11326,8 +11326,8 @@ msgctxt "" "03020412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Name Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Name [Exécution]" +msgid "Name Statement" +msgstr "Instruction Name" #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -11342,8 +11342,8 @@ msgctxt "" "03020412.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Instruction Name [Exécution]\">Instruction Name [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">Name Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement\">Instruction Name</link>" #: 03020412.xhp msgctxt "" @@ -11406,8 +11406,8 @@ msgctxt "" "03020413.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RmDir Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction RmDir [Exécution]" +msgid "RmDir Statement" +msgstr "Instruction RmDir" #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -11422,8 +11422,8 @@ msgctxt "" "03020413.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Instruction RmDir [Exécution]\">Instruction RmDir [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">RmDir Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement\">Instruction RmDir</link>" #: 03020413.xhp msgctxt "" @@ -11486,8 +11486,8 @@ msgctxt "" "03020414.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "SetAttr Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction SetAttr [Exécution]" +msgid "SetAttr Statement" +msgstr "Instruction SetAttr" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11502,8 +11502,8 @@ msgctxt "" "03020414.xhp\n" "hd_id3147559\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"Instruction SetAttr [Exécution]\">Instruction SetAttr [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">SetAttr Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement\">Instruction SetAttr</link>" #: 03020414.xhp msgctxt "" @@ -11638,8 +11638,8 @@ msgctxt "" "03020415.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FileExists Function [Runtime]" -msgstr "Fonction FileExists [Exécution]" +msgid "FileExists Function" +msgstr "Fonction FileExists" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -11654,8 +11654,8 @@ msgctxt "" "03020415.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Fonction FileExists [Exécution]\">Fonction FileExists [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">FileExists Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function\">Fonction FileExists</link>" #: 03020415.xhp msgctxt "" @@ -11790,8 +11790,8 @@ msgctxt "" "03030101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateSerial Function [Runtime]" -msgstr "Fonction DateSerial [Exécution]" +msgid "DateSerial Function" +msgstr "Fonction DateSerial" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -11806,8 +11806,8 @@ msgctxt "" "03030101.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Fonction DateSerial [Exécution]\">Fonction DateSerial [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">Fonction DateSerial</link>" #: 03030101.xhp msgctxt "" @@ -11942,8 +11942,8 @@ msgctxt "" "03030102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateValue Function [Runtime]" -msgstr "Fonction DateValue [Exécution]" +msgid "DateValue Function" +msgstr "Fonction DateValue" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -11958,8 +11958,8 @@ msgctxt "" "03030102.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Fonction DateValue [Exécution]\">Fonction DateValue [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">Fonction DateValue</link>" #: 03030102.xhp msgctxt "" @@ -12030,8 +12030,8 @@ msgctxt "" "03030103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Day Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Day [Exécution]" +msgid "Day Function" +msgstr "Fonction Day" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12046,8 +12046,8 @@ msgctxt "" "03030103.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Fonction Day [Exécution]\">Fonction Day [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">Day Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function\">Fonction Day</link>" #: 03030103.xhp msgctxt "" @@ -12142,8 +12142,8 @@ msgctxt "" "03030104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Month Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Month [Exécution]" +msgid "Month Function" +msgstr "Fonction Month" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -12158,8 +12158,8 @@ msgctxt "" "03030104.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Fonction Month [Exécution]\">Fonction Month [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">Month Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function\">Fonction Month</link>" #: 03030104.xhp msgctxt "" @@ -12254,8 +12254,8 @@ msgctxt "" "03030105.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WeekDay Function [Runtime]" -msgstr "Fonction WeekDay [Exécution]" +msgid "WeekDay Function" +msgstr "Fonction WeekDay" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12270,8 +12270,8 @@ msgctxt "" "03030105.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"Fonction WeekDay [Exécution]\">Fonction WeekDay [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">Fonction WeekDay</link>" #: 03030105.xhp msgctxt "" @@ -12422,8 +12422,8 @@ msgctxt "" "03030106.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Year Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Year [Exécution]" +msgid "Year Function" +msgstr "Fonction Year" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -12438,8 +12438,8 @@ msgctxt "" "03030106.xhp\n" "hd_id3148664\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runtime]\">Year Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Fonction Year [Exécution]\">Fonction Year [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">Year Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function\">Fonction Year</link>" #: 03030106.xhp msgctxt "" @@ -12534,8 +12534,8 @@ msgctxt "" "03030107.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToIso Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CDateToIso [Exécution]" +msgid "CDateToIso Function" +msgstr "Fonction CDateToIso" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12550,8 +12550,8 @@ msgctxt "" "03030107.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Fonction CDateToIso [Exécution]\">Fonction CDateToIso [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">Fonction CDateToIso</link>" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12574,8 +12574,8 @@ msgctxt "" "03030107.xhp\n" "par_id3151099\n" "help.text" -msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4" -msgstr "Les années inférieures à 100 et supérieures à 9999 sont prises en charge à partir de %PRODUCTNAME 5.4" +msgid "Years less than 100 and greater than 9999 are supported since %PRODUCTNAME 5.4." +msgstr "" #: 03030107.xhp msgctxt "" @@ -12646,8 +12646,8 @@ msgctxt "" "03030108.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromIso Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CDateFromIso [Exécution]" +msgid "CDateFromIso Function" +msgstr "Fonction CDateFromIso" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12662,8 +12662,8 @@ msgctxt "" "03030108.xhp\n" "hd_id3153127\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function [Runtime]\">CDateFromIso Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"Fonction CDateFromIso [Exécution]\">Fonction CDateFromIso [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">CDateFromIso Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Function\">Fonction CDateFromIso</link>" #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12694,8 +12694,8 @@ msgctxt "" "03030108.xhp\n" "par_id3148553\n" "help.text" -msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." -msgstr "Lors de la conversion d'un numéro interne de date en une chaîne de caractères imprimable, par exemple pour la commande Print ou MsgBox, le calendrier par défaut de la locale est utilisé et à la date de transition du 1582-10-15 il peut basculer sur le calendrier julien ce qui peut résulter en un résultat différent du celui attendu. Utilisez la <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">fonction CDateTIso [Runtime]</link> pour convertir une tel numéro interne de date en une une chaîne de caractères selon le calendrier grégorien proleptique." +msgid "When converting a date serial number to a printable string, for example for the Print or MsgBox command, the locale's default calendar is used and at that 1582-10-15 cutover date may switch to the Julian calendar, which can result in a different date being displayed than expected. Use the <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">CDateToIso Function</link> to convert such date number to a string representation in the proleptic Gregorian calendar." +msgstr "Lors de la conversion d'un numéro interne de date en une chaîne de caractères imprimable, par exemple pour la commande Print ou MsgBox, le calendrier par défaut de la locale est utilisé et à la date de transition du 1582-10-15 il peut basculer sur le calendrier julien ce qui peut résulter en un résultat différent du celui attendu. Utilisez la <link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function\">fonction CDateTIso</link> pour convertir une tel numéro interne de date en une une chaîne de caractères selon le calendrier grégorien proleptique." #: 03030108.xhp msgctxt "" @@ -12766,8 +12766,8 @@ msgctxt "" "03030110.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateAdd Function [Runtime]" -msgstr "Fonction DateAdd [Exécution]" +msgid "DateAdd Function" +msgstr "Fonction DateAdd" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -12782,8 +12782,8 @@ msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">Fonction DateAdd [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">Fonction DateAdd</link>" #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -12838,8 +12838,8 @@ msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN10629\n" "help.text" -msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval." -msgstr "Ajouter : expression de chaîne provenant de la table suivante, spécifiant l'intervalle de dates." +msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval." +msgstr "<emph>Ajouter</emph> : expression de chaîne provenant de la table suivante, spécifiant l'intervalle de dates." #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13022,16 +13022,16 @@ msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN106C1\n" "help.text" -msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." -msgstr "Nombre : expression numérique spécifiant la fréquence à laquelle l'intervalle d'ajout est ajouté (nombre positif) ou soustrait (nombre négatif)." +msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)." +msgstr "<emph>Nombre</emph> : expression numérique spécifiant la fréquence à laquelle l'intervalle d'ajout est ajouté (nombre positif) ou soustrait (nombre négatif)." #: 03030110.xhp msgctxt "" "03030110.xhp\n" "par_idN106C4\n" "help.text" -msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." -msgstr "Date : date spécifiée ou nom de la variable Variant contenant une date. La valeur d'ajout est ajoutée à cette valeur du nombre de fois correspondant au paramètre Nombre." +msgid "<emph>Date</emph> - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value." +msgstr "<emph>Date</emph> : date spécifiée ou nom de la variable Variant contenant une date. La valeur d'ajout est ajoutée à cette valeur du nombre de fois correspondant au paramètre Nombre." #: 03030110.xhp msgctxt "" @@ -13046,8 +13046,8 @@ msgctxt "" "03030111.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CDateToUnoDate [Exécution]" +msgid "CDateToUnoDate Function" +msgstr "Fonction CDateToUnoDate" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -13062,8 +13062,8 @@ msgctxt "" "03030111.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"Fonction CDateToUnoDate [Exécution]\">Fonction CDateToUnoDate [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function\">CDateToUnoDate Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function\">Fonction CDateToUnoDate</link>" #: 03030111.xhp msgctxt "" @@ -13134,8 +13134,8 @@ msgctxt "" "03030112.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CDateFromUnoDate [Exécution]" +msgid "CDateFromUnoDate Function" +msgstr "Fonction CDateFromUnoDate" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -13150,8 +13150,8 @@ msgctxt "" "03030112.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"Fonction CDateFromUnoDate [Exécution]\">Fonction CDateFromUnoDate [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function\">CDateFromUnoDate Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"Fonction CDateFromUnoDate\">Fonction CDateFromUnoDate</link>" #: 03030112.xhp msgctxt "" @@ -13222,8 +13222,8 @@ msgctxt "" "03030113.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CDateToUnoTime [Exécution]" +msgid "CDateToUnoTime Function" +msgstr "Fonction CDateToUnoTime" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -13238,8 +13238,8 @@ msgctxt "" "03030113.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"Fonction CDateToUnoTime [Exécution]\">Fonction CDateToUnoTime [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function\">CDateToUnoTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"Fonction CDateToUnoTime\">Fonction CDateToUnoTime</link>" #: 03030113.xhp msgctxt "" @@ -13310,8 +13310,8 @@ msgctxt "" "03030114.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CDateFromUnoTime [Exécution]" +msgid "CDateFromUnoTime Function" +msgstr "Fonction CDateFromUnoTime" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -13326,8 +13326,8 @@ msgctxt "" "03030114.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"Fonction CDateFromUnoTime [Exécution]\">Fonction CDateFromUnoTime [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function\">CDateFromUnoTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"Fonction CDateFromUnoTime\">Fonction CDateFromUnoTime</link>" #: 03030114.xhp msgctxt "" @@ -13398,8 +13398,8 @@ msgctxt "" "03030115.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CDateToUnoDateTime [Exécution]" +msgid "CDateToUnoDateTime Function" +msgstr "Fonction CDateToUnoDateTime" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -13414,8 +13414,8 @@ msgctxt "" "03030115.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"Fonction CDateToUnoDateTime [Exécution]\">Fonction CDateToUnoDateTime [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function\">CDateToUnoDateTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"Fonction CDateToUnoDateTime\">Fonction CDateToUnoDateTime</link>" #: 03030115.xhp msgctxt "" @@ -13486,8 +13486,8 @@ msgctxt "" "03030116.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CDateFromUnoDateTime [Exécution]" +msgid "CDateFromUnoDateTime Function" +msgstr "Fonction CDateFromUnoDateTime" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -13502,8 +13502,8 @@ msgctxt "" "03030116.xhp\n" "hd_id3150620\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"Fonction CDateFromUnoDateTime [Exécution]\">Fonction CDateFromUnoDateTime [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function\">CDateFromUnoDateTime Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"Fonction CDateFromUnoDateTime\">Fonction CDateFromUnoDateTime</link>" #: 03030116.xhp msgctxt "" @@ -13574,8 +13574,8 @@ msgctxt "" "03030120.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DateDiff Function [Runtime]" -msgstr "Fonction DateDiff [Exécution]" +msgid "DateDiff Function" +msgstr "Fonction DateDiff" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -13590,8 +13590,8 @@ msgctxt "" "03030120.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">Fonction DateDiff [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">Fonction DateDiff</link>" #: 03030120.xhp msgctxt "" @@ -13910,8 +13910,8 @@ msgctxt "" "03030130.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DatePart Function [Runtime]" -msgstr "Fonction DatePart [Exécution]" +msgid "DatePart Function" +msgstr "Fonction DatePart" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -13926,8 +13926,8 @@ msgctxt "" "03030130.xhp\n" "par_idN10542\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">Fonction DatePart [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">Fonction DatePart</link>" #: 03030130.xhp msgctxt "" @@ -14030,8 +14030,8 @@ msgctxt "" "03030201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hour Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Hour [Exécution]" +msgid "Hour Function" +msgstr "Fonction Hour" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14046,8 +14046,8 @@ msgctxt "" "03030201.xhp\n" "hd_id3156042\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Fonction Hour [Exécution]\">Fonction Hour [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Hour Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function\">Fonction Hour</link>" #: 03030201.xhp msgctxt "" @@ -14158,8 +14158,8 @@ msgctxt "" "03030202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Minute Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Minute [Exécution]" +msgid "Minute Function" +msgstr "Fonction Minute" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14174,8 +14174,8 @@ msgctxt "" "03030202.xhp\n" "hd_id3155419\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Runtime]\">Minute Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Fonction Minute [Exécution]\">Fonction Minute [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Minute Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function\">Fonction Minute</link>" #: 03030202.xhp msgctxt "" @@ -14286,8 +14286,8 @@ msgctxt "" "03030203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Now Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Now [Exécution]" +msgid "Now Function" +msgstr "Fonction Now" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -14302,8 +14302,8 @@ msgctxt "" "03030203.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Fonction Now [Exécution]\">Fonction Now [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Fonction Now</link>" #: 03030203.xhp msgctxt "" @@ -14358,8 +14358,8 @@ msgctxt "" "03030204.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Second Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Second [Exécution]" +msgid "Second Function" +msgstr "Fonction Second" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -14374,8 +14374,8 @@ msgctxt "" "03030204.xhp\n" "hd_id3153346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Fonction Second [Exécution]\">Fonction Second [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Second Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function\">Fonction Second</link>" #: 03030204.xhp msgctxt "" @@ -14478,8 +14478,8 @@ msgctxt "" "03030205.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TimeSerial Function [Runtime]" -msgstr "Fonction TimeSerial [Exécution]" +msgid "TimeSerial Function" +msgstr "Fonction TimeSerial" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -14494,8 +14494,8 @@ msgctxt "" "03030205.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Fonction TimeSerial [Exécution]\">Fonction TimeSerial [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">TimeSerial Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function\">Fonction TimeSerial</link>" #: 03030205.xhp msgctxt "" @@ -14662,8 +14662,8 @@ msgctxt "" "03030206.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TimeValue Function [Runtime]" -msgstr "Fonction TimeValue [Exécution]" +msgid "TimeValue Function" +msgstr "Fonction TimeValue" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -14678,8 +14678,8 @@ msgctxt "" "03030206.xhp\n" "hd_id3149670\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Fonction TimeValue [Exécution]\">Fonction TimeValue [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function\">TimeValue Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Fonction TimeValue\">Fonction TimeValue</link>" #: 03030206.xhp msgctxt "" @@ -14830,8 +14830,8 @@ msgctxt "" "03030301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Date Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Date [Exécution]" +msgid "Date Statement" +msgstr "Instruction Date" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -14846,8 +14846,8 @@ msgctxt "" "03030301.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Instruction Date [Exécution]\">Instruction Date [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement\">Date Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Instruction Date\">Instruction Date</link>" #: 03030301.xhp msgctxt "" @@ -14910,8 +14910,8 @@ msgctxt "" "03030302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Time Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Time [Exécution]" +msgid "Time Statement" +msgstr "Instruction Time" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -14926,8 +14926,8 @@ msgctxt "" "03030302.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Instruction Time [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Instruction Time</link>" #: 03030302.xhp msgctxt "" @@ -14982,8 +14982,8 @@ msgctxt "" "03030303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Timer Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Timer [Exécution]" +msgid "Timer Function" +msgstr "Fonction Timer" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -14998,8 +14998,8 @@ msgctxt "" "03030303.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Fonction Timer [Exécution]\">Fonction Timer [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Timer Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function\">Fonction Timer</link>" #: 03030303.xhp msgctxt "" @@ -15294,15 +15294,15 @@ msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id521512319135830\n" "help.text" -msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for Windows 32 bits" -msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) pour Windows 32 bits" +msgid "\\x0D\\x0A (13 10) for 32-bit Windows" +msgstr "\\x0D\\x0A (13 10) pour Windows 32 bit" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id61512319163913\n" "help.text" -msgid "\\x0A (10) for other 64 bits systems" +msgid "\\x0A (10) for other 64-bit systems" msgstr "\\x0A (10) pour les autres systèmes 64 bits" #: 03040000.xhp @@ -15374,8 +15374,8 @@ msgctxt "" "03050100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Erl Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Erl [Exécution]" +msgid "Erl Function" +msgstr "Fonction Erl" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15390,8 +15390,8 @@ msgctxt "" "03050100.xhp\n" "hd_id3157896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Fonction Erl [Exécution]\">Fonction Erl [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function\">Erl Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Fonction Erl\">Fonction Erl</link>" #: 03050100.xhp msgctxt "" @@ -15478,8 +15478,8 @@ msgctxt "" "03050200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Err Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Err [Exécution]" +msgid "Err Function" +msgstr "Fonction Err" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -15494,8 +15494,8 @@ msgctxt "" "03050200.xhp\n" "hd_id3156343\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Fonction Err [Exécution]\">Fonction Err [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function\">Err Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Fonction Err\">Fonction Err</link>" #: 03050200.xhp msgctxt "" @@ -15582,8 +15582,8 @@ msgctxt "" "03050300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Error Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Error [Exécution]" +msgid "Error Function" +msgstr "Fonction Error" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -15598,8 +15598,8 @@ msgctxt "" "03050300.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Fonction Error [Exécution]\">Fonction Error [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function\">Error Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Fonction Error\">Fonction Error</link>" #: 03050300.xhp msgctxt "" @@ -15670,8 +15670,8 @@ msgctxt "" "03050500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction On Error GoTo ... Resume [Exécution]" +msgid "On Error GoTo ... Resume Statement" +msgstr "Instruction On Error GoTo ... Resume" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -15686,8 +15686,8 @@ msgctxt "" "03050500.xhp\n" "hd_id3146795\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Instruction On Error GoTo ... Resume [Exécution]\">Instruction On Error GoTo ... Resume [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement\">On Error GoTo ... Resume Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Instruction On Error GoTo ... Resume\">Instruction On Error GoTo ... Resume</link>" #: 03050500.xhp msgctxt "" @@ -15822,8 +15822,8 @@ msgctxt "" "03060100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "AND Operator [Runtime]" -msgstr "Opérateur AND [Exécution]" +msgid "AND Operator" +msgstr "Opérateur AND" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -15838,8 +15838,8 @@ msgctxt "" "03060100.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"Opérateur ET [Exécution]\">Opérateur ET [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">AND Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator\">Opérateur AND</link>" #: 03060100.xhp msgctxt "" @@ -15966,8 +15966,8 @@ msgctxt "" "03060200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Eqv Operator [Runtime]" -msgstr "Opérateur Eqv [Exécution]" +msgid "Eqv Operator" +msgstr "Opérateur Eqv" #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -15982,8 +15982,8 @@ msgctxt "" "03060200.xhp\n" "hd_id3156344\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Opérateur Eqv [Exécution]\">Opérateur Eqv [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator\">Eqv Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Opérateur Eqv\">Opérateur Eqv</link>" #: 03060200.xhp msgctxt "" @@ -16102,8 +16102,8 @@ msgctxt "" "03060300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Imp Operator [Runtime]" -msgstr "Opérateur Imp [Exécution]" +msgid "Imp Operator" +msgstr "Opérateur Imp" #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -16118,8 +16118,8 @@ msgctxt "" "03060300.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator [Runtime]\">Imp Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Opérateur Imp [Exécution]\">Opérateur Imp [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp Operator\">Imp Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Opérateur Imp\">Opérateur Imp</link>" #: 03060300.xhp msgctxt "" @@ -16238,8 +16238,8 @@ msgctxt "" "03060400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Not Operator [Runtime]" -msgstr "Opérateur Not [Exécution]" +msgid "Not Operator" +msgstr "Opérateur Not" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -16254,8 +16254,8 @@ msgctxt "" "03060400.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator [Runtime]\">Not Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Opérateur Not [Exécution]\">Opérateur Not [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">Not Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not Operator\">Opérateur Not</link>" #: 03060400.xhp msgctxt "" @@ -16366,8 +16366,8 @@ msgctxt "" "03060500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Or Operator [Runtime]" -msgstr "Opérateur Or [Exécution]" +msgid "Or Operator" +msgstr "Opérateur Or" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -16382,8 +16382,8 @@ msgctxt "" "03060500.xhp\n" "hd_id3150986\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator [Runtime]\">Or Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Opérateur Or [Exécution]\">Opérateur Or [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or Operator\">Or Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Opérateur Or\">Opérateur Or</link>" #: 03060500.xhp msgctxt "" @@ -16462,8 +16462,8 @@ msgctxt "" "03060600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "XOR Operator [Runtime]" -msgstr "Opérateur XOR [Exécution]" +msgid "XOR Operator" +msgstr "Opérateur XOR" #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -16478,8 +16478,8 @@ msgctxt "" "03060600.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator [Runtime]\">XOR Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Opérateur XOR [Exécution]\">Opérateur XOR [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"XOR Operator\">XOR Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Opérateur XOR\">Opérateur XOR</link>" #: 03060600.xhp msgctxt "" @@ -16630,8 +16630,8 @@ msgctxt "" "03070100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"-\" Operator [Runtime]" -msgstr "Opérateur \"-\" [Exécution]" +msgid "\"-\" Operator" +msgstr "Opérateur \"-\"" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -16646,8 +16646,8 @@ msgctxt "" "03070100.xhp\n" "hd_id3156042\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Opérateur \"-\" [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">Opérateur \"-\"</link>" #: 03070100.xhp msgctxt "" @@ -16710,8 +16710,8 @@ msgctxt "" "03070200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"*\" Operator [Runtime]" -msgstr "Opérateur \"*\" [Exécution]" +msgid "\"*\" Operator" +msgstr "Opérateur \"*\"" #: 03070200.xhp msgctxt "" @@ -16726,8 +16726,8 @@ msgctxt "" "03070200.xhp\n" "hd_id3147573\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Opérateur \"*\" [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">Opérateur \"*\"</link>" #: 03070200.xhp msgctxt "" @@ -16790,8 +16790,8 @@ msgctxt "" "03070300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"+\" Operator [Runtime]" -msgstr "Opérateur \"+\" [Exécution]" +msgid "\"+\" Operator" +msgstr "Opérateur \"+\"" #: 03070300.xhp msgctxt "" @@ -16806,8 +16806,8 @@ msgctxt "" "03070300.xhp\n" "hd_id3145316\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Opérateur \"+\" [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">Opérateur \"+\"</link>" #: 03070300.xhp msgctxt "" @@ -16870,8 +16870,8 @@ msgctxt "" "03070400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"/\" Operator [Runtime]" -msgstr "Opérateur \"/\" [Exécution]" +msgid "\"/\" Operator" +msgstr "Opérateur \"/\"" #: 03070400.xhp msgctxt "" @@ -16886,8 +16886,8 @@ msgctxt "" "03070400.xhp\n" "hd_id3150669\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Opérateur \"/\" [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">\"/\" Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070400.xhp\">Opérateur \"/\"</link>" #: 03070400.xhp msgctxt "" @@ -16950,8 +16950,8 @@ msgctxt "" "03070500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "\"^\" Operator [Runtime]" -msgstr "Opérateur \"^\" [Exécution]" +msgid "\"^\" Operator" +msgstr "Opérateur \"^\"" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -16966,8 +16966,8 @@ msgctxt "" "03070500.xhp\n" "hd_id3145315\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Opérateur \"^\" [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">\"^\" Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070500.xhp\">Opérateur \"^\"</link>" #: 03070500.xhp msgctxt "" @@ -17046,8 +17046,8 @@ msgctxt "" "03070600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mod Operator [Runtime]" -msgstr "Opérateur Mod [Exécution]" +msgid "Mod Operator" +msgstr "Opérateur Mod" #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -17062,8 +17062,8 @@ msgctxt "" "03070600.xhp\n" "hd_id3150669\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Opérateur Mod [Exécution]\">Opérateur Mod [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Opérateur Mod\">Opérateur Mod</link>" #: 03070600.xhp msgctxt "" @@ -17238,8 +17238,8 @@ msgctxt "" "03080101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Atn Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Atn [Exécution]" +msgid "Atn Function" +msgstr "Fonction Atn" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17254,8 +17254,8 @@ msgctxt "" "03080101.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fonction Atn [Exécution]\">Fonction Atn [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function\">Atn Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Fonction Atn\">Fonction Atn</link>" #: 03080101.xhp msgctxt "" @@ -17422,8 +17422,8 @@ msgctxt "" "03080102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Cos Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Cos [Exécution]" +msgid "Cos Function" +msgstr "Fonction Cos" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17438,8 +17438,8 @@ msgctxt "" "03080102.xhp\n" "hd_id3154923\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Fonction Cos [Exécution]\">Fonction Cos [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function\">Cos Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Fonction Cos\">Fonction Cos</link>" #: 03080102.xhp msgctxt "" @@ -17606,8 +17606,8 @@ msgctxt "" "03080103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sin Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Sin [Exécution]" +msgid "Sin Function" +msgstr "Fonction Sin" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17622,8 +17622,8 @@ msgctxt "" "03080103.xhp\n" "hd_id3153896\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Fonction Sin [Exécution]\">Fonction Sin [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Sin Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function\">Fonction Sin</link>" #: 03080103.xhp msgctxt "" @@ -17790,8 +17790,8 @@ msgctxt "" "03080104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Tan Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Tan [Exécution]" +msgid "Tan Function" +msgstr "Fonction Tan" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -17806,8 +17806,8 @@ msgctxt "" "03080104.xhp\n" "hd_id3148550\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Fonction Tan [Exécution]\">Fonction Tan [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Tan Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function\">Fonction Tan</link>" #: 03080104.xhp msgctxt "" @@ -17998,8 +17998,8 @@ msgctxt "" "03080201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Exp Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Exp [Exécution]" +msgid "Exp Function" +msgstr "Fonction Exp" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18014,8 +18014,8 @@ msgctxt "" "03080201.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Fonction Exp [Exécution]\">Fonction Exp [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Exp Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function\">Fonction Exp</link>" #: 03080201.xhp msgctxt "" @@ -18094,8 +18094,8 @@ msgctxt "" "03080202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Log Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Log [Exécution]" +msgid "Log Function" +msgstr "Fonction Log" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18110,8 +18110,8 @@ msgctxt "" "03080202.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function [Runtime]\">Log Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Fonction Log [Exécution]\">Fonction Log [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Log Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080202.xhp\" name=\"Log Function\">Fonction Log</link>" #: 03080202.xhp msgctxt "" @@ -18238,8 +18238,8 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Randomize Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Randomize [Exécution]" +msgid "Randomize Statement" +msgstr "Instruction Randomize" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18254,8 +18254,8 @@ msgctxt "" "03080301.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Instruction Randomize [Exécution]\">Instruction Randomize [Exécution]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Randomize Statement</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement\">Instruction Randomize</link></variable>" #: 03080301.xhp msgctxt "" @@ -18342,8 +18342,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rnd Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Rnd [Exécution]" +msgid "Rnd Function" +msgstr "Fonction Rnd" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18358,8 +18358,8 @@ msgctxt "" "03080302.xhp\n" "hd_id3148685\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Fonction Rnd [Exécution]\">Fonction Rnd [Exécution]</link></variable>" +msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Rnd Function</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function\">Fonction Rnd</link></variable>" #: 03080302.xhp msgctxt "" @@ -18494,8 +18494,8 @@ msgctxt "" "03080401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sqr Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Sqr [Exécution]" +msgid "Sqr Function" +msgstr "Fonction Sqr" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -18510,8 +18510,8 @@ msgctxt "" "03080401.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Fonction Sqr [Exécution]\">Fonction Sqr [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Sqr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function\">Fonction Sqr</link>" #: 03080401.xhp msgctxt "" @@ -18614,8 +18614,8 @@ msgctxt "" "03080501.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Fix Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Fix [Exécution]" +msgid "Fix Function" +msgstr "Fonction Fix" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -18630,8 +18630,8 @@ msgctxt "" "03080501.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fonction Fix [Exécution]\">Fonction Fix [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fix Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function\">Fonction Fix</link>" #: 03080501.xhp msgctxt "" @@ -18726,8 +18726,8 @@ msgctxt "" "03080502.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Int Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Int [Exécution]" +msgid "Int Function" +msgstr "Fonction Int" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -18742,8 +18742,8 @@ msgctxt "" "03080502.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Fonction Int [Exécution]\">Fonction Int [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Int Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function\">Fonction Int</link>" #: 03080502.xhp msgctxt "" @@ -18862,8 +18862,8 @@ msgctxt "" "03080601.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Abs Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Abs [Exécution]" +msgid "Abs Function" +msgstr "Fonction Abs" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -18878,8 +18878,8 @@ msgctxt "" "03080601.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Fonction Abs [Exécution]\">Fonction Abs [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">Abs Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function\">Fonction Abs</link>" #: 03080601.xhp msgctxt "" @@ -19006,8 +19006,8 @@ msgctxt "" "03080701.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sgn Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Sgn [Exécution]" +msgid "Sgn Function" +msgstr "Fonction Sgn" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19022,8 +19022,8 @@ msgctxt "" "03080701.xhp\n" "hd_id3148474\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Fonction Sgn [Exécution]\">Fonction Sgn [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">Sgn Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function\">Fonction Sgn</link>" #: 03080701.xhp msgctxt "" @@ -19198,8 +19198,8 @@ msgctxt "" "03080801.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Hex Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Hex [Exécution]" +msgid "Hex Function" +msgstr "Fonction Hex" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19214,8 +19214,8 @@ msgctxt "" "03080801.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Fonction Hex [Exécution]\">Fonction Hex [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">Hex Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function\">Fonction Hex</link>" #: 03080801.xhp msgctxt "" @@ -19310,8 +19310,8 @@ msgctxt "" "03080802.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Oct Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Oct [Exécution]" +msgid "Oct Function" +msgstr "Fonction Oct" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -19326,8 +19326,8 @@ msgctxt "" "03080802.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runtime]\">Oct Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Fonction Oct [Exécution]\">Fonction Oct [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function\">Oct Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function\">Fonction Oct</link>" #: 03080802.xhp msgctxt "" @@ -19454,8 +19454,8 @@ msgctxt "" "03090101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction If...Then...Else [Exécution]" +msgid "If...Then...Else Statement" +msgstr "Instruction If...Then...Else" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19470,8 +19470,8 @@ msgctxt "" "03090101.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Instruction If...Then...Else [Exécution]\">Instruction If...Then...Else [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement\">If...Then...Else Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"Instruction If...Then...Else\">Instruction If...Then...Else</link>" #: 03090101.xhp msgctxt "" @@ -19598,8 +19598,8 @@ msgctxt "" "03090102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Select...Case Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Select...Case [Exécution]" +msgid "Select...Case Statement" +msgstr "Instruction Select...Case" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -19614,8 +19614,8 @@ msgctxt "" "03090102.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Instruction Select...Case [Exécution]\">Instruction Select...Case [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement\">Select...Case Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Instruction Select...Case\">Instruction Select...Case</link>" #: 03090102.xhp msgctxt "" @@ -19710,8 +19710,8 @@ msgctxt "" "03090103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IIf Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction IIf [Exécution]" +msgid "IIf Statement" +msgstr "Instruction IIf" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -19726,8 +19726,8 @@ msgctxt "" "03090103.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Instruction IIf [Exécution]\">Instruction IIf [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement\">IIf Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Instruction IIf\">Instruction IIf</link>" #: 03090103.xhp msgctxt "" @@ -19806,8 +19806,8 @@ msgctxt "" "03090201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Do...Loop Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Do...Loop [Exécution]" +msgid "Do...Loop Statement" +msgstr "Instruction Do...Loop" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -19822,8 +19822,8 @@ msgctxt "" "03090201.xhp\n" "hd_id3156116\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Instruction Do...Loop [Exécution]\">Instruction Do...Loop [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement\">Do...Loop Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Instruction Do...Loop\">Instruction Do...Loop</link>" #: 03090201.xhp msgctxt "" @@ -20158,8 +20158,8 @@ msgctxt "" "03090202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "For...Next Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction For...Next [Exécution]" +msgid "For...Next Statement" +msgstr "Instruction For...Next" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20174,8 +20174,8 @@ msgctxt "" "03090202.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement [Runtime]\">For...Next Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"Instruction For...Next [Exécution]\">Instruction For...Next [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statement\">For...Next Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"Instruction For...Next\">Instruction For...Next</link>" #: 03090202.xhp msgctxt "" @@ -20470,8 +20470,8 @@ msgctxt "" "03090203.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "While...Wend Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction While...Wend [Exécution]" +msgid "While...Wend Statement" +msgstr "Instruction While...Wend" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -20486,8 +20486,8 @@ msgctxt "" "03090203.xhp\n" "hd_id3150400\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement [Runtime]\">While...Wend Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"Instruction While...Wend [Exécution]\">Instruction While...Wend [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement\">While...Wend Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"Instruction While...Wend\">Instruction While...Wend</link>" #: 03090203.xhp msgctxt "" @@ -20646,8 +20646,8 @@ msgctxt "" "03090301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction GoSub...Return [Exécution]" +msgid "GoSub...Return Statement" +msgstr "Instruction GoSub...Return" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -20662,8 +20662,8 @@ msgctxt "" "03090301.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Instruction GoSub...Return [Exécution]\">Instruction GoSub...Return [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"Instruction GoSub...Return\">Instruction GoSub...Return</link>" #: 03090301.xhp msgctxt "" @@ -20846,8 +20846,8 @@ msgctxt "" "03090302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction GoTo [Exécution]" +msgid "GoTo Statement" +msgstr "Instruction GoTo" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -20862,8 +20862,8 @@ msgctxt "" "03090302.xhp\n" "hd_id3159413\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"Instruction GoTo [Exécution]\">Instruction GoTo [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">Instruction GoTo</link>" #: 03090302.xhp msgctxt "" @@ -20990,8 +20990,8 @@ msgctxt "" "03090303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]" -msgstr "Instructions On...GoSub et On...GoTo [Exécution]" +msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement" +msgstr "Instruction On...GoSub ; Instruction On...GoTo" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -21006,8 +21006,8 @@ msgctxt "" "03090303.xhp\n" "hd_id3153897\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"Instructions On...GoSub et On...GoTo [Exécution]\">Instructions On...GoSub et On...GoTo [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement\">Instruction On...GoSub ; Instruction On...GoTo</link>" #: 03090303.xhp msgctxt "" @@ -21134,16 +21134,16 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3154923\n" "help.text" -msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here." -msgstr "Les instructions ne faisant pas partie des autres catégories d'exécution sont décrites dans cette section." +msgid "Statements that do not belong to any of the other categories are described here." +msgstr "Les instructions ne faisant pas partie des autres catégories sont décrites dans cette section." #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Call Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Call [Exécution]" +msgid "Call Statement" +msgstr "Instruction Call" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21158,8 +21158,8 @@ msgctxt "" "03090401.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Instruction Call [Exécution]\">Instruction Call [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Call Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement\">Instruction Call</link>" #: 03090401.xhp msgctxt "" @@ -21230,8 +21230,8 @@ msgctxt "" "03090402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Choose Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Choose [Exécution]" +msgid "Choose Function" +msgstr "Fonction Choose" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21246,8 +21246,8 @@ msgctxt "" "03090402.xhp\n" "hd_id3143271\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Fonction Choose [Exécution]\">Fonction Choose [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Choose Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function\">Fonction Choose</link>" #: 03090402.xhp msgctxt "" @@ -21342,8 +21342,8 @@ msgctxt "" "03090403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Declare Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Declare [Exécution]" +msgid "Declare Statement" +msgstr "Instruction Declare" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -21358,8 +21358,8 @@ msgctxt "" "03090403.xhp\n" "hd_id3148473\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Instruction Declare [Exécution]\">Instruction Declare [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Declare Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement\">Instruction Declare</link>" #: 03090403.xhp msgctxt "" @@ -21470,8 +21470,8 @@ msgctxt "" "03090404.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "End Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction End [Exécution]" +msgid "End Statement" +msgstr "Instruction End" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21486,8 +21486,8 @@ msgctxt "" "03090404.xhp\n" "hd_id3150771\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement [Runtime]\">End Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"Instruction End [Exécution]\">Instruction End [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">End Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090404.xhp\" name=\"End Statement\">Instruction End</link>" #: 03090404.xhp msgctxt "" @@ -21614,8 +21614,8 @@ msgctxt "" "03090405.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FreeLibrary Function [Runtime]" -msgstr "Fonction FreeLibrary [Exécution]" +msgid "FreeLibrary Function" +msgstr "Fonction FreeLibrary" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -21630,8 +21630,8 @@ msgctxt "" "03090405.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"Fonction FreeLibrary [Exécution]\">Fonction FreeLibrary [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">FreeLibrary Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function\">Fonction FreeLibrary</link>" #: 03090405.xhp msgctxt "" @@ -21694,8 +21694,8 @@ msgctxt "" "03090406.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Function Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Function [Exécution]" +msgid "Function Statement" +msgstr "Instruction Function" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -21710,8 +21710,8 @@ msgctxt "" "03090406.xhp\n" "hd_id3153346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Instruction Function [Exécution]\">Instruction Function [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Function Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement\">Instruction Function</link>" #: 03090406.xhp msgctxt "" @@ -21870,8 +21870,8 @@ msgctxt "" "03090407.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rem Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Rem [Exécution]" +msgid "Rem Statement" +msgstr "Instruction Rem" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -21886,8 +21886,8 @@ msgctxt "" "03090407.xhp\n" "hd_id3154347\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Instruction Rem [Exécution]\">Instruction Rem [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Rem Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement\">Instruction Rem</link>" #: 03090407.xhp msgctxt "" @@ -21966,8 +21966,8 @@ msgctxt "" "03090408.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Stop Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Stop [Exécution]" +msgid "Stop Statement" +msgstr "Instruction Stop" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -21982,8 +21982,8 @@ msgctxt "" "03090408.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Runtime]\">Stop Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Instruction Stop [Exécution]\">Instruction Stop [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Stop Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement\">Instruction Stop</link>" #: 03090408.xhp msgctxt "" @@ -22014,8 +22014,8 @@ msgctxt "" "03090409.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Sub Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Sub [Exécution]" +msgid "Sub Statement" +msgstr "Instruction Sub" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22030,8 +22030,8 @@ msgctxt "" "03090409.xhp\n" "hd_id3147226\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Instruction Sub [Exécution]\">Instruction Sub [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Sub Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement\">Instruction Sub</link>" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22070,16 +22070,16 @@ msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3150792\n" "help.text" -msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine ." -msgstr "<emph>Name :</emph> nom de la sous-routine." +msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine." +msgstr "" #: 03090409.xhp msgctxt "" "03090409.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine." -msgstr "<emph>VarName : </emph>paramètre à transmettre à la sous-routine." +msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter that you want to pass to the subroutine." +msgstr "" #: 03090409.xhp msgctxt "" @@ -22110,8 +22110,8 @@ msgctxt "" "03090410.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Switch Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Switch [Exécution]" +msgid "Switch Function" +msgstr "Fonction Switch" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22126,8 +22126,8 @@ msgctxt "" "03090410.xhp\n" "hd_id3148554\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Runtime]\">Switch Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Fonction Switch [Exécution]\">Fonction Switch [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Switch Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function\">Fonction Switch</link>" #: 03090410.xhp msgctxt "" @@ -22222,8 +22222,8 @@ msgctxt "" "03090411.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "With Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction With [Exécution]" +msgid "With Statement" +msgstr "Instruction With" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22238,8 +22238,8 @@ msgctxt "" "03090411.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Runtime]\">With Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"Instruction With [Exécution]\">Instruction With [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">With Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement\">Instruction With</link>" #: 03090411.xhp msgctxt "" @@ -22278,8 +22278,8 @@ msgctxt "" "03090412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Exit Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Exit [Exécution]" +msgid "Exit Statement" +msgstr "Instruction Exit" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22294,8 +22294,8 @@ msgctxt "" "03090412.xhp\n" "hd_id3152924\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Instruction Exit [Exécution]\">Instruction Exit [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Exit Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement\">Instruction Exit</link>" #: 03090412.xhp msgctxt "" @@ -22446,8 +22446,8 @@ msgctxt "" "03090413.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Type Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Type [Exécution]" +msgid "Type Statement" +msgstr "Instruction Type" #: 03090413.xhp msgctxt "" @@ -22462,8 +22462,8 @@ msgctxt "" "03090413.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement [Runtime]\">Type Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement [Runtime]\">Instruction Type [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Type Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090413.xhp\" name=\"Type Statement\">Instruction Type</link>" #: 03090413.xhp msgctxt "" @@ -22518,8 +22518,8 @@ msgctxt "" "03100050.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CCur Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CCur [Exécution]" +msgid "CCur Function" +msgstr "Fonction CCur" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22534,8 +22534,8 @@ msgctxt "" "03100050.xhp\n" "par_idN10541\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Fonction CCur [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">Fonction CCur</link>" #: 03100050.xhp msgctxt "" @@ -22598,8 +22598,8 @@ msgctxt "" "03100060.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDec Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CDec [Exécution]" +msgid "CDec Function" +msgstr "Fonction CDec" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -22614,8 +22614,8 @@ msgctxt "" "03100060.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Fonction CDec [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">Fonction CDec</link>" #: 03100060.xhp msgctxt "" @@ -22678,8 +22678,8 @@ msgctxt "" "03100070.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CVar Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CVar [Exécution]" +msgid "CVar Function" +msgstr "Fonction CVar" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -22694,8 +22694,8 @@ msgctxt "" "03100070.xhp\n" "par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">Fonction CVar [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">Fonction CVar</link>" #: 03100070.xhp msgctxt "" @@ -22758,8 +22758,8 @@ msgctxt "" "03100080.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CVErr Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CVErr [Exécution]" +msgid "CVErr Function" +msgstr "Fonction CVErr" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -22774,8 +22774,8 @@ msgctxt "" "03100080.xhp\n" "par_idN1054B\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Fonction CVErr [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">Fonction CVErr</link>" #: 03100080.xhp msgctxt "" @@ -22838,8 +22838,8 @@ msgctxt "" "03100100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CBool Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CBool [Exécution]" +msgid "CBool Function" +msgstr "Fonction CBool" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -22854,8 +22854,8 @@ msgctxt "" "03100100.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"Fonction CBool[Exécution]\">Fonction CBool[Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">CBool Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function\">Fonction CBool</link>" #: 03100100.xhp msgctxt "" @@ -22998,8 +22998,8 @@ msgctxt "" "03100300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDate Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CDate [Exécution]" +msgid "CDate Function" +msgstr "Fonction CDate" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23014,8 +23014,8 @@ msgctxt "" "03100300.xhp\n" "hd_id3150772\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"Fonction CDate [Exécution]\">Fonction CDate [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">CDate Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function\">Fonction CDate</link>" #: 03100300.xhp msgctxt "" @@ -23094,8 +23094,8 @@ msgctxt "" "03100400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CDbl Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CDbl [Exécution]" +msgid "CDbl Function" +msgstr "Fonction CDbl" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23110,8 +23110,8 @@ msgctxt "" "03100400.xhp\n" "hd_id3153750\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"Fonction CDbl [Exécution]\">Fonction CDbl [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">CDbl Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function\">Fonction CDbl</link>" #: 03100400.xhp msgctxt "" @@ -23182,8 +23182,8 @@ msgctxt "" "03100500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CInt Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CInt [Exécution]" +msgid "CInt Function" +msgstr "Fonction CInt" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23198,8 +23198,8 @@ msgctxt "" "03100500.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"Fonction CInt [Exécution]\">Fonction CInt [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">CInt Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function\">Fonction CInt</link>" #: 03100500.xhp msgctxt "" @@ -23270,8 +23270,8 @@ msgctxt "" "03100600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CLng Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CLng [Exécution]" +msgid "CLng Function" +msgstr "Fonction CLng" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23286,8 +23286,8 @@ msgctxt "" "03100600.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function [Runtime]\">CLng Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"Fonction CLng [Exécution]\">Fonction CLng [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">CLng Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100600.xhp\" name=\"CLng Function\">Fonction CLng</link>" #: 03100600.xhp msgctxt "" @@ -23358,8 +23358,8 @@ msgctxt "" "03100700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Const Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Const [Exécution]" +msgid "Const Statement" +msgstr "Instruction Const" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -23374,8 +23374,8 @@ msgctxt "" "03100700.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Instruction Const [Exécution]\">Instruction Const [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Const Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement\">Instruction Const</link>" #: 03100700.xhp msgctxt "" @@ -23462,8 +23462,8 @@ msgctxt "" "03100900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CSng Function[Runtime]" -msgstr "Fonction CSng [Exécution]" +msgid "CSng Function" +msgstr "Fonction CSng" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23478,8 +23478,8 @@ msgctxt "" "03100900.xhp\n" "hd_id3153753\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"Fonction CSng [Exécution]\">Fonction CSng [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">CSng Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function\">Fonction CSng</link>" #: 03100900.xhp msgctxt "" @@ -23550,8 +23550,8 @@ msgctxt "" "03101000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CStr Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CStr [Exécution]" +msgid "CStr Function" +msgstr "Fonction CStr" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -23566,8 +23566,8 @@ msgctxt "" "03101000.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"Fonction CStr [Exécution]\">Fonction CStr [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">CStr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function\">Fonction CStr</link>" #: 03101000.xhp msgctxt "" @@ -23734,8 +23734,8 @@ msgctxt "" "03101100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefBool Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction DefBool [Exécution]" +msgid "DefBool Statement" +msgstr "Instruction DefBool" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -23750,8 +23750,8 @@ msgctxt "" "03101100.xhp\n" "hd_id3145759\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [Runtime]\">DefBool Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"Instruction DefBool [Exécution]\">Instruction DefBool [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">DefBool Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement\">Instruction DefBool</link>" #: 03101100.xhp msgctxt "" @@ -23846,8 +23846,8 @@ msgctxt "" "03101110.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefCur Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction DefCur [Exécution]" +msgid "DefCur Statement" +msgstr "Instruction DefCur" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -23862,8 +23862,8 @@ msgctxt "" "03101110.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">Instruction DefCur [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">Instruction DefCur</link>" #: 03101110.xhp msgctxt "" @@ -23886,16 +23886,16 @@ msgctxt "" "03101110.xhp\n" "par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable" -msgstr "cCur=Currency ' cCur est une variable monétaire implicite" +msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable." +msgstr "" #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefErr Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction DefErr [Exécution]" +msgid "DefErr Statement" +msgstr "Instruction DefErr" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -23910,8 +23910,8 @@ msgctxt "" "03101120.xhp\n" "par_idN1057D\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">Instruction DefErr [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">Instruction DefErr</link>" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -23942,8 +23942,8 @@ msgctxt "" "03101130.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefSng Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction DefSng [Exécution]" +msgid "DefSng Statement" +msgstr "Instruction DefSng" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -23958,8 +23958,8 @@ msgctxt "" "03101130.xhp\n" "par_idN10577\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">Instruction DefSng [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">Instruction DefSng</link>" #: 03101130.xhp msgctxt "" @@ -23990,8 +23990,8 @@ msgctxt "" "03101140.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefStr Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction DefStr [Exécution]" +msgid "DefStr Statement" +msgstr "Instruction DefStr" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -24006,8 +24006,8 @@ msgctxt "" "03101140.xhp\n" "par_idN10577\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">Instruction DefStr [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">Instruction DefStr</link>" #: 03101140.xhp msgctxt "" @@ -24038,8 +24038,8 @@ msgctxt "" "03101300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefDate Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction DefDate [Exécution]" +msgid "DefDate Statement" +msgstr "Instruction DefDate" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -24054,8 +24054,8 @@ msgctxt "" "03101300.xhp\n" "hd_id3150504\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"Instruction DefDate [Exécution]\">Instruction DefDate [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">DefDate Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement\">Instruction DefDate</link>" #: 03101300.xhp msgctxt "" @@ -24086,8 +24086,8 @@ msgctxt "" "03101400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefDbl Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction DefDbl [Exécution]" +msgid "DefDbl Statement" +msgstr "Instruction DefDbl" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -24102,8 +24102,8 @@ msgctxt "" "03101400.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"Instruction DefDbl [Exécution]\">Instruction DefDbl [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">DefDbl Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement\">Instruction DefDbl</link>" #: 03101400.xhp msgctxt "" @@ -24134,8 +24134,8 @@ msgctxt "" "03101500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefInt Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction DefInt [Exécution]" +msgid "DefInt Statement" +msgstr "Instruction DefInt" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -24150,8 +24150,8 @@ msgctxt "" "03101500.xhp\n" "hd_id3149811\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Instruction DefInt [Exécution]\">Instruction DefInt [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">DefInt Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement\">Instruction DefInt</link>" #: 03101500.xhp msgctxt "" @@ -24182,8 +24182,8 @@ msgctxt "" "03101600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefLng Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction DefLng [Exécution]" +msgid "DefLng Statement" +msgstr "Instruction DefLng" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -24198,8 +24198,8 @@ msgctxt "" "03101600.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"Instruction DefLng [Exécution]\">Instruction DefLng [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">DefLng Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement\">Instruction DefLng</link>" #: 03101600.xhp msgctxt "" @@ -24230,8 +24230,8 @@ msgctxt "" "03101700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefObj Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction DefObj [Exécution]" +msgid "DefObj Statement" +msgstr "Instruction DefObj" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -24246,8 +24246,8 @@ msgctxt "" "03101700.xhp\n" "hd_id3149811\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"Instruction DefObj [Exécution]\">Instruction DefObj [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">DefObj Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement\">Instruction DefObj</link>" #: 03101700.xhp msgctxt "" @@ -24270,8 +24270,8 @@ msgctxt "" "03102000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DefVar Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction DefVar [Exécution]" +msgid "DefVar Statement" +msgstr "Instruction DefVar" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -24286,8 +24286,8 @@ msgctxt "" "03102000.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [Runtime]\">DefVar Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"Instruction DefVar [Exécution]\">Instruction DefVar [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">DefVar Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement\">Instruction DefVar</link>" #: 03102000.xhp msgctxt "" @@ -24390,8 +24390,8 @@ msgctxt "" "03102100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Dim Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Dim [Exécution]" +msgid "Dim Statement" +msgstr "Instruction Dim" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -24406,8 +24406,8 @@ msgctxt "" "03102100.xhp\n" "hd_id3149812\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Instruction Dim [Exécution]\">Instruction Dim [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Instruction Dim</link>" #: 03102100.xhp msgctxt "" @@ -24694,8 +24694,8 @@ msgctxt "" "03102101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ReDim Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction ReDim [Exécution]" +msgid "ReDim Statement" +msgstr "Instruction ReDim" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24710,8 +24710,8 @@ msgctxt "" "03102101.xhp\n" "hd_id3150398\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Runtime]\">ReDim Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"Instruction ReDim [Exécution]\">Instruction ReDim [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">ReDim Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement\">Instruction ReDim</link>" #: 03102101.xhp msgctxt "" @@ -24942,8 +24942,8 @@ msgctxt "" "03102200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsArray Function [Runtime]" -msgstr "Fonction IsArray [Exécution]" +msgid "IsArray Function" +msgstr "Fonction IsArray" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -24958,8 +24958,8 @@ msgctxt "" "03102200.xhp\n" "hd_id3154346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [Runtime]\">IsArray Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"Fonction IsArray [Exécution]\">Fonction IsArray [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">IsArray Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function\">Fonction IsArray</link>" #: 03102200.xhp msgctxt "" @@ -25030,8 +25030,8 @@ msgctxt "" "03102300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsDate Function [Runtime]" -msgstr "Fonction IsDate [Exécution]" +msgid "IsDate Function" +msgstr "Fonction IsDate" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -25046,8 +25046,8 @@ msgctxt "" "03102300.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"Fonction IsDate [Exécution]\">Fonction IsDate [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">IsDate Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function\">Fonction IsDate</link>" #: 03102300.xhp msgctxt "" @@ -25134,8 +25134,8 @@ msgctxt "" "03102400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsEmpty Function [Runtime]" -msgstr "Fonction IsEmpty [Exécution]" +msgid "IsEmpty Function" +msgstr "Fonction IsEmpty" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -25150,8 +25150,8 @@ msgctxt "" "03102400.xhp\n" "hd_id3153394\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Fonction IsEmpty [Exécution]\">Fonction IsEmpty [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">IsEmpty Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function\">Fonction IsEmpty</link>" #: 03102400.xhp msgctxt "" @@ -25230,8 +25230,8 @@ msgctxt "" "03102450.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsError Function [Runtime]" -msgstr "Fonction IsError [Exécution]" +msgid "IsError Function" +msgstr "Fonction IsError" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -25246,8 +25246,8 @@ msgctxt "" "03102450.xhp\n" "par_idN1054E\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Fonction IsError [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Fonction IsError</link>" #: 03102450.xhp msgctxt "" @@ -25302,8 +25302,8 @@ msgctxt "" "03102600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsNull Function [Runtime]" -msgstr "Fonction IsNull [Exécution]" +msgid "IsNull Function" +msgstr "Fonction IsNull" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -25318,8 +25318,8 @@ msgctxt "" "03102600.xhp\n" "hd_id3155555\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"Fonction IsNull [Exécution]\">Fonction IsNull [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">IsNull Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function\">Fonction IsNull</link>" #: 03102600.xhp msgctxt "" @@ -25398,8 +25398,8 @@ msgctxt "" "03102700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsNumeric Function [Runtime]" -msgstr "Fonction IsNumeric [Exécution]" +msgid "IsNumeric Function" +msgstr "Fonction IsNumeric" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -25414,8 +25414,8 @@ msgctxt "" "03102700.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"Fonction IsNumeric [Exécution]\">Fonction IsNumeric [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">IsNumeric Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function\">Fonction IsNumeric</link>" #: 03102700.xhp msgctxt "" @@ -25502,8 +25502,8 @@ msgctxt "" "03102800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsObject Function [Runtime]" -msgstr "Fonction IsObject [Exécution]" +msgid "IsObject Function" +msgstr "Fonction IsObject" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -25518,8 +25518,8 @@ msgctxt "" "03102800.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"Fonction IsObject [Exécution]\">Fonction IsObject [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">IsObject Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function\">Fonction IsObject</link>" #: 03102800.xhp msgctxt "" @@ -25582,8 +25582,8 @@ msgctxt "" "03102900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LBound Function [Runtime]" -msgstr "Fonction LBound [Exécution]" +msgid "LBound Function" +msgstr "Fonction LBound" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -25598,8 +25598,8 @@ msgctxt "" "03102900.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Fonction LBound [Exécution]\">Fonction LBound [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">LBound Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function\">Fonction LBound</link>" #: 03102900.xhp msgctxt "" @@ -25710,8 +25710,8 @@ msgctxt "" "03103000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "UBound Function [Runtime]" -msgstr "Fonction UBound [Exécution]" +msgid "UBound Function" +msgstr "Fonction UBound" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -25726,8 +25726,8 @@ msgctxt "" "03103000.xhp\n" "hd_id3148538\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Runtime]\">UBound Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Fonction UBound [Exécution]\">Fonction UBound [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">UBound Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function\">Fonction UBound</link>" #: 03103000.xhp msgctxt "" @@ -25838,8 +25838,8 @@ msgctxt "" "03103100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Let Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Let [Exécution]" +msgid "Let Statement" +msgstr "Instruction Let" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -25854,8 +25854,8 @@ msgctxt "" "03103100.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Instruction Let [Exécution]\">Instruction Let [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Let Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement\">Instruction Let</link>" #: 03103100.xhp msgctxt "" @@ -25926,8 +25926,8 @@ msgctxt "" "03103200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option Base Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Option Base [Exécution]" +msgid "Option Base Statement" +msgstr "Instruction Option Base" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -25942,8 +25942,8 @@ msgctxt "" "03103200.xhp\n" "hd_id3155805\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Instruction Option Base [Exécution]\">Instruction Option Base [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Instruction Option Base</link>" #: 03103200.xhp msgctxt "" @@ -25990,8 +25990,8 @@ msgctxt "" "03103300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option Explicit Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Option Explicit [Exécution]" +msgid "Option Explicit Statement" +msgstr "Instruction Option Explicit" #: 03103300.xhp msgctxt "" @@ -26006,8 +26006,8 @@ msgctxt "" "03103300.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Instruction Option Explicit [Exécution]\">Instruction Option Explicit [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Instruction Option Explicit</link>" #: 03103300.xhp msgctxt "" @@ -26062,8 +26062,8 @@ msgctxt "" "03103350.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Option VBASupport [Exécution]" +msgid "Option VBASupport Statement" +msgstr "Instruction Option VBASupport" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -26078,8 +26078,8 @@ msgctxt "" "03103350.xhp\n" "hd_id3145090\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement [Runtime]\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Instruction Option VBASupport [Runtime]\">Instruction Option VBASupport [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Instruction Option VBASupport</link>" #: 03103350.xhp msgctxt "" @@ -26166,8 +26166,8 @@ msgctxt "" "03103400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Public Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Public [Exécution]" +msgid "Public Statement" +msgstr "Instruction Public" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -26182,8 +26182,8 @@ msgctxt "" "03103400.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Instruction Public [Exécution]\">Instruction Public [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Public Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement\">Instruction Public</link>" #: 03103400.xhp msgctxt "" @@ -26222,8 +26222,8 @@ msgctxt "" "03103450.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Global Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Global [Exécution]" +msgid "Global Statement" +msgstr "Instruction Global" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -26238,8 +26238,8 @@ msgctxt "" "03103450.xhp\n" "hd_id3159201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Instruction Global [Exécution]\">Instruction Global [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Global Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement\">Instruction Global</link>" #: 03103450.xhp msgctxt "" @@ -26278,8 +26278,8 @@ msgctxt "" "03103500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Static Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Static [Exécution]" +msgid "Static Statement" +msgstr "Instruction Static" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -26294,8 +26294,8 @@ msgctxt "" "03103500.xhp\n" "hd_id3149798\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [Runtime]\">Static Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Instruction Static [Exécution]\">Instruction Static [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Instruction Static</link>" #: 03103500.xhp msgctxt "" @@ -26374,8 +26374,8 @@ msgctxt "" "03103600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]" -msgstr "Fonctions TypeName et VarType [Exécution]" +msgid "TypeName Function; VarType Function" +msgstr "Fonction TypeName ; Fonction VarType" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26390,8 +26390,8 @@ msgctxt "" "03103600.xhp\n" "hd_id3143267\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function [Runtime]\">TypeName Function; VarType Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Fonction TypeName; Fonction VarType [Exécution]\">Fonction TypeName; Fonction VarType [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">TypeName Function; VarType Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function\">Fonction TypeName ; Fonction VarType</link>" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26598,8 +26598,8 @@ msgctxt "" "03103700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Set Statement[Runtime]" -msgstr "Instruction Set [Exécution]" +msgid "Set Statement" +msgstr "Instruction Set" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -26614,8 +26614,8 @@ msgctxt "" "03103700.xhp\n" "hd_id3154422\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement [Runtime]\">Set Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Instruction Set [Exécution]\">Instruction Set [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Instruction Set</link>" #: 03103700.xhp msgctxt "" @@ -26686,8 +26686,8 @@ msgctxt "" "03103800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FindObject Function [Runtime]" -msgstr "Fonction FindObject [Exécution]" +msgid "FindObject Function" +msgstr "Fonction FindObject" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -26702,8 +26702,8 @@ msgctxt "" "03103800.xhp\n" "hd_id3145136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"Fonction FindObject [Exécution]\">Fonction FindObject [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">FindObject Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function\">Fonction FindObject</link>" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -26782,8 +26782,8 @@ msgctxt "" "03103900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]" -msgstr "Fonction FindPropertyObject [Exécution]" +msgid "FindPropertyObject Function" +msgstr "Fonction FindPropertyObject" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -26798,8 +26798,8 @@ msgctxt "" "03103900.xhp\n" "hd_id3146958\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"Fonction FindPropertyObject [Exécution]\">Fonction FindPropertyObject [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function\">FindPropertyObject Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function\">Fonction FindPropertyObject</link>" #: 03103900.xhp msgctxt "" @@ -26854,8 +26854,8 @@ msgctxt "" "03104000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsMissing function [Runtime]" -msgstr "Fonction IsMissing [Exécution]" +msgid "IsMissing function" +msgstr "Fonction IsMissing" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -26870,8 +26870,8 @@ msgctxt "" "03104000.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function [Runtime]\">IsMissing Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"Fonction IsMissing [Exécution]\">Fonction IsMissing [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">IsMissing Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing Function\">Fonction IsMissing</link>" #: 03104000.xhp msgctxt "" @@ -26942,8 +26942,8 @@ msgctxt "" "03104100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]" -msgstr "Optional (dans l'instruction d'une fonction) [Exécution]" +msgid "Optional (in Function Statement)" +msgstr "Optional (dans l'instruction d'une fonction)" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -26958,8 +26958,8 @@ msgctxt "" "03104100.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (dans l'instruction d'une fonction) [Exécution]\">Optional (dans l'instruction d'une fonction) [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement)\">Optional (in Function Statement)</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (dans l'instruction d'une fonction)\">Optional (dans l'instruction d'une fonction)</link>" #: 03104100.xhp msgctxt "" @@ -27030,8 +27030,8 @@ msgctxt "" "03104200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Array Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Array [Exécution]" +msgid "Array Function" +msgstr "Fonction Array" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -27046,8 +27046,8 @@ msgctxt "" "03104200.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Fonction Array [Exécution]\">Fonction Array [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Fonction Array</link>" #: 03104200.xhp msgctxt "" @@ -27118,8 +27118,8 @@ msgctxt "" "03104300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DimArray Function [Runtime]" -msgstr "Fonction DimArray [Exécution]" +msgid "DimArray Function" +msgstr "Fonction DimArray" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -27134,8 +27134,8 @@ msgctxt "" "03104300.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Fonction DimArray [Exécution]\">Fonction DimArray [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">DimArray Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function\">Fonction DimArray</link>" #: 03104300.xhp msgctxt "" @@ -27214,8 +27214,8 @@ msgctxt "" "03104400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]" -msgstr "Fonction HasUnoInterfaces [Exécution]" +msgid "HasUnoInterfaces Function" +msgstr "Fonction HasUnoInterfaces" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -27230,8 +27230,8 @@ msgctxt "" "03104400.xhp\n" "hd_id3149987\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"Fonction HasUnoInterfaces [Exécution]\">Fonction HasUnoInterfaces [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">HasUnoInterfaces Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function\">Fonction HasUnoInterfaces</link>" #: 03104400.xhp msgctxt "" @@ -27318,8 +27318,8 @@ msgctxt "" "03104500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Fonction IsUnoStruct [Exécution]" +msgid "IsUnoStruct Function" +msgstr "Fonction IsUnoStruct" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -27334,8 +27334,8 @@ msgctxt "" "03104500.xhp\n" "hd_id3146117\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"Fonction IsUnoStruct [Exécution]\">Fonction IsUnoStruct [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">IsUnoStruct Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function\">Fonction IsUnoStruct</link>" #: 03104500.xhp msgctxt "" @@ -27446,8 +27446,8 @@ msgctxt "" "03104600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "EqualUnoObjects Function [Runtime]" -msgstr "Fonction EqualUnoObjects [Exécution]" +msgid "EqualUnoObjects Function" +msgstr "Fonction EqualUnoObjects" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -27462,8 +27462,8 @@ msgctxt "" "03104600.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function [Runtime]\">EqualUnoObjects Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"Fonction EqualUnoObjects [Exécution]\">Fonction EqualUnoObjects [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">EqualUnoObjects Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Function\">Fonction EqualUnoObjects</link>" #: 03104600.xhp msgctxt "" @@ -27526,8 +27526,8 @@ msgctxt "" "03104700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Erase Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Erase [Exécution]" +msgid "Erase Function" +msgstr "Fonction Erase" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -27542,8 +27542,8 @@ msgctxt "" "03104700.xhp\n" "par_idN10548\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Fonction Erase [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Fonction Erase</link>" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -27614,8 +27614,8 @@ msgctxt "" "03110100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Comparison Operators [Runtime]" -msgstr "Opérateurs de comparaison [Exécution]" +msgid "Comparison Operators" +msgstr "Opérateurs de comparaison" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -27630,8 +27630,8 @@ msgctxt "" "03110100.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Opérateurs de comparaisons [Exécution]\">Opérateurs de comparaisons [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Opérateurs de comparaison</link>" #: 03110100.xhp msgctxt "" @@ -27814,8 +27814,8 @@ msgctxt "" "03120101.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Asc Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Asc [Exécution]" +msgid "Asc Function" +msgstr "Fonction Asc" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -27830,8 +27830,8 @@ msgctxt "" "03120101.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Fonction Asc [Exécution]\">Fonction Asc [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Asc Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function\">Fonction Asc</link>" #: 03120101.xhp msgctxt "" @@ -27942,8 +27942,8 @@ msgctxt "" "03120102.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Chr Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Chr [Exécution]" +msgid "Chr Function" +msgstr "Fonction Chr" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -27958,8 +27958,8 @@ msgctxt "" "03120102.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runtime]\">Chr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Fonction Chr [Exécution]\">Fonction Chr [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Chr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function\">Fonction Chr</link>" #: 03120102.xhp msgctxt "" @@ -28070,8 +28070,8 @@ msgctxt "" "03120103.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Str Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Str [Exécution]" +msgid "Str Function" +msgstr "Fonction Str" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -28086,8 +28086,8 @@ msgctxt "" "03120103.xhp\n" "hd_id3143272\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Fonction Str [Exécution]\">Fonction Str [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Str Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function\">Fonction Str</link>" #: 03120103.xhp msgctxt "" @@ -28166,8 +28166,8 @@ msgctxt "" "03120104.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Val Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Val [Exécution]" +msgid "Val Function" +msgstr "Fonction Val" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -28182,8 +28182,8 @@ msgctxt "" "03120104.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Fonction Val [Exécution]\">Fonction Val [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Val Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function\">Fonction Val</link>" #: 03120104.xhp msgctxt "" @@ -28262,8 +28262,8 @@ msgctxt "" "03120105.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CByte Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CByte [Exécution]" +msgid "CByte Function" +msgstr "Fonction CByte" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -28278,8 +28278,8 @@ msgctxt "" "03120105.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function [Runtime]\">CByte Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"Fonction CByte [Exécution]\">Fonction CByte [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">CByte Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120105.xhp\" name=\"CByte Function\">Fonction CByte</link>" #: 03120105.xhp msgctxt "" @@ -28342,8 +28342,8 @@ msgctxt "" "03120111.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "AscW Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Asc [Exécution]" +msgid "AscW Function" +msgstr "Fonction AscW" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28358,8 +28358,8 @@ msgctxt "" "03120111.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [Runtime - VBA]\">AscW Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [Runtime - VBA]\">Fonction AscW [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">AscW Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [VBA]\">Fonction AscW [VBA]</link>" #: 03120111.xhp msgctxt "" @@ -28446,8 +28446,8 @@ msgctxt "" "03120112.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]" -msgstr "Fonction ChrW [Exécution -VBA]" +msgid "ChrW Function [VBA]" +msgstr "Fonction ChrW [VBA]" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28462,8 +28462,8 @@ msgctxt "" "03120112.xhp\n" "hd_id3149205\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function [Runtime]\">ChrW Function [Runtime -VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function [Runtime]\">Fonction ChrW [Exécution -VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">ChrW Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function\">Fonction ChrW [VBA]</link>" #: 03120112.xhp msgctxt "" @@ -28574,8 +28574,8 @@ msgctxt "" "03120201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Space Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Space [Exécution]" +msgid "Space Function" +msgstr "Fonction Space" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -28590,8 +28590,8 @@ msgctxt "" "03120201.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Fonction Space [Exécution]\">Fonction Space [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Space Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function\">Fonction Space</link>" #: 03120201.xhp msgctxt "" @@ -28662,8 +28662,8 @@ msgctxt "" "03120202.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "String Function [Runtime]" -msgstr "Fonction String [Exécution]" +msgid "String Function" +msgstr "Fonction String" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -28678,8 +28678,8 @@ msgctxt "" "03120202.xhp\n" "hd_id3147291\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"Fonction String [Exécution]\">Fonction String [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">String Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function\">Fonction String</link>" #: 03120202.xhp msgctxt "" @@ -28798,8 +28798,8 @@ msgctxt "" "03120301.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Format Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Format [Exécution]" +msgid "Format Function" +msgstr "Fonction Format" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -28814,8 +28814,8 @@ msgctxt "" "03120301.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Runtime]\">Format Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Fonction Format [Exécution]\">Fonction Format [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Format Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function\">Fonction Format</link>" #: 03120301.xhp msgctxt "" @@ -29142,16 +29142,16 @@ msgctxt "" "03120301.xhp\n" "par_id381513082126889\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes in Calc</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Codage des formats numériques \">Description des formats numériques dans Calc</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Number format codes</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"number format code\">Codes de format numérique</link>" #: 03120302.xhp msgctxt "" "03120302.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LCase Function [Runtime]" -msgstr "Fonction LCase [Exécution]" +msgid "LCase Function" +msgstr "Fonction LCase" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -29166,8 +29166,8 @@ msgctxt "" "03120302.xhp\n" "hd_id3152363\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"Fonction LCase [Exécution]\">Fonction LCase [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">LCase Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function\">Fonction LCase</link>" #: 03120302.xhp msgctxt "" @@ -29262,8 +29262,8 @@ msgctxt "" "03120303.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Left Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Left [Exécution]" +msgid "Left Function" +msgstr "Fonction Left" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -29278,8 +29278,8 @@ msgctxt "" "03120303.xhp\n" "hd_id3149346\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Fonction Left [Exécution]\">Fonction Left [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Fonction Left</link>" #: 03120303.xhp msgctxt "" @@ -29374,8 +29374,8 @@ msgctxt "" "03120304.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LSet Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction LSet [Exécution]" +msgid "LSet Statement" +msgstr "Instruction LSet" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -29390,8 +29390,8 @@ msgctxt "" "03120304.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"Instruction LSet [Exécution]\">Instruction LSet [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement\">LSet Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement\">Instruction LSet</link>" #: 03120304.xhp msgctxt "" @@ -29502,8 +29502,8 @@ msgctxt "" "03120305.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "LTrim Function [Runtime]" -msgstr "Fonction LTrim [Exécution]" +msgid "LTrim Function" +msgstr "Fonction LTrim" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -29518,8 +29518,8 @@ msgctxt "" "03120305.xhp\n" "hd_id3147574\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"Fonction LTrim [Exécution]\">Fonction LTrim [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">LTrim Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function\">Fonction LTrim</link>" #: 03120305.xhp msgctxt "" @@ -29598,8 +29598,8 @@ msgctxt "" "03120306.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]" -msgstr "Fonction et instruction Mid [Exécution]" +msgid "Mid Function, Mid Statement" +msgstr "Fonction Mid, Instruction Mid" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -29614,8 +29614,8 @@ msgctxt "" "03120306.xhp\n" "hd_id3143268\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement [Runtime]\">Mid Function, Mid Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Fonction et instruction Mid [Exécution]\">Fonction et instruction Mid [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement\">Mid Function, Mid Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid Statement\">Fonction Mid, Instruction Mid</link>" #: 03120306.xhp msgctxt "" @@ -29734,8 +29734,8 @@ msgctxt "" "03120307.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Right Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Right [Exécution]" +msgid "Right Function" +msgstr "Fonction Right" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -29750,8 +29750,8 @@ msgctxt "" "03120307.xhp\n" "hd_id3153311\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Fonction Right [Exécution]\">Fonction Right [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">Right Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function\">Fonction Right</link>" #: 03120307.xhp msgctxt "" @@ -29854,8 +29854,8 @@ msgctxt "" "03120308.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RSet Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction RSet [Exécution]" +msgid "RSet Statement" +msgstr "Instruction RSet" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -29870,8 +29870,8 @@ msgctxt "" "03120308.xhp\n" "hd_id3153345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Runtime]\">RSet Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"Instruction RSet [Exécution]\">Instruction RSet [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement\">RSet Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement\">Instruction RSet</link>" #: 03120308.xhp msgctxt "" @@ -29998,8 +29998,8 @@ msgctxt "" "03120309.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "RTrim Function [Runtime]" -msgstr "Fonction RTrim [Exécution]" +msgid "RTrim Function" +msgstr "Fonction RTrim" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -30014,8 +30014,8 @@ msgctxt "" "03120309.xhp\n" "hd_id3154286\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"Fonction RTrim [Exécution]\">Fonction RTrim [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function\">RTrim Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function\">Fonction RTrim</link>" #: 03120309.xhp msgctxt "" @@ -30094,8 +30094,8 @@ msgctxt "" "03120310.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "UCase Function [Runtime]" -msgstr "Fonction UCase [Exécution]" +msgid "UCase Function" +msgstr "Fonction UCase" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -30110,8 +30110,8 @@ msgctxt "" "03120310.xhp\n" "hd_id3153527\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"Fonction UCase [Exécution]\">Fonction UCase [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function\">UCase Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function\">Fonction UCase</link>" #: 03120310.xhp msgctxt "" @@ -30206,8 +30206,8 @@ msgctxt "" "03120311.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Trim Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Trim [Exécution]" +msgid "Trim Function" +msgstr "Fonction Trim" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -30222,8 +30222,8 @@ msgctxt "" "03120311.xhp\n" "hd_id3150616\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Fonction Trim [Exécution]\">Fonction Trim [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">Trim Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function\">Fonction Trim</link>" #: 03120311.xhp msgctxt "" @@ -30294,8 +30294,8 @@ msgctxt "" "03120312.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ConvertToURL Function [Runtime]" -msgstr "Fonction ConvertToURL [Exécution]" +msgid "ConvertToURL Function" +msgstr "Fonction ConvertToURL" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -30310,8 +30310,8 @@ msgctxt "" "03120312.xhp\n" "hd_id3152801\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"Fonction ConvertToURL [Exécution]\">Fonction ConvertToURL [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function\">ConvertToURL Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function\">Fonction ConvertToURL</link>" #: 03120312.xhp msgctxt "" @@ -30390,8 +30390,8 @@ msgctxt "" "03120313.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]" -msgstr "Fonction ConvertFromURL [Exécution]" +msgid "ConvertFromURL Function" +msgstr "Fonction ConvertFromURL" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -30406,8 +30406,8 @@ msgctxt "" "03120313.xhp\n" "hd_id3153894\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"Fonction ConvertFromURL [Exécution]\">Fonction ConvertFromURL [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function\">ConvertFromURL Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function\">Fonction ConvertFromURL</link>" #: 03120313.xhp msgctxt "" @@ -30470,8 +30470,8 @@ msgctxt "" "03120314.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Split Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Split [Exécution]" +msgid "Split Function" +msgstr "Fonction Split" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -30486,8 +30486,8 @@ msgctxt "" "03120314.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Fonction Split [Exécution]\">Fonction Split [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Split Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function\">Fonction Split</link>" #: 03120314.xhp msgctxt "" @@ -30574,8 +30574,8 @@ msgctxt "" "03120315.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Join Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Join [Exécution]" +msgid "Join Function" +msgstr "Fonction Join" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -30590,8 +30590,8 @@ msgctxt "" "03120315.xhp\n" "hd_id3149416\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Fonction Join [Exécution]\">Fonction Join [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Join Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function\">Fonction Join</link>" #: 03120315.xhp msgctxt "" @@ -30694,8 +30694,8 @@ msgctxt "" "03120401.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InStr Function [Runtime]" -msgstr "Fonction InStr [Exécution]" +msgid "InStr Function" +msgstr "Fonction InStr" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -30710,8 +30710,8 @@ msgctxt "" "03120401.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"Fonction InStr [Exécution]\">Fonction InStr [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">InStr Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function\">Fonction InStr</link>" #: 03120401.xhp msgctxt "" @@ -30838,8 +30838,8 @@ msgctxt "" "03120402.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Len Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Len [Exécution]" +msgid "Len Function" +msgstr "Fonction Len" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -30854,8 +30854,8 @@ msgctxt "" "03120402.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Fonction Len [Exécution]\">Fonction Len [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Len Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function\">Fonction Len</link>" #: 03120402.xhp msgctxt "" @@ -30934,8 +30934,8 @@ msgctxt "" "03120403.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "StrComp Function [Runtime]" -msgstr "Fonction StrComp [Exécution]" +msgid "StrComp Function" +msgstr "Fonction StrComp" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -30950,8 +30950,8 @@ msgctxt "" "03120403.xhp\n" "hd_id3156027\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [Runtime]\">StrComp Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"Fonction StrComp [Exécution]\">Fonction StrComp [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">StrComp Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function\">Fonction StrComp</link>" #: 03120403.xhp msgctxt "" @@ -31070,8 +31070,8 @@ msgctxt "" "03120411.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction InStrRev [Exécution - VBA]" +msgid "InStrRev Function [VBA]" +msgstr "Fonction InStrRev [VBA]" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31086,8 +31086,8 @@ msgctxt "" "03120411.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">InStrRev Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">Fonction InStrRev [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">InStrRev Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function\">Fonction InStrRev [VBA]</link>" #: 03120411.xhp msgctxt "" @@ -31214,8 +31214,8 @@ msgctxt "" "03120412.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction StrReverse [Exécution - VBA]" +msgid "StrReverse Function [VBA]" +msgstr "Fonction StrReverse [VBA]" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31230,8 +31230,8 @@ msgctxt "" "03120412.xhp\n" "hd_id3155934\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function [Runtime]\">StrReverse Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function [Runtime]\">Fonction StrReverse [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">StrReverse Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"StrReverse Function\">Fonction StrReverse [VBA]</link>" #: 03120412.xhp msgctxt "" @@ -31294,8 +31294,8 @@ msgctxt "" "03130100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Beep Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Beep [Exécution]" +msgid "Beep Statement" +msgstr "Instruction Beep" #: 03130100.xhp msgctxt "" @@ -31310,8 +31310,8 @@ msgctxt "" "03130100.xhp\n" "hd_id3143284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Instruction Beep [Exécution]\">Instruction Beep [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Beep Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement\">Instruction Beep</link>" #: 03130100.xhp msgctxt "" @@ -31342,8 +31342,8 @@ msgctxt "" "03130500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Shell Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Shell [Exécution]" +msgid "Shell Function" +msgstr "Fonction Shell" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -31358,8 +31358,8 @@ msgctxt "" "03130500.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Runtime]\">Shell Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Fonction Shell [Exécution]\">Fonction Shell [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Shell Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function\">Fonction Shell</link>" #: 03130500.xhp msgctxt "" @@ -31526,8 +31526,8 @@ msgctxt "" "03130600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Wait Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction Wait [Exécution]" +msgid "Wait Statement" +msgstr "Instruction Wait" #: 03130600.xhp msgctxt "" @@ -31542,8 +31542,8 @@ msgctxt "" "03130600.xhp\n" "hd_id3154136\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Instruction Wait [Exécution]\">Instruction Wait [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Wait Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement\">Instruction Wait</link>" #: 03130600.xhp msgctxt "" @@ -31606,8 +31606,8 @@ msgctxt "" "03130700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]" -msgstr "Fonction GetSystemTicks [Exécution]" +msgid "GetSystemTicks Function" +msgstr "Fonction GetSystemTicks" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -31622,8 +31622,8 @@ msgctxt "" "03130700.xhp\n" "hd_id3147143\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"Fonction GetSystemTicks [Exécution]\">Fonction GetSystemTicks [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">GetSystemTicks Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function\">Fonction GetSystemTicks</link>" #: 03130700.xhp msgctxt "" @@ -31678,8 +31678,8 @@ msgctxt "" "03130800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Environ Function [Runtime]" -msgstr "Fonction Environ [Exécution]" +msgid "Environ Function" +msgstr "Fonction Environ" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -31694,8 +31694,8 @@ msgctxt "" "03130800.xhp\n" "hd_id3155364\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function [Runtime]\">Environ Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Fonction Environ [Exécution]\">Fonction Environ [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Environ Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130800.xhp\" name=\"Environ Function\">Fonction Environ</link>" #: 03130800.xhp msgctxt "" @@ -31774,8 +31774,8 @@ msgctxt "" "03131000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]" -msgstr "Fonction GetSolarVersion [Exécution]" +msgid "GetSolarVersion Function" +msgstr "Fonction GetSolarVersion" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -31790,8 +31790,8 @@ msgctxt "" "03131000.xhp\n" "hd_id3157898\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"Fonction GetSolarVersion [Exécution]\">Fonction GetSolarVersion [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">GetSolarVersion Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function\">Fonction GetSolarVersion</link>" #: 03131000.xhp msgctxt "" @@ -31846,8 +31846,8 @@ msgctxt "" "03131300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]" -msgstr "Fonction TwipsPerPixelX [Exécution]" +msgid "TwipsPerPixelX Function" +msgstr "Fonction TwipsPerPixelX" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -31862,8 +31862,8 @@ msgctxt "" "03131300.xhp\n" "hd_id3153539\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"Fonction TwipsPerPixelX [Exécution]\">Fonction TwipsPerPixelX [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">TwipsPerPixelX Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function\">Fonction TwipsPerPixelX</link>" #: 03131300.xhp msgctxt "" @@ -31918,8 +31918,8 @@ msgctxt "" "03131400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]" -msgstr "Fonction TwipsPerPixelY [Exécution]" +msgid "TwipsPerPixelY Function" +msgstr "Fonction TwipsPerPixelY" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -31934,8 +31934,8 @@ msgctxt "" "03131400.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"Fonction TwipsPerPixelY [Exécution]\">Fonction TwipsPerPixelY [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">TwipsPerPixelY Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function\">Fonction TwipsPerPixelY</link>" #: 03131400.xhp msgctxt "" @@ -31990,8 +31990,8 @@ msgctxt "" "03131500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CreateUnoStruct [Exécution]" +msgid "CreateUnoStruct Function" +msgstr "Fonction CreateUnoStruct" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -32006,8 +32006,8 @@ msgctxt "" "03131500.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"Fonction CreateUnoStruct [Exécution]\">Fonction CreateUnoStruct [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">CreateUnoStruct Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function\">Fonction CreateUnoStruct</link>" #: 03131500.xhp msgctxt "" @@ -32062,8 +32062,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoService Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CreateUnoService [Exécution]" +msgid "CreateUnoService Function" +msgstr "Fonction CreateUnoService" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -32078,8 +32078,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function [Runtime]\">CreateUnoService Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"Fonction CreateUnoService [Exécution]\">Fonction CreateUnoService [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">Fonction CreateUnoService</link>" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -32110,8 +32110,8 @@ msgctxt "" "03131600.xhp\n" "par_idN1060F\n" "help.text" -msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>" -msgstr "Pour une liste des services disponibles, aller à : <link href=\"http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"linkname\">http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>" +msgid "For a list of available services, go to: <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>" +msgstr "Pour une liste des services disponibles, aller à : <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html\" name=\"api.libreoffice.org com::sun::star Module Reference\">https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html</link>" #: 03131600.xhp msgctxt "" @@ -32166,8 +32166,8 @@ msgctxt "" "03131700.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]" -msgstr "Fonction GetProcessServiceManager [Exécution]" +msgid "GetProcessServiceManager Function" +msgstr "Fonction GetProcessServiceManager" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -32182,8 +32182,8 @@ msgctxt "" "03131700.xhp\n" "hd_id3153255\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"Fonction GetProcessServiceManager [Exécution]\">Fonction GetProcessServiceManager [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">GetProcessServiceManager Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function\">Fonction GetProcessServiceManager</link>" #: 03131700.xhp msgctxt "" @@ -32230,8 +32230,8 @@ msgctxt "" "03131800.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CreateUnoDialog [Exécution]" +msgid "CreateUnoDialog Function" +msgstr "Fonction CreateUnoDialog" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32246,8 +32246,8 @@ msgctxt "" "03131800.xhp\n" "hd_id3150040\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"Fonction CreateUnoDialog [Exécution]\">Fonction CreateUnoDialog [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">CreateUnoDialog Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function\">Fonction CreateUnoDialog</link>" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32318,8 +32318,8 @@ msgctxt "" "03131900.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GlobalScope [Runtime]" -msgstr "GlobalScope [Exécution]" +msgid "GlobalScope" +msgstr "GlobalScope" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -32334,8 +32334,8 @@ msgctxt "" "03131900.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtime]\">GlobalScope [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Exécution]\">GlobalScope [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope</link>" #: 03131900.xhp msgctxt "" @@ -32446,8 +32446,8 @@ msgctxt "" "03132000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CreateUnoListener [Exécution]" +msgid "CreateUnoListener Function" +msgstr "Fonction CreateUnoListener" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -32462,8 +32462,8 @@ msgctxt "" "03132000.xhp\n" "hd_id3155150\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"Fonction CreateUnoListener [Exécution]\">Fonction CreateUnoListener [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">CreateUnoListener Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function\">Fonction CreateUnoListener</link>" #: 03132000.xhp msgctxt "" @@ -32742,8 +32742,8 @@ msgctxt "" "03132100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetGuiType Function [Runtime]" -msgstr "Fonction GetGuiType [Exécution]" +msgid "GetGuiType Function" +msgstr "Fonction GetGuiType" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -32758,8 +32758,8 @@ msgctxt "" "03132100.xhp\n" "hd_id3155310\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"Fonction GetGuiType [Exécution]\">Fonction GetGuiType [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">Fonction GetGuiType</link>" #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -32774,8 +32774,8 @@ msgctxt "" "03132100.xhp\n" "par_id3153323\n" "help.text" -msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." -msgstr "Cette fonction d'exécution est fournie uniquement à des fins de rétrocompatibilité avec les versions précédentes. La valeur de retour n'est pas définie dans les environnements client/serveur." +msgid "This function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments." +msgstr "Cette fonction est fournie uniquement à des fins de rétrocompatibilité avec les versions précédentes. La valeur de retour n'est pas définie dans les environnements client/serveur." #: 03132100.xhp msgctxt "" @@ -32838,8 +32838,8 @@ msgctxt "" "03132200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "ThisComponent Statement [Runtime]" -msgstr "Instruction ThisComponent [Exécution]" +msgid "ThisComponent Statement" +msgstr "Instruction ThisComponent" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -32854,8 +32854,8 @@ msgctxt "" "03132200.xhp\n" "hd_id3155342\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement [Runtime]\">ThisComponent Statement [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"Instruction ThisComponent [Runtime]\">Instruction ThisComponent [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement\">ThisComponent Statement</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Statement\">Instruction ThisComponent</link>" #: 03132200.xhp msgctxt "" @@ -32910,8 +32910,8 @@ msgctxt "" "03132300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CreateUnoValue [Exécution]" +msgid "CreateUnoValue Function" +msgstr "Fonction CreateUnoValue" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -32926,8 +32926,8 @@ msgctxt "" "03132300.xhp\n" "hd_id3150682\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"Fonction CreateUnoValue [Exécution]\">Fonction CreateUnoValue [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function\">CreateUnoValue Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function\">Fonction CreateUnoValue</link>" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -33006,8 +33006,8 @@ msgctxt "" "03132400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "CreateObject Function [Runtime]" -msgstr "Fonction CreateObject [Exécution]" +msgid "CreateObject Function" +msgstr "Fonction CreateObject" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -33022,8 +33022,8 @@ msgctxt "" "03132400.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Fonction CreateObject [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">Fonction CreateObject</link>" #: 03132400.xhp msgctxt "" @@ -33070,8 +33070,8 @@ msgctxt "" "03132500.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]" -msgstr "Fonction GetDefaultContext [Exécution]" +msgid "GetDefaultContext Function" +msgstr "Fonction GetDefaultContext" #: 03132500.xhp msgctxt "" @@ -33086,8 +33086,8 @@ msgctxt "" "03132500.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">Fonction GetDefaultContext [Exécution]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">Fonction GetDefaultContext</link>" #: 03132500.xhp msgctxt "" @@ -33102,16 +33102,16 @@ msgctxt "" "03132500.xhp\n" "par_idN10593\n" "help.text" -msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information." -msgstr "Cette fonction d'exécution renvoie le contexte du composant par défaut à utiliser, lors de la création d'instances de services via XmultiServiceFactory. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre <item type=\"literal\">Professional UNO</item> du <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> disponible à l'adresse <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." +msgid "This function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information." +msgstr "Cette fonction renvoie le contexte du composant par défaut à utiliser, lors de la création d'instances de services via XmultiServiceFactory. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre <item type=\"literal\">Professional UNO</item> du <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> disponible à l'adresse <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." #: 03140000.xhp msgctxt "" "03140000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "DDB Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction DDB [Exécution - VBA]" +msgid "DDB Function [VBA]" +msgstr "Fonction DDB [VBA]" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33126,8 +33126,8 @@ msgctxt "" "03140000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [Runtime - VBA]\">DDB Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [Runtime - VBA]\">Fonction DDB [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [VBA]\">DDB Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140000.xhp\" name=\"DDB Function [VBA]\">Fonction DDB [VBA]</link>" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -33206,8 +33206,8 @@ msgctxt "" "03140001.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction FV [Exécution - VBA]" +msgid "FV Function [VBA]" +msgstr "Fonction FV [VBA]" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33222,8 +33222,8 @@ msgctxt "" "03140001.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [Runtime - VBA]\">FV Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [Runtime - VBA]\">Fonction FV [Eexécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">FV Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140001.xhp\" name=\"FV Function [VBA]\">Fonction FV [VBA]</link>" #: 03140001.xhp msgctxt "" @@ -33310,8 +33310,8 @@ msgctxt "" "03140002.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction IPmt [Exécution - VBA]" +msgid "IPmt Function [VBA]" +msgstr "Fonction IPmt [VBA]" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33326,8 +33326,8 @@ msgctxt "" "03140002.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [Runtime - VBA]\">IPmt Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [Runtime - VBA]\">Fonction IPmt [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">IPmt Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140002.xhp\" name=\"IPmt Function [VBA]\">Fonction IPmt [VBA]</link>" #: 03140002.xhp msgctxt "" @@ -33422,8 +33422,8 @@ msgctxt "" "03140003.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "IRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction IRR [Exécution - VBA]" +msgid "IRR Function [VBA]" +msgstr "Fonction IRR [VBA]" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33438,8 +33438,8 @@ msgctxt "" "03140003.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [Runtime - VBA]\">IRR Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [Runtime - VBA]\">Fonction IRR [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">IRR Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140003.xhp\" name=\"IRR Function [VBA]\">Fonction IRR [VBA]</link>" #: 03140003.xhp msgctxt "" @@ -33486,8 +33486,8 @@ msgctxt "" "03140004.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MIRR Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction MIRR [Exécution - VBA]" +msgid "MIRR Function [VBA]" +msgstr "Fonction MIRR [VBA]" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33502,8 +33502,8 @@ msgctxt "" "03140004.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [Runtime - VBA]\">MIRR Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [Runtime - VBA]\">Fonction MIRR [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">MIRR Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140004.xhp\" name=\"MIRR Function [VBA]\">Fonction MIRR [VBA]</link>" #: 03140004.xhp msgctxt "" @@ -33558,8 +33558,8 @@ msgctxt "" "03140005.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "NPer Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction NPer [Exécution - VBA]" +msgid "NPer Function [VBA]" +msgstr "Fonction NPer [VBA]" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33574,8 +33574,8 @@ msgctxt "" "03140005.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [Runtime - VBA]\">NPer Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [Runtime - VBA]\">Fonction NPer [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">NPer Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140005.xhp\" name=\"NPer Function [VBA]\">Fonction NPer [VBA]</link>" #: 03140005.xhp msgctxt "" @@ -33662,8 +33662,8 @@ msgctxt "" "03140006.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "NPV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction NPV [Exécution - VBA]" +msgid "NPV Function [VBA]" +msgstr "Fonction NPV [VBA]" #: 03140006.xhp msgctxt "" @@ -33678,8 +33678,8 @@ msgctxt "" "03140006.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [Runtime - VBA]\">NPV Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [Runtime - VBA]\">Fonction NPV [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">NPV Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140006.xhp\" name=\"NPV Function [VBA]\">Fonction NPV [VBA]</link>" #: 03140006.xhp msgctxt "" @@ -33726,8 +33726,8 @@ msgctxt "" "03140007.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Pmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction Pmt [Exécution - VBA]" +msgid "Pmt Function [VBA]" +msgstr "Fonction Pmt [VBA]" #: 03140007.xhp msgctxt "" @@ -33742,8 +33742,8 @@ msgctxt "" "03140007.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [Runtime - VBA]\">Pmt Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [Runtime - VBA]\">Fonction Pmt [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Pmt Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140007.xhp\" name=\"Pmt Function [VBA]\">Fonction Pmt [VBA]</link>" #: 03140007.xhp msgctxt "" @@ -33846,8 +33846,8 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "PPmt Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction PPmt [Exécution - VBA]" +msgid "PPmt Function [VBA]" +msgstr "Fonction PPmt [VBA]" #: 03140008.xhp msgctxt "" @@ -33862,8 +33862,8 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [Runtime - VBA]\">PPmt Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [Runtime - VBA]\">Fonction PPmt [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">PPmt Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140008.xhp\" name=\"PPmt Function [VBA]\">Fonction PPmt [VBA]</link>" #: 03140008.xhp msgctxt "" @@ -33966,8 +33966,8 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "par_id230720172348086687\n" "help.text" -msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636" -msgstr "print ppMth4 ' ppMth4 est calculé pour être -1044,94463903636" +msgid "print ppMth4 ' ppMth4 is calculated to be -1044,94463903636." +msgstr "" #: 03140008.xhp msgctxt "" @@ -33982,8 +33982,8 @@ msgctxt "" "03140008.xhp\n" "par_id230720172348086456\n" "help.text" -msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833" -msgstr "print ppMth5' ppMth5 est calculé pour être -1053,65251102833" +msgid "print ppMth5' ppMth5 is calculated to be -1053,65251102833." +msgstr "" #: 03140008.xhp msgctxt "" @@ -33998,8 +33998,8 @@ msgctxt "" "03140009.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "PV Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction PV [Exécution - VBA]" +msgid "PV Function [VBA]" +msgstr "Fonction PV [VBA]" #: 03140009.xhp msgctxt "" @@ -34014,8 +34014,8 @@ msgctxt "" "03140009.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [Runtime - VBA]\">PV Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [Runtime - VBA]\">Fonction PV [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">PV Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140009.xhp\" name=\"PV Function [VBA]\">Fonction PV [VBA]</link>" #: 03140009.xhp msgctxt "" @@ -34118,8 +34118,8 @@ msgctxt "" "03140010.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Rate Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction Rate [Exécution - VBA]" +msgid "Rate Function [VBA]" +msgstr "Fonction Rate [VBA]" #: 03140010.xhp msgctxt "" @@ -34134,8 +34134,8 @@ msgctxt "" "03140010.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [Runtime - VBA]\">Rate Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [Runtime - VBA]\">Fonction Rate [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Rate Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140010.xhp\" name=\"Rate Function [VBA]\">Fonction Rate [VBA]</link>" #: 03140010.xhp msgctxt "" @@ -34246,8 +34246,8 @@ msgctxt "" "03140011.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "SLN Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction SLN [Exécution - VBA]" +msgid "SLN Function [VBA]" +msgstr "Fonction SLN [VBA]" #: 03140011.xhp msgctxt "" @@ -34262,8 +34262,8 @@ msgctxt "" "03140011.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [Runtime - VBA]\">SLN Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [Runtime - VBA]\">Fonction SLN [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">SLN Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140011.xhp\" name=\"SLN Function [VBA]\">Fonction SLN [VBA]</link>" #: 03140011.xhp msgctxt "" @@ -34334,8 +34334,8 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "SYD Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction SYD [Exécution - VBA]" +msgid "SYD Function [VBA]" +msgstr "Fonction SYD [VBA]" #: 03140012.xhp msgctxt "" @@ -34350,8 +34350,8 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [Runtime - VBA]\">SYD Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [Runtime - VBA]\">Fonction SYD [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">SYD Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03140012.xhp\" name=\"SYD Function [VBA]\">Fonction SYD [VBA]</link>" #: 03140012.xhp msgctxt "" @@ -34382,8 +34382,8 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "par_id240720170117395610\n" "help.text" -msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." -msgstr "<emph>durée</emph> représente la période d'amortissement déterminant le nombre de périodes dans l'amortissement de l'actif." +msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset." +msgstr "" #: 03140012.xhp msgctxt "" @@ -34414,8 +34414,8 @@ msgctxt "" "03140012.xhp\n" "par_id240720170144223139\n" "help.text" -msgid "REM Calculate the depreciation during year 1" -msgstr "REM calcule l'amortissement pendant l'année 1" +msgid "REM Calculate the depreciation during year 1." +msgstr "" #: 03140012.xhp msgctxt "" @@ -34438,8 +34438,8 @@ msgctxt "" "03150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "FormatDateTime Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction FormatDateTime [Exécution - VBA]" +msgid "FormatDateTime Function [VBA]" +msgstr "Fonction FormatDateTime [VBA]" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -34454,8 +34454,8 @@ msgctxt "" "03150000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [Runtime - VBA]\">FormatDateTime Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [Runtime - VBA]\">Fonction FormatDateTime [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">FormatDateTime Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150000.xhp\" name=\"FormatDateTime Function [VBA]\">Fonction FormatDateTime [VBA]</link>" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -34478,7 +34478,7 @@ msgctxt "" "03150000.xhp\n" "par_id24072017011739895\n" "help.text" -msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time exression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used." +msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used." msgstr "<emph>NamedFormat</emph> : une énumération facultative <emph>vbDateTimeFormat</emph> spécifiant le format qui est appliqué à une expression de date et d'heure. Si le format est omis, la valeur <emph>vbGeneralDate</emph> est utilisée." #: 03150000.xhp @@ -34598,8 +34598,8 @@ msgctxt "" "03150001.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WeekdayName Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction WeekdayName [Exécution - VBA]" +msgid "WeekdayName Function [VBA]" +msgstr "Fonction WeekdayName [VBA]" #: 03150001.xhp msgctxt "" @@ -34614,8 +34614,8 @@ msgctxt "" "03150001.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [Runtime - VBA]\">WeekdayName Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [Runtime - VBA]\">WeekdayName, fonction [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">WeekdayName Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150001.xhp\" name=\"WeekdayName Function [VBA]\">Fonction WeekdayName [VBA]</link>" #: 03150001.xhp msgctxt "" @@ -34630,7 +34630,7 @@ msgctxt "" "03150001.xhp\n" "par_id240720170117391741\n" "help.text" -msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Monday to Sunday, whose Week Day Name need to be calculated." +msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Monday to Sunday, whose Week Day Name need to be calculated." msgstr "<emph>Weekday</emph>: une valeur de 1 à 7, lundi à dimanche, pour laquelle le nom du jour de la semaine doit être calculé." #: 03150001.xhp @@ -34758,8 +34758,8 @@ msgctxt "" "03150002.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "MonthName Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction MonthName [Exécution - VBA]" +msgid "MonthName Function [VBA]" +msgstr "Fonction MonthName [VBA]" #: 03150002.xhp msgctxt "" @@ -34774,8 +34774,8 @@ msgctxt "" "03150002.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [Runtime - VBA]\">MonthName Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"Fonction MonthName [Exécution - VBA]\">Fonction MonthName [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">MonthName Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03150002.xhp\" name=\"MonthName Function [VBA]\">Fonction MonthName [VBA]</link>" #: 03150002.xhp msgctxt "" @@ -34806,8 +34806,8 @@ msgctxt "" "03160000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Input Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction Input [Exécution - VBA]" +msgid "Input Function [VBA]" +msgstr "Fonction Input [VBA]" #: 03160000.xhp msgctxt "" @@ -34822,8 +34822,8 @@ msgctxt "" "03160000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [Runtime - VBA]\">Input Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Fonction Input [Exécution - VBA]\">Fonction Input [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Input Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03160000.xhp\" name=\"Input Function [VBA]\">Fonction Input [VBA]</link>" #: 03160000.xhp msgctxt "" @@ -34870,8 +34870,8 @@ msgctxt "" "03170000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Round Function [Runtime - VBA]" -msgstr "Fonction Round [Exécution - VBA]" +msgid "Round Function [VBA]" +msgstr "Fonction Round [VBA]" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -34886,8 +34886,8 @@ msgctxt "" "03170000.xhp\n" "hd_id3150499\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [Runtime - VBA]\">Round Function [Runtime - VBA]</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Fonction Round [Exécution - VBA]\">Fonction Round [Exécution - VBA]</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Round Function [VBA]</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03170000.xhp\" name=\"Round Function [VBA]\">Fonction Round [VBA]</link>" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -35414,8 +35414,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3159254\n" "help.text" -msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before" -msgstr "Exécuter le code à partir de la première ligne, ou du point d'arrêt actif, si le programme s'est déjà arrêté à cet endroit" +msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35446,8 +35446,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" -msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor" -msgstr "Afficher le <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"témoin\">témoin</link> de la variable sur laquelle se trouve le curseur" +msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35478,8 +35478,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3156275\n" "help.text" -msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement" -msgstr "Procéder à une exécution étape par étape comme pour F8, mais un appel de fonction est considéré comme <emph>une seule</emph> instruction" +msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35494,8 +35494,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" -msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "Définir ou supprimer un <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"point d'arrêt\">point d'arrêt</link> au niveau de la ligne active ou tous les points d'arrêt de la sélection active" +msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35510,8 +35510,8 @@ msgctxt "" "keys.xhp\n" "par_id3153963\n" "help.text" -msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection" -msgstr "Activer/désactiver le point d'arrêt au niveau de la ligne active ou tous les points d'arrêt de la sélection active" +msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection." +msgstr "" #: keys.xhp msgctxt "" @@ -35582,16 +35582,16 @@ msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "%PRODUCTNAME fournit une Application Programming Inteface (API) qui permet de contrôler les composants $[officename] par différents langages de programmation en utilisant le Software Development Kit (SDK) $[officename]. Pour des informations complémentaires sur l'API $[officename] et le Software Development Kit, visitez <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>" +msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" +msgstr "%PRODUCTNAME fournit une API (Application Programming Interface) permettant de contrôler les composants $[officename] par différents langages de programmation au moyen du $[officename] Software Development Kit (SDK). Pour de plus amples informations sur l'API $[officename] et le Software Development Kit, consultez <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." -msgstr "Cette section d'aide explique les fonctions d'exécution les plus courantes de %PRODUCTNAME Basic. Pour des informations plus complètes, veuillez vous référer au <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Guide de programmation OpenOffice.org BASIC</link> sur le wiki." +msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki." +msgstr "Cette section d'aide explique les fonctions les plus courantes de %PRODUCTNAME Basic. Pour des informations plus complètes, veuillez vous référer au <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> sur le wiki." #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a69058a21b9..dace3f1d961 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-23 09:46+0000\n" -"Last-Translator: jumbo444 <Laurent.Balland-Poirier@laposte.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 17:14+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1514022381.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522948452.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3148797\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp> </variable>" msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Les options de cette boîte de dialogue permettent de générer automatiquement des séries. Vous pouvez déterminer une direction, un incrément, une unité de temps et un type de série.</ahelp></variable>" #: 02140600.xhp @@ -1405,8 +1405,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3148605\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using seven days.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Utilisez le type <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série de sept jours.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/day\">Utilisez le type de série <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série utilisant les sept jours de la semaine. L'unité d'<emph>incrément</emph> est le jour.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1421,8 +1421,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3150108\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Utilisez le type de série <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série de cinq jours.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of <emph>Increment</emph> is day.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/week\">Utilisez le type de série <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série utilisant uniquement les cinq jours de la semaine. L'unité d'<emph>incrément</emph> est le jour.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1437,8 +1437,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3149126\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series from the names or abbreviations of the months.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Utilisez le type de série <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série à partir des noms ou des abréviations des mois.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to form a series which unit of <emph>Increment</emph> is month.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/month\">Utilisez le type de série <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série dont l'<emph>incrément</emph> est le mois.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -1453,8 +1453,8 @@ msgctxt "" "02140600.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of years.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Utilisez le type de série <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série d'années.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series which unit of <emph>Increment</emph> is year.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/year\">Utilisez le type de série <emph>Date</emph> et cette option pour créer une série dont l'<emph>incrément</emph> est l'année.</ahelp>" #: 02140600.xhp msgctxt "" @@ -2643,6 +2643,14 @@ msgstr "Pour supprimer la mise en évidence, désactivez cette entrée de menu." #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" +"par_id3145784\n" +"help.text" +msgid "By default:" +msgstr "Par défaut :" + +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." @@ -2651,6 +2659,14 @@ msgstr "Les cellules de texte sont formatées en noir, les formules en vert, les #: 03080000.xhp msgctxt "" "03080000.xhp\n" +"par_id3145786\n" +"help.text" +msgid "These colors can be customized in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>." +msgstr "Ces couleurs peuvent être personnalisées dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Préférences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Outils - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Couleurs de l'application</item>." + +#: 03080000.xhp +msgctxt "" +"03080000.xhp\n" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again." @@ -4213,8 +4229,8 @@ msgctxt "" "04060101.xhp\n" "par_id3882869\n" "help.text" -msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>." -msgstr "Voir également la page de wiki à propos de <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Sommes et tri conditionnels</link>." +msgid "See also the Wiki page about <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Conditional Counting and Summation\">Conditional Counting and Summation</link>." +msgstr "" #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -9933,8 +9949,56 @@ msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3149312\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions. </variable>" -msgstr "<variable id=\"logischtext\">Cette catégorie contient les fonctions <emph>logiques</emph>. </variable>" +msgid "<variable id=\"logischtext\">This category contains the <emph>Logical</emph> functions.</variable>" +msgstr "<variable id=\"logischtext\">Cette catégorie contient les fonctions <emph>logiques</emph>.</variable>" + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"hd_id631520887352751\n" +"help.text" +msgid "Handling non-logical arguments in logical functions" +msgstr "Manipulation d'arguments non logiques dans les fonctions logiques" + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id431520887384579\n" +"help.text" +msgid "Zero (0) is equivalent to FALSE and all other numbers are equivalent to TRUE." +msgstr "Zéro (0) est équivalent à FAUX et tous les autres nombres sont équivalents à VRAI." + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id881520887475288\n" +"help.text" +msgid "Empty cells and text in cells are ignored." +msgstr "Les cellules vides et le texte dans les cellules sont ignorés." + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id461520887504085\n" +"help.text" +msgid "A #VALUE error is raised if all arguments are ignored." +msgstr "Une erreur #VALEUR est déclenchée si tous les arguments sont ignorés." + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id591520888006686\n" +"help.text" +msgid "A #VALUE error is raised if one argument is direct text (not text in a cell)." +msgstr "Une erreur #VALEUR est déclenchée si un argument est du texte direct (non du texte dans une cellule)." + +#: 04060105.xhp +msgctxt "" +"04060105.xhp\n" +"par_id321520889630477\n" +"help.text" +msgid "Errors as argument lead to an error." +msgstr "Les erreurs en argument mènent à une erreur." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -9989,8 +10053,8 @@ msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3150038\n" "help.text" -msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." -msgstr "<emph>valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30</emph> sont des conditions qui doivent être vérifiées. Toutes les conditions peuvent aussi bien être VRAI ou FAUX. Si une plage est saisie comme paramètre, la fonction utilise la valeur de la plage qui est dans la colonne ou la ligne active. Le résultat est VRAI si la valeur logique de toutes les cellules à l'intérieur de la plage de cellules est VRAI." +msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." +msgstr "<emph>valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30</emph> sont des conditions qui doivent être vérifiées. Toutes les conditions peuvent aussi bien être VRAI ou FAUX. Si une plage est saisie comme paramètre, la fonction utilise toutes les valeurs de la plage. Le résultat est VRAI si la valeur logique de toutes les cellules à l'intérieur de la plage de cellules est VRAI." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -10285,8 +10349,8 @@ msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3155819\n" "help.text" -msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row." -msgstr "<emph>valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30</emph> sont des conditions devant être vérifiées. Toutes les conditions peuvent être aussi bien VRAI que FAUX. Si une plage est saisie comme paramètre, cette fonction utilise la valeur de la plage qui est dans la colonne ou la ligne active." +msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range." +msgstr "<emph>valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30</emph> sont des conditions devant être vérifiées. Toutes les conditions peuvent être aussi bien VRAI que FAUX. Si une plage est saisie comme paramètre, cette fonction utilise toutes les valeurs de la plage." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -12645,8 +12709,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3148548\n" "help.text" -msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences </caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>." -msgstr "Le nombre de décimal <emph>visible</emph> du résultat est spécifié dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préfrences </caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcul</link>." +msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>." +msgstr "Le nombre de décimales <emph>visibles</emph> du résultat est spécifié dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préfrences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calcul</link>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13067,6 +13131,206 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PLAFOND.PRECIS(-11;-2)</item> renvoie -10" #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" +"bm_id911516997198644\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING.MATH function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Fonction PLAFOND.MATH</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id91516997330445\n" +"help.text" +msgid "CEILING.MATH" +msgstr "PLAFOND.MATH" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id81516997342088\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MATH\">Arrondit un nombre au multiple significatif supérieur le plus proche.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id971516997377435\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxe" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id841516997669932\n" +"help.text" +msgid "CEILING.MATH(Number; Significance; Mode)" +msgstr "PLAFOND.MATH(nombre;précision;mode)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id651516997706287\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up." +msgstr "<emph>nombre</emph> correspond au nombre à arrondir." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id491516997725772\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up." +msgstr "<emph>précision</emph> est le nombre supérieur pour le multiple duquel la valeur doit être arrondie." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id451516997742909\n" +"help.text" +msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number, i.e. negative numbers are rounded away from zero. If the Mode value is equal to zero or is not given, negative numbers are rounded towards zero." +msgstr "<emph>Mode</emph> est une valeur facultative. Si la valeur mode est donnée et n'est pas égale à zéro, et si Nombre et Précision sont négatifs, alors l'arrondi est fait basé sur la valeur absolue de Nombre, i.e. les nombres négatifs sont arrondis en s'éloignant de zéro. Si la valeur mode est égale à zéro ou est omise, les nombres négatifs sont arrondis autour de zéro." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id291516998575663\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2013 or newer." +msgstr "Cette fonction existe pour des raisons d'interopérabilité avec Microsoft Excel 2013 ou supérieure." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id561516997761868\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id111516997803684\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3)</item> returns -9" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id1001516997821483\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CEILING.MATH(-10;-3;0)</item> returns -9" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id641516997837754\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.MATH(-10;-3;1)</item> returns -12" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"bm_id921516998608939\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>CEILING.XCL function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Fonction PLAFOND.XCL</bookmark_value>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id411516998838823\n" +"help.text" +msgid "CEILING.XCL" +msgstr "PLAFOND.XCL" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id811516998845826\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Rounds a number away from zero to the nearest multiple of Significance.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_MS\">Arrondit un nombre éloigné de zéro au multiple significatif supérieur le plus proche.</ahelp>" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id361516998851918\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxe" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id251516998856873\n" +"help.text" +msgid "CEILING.XCL(Number; Significance)" +msgstr "PLAFOND.XCL(nombre;précision)" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id671516998874263\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded." +msgstr "<emph>nombre</emph> est le nombre devant être arrondi." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id151516998882622\n" +"help.text" +msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded." +msgstr "<emph>précision</emph> est la nombre vers le multiple duquel la valeur est arrondie." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id341516998889754\n" +"help.text" +msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "Cette fonction existe pour des raisons d'interopérabilité avec Microsoft Excel 2007 et versions inférieures." + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"hd_id81516998896303\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id91516998917254\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(1;3)</item> returns 3" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id761516998929693\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=CEILING.XCL(7;4)</item> returns 8" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" +"par_id671516998958873\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"item_type\">=CEILING.XCL(-10;-3)</item> returns -12" +msgstr "" + +#: 04060106.xhp +msgctxt "" +"04060106.xhp\n" "bm_id8952518\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>" @@ -13693,8 +13957,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id7985168\n" "help.text" -msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes." -msgstr "QUOTIENT est équivalent à <item type=\"literal\">ENT(numérateur/dénominateur)</item>, excepté qu'il peut renvoyer des erreurs avec des codes différents." +msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item> for same-sign numerator and denominator, except that it may report errors with different error codes. More generally, it is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator/SIGN(numerator/denominator))*SIGN(numerator/denominator)</item>." +msgstr "QUOTIENT est équivalent à <item type=\"literal\">ENT(numérateur/dénominateur)</item> pour un numérateur et un dénominateur du même signe, excepté qu'il peut renvoyer des erreurs avec des codes d'erreur différents. Plus généralement, il équivaut à <item type=\"literal\">ENT(numérateur/dénominateur/SIGN(numétateur/dénominateur))*SIGN(numérateur/dénominateur)</item>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14477,8 +14741,8 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3151828\n" "help.text" -msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces." -msgstr "Pour que la formule soit interprétée comme une formule de matrice, vous devez la saisir en appuyant sur les touches Maj<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Commande</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée, et non simplement en appuyant sur la touche Entrée. La formule s'affiche alors entre accolades dans la barre de <emph>formule</emph>." +msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces." +msgstr "Pour que la formule soit bien interprétée comme une formule de matrice, vous devez la saisir en appuyant sur les touches Maj<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Commande</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Entrée, et non simplement en appuyant sur la touche Entrée. La formule s'affiche alors entre accolades dans la barre de <emph>formule</emph>." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15813,7 +16077,7 @@ msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id2855616\n" "help.text" -msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." +msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." msgstr "Cette fonction produit un nouveau nombre aléatoire chaque fois que Calc recalcule. Pour forcer Calc à recalculer manuellement, appuyez sur Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9." #: 04060106.xhp @@ -16245,8 +16509,8 @@ msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id936615\n" "help.text" -msgid "The row and column separator can be seen and altered in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Calc - Formula - Separators</item>." -msgstr "Le séparateur de colonne et de ligne peut être affiché et modifié dans <item type=\"menuitem\">Outils - Options - Calc - Formule - Séparateurs</item>." +msgid "You can view and change the row and column separator in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formula - Separators</emph>." +msgstr "Vous pouvez afficher et modifier le séparateur de ligne et de colonne sous <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Préférences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Outils - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Calc - Formule - Séparateurs</emph>." #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19333,7 +19597,7 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id1027200802301521\n" "help.text" -msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." +msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth parameter will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted." msgstr "À l'ouverture de documents au format ODF 1.0/1.1, les fonctions ADRESSE qui affichent un nom de feuille comme quatrième paramètre renverront ce nom de feuille pour qu'il devienne le cinquième paramètre. Un nouveau quatrième paramètre ayant la valeur 1 sera inséré." #: 04060109.xhp @@ -20805,8 +21069,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3150826\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applique un style à la cellule contenant la formule.</ahelp> Au bout d'une durée déterminée, un autre style de cellule peut être appliqué. Cette fonction renvoie toujours la valeur 0 ; permettant ainsi de l'ajouter à une autre fonction sans en modifier la valeur. En l'associant à la fonction ACTUELLE, une couleur peut être appliquée à une cellule en fonction de la valeur. Exemple : =...+STYLE(SI(ACTUELLE()>3;\"rouge\";\"vert\")) applique le style \"rouge\" à la cellule si sa valeur est supérieure à 3 ; sinon, c'est le style \"vert\" qui est appliqué. Les deux styles de cellule doivent être définis au préalable." +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell depending on the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats, \"red\" and \"green\" have to be defined beforehand." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20869,8 +21133,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id8056886\n" "help.text" -msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example" -msgstr "Dans la mesure où STYLE() renvoie une valeur de zéro, cette valeur retournée est annexée à une chaîne. Ceci peut être évité en utilisant T() comme dans l'exemple suivant" +msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example:" +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20941,8 +21205,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id3149939\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." -msgstr "<emph>valeur1;...;valeur30</emph> est la liste des valeurs saisies comme référence à une cellule ou comme valeurs individuelles." +msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21333,8 +21597,8 @@ msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id2958769\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." -msgstr "<item type=\"input\">=LIEN.HYPERTEXTE(\"file:///C:/writer.odt#Spécification\";\"Aller au repère de texte Writer\")</item> affiche le texte Aller au repère de texte Writer, charge le document texte spécifié et atteint le repère de texte \"Spécification\"." +msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item> displays the text \"Go to Writer bookmark\", loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"." +msgstr "" #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21645,8 +21909,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id9912411\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." -msgstr "Voir <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> pour une table de conversion." +msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22573,8 +22837,8 @@ msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id1551561\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." -msgstr "Voir <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> pour une table de conversion." +msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\" name=\"wiki.documentfoundation.org Calc/Features/JIS and ASC functions\">https://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table." +msgstr "" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24461,8 +24725,8 @@ msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3147427\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>" -msgstr "<variable id=\"addintext\">La rubrique suivante répertorie et décrit certaines fonctions d'add-in disponibles. </variable>" +msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions.</variable>" +msgstr "" #: 04060111.xhp msgctxt "" @@ -25037,8 +25301,8 @@ msgctxt "" "04060111.xhp\n" "par_id3149351\n" "help.text" -msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>." -msgstr "Vous pouvez également implémenter des add-ins grâce aux <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link> de %PRODUCTNAME." +msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">API</link>." +msgstr "" #: 04060112.xhp msgctxt "" @@ -33661,8 +33925,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3153321\n" "help.text" -msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...)" -msgstr "VAN(taux;valeur_1;valeur_2;...)" +msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33677,8 +33941,8 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3150427\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1;...</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." -msgstr "<emph>valeur_1;...</emph> représente jusqu'à 30 valeurs qui représentent les dépôts ou les retraits." +msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." +msgstr "" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -33693,7 +33957,7 @@ msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3154800\n" "help.text" -msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units." +msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were paid as -40 currency units." msgstr "Quelle est la valeur actuelle nette des paiements périodiques de 10, 20 et 30 unités monétaires avec un taux d'escompte de 8,75 %. Au moment zéro, les coûts acquittés s'élevaient à -40 unités monétaires." #: 04060119.xhp @@ -35309,16 +35573,16 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" "help.text" -msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "NB(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3155827\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." -msgstr "<emph>valeur_1;valeur_2;...</emph> sont de 1 à 30 valeurs ou plages représentant les valeurs à compter." +msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35381,16 +35645,16 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" "help.text" -msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "NBVAL(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3150001\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "<emph>valeur_1;valeur_2;...</emph> sont de 1 à 30 arguments représentant les valeurs à compter." +msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -35557,40 +35821,40 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3581652\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1" -msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI(A1:A10;2006)</item> - cela renvoie 1" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id708639\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1" -msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI(A1:A10;B1)</item> - cela renvoie 1" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id5169225\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4" -msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI(A1:A10;\">=2006\") </item>- cela renvoie 4" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - this returns 4." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2118594\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6" -msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - quand B1 contient <item type=\"input\">2006</item>, cela renvoie 6" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id166020\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006" -msgstr "<item type=\"input\">=NB.SI(A1:A10;C2)</item> où la cellule C2 contient le texte <item type=\"input\">>2006</item> compte le nombre de cellules dans la plage A1:A10 qui sont >2006" +msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -36061,8 +36325,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3156118\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96" -msgstr "<item type=\"input\">=LOI.BETA(0,75;3;4)</item> renvoie la valeur 0,96" +msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -37445,8 +37709,8 @@ msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2745774\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3" -msgstr "<item type=\"input\">=LOI.KHIDEUX.N(3;2;1)</item> égale 0,7768698399, la distribution khi-deux cumulative avec 2 degrés de liberté, à la valeur x = 3" +msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3." +msgstr "" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -38949,8 +39213,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3151015\n" "help.text" -msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "<emph>bêta</emph> représente le paramètre Bêta de la loi Gamma" +msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39053,8 +39317,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id2406201422390458\n" "help.text" -msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution" -msgstr "<emph>bêta</emph> représente le paramètre Bêta de la loi Gamma" +msgid "<emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39197,16 +39461,16 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3153720\n" "help.text" -msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MOYENNE.GEOMETRIQUE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3152585\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> sont les arguments numériques ou plages qui représentent un échantillon aléatoire." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39365,8 +39629,8 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id0305200911372999\n" "help.text" -msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>." -msgstr "Voir également la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">page wiki</link>." +msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/ZTEST function\">Wiki page</link>." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -39485,16 +39749,16 @@ msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3149287\n" "help.text" -msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MOYENNE.HARMONIQUE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" "04060182.xhp\n" "par_id3154303\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> représente jusqu'à 30 valeurs ou plages qui peuvent être utilisées pour calculer la moyenne harmonique." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean." +msgstr "" #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -40509,16 +40773,16 @@ msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" -msgid "KURT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "KURTOSIS(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3145167\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> représentent des arguments numériques ou des plages représentant un échantillon aléatoire de distribution." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." +msgstr "" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -40941,16 +41205,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3147340\n" "help.text" -msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149568\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> représentent des valeurs numériques ou des plages." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41021,16 +41285,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3166431\n" "help.text" -msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MAXA(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150202\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> représentent des valeurs ou des plages. Le texte a une valeur de 0." +msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41093,16 +41357,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155264\n" "help.text" -msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MEDIANE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150109\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> sont des valeurs ou des plages qui représentent un échantillon. Chaque nombre peut également être remplacé par une référence." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41173,16 +41437,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3146964\n" "help.text" -msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MIN(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3153486\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> représentent des valeurs numériques ou des plages." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41245,16 +41509,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3153336\n" "help.text" -msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MINA(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3146098\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> représentent des valeurs ou des plages. Le texte a une valeur de 0." +msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41317,16 +41581,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3145636\n" "help.text" -msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "ECART.MOYEN(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3157871\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> représentent des valeurs ou des plages qui représentent un échantillon. Chaque nombre peut aussi être remplacé par une référence." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41381,16 +41645,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3154679\n" "help.text" -msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MOYENNE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150741\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>nombre1;nombre2;...;nombre30</emph> représentent des valeurs numériques ou des plages." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41445,16 +41709,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149734\n" "help.text" -msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)" -msgstr "MOYENNEA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155260\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "<emph>valeur_1;valeur_2;...;valeur_30</emph> représentent des valeurs ou des plages. Le texte a une valeur de 0." +msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41509,16 +41773,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155950\n" "help.text" -msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3150337\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> représentent des valeurs numériques ou des plages." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41573,16 +41837,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "help.text" -msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE.SIMPLE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2950337\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> représentent des valeurs numériques ou des plages." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -41645,16 +41909,16 @@ msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "help.text" -msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "MODE.MULTIPLE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2850337\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> représentent des valeurs numériques ou des plages." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -43605,16 +43869,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3151191\n" "help.text" -msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "COEFFICIENT.ASYMETRIE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155757\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -43829,16 +44093,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" -msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "ECARTYPE(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3157904\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon basé sur une population entière." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -43893,16 +44157,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147422\n" "help.text" -msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "ECARTYPEA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154547\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "<emph>valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)</emph> sont des valeurs ou des plages représentant un échantillon dérivé d'une population entière. Le texte a une valeur nulle (0)." +msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -43957,16 +44221,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154392\n" "help.text" -msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "ECARTYPEP(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155261\n" "help.text" -msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant une population entière." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44021,16 +44285,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "help.text" -msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "ECARTYPE.P(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2955261\n" "help.text" -msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant une population entière." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44085,16 +44349,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "help.text" -msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)" -msgstr "ECARTYPE.S(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2855261\n" "help.text" -msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon de la population." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44149,16 +44413,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146851\n" "help.text" -msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)" -msgstr "ECARTYPEPA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153109\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." -msgstr "<emph>valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)</emph> sont des valeurs ou des plages représentant une population entière. Le texte a une valeur nulle (0)." +msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -44717,16 +44981,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146790\n" "help.text" -msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "SOMME.CARRES.ECARTS(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3155995\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45477,16 +45741,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153054\n" "help.text" -msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3148938\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon basé sur une population entière." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45541,16 +45805,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "help.text" -msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR.S(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2948938\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant un échantillon basé sur une population entière." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45605,16 +45869,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" -msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VARA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3158421\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "<emph>valeur_1;valeur_2;...;valeur_30</emph> sont des valeurs ou des plages représentant un échantillon dérivé d'une population entière. Le texte a la valeur nulle (0)." +msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45669,16 +45933,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147282\n" "help.text" -msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "SOMME(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149793\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant une population entière." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45733,16 +45997,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "help.text" -msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)" -msgstr "VAR.P(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2949793\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "<emph>nombre_1;nombre_2;...;nombre_30</emph> sont des valeurs numériques ou des plages représentant une population entière." +msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -45797,16 +46061,16 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149967\n" "help.text" -msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)" -msgstr "VAR.PA(valeur_1;valeur_2;...;valeur_30)" +msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)" +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149920\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population." -msgstr "<emph>valeur_1;valeur_2;...;valeur_30</emph> sont des valeurs ou des plages représentant une population entière." +msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46053,8 +46317,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153694\n" "help.text" -msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated." -msgstr "<emph>fin</emph> (facultatif) est la valeur de fin de l'intervalle dont les probabilités sont additionnées. Si ce paramètre est manquant, la probabilité pour la valeur de <emph>début</emph> est calculée." +msgid "<emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start</emph> value is calculated." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46189,8 +46453,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id0305200911372899\n" "help.text" -msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>." -msgstr "Voir également la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">page Wiki</link>." +msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>." +msgstr "" #: 04060185.xhp msgctxt "" @@ -46309,8 +46573,8 @@ msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2905200911372899\n" "help.text" -msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>." -msgstr "Voir également la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">page Wiki</link>." +msgid "See also the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/WEIBULL function\">Wiki page</link>." +msgstr "" #: 04060199.xhp msgctxt "" @@ -47669,8 +47933,8 @@ msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3149262\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Insère dans la feuille active, sous forme de lien, des données provenant de fichiers HTML, Calc ou Excel. Les données doivent être placées dans une plage nommée.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertExternalDataSourc\">Insère dans la feuille active, sous forme de lien, des données provenant de fichiers HTML, Calc, CSV ou Excel. Les données doivent être placées dans une plage nommée.</ahelp>" #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -47685,8 +47949,16 @@ msgctxt "" "04090000.xhp\n" "par_id3145366\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Saisissez l'URL ou le nom du fichier contenant les données à insérer et appuyez sur Entrée.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp> Only then the URL will be requested from the network or file system." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/url\">Saisissez l'URL ou le nom de fichier qui contient les données que vous voulez insérer et appuyez sur Entrée.</ahelp>Uniquement à ce moment l'URL sera requise à partir du réseau ou du système de fichier." + +#: 04090000.xhp +msgctxt "" +"04090000.xhp\n" +"par_id621519313666202\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">A dialog for CSV data import</link> appears when linking to external CSV file." +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"linkname\">Une boîte de dialogue pour l'import de données CSV</link> apparaît lors du lien vers un fichier CSV externe. " #: 04090000.xhp msgctxt "" @@ -48469,32 +48741,32 @@ msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id1001240\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/mergecellsdialog/MergeCellsDialog\">Three options are available:</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/mergecellsdialog/MergeCellsDialog\">Trois options sont disponibles :</ahelp>" +msgid "Three options are available:" +msgstr "Trois options sont disponibles :" #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3155879\n" "help.text" -msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: the actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated." -msgstr "<emph>Déplacer le contenu des cellules cachées dans la première cellule</emph> : les contenus actifs des cellules cachées sont concaténés dans la première cellule, et les cellules cachées sont vidées ; le résultat des formules se référant aux cellules cachées ou à la première cellule sera actualisé." +msgid "<emph>Move the contents of the hidden cells into the first cell</emph>: <ahelp hid=\".\">The actual contents of the hidden cells are concatenated to the first cell, and hidden cells are emptied; the results of formulas referring to the hidden cells or the first cell will be updated.</ahelp>" +msgstr "<emph>Déplacer le contenu des cellules cachées dans la première cellule</emph> : <ahelp hid=\".\">les contenus actifs des cellules cachées sont concaténés dans la première cellule, et les cellules cachées sont vidées ; le résultat des formules se référant aux cellules cachées ou à la première cellule sera actualisé.</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3155878\n" "help.text" -msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: the contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change." -msgstr "<emph>Conserver le contenu des cellules cachées</emph> : le contenu des cellules cachées est conservé ; le résultat des formules se référant aux cellules cachées ne sera pas modifié." +msgid "<emph>Keep the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are kept; the results of formulas referring to the hidden cells will not change.</ahelp>" +msgstr "<emph>Conserver le contenu des cellules cachées</emph> : <ahelp hid=\".\">le contenu des cellules cachées est conservé ; le résultat des formules se référant aux cellules cachées ne sera pas modifié.</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3155877\n" "help.text" -msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: the contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated." -msgstr "<emph>Vider le contenu des cellules cachées</emph> : le contenu des cellules cachées est supprimé ; le résultat des formules se référant aux cellules cachées sera actualisé." +msgid "<emph>Empty the contents of the hidden cells</emph>: <ahelp hid=\".\">The contents of the hidden cells are removed; the results of formulas referring to the hidden cells will be updated.</ahelp>" +msgstr "<emph>Vider le contenu des cellules cachées</emph> : <ahelp hid=\".\">le contenu des cellules cachées est supprimé ; le résultat des formules se référant aux cellules cachées sera actualisé.</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -49581,16 +49853,40 @@ msgctxt "" "05110000.xhp\n" "par_id3154017\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Permet d'ajouter le formatage actif d'une plage contenant au moins 4 x 4 cellules à la liste des AutoFormats prédéfinis.</ahelp> La boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Ajouter un AutoFormat\">Ajouter un AutoFormat</link> s'affiche." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <emph>Add AutoFormat</emph> dialog then appears." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/add\">Permet d'ajouter le formatage actif d'une plage contenant au moins 4 x 4 cellules à la liste des AutoFormats prédéfinis.</ahelp> La boîte de dialogue <emph>Ajouter un AutoFormat</emph> s'affiche." #: 05110000.xhp msgctxt "" "05110000.xhp\n" "par_id3153708\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Saisissez un nom et cliquez sur <emph>OK</emph>. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez un nom et cliquez sur <emph>OK</emph>. </ahelp>" + +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"hd_id3159223\n" +"help.text" +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153064\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez modifier le nom du script sélectionné.</ahelp>" + +#: 05110000.xhp +msgctxt "" +"05110000.xhp\n" +"par_id3153912\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\".\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>" +msgstr "La boîte de dialogue <emph>Renommer l'AutoFormat</emph> s'affiche.<ahelp hid=\".\"> Saisissez ici le nouveau nom de l'AutoFormat.</ahelp>" #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -49704,46 +50000,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/autoformattable/autofitcb\">La coche signifie que vous désirez conserver la largeur et la hauteur des cellules sélectionnées pour le format sélectionné.</ahelp>" -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3159223\n" -"help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153064\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez modifier les spécifications de l'AutoFormat sélectionné.</ahelp> Le bouton n'est visible que si vous avez cliqué sur le bouton <emph>Options</emph>." - -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3153912\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>" -msgstr "La boîte de dialogue <emph>Renommer l'AutoFormat</emph> s'affiche.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Saisissez ici le nouveau nom de l'AutoFormat.</ahelp>" - -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"hd_id3155264\n" -"help.text" -msgid "More" -msgstr "Plus" - -#: 05110000.xhp -msgctxt "" -"05110000.xhp\n" -"par_id3159094\n" -"help.text" -msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open." -msgstr "Ferme la section d'options de <emph>Formatage</emph>, si elle est ouverte." - #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" @@ -49765,8 +50021,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3163710\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." -msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choisissez <emph>Formattage conditionnel</emph> pour définir des styles de format dépendant de certaines conditions. </ahelp></variable>Si un style était déjà assigné à une cellule, il reste inchangé. Le style saisi ici est alors évalué. Il y a différents types de formatages conditionnels qui peuvent être utilisés." +msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used." +msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".\">Choisissez <emph>Formattage conditionnel</emph> pour définir des styles de format dépendant de certaines conditions. </ahelp></variable>Si un style était déjà assigné à une cellule, il reste inchangé. Le style saisi ici est alors évalué. Il y a différents types de formatages conditionnels qui peuvent être utilisés." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49795,6 +50051,30 @@ msgstr "<bookmark_value>Formatage conditionnel;conditions</bookmark_value>" #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" +"par_id3149413\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lister les conditions définies pour la plage de cellule à fin d'évaluation.</ahelp>" + +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149414\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Increase priority of the selected condition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Augmenter la priorité de la condition sélectionnée.</ahelp>" + +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Decrease priority of the selected condition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diminuer la priorité de la condition sélectionnée.</ahelp>" + +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" "hd_id31531891\n" "help.text" msgid "Condition" @@ -49853,16 +50133,16 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id31494137\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition." -msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Ajouter</emph> pour ajouter une autre condition, cliquez sur le bouton <emph>Supprimer</emph> pour supprimer la condition." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur le bouton <emph>Ajouter</emph> pour ajouter une autre condition, cliquez sur le bouton <emph>Supprimer</emph> pour supprimer une condition.</ahelp>" #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id31494138\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." -msgstr "Dans le champ <emph>Plage</emph>, définissez la plage de cellules concernée par le formatage conditionnel. Cliquez sur le bouton <emph>Réduire</emph> pour minimiser la boîte de dialogue. Cliquez de nouveau sur le bouton pour revenir à la boite de dialogue une fois que la plage est sélectionnée." +msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting.</ahelp> Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dans le champ <emph>Plage</emph>, définissez la plage de cellules concernée par le formatage conditionnel.</ahelp> Cliquez sur le bouton <emph>Réduire</emph> pour minimiser la boîte de dialogue. Cliquez de nouveau sur le bouton pour revenir à la boîte de dialogue une fois la plage sélectionnée." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -49917,8 +50197,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155605\n" "help.text" -msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>." -msgstr "Pour une explication détaillée et des exemples, veuillez visiter la page de Wiki TDF<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142/fr\">Comment appliquer un formatage conditionnel d'échelle de couleur</link>." +msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50013,8 +50293,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155606\n" "help.text" -msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>." -msgstr "Pour une explication détaillée et des exemples, veuillez visiter la page du Wiki TDF<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141/fr\">Comment utiliser jeux d'icônes dans les formatages conditionnels</link>." +msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link> in TDF Wiki." +msgstr "" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50069,8 +50349,8 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155906\n" "help.text" -msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." -msgstr "Cette boîte de dialogue permet de voir tous les formatages conditionnels définis dans une feuille de calcul." +msgid "<ahelp hid=\".\">This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cette boîte de dialogue permet de voir tous les formatages conditionnels définis dans une feuille de calcul.</ahelp>" #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -50085,8 +50365,16 @@ msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3155907\n" "help.text" -msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." -msgstr "La boîte de dialogue <emph>Gérer le formatage conditionnel</emph> s'ouvre. Ici, vous pouvez ajouter, éditer ou supprimer un ou plusieurs formatages conditionnels." +msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. <ahelp hid=\".\">Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings.</ahelp>" +msgstr "La boîte de dialogue <emph>Gérer le formatage conditionnel</emph> s'ouvre. <ahelp hid=\".\">Ici, vous pouvez ajouter, éditer ou supprimer un ou plusieurs formatages conditionnels.</ahelp>" + +#: 05120000.xhp +msgctxt "" +"05120000.xhp\n" +"par_id3155909\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Conditional Formats</emph> list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet.</ahelp> Only the first rule for each cell range is listed, even if there are multiple rules defined for a given range." +msgstr "<ahelp hid=\".\">La liste <emph>Formats conditionnels</emph> affiche les règles de formatages conditionnelles actives définies dan la feuille de calcul actuelle.</ahelp> Seule la première règle pour chaque plage de cellule est listée, même s'il y a plusieurs règles définies pour une plage donnée." #: 05120000.xhp msgctxt "" @@ -52653,8 +52941,8 @@ msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3154124\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Spécifiez les paramètres de calcul et de présentation des sous-totaux.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifiez les paramètres de calcul et de présentation des sous-totaux.</ahelp>" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -52741,8 +53029,8 @@ msgctxt "" "12050200.xhp\n" "par_id3149400\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Utilise l'ordre de tri personnalisé que vous avez défini dans la boîte de dialogue Options sous <emph>%PRODUCTNAME Calc - Listes de tri</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilise l'ordre de tri personnalisé que vous avez défini dans la boîte de dialogue Options sous <emph>%PRODUCTNAME Calc - Listes de tri</emph>.</ahelp>" #: 12050200.xhp msgctxt "" @@ -56277,7 +56565,7 @@ msgctxt "" "data_form.xhp\n" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreasheets</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreadsheets</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Formulaire de saisie de données pour les feuilles de calcul</link>" #: data_form.xhp @@ -56347,6 +56635,14 @@ msgstr "Remplir le formulaire avec des données" #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" +"par_id361512503457039\n" +"help.text" +msgid "Enter the data in the text fields. Press Enter or click <item type=\"literal\">New</item> to add it to the table." +msgstr "" + +#: data_form.xhp +msgctxt "" +"data_form.xhp\n" "hd_id111512507319306\n" "help.text" msgid "Form dialog buttons" @@ -56629,8 +56925,8 @@ msgctxt "" "exponsmooth_embd.xhp\n" "par_id0403201618694537\n" "help.text" -msgid "See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information." -msgstr "Voir l'article <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia sur les algorithmes de lissage exponentiel</link> pour plus d'information." +msgid "See the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information." +msgstr "" #: exponsmooth_embd.xhp msgctxt "" @@ -58189,32 +58485,32 @@ msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id1102201617001888\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431" -msgstr "<item type=\"literal\">COULEUR(255;255;255;1)</item> renvoie 33554431" +msgid "<item type=\"input\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431" +msgstr "<item type=\"input\">COULEUR(255;255;255;1)</item> renvoie 33554431" #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id1102201618185378\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255" -msgstr "<item type=\"literal\">COULEUR(0;0;255;0)</item> renvoie 255" +msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255" +msgstr "<item type=\"input\">COULEUR(0;0;255;0)</item> renvoie 255" #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id1102201618185326\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335" -msgstr "<item type=\"literal\">COULEUR(0;0;255;255)</item> renvoie 4278190335" +msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335" +msgstr "<item type=\"input\">COULEUR(0;0;255;255)</item> renvoie 4278190335" #: func_color.xhp msgctxt "" "func_color.xhp\n" "par_id1102201618188326\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." -msgstr "<item type=\"literal\">COULEUR(0;0;400;0)</item> renvoie Err:502 (argument invalide) parce que la valeur bleu est supérieure à 255." +msgid "<item type=\"input\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255." +msgstr "<item type=\"input\">COULEUR(0;0;400;0)</item> renvoie Err:502 (argument invalide) parce que la valeur bleu est supérieure à 255." #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -61960,6 +62256,110 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</item> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers." msgstr "<item type=\"literal\">SOUSTRAIRE.BRUT(0,987654321098765)</item> renvoie Err:511 (variable manquante) parce que SOUSTRAIRE.BRUT demande un minimum de deux nombres." +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ROUNDSIG Function" +msgstr "Fonction ARRONDI_PRECISION" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"bm_id151519154954070\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ROUNDSIG Function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Fonction ARRONDI_PRECISION</bookmark_value>" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"hd_id351519154702177\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ROUNDSIG</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_roundsig.xhp\" name=\"command name\">ARRONDI_PRECISION</link>" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id921519154702177\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Returns a number rounded to a specified number of significant decimal digits of its normalized floating point notation.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"roundsig\"><ahelp hid=\"HID_FUNC_ROUNDSIG\">Renvoie un nombre arrondi à un nombre spécifié de chiffres décimaux significatifs de sa notation à virgule flottante normalisée.</ahelp></variable>" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id291519155534115\n" +"help.text" +msgid "ROUNDSIG( Value; Digits )" +msgstr "ARRONDI_PRECISION(valeur;chiffres)" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id51519155217204\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph>: the number to be rounded." +msgstr "<emph>valeur</emph> : le nombre à arrondir." + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id321519155209912\n" +"help.text" +msgid "<emph>Digits</emph>: the number of decimal places to round." +msgstr "<emph>chiffres</emph> : le nombre de chiffres décimaux à arrondir." + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id371519155264297\n" +"help.text" +msgid "<emph>Digits</emph> must be an integer greater than 0." +msgstr "<emph>chiffres</emph> doit être un entier supérieur à 0." + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id691519155470333\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123.456789; 5)</item> returns 123.46." +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id821519155475673\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(0.000123456789; 5)</item> returns 0.00012346" +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id381519155481234\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789012345; 2)</item> returns 1.2E14" +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id231519155486155\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=ROUNDSIG(123456789; 4)</item> returns 123500000 or 123.5E6" +msgstr "" + +#: func_roundsig.xhp +msgctxt "" +"func_roundsig.xhp\n" +"par_id51519156941987\n" +"help.text" +msgid "See also <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">MROUND</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ROUNDUP</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ROUNDDOWN</link>." +msgstr "Voir également <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\" name=\"ROUND function\">ARRONDI</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section7\" name=\"MROUND function\">ARRONDI.AU.MULTIPLE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section19\" name=\"ROUNDUP function\">ARRONDI.SUP</link>; <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section20\" name=\"ROUNDDOWN function\">ARRONDI.INF</link>." + #: func_second.xhp msgctxt "" "func_second.xhp\n" @@ -62077,8 +62477,8 @@ msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" -msgid "SKEWP(Number1; Number2;..., Number30)" -msgstr "COEFFICIENTASYMETRIEP(nombre_1;nombre_2;...;nombre_30)" +msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)" +msgstr "" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -62117,8 +62517,8 @@ msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id1102201618185326\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1;Number2)</item> returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers." -msgstr "<item type=\"literal\">COEFFICIENTASYMETRIEP(nombre_1;nombre_2)</item> renvoie toujours zéro, si nombre_1 et nombre_2 sont le résultat de deux nombres." +msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1; Number2)</item> always returns zero, if Number1 and Number2 results in two numbers." +msgstr "" #: func_skewp.xhp msgctxt "" @@ -62645,8 +63045,8 @@ msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "WEBSERVICE" -msgstr "SERVICEWEB" +msgid "URI Functions" +msgstr "Fonctions URI" #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -62709,16 +63109,16 @@ msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id3146142\n" "help.text" -msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" -msgstr "=SERVICEWEB(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")" +msgid "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\")</item>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id3146143\n" "help.text" -msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" -msgstr "Renvoie le contenu de la page web de \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\"" +msgid "Returns the web page content of \"https://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"." +msgstr "Renvoie le contenu de page web de \"http://wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\"." #: func_webservice.xhp msgctxt "" @@ -62789,16 +63189,96 @@ msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id2946142\n" "help.text" -msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" -msgstr "=FILTREXML(SERVICEWEB(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")" +msgid "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=FILTERXML(WEBSERVICE(\"wiki.documentfoundation.org/api.php?hidebots=1&days=7&limit=50&action=feedrecentchanges&feedformat=rss\");\"//lastBuildDate\")</item>" #: func_webservice.xhp msgctxt "" "func_webservice.xhp\n" "par_id2946143\n" "help.text" -msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature." -msgstr "Renvoie des informations sur la température de Copenhague." +msgid "Returns information on the last build date of the wiki." +msgstr "Renvoie des informations sur la dernière date de version sur le wiki." + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"bm_id811517136840444\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ENCODEURL function</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Fonction ENCODEURL</bookmark_value>" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id671517132649769\n" +"help.text" +msgid "ENCODEURL function" +msgstr "Fonction ENCODEURL" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id51517132649769\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Returns a URL-encoded string.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ENCODEURL\">Renvoie une chaîne encodée en URL.</ahelp>" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id721517134647880\n" +"help.text" +msgid "Use this function to transform text with symbols of national alphabets (for example accented characters, non-ASCII alphabets or Asian words) to a string of URL-standard symbols." +msgstr "Utilisez cette fonction pour transformer un texte avec des symboles d'alphabets nationaux (par exemple de caractères accentués, des alphabets non-ASCII ou des mots asiatiques) en une chaîne de symboles au standard URL." + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id351517132879400\n" +"help.text" +msgid "Syntax" +msgstr "Syntaxe" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id351517132879400\n" +"help.text" +msgid "ENCODEURL(Text)" +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id921517132924079\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text</emph>: String to encode to a sequence of URL-standard symbols." +msgstr "<emph>Texte</emph> : chaîne à encoder en une séquence de symboles au standard URL" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"hd_id901517132933934\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "Exemple" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id651517132994921\n" +"help.text" +msgid "If cell A1 contains the Cyrillic text \"автомобиль\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(A1)</item> returns %D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0%BB%D1%8C (the word \"автомобиль\" means car in Russian)." +msgstr "" + +#: func_webservice.xhp +msgctxt "" +"func_webservice.xhp\n" +"par_id991517133057478\n" +"help.text" +msgid "If cell B1 contains the text \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> returns %E8%BB%8A (\"車\" means car in Japanese)." +msgstr "Si la cellule B1 contient le texte \"車\", <item type=\"input\">=ENCODEURL(B1)</item> renvoie %E8%BB%8A (\"車\" signifie voiture en japonais)." #: func_weekday.xhp msgctxt "" @@ -64709,8 +65189,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1000670\n" "help.text" -msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Pour plus d'informations sur les statistiques descriptives, référez-vous à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Statistique_descriptive\">l'article Wikipedia correspondant</link>." +msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -64893,8 +65373,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Pour plus d'information sur ANOVA, veuillez vous référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Analyse_de_la_variance\">l'article Wikipedia correspondant</link>." +msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65157,8 +65637,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Pour plus d'informations sur la corrélation statistique, veuillez vous référer à <link href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/Corrélation_(statistiques)\">l'article Wikipedia correspondant</link>." +msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65269,8 +65749,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" -msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Pour plus d'informations sur la covariance statistiques, veuillez vous référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Covariance\">l'article Wikipedia correspondant</link>." +msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65381,8 +65861,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" -msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Pour plus d'informations sur le lissage exponentiel, veuillez vous référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Moyenne_glissante#Moyenne_mobile_exponentielle\">l'article Wikipedia correspondant</link>." +msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65469,8 +65949,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" -msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Pour plus d'informations sur la moyenne glissante, veuillez vous référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Moyenne_glissante\">l'article Wikipedia correspondant</link>." +msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65589,8 +66069,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1002850\n" "help.text" -msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Pour plus d'informations sur les tests t appariés, veuillez vous référer à <link href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/Test_de_Student\">l'article Wikipedia correspondant</link>." +msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -65821,8 +66301,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003270\n" "help.text" -msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Pour plus d'informations sur les tests-F, veuillez vous référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Test_de_Fisher\">l'article correspondant sur Wikipedia</link>." +msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66029,8 +66509,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1003660\n" "help.text" -msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Pour plus d'informations sur les tests-Z, veuillez vous référer à <link href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/Z-test\">l'article Wikipedia correspondant (en anglais)</link>." +msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66253,8 +66733,8 @@ msgctxt "" "statistics.xhp\n" "par_id1004000\n" "help.text" -msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Pour plus d'informations sur le test Khideux, veuillez vous référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Test_du_%CF%87%C2%B2\">l'article Wikipedia correspondant</link>." +msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -66389,8 +66869,8 @@ msgctxt "" "statistics_regression.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" -msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Pour plus d'information sur les analyses de régression, veuillez vous référer à <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9gression_(statistiques)\">l'article Wikipedia correspondant.</link>" +msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -66637,8 +67117,8 @@ msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Live Data Stream" -msgstr "Flux de données en direct" +msgid "XML Data" +msgstr "Données XML" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -66661,8 +67141,16 @@ msgctxt "" "xml_source.xhp\n" "par_id240920171003293400\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Flux de données en direct pour les feuilles de calcul</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Importer les données XML dans un classeur.</ahelp>" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id861521496523519\n" +"help.text" +msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both." +msgstr "La fonction Source XML permet d'importer des données d'un contenu XML structuré arbitrairement dans les cellules d'un classeur existant. Elle permet au contenu XML d'être importé aussi bien partiellement que complètement, en fonction de la structure du contenu XML et des définitions définies par l'utilisateur. L'utilisateur peut spécifier des sous-structures qui ne se chevauchent pour être cartographiées à des positions de cellules différentes dans le document. L'utilisateur peut importer le contenu de l'élément, des valeurs d'attributs ou les deux." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -66675,7 +67163,143 @@ msgstr "Menu <item type=\"menuitem\">Données - Source XML...</item>" #: xml_source.xhp msgctxt "" "xml_source.xhp\n" +"hd_id801521494731764\n" +"help.text" +msgid "XML Source Dialog" +msgstr "Boîte de dialogue Source XML" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id2521\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">Boîte de dialogue Source XML</alt></image>" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id291521494762812\n" +"help.text" +msgid "The dialog consists of four parts." +msgstr "La boîte de dialogue est constituée de quatre parties." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id601521494755603\n" +"help.text" +msgid "Source file" +msgstr "Fichier source" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id161521494769832\n" +"help.text" +msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document." +msgstr "Ceci permet de spécifier le chemin du fichier XML à importer dans le document." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id491521494788029\n" +"help.text" +msgid "Map to Document" +msgstr "Reporter sur le document" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id211521494776007\n" +"help.text" +msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file." +msgstr "Ce volet affiche la structure du contenu XML de la source sous forme d'arbre. Il est initialement vide et est peuplé lorsque vous spécifiez le fichier source." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id161521494796604\n" +"help.text" +msgid "Each element in the tree can be one of three types:" +msgstr "Chaque élément de l'arbre peut être de trois types :" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id931521494810426\n" +"help.text" +msgid "attribute, represented by the symbol <emph>@</emph>" +msgstr "attribut, représenté par le symbole <emph>@</emph>" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id521521494825665\n" +"help.text" +msgid "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and" +msgstr "élément unique non récurrent, représenté par le symbole <emph></></emph>, et" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id691521494844848\n" +"help.text" +msgid "recurring element, represented by the symbol <emph><//></emph>." +msgstr "élément récurrent, représenté par le symbole <emph><//></emph>." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id451521494864514\n" +"help.text" +msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document." +msgstr "Un élément non récurrent est un élément qui ne peut survenir qu'une fois sous le même parent. Il est reporté à une cellule unique dans le document. " + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id361521494872103\n" +"help.text" +msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row." +msgstr "Un élément récurrent est un élément qui peut apparaître plusieurs fois sous le même parent. Il sert de parent englobant pour une entrée d'enregistrement unique dans des entrées d'enregistrements multiples. Ces entrées sont importées dans une plage dont la taille est égale au nombre d'entrées plus une entête de ligne supplémentaire." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id581521494885433\n" +"help.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "Cellules reportées" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id661521494897796\n" +"help.text" +msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported." +msgstr "" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"hd_id151521553082338\n" +"help.text" +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" +"par_id131521553077261\n" +"help.text" +msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close." +msgstr "Appuyer sur le bouton Importer démarre le processus d'import basé sur les définitions de lieu que l'utilisateur a fourni. Lorsque l'import est terminé, la boîte de dialogue se ferme." + +#: xml_source.xhp +msgctxt "" +"xml_source.xhp\n" "par_id240920171007419799\n" "help.text" -msgid "XML Source" -msgstr "Source XML" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Page de wiki sur la Source XML</link>" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/06.po new file mode 100644 index 00000000000..52b372abe78 --- /dev/null +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/06.po @@ -0,0 +1,38 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/06 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Calc Sample Files" +msgstr "" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"par_id161521663319917\n" +"help.text" +msgid "<object data=\"media/files/scalc/imtrigon.ods\" id=\"ods_id61521568603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>" +msgstr "" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"par_id161521663319918\n" +"help.text" +msgid "<object data=\"media/files/scalc/trigon.ods\" id=\"ods_id61521548603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>" +msgstr "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 28f038cae98..4a2f733220e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-23 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-08 18:06+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511460898.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1520532370.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -78,8 +78,8 @@ msgctxt "" "address_auto.xhp\n" "par_id3149210\n" "help.text" -msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>" -msgstr "Si vous souhaitez qu'un nom soit automatiquement reconnu par Calc, il faut que ce nom commence par une lettre et qu'il comporte des caractères alphanumériques. Si vous saisissez vous-même le nom dans la formule, encadrez-le de guillemets simples ('). Si le nom contient une apostrophe, vous devrez faire précéder celle-ci d'une barre oblique inverse, comme dans cet exemple : <item type=\"literal\">'L\\'échoppe de Jean'.</item>" +msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>." +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -3830,8 +3830,8 @@ msgctxt "" "database_filter.xhp\n" "par_id4525284\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Page de Wiki à propos de la définition d'une plage de données</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>" +msgstr "" #: database_sort.xhp msgctxt "" @@ -3910,8 +3910,8 @@ msgctxt "" "database_sort.xhp\n" "par_id1846980\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Page de Wiki à propos de la définition d'une plage de données</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\" name=\"wiki.documentfoundation.org: Defining a Data Range\">Wiki page about defining a data range</link>" +msgstr "" #: datapilot.xhp msgctxt "" @@ -8996,18 +8996,26 @@ msgstr "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" +"par_id701519308848244\n" +"help.text" +msgid "Setting sheet names is an important feature to produce readable and understandable spreadsheets documents. To rename a sheet in your document:" +msgstr "Définir des noms de feuille est une fonctionnalité importante pour produire de feuilles lisibles et compréhensibles. Pour renommer une feuille dans le document :" + +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" "par_id3155131\n" "help.text" -msgid "Click the name of the sheet that you want to change." -msgstr "Cliquez sur le nom de feuille à modifier." +msgid "Click on the sheet tab to select it." +msgstr "Cliquez sur l'onglet de la feuille pour le sélectionner." #: rename_table.xhp msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3146976\n" "help.text" -msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name." -msgstr "Ouvrez le menu contextuel et choisissez la commande <emph>Renommer la feuille</emph>. Une boîte de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez saisir un nouveau nom." +msgid "Open the context menu of the sheet tab and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name." +msgstr "Ouvrez le menu contextuel de l'onglet de la feuille et choisissez la commande <emph>Renommer la feuille</emph>. Une boîte de dialogue apparaît dans laquelle vous pouvez saisir un nouveau nom." #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9030,16 +9038,8 @@ msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id0909200810502833\n" "help.text" -msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format." -msgstr "Les noms de feuilles peuvent contenir presque n'importe quel caractère. Certaines restrictions de nom s'appliquent lorsque vous souhaitez enregistrer le classeur au format Microsoft Excel." - -#: rename_table.xhp -msgctxt "" -"rename_table.xhp\n" -"par_id090920081050283\n" -"help.text" -msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:" -msgstr "Lorsque vous enregistrez au format Microsoft Excel, les caractères suivants ne sont pas autorisés dans les noms de feuilles :" +msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply, the following characters are not allowed in sheet names:" +msgstr "Les noms de feuille peuvent contenir presque n'importe quel caractère. Quelques restrictions de nommage s'appliquent, les caractères suivants ne sont pas autorisés dans les noms de feuille :" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9110,8 +9110,16 @@ msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id090920081050307\n" "help.text" -msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" -msgstr "Dans les références de la cellule, un nom de feuille doit être entouré d'apostrophes ' si le nom contient d'autres caractères que des caractères alphanumériques ou de soulignement. Une apostrophe contenue à l'intérieur d'un nom doit être échappée en la doublant (deux apostrophes simples). Par exemple, vous voulez référencer la cellule A1 dans une feuille avec le nom suivant :" +msgid "In cell references, a sheet name must be enclosed in single quotes ' when the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes)." +msgstr "Dans les références de cellule, un nom de feuille doit être entouré d'apostrophes simples ' lorsque le nom contient d'autres caractères que des caractères alphanumérique ou de soulignement. Une apostrophe simple contenue à l'intérieur d'un nom doit être échappée en la doublant (deux apostrophes simples)." + +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id321519307869857\n" +"help.text" +msgid "For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:" +msgstr "Par exemple, vous souhaitez référencer la cellule A1 dans une feuille portant ne nom suivant :" #: rename_table.xhp msgctxt "" @@ -9142,8 +9150,32 @@ msgctxt "" "rename_table.xhp\n" "par_id3155444\n" "help.text" -msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names." -msgstr "Le nom d'une feuille ne dépend pas du nom du classeur. Vous saisissez le nom du classeur lorsque vous l'enregistrez pour la première fois en tant que fichier. Le document peut contenir jusqu'à 256 feuilles pouvant avoir des noms différents." +msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file." +msgstr "Le nom de la feuille est indépendant du nom du classeur. Vous saisissez le nom du classeur lorsque vous l'enregistrez la première fois comme fichier." + +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id471519308256437\n" +"help.text" +msgid "The document can contain up to 10,000 individual sheets, which must have different names." +msgstr "Le document peut contenir jusqu'à 10 000 feuilles individuelles, qui doivent avoir des noms différents." + +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id81519309108908\n" +"help.text" +msgid "You can set a prefix for the names of new sheets you create. See <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">this page of Calc options.</link>" +msgstr "Vous pouvez définir un préfixe pour le nom des nouvelles feuilles que vous créez. Voir <link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">cette page des options Calc.</link>" + +#: rename_table.xhp +msgctxt "" +"rename_table.xhp\n" +"par_id81519379108908\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">New sheet names prefixing.</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"prefix names\">Préfixer les noms des nouvelles feuilles.</link>" #: rounding_numbers.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po index 01fd5672eed..8371295e05c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-12 23:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-08 17:12+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449961242.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1520529132.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -621,8 +621,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300539\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue des propriétés de l'élément sélectionné.</ahelp>" +msgid "Opens the properties dialog for the selected element." +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue propriété de l'élément sélectionné." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -637,8 +637,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300594\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Type de diagramme.</ahelp>" +msgid "Opens the Chart Type dialog." +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Type de diagramme." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -653,8 +653,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300699\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Données de la table dans laquelle vous pouvez éditer les données du diagramme.</ahelp>" +msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." +msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Table de données dans laquelle vous pouvez éditer les données du diagramme." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -669,8 +669,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">L'icône grille horizontale dans la barre d'outils Formatage, bascule l'affichage de grille pour l'axe Y.</ahelp>" +msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis." +msgstr "L'icône Grilles horizontales dans la barre Formatage bascule la visibilité de l'affichage de la grille de l'axe Y." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -685,8 +685,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id081020090230076\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pour afficher ou masquer une légende, cliquez sur (Dés)activer la légende dans la barre Formatage.</ahelp>" +msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." +msgstr "Pour afficher ou masquer la légende, cliquez sur (Dés)activer la légende dans la barre Formatage." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -701,8 +701,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300784\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Redéfinit l'échelle du texte dans le diagramme lorsque vous modifiez la taille du diagramme.</ahelp>" +msgid "Rescales the text in the chart when you change the size of the chart." +msgstr "Redéfinit l'échelle du texte dans le diagramme lorsque vous modifiez la taille du diagramme." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -717,8 +717,8 @@ msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300834\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Déplace tous les éléments du diagramme à leur position par défaut à l'intérieur du diagramme actif. Cette fonction ne modifie pas le type de diagramme ou tout attribut autre que la position des éléments.</ahelp>" +msgid "Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements." +msgstr "Déplace tous les éléments du diagramme à leur position par défaut à l'intérieur du diagramme actif. Cette fonction ne modifie pas le type de diagramme ou tout attribut autre que la position des éléments." #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po index c328a8be78b..f09e3c7a27d 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-20 21:17+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 17:08+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495315052.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522948102.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id3153160\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</variable>" +msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Titles</emph> (Charts)</variable>" msgstr "<variable id=\"efgttl\">Choisissez <emph>Insertion - Titre</emph> (Diagramme)</variable>" #: 00000004.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po index b8e09e000de..31a329610be 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-27 17:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-08 17:06+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511802895.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1520528812.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id0428200810573991\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positve (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Activez pour utiliser les valeurs d'erreur positives également comme valeurs d'erreur négatives. Vous pouvez uniquement modifier la valeur de la boîte \"Positive (+)\". Cette valeur est copiée automatiquement dans la boîte \"Négative (-)\".</ahelp>" #: 04050000.xhp @@ -3230,8 +3230,8 @@ msgctxt "" "05040100.xhp\n" "par_id3154319\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis." -msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisAll\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez éditer les propriétés de l'axe sélectionné.</ahelp></variable> Le nom de la boîte de dialogue dépend de l'axe sélectionné." +msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog, where you can edit the properties of the selected axis.</ahelp></variable> The name of the dialog depends on the selected axis." +msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez éditer les propriétés de l'axe sélectionné.</ahelp></variable> Le nom de la boîte de dialogue dépend de l'axe sélectionné." #: 05040100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index e0579e4ab76..cba96e30e2d 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 07:19+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 17:28+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467271141.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524504529.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -262,8 +262,8 @@ msgctxt "" "color_define.xhp\n" "bm_id3149263\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Couleurs;définition et enregistrement</bookmark_value><bookmark_value>Couleurs définies pour l'utilisateur</bookmark_value><bookmark_value>Couleurs personnalisées</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>colors; defining</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Couleurs;définition</bookmark_value><bookmark_value>Couleurs définies par l'utilisateur</bookmark_value><bookmark_value>Couleurs personnalisées</bookmark_value>" #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -278,8 +278,8 @@ msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3154511\n" "help.text" -msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table." -msgstr "Vous pouvez mélanger une couleur personnalisée et l'ajouter à une palette de couleurs." +msgid "Define custom colors and add them to the <emph>Custom</emph> color palette." +msgstr "Définir les couleurs personnalisées et les ajouter à la palette de couleurs <emph>Personnalisées</emph>." #: color_define.xhp msgctxt "" @@ -294,88 +294,64 @@ msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3150327\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed." -msgstr "Choisissez <emph>Format - Remplissage</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Couleurs</emph>. Une table des couleurs prédéfinies s'affiche." +msgid "Choose <emph>Format - Area</emph>, click the <emph>Area</emph> tab and press the <emph>Color</emph> button. A table of the predefined palette colors is displayed." +msgstr "Choisissez <emph>Format - Remplissage</emph>, cliquez sur l'onglet <emph>Remplissage</emph> et appuyez sur le bouton <emph>Couleur</emph>. Une table de palettes de couleurs prédéfinies est affichée." #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3154657\n" "help.text" -msgid "Changes made to the standard color table are permanent and are saved automatically." -msgstr "Les modifications apportées à la palette de couleurs standard sont permanentes et sont automatiquement enregistrées." +msgid "Custom colors are saved in the <emph>Custom</emph> color palette." +msgstr "Les couleurs personnalisées sont enregistrées dans la palette de couleurs <emph>Personnalisées</emph>" #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id3166425\n" "help.text" -msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to mix. The color appears in the upper preview box to the right of the table." -msgstr "Cliquez sur une couleur similaire à celle que vous voulez mélanger dans la palette. La couleur apparaît dans la zone d'aperçu supérieure à la droite de la palette." +msgid "Click a color in the table that is similar to the one you want to define. You can select the similar color from any of the available color palettes in the <emph>Colors</emph> area on the left or the <emph>Recent colors</emph> in the list below the color table. The color appears in the <emph>New</emph> preview box to the right of the dialog." +msgstr "Cliquez sur une couleur dans la table qui est similaire à celle que vous souhaitez définir. Vous pouvez sélectionner une couleur similaire à partir de n'importe quelle tablette de couleurs dans la zone <emph>Couleurs</emph> sur la gauche ou dans <emph>Couleurs récentes</emph> dans la liste sous la table de couleur. La couleur apparaît dans la zone de prévisualisation <emph>Nouvelle</emph> sur la droite de la boîte de dialogue." #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id3152992\n" +"par_id41522705652544\n" "help.text" -msgid "Select the RGB or CMYK color model in the box below the preview boxes." -msgstr "Sélectionnez le modèle de couleur RVB ou CMJN dans la zone au-dessous de la zone d'aperçu." +msgid "Click the <emph>Pick</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Pick a Color</link> dialog." +msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Choisir</emph> pour ouvrir la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"linkname\">Choisir une couleur</link>." #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" "par_id4979705\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." -msgstr "%PRODUCTNAME utilise seulement le modèle de couleur RVB pour imprimer en couleur. Les contrôles CMJN sont seulement fournis pour aider la saisie des valeurs de couleur utilisant la notation CMJN." +msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The RGB values of the selected color are displayed below the preview boxes." +msgstr "%PRODUCTNAME utilise uniquement le modèle de couleur RGB pour imprimer en couleur. Les valeurs RGB de la couleur sélectionnée sont affichées en dessous des zones de prévisualisation." #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id3152987\n" +"par_id691522706451849\n" "help.text" -msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %." -msgstr "Le modèle de couleur RVB combine des lumières rouge, verte et bleue pour créer les couleurs sur un écran d'ordinateur. Dans le modèle RVB, les trois composantes de couleur sont ajoutées et peuvent prendre des valeurs entre 0 (noir) et 255 (blanc). Le modèle de couleur CMJN combine le cyan (C), le magenta (M), le jaune (J) et le noir (N) pour créer les différentes couleurs lors de l'impression. Les quatre couleurs du modèle CMJN sont soustraites et exprimées sous forme de pourcentages. Noir correspond à 100 % et blanc à 0 %." +msgid "Press the <emph>Add</emph> button to add the custom color to the <emph>Custom</emph> color palette. A dialog box asking to enter a color name appears. Enter a unique name for the new color within all color names existing in the <emph>Custom</emph> color palette." +msgstr "Appuyez sur le bouton <emph>Ajouter</emph> pour ajouter la couleur personnalisée à la palette de couleurs <emph>Personnalisées</emph>. Une boîte de dialogue demandant le nom de la couleur apparaît. Saisissez un nom unique pour la nouvelle couleur à travers tous les noms existants dans la palette de couleurs <emph>Personnalisées</emph>." #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id3145386\n" +"par_id701522707038880\n" "help.text" -msgid "Enter a numeric value in the boxes next to the color components. The new color appears in the preview box directly above the color model box." -msgstr "Saisissez une valeur numérique dans les zones proches des composants de couleur. La nouvelle couleur apparaît dans la zone d'apperçu directement au dessus de la zone du modèle de couleur." +msgid "To remove a color from the <emph>Custom</emph> color palette, select the <emph>Custom</emph> color palette in the <emph>Colors</emph> area, select the color to be deleted and click <emph>Delete</emph>." +msgstr "Pour supprimer une couleur de la palette de couleurs <emph>Personnalisées</emph>, sélectionnez la palette de couleurs <emph>Personnalisées</emph> dans la zone <emph>Couleurs</emph>, sélectionnez la couleur à supprimer et cliquez sur <emph>Supprimer</emph>." #: color_define.xhp msgctxt "" "color_define.xhp\n" -"par_id3152871\n" +"par_id661522713547390\n" "help.text" -msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection." -msgstr "Vous pouvez créer une couleur à l'aide du spectre de couleurs. Cliquez sur le bouton <emph>Éditer</emph> pour ouvrir la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Couleur\"><emph>Couleur</emph></link>. Cliquez sur une couleur. Utilisez les zones Teinte, Saturation et Luminosité pour ajuster votre sélection de couleurs." - -#: color_define.xhp -msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3153011\n" -"help.text" -msgid "Do one of the following:" -msgstr "Faites l'une des actions suivantes :" - -#: color_define.xhp -msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3147244\n" -"help.text" -msgid "If you want to replace the color in the standard color table that your custom color is based on, click <emph>Modify</emph>." -msgstr "Si vous souhaitez remplacer la couleur de la table standard des couleurs sur laquelle votre couleur personnalisée est basée, cliquez sur <emph>Modifier</emph>." - -#: color_define.xhp -msgctxt "" -"color_define.xhp\n" -"par_id3145116\n" -"help.text" -msgid "If you want to add your custom color to the standard color table, enter a name in the <emph>Name</emph> text box and click <emph>Add</emph>." -msgstr "Pour définir la nouvelle couleur personnalisée, saisissez un nom dans la zone de texte <emph>Nom</emph> et cliquez sur <emph>Ajouter</emph>." +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color dialog</link>." +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Boîte de dialogue Couleurs</link>." #: color_define.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po index ab88d8c9af7..85fcffa1b2c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 17:11+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -659,14 +659,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Vérification</link>" #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" -"par_idN106B5\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Checks the document or the current selection for spelling errors.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vérifie l'orthographe du document ou de la sélection active.</ahelp>" - -#: main0201.xhp -msgctxt "" -"main0201.xhp\n" "par_idN1086E\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>" @@ -715,22 +707,6 @@ msgstr "Crée un diagramme dans le document actif." #: main0201.xhp msgctxt "" "main0201.xhp\n" -"par_idN108C1\n" -"help.text" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Classeur" - -#: main0201.xhp -msgctxt "" -"main0201.xhp\n" -"par_idN10901\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère une feuille de calcul en tant qu'objet OLE. Saisissez les données ou collez-les dans les cellules, puis cliquez en dehors de l'objet pour revenir dans Impress.</ahelp>" - -#: main0201.xhp -msgctxt "" -"main0201.xhp\n" "par_idN108C4\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 5b15c3c3110..19ef7500209 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-22 20:25+0000\n" -"Last-Translator: jumbo444 <Laurent.Balland-Poirier@laposte.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 17:18+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513974313.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524590302.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1236,6 +1236,14 @@ msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Rubriques connexes</emph></variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" +"hd_id161521663319917\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"samplefile\">Open file with example:</variable>" +msgstr "<variable id=\"samplefile\">Ouvrir un fichier avec un exemple :</variable>" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" "par_id3154689\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>" @@ -2822,8 +2830,8 @@ msgctxt "" "00000020.xhp\n" "par_id3145669\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer peut lire diverses versions du format de texte Microsoft Word. Vous pouvez également enregistrer vos propres textes au format Word. Il n'est cependant pas possible de transférer vers MS Word tous les éléments disponibles avec $[officename] Writer ; il n'est pas non plus possible de tout importer.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer peut lire diverses versions du format de texte Microsoft Word. Vous pouvez également enregistrer vos propres textes au format Word. Il n'est cependant pas possible de transférer vers Word tous les éléments disponibles avec $[officename] Writer ; il n'est pas non plus possible de tout importer.</defaultinline></switchinline>" #: 00000020.xhp msgctxt "" @@ -3270,8 +3278,8 @@ msgctxt "" "00000021.xhp\n" "par_idN10725\n" "help.text" -msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." -msgstr "Le format de fichier OpenDocument (ODF) est un format de fichier normalisé utilisé par de nombreuses applications logicielles. Vous trouverez des informations complémentaires sur le site Wikipedia : <link href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">fr.wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." +msgid "The OpenDocument file format (ODF) is a standardized file format used by many software applications. You can find more information at the Wikipedia site: <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." +msgstr "Le format de fichier OpenDocument (ODF) est un format de fichier normalisé utilisé par de nombreuses applications logicielles. Vous trouverez des informations complémentaires sur le site Wikipedia : <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">fr.wikipedia.org/wiki/OpenDocument</link>." #: 00000021.xhp msgctxt "" @@ -4646,8 +4654,8 @@ msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3156329\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/inputother\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/inputother\">Sépare les données en les disposant en colonnes au moyen du séparateur personnalisé spécifié. Remarque : le séparateur personnalisé doit lui aussi figurer dans les données.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sépare les données en les disposant en colonnes au moyen du séparateur personnalisé spécifié. Remarque : le séparateur personnalisé doit lui aussi figurer dans les données.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4668,10 +4676,26 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Regroupe l #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" +"hd_id3150979\n" +"help.text" +msgid "Trim spaces" +msgstr "Espaces superflus" + +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id3153828\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes starting and trailing spaces from data fields.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime les espaces de début et de fin du champs de données.</ahelp>" + +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" -msgid "Text delimiter" -msgstr "Séparateur de texte" +msgid "String delimiter" +msgstr "Séparateur de chaîne" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4702,8 +4726,8 @@ msgctxt "" "00000208.xhp\n" "hd_id314847411\n" "help.text" -msgid "Quoted fields as text" -msgstr "Champs entre guillemets comme texte" +msgid "Format quoted field as text" +msgstr "Formater les champs entre guillemets comme texte" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -4748,6 +4772,30 @@ msgstr "Lorsque cette option est désactivée, Calc va détecter et convertir un #: 00000208.xhp msgctxt "" "00000208.xhp\n" +"hd_id171220172142361711\n" +"help.text" +msgid "Skip empty cells" +msgstr "Ignorer les cellules vides" + +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id171220172144419125\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lorsque cette option est activée, Calc préserve le contenu existant des cellules lors de la copie vers des cellules vides. Sinon, Calc supprime le contenu des cellules existantes.</ahelp>" + +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" +"par_id171220172156279613\n" +"help.text" +msgid "In <emph>Text to Columns</emph> conversion, if cell content begins with a separator and this option is disabled, then first column will be emptied." +msgstr "Dans la conversion <emph>Texte en colonnes</emph>, si le contenu de la cellule commence par un séparateur et que cette option est désactivée, alors le première colonne sera vidée." + +#: 00000208.xhp +msgctxt "" +"00000208.xhp\n" "hd_id3155388\n" "help.text" msgid "Fields" @@ -4998,8 +5046,8 @@ msgctxt "" "00000208.xhp\n" "par_id3147377\n" "help.text" -msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format." -msgstr "Présente le texte importé tel qu'il s'affichera une fois disposé en colonnes. Pour appliquer un format à une colonne lors de l'import de celle-ci, cliquez sur une colonne puis sélectionnez un <emph>type de colonne</emph>. Lorsque vous sélectionnez un <emph>type de colonne</emph>, l'en-tête de la colonne affiche le format appliqué." +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Présente le texte importé tel qu'il s'affichera une fois disposé en colonnes. Pour appliquer un format à une colonne lors de l'import de celle-ci, cliquez sur une colonne puis sélectionnez un <emph>type de colonne</emph>. Lorsque vous sélectionnez un <emph>type de colonne</emph>, l'en-tête de la colonne affiche le format appliqué.</ahelp>" #: 00000208.xhp msgctxt "" @@ -7966,23 +8014,15 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145729\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button" -msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Remplissage - Couleurs</emph> bouton <emph>Éditer</emph>" - -#: 00000406.xhp -msgctxt "" -"00000406.xhp\n" -"par_id3149488\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab" -msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Format - Effets 3D</emph> dans l'onglet <emph>Éclairage</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Area - Area</emph>, press the <emph>Color</emph> button and click the <emph>Pick</emph> button." +msgstr "Choisissez <emph>Format - Remplissage - Remplissage</emph>, appuyez sur le bouton <emph>Couleur</emph> et cliquez sur le bouton <emph>Choisir</emph>." #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt> </image>" msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icône</alt></image>" #: 00000406.xhp @@ -7990,8 +8030,8 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151037\n" "help.text" -msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page" -msgstr "Sélectionnez une couleur sous l'onglet <emph>Couleur</emph>" +msgid "Press the <emph>Color Dialog</emph> button in the <emph>Illumination</emph> tab of the <emph>3D Effects</emph> dialog." +msgstr "Appuyez sur le bouton <emph>Boîte de dialogue Couleur</emph> dans l'onglet <emph>Luminosité</emph> de la boîte de dialogue <emph>Effets 3D</emph>." #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -9452,6 +9492,22 @@ msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Page - Page</emph>" #: 00040500.xhp msgctxt "" "00040500.xhp\n" +"par_id3149323\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Impress)" +msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Diapo - Propriétés - Page</emph> (dans $[officename] Impress)" + +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" +"par_id3154972\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Page - Properties - Page</emph> tab (in $[officename] Draw)" +msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Page - Propriétés - Page</emph> (dans $[officename] Draw)" + +#: 00040500.xhp +msgctxt "" +"00040500.xhp\n" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Styles</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab" @@ -11102,8 +11158,16 @@ msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab (in $[officename] Impress and $[officename] Draw)" -msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Page - Arrière-plan</emph> (dans $[officename] Impress et $[officename] Draw)" +msgid "Choose <emph>Slide - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Impress)" +msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Diapo - Propriétés - Arrière-plan</emph> (dans $[officename] Impress)" + +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id9149694\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Page - Properties - Background</emph> tab (in $[officename] Draw)" +msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Page - Propriétés - Arrière-Plan</emph> (dans $[officename] Draw)" #: 00040502.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 5baaba270c1..05703bfed7c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-20 21:12+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 18:10+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519161137.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524679831.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -694,8 +694,8 @@ msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Sélectionnez le champ de base de données de votre choix et cliquez sur la flèche située à gauche de cette zone pour insérer le champ dans la zone <emph>Inscription</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le champ de base de données de votre choix et cliquez sur la flèche située à gauche de cette zone pour insérer le champ dans la zone <emph>Inscription</emph>.</ahelp>" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3149762\n" "help.text" -msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.." +msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab." msgstr "Vous pouvez sélectionner une taille prédéfinie pour l'étiquette ou une taille que vous définissez dans l'onglet <emph>Format</emph>." #: 01010201.xhp @@ -1246,8 +1246,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3150279\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_CONT\">Imprime les cartes de visite sur un papier continu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on continuous paper.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime les cartes de visite sur un papier continu.</ahelp>" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1262,8 +1262,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_SHEET\">Imprime les cartes de visite sur des feuilles séparées.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Prints business cards on individual sheets.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime les cartes de visite sur des feuilles séparées.</ahelp>" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1278,8 +1278,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3155351\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_BRAND\">Sélectionnez la marque de papier à utiliser.</ahelp> Chaque marque possède ses propres formats." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the brand of paper that you want to use.</ahelp> Each brand has its own size formats." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la marque de papier à utiliser.</ahelp> Chaque marque possède ses propres formats." #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1294,8 +1294,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3159201\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Sélectionnez le format à utiliser. Les formats disponibles sont fonction du choix que vous avez fait dans la liste <emph>Marque</emph>. Si vous souhaitez utiliser un format de taille personnalisé, sélectionnez <emph>[Utilisateur]</emph>, puis cliquez sur l'onglet <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> pour définir ce format.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le format à utiliser. Les formats disponibles sont fonction du choix que vous avez fait dans la liste <emph>Marque</emph>. Si vous souhaitez utiliser un format de taille personnalisé, sélectionnez <emph>[Utilisateur]</emph>, puis cliquez sur l'onglet <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> pour définir ce format.</ahelp>" #: 01010301.xhp msgctxt "" @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgctxt "" "01010301.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area." -msgstr "Le type de papier et les dimensions de la carte de visite s'affichent en bas de la zone <emph>Format</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the <emph>Format</emph> area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Le type de papier et les dimensions de l'étiquette s'affichent en bas de la zone <emph>Format</emph>.</ahelp>" #: 01010302.xhp msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7375713\n" "help.text" -msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." +msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." msgstr "Lorsque vous utilisez <item type=\"menuitem\">Fichier - Modèles - Enregistrer comme modèle</item> pour enregistrer un modèle, le modèle est enregistré dans le dossier de modèles utilisateur. Lorsque vous ouvrez un document qui est basé sur un tel modèle, le document va être vérifié en fonction d'éventuelles modifications du modèle comme décrit ci-dessous. Le modèle est associé au document, il peut être appelé un \"modèle collant\"." #: 01020000.xhp @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id531513630220632\n" "help.text" -msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups." +msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "Un serveur de fichiers distant est un service web qui enregistre des documents avec ou sans check-in, check-out, contrôle de version ou sauvegarde." #: 01020001.xhp @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "01060001.xhp\n" "par_id531513630220632\n" "help.text" -msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without check-in, check-out, version controls and backups." +msgid "A remote file server is a web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "Un serveur de fichiers distant est un service web qui enregistre des documents avec ou sans check-in, check-out, contrôle de version ou sauvegarde." #: 01060001.xhp @@ -2654,8 +2654,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3149902\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEVIEW\">Affiche les fichiers et dossiers dans le dossier dans lequel vous êtes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the files and folders in the folder that you are in.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les fichiers et dossiers dans le dossier dans lequel vous êtes.</ahelp>" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2670,8 +2670,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Saisissez le nom ou le chemin du fichier. Vous pouvez également saisir un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le nom ou le chemin du fichier. Vous pouvez également saisir un <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2686,8 +2686,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3156343\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Sélectionnez le format de fichier du document que vous enregistrez.</ahelp> Dans la zone d'affichage, seuls les documents de ce type sont affichés. Pour obtenir une description des types de fichiers, reportez-vous à la rubrique <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informations sur les filtres d'import et d'export\">Informations sur les filtres d'import et d'export</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le format de fichier du document que vous enregistrez.</ahelp> Dans la zone d'affichage, seuls les documents de ce type sont affichés. Pour obtenir une description des types de fichiers, reportez-vous à la rubrique <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informations sur les filtres d'import et d'export\">Informations sur les filtres d'import et d'export</link>." #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -2710,8 +2710,8 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3154068\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Saves the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOSAVE\">Enregistre le fichier.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enregistre le fichier.</ahelp>" #: 01070000.xhp msgctxt "" @@ -4798,8 +4798,8 @@ msgctxt "" "01140000.xhp\n" "par_id3157322\n" "help.text" -msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>." -msgstr "Vérifiez que l'option de mise en page Paysage ou Portrait définie dans la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante correspond au format de page que vous avez choisi dans le menu <emph>Format - Page</emph>." +msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide - Properties</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Properties</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>." +msgstr "Assurez-vous que l'option de mise en page Portrait ou Paysage définie dans la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante correspond au format de page que vous avez défini en choisissant <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Diapo - Propriétés</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page - Propriétés</emph></caseinline><defaultinline><emph>Format - Page</emph></defaultinline></switchinline>." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -4886,8 +4886,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id5917844\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre une nouvelle fenêtre dans le client de messagerie par défaut avec le document actif en pièce jointe. Le format de fichier OpenDocument est utilisé.</ahelp>" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre du programme de messagerie par défaut avec le document actuel en pièce jointe. Le format de fichier OpenDocument est utilisé." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4902,8 +4902,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id5759453\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre une nouvelle fenêtre dans le client de messagerie par défaut avec le document actif en pièce jointe. Le format de fichier Microsoft Excel est utilisé.</ahelp>" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used." +msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre dans le client de messagerie par défaut avec le document actif en pièce jointe. Le format de fichier Microsoft Excel est utilisé." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4918,8 +4918,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id7829218\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre une nouvelle fenêtre dans le client de messagerie par défaut avec le document actif en pièce jointe. Le format de fichier OpenDocument est utilisé.</ahelp>" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre du programme de messagerie par défaut avec le document actuel en pièce jointe. Le format de fichier OpenDocument est utilisé." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4934,8 +4934,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id8319650\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre une nouvelle fenêtre dans le client de messagerie par défaut avec le document actif en pièce jointe. Le format de fichier Microsoft PowerPoint est utilisé.</ahelp>" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used." +msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre dans le client de messagerie par défaut avec le document actif en pièce jointe. Le format de fichier Microsoft Excel est utilisé." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4950,8 +4950,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id9085055\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre une nouvelle fenêtre dans le client de messagerie par défaut avec le document actif en pièce jointe. Le format de fichier OpenDocument est utilisé.</ahelp>" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used." +msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre du programme de messagerie par défaut avec le document actuel en pièce jointe. Le format de fichier OpenDocument est utilisé." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -4966,8 +4966,8 @@ msgctxt "" "01160000.xhp\n" "par_id5421918\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre une nouvelle fenêtre dans le client de messagerie par défaut avec le document actif en pièce jointe. Le format de fichier Microsoft Word est utilisé.</ahelp>" +msgid "Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used." +msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre dans le client de messagerie par défaut avec le document actif en pièce jointe. Le format de fichier Microsoft Word est utilisé." #: 01160000.xhp msgctxt "" @@ -5046,8 +5046,8 @@ msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Crée un document maître à partir du document Writer actif. Un nouveau sous-document est créé à chaque occurrence d'un style de paragraphe choisi ou d'un niveau de plan dans le document source.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\".\">Crée un document maître à partir du document Writer actif. Un nouveau sous-document est créé à chaque occurrence d'un style de paragraphe choisi ou d'un niveau de plan dans le document source.</ahelp></variable>" #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -5086,8 +5086,8 @@ msgctxt "" "01160300.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Sélectionnez le style de paragraphe ou le niveau de plan que vous souhaitez utiliser pour séparer le document source en sous-documents.</ahelp> Par défaut, un nouveau document est créé pour chaque chapitre de niveau 1." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every chapter level 1." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le style de paragraphe ou le niveau de plan que vous souhaitez utiliser pour séparer le document source en sous-documents.</ahelp> Par défaut, un nouveau document est créé pour chaque chapitre de niveau 1." #: 01160300.xhp msgctxt "" @@ -5662,8 +5662,8 @@ msgctxt "" "02060000.xhp\n" "bm_id3149031\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Collage;plages de cellules</bookmark_value><bookmark_value>Presse-papiers;collage</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;collage</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Enter key</bookmark_value><bookmark_value>pasting;Ctrl + V shortcut</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Collage;plages de cellules</bookmark_value><bookmark_value>Presse-papiers; collage</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;collage</bookmark_value><bookmark_value>Collage;saisir une clé</bookmark_value><bookmark_value>Collage;raccourci Ctrl + V</bookmark_value>" #: 02060000.xhp msgctxt "" @@ -5684,10 +5684,74 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Insère le contenu du presse-papiers à l'empl #: 02060000.xhp msgctxt "" "02060000.xhp\n" +"par_id551521061448109\n" +"help.text" +msgid "Press the <emph>Enter key</emph>." +msgstr "Appuyez sur la touche <emph>Entrée</emph>." + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" "par_id3147834\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Dans un classeur, lorsque vous collez une plage de cellules à partir du presse-papiers, le résultat dépend de la sélection active : si une seule cellule est sélectionnée, la plage de cellules sera collée à partir de cette cellule. Si vous sélectionnez une plage de cellules plus large que celle du presse-papiers, celle-ci sera collée plusieurs fois jusqu'à ce que la plage de cellules sélectionnée soit remplie. </caseinline></switchinline>" +msgid "In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range." +msgstr "Dans un classeur, lorsque vous collez une plage de cellules à partir du presse-papiers, le résultat dépend de la sélection active : si une seule cellule est sélectionnée, la plage de cellules sera collée à partir de cette cellule. Si vous sélectionnez une plage de cellules plus large que celle du presse-papiers, celle-ci sera collée plusieurs fois jusqu'à ce que la plage de cellules sélectionnée soit remplie." + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"hd_id221521057740108\n" +"help.text" +msgid "Pasting contents in %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "Coller du contenu dans %PRODUCTNAME Calc" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id271521057645962\n" +"help.text" +msgid "When copying a cell or a range in %PRODUCTNAME Calc the selection is marked with blinking dashes around the range (the \"marching ants\") to indicate what was being selected during the clipboard operation." +msgstr "Lors de la copie d'une cellule ou d'une plage dans %PRODUCTNAME Calc, la sélection est marquée par des tirets clignotants autour de la plage pour indiquer ce qui a été sélectionné pendant l'opération du presse-papiers." + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id481521058175847\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Marching ants mark for Calc clipboard</alt></image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_paste_range.png\" id=\"img_id541521058175847\" width=\"153\" height=\"60\"><alt id=\"alt_id221521058175847\">Clignotements de tirets du presse-papiers Calc</alt></image>" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id861521058166011\n" +"help.text" +msgid "There are two ways to paste the clipboard contents in a spreadsheet document:" +msgstr "Il y a deux façons de colle le contenu du presse-papiers dans une feuille de calcul :" + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id561521057687471\n" +"help.text" +msgid "Using <emph>Ctrl+V shortcut</emph>, the <emph>Paste icon</emph> in the toolbar or choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item> : The contents of the clipboard is pasted in the target location and the clipboard keeps the contents for more paste operations. The copied selection mark stays active." +msgstr "Utiliser <emph>le raccourci Ctrl+V</emph>, l'<emph>icône Coller</emph> de la barre d'outils ou choisir<item type=\"menuitem\">Éditer - Coller</item> : le contenu du presse-papiers est collé à l'emplacement cible et le presse-papiers conserve le contenu pour des opérations de collage additionnelles. La marque de sélection copiée reste active." + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id811521057699468\n" +"help.text" +msgid "Using <emph>Enter</emph> key: the clipboard contents is pasted once and cleared. No further paste is possible with the clipboard contents. The copied selection mark is disabled." +msgstr "Utiliser la touche <emph>Entrée</emph> : le contenu du presse-papiers est collé et vidé. Le contenu du presse-papiers ne peut plus être collé. La marque de sélection copiée est désactivée." + +#: 02060000.xhp +msgctxt "" +"02060000.xhp\n" +"par_id531521057600924\n" +"help.text" +msgid "To deactivate the copied selection mark press the <emph>Esc</emph> key. The clipboard contents is not cleared." +msgstr "Pour désactiver la marque de sélection copiée appuyez sur la touche <emph>Esc</emph>. Le contenu du presse-papiers n'est pas vidé." #: 02070000.xhp msgctxt "" @@ -5750,15 +5814,15 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3147653\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lorsque vous collez des données HTML dans un texte, vous avez le choix entre \"Format HTML\" et \"Format HTML sans commentaires\". La seconde option est le choix par défaut : les données HTML sont collées dans leur intégralité, mais sans commentaires. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"HTML format\" or \"HTML format without comments\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lorsque vous collez des données HTML dans un texte, vous avez le choix entre \"Format HTML\" et \"Format HTML sans commentaires\". La seconde option est le choix par défaut : les données HTML sont collées dans leur intégralité, mais sans commentaires.</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Collage spécial</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -5766,15 +5830,15 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3150976\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cette boîte de dialogue s'affiche dans Calc si le presse-papiers contient des cellules de feuille de calcul. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Cette boîte de dialogue s'affiche dans Calc si le presse-papiers contient des cellules de feuille de calcul.</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sélection</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -5782,15 +5846,15 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152909\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sélectionnez un format pour le contenu du presse-papiers à coller. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sélectionnez un format pour le contenu du presse-papiers à coller.</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145120\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tout coller</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -5806,23 +5870,23 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155449\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Chaînes de caractères</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Texte</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149244\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insère des cellules contenant des chaînes de texte. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insère des cellules contenant des chaînes de texte.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nombres</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -5830,31 +5894,31 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152360\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insère des cellules contenant des nombres. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insère des cellules contenant des nombres.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3151054\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date et heure</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & heure</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154226\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insère des cellules contenant des valeurs de date et d'heure. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insère des cellules contenant des valeurs de date et d'heure.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formules</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -5870,23 +5934,23 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Commentaires </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Commentaires</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insère des commentaires qui sont attachés à des cellules. Si vous souhaitez ajouter les commentaires au contenu de cellule existant, sélectionnez l'opération \"Addition\". </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insère des commentaires qui sont attachés à des cellules. Si vous souhaitez ajouter les commentaires au contenu de cellule existant, sélectionnez l'opération \"Addition\".</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3152935\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -5894,15 +5958,15 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3125863\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insère des attributs de format de cellule. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insère des attributs de format de cellule.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3156282\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objets</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -5910,15 +5974,15 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insère les objets présents dans la plage de cellules sélectionnée. Il peut s'agir d'objets OLE, d'objets de diagramme ou d'objets de dessin. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Insère les objets présents dans la plage de cellules sélectionnée. Il peut s'agir d'objets OLE, d'objets de diagramme ou d'objets de dessin.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3150440\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Opérations</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -5926,47 +5990,47 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3151351\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sélectionnez l'opération à effectuer lorsque vous collez des cellules dans la feuille. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sélectionnez l'opération à effectuer lorsque vous collez des cellules dans la feuille.</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3153952\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aucun(e)</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aucun</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">N'applique pas d'opération lorsque vous insérez la plage de cellules à partir du presse-papiers. Le contenu du presse-papiers remplace le contenu de la ou des cellules existantes. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">N'applique pas d'opération lorsque vous insérez la plage de cellules à partir du presse-papiers. Le contenu du presse-papiers remplace le contenu de la ou des cellules existantes.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3154988\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Addition</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ajouter</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3159196\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ajoute les valeurs des cellules du presse-papiers à celles des cellules cibles. Si le presse-papiers ne contient que des commentaires, ceux-ci sont ajoutés aux cellules cibles. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ajoute les valeurs des cellules du presse-papiers à celles des cellules cibles. Si le presse-papiers ne contient que des commentaires, ceux-ci sont ajoutés aux cellules cibles.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145263\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Soustraire</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -5974,23 +6038,23 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154149\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Soustrait les valeurs des cellules du presse-papiers de celles des cellules cibles. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Soustrait les valeurs des cellules du presse-papiers de celles des cellules cibles.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155312\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplication</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplier</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3155307\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplie les valeurs des cellules du presse-papiers par celles des cellules cibles. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp @@ -5998,23 +6062,23 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3154320\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Division</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Diviser</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3155417\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divise les valeurs des cellules cibles par celles des cellules du presse-papiers. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divise les valeurs des cellules cibles par les valeurs des cellules du presse-papiers.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147048\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -6022,15 +6086,15 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Définit les options de collage du contenu du presse-papiers. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Définit les options de collage du contenu du presse-papiers</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3151052\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ignorer les cellules vides</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -6054,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transposer</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -6070,7 +6134,7 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3152971\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lier</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -6086,15 +6150,15 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145667\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vous pouvez aussi lier des feuilles de calcul au sein d'un même classeur. Lorsque vous définissez un lien vers d'autres fichiers, un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"lien DDE\">lien DDE</link> est automatiquement créé. Un lien DDE est inséré en tant que formule de matrice ; il ne peut être modifié que dans sa globalité. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vous pouvez aussi lier des feuilles de calcul au sein d'un même classeur. Lorsque vous définissez un lien vers d'autres fichiers, un <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"lien DDE\">lien DDE</link> est automatiquement créé. Un lien DDE est inséré en tant que formule de matrice ; il ne peut être modifié que dans sa globalité.</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3146914\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Déplacement des cellules</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -6102,15 +6166,15 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145169\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Définissez les options de déplacement pour les cellules cible lors de l'insertion du contenu du presse-papiers. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted.</caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Définissez les options de déplacement pour les cellules cibles lors de l'insertion du contenu du presse-papiers.</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155518\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ne pas déplacer</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -6118,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154158\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les cellules insérées remplacent les cellules cibles. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp @@ -6126,7 +6190,7 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148483\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vers le bas</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -6134,7 +6198,7 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152962\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les cellules cibles sont déplacées vers le bas lorsque vous insérez des cellules à partir du presse-papiers. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02070000.xhp @@ -6142,7 +6206,7 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145621\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vers la droite</caseinline></switchinline>" #: 02070000.xhp @@ -6150,8 +6214,8 @@ msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3159264\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les cellules cibles sont déplacées vers la droite lorsque vous insérez des cellules à partir du presse-papiers. </caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Les cellules cibles sont déplacées vers la droite lorsque vous insérez des cellules à partir du presse-papiers.</caseinline></switchinline></ahelp>" #: 02090000.xhp msgctxt "" @@ -7598,16 +7662,16 @@ msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id1751457\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Page de Wiki sur les expressions régulières dans Writer</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Writer/Regular Expressions\">Page de Wiki à propos des expressions régulières dans Writer</link>" #: 02100001.xhp msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id5483870\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Page de Wiki sur les expressions régulières dans Calc</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\" name=\"wiki.documentfoundation.org Documentation/HowTo/Calc/Regular Expressions\">Page de Wiki à propos des expressions régulières dans Calc</link>" #: 02100100.xhp msgctxt "" @@ -8822,8 +8886,8 @@ msgctxt "" "02180000.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Permet d'éditer les propriétés de chaque lien dans le document actif, y compris le chemin d'accès du fichier source. Cette commande n'est pas disponible si le document actif ne comporte aucun lien vers d'autres fichiers.</ahelp></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp> </variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"links_text\"><variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".\">Permet d'éditer les propriétés de chaque lien dans le document actif, y compris le chemin d'accès du fichier source. Cette commande n'est pas disponible si le document actif ne comporte aucun lien vers d'autres fichiers.</ahelp></variable></variable>" #: 02180000.xhp msgctxt "" @@ -10878,8 +10942,8 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3150868\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calccomment\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calccomment\">Liste les commentaires attachés à la modification.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/calcdesc\">Liste les commentaires attachés à la modification.</ahelp>" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11702,8 +11766,8 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/optimal\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/optimal\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Redimensionne l'affichage pour correspondre à la largeur de la zone de cellules sélectionnée au moment où la commande est démarrée.</caseinline><defaultinline>Redimensionne l'affichage pour correspondre à la largeur du texte dans le document.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Redimensionne l'affichage pour correspondre à la largeur de la zone de cellules sélectionnée au moment où la commande est démarrée.</caseinline><defaultinline>Redimensionne l'affichage pour correspondre à la largeur du texte dans le document.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -11718,8 +11782,8 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3150543\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/page\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Redimensionne l'affichage pour adapter la largeur et la hauteur de la zone de cellules sélectionnée au moment où la commande est démarrée.</caseinline><defaultinline>Affiche la page entière sur l'écran.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Redimensionne l'affichage pour correspondre à la largeur de la zone de cellules sélectionnée au moment où la commande est démarrée.</caseinline><defaultinline>Affiche la page entière sur votre écran.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -11734,8 +11798,8 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3143231\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/width\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/zoommenu/width\">Affiche la page du document dans toute sa largeur. Il se peut que les bords supérieur et inférieur de la page ne soient pas visibles.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la page du document dans toute sa largeur. Il se peut que les bords supérieur et inférieur de la page ne soient pas visibles.</ahelp>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -11766,8 +11830,8 @@ msgctxt "" "03010000.xhp\n" "par_id3159125\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/zoomdialog/zoomsb\">Saisissez le facteur de zoom à appliquer pour afficher le document. Saisissez un pourcentage dans la zone de saisie.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le facteur de zoom à appliquer pour afficher le document. Saisissez un pourcentage dans la zone de saisie.</ahelp>" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -12270,8 +12334,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id1857051\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Choisissez une commande pour supprimer le commentaire actif, ou tous les commentaires du même auteur que le commentaire actif ou encore tous les commentaires du document.</ahelp>" +msgid "Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document." +msgstr "Choisissez une commande pour supprimer le commentaire actif, ou tous les commentaires du même auteur que le commentaire actif ou encore tous les commentaires du document." #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12286,8 +12350,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id0804200803435883\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilisez <item type=\"menuitem\">Affichage - Commentaires</item> pour afficher ou masquer tous les commentaires (non disponible dans Calc).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilisez <item type=\"menuitem\">Affichage - Commentaires</item> pour afficher ou masquer tous les commentaires.</ahelp>" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -12446,8 +12510,8 @@ msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at http://www.mostang.com/sane/. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" -msgstr "Pour insérer une image numérisée, le pilote du scanner doit être installé. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\">Sous UNIX, installez le package SANE disponible à l'adresse http://www.mostang.com/sane/. Le package SANE doit utiliser la même libc que $[officename].</caseinline> </switchinline>" +msgid "To insert a scanned image, the driver for your scanner must be installed. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Under UNIX systems, install the SANE package found at <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. The SANE package must use the same libc as $[officename].</caseinline></switchinline>" +msgstr "Pour insérer une image numérisée, le pilote du scanner doit être installé. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Sous les systèmes UNIX, installez le package SANE disponible à l'adresse <link href=\"http://www.sane-project.org\" name=\"Sane Project\">http://www.sane-project.org</link>. Le package SANE doit utiliser la même libc que $[officename].</caseinline> </switchinline>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -12942,8 +13006,8 @@ msgctxt "" "04160300.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>" -msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Insère une formule dans le document actif.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de $[officename] Math.</defaultinline></switchinline></variable>" +msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>" +msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".\">Insère une formule dans le document actif.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de $[officename] Math.</defaultinline></switchinline></variable>" #: 04160300.xhp msgctxt "" @@ -13694,8 +13758,8 @@ msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3150496\n" "help.text" -msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." -msgstr "Si vous enregistrez le document au format MS Word, tous les styles de barré sont convertis en style ligne simple." +msgid "If you save your document in Microsoft Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style." +msgstr "Si vous enregistrez le document au format Microsoft Word, tous les styles de barré sont convertis en style ligne simple." #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -17998,16 +18062,16 @@ msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3147275\n" "help.text" -msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>" -msgstr "<emph>Appliquer l'espacement entre les caractères asiatiques, latins et les scripts complexes</emph>" +msgid "<emph>Apply spacing between Asian and non-Asian text</emph>" +msgstr "<emph>Applique l'espacement entre du texte asiatique et non asiatique</emph>" #: 05020700.xhp msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3148539\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Insère un espace entre les caractères asiatiques, les caractères latins et ceux des scripts complexes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between ideographic and alphabetic text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Insère un espace entre du texte idéographique et alphabétique.</ahelp>" #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -21238,8 +21302,8 @@ msgctxt "" "05060000.xhp\n" "par_id3083278\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Permet d'ajouter des commentaires au-dessus des caractères asiatiques dans le but d'aider à la prononciation.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments next to Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Permet d'ajouter des commentaires près des caractères asiatiques dans le but d'aider à la prononciation.</ahelp>" #: 05060000.xhp msgctxt "" @@ -21430,8 +21494,8 @@ msgctxt "" "05070100.xhp\n" "par_id3160463\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligne le bord gauche des objets sélectionnés. Si vous n'avez sélectionné qu'un seul objet dans Draw ou Impress, son bord gauche est aligné sur la marge gauche de la page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aligne le bord gauche des objets sélectionnés. Si vous n'avez sélectionné qu'un seul objet dans Draw ou Impress, son bord gauche est aligné sur la marge gauche de la page.</ahelp>" #: 05070100.xhp msgctxt "" @@ -21470,8 +21534,8 @@ msgctxt "" "05070200.xhp\n" "par_id3145138\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignHorizontalCenter\">Centre horizontalement les objets sélectionnés. Dans Draw ou Impress, si vous sélectionnez un seul objet, son centre est aligné sur le centre horizontal de la page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Horizontally centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the horizontal center of the page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Centre horizontalement les objets sélectionnés. Dans Draw ou Impress, si vous sélectionnez un seul objet, son centre est aligné sur le centre horizontal de la page.</ahelp>" #: 05070200.xhp msgctxt "" @@ -21502,8 +21566,8 @@ msgctxt "" "05070300.xhp\n" "par_id3151264\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligne les bords droits des objets sélectionnés. Si vous n'avez sélectionné qu'un seul objet dans Draw ou Impress, son bord droit est aligné sur la marge droite de la page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the right edges of the selected objects. If only one object is selected in Impress or Draw, the right edge of the object is aligned to the right page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aligne les bords droits des objets sélectionnés. Si vous n'avez sélectionné qu'un seul objet dans Draw ou Impress, son bord droit est aligné sur la marge droite de la page.</ahelp>" #: 05070300.xhp msgctxt "" @@ -21534,8 +21598,8 @@ msgctxt "" "05070400.xhp\n" "par_id3154613\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligne verticalement les bords supérieurs des objets sélectionnés. Si vous n'avez sélectionné qu'un seul objet dans Draw ou Impress, son bord supérieur est aligné sur la marge supérieure de la page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically aligns the top edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the top edge of the object is aligned to the upper page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Aligne verticalement les bords supérieurs des objets sélectionnés. Si vous n'avez sélectionné qu'un seul objet dans Draw ou Impress, son bord supérieur est aligné sur la marge supérieure de la page.</ahelp>" #: 05070400.xhp msgctxt "" @@ -21566,8 +21630,8 @@ msgctxt "" "05070500.xhp\n" "par_id3160463\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Centre verticalement les objets sélectionnés. Dans Draw ou Impress, si vous sélectionnez un seul objet, son centre est aligné sur le centre vertical de la page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Centre verticalement les objets sélectionnés. Dans Draw ou Impress, si vous sélectionnez un seul objet, son centre est aligné sur le centre vertical de la page.</ahelp>" #: 05070600.xhp msgctxt "" @@ -22649,38 +22713,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document." msgstr "Liste les styles définis par l'utilisateur qui sont liés au document actif." -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Ajouter un AutoFormat" - -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3154841\n" -"help.text" -msgid "Add AutoFormat" -msgstr "Ajouter un AutoFormat" - -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"hd_id3154812\n" -"help.text" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: 05150101.xhp -msgctxt "" -"05150101.xhp\n" -"par_id3153391\n" -"help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Saisissez un nom pour le nouvel AutoFormat puis cliquez sur <emph>OK</emph>.</ahelp>" - #: 05190000.xhp msgctxt "" "05190000.xhp\n" @@ -25318,7 +25350,7 @@ msgctxt "" "05230500.xhp\n" "par_id368358\n" "help.text" -msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape." +msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape." msgstr "Ces légendes sont un héritage des premières versions de %PRODUCTNAME. Vous devez personnaliser une barre d'outils ou un menu pour les insérer. Les nouvelles formes personnalisées de légendes offrent plus de fonctionnalités, par exemple une barre d'outils Légende <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icône</alt></image> où vous sélectionnez une forme." #: 05230500.xhp @@ -30814,8 +30846,8 @@ msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3145138\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Ouvre la boîte de dialogue Remplacement de la couleur, dans laquelle vous pouvez remplacer la couleur en bitmap et les images meta fichier.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Remplacement de la couleur, dans laquelle vous pouvez remplacer la couleur en bitmap et les images meta fichier.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -30910,8 +30942,8 @@ msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/cbx4\">Sélectionnez cette case à cocher pour remplacer la <emph>couleur source</emph> active par la couleur que vous spécifiez dans le champ <emph>Remplacer par</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select this checkbox to replace the current <emph>Source color</emph> with the color that you specify in the <emph>Replace with </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez cette case à cocher pour remplacer la <emph>couleur source</emph> active par la couleur que vous spécifiez dans le champ <emph>Remplacer par</emph>.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -30942,8 +30974,8 @@ msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3144438\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/tol4\">Définissez la tolérance de remplacement d'une couleur d'origine dans l'image source. Pour remplacer des couleurs qui sont similaires à celle sélectionnée, saisissez une valeur basse. Pour remplacer une plus grande plage de couleurs, saisissez une valeur haute.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Set the tolerance for replacing a source color in the source image. To replace colors that are similar to the color that you selected, enter a low value. To replace a wider range of colors, enter a higher value.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définissez la tolérance de remplacement d'une couleur d'origine dans l'image source. Pour remplacer des couleurs qui sont similaires à celle sélectionnée, saisissez une valeur basse. Pour remplacer une plus grande plage de couleurs, saisissez une valeur haute.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -30958,8 +30990,8 @@ msgctxt "" "06030000.xhp\n" "par_id3154173\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/dockingcolorreplace/color4\">Liste les couleurs de remplacement disponibles. Pour modifier la liste de couleurs active, annulez la sélection de l'image, choisissez <emph>Format - Remplissage</emph> puis cliquez sur l'onglet <emph>Couleurs</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Liste les couleurs de remplacement disponibles. Pour modifier la liste de couleurs active, annulez la sélection de l'image, choisissez <emph>Format - Remplissage</emph> puis cliquez sur l'onglet <emph>Couleurs</emph>.</ahelp>" #: 06030000.xhp msgctxt "" @@ -33430,8 +33462,8 @@ msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id423291\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'élément qui suivra la numérotation : une tabulation, un espace ou rien.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, a line break, or nothing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'élément qui suivra la numérotation : une tabulation, un espace, un saut de ligne ou rien.</ahelp>" #: 06050600.xhp msgctxt "" @@ -34550,8 +34582,8 @@ msgctxt "" "06140000.xhp\n" "par_id3155069\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Personnalise les menus, raccourcis clavier, barres d'outils $[officename] et l'assignation des macros à des événements</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Personnalise les menus, menus contextuels, raccourcis clavier, barres d'outils $[officename] et l'assignation des macros à des événements</ahelp></variable>" #: 06140000.xhp msgctxt "" @@ -34574,192 +34606,176 @@ msgctxt "" "06140100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" +msgid "Menus" +msgstr "Menus" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"bm_id900601\n" +"bm_id721515298976736\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Édition;menus</bookmark_value><bookmark_value>Personnalisation;menus</bookmark_value><bookmark_value>Menus;personnalisation</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;menus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Menus;personnalisation</bookmark_value><bookmark_value>Personnalisation;menus</bookmark_value><bookmark_value>Édition;menus</bookmark_value>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"hd_id3153008\n" +"hd_id431514298399070\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_id3152952\n" +"par_id991514298399076\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Customizes and saves current menu layouts as well as creates new menus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Personnalise et enregistre l'organisation du menu actif et crée de nouveaux menus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME menus for all modules.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Permets de personnaliser les menus %PRODUCTNAME pour tous les modules.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" "par_id3146873\n" "help.text" -msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items." -msgstr "Vous pouvez ajouter de nouvelles commandes, modifier des commandes existantes ou réorganiser les éléments du menu." +msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the menu." +msgstr "Vous pouvez ajouter de nouvelles commandes, modifier des commandes existantes ou réorganiser les éléments de menu. Vous pouvez également ajouter des commandes exécutées par macros et appliquer toutes sortes de styles directement à partir du menu." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1069B\n" +"par_id621514299131013\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1069F\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevellist\">Select the menu and submenu that you want to edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevellist\">Sélectionnez le menu et le sous-menu que vous voulez éditer.</ahelp>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Menus</item> tab." +msgstr "Choisissez l'onglet <item type=\"menuitem\">Outils - Personnaliser - Menus</item>." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106B0\n" +"hd_id611514302475667\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Nouveau" +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106B4\n" +"par_id771514302498290\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevelbutton\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">New Menu</link> dialog where you can enter the name of a new menu as well as select the location for the menu.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/toplevelbutton\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/06140101.xhp\">Nouveau menu</link> dans laquelle vous pouvez saisir le nom d'un nouveau menu et sélectionner l'emplacement du menu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a string in the text box to narrow the search of commands.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez une chaîne dans la zone de texte pour cibler la recherche de commandes.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106B7\n" +"hd_id441514302482125\n" "help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN106BB\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/menuedit\">Opens a submenu with additional commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/menuedit\">Ouvre un sous-menu comportant des commandes supplémentaires.</ahelp>" +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106BE\n" +"par_id811514302506979\n" "help.text" -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la catégorie de commandes de menu dans la liste déroulante pour restreindre la recherche de commande ou faite défiler la liste en dessous. Les commandes de macros et de styles sont en bas de la liste.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106C2\n" +"hd_id551514302487751\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Move Menu</link> dialog where you can specify the location of the selected menu." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/06140102.xhp\">Déplacer un menu</link> dans laquelle vous pouvez spécifier l'emplacement du menu sélectionné." +msgid "Function" +msgstr "Fonction" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106C5\n" +"par_id831514302518564\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche le résultats de la combinaison et la chaîne recherchée et la catégorie de la fonction souhaitée.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106C9\n" +"hd_id221514304363862\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected menu." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez modifier le nom du menu sélectionné." +msgid "Description" +msgstr "Description" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1071C\n" +"par_id841514304376338\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "Nouveau nom" +msgid "<ahelp hid=\".\">The text box contains a short description of the selected command.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La zone de texte contient une courte description de la commande sélectionnée.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1071F\n" +"hd_id541514303919911\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected menu." -msgstr "Saisissez le nouveau nom du menu sélectionné." +msgid "Scope" +msgstr "Étendue" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106CC\n" +"hd_id231514303933476\n" "help.text" -msgid "To specify the keyboard accelerator for a menu" -msgstr "Pour spécifier une touche rapide d'un menu" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where the menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'emplacement d'où le menu doit être attaché. S'il est attaché à un module %PRODUCTNAME, le menu est disponible pour tous les fichiers ouverts dans ce module. Si attaché au fichier, le menu ne sera disponible que lorsque le fichier est ouvert et actif.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108C6\n" +"hd_id581514303962835\n" "help.text" -msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All." -msgstr "Une touche rapide permet de sélectionner une commande de menu lors de la pression sur la touche Alt+la lettre soulignée dans la commande de menu. Par exemple, pour pouvoir sélectionner la commande <emph>Tout enregistrer</emph> en pressant Alt+T, saisissez ~Tout enregistrer." +msgid "Target" +msgstr "Cible" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106D0\n" +"par_id921514303969718\n" "help.text" -msgid "Select a menu or menu entry." -msgstr "Sélectionner un menu ou une entrée de menu." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le menu pour lequel la personnalisation doit s'appliquer. L'ensemble des fonctions actives est affiché dans la zone en dessous.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108DC\n" +"hd_id351514304283480\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Menu</emph> button and select <emph>Rename</emph>." -msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Menu</emph> et sélectionnez <emph>Renommer</emph>." +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108E8\n" +"par_id151514304300251\n" "help.text" -msgid "Add a tilde (~) in front of the letter that you want to use as an accelerator." -msgstr "Ajoutez un tilde (~) devant la lettre que vous souhaitez utiliser comme touche rapide." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Add button to add a new menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouveau menu.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106F9\n" +"hd_id651514304289436\n" "help.text" -msgid "Delete" +msgid "Remove" msgstr "Supprimer" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN106FD\n" +"par_id61514304306614\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected menu or menu entry." -msgstr "Supprime le menu sélectionné ou l'entrée de menu." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the remove button to delete the menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer le menu.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" @@ -34772,234 +34788,122 @@ msgstr "Vous ne pouvez supprimer que les menus personnalisés et les entrées de #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"hd_id3154408\n" -"help.text" -msgid "Entries" -msgstr "Entrées" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3150999\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/entries\">Affiche une liste des commandes de menu disponibles pour le menu sélectionné dans l'application ou le document actif.</ahelp>" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3150838\n" -"help.text" -msgid "To rearrange the order of menu entries, select an entry, and then click the up or down arrow button." -msgstr "Pour réorganiser l'ordre des entrées de menu, sélectionnez une entrée, puis cliquez sur le bouton fléché vers le bas ou vers le haut." - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"hd_id3147620\n" -"help.text" -msgid "Arrow Up" -msgstr "Flèche vers le haut" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3153585\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Moves the selected item up one position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Déplace l'élément sélectionné d'une position vers le haut.</ahelp>" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3150119\n" +"hd_id961514303975994\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156192\" src=\"dbaccess/res/sortup.png\" width=\"0.2083inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156192\">Icône</alt></image>" +msgid "Right Arrow button" +msgstr "Bouton Flèche vers la droite" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_id3153331\n" -"help.text" -msgid "Arrow Up" -msgstr "Flèche vers le haut" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"hd_id3155388\n" -"help.text" -msgid "Arrow Down" -msgstr "Flèche vers le bas" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3147335\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Moves the selected item down one position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Déplace l'élément sélectionné d'une position vers le bas.</ahelp>" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3148943\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145609\" src=\"dbaccess/res/sortdown.png\" width=\"0.1563inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3145609\">Icône</alt></image>" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_id3149295\n" -"help.text" -msgid "Arrow Down" -msgstr "Flèche vers le bas" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN107EA\n" +"par_id941514303982378\n" "help.text" -msgid "Add Commands" -msgstr "Ajouter des commandes" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur le bouton Flèche vers la droite pour sélectionner une fonction affichée dans la zone de gauche et la copier dans la zone de droite. Cela ajoutera la fonction au menu sélectionné.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN107EE\n" +"hd_id161514303992615\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Ajouter une commande. Sélectionnez n'importe quelle commande, puis cliquez sur <emph>Ajouter</emph> ou glissez et déposez la commande dans la boîte de dialogue <emph>Personnaliser</emph>.</ahelp>" +msgid "Left Arrow button" +msgstr "Bouton Flèche vers la gauche" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN107F9\n" +"par_id361514304000470\n" "help.text" -msgid "Command" -msgstr "Commande" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur le bouton Flèche vers la gauche pour supprimer du menu actif la commande sélectionnée.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN107FD\n" +"hd_id761514304005994\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/modify\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/modify\">Ouvre un menu comportant des commandes supplémentaires.</ahelp>" +msgid "Up and Down arrow buttons" +msgstr "Boutons Flèche vers le haut et Flèche vers le bas" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10800\n" +"par_id761514304011466\n" "help.text" -msgid "Add Submenu" -msgstr "Ajouter un sous-menu" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur les boutons Flèche vers le haut et Flèche vers le bas sur la droite pour déplacer la commande sélectionnée vers le bas ou vers le haut de la liste des commandes de menu affichées.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10804\n" +"par_id301514305066046\n" "help.text" -msgid "Opens the Add Submenu dialog, where you enter the name of a submenu." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue Ajouter un sous-menu dans laquelle vous pouvez saisir le nom d'un sous-menu." +msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." +msgstr "Vous pouvez glisser et déposer la commande sélectionnée pour la déplacer à la position souhaitée." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10807\n" -"help.text" -msgid "Add Separator" -msgstr "Ajouter un séparateur" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1080B\n" -"help.text" -msgid "Inserts a separator line under the current menu entry." -msgstr "Insère une ligne de séparation sous l'entrée de menu active." - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN1080E\n" +"hd_id321514310951605\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN10812\n" -"help.text" -msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue <emph>Renommer</emph> dans laquelle vous saisissez un nouveau nom pour la commande sélectionnée." - -#: 06140100.xhp -msgctxt "" -"06140100.xhp\n" -"par_idN108CA\n" -"help.text" -msgid "New name" -msgstr "Nouveau nom" +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN108CD\n" +"par_id981514310786648\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected command." -msgstr "Saisissez le nouveau nom de la commande sélectionnée." +msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." +msgstr "<emph>Insérer un séparateur</emph> : ajoute une marque de séparateur pour améliorer la lisibilité et pour grouper les commandes par sujet." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10824\n" +"par_id831514310878540\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." +msgstr "<emph>Insérer un sous-menu</emph> : insère une entrée de sous-menu. Saisissez un nom pour le nouveau sous-menu dans la boîte de dialogue qui suit. Le nouveau sous-menu est disponible automatiquement dans liste de menu pour édition." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10828\n" +"hd_id341514311059169\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected command." -msgstr "Supprime la commande sélectionnée." +msgid "Modify" +msgstr "Modifier" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10918\n" +"par_id111514311020590\n" "help.text" -msgid "Save In" -msgstr "Enregistrer dans" +msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry." +msgstr "<emph>Renommer</emph> : Renomme l'entrée." #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN1091C\n" +"hd_id641514311180774\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Select the application or open document where you want to add the menu.</ahelp> A separate menu configuration is saved for the item that you select." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/savein\">Sélectionnez l'application ou ouvrez le document auquel vous voulez ajouter le menu.</ahelp> Une configuration de menu séparée est enregistrée pour l'élément que vous sélectionnez." +msgid "Defaults" +msgstr "Paramètres par défaut" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10AFB\n" +"par_id851514311086417\n" "help.text" -msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button." -msgstr "Pour éditer la configuration d'un menu qui est associé avec un élément de la liste, sélectionnez l'élément, faites les modifications souhaitées, puis cliquez sur le bouton <emph>OK</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Deletes all changes previously made to this menu.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/defaultsbtn\">Supprime toutes les modification précédemment effectuées dans ce menu.</ahelp>" #: 06140100.xhp msgctxt "" "06140100.xhp\n" -"par_idN10922\n" +"par_id481514299760750\n" "help.text" -msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the configuration to another location." -msgstr "Vous ne pouvez pas charger une configuration de menu à partir d'un emplacement et enregistrer la configuration à un autre emplacement." +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME context menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"linkname\">Personnaliser les menus contextuels %PRODUCTNAME</link>" #: 06140101.xhp msgctxt "" @@ -35313,469 +35217,597 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Restaure les valeurs modifiées aux valeurs par défaut.</ahelp>" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" +"06140300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Toolbars" -msgstr "Barres d'outils" +msgid "Context Menus" +msgstr "Menus contextuels" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"hd_id3154100\n" +"06140300.xhp\n" +"bm_id721514298976736\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Barres d'outils\">Barres d'outils</link>" +msgid "<bookmark_value>context menus;customizing</bookmark_value> <bookmark_value>customizing;context menus</bookmark_value> <bookmark_value>editing;context menus</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Menus contextuels;personnalisation</bookmark_value><bookmark_value>Personnalisation;menus contextuels</bookmark_value><bookmark_value>Édition;menus contextuels</bookmark_value>" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_id3150279\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id431514298399070\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous permet de personnaliser les barres d'outils $[officename].</ahelp>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Context Menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"Context Menus\">Menus contextuels</link>" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10601\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id991514298399076\n" "help.text" -msgid "Toolbar" -msgstr "Barre d'outils" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Lets you customize %PRODUCTNAME context menus for all modules.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/MenuAssignPage\">Permet de personnaliser les menus contextuels %PRODUCTNAME pour tous les modules.</ahelp>" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10604\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id3146873\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the toolbar you want to edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la barre d'outils à éditer.</ahelp>" +msgid "You can add new commands, modify existing commands, or rearrange the context menu items. You can also add commands executed by macros and apply all kind of styles directly from the context menu." +msgstr "Vous pouvez ajouter de nouvelles commandes, modifier des commandes existantes ou réorganiser les éléments de menu contextuel. Vous pouvez également ajouter des commandes exécutées par macros et appliquer toutes sortes de styles directement à partir du menu contextuel." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10602\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id621514299131013\n" "help.text" -msgid "Style" -msgstr "Style" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Context Menus</item> tab." +msgstr "Choisissez l'onglet <item type=\"menuitem\">Outils - Personnaliser - Menus contextuels</item>." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10605\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id611514302475667\n" "help.text" -msgid "Select the toolbar style you want to use." -msgstr "Sélectionnez le style de barre d'outils à utiliser." +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1064E\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id771514302498290\n" "help.text" -msgid "Icons" -msgstr "Icônes" +msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." +msgstr "Saisissez une chaîne dans la zone de texte pour cibler la recherche de commandes." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10652\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id441514302482125\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows icons only.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche uniquement les icônes.</ahelp>" +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1065B\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id811514302506979\n" "help.text" -msgid "Icons & Text" -msgstr "Icônes et texte" +msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." +msgstr "Sélectionnez la catégorie de commandes de menu dans la liste déroulante pour restreindre la recherche de commande ou faite défiler la liste en dessous. Les commandes de macros et de styles sont en bas de la liste." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1065E\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id551514302487751\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows icons and text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les icônes et le texte.</ahelp>" +msgid "Function" +msgstr "Fonctions" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10655\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id831514302518564\n" "help.text" -msgid "Text" -msgstr "Texte" +msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." +msgstr "Affiche le résultats de la combinaison et la chaîne recherchée et la catégorie de la fonction souhaitée." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10658\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id221514304363862\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows text only.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche uniquement le texte.</ahelp>" +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10607\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id841514304376338\n" "help.text" -msgid "New" -msgstr "Nouveau" +msgid "The text box contains a short description of the selected command." +msgstr "La zone de texte contient une courte description de la commande sélectionnée." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1060A\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id541514303919911\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Name dialog, where you can enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Nom dans laquelle vous pouvez saisir le nom d'une nouvelle barre d'outils et sélectionner l'emplacement de la nouvelle barre d'outils.</ahelp>" +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106011\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id231514303933476\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saisissez le nom de la nouvelle barre d'outils.</ahelp>" +msgid "Select the location where the context menu is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the context menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the context menu will be available only when that file is opened and active." +msgstr "Sélectionnez l'emplacement d'où le menu contextuel doit être attaché. S'il est attaché à un module %PRODUCTNAME, le menu est disponible pour tous les fichiers ouverts dans ce module. Si attaché au fichier, le menu contextuel ne sera disponible que lorsque le fichier est ouvert et actif." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN106012\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id581514303962835\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sélectionnez l'emplacement de la nouvelle barre d'outils.</ahelp>" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1061B\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id921514303969718\n" "help.text" -msgid "Toolbar" -msgstr "Barre d'outils" +msgid "Select the Context Menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." +msgstr "Sélectionnez le menu contextuel pour lequel la personnalisation doit s'appliquer. L'ensemble des fonctions actives est affiché dans la zone en dessous." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1061E\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id351514304283480\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Toolbar button opens a submenu</ahelp> with the following commands:" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Le bouton Barre d'outils ouvre un sous-menu</ahelp> comportant les commandes suivantes :" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10621\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id151514304300251\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" +msgid "Click on the Add button to add a new context menu." +msgstr "Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter un nouveau menu contextuel." -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN10624\n" +"06140300.xhp\n" +"hd_id651514304289436\n" "help.text" -msgid "Opens the <emph>Rename Toolbar</emph> dialog, where you enter a new name for the selected toolbar." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue <emph>Renommer la barre d'outils</emph> dans laquelle vous saisissez un nouveau nom pour la barre d'outils sélectionnée." +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" -#: 06140400.xhp +#: 06140300.xhp msgctxt "" -"06140400.xhp\n" -"par_idN1062B\n" +"06140300.xhp\n" +"par_id61514304306614\n" +"help.text" +msgid "Click on the remove button to delete the context menu." +msgstr "Cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer le menu contextuel." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_idN10910\n" +"help.text" +msgid "You can only delete custom context menus and custom context menu entries." +msgstr "Vous ne pouvez supprimer que les menus contextuels personnalisés et les entrées de menu contextuelles personnalisées." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id961514303975994\n" +"help.text" +msgid "Right Arrow button" +msgstr "Bouton Flèche vers la droite" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id941514303982378\n" +"help.text" +msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected context menu." +msgstr "Cliquez sur le bouton Flèche vers la droite pour sélectionner une fonction affichée dans la zone de gauche et la copier dans la zone de droite. Cela ajoutera la fonction au menu contextuel sélectionné." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id161514303992615\n" +"help.text" +msgid "Left Arrow button" +msgstr "Bouton Flèche vers la gauche" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id361514304000470\n" +"help.text" +msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current contex menu." +msgstr "Cliquez sur le bouton Flèche vers la gauche pour supprimer du menu actif la commande sélectionnée." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id761514304005994\n" +"help.text" +msgid "Up and Down arrow buttons" +msgstr "Boutons Flèche vers le haut et Flèche vers le bas" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id761514304011466\n" +"help.text" +msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed context menus commands." +msgstr "Cliquez sur les boutons Flèche vers le haut et Flèche vers le bas sur la droite pour déplacer la commande sélectionnée vers le bas ou vers le haut de la liste des commandes de menu contextuel affichées." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id301514305066046\n" +"help.text" +msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." +msgstr "Vous pouvez glisser et déposer la commande sélectionnée pour la déplacer à la position souhaitée." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id321514310951605\n" +"help.text" +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id981514310786648\n" +"help.text" +msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve menu readability and to group commands by subject." +msgstr "<emph>Insérer un séparateur</emph> : ajoute une marque de séparateur pour améliorer la lisibilité et pour grouper les commandes par sujet." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id831514310878540\n" +"help.text" +msgid "<emph>Insert Submenu</emph>: Insert a submenu entry. Enter a name for the new submenu in the dialog box that follows. The new submenu is automatically available in the menu list for edition." +msgstr "<emph>Insérer un sous-menu</emph> : insère une entrée de sous-menu. Saisissez un nom pour le nouveau sous-menu dans la boîte de dialogue qui suit. Le nouveau sous-menu est disponible automatiquement dans liste de menu pour édition." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id341514311059169\n" +"help.text" +msgid "Modify" +msgstr "Modifier" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id111514311020590\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "Nouveau nom" +msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry." +msgstr "<emph>Renommer</emph> : Renomme l'entrée." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"hd_id641514311180774\n" +"help.text" +msgid "Defaults" +msgstr "Paramètres par défaut" + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id851514311086417\n" +"help.text" +msgid "Deletes all changes previously made to this context menu." +msgstr "Supprime toutes les modifications faites précédemment dans ce menu contextuel." + +#: 06140300.xhp +msgctxt "" +"06140300.xhp\n" +"par_id481514299760750\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Customizing %PRODUCTNAME menus</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"linkname\">Personnaliser les menus %PRODUCTNAME</link>" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1062E\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected toolbar." -msgstr "Saisissez le nouveau nom de la barre d'outils sélectionnée." +msgid "Toolbars" +msgstr "Barres d'outils" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10631\n" +"hd_id3154100\n" "help.text" -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +msgid "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\" name=\"Barres d'outils\">Barres d'outils</link>" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10634\n" +"par_id3150279\n" "help.text" -msgid "Deletes the selected toolbar without any further question. You can only delete custom toolbars, not the built-in toolbars." -msgstr "Supprime la barre d'outils sélectionné sans autre question. Vous ne pouvez supprimer que des barres d'outils personnalisées, non les barres d'outils intégrées." +msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you customize $[officename] toolbars.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous permet de personnaliser les barres d'outils $[officename].</ahelp>" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10637\n" +"hd_id611514302475667\n" "help.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "Rétablir les paramètres par défaut" +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1063A\n" +"par_id771514302498290\n" "help.text" -msgid "Restores the default settings." -msgstr "Rétablit les paramètres par défaut." +msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." +msgstr "Saisissez une chaîne dans la zone de texte pour cibler la recherche de commandes." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1069AAA\n" +"hd_id441514302482125\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Déplace l'élément sélectionné en haut de liste.</ahelp>" +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068AAA\n" +"par_id811514302506979\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Déplace l'élément sélectionné en bas de liste.</ahelp>" +msgid "Select the command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." +msgstr "Sélectionnez la catégorie de commandes dans la liste déroulante pour restreindre la recherche de commande ou faite défiler la liste en dessous. Les commandes de macros et de styles sont en bas de la liste." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10661\n" +"hd_id551514302487751\n" "help.text" -msgid "Commands" -msgstr "Commandes" +msgid "Function" +msgstr "Fonctions" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10664\n" +"par_id831514302518564\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche une liste de commandes pour la barre d'outils sélectionnée dans l'application ou le document actif.</ahelp>" +msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." +msgstr "Affiche le résultats de la combinaison et la chaîne recherchée et la catégorie de la fonction souhaitée." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10667\n" +"hd_id221514304363862\n" "help.text" -msgid "Add Command" -msgstr "Ajouter une commande" +msgid "Description" +msgstr "Description" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1066A\n" +"par_id841514304376338\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> to insert the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Ajouter une commande. Sélectionnez n'importe quelle commande, puis cliquez sur <emph>Ajouter</emph> pour insérer une commande dans la boîte de dialogue <emph>Personnaliser</emph>.</ahelp>" +msgid "The text box contains a short description of the selected command." +msgstr "La zone de texte contient une courte description de la commande sélectionnée." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106A9\n" +"hd_id541514303919911\n" "help.text" -msgid "Add Separator" -msgstr "Ajouter un séparateur" +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106AC\n" +"hd_id231514303933476\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a separator line under the current toolbar entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère une ligne de séparation sous l'entrée de barre d'outils active.</ahelp>" +msgid "Select the location where the toolbar is to be attached. If attached to a %PRODUCTNAME module, the toolbar is available for all files opened in that module. If attached to the file, the toolbar will be available only when that file is opened and active." +msgstr "Sélectionnez l'emplacement d'où la barre d'outils doit être attachée. Si elle est attachée à un module %PRODUCTNAME, la barre d'outils est disponible pour tous les fichiers ouverts dans ce module. Si attachée au fichier, la barre d'outils ne sera disponible que lorsque le fichier est ouvert et actif." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10675\n" +"hd_id581514303962835\n" "help.text" -msgid "Modify" -msgstr "Modifier" +msgid "Toolbar" +msgstr "Barre d'outils" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10678\n" +"par_id921514303969718\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The Modify button opens a submenu</ahelp> with the following commands:" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Le bouton Modifier ouvre un sous-menu</ahelp> comportant les commandes suivantes :" +msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current ser of functions is displayed in the box below." +msgstr "Sélectionnez la barre d'outils pour laquelle la personnalisation doit s'appliquer. L'ensemble des fonctions actives est affiché dans la zone en dessous." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1067B\n" +"hd_id351514304283480\n" "help.text" -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1067E\n" +"par_id151514304300251\n" "help.text" -msgid "Opens the <emph>Rename</emph> dialog, where you enter a new name for the selected command." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue <emph>Renommer</emph> dans laquelle vous saisissez un nouveau nom pour la commande sélectionnée." +msgid "Click on the Add button to add a new toolbar." +msgstr "Cliquez sur le bouton Ajouter pour ajouter une nouvelle barre d'outils." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10685\n" +"hd_id651514304289436\n" "help.text" -msgid "New name" -msgstr "Nouveau nom" +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10688\n" +"par_id61514304306614\n" "help.text" -msgid "Enter the new name for the selected command." -msgstr "Saisissez le nouveau nom de la commande sélectionnée." +msgid "Click on the remove button to delete the toolbar." +msgstr "Cliquez sur le bouton Supprimer pour supprimer la barre d'outils" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10691\n" +"par_idN10910\n" "help.text" -msgid "Restore Default Settings" -msgstr "Rétablir les paramètres par défaut" +msgid "You can only delete custom toolbar and custom toolbar entries." +msgstr "Vous ne pouvez supprimer que les barres d'outils personnalisées et les entrées de barres d'outils personnalisées." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10694\n" +"hd_id961514303975994\n" "help.text" -msgid "Restores the default settings." -msgstr "Rétablit les paramètres par défaut." +msgid "Right Arrow button" +msgstr "Bouton Flèche vers la droite" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106AF\n" +"par_id941514303982378\n" "help.text" -msgid "Change Icon" -msgstr "Modifier l'icône" +msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected toolbar." +msgstr "Cliquez sur le bouton Flèche vers la droite pour sélectionner une fonction affichée dans la zone de gauche et la copier dans la zone de droite. Cela ajoutera la fonction à la barre d'outils sélectionnée." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106B2\n" +"hd_id161514303992615\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command." -msgstr "Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Modifier l'icône\">Modifier l'icône</link> dans laquelle vous pouvez assigner une icône différente à la commande active." +msgid "Left Arrow button" +msgstr "Bouton Flèche vers la gauche" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106B5\n" +"par_id361514304000470\n" "help.text" -msgid "Reset Icon" -msgstr "Rétablir l'icône" +msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current toolbar." +msgstr "Cliquez sur le bouton Flèche vers la gauche pour supprimer de la barre d'outil active la commande sélectionnée." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106B8\n" +"hd_id761514304005994\n" "help.text" -msgid "Resets the icon to the default icon." -msgstr "Rétablit l'icône à l'icône par défaut." +msgid "Up and Down Arrow buttons" +msgstr "Boutons Flèche vers le haut et Flèche vers le bas" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068B\n" +"par_id761514304011466\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed toolbar commands." +msgstr "Cliquez sur les boutons Flèche vers le haut et Flèche vers le bas sur la droite pour déplacer la commande sélectionnée vers le bas ou vers le haut de la liste des commandes de barre d'outils affichées." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068E\n" +"par_id301514305066046\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected command without any further question.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime la commande sélectionnée sans autre question.</ahelp>" +msgid "You can drag and drop the selected command to move it to the position you want." +msgstr "Vous pouvez glisser et déposer la commande sélectionnée pour la déplacer à la position souhaitée." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10687\n" +"hd_id321514310951605\n" "help.text" -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" +msgid "Insert" +msgstr "Insérer" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN1068F\n" +"par_id981514310786648\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Restores the selected toolbar to its original state after you agree to the question.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Restaure la barre d'outil sélectionnée à son état original après avoir accepté la question.</ahelp>" +msgid "<emph>Insert Separator</emph>: Add a separator mark to improve toolbar readability and to group commands by subject." +msgstr "<emph>Insérer un séparateur</emph> : ajoute une marque de séparateur pour améliorer la lisibilité des barres d'outils et pour grouper les commandes par sujet." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106BB\n" +"hd_id341514311059169\n" "help.text" -msgid "Save In" -msgstr "Enregistrer dans" +msgid "Modify" +msgstr "Modifier" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D2\n" +"par_id111514311020590\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the location where to load the configuration and where to save it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'emplacement où charger la configuration et où l'enregistrer.</ahelp>" +msgid "<emph>Rename</emph>: Rename the entry." +msgstr "<emph>Renommer</emph> : Renommer l'entrée." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D5\n" +"par_idN106B2\n" "help.text" -msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location." -msgstr "Pour chaque entrée dans la zone de liste, une configuration propre est gérée. Sélectionnez l'un des documents ouverts ou sélectionnez l'application dont la configuration associée doit être chargée et éditée. Éditez la configuration et enregistrez-la à l'emplacement duquel vous l'avez chargée. Éditer la configuration à un emplacement ne modifie pas la configuration dans tout autre emplacement." +msgid "<emph>Change Icon</emph>: Opens the <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Change Icon\">Change Icon</link> dialog, where you can assign a different icon to the current command." +msgstr "<emph>Modifier l'icône</emph> : ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/06140402.xhp\" name=\"Modifier l'icône\">Modifier l'icône</link> dans laquelle vous pouvez assigner une icône différente à la commande active." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D8\n" +"par_idN106B8\n" "help.text" -msgid "It is not possible to load a configuration from one location and save it to another location." -msgstr "Il n'est pas possible de charger une configuration à partir d'un emplacement et de l'enregistrer à un autre emplacement." +msgid "<emph>Reset Icon</emph>: Resets the icon to the default icon." +msgstr "<emph>Rétablir l'icône</emph> : Rétablie l'icône à l'icône par défaut." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN10689\n" +"par_id371514386517453\n" "help.text" -msgid "Description" -msgstr "Description" +msgid "<emph>Restore Default Command</emph>: Restores the default command." +msgstr "<emph>Restaurer la commande par défaut</emph> : Restaure la commande par défaut." #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D9\n" +"hd_id641514311180774\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a short description of the given command.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche une courte description de la commande donnée.</ahelp>" +msgid "Defaults" +msgstr "Paramètres par défaut" #: 06140400.xhp msgctxt "" "06140400.xhp\n" -"par_idN106D56\n" +"par_id851514311086417\n" "help.text" -msgid "For this feature to work the help content package for the currently used language must be installed." -msgstr "Le package d'aide pour la langue actuellement utilisée doit être installé pour que cette fonctionnalité soit disponible." +msgid "Deletes all changes previously made to this toolbar." +msgstr "Supprime toutes les modifications précédemment faites dans cette barre d'outils." #: 06140402.xhp msgctxt "" @@ -36582,8 +36614,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_BROWSE\">Localisez le fichier auquel vous souhaitez appliquer le filtre d'export XML. Le code XML du fichier transformé est ouvert dans votre éditeur XML par défaut après transformation.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Localisez le fichier auquel vous souhaitez appliquer le filtre d'export XML. Le code XML du fichier transformé est ouvert dans votre éditeur XML par défaut après transformation.</ahelp>" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36598,8 +36630,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3147250\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Le fichier ouvert le plus en avant qui correspond au critère de filtre XML sera utilisé pour tester le fichier. Le filtre d'export XML actif transforme le fichier et le code XML résultant est affiché dans la fenêtre <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Sortie du filtre XML</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Le fichier ouvert le plus en avant qui correspond au critère de filtre XML sera utilisé pour tester le fichier. Le filtre d'export XML actif transforme le fichier et le code XML résultant est affiché dans la fenêtre <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">Sortie du filtre XML</link>.</ahelp>" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36622,8 +36654,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3153681\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Affiche le nom de fichier du filtre XSLT que vous avez saisi dans l'onglet <emph>Transformation</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche le nom de fichier d'un filtre XSLT que vous avez saisi dans l'onglet <emph>Transformation</emph>.</ahelp>" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36638,8 +36670,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Affiche le nom de ficher du modèle que vous avez saisi dans l'onglet <emph>Transformation</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche le nom de ficher du modèle que vous avez saisi dans l'onglet <emph>Transformation</emph>.</ahelp>" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36662,8 +36694,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3150444\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Ouvre la source XML du document sélectionné dans votre éditeur XML par défaut après l'import.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la source XML du document sélectionné dans votre éditeur XML par défaut après l'import.</ahelp>" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36678,8 +36710,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3149885\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Ouvre une boîte de dialogue de sélection de fichier. Le fichier sélectionné est ouvert en utilisant le filtre XML d'import actif.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre une boîte de dialogue de sélection de fichier. Le fichier sélectionné est ouvert en utilisant le filtre XML d'import actif.</ahelp>" #: 06150200.xhp msgctxt "" @@ -36694,8 +36726,8 @@ msgctxt "" "06150200.xhp\n" "par_id3146137\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Ouvre de nouveau le document qui a été ouvert en dernier avec cette boîte de dialogue.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre de nouveau le document qui a été ouvert en dernier avec cette boîte de dialogue.</ahelp>" #: 06150210.xhp msgctxt "" @@ -38079,7 +38111,7 @@ msgctxt "" "hd_id2295907\n" "help.text" msgid "No-width optional break" -msgstr "Pseudo-ligature sans chasse" +msgstr "Espace sans chasse" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -38095,7 +38127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3245643\n" "help.text" msgid "No-width no break" -msgstr "Ligature sans chasse" +msgstr "Espace sans chasse insécable" #: formatting_mark.xhp msgctxt "" @@ -40454,8 +40486,8 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "bm_id3149532\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electornic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>EPUB;exporter</bookmark_value><bookmark_value>publication électronique</bookmark_value><bookmark_value>export;en EPUB</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>EPUB;export</bookmark_value> <bookmark_value>electronic publication</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to EPUB</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>EPUB;exporter</bookmark_value><bookmark_value>Publication électronique</bookmark_value><bookmark_value>Export;en EPUB</bookmark_value>" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40470,8 +40502,16 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154044\n" "help.text" -msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB file can be viewed and printed on any platform, provided that supporting software is installed." -msgstr "Enregistre le fichier actif en EPUB. Un fichier EPUB peut être vu et imprimé sur n'importe quelle plateforme dans la mesure ou le logiciel de prise en charge est installé." +msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB is a reflowable file that can be viewed or printed on any platform, provided that supporting software is installed." +msgstr "Enregistre le fichier actif en EPUB. Un fichier EPUB est un fichier redistribuable qui peut être vu ou imprimé sur n'importe quelle plateforme dans la mesure ou le logiciel de prise en charge est installé." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148519\n" +"help.text" +msgid "General" +msgstr "Général" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" @@ -40502,8 +40542,160 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154231\n" "help.text" -msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs with the Heading 1 style." -msgstr "Détermine si la section suivante de EPUB démarre aux sauts de page ou aux paragraphes ayant le style Titre 1." +msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs according to outline numbering." +msgstr "Détermine si la section suivante de EPUB démarre aux sauts de page ou aux paragraphes en fonction du plan." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148522\n" +"help.text" +msgid "Layout method" +msgstr "Méthode de mise en page" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154232\n" +"help.text" +msgid "Determines if a reflowable or a fixed layout EPUB will be generated." +msgstr "Détermines si une mise en page EPUB fixe ou redistribuable est générée." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148523\n" +"help.text" +msgid "Custom cover image" +msgstr "Image de couverture personnalisée" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154233\n" +"help.text" +msgid "The exporter uses a cover image from the media directory (see below) if the image is named cover.gif, cover.jpg, cover.png or cover.svg. This default can be customized here." +msgstr "L'export utilise une image de couverture du répertoire média (voir ci-dessous) si l'image est nommée couverture.gif, couverture.jpg, couverture.png ou couverture.svg. Ce paramétrage par défaut peut être personnalisé ici." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148524\n" +"help.text" +msgid "Custom media directory" +msgstr "Répertoire média personnalisé" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154234\n" +"help.text" +msgid "The exporter uses media from the FILENAME (without extension) directory (in the same directory than the document itself) by default. This can be customized here." +msgstr "L'export utilise les média du répertoire FILENAME (sans extension, dans le même répertoire que le document lui-même) par défaut. Cela peut être personnalisé ici." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154235\n" +"help.text" +msgid "The media directory may contain: a cover image (see above), custom metadata (FILENAME-WITHOUT-EXTENSION.xmp, has priority over in-document metadata) and image links. Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup." +msgstr "Le répertoire de média peut contenir : une image de couverture (voir ci-dessus), des méta-données personnalisées (FILENAME-WITHOUT-EXTENSION.xmp, qui a la priorité sur les méta-données du document) et des liens d'image. Les liens d'image signifient que si vous créez des liens relatifs sur des images ou du texte et qu'ils lient une image disponible dans le répertoire média, alors ce média sera disponible dans le résultat de l'export EPUB comme pop-up." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148525\n" +"help.text" +msgid "Metadata" +msgstr "Métadonnées" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154236\n" +"help.text" +msgid "Allows manual override of document metadata. This is handy if for example the user creating the document is not the author of the publication in fact. If a metadata property should not be customized, it can be left empty." +msgstr "Permet l'écrasement manuel des méta-données du document. C'est pratique si, par exemple, l'utilisateur qui a créé le document n'est pas l'auteur de la publication. Si une propriété de méta-donnée ne doit pas être personnalisée, ce peut être laissé vide." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148526\n" +"help.text" +msgid "Identifier" +msgstr "Identificateur" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154237\n" +"help.text" +msgid "Unique identifier for the publication." +msgstr "Identifiant unique pour la publication." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148527\n" +"help.text" +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154238\n" +"help.text" +msgid "Title of the publication." +msgstr "Titre de la publication." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148528\n" +"help.text" +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154239\n" +"help.text" +msgid "Author of the publication." +msgstr "Auteur de la publication." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148529\n" +"help.text" +msgid "Language" +msgstr "Langue" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154240\n" +"help.text" +msgid "Language of the publication (see RFC4646 and ISO 639 for possible values)." +msgstr "Langue de la publication (voir RFC4646 et ISO 639 pour les valeurs possibles)." + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"hd_id3148530\n" +"help.text" +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id3154241\n" +"help.text" +msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date of the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ." +msgstr "Dernière date de modification de la publication. La valeur de cette propriété doit être une date conforme au schéma XML dateTime de la forme : CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ." #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -40534,8 +40726,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id3154044\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" -msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Enregistre le fichier actif au Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> Un fichier PDF peut être affiché et imprimé sur n'importe quelle plateforme en conservant le formatage original intact, à condition que le logiciel de prise en charge soit installé. </variable>" +msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>" +msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\".\">Enregistre le fichier actif au Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> Un fichier PDF peut être affiché et imprimé sur n'importe quelle plateforme en conservant le formatage original intact, à condition que le logiciel de prise en charge soit installé. </variable>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -41862,8 +42054,8 @@ msgctxt "" "ref_pdf_export.xhp\n" "par_id11371501\n" "help.text" -msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." -msgstr "Ces trois champs vous permettent de saisir optionnellement des informations supplémentaires sur la signature numérique qui sera appliquée au PDF (Où, par qui et pourquoi cela a été fait). Ces informations seront incorporées dans les propriétés PDF et seront visibles par quiconque lisant le PDF. Chacun de ces trois champs, voire tous, peut être laissé vide." +msgid "<ahelp hid=\".\">These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ces trois champs vous permettent de saisir optionnellement des informations supplémentaires sur la signature numérique qui sera appliquée au PDF (Où, par qui et pourquoi cela a été fait). Ces informations seront incorporées dans les propriétés PDF et seront visibles par quiconque lisant le PDF. Chacun de ces trois champs, voire tous, peut être laissé vide.</ahelp>" #: ref_pdf_export.xhp msgctxt "" @@ -43238,7 +43430,7 @@ msgctxt "" "xformsdatatab.xhp\n" "par_id2318796\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elseswhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a regular expression pattern. Strings validated against the data type must conform to this pattern to be valid. The XSD data type syntax for regular expressions is different from the regular expression syntax used elsewhere in %PRODUCTNAME, for example in the Find & Replace dialog.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie un motif d'expression régulière. Les chaînes validées contre le type de données doivent être conformes à ce motif pour être valides. La syntaxe du type de données XSD des expressions régulières est différente de la syntaxe des expressions régulières utilisées ailleurs dans %PRODUCTNAME, par exemple dans la boîte de dialogue Rechercher et remplacer.</ahelp>" #: xformsdatatab.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 8e6e0a6cfab..bb705352fb2 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-20 21:18+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 17:22+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1519161505.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524676946.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -11301,8 +11301,8 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id3155391\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CHOICECTRL\">Sélectionnez le type d'hyperlien à insérer.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of hyperlink to be inserted.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le type d'hyperlien à insérer.</ahelp>" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11349,8 +11349,8 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applies the data to your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_OK_BTN\">Applique les données au document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the data to your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Applique les données au document.</ahelp>" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11365,8 +11365,8 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id3149734\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Closes the dialog without saving.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_CANCEL_BTN\">Ferme la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog without saving.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ferme la boîte de dialogue sans enregistrer.</ahelp>" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11397,8 +11397,8 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id3149234\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_ICCDIALOG_RESET_BTN\">Rétablit l'état d'origine des entrées de la boîte de dialogue.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Resets the entries in the dialog to their original state.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rétablit l'état d'origine des entrées de la boîte de dialogue.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11421,8 +11421,8 @@ msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses." -msgstr "Utilisez la page <emph>Internet</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlien\">Hyperlien</link> pour éditer des hyperliens vers des adresses WWW ou FTP." +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilisez la page <emph>Internet</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlien\">Hyperlien</link> pour éditer des hyperliens vers des adresses WWW ou FTP.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11485,8 +11485,8 @@ msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id9887081\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_INET_PATH\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_INET_PATH\">Saisissez un URL pour le fichier que vous voulez ouvrir quand vous cliquez sur l'hyperlien. Si vous ne spécifiez pas de cadre cible, le fichier s'ouvre dans le document actif ou dans le cadre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez un URL pour le fichier que vous voulez ouvrir quand vous cliquez sur l'hyperlien. Si vous ne spécifiez pas de cadre cible, le fichier s'ouvre dans le document actif ou dans le cadre.</ahelp>" #: 09070100.xhp msgctxt "" @@ -11669,8 +11669,8 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses." -msgstr "La page <emph>Courriel</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlien\">Hyperlien</link> permet d'éditer les hyperliens relatifs à des adresses de courriel." +msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La page <emph>Mail</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlien\">Hyperlien</link> permet d'éditer les hyperliens relatifs à des adresses e-mail.</ahelp>" #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -11693,8 +11693,8 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field." -msgstr "<ahelp hid=\"CUI_HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Assigne l'adresse e-mail spécifiée à l'hyperlien.</ahelp> Un clic sur le nouvel hyperlien dans le document ouvre un nouveau message adressé au destinataire spécifié dans le champ <emph>Destinataire</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Assigne l'adresse e-mail spécifiée à l'hyperlien.</ahelp> Un clic sur le nouvel hyperlien dans le document ouvre un nouveau message adressé au destinataire spécifié dans le champ <emph>Destinataire</emph>." #: 09070200.xhp msgctxt "" @@ -11749,8 +11749,8 @@ msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id3154682\n" "help.text" -msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>." -msgstr "Les hyperliens vers tout document ou toute cible dans un document peuvent être édités avec l'onglet <emph>Document</emph> de la <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"boîte de dialogue Hyperlien\">boîte de dialogue Hyperlien</link>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Les hyperliens vers tout document ou toute cible dans un document peuvent être édités avec l'onglet <emph>Document</emph> de la <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"boîte de dialogue Hyperlien\">boîte de dialogue Hyperlien</link></ahelp>." #: 09070300.xhp msgctxt "" @@ -11789,7 +11789,7 @@ msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open dialog,</emph> where you can select a file.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open dialog</emph>, where you can select a file.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Ouvrir</emph> dans laquelle vous pouvez sélectionner un fichier.</ahelp>" #: 09070300.xhp @@ -11869,8 +11869,8 @@ msgctxt "" "09070400.xhp\n" "par_id3150445\n" "help.text" -msgid "Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." -msgstr "Utilisez l'onglet <emph>Nouveau document</emph> de la <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"boîte de dialogue Hyperlien\">boîte de dialogue Hyperlien</link> pour définir un hyperlien vers un nouveau document et créer simultanément celui-ci." +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilisez l'onglet <emph>Nouveau document</emph> de la <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"boîte de dialogue Hyperlien\">boîte de dialogue Hyperlien</link> pour définir un hyperlien vers un nouveau document et créer simultanément celui-ci.</ahelp>" #: 09070400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/06.po new file mode 100644 index 00000000000..66ceee28267 --- /dev/null +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/06.po @@ -0,0 +1,33 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/06 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-03 16:18+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522772330.000000\n" + +#: youtubevideos.xhp +msgctxt "" +"youtubevideos.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "YouTube Videos" +msgstr "Videos YouTube" + +#: youtubevideos.xhp +msgctxt "" +"youtubevideos.xhp\n" +"par_ytvideosample\n" +"help.text" +msgid "<object data=\"https://www.youtube-nocookie.com/embed/YHBve8v13VY\" id=\"vid_id61521568603544\" type=\"video/youtube\" width=\"560\" height=\"315\"/>" +msgstr "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index ceed0c78378..776d70320e0 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-22 21:52+0000\n" -"Last-Translator: jumbo444 <Laurent.Balland-Poirier@laposte.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 17:21+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513979569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524676888.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -222,8 +222,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE1\">Indique si vous souhaitez créer une lettre personnelle ou professionnelle.</ahelp> Les options disponibles dans les pages suivantes dépendent de votre choix." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to create a personal or a business letter.</ahelp> The available options on the following pages vary depending on your choice." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique si vous souhaitez créer une lettre personnelle ou professionnelle.</ahelp> Les options disponibles dans les pages suivantes dépendent de votre choix." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -238,8 +238,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3145346\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specify whether you want to create a business or personal letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifiez si vous souhaitez créer un modèle de lettre personnelle ou professionnelle.</ahelp>" +msgid "Specify whether you want to create a business or personal letter template." +msgstr "Spécifiez si vous souhaitez créer un modèle de lettre personnelle ou professionnelle." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -254,8 +254,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3153681\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Spécifie que vous souhaitez créer un modèle de lettre professionnelle.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie que vous souhaitez créer un modèle de lettre professionnelle.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -270,8 +270,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_idN1061D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVOFFICIALLETTER\">Spécifie que vous souhaitez créer une lettre personnelle et officielle.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a formal personal letter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie que vous souhaitez créer une lettre personnelle et officielle.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -286,8 +286,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3148538\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Spécifie que vous souhaitez créer une lettre personnelle.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie que vous souhaitez créer une lettre personnelle.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -302,8 +302,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3149415\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Select the design for your letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_LSTBUSINESSSTYLE\">Choisissez le mode de conception du modèle de lettre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the design for your letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Choisissez le mode de conception du modèle de lettre.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -318,8 +318,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_idN106AB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKBUSINESSPAPER\">Spécifie si le papier utilisé comporte déjà un logo, une adresse ou une ligne de pied de page. L'assistant affiche la mise en page de l'en-tête sur la page suivante.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether paper is used that already contains an imprinted logo, address, or footer line. The Wizard shows the Letterhead layout page next.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie si le papier utilisé comporte déjà un logo, une adresse ou une ligne de pied de page. L'assistant affiche la mise en page de l'en-tête sur la page suivante.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -350,8 +350,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3146856\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Permet de spécifier les éléments déjà imprimés sur le papier à en-tête.</ahelp> Ces éléments ne sont pas imprimés et l'espace qu'ils occupent reste vide à l'impression." +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet de spécifier les éléments déjà imprimés sur le papier à en-tête.</ahelp> Ces éléments ne sont pas imprimés et l'espace qu'ils occupent reste vide à l'impression." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -374,8 +374,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3154186\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYLOGO\">Spécifie qu'un logo est déjà imprimé sur le papier à en-tête. %PRODUCTNAME n'imprime pas le logo.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a logo is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a logo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie qu'un logo est déjà imprimé sur le papier à en-tête. %PRODUCTNAME n'imprime pas le logo.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -390,8 +390,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3148944\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Defines the height of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Définit la hauteur de l'objet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit la hauteur de l'objet.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3156192\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Defines the width of the object.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Définit la largeur de l'objet.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the object.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit la largeur de l'objet.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -422,8 +422,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3149766\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Définit la distance par rapport à l'objet à partir de la marge gauche.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit la distance par rapport à l'objet à partir de la marge gauche.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -438,8 +438,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3156423\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Définit la distance par rapport à l'objet à partir de la marge supérieure.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit la distance par rapport à l'objet à partir de la marge supérieure.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -454,8 +454,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_idN106CF\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERCOMPANYADDRESS\">Spécifie qu'une adresse est déjà imprimée sur le papier à en-tête. %PRODUCTNAME n'imprime pas d'addresse.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that an address is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print an address.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie qu'une adresse est déjà imprimé sur le papier à en-tête. %PRODUCTNAME n'imprime pas l'adresse.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -470,8 +470,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_idN106D6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKCOMPANYRECEIVER\">Indique que votre adresse personnelle est déjà imprimée en petits caractères au-dessus de l'adresse du destinataire. %PRODUCTNAME n'imprime pas l'adresse en petits caractères.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that your own address is already imprinted in small size above the area of the recipient's address. %PRODUCTNAME does not print an address in small size.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique que votre adresse personnelle est déjà imprimée en petits caractères au-dessus de l'adresse du destinataire. %PRODUCTNAME n'imprime pas l'adresse en petits caractères.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -486,8 +486,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_idN106DD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKPAPERFOOTER\">Spécifie qu'une zone de pied de page est déjà imprimée sur le papier à en-tête. %PRODUCTNAME n'imprime pas de pied de page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that a footer area is already printed on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print a footer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie qu'une zone de pied de page est déjà imprimée sur le papier à en-tête. %PRODUCTNAME n'imprime pas le pied de page.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -502,8 +502,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_idN106E4\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMFOOTERHEIGHT\">Saisissez la hauteur de la zone de pied de page qui est déjà imprimée sur le papier à en-tête. %PRODUCTNAME n'imprime pas dans cette zone.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height of the footer area that is already imprinted on your letterhead paper. %PRODUCTNAME does not print in that area.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez la hauteur de la zone de pied de page déjà imprimée sur le papier à en-tête. %PRODUCTNAME n'imprime pas dans cette zone.</ahelp>" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -534,8 +534,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Définit les éléments à inclure dans le modèle de lettre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit les éléments à inclure dans le modèle de lettre.</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -550,8 +550,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN105FE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSELOGO\">Inclut un logo dans le modèle de lettre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a logo on the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclut un logo dans le modèle de lettre.</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -566,8 +566,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN10619\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Inclut l'adresse de l'expéditeur en petits caractères dans le modèle de lettre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a small size return address on the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclut l'adresse de l'expéditeur en petits caractères dans le modèle de lettre.</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -582,8 +582,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN10634\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Inclut une ligne comportant des références à une lettre professionnelle dans le modèle de lettre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclut une ligne comportant des références à une lettre professionnelle dans le modèle de lettre.</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -598,8 +598,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN1064F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESUBJECT\">Inclut une ligne d'objet dans le modèle de lettre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a subject line on the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclut une ligne de sujet dans le modèle de lettre.</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -614,8 +614,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN10672\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESALUTATION\">Inclut des salutations dans le modèle de lettre. Sélectionnez les salutations dans la zone de liste.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a salutation on the letter template. Select the salutation from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclut des salutations dans le modèle de lettre. Sélectionnez les salutations dans la zone de liste.</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -630,8 +630,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN1068D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEBENDMARKS\">Inclut un repère de pliage dans le modèle de lettre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes fold marks on the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclut des marques de pliage dans le modèle de lettre.</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -646,8 +646,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN106B0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEGREETING\">Inclut une formule finale dans le modèle de lettre. Sélectionnez le texte dans la zone de liste.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a complimentary close on the letter template. Select the text from the list box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclut des salutations dans le modèle de lettre. Sélectionnez les salutations dans la zone de liste.</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -662,8 +662,8 @@ msgctxt "" "01010300.xhp\n" "par_idN106CB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEFOOTER\">Inclut un pied de page dans le modèle de lettre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a footer on the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclut un un pied de page dans le modèle de lettre.</ahelp>" #: 01010300.xhp msgctxt "" @@ -694,8 +694,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Fournissez les informations concernant l'expéditeur et le destinataire.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie les informations concernant l'expéditeur et le destinataire.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -710,8 +710,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN105DE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies your address information.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie les informations relatives à votre adresse.</ahelp>" +msgid "Specifies your address information." +msgstr "Spécifie vos informations d'adresse" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -726,8 +726,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN105EC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Utiliser les données d'adresse de %PRODUCTNAME - Données d'identité dans la boîte de dialogue Options.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utiliser les données d'adresse de %PRODUCTNAME - Données d'identité dans la boîte de dialogue Options.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -742,8 +742,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN10606\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERDEFINE\">Utilisez les données des adresses des zones de texte suivantes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the address data from the following text boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilisez les données des adresses des zones de texte suivantes.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -758,8 +758,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN10620\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Specifies the name of the sender.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERNAME\">Spécifie le nom de l'expéditeur.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the sender.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie le nom de l'expéditeur.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -774,8 +774,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN1063A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERSTREET\">Spécifie l'adresse de l'expéditeur.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the street address of the sender.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie l'adresse de l'expéditeur.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -790,8 +790,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN10664\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTSENDERPOSTCODE\">Spécifie les données de l'adresse de l'expéditeur.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the address data of the sender.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie les données d'adresse de l'expéditeur.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -822,8 +822,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN10685\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERPLACEHOLDER\">Spécifie que les champs des substituants sont insérés dans le modèle de lettre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that placeholder fields are inserted into the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie que les champs des substituants sont insérés dans le modèle de lettre.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -838,8 +838,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_idN1069F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTRECEIVERDATABASE\">Les champs de base de données d'adresses sont insérés dans le modèle de lettre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Address database fields are inserted into the letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie que les champs de base de données sont insérés dans le modèle de lettre.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -870,8 +870,8 @@ msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3147834\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Spécifie les informations à inclure dans la zone de pied de page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie les informations à inclure dans la zone de pied de page.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -886,8 +886,8 @@ msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_idN105E3\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTFOOTER\">Saisissez le texte pour les lignes du pied de page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text for the footer lines.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le texte pour les lignes du pied de page.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -918,8 +918,8 @@ msgctxt "" "01010500.xhp\n" "par_id3155414\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKFOOTERPAGENUMBERS\">Inclut les numéros de page dans le modèle de lettre.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Includes page numbers in your letter template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclut les numéros de page dans le modèle de lettre.</ahelp>" #: 01010500.xhp msgctxt "" @@ -950,8 +950,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Spécifie l'emplacement et le nom sous lequel le document et le modèle doivent être enregistrés.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie l'emplacement et le nom sous lequel le document et le modèle doivent être enregistrés.</ahelp>" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -966,8 +966,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id3159157\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Specifies the title of the document template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTTEMPLATENAME\">Spécifie le titre du modèle de document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title of the document template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie le titre du modèle de document.</ahelp>" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -982,8 +982,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_idN1061A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_TXTPATH\">Saisissez le chemin et le nom de fichier du modèle ou cliquez sur le bouton <emph>...</emph> pour sélectionner le chemin et le nom de fichier.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and file name for the template, or click the <emph>...</emph> button to select the path and file name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le chemin et le nom de fichier du modèle ou cliquez sur le bouton <emph>...</emph> pour sélectionner le chemin et le nom de fichier.</ahelp>" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -998,8 +998,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_idN1063C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTCREATELETTER\">Enregistre et ferme le modèle, puis ouvre un nouveau document sans nom, basé sur ce modèle.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves and closes the template, and then opens a new untitled document based on the template.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enregistre et ferme le modèle, puis ouvre un nouveau document sans nom, basé sur ce modèle.</ahelp>" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -1014,8 +1014,8 @@ msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_idN10656\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTMAKECHANGES\">Enregistre le modèle et le laisse ouvert pour édition.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the template and keeps it open for editing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enregistre le modèle et le laisse ouvert pour édition.</ahelp>" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3478,8 +3478,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3150476\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique la table ou la requête pour laquelle vous créez le rapport, ainsi que les champs que vous souhaitez inclure dans celui-ci.</ahelp>" +msgid "Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report." +msgstr "Indique la table ou la requête pour laquelle vous créez le rapport, ainsi que les champs que vous souhaitez inclure dans celui-ci." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3494,8 +3494,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3147043\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Sélectionnez la table ou la requête pour laquelle le rapport doit être créé.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la table ou la requête pour laquelle le rapport doit être créé.</ahelp>" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3510,8 +3510,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3155338\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Affiche les noms des champs de base de données de la table ou de la requête sélectionnée.</ahelp> Pour sélectionner un champ, cliquez sur son nom. Pour en sélectionner plusieurs, cliquez sur leurs noms en maintenant la touche Maj ou la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enfoncée." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les noms des champs de base de données de la table ou de la requête sélectionnée.</ahelp> Pour sélectionner un champ, cliquez sur son nom. Pour en sélectionner plusieurs, cliquez sur leurs noms en maintenant la touche Maj ou la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enfoncée." #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3526,8 +3526,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3147275\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Affiche l'ensemble des champs inclus dans le nouveau rapport.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche l'ensemble des champs inclus dans le nouveau rapport.</ahelp>" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3542,8 +3542,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3152350\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVESELECTED\">Cliquez ici pour transférer le ou les champs sélectionnés dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour transférer le ou les champs sélectionnés dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3558,8 +3558,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3149784\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDMOVEALL\">Cliquez ici pour transférer tous les champs dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour transférer tous les champs dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3574,8 +3574,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3150275\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVESELECTED\">Cliquez ici pour transférer le ou les champs sélectionnés dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field(s) to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour transférer le ou les champs sélectionnés dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3590,8 +3590,8 @@ msgctxt "" "01100100.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Cliquez ici pour transférer tous les champs dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move all fields to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour transférer tous les champs dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>" #: 01100100.xhp msgctxt "" @@ -3622,8 +3622,8 @@ msgctxt "" "01100150.xhp\n" "par_id3147102\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how you want to label the fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Précise la manière dont les champs doivent être étiquetés.</ahelp>" +msgid "Specifies how you want to label the fields." +msgstr "Spécifie comment vous voulez étiqueter les champs." #: 01100150.xhp msgctxt "" @@ -3638,8 +3638,8 @@ msgctxt "" "01100150.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Affiche les noms des champs à inclure dans le rapport. Vous pouvez saisir à droite une étiquette pour chaque champ. Celle-ci sera imprimée dans le rapport.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les noms des champs à inclure dans le rapport. Vous pouvez saisir à droite une étiquette pour chaque champ. Celle-ci sera imprimée dans le rapport.</ahelp>" #: 01100150.xhp msgctxt "" @@ -3670,8 +3670,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3163829\n" "help.text" -msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level." -msgstr "Vous pouvez regrouper les enregistrements d'un rapport en fonction des valeurs contenues dans un ou plusieurs champs. <ahelp hid=\".\">Sélectionnez les champs en fonction desquels le groupement doit être effectué. Pour un même rapport, vous pouvez grouper jusqu'à quatre champs.</ahelp> Lorsque vous groupez plusieurs champs, $[officename] imbrique les groupes en fonction de leur niveau." +msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report. When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level." +msgstr "Vous pouvez regrouper les enregistrements d'un rapport en fonction des valeurs contenues dans un ou plusieurs champs. Sélectionnez les champs en fonction desquels le groupement doit être effectué. Pour un même rapport, vous pouvez grouper jusqu'à quatre champs. Lorsque vous groupez plusieurs champs, $[officename] imbrique les groupes en fonction de leur niveau." #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3686,8 +3686,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3155805\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Liste les champs issus de la sélection que vous avez effectuée à la page précédente de l'assistant. Pour grouper le rapport en fonction d'un champ, sélectionnez le nom de ce champ, puis cliquez sur le bouton <emph>></emph>. Vous pouvez sélectionner jusqu'à quatre niveaux de groupement.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Liste les champs issus de la sélection que vous avez effectuée à la page précédente de l'assistant. Pour grouper le rapport en fonction d'un champ, sélectionnez le nom de ce champ, puis cliquez sur le bouton <emph>></emph>. Vous pouvez sélectionner jusqu'à quatre niveaux de groupement.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3702,8 +3702,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3155892\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Liste les champs en fonction desquels le rapport va être groupé. Pour supprimer un niveau de groupement, sélectionnez le nom du champ, puis cliquez sur le bouton <emph><</emph>. Vous pouvez sélectionner jusqu'à quatre niveaux de groupement.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Liste les champs en fonction desquels le rapport va être groupé. Pour supprimer un niveau de groupement, sélectionnez le nom du champ, puis cliquez sur le bouton <emph><</emph>. Vous pouvez sélectionner jusqu'à quatre niveaux de groupement.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3718,8 +3718,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDGROUP\">Cliquez ici pour transférer le champ sélectionné dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour transférer le champ sélectionné dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3734,8 +3734,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_id3149811\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Cliquez ici pour transférer le champ sélectionné dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click to move the selected field to the box that the arrow is pointing to.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour transférer le champ sélectionné dans la zone vers laquelle la flèche pointe.</ahelp>" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3766,8 +3766,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3148520\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez les champs en fonction desquels le rapport doit être trié. Vous pouvez trier les champs selon un maximum de quatre niveaux pouvant chacun être trié dans l'ordre croissant ou décroissant. Les champs groupés peuvent uniquement être triés au sein de chaque groupe.</ahelp>" +msgid "Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group." +msgstr "Sélectionnez les champs en fonction desquels le rapport doit être trié. Vous pouvez trier les champs selon un maximum de quatre niveaux pouvant chacun être trié dans l'ordre croissant ou décroissant. Les champs groupés peuvent uniquement être triés au sein de chaque groupe." #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3782,8 +3782,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Sélectionnez le premier champ selon lequel vous souhaitez trier le rapport.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le premier champ selon lequel vous souhaitez trier le rapport.</ahelp>" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3798,8 +3798,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3149182\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Sélectionnez un champ supplémentaire selon lequel vous souhaitez trier le rapport.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez un champ supplémentaire selon lequel vous souhaitez trier le rapport.</ahelp>" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3814,8 +3814,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3155338\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Trie le contenu du champ dans l'ordre croissant.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trie le contenu du champ dans l'ordre croissant.</ahelp>" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3830,8 +3830,8 @@ msgctxt "" "01100300.xhp\n" "par_id3156113\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Trie le contenu du champ dans l'ordre décroissant.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Trie le contenu du champ dans l'ordre décroissant.</ahelp>" #: 01100300.xhp msgctxt "" @@ -3862,8 +3862,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Choisissez la mise en page parmi les différents modèles et styles, et choisissez l'orientation de page Paysage ou Portrait.</ahelp>" +msgid "Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation." +msgstr "Choisissez la mise en page parmi les différents modèles et styles, et choisissez l'orientation de page Paysage ou Portrait." #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3878,8 +3878,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3153681\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Définit un jeu de styles pour le rapport. Ce style peut affecter les caractères, les retraits, l'arrière-plan des tableaux, etc.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit un jeu de styles pour le rapport. Ce style peut affecter les caractères, les retraits, l'arrière-plan des tableaux, etc.</ahelp>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3894,8 +3894,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Définit la mise en page du rapport. Les mises en page sont chargées à partir de fichiers de modèles assignant un en-tête, un pied de page et un arrière-plan de page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit la mise en page du rapport. Les mises en page sont chargées à partir de fichiers de modèles assignant un en-tête, un pied de page et un arrière-plan de page.</ahelp>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3926,8 +3926,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3145382\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Sélectionne l'orientation de page Paysage pour le rapport.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionne l'orientation de page Paysage pour le rapport.</ahelp>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3942,8 +3942,8 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3154285\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Sélectionne l'orientation de page Portrait pour le rapport.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionne l'orientation de page Portrait pour le rapport.</ahelp>" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3974,8 +3974,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3159224\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous pouvez créer le rapport sous forme de rapport statique ou dynamique. Lorsque vous ouvrez un rapport dynamique, les données actives s'affichent. Si vous ouvrez un rapport statique, les données qui s'affichent sont strictement identiques à ce qu'elles étaient à la création du rapport.</ahelp>" +msgid "You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created." +msgstr "Vous pouvez créer le rapport sous forme de rapport statique ou dynamique. Lorsque vous ouvrez un rapport dynamique, les données actives s'affichent. Si vous ouvrez un rapport statique, les données qui s'affichent sont strictement identiques à ce qu'elles étaient à la création du rapport." #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -3990,8 +3990,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3156136\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Spécifie le titre imprimé sur la ligne de titre de chaque page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie le titre imprimé sur la ligne de titre de chaque page.</ahelp>" #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -4006,8 +4006,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3149580\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Enregistre le rapport sous forme de rapport statique. Si vous ouvrez un rapport statique, les données qui s'affichent sont strictement identiques à ce qu'elles étaient à la création du rapport.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enregistre le rapport sous forme de rapport statique. Si vous ouvrez un rapport statique, les données qui s'affichent sont strictement identiques à ce qu'elles étaient à la création du rapport.</ahelp>" #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -4022,8 +4022,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3155805\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Enregistre le rapport sous forme de modèle. Lorsque vous ouvrez un rapport dynamique, les données actives s'affichent.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enregistre le rapport sous forme de modèle. Lorsque vous ouvrez un rapport dynamique, les données actives s'affichent.</ahelp>" #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -4038,8 +4038,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3163802\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">Si vous cliquez sur <emph>Terminer</emph>, le rapport est enregistré et ouvert pour édition.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si vous cliquez sur <emph>Terminer</emph>, le rapport est enregistré et ouvert pour édition.</ahelp>" #: 01100500.xhp msgctxt "" @@ -4054,8 +4054,8 @@ msgctxt "" "01100500.xhp\n" "par_id3156194\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">Si vous cliquez sur <emph>Terminer</emph>, le rapport est enregistré.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si vous cliquez sur <emph>Terminer</emph>, le rapport est enregistré.</ahelp>" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -4094,8 +4094,8 @@ msgctxt "" "01110000.xhp\n" "hd_id3146797\n" "help.text" -msgid "<< Back" -msgstr "<< Précédent" +msgid "< Back" +msgstr "< Précédent" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -4110,8 +4110,8 @@ msgctxt "" "01110000.xhp\n" "hd_id3147242\n" "help.text" -msgid "Next >>" -msgstr "Suivant >>" +msgid "Next >" +msgstr "Suivant >" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -6710,8 +6710,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3154288\n" "help.text" -msgid "Firefox / Iceweasel" -msgstr "Firefox / Iceweasel" +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6726,8 +6726,8 @@ msgctxt "" "01170000.xhp\n" "hd_id3895382\n" "help.text" -msgid "Thunderbird / Icedove" -msgstr "Thunderbird / Icedove" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -6990,7 +6990,7 @@ msgctxt "" "01170400.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Data Source Name" +msgid "Data Source Title" msgstr "Titre de la source de données" #: 01170400.xhp @@ -6998,8 +6998,8 @@ msgctxt "" "01170400.xhp\n" "hd_id3147000\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Name</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Titre de source de données\">Titre de source de données</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">Data Source Title</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Titre de source de données\">Titre de la source de données</link>" #: 01170400.xhp msgctxt "" @@ -7054,8 +7054,8 @@ msgctxt "" "01170400.xhp\n" "par_idN105C9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Enregistre le fichier de base de données nouvellement créé dans %PRODUCTNAME. La base de données sera ensuite listée dans la fenêtre de source de données (F4). Si vous désactivez cette case, la base de données ne sera disponible qu'à l'ouverture du fichier de base de données.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the Data sources pane (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enregistre le fichier de base de données nouvellement créé dans %PRODUCTNAME. La base de données sera alors listée dans le volet de sources de données (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F4). Si cette case est décochée, la base de données ne sera disponilbe qu'à l'ouverture du fichier de base de données.</ahelp>" #: 01170400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 0d184f468a4..f4d9b0b0227 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-19 22:34+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 17:30+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513722866.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524677455.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -7493,8 +7493,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02access.xhp\n" "par_id1142772\n" "help.text" -msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." -msgstr "Voir également la page de Wiki en anglais <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." +msgid "See also the English Wiki page <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." +msgstr "Voir également la page de Wiki en anglais <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\" name=\"wiki.documentfoundation.org MS Access Base FAQ\">https://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>." #: dabawiz02access.xhp msgctxt "" @@ -9005,8 +9005,8 @@ msgctxt "" "main.xhp\n" "par_id6474806\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">page de Wiki à propos de Base</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Page de Wiki à propos de Base</link>" #: menubar.xhp msgctxt "" @@ -10117,8 +10117,8 @@ msgctxt "" "migrate_macros.xhp\n" "par_id0112200902353554\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Une explication détaillée par les développeurs (Wiki).</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\" name=\"wiki.documentfoundation.org Macros in Database Documents\">Une explication détaillée par les développeurs (Wiki).</link>" #: password.xhp msgctxt "" @@ -11717,16 +11717,16 @@ msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id9449446\n" "help.text" -msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." -msgstr "Les fonctions peuvent être saisies en utilisant une syntaxe telle que spécifiée par la proposition <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link>." +msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal." +msgstr "Les fonctions peuvent être saisies en utilisant une syntaxe telle que spécifiée par la proposition <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\" name=\"English Wikipedia: OpenFormula\">OpenFormula</link>" #: rep_navigator.xhp msgctxt "" "rep_navigator.xhp\n" "par_id4095583\n" "help.text" -msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." -msgstr "Pour obtenir de l'aide concernant les fonctions dans un rapport, voir la <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">page Wiki à propos de Base</link>." +msgid "See <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report." +msgstr "Pour obtenir de l'aide concernant les fonctions dans un rapport, voir la<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Database\" name=\"wiki.documentfoundation.org Database\">page de Wiki à propos de Base</link>." #: rep_navigator.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a5535a85345..b9fbe51d4fe 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:39+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 17:46+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513719588.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524678366.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -510,8 +510,8 @@ msgctxt "" "assistive.xhp\n" "par_id8847010\n" "help.text" -msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." -msgstr "Une liste des outils d'accessibilité actuellement pris en charge se trouve sur le wiki à <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." +msgstr "Une liste des outils d'accessibilité actuellement pris en charge se trouve sur le wiki à<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>." #: assistive.xhp msgctxt "" @@ -1822,8 +1822,8 @@ msgctxt "" "chart_title.xhp\n" "par_id2706991\n" "help.text" -msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog." -msgstr "S'il n'existe pas de texte-titre, choisissez <emph>Insertion - Titre</emph> afin d'en saisir le texte dans une boîte de dialogue." +msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Titles</emph> to enter the text in a dialog." +msgstr "S'il n'existe pas de texte de titre, choisissez <emph>Insertion - Titre</emph> afin d'en saisir le texte dans une boîte de dialogue." #: chart_title.xhp msgctxt "" @@ -2254,8 +2254,8 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id150820161816031425\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also backs up documents from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check-in and check-out files, thus controlling their usage and access." -msgstr "%PRODUCTNAME peut ouvrir et enregistrer des fichiers stockés sur des serveurs distants. Conserver des fichiers sur des serveurs distants permet de travailler sur des documents en utilisant des ordinateurs différents. Par exemple, vous pouvez travailler sur un document à votre bureau pendant la journée puis l'éditer à la maison pour des changements de dernières minutes. Stocker des fichiers sur un serveur distant permet aussi de sauvegarder des documents et ainsi les protéger d'une perte d'ordinateur ou d'une panne de disque dur. Certains serveurs proposent aussi des fonctions de check-in et check-out permettant ainsi de contrôler leur utilisation et leur accès." +msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access." +msgstr "%PRODUCTNAME peut ouvrir et enregistrer des fichiers stockés sur des serveurs distants. Conserver des fichiers sur des serveurs distants permet de travailler sur des documents en utilisant des ordinateurs différents. Par exemple, vous pouvez travailler sur un document à votre bureau pendant la journée puis l'éditer à la maison pour des changements de dernières minutes. Stocker des fichiers sur un serveur distant permet de les protéger d'une perte d'ordinateur ou d'une panne de disque dur. Certains serveurs proposent aussi des fonctions de check-in et check-out permettant ainsi de contrôler leur utilisation et leur accès." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2342,8 +2342,8 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "bm_id190820161721082861\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;check-out</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;check-in</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>service de fichier distant;verrouillage de fichier</bookmark_value> <bookmark_value>service de fichier distant;contrôle de version</bookmark_value> <bookmark_value>service de fichier distant;copie de travail</bookmark_value> <bookmark_value>service de fichier distant;check-out</bookmark_value> <bookmark_value>service de fichier distant;check-in</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>remote file service;file lock</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;version control</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;working copy</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkout</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;checkin</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Service de fichier distant;verrouillage de fichier</bookmark_value><bookmark_value>Service de fichier distant;contrôle de version</bookmark_value><bookmark_value>Service de fichier distant;copie de travail</bookmark_value><bookmark_value>Service de fichier distant;check-out</bookmark_value><bookmark_value>Service de fichier distant;check-in</bookmark_value>" #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605429941\n" "help.text" -msgid "Check Out and Check In services control updates to document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." +msgid "The Check Out and Check In actions control updates to the document and prevent unwanted overwrites in a CMIS remote service." msgstr "Les services check-in et check-out contrôlent le mise à jour et empêchent l'écrasement non désiré d'un document dans un service de fichier distant CMIS." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id17082016160542203\n" "help.text" -msgid "Checking out a document locks it, preventing other users writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the check out unlocks the document." +msgid "Checking out a document locks it, preventing other users from writing changes to it. Only one user can have a particular document checked out (locked) at any time. Checking in a document or canceling the checkout unlocks the document." msgstr "Le check-out d'un document le verrouille, empêchant tout autre utilisateur d'enregistrer des modifications du document. À tout moment, un seul utilisateur peut avoir la main (check-out, verrouillé) sur un document donné. Un check-in du document ou l'abandon du check-out déverrouille le document." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605426690\n" "help.text" -msgid "There are no check controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." +msgid "There are no checkin/checkout controls for remote files in Windows Shares, WebDAV, FTP and SSH services." msgstr "Il n'y a pas de contrôles check-in et check-out pour les fichiers distants dans les services de partages Windows, WebDAV, FTP et SSH." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id170820161605428976\n" "help.text" -msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME display a <emph>Check-out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check-out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check-out</item>." +msgid "When a file is open from a CMIS remote file service, %PRODUCTNAME displays a <emph>Check Out</emph> button on the top message area. Click the <emph>Check Out</emph> button to lock the file in the server to prevent edition by another user. Alternatively choose <item type=\"menuitem\">File - Check Out</item>." msgstr "Quand un fichier est ouvert à partir d'un service de fichier distant CMIS, %PRODUCTNAME affiche un bouton <emph>Verrouiller</emph> dans la zone de message du haut. Cliquez sur le bouton <emph> Verrouiller</emph> pour verrouiller le fichier sur le serveur pour empêcher son édition par un autre utilisateur. Vous pouvez aussi choisir <item type=\"menuitem\">Fichier - Verrouiller</item>." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707153804\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked-out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check-in the file." +msgid "%PRODUCTNAME creates a working copy of the file in the server (and inserts the string <item type=\"literal\">(Working Copy)</item> in the file name) when a file is checked out. Every edition and save operation is done in the working copy. You can save your file as many times you want. When you finished your changes, check in the file." msgstr "%PRODUCTNAME crée une copie de travail du fichier sur le serveur (et insère la chaîne de caractères <item type=\"literal\">(Copie de travail)</item> dans le nom du fichier) quand un fichier est verrouillé. Chaque opération d'édition et d'enregistrement est faite sur la copie de travail. Vous pouvez enregistrer votre fichier autant de fois que vous le voulez. Quand vous avez terminé vos modifications, déposez le fichier (check-in)." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2398,15 +2398,15 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707156843\n" "help.text" -msgid "To check-in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check-in</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." -msgstr "Pour déposer (check-in) le fichier, choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier - Déposer</item>. Une boîte de dialogue s'ouvre pour insérer des commentaires sur la dernière édition. Ces commentaires sont enregistrés sur le serveur CMIS pour le contrôle de version. La copie de travail remplace le fichier existant et son numéro de version est mis à jour." +msgid "To check in the file, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>. A dialog opens to insert comments about the last edition. These comments are recorded in the CMIS server for version control. The working copy replaces the existing file and its version number is updated." +msgstr "Pour déposer le fichier, choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier - Déposer</item>. Une boîte de dialogue s'ouvre pour insérer des commentaires sur la dernière édition. Ces commentaires sont enregistrés sur le serveur CMIS pour le contrôle de version. La copie de travail remplace le fichier existant et son numéro de version est mis à jour." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707155303\n" "help.text" -msgid "To cancel a check-out, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Check-Out</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." +msgid "To cancel a checkout, choose <item type=\"menuitem\">File - Cancel Checkout</item>. A warning message will inform that the latest edition will be discarded. If confirmed, no version updates occurs." msgstr "Pour annuler un verrouillage, choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier - Annuler le verrouillage</item>. Un message d'alerte vous informera que les dernières modifications seront annulées. Si vous confirmez, aucune mise à jour du fichier ne sera faite." #: cmis-remote-files.xhp @@ -2414,8 +2414,8 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id19082016170715785\n" "help.text" -msgid "Remember to check-in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it." -msgstr "Souvenez vous de déposer (check-in) le fichier une fois que vous avez fini de l'utiliser. Si vous ne le faites pas le fichier restera verrouillé et aucun autre utilisateur ne pourra le modifier." +msgid "Remember to check in the file when finishing using it. Not doing so will lock the file and no other user will be allowed to modify it." +msgstr "Souvenez vous de déposer le fichier une fois que vous avez fini de l'utiliser. Si vous ne le faites pas le fichier restera verrouillé et aucun autre utilisateur ne pourra le modifier." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2454,8 +2454,8 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707166344\n" "help.text" -msgid "If the file is not stored in a CMIS server, Choose <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server </item>or do a long click in the <emph>Save</emph> icon, and select <emph>Save Remote File</emph>" -msgstr "Si le fichier n'est pas stocké sur un serveur CMIS, choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier - Enregistrer sur un serveur distant </item>ou faites un clic long sur l'icône <emph>Enregistrer</emph>, et sélectionnez <emph>Enregistrer le fichier distant</emph>" +msgid "If the file is not stored in a CMIS server, choose <item type=\"menuitem\">File - Save to Remote Server</item> or long-click the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote File</emph>." +msgstr "Si le fichier n'est pas stocké sur un serveur CMIS, choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier - Enregistrer sur un serveur distant</item> ou cliquez longtemps sur l'icône <emph>Enregistrer</emph> et sélectionnez <emph>Enregistrer le fichier distant</emph>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -2486,8 +2486,8 @@ msgctxt "" "cmis-remote-files.xhp\n" "par_id190820161707163121\n" "help.text" -msgid "If you will end working with the file, check-in the file, Go to <item type=\"menuitem\">File - Check-in</item>." -msgstr "Si vous voulez terminer votre travail avec le fichier, déposez le fichier (check-in), choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier - Déposer</item>." +msgid "When you finish working with the file, check it in. To do so, choose <item type=\"menuitem\">File - Check In</item>." +msgstr "Lorsque vous finissez de travailler sur un fichier, déposez-le. Pour ce faire, choisissez <item type=\"menuitem\">Fichier - Déposer</item>." #: cmis-remote-files.xhp msgctxt "" @@ -5774,8 +5774,8 @@ msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Page de Wiki en anglais sur les signatures numériques</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org: How to use digital Signatures\">Page de wiki en anglais sur les signatures numériques</link>" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -5814,8 +5814,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "hd_id4989165\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Ouverture d'un document en utilisant WebDAV à travers HTTPS</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Ouvrir un document utilisant WebDAV à travers HTTPS</link></variable>" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -5966,8 +5966,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_receive.xhp\n" "par_id3204443\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Page de Wiki en anglais sur les signatures numériques</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\" name=\"wiki.documentfoundation.org How to use digital Signatures\">Page Wiki en anglais sur les signatures numériques</link>" #: digitalsign_receive.xhp msgctxt "" @@ -6028,22 +6028,6 @@ msgstr "Gestion des certificats" #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" -"par_idN1070A\n" -"help.text" -msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates either from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page or from MS Internet Explorer." -msgstr "Si vous utilisez Microsoft Windows, vous pouvez gérer vos certificats aussi bien à partir l'application Panneau de contrôle \"Options internet\" de l'onglet \"Contenu\" qu'à partir de MS Internet Explorer." - -#: digitalsign_send.xhp -msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" -"par_id8311410\n" -"help.text" -msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list." -msgstr "Importez votre nouveau certificat racine dans la liste Autorités de certification racine de confiance." - -#: digitalsign_send.xhp -msgctxt "" -"digitalsign_send.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "If you are using Linux, macOS or Solaris, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox. %PRODUCTNAME will then access their certificate storage." @@ -6084,6 +6068,46 @@ msgstr "Une fois les nouveaux certificats définis, redémarrez %PRODUCTNAME." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" +"par_id921519766138177\n" +"help.text" +msgid "On Windows systems, %PRODUCTNAME will access the system certificate storage." +msgstr "Sur les systèmes Windows, %PRODUCTNAME accédera au stockage de certificat système." + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id461519763996407\n" +"help.text" +msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. (For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is notshared with the Certificate Authority.)" +msgstr "Votre clé privée de signature numérique est habituellement générée et stockée de façon sécurisée par Windows dans le cadre du processus de signature. Une fois que le fournisseur de l'autorité de certificat est satisfait par la production de votre clé privée par l'ordinateur et que vous avez satisfait à toutes les autres nécessités d'identification, la clé publique correspondante est signée par l'autorité de certificat (pour les clés personnelles obtenues sur Internet, la clé privée est générée par votre navigateur et n'est pas partagée avec l'autorité de certificat)." + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id181519764008387\n" +"help.text" +msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you." +msgstr "Si une clé privée est reçue par d'autres moyens ou que vous la transférez d'un autre ordinateur, vous pouvez l'installer sur votre PC Windows en double-cliquant sur le certificat de clé privée et en fournissant le mot de passe requis. Cette clé privée peut être connue par d'autres (tels que des organisations ou des administrations de sécurité gouvernementales) en fonction de la façon dont elle vous a été fournie." + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id21519764016831\n" +"help.text" +msgid "Public keys of other people used to verify document digital signatures, or encrypt documents for their eyes only, are usually stored in your system with digital certificate-management applications. In some cases you will need to manage those public-key certificates yourself." +msgstr "Les clés publiques des autres personnes utilisées pour vérifier les signatures numériques du document ou pour chiffrer des documents pour leur propres yeux, sont habituellement stockées sur le système avec les applications de gestion de certificats numériques. Dans certains cas, vous devrez gérer ces certificats de clés publiques par vous-même." + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" +"par_id351519764024243\n" +"help.text" +msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"." +msgstr "La gestion générale de clés publiques et privées sur le PC dépend de la version de Windows qui est exploitée. Pour de plus amples informations, utilisez la rubrique \"Aide et Support\" de la version Windows et recherchez \"signature numérique\"." + +#: digitalsign_send.xhp +msgctxt "" +"digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10681\n" "help.text" msgid "Signing a document" @@ -6134,8 +6158,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106C3\n" "help.text" -msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "Un document signé affiche une icône <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">icône</alt></image> dans la barre d'état. Double-cliquez sur l'icône dans la barre d'état pour afficher le certificat." +msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." +msgstr "Un document signé affiche une icône<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">icône</alt></image> dans la barre d'état. Double-cliquez sur l'icône dans la barre d'état pour afficher le certificat." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -6182,8 +6206,8 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106F5\n" "help.text" -msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." -msgstr "Lorsque vous ouvrez l'EDI Basic contenant des macros signées, une icône <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">icône</alt></image> s'affiche dans la barre d'état. Double-cliquez sur cette icône de la barre d'état pour afficher le certificat." +msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." +msgstr "Lorsque vous ouvrez l'EDI Basic contenant des macros signées, une icône<image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">icône</alt></image> s'affiche dans la barre d'état. Double-cliquez sur cette icône de la barre d'état pour afficher le certificat." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -12102,7 +12126,7 @@ msgctxt "" "language_select.xhp\n" "par_id9852903\n" "help.text" -msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below." +msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintained by your Linux distribution, follow the steps below." msgstr "Si vous utilisez les packages %PRODUCTNAME maintenus par votre distribution Linux, suivez les étapes ci-dessous." #: language_select.xhp @@ -13806,8 +13830,8 @@ msgctxt "" "ms_import_export_limitations.xhp\n" "par_id3150439\n" "help.text" -msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." -msgstr "Pour un aperçu détaillé sur la conversion des documents de et vers le format Microsoft Office, voir le <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>." +msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Migration Guide</link>." +msgstr "Pour un aperçu détaillé sur la conversion de documents de et vers le format Microsoft Office, votre le <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\" name=\"wiki.dcoumentfoundation.org OOoAuthors User Manual: Migration Guide\">Guide de migration</link>." #: ms_import_export_limitations.xhp msgctxt "" @@ -14022,8 +14046,8 @@ msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3153543\n" "help.text" -msgid "MS Word, *.doc, *.docx" -msgstr "MS Word, *.doc, *.docx" +msgid "Microsoft Word, *.doc, *.docx" +msgstr "Microsoft Word, *.doc;*.docx" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -14054,8 +14078,8 @@ msgctxt "" "ms_user.xhp\n" "par_id3147574\n" "help.text" -msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" -msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps,*pptx" +msgid "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx" +msgstr "Microsoft PowerPoint, *.ppt, *.pps,*pptx" #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -16334,8 +16358,8 @@ msgctxt "" "scripting.xhp\n" "par_idN1091F\n" "help.text" -msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." -msgstr "De plus, les développeurs peuvent utiliser des langages de haut niveaux, par exemple le langage de programmation Java, pour contrôler %PRODUCTNAME de l'extérieur. La référence API est en ligne à <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>." +msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." +msgstr "De plus, les développeurs peuvent utiliser des langages de haut niveaux, par exemple le langage de programmation Java, pour contrôler %PRODUCTNAME de l'extérieur. La référence API est en ligne à <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>." #: scripting.xhp msgctxt "" @@ -17478,8 +17502,8 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3148914\n" "help.text" -msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Le logo de démarrage et la fenêtre de programme initiale ne s'affichent pas. Il est possible de contrôler $[officename], de contrôler et ouvrir des documents et des boîtes de dialogue via l'<link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. $[officename] software can be controlled, and documents and dialogs can be controlled and opened via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgstr "Le logo de démarrage et la fenêtre de programme initiale ne s'affichent pas. Il est possible de contrôler $[officename], de contrôler et ouvrir des documents et des boîtes de dialogue via l'<link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17518,8 +17542,8 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3156353\n" "help.text" -msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." -msgstr "Ce mode spécial peut être utilisé lorsque l'application est contrôlée par des clients externes via l'<link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." +msgstr "Ce mode spécial peut être utilisé lorsque l'application est contrôlée par des clients externes via l'<link href=\"https://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>." #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17870,7 +17894,7 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "bm_id0820200802500562\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Fenêtre de fond</bookmark_value><bookmark_value>Centre de démarrage</bookmark_value>" #: startcenter.xhp @@ -17886,7 +17910,7 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200803204063\n" "help.text" -msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." +msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software." msgstr "Bienvenue dans %PRODUCTNAME. Merci d'utiliser l'<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application d'aide</link> de %PRODUCTNAME. Appuyez sur F1 lorsque vous souhaitez de l'aide sur l'utilisation du logiciel %PRODUCTNAME." #: startcenter.xhp @@ -17894,8 +17918,8 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802524413\n" "help.text" -msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>" -msgstr "Le Centre de démarrage est affiché lorsque aucun document n'est ouvert dans %PRODUCTNAME. Il est divisé en deux panneaux. <ahelp hid=\".\">Cliquez sur le bouton dans le panneau de gauche pour ouvrir un nouveau document ou une boîte de dialogue de fichier.</ahelp>" +msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>" +msgstr "Le Centre de démarrage est affiché lorsque aucun document n'est ouvert dans %PRODUCTNAME. Il est divisé en deux panneaux. <ahelp hid=\".\">Cliquez sur le bouton dans le panneau de gauche pour ouvrir un nouveau document ou une boîte de dialogue de fichier.</ahelp>" #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18694,8 +18718,8 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723518567\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager" -msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+N ou sur Fichier - Nouveau Modèle pour ouvrir le Gestionnaire de modèles" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" +msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+N ou sur <emph>Fichier - Nouveau - Modèles</emph> pour ouvrir le Gestionnaire de modèles" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18750,8 +18774,8 @@ msgctxt "" "template_manager.xhp\n" "par_id041620170723518639\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager" -msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+N ou sur Fichier - Nouveau Modèle pour ouvrir le Gestionnaire de modèles" +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or choose <emph>File - New - Templates</emph> to open the Template Manager" +msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+N ou sur <emph>Fichier - Nouveau - Modèles</emph> pour ouvrir le Gestionnaire de modèles" #: template_manager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 883670d3f19..ecd274f4e65 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-19 21:30+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-25 17:50+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513719001.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524678607.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -230,8 +230,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user when installing $[officename]." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Utilisez cet onglet pour saisir ou modifier des données d'utilisateur.</ahelp> Il se peut que certaines données aient déjà été saisies par l'utilisateur lors de l'installation de $[officename]." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Use this tab page to enter or edit user data.</ahelp> Some of the data may have already been entered by the user or system administrator when installing $[officename]." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/OptUserPage\">Utilisez cet onglet pour saisir ou modifier des données d'utilisateur.</ahelp> Il se peut que certaines données aient déjà été saisies par l'utilisateur ou l'administrateur système lors de l'installation de $[officename]." #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -278,8 +278,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/company\">Type the name of your company in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/company\">Saisissez le nom de votre société dans ce champ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your company in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le nom de votre société dans ce champ.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -294,8 +294,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3153821\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/firstname\">Type your first name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/firstname\">Saisissez votre prénom.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your first name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez votre prénom.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Type your last name.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Saisissez votre nom.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your last name.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez votre nom.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -326,8 +326,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\">Type your initials.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\">Saisissez vos initiales.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your initials.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez vos initiales.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -342,8 +342,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3151212\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">Type the name of your street in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/street\">Saisissez le nom de votre rue dans ce champ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of your street in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le nom de la rue dans ce champ.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -358,8 +358,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3145607\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/izip\">Type your ZIP in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/izip\">Saisissez votre code postal dans ce champ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your ZIP in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le code postal dans ce champ.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -374,8 +374,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3149807\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">Type the city where you live.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">Saisissez le nom de la ville où vous résidez.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type the city where you live.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le nom de la ville dans laquelle vous vivez.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -390,8 +390,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3150441\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/state\">Type your state.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/state\">Saisissez le nom de votre état/région.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your state.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le pays.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -406,8 +406,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147317\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Type your title in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Saisissez votre fonction dans ce champ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your title in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez votre titre dans ce champ.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -422,8 +422,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3147428\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\">Type your position in the company in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\">Saisissez dans ce champ le poste que vous occupez dans la société.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your position in the company in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez dans ce champ le poste que vous occupez dans la société.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -438,8 +438,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/home\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/home\">Saisissez votre numéro de téléphone personnel dans ce champ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your private telephone number in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez votre numéro de téléphone personnel dans ce champ.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -454,8 +454,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/work\">Type your work number in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/work\">Saisissez votre numéro de téléphone professionnel dans ce champ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your work number in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez votre numéro de téléphone professionnel dans ce champ.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -470,8 +470,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3153159\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/fax\">Type your fax number in this field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/fax\">Saisissez votre numéro de fax dans ce champ.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your fax number in this field.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez votre numéro de fax dans ce champ.</ahelp>" #: 01010100.xhp msgctxt "" @@ -486,8 +486,8 @@ msgctxt "" "01010100.xhp\n" "par_id3154942\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Saisissez votre adresse e-mail.</ahelp> Par exemple, mon.nom@mon.fournisseur.com" +msgid "<ahelp hid=\".\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez votre adresse e-mail.</ahelp> Par exemple, mon.nom@mon.fournisseur.com" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -870,8 +870,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id6944181\n" "help.text" -msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." -msgstr "OpenOffice.org 3 et StarOffice 9 introduisent de nouvelles fonctions qui doivent être enregistrées en utilisant le format <link href=\"http://fr.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. Les versions antérieures de OpenOffice.org 2 et StarOffice8 prennent en charge les formats de fichier ODF 1.0/1.1. Ces formats de fichiers antérieurs ne peuvent stocker toutes les nouvelles fonctions du nouveau logiciel." +msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be saved using the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"English Wikipedia: OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. The prior versions of OpenOffice.org 2 and StarOffice 8 support the file formats ODF 1.0/1.1. Those prior file formats cannot store all new features of the new software." +msgstr "OpenOffice.org 3 et StarOffice 9 introduisent de nouvelles fonctions qui doivent être enregistrées en utilisant le format <link href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\" name=\"Wikipedia : OpenDocument\">OpenDocument</link> format (ODF) version 1.2. Les versions antérieures de OpenOffice.org 2 et StarOffice8 prennent en charge les formats de fichier ODF 1.0/1.1. Ces formats de fichiers antérieurs ne peuvent stocker toutes les nouvelles fonctions du nouveau logiciel." #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -1454,8 +1454,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Dresse la liste des dictionnaires de l'utilisateur disponibles.</ahelp> Cochez les dictionnaires que vous souhaitez utiliser pour la vérification orthographique et la coupure des mots." +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user dictionaries.</ahelp> Mark the user dictionaries that you want to use for spellcheck and hyphenation." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dresse la liste des dictionnaires de l'utilisateur disponibles.</ahelp> Cochez les dictionnaires que vous souhaitez utiliser pour la vérification orthographique et la coupure des mots." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1486,8 +1486,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153360\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." -msgstr "Dans la zone <emph>Dictionnaire</emph>, vous pouvez spécifier un nouveau dictionnaire de l'utilisateur ou un dictionnaire des exceptions et définir la langue." +msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Dictionary</emph> section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dans la zone <emph>Dictionnaire</emph>, vous pouvez spécifier un nouveau dictionnaire de l'utilisateur ou un dictionnaire des exceptions et définir la langue.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1558,8 +1558,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3147436\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." -msgstr "Dans la boîte de dialogue <emph>Édition du dictionnaire de l'utilisateur</emph>, vous avez la possibilité de saisir de nouveaux termes ou de modifier les entrées existantes. Si l'édition concerne un dictionnaire d'exceptions, la boîte de dialogue propose en outre la fonctionnalité de définition d'une exception pour un mot. Cette exception est alors listée en tant que suggestion lors de la vérification orthographique." +msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Edit Custom Dictionary</emph> dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries.</ahelp> If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dans la boîte de dialogue <emph>Édition du dictionnaire de l'utilisateur</emph>, vous avez la possibilité de saisir de nouveaux termes ou de modifier les entrées existantes.</ahelp> Si l'édition concerne un dictionnaire d'exceptions, la boîte de dialogue propose en outre la fonctionnalité de définition d'une exception pour un mot. Cette exception est alors listée en tant que suggestion lors de la vérification orthographique." #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1814,8 +1814,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3150316\n" "help.text" -msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>" -msgstr "Spécifie le nombre minimal de caractères requis pour l'utilisation de la coupure automatique des mots. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Saisissez le nombre minimal de caractères qui doivent précéder ou suivre la coupure.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie le nombre minimum de caractères requis pour que la coupure des mots automatique soit appliquée.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1830,8 +1830,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3156029\n" "help.text" -msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." -msgstr "Définit le nombre minimal de caractères d'un mot coupé devant rester en fin de ligne." +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit le nombre minimal de caractères d'un mot coupé devant rester en fin de ligne.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1846,8 +1846,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3149439\n" "help.text" -msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." -msgstr "Spécifie le nombre minimal de caractères d'un mot coupé requis sur la ligne suivante." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie le nombre minimal de caractères d'un mot coupé requis sur la ligne suivante.</ahelp>" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2278,8 +2278,8 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the <emph>New</emph> preview box of the <emph>Colors</emph> tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." -msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME permet de définir des couleurs personnalisées à l'aide d'un diagramme de dégradés graphique et numérique bidimentionnel dans la boîte de dialogue Choisir une couleur.</ahelp></variable>Cliquez sur <emph>OK</emph> pour afficher la couleur nouvellement définie dans la d'aperçu <emph>Nouveau</emph> de l'onglet <emph>Couleurs</emph>, dans laquelle vous pouvez définir si vous souhaitez ajouter ou remplacer la nouvelle couleur dans la palette active." +msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME lets you define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the <emph>Pick a Color</emph> dialog.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME permet de définir des couleurs personnalisées utilisant un graphique en deux dimensions et un diagramme numérique de la boîte de dialogue <emph>Choisir une couleur</emph></ahelp></variable>." #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2294,8 +2294,8 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id61884\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><alt id=\"alt_id5337\">The Pick a Color Window</alt><caption id=\"alt_id34144\">Pick a Color window</caption></image>" -msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><alt id=\"alt_id5337\">La fenêtre Choisir une couleur</alt><caption id=\"alt_id34144\">Fenêtre Choisir une couleur</caption></image>" +msgid "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">The Pick a Color window</caption></image>" +msgstr "<image id=\"img_id5337\" src=\"media/screenshots/cui/ui/colorpickerdialog/ColorPicker.png\" width=\"19cm\" height=\"16cm\"><caption id=\"alt_id34144\">Boîte de dialogue Choisir une couleur</caption></image>" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximatively." +msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximately." msgstr "<ahelp hid=\".\">Avec le curseur de composant de couleur vertical, vous pouvez modifier la valeur de chaque composant de couleur.</ahelp>À l'aide du grand carré coloré, vous pouvez sélectionner la composant de couleur approximativement." #: 01010501.xhp @@ -5998,8 +5998,32 @@ msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3149481\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Spécifie que les nombres dans un tableau de texte sont reconnus comme des nombres.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Spécifie que les nombres dans un tableau texte sont reconnus et formatés comme des nombres.</ahelp> Les cellules de tableau dans %PRODUCTNAME Writer peuvent reconnaître un nombre lorsque celui-ci est représenté dans l'un des formats numériques disponibles dans les catégories Nombres, Pourcentage, Monétaire, Date, Heure, Scientifique, Fraction et Logique." + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id871520543043646\n" +"help.text" +msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." +msgstr "Le nombre reconnu est affiché avec le format de nombre par défaut pour les cellules de tableau et définit le format de cellule à la catégorie reconnue. Par exemple, si un nombre est reconnu comme Date, la catégorie de format de cellule est définit sur Date. Vous pouvez paramétrer un format de nombre spécifique pour la cellule, par exemple, une date saisie comme <item type=\"input\">2018/03/08</item> s'affiche comme Jeudi 8 mars 2018 lorsque le format de nombre de la cellule est paramétré sur \"vendredi 31 décembre 1999\" dans la boîte de dialogue Format de nombre." + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id451520542990536\n" +"help.text" +msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1." +msgstr "Les nombres Date et Heure reconnus sont convertis en valeurs internes de date et heure sériels. Les nombres Pourcentage sont convertis en interne à leur valeurs numériques. Les valeurs logiques sont converties en interne à 0 ou 1." + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id331520543028270\n" +"help.text" +msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed." +msgstr "Lorsque une saisie ne peut pas être reconnue comme un nombre, la catégorie de nombre est modifiée en <emph>Texte</emph> et la saisie n'est pas modifiée." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6028,6 +6052,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Si l'opt #: 01040500.xhp msgctxt "" "01040500.xhp\n" +"par_id391520546159065\n" +"help.text" +msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized." +msgstr "Par exemple, si une cellule contient une valeur de date et a son format de cellule en date, une nouvelle saisie d'une valeur de pourcentage de la cellule définit le format de cellule à <emph>Texte</emph> et le nombre saisi en pourcentage n'est pas reconnu." + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" +"par_id961520546165825\n" +"help.text" +msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category." +msgstr "Lorsque <emph>Reconnaissance du format numérique</emph> est coché, la saisie des nombres définit le format de cellule à la catégorie de nombre reconnue." + +#: 01040500.xhp +msgctxt "" +"01040500.xhp\n" "hd_id3153876\n" "help.text" msgid "Alignment" @@ -7142,8 +7182,8 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id3155602\n" "help.text" -msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." -msgstr "Indique que les mesures de l'imprimante s'appliquent à l'impression, ainsi qu'au formatage de l'affichage à l'écran. Si cette case n'est pas cochée, une mise en page indépendante de l'imprimante sera utilisée pour l'affichage et l'impression à l'écran." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique que les mesures de l'imprimante s'appliquent à l'impression, ainsi qu'au formatage de l'affichage à l'écran. Si cette case n'est pas cochée, une mise en page indépendante de l'imprimante sera utilisée pour l'affichage et l'impression à l'écran.</ahelp>" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7158,32 +7198,32 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "hd_id3145640\n" "help.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Ajouter un espacement entre les paragraphes et les tableaux (dans le document actif)" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "Ajouter un espace entre les paragraphes et les tableaux" #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id3147339\n" "help.text" -msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents." -msgstr "Dans $[officename] Writer, l'espacement entre les paragraphes n'est pas défini de la même façon que dans les documents MS Word. Tout espacement défini entre deux paragraphes ou tableaux est également ajouté dans les documents MS Word correspondants." +msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents." +msgstr "Dans $[officename] Writer, l'espacement entre les paragraphes n'est pas défini de la même façon que dans les documents Microsoft Word. Tout espacement défini entre deux paragraphes ou tableaux est également ajouté dans les documents Microsoft Word correspondants." #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id3151250\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." -msgstr "Indique si un espacement de compatibilité MS Word doit être ajouté entre les paragraphes et les tableaux dans les documents texte $[officename] Writer. " +msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." +msgstr "Indique si un espacement de compatibilité Microsoft Word doit être ajouté entre les paragraphes et les tableaux dans les documents texte $[officename] Writer. " #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "hd_id3146317\n" "help.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Ajouter un espacement de paragraphe et de tableau en début de page (document actif)" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" +msgstr "Ajouter un espacement de paragraphe et de tableau en haut des pages" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7198,8 +7238,8 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id3145789\n" "help.text" -msgid "If you import an MS Word document, the spaces are automatically added during the conversion." -msgstr "Si vous importez un document MS Word, les espaces sont automatiquement ajoutés lors de la conversion." +msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion." +msgstr "Si vous importez un document Word, les espaces sont automatiquement ajoutés lors de la conversion." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7342,16 +7382,16 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id4016541\n" "help.text" -msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word." -msgstr "MS Word et Writer ont des approches différentes de l'habillage du texte autour des objets flottants à l'écran. Les objets flottants à l'écran sont des cadres et objets de dessin Writer, et sont les objets zone de texte, graphique, cadre, image, etc. dans MS Word." +msgid "Microsoft Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in Microsoft Word." +msgstr "Microsoft Word et Writer ont des approches différentes de l'habillage du texte autour des objets flottants à l'écran. Les objets flottants à l'écran sont des cadres et objets de dessin Writer, et sont les objets zone de texte, graphique, cadre, image, etc. dans Microsoft Word." #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_id7280190\n" "help.text" -msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header." -msgstr "Dans MS Word et les versions actuelles de Writer, le contenu des en-têtes/pieds de page et des notes de bas de page/notes de fin n'habillent pas le texte autour des objets flottants à l'écran. Le contenu du corps du texte habille les objets flottants à l'écran qui sont ancrés à l'en-tête de page." +msgid "In Microsoft Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header." +msgstr "Dans Microsoft Word et les versions actuelles de Writer, le contenu des en-têtes/pieds de page et des notes de bas de page/notes de fin n'habillent pas le texte autour des objets flottants à l'écran. Le contenu du corps du texte habille les objets flottants à l'écran qui sont ancrés à l'en-tête de page." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7422,8 +7462,8 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "hd_id5241028\n" "help.text" -msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)" -msgstr "Tolérer les lignes blanches de l'arrière plan des pages du PDF a fin de compatibilité avec les anciens documents (dans le document actif)" +msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" +msgstr "Tolérer les lignes blanches de l'arrière plan du PDF à fin de compatibilité avec les anciens documents" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7462,16 +7502,16 @@ msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_idN1097D\n" "help.text" -msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Ajouter un espacement entre les paragraphes et les tableaux (dans le document actif)" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "Ajouter un espace entre les paragraphes et les tableaux" #: 01041000.xhp msgctxt "" "01041000.xhp\n" "par_idN10981\n" "help.text" -msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Ajouter un espacement de paragraphe et de tableau en début de page (document actif)" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" +msgstr "Ajouter un espacement de paragraphe et de tableau en haut des pages" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -10590,8 +10630,8 @@ msgctxt "" "01070300.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Indique que les objets graphiques peuvent pivoter uniquement dans les limites de l'angle de rotation défini dans le contrôle <emph>Lors de la rotation</emph>.</ahelp> Pour qu'un objet pivote selon une valeur supérieure à cet angle, maintenez la touche Maj enfoncée lors de la rotation. Relâchez la touche dès que vous avez atteint la valeur d'angle de rotation souhaitée." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique que les objets graphiques peuvent pivoter uniquement dans les limites de l'angle de rotation défini dans le contrôle <emph>Lors de la rotation</emph>.</ahelp> Pour qu'un objet pivote selon une valeur supérieure à cet angle, maintenez la touche Maj enfoncée lors de la rotation. Relâchez la touche dès que vous avez atteint la valeur d'angle de rotation souhaitée." #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -10990,8 +11030,8 @@ msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3149808\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Indique si un cadre texte doit être sélectionné en cliquant sur le texte.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".\">Indique si un cadre texte doit être sélectionné en cliquant sur le texte.</ahelp></variable>" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -11022,16 +11062,16 @@ msgctxt "" "01070500.xhp\n" "hd_id3146986\n" "help.text" -msgid "Start with Wizard" -msgstr "Démarrer avec l'assistant" +msgid "Start with Template Selection" +msgstr "Commencer par la sélection de modèle" #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" "par_id3148646\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Indique si l'assistant doit être activé lors de l'ouverture d'une présentation via les commandes <emph>Fichier - Nouveau - Présentation</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Select a Template</link> window when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Indique si la fenêtre <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Sélectionner un modèle</link> doit être activée lors de l'ouverture d'une présentation via les commandes <emph>Fichier - Nouveau - Présentation</emph>.</ahelp>" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -11164,6 +11204,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Sp #: 01070500.xhp msgctxt "" "01070500.xhp\n" +"hd_id3155904\n" +"help.text" +msgid "Enable Presenter Console" +msgstr "Activer la console de présentation" + +#: 01070500.xhp +msgctxt "" +"01070500.xhp\n" +"par_id3155964\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that you want to enable the <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Presenter Console</link> during slideshows.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie que la <link href=\"text/simpress/guide/presenter_console.xhp\">Console de présentation</link> doit être activée pendant la présentation.</ahelp>" + +#: 01070500.xhp +msgctxt "" +"01070500.xhp\n" "hd_id3163806\n" "help.text" msgid "Scale (only in drawings)" @@ -11206,8 +11262,8 @@ msgctxt "" "01070500.xhp\n" "hd_id3145790\n" "help.text" -msgid "Add spacing between paragraphs in the current document" -msgstr "Additionner les espacements entre les paragraphes du document actif" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "Ajouter un espace entre les paragraphes et les tableaux" #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -11630,8 +11686,8 @@ msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3159399\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>" -msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Charge et enregistre le code Basic d'un document Microsoft comme un module spécial $[officename] Basic avec le document. Le code Microsoft Basic désactivé est visible dans l'EDI $[officename] Basic entre <emph>Sub</emph> et <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Vous pouvez éditer le code. Lors de l'enregistrement du document au format$[officename], le code Basic est également enregistré. Lors de l'enregistrement dans un autre format, le code Basic de l'EDI $[officename] Basic IDE n'est pas enregistré.</variable>\"" +msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>" +msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\".\">Charge et enregistre le code Basic d'un document Microsoft comme un module spécial $[officename] Basic avec le document. Le code Microsoft Basic désactivé est visible dans l'EDI $[officename] Basic entre <emph>Sub</emph> et <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Vous pouvez éditer le code. Lors de l'enregistrement du document au format$[officename], le code Basic est également enregistré. Lors de l'enregistrement dans un autre format, le code Basic de l'EDI $[officename] Basic IDE n'est pas enregistré.</variable>\"" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -11654,8 +11710,8 @@ msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id05172017121531273\n" "help.text" -msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link> for more information." -msgstr "Après avoir chargé le code VGA, %PRODUCTNAME insère l'instruction <item type=\"literal\">Option VBASupport1</item> dans chaque modèle Basic pour activer une prise en charge limitée des instructions VBA, des fonctions et des objets. Voir<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link> pour de plus amples informations." +msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement</link> for more information." +msgstr "Après avoir chargé le code VBA, %PRODUCTNAME insère l'instruction <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> dans chaque module Basic pour activer une prise en charge limitée des objets, fonctions et instructions VBA. Voir <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Instruction Option VBASupport</link> pour plus d'informations." #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -11670,8 +11726,8 @@ msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_saveorig\">Indique que le code Microsoft Basic d'origine contenu dans le document doit être enregistré dans une mémoire interne spéciale pendant toute la durée du chargement du document dans $[officename]. Lorsque le document est enregistré au format Microsoft, le code Microsoft Basic est de nouveau enregistré dans un format inchangé.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique que le code Microsoft Basic d'origine contenu dans le document doit être enregistré dans une mémoire interne spéciale pendant toute la durée du chargement du document dans $[officename]. Lorsque le document est enregistré au format Microsoft, le code Microsoft Basic est de nouveau enregistré dans un format inchangé.</ahelp>" #: 01130100.xhp msgctxt "" @@ -11798,8 +11854,8 @@ msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents." -msgstr "Spécifie les paramètres d'import et d'export des documents Microsoft Office." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office documents.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie les paramètres d'import et d'export des documents Microsoft Office.</ahelp>" #: 01130200.xhp msgctxt "" @@ -11886,8 +11942,8 @@ msgctxt "" "01130200.xhp\n" "par_id3150671\n" "help.text" -msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." -msgstr "Microsoft Office a deux attributs de caractère semblable à l'arrière-plan de caractère de $[officename]. Sélectionnez l'attribut (surlignage ou ombrage) que vous souhaitez utiliser lors de l'export vers les formats Microsoft Office." +msgid "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office has two character attributes similar to $[officename] character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Microsoft Office a deux attributs de caractère semblable à l'arrière-plan de caractère de $[officename]. Sélectionnez l'attribut (surlignage ou ombrage) que vous souhaitez utiliser lors de l'export vers les formats Microsoft Office.</ahelp>" #: 01140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 1100319cf85..1d2dba62551 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 17:33+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 17:35+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512322398.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524504902.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3153012\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Master Slide Design</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Master Slide</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Choisissez <emph>Diapo - Diapo maîtresse</emph></variable>" #: 00000406.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 162c2b3f2fe..611e83f44f1 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-15 21:10+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 18:06+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513372201.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524506800.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2345,22 +2345,6 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insère une diapo après la diapo actuellement sélectionnée. </caseinline><defaultinline>Insère une page après la page actuellement sélectionnée.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>" -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3149207\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the master slide background to the new slide.</caseinline><defaultinline>Applies the master slide background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applique l'arrière-plan de la diapo maîtresse à la nouvelle diapo. </caseinline><defaultinline>Applique l'arrière-plan de la diapo maîtresse à la nouvelle page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" - -#: 04010000.xhp -msgctxt "" -"04010000.xhp\n" -"par_id3145584\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Includes objects on the master slide in the new slide.</caseinline><defaultinline>Includes objects on the master slide in the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insère des objets de la diapo maîtresse dans la nouvelle diapo. </caseinline><defaultinline>Insère des objets de la diapo maîtresse dans la nouvelle page.</defaultinline></switchinline></ahelp>" - #: 04020000.xhp msgctxt "" "04020000.xhp\n" @@ -3326,8 +3310,8 @@ msgctxt "" "04990500.xhp\n" "par_id3145799\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère le numéro de page dans la diapo ou la page active.</ahelp> Pour ajouter un numéro de page à chaque diapo, choisissez Affichage - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Diapo</caseinline></switchinline> maîtresse, puis insérez le champ de numéro de page. Pour modifier le format numérique, choisissez <emph>Format - Page</emph>, puis sélectionnez un format dans la liste de la zone <emph>Paramètres de mise en page</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Slide</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Slide</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Properties - Page</emph> tab and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère le numéro de page dans la diapo ou la page active.</ahelp> Si vous voulez ajouter un numéro de page à chaque diapo, choisissez Affichage - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> Diapo</caseinline></switchinline> et insérez le champ numéro de page. Pour modifier le format du numéro, choisissez l'onglet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><emph>Diapo</emph></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><emph> Page</emph></caseinline></switchinline><emph> - Propriétés - Pages</emph> puis sélectionnez un format à partir de la liste dans la zone <emph>Paramètres de mise en page</emph>." #: 04990600.xhp msgctxt "" @@ -5470,8 +5454,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Custom Animation Pane" -msgstr "Volet Animation personnalisée" +msgid "Animation Pane" +msgstr "Volet Animation" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5486,16 +5470,16 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "hd_id3148837\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effets\">Volet Animation personnalisée</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animation Pane</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Volet Animation</link>" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3144773\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigne à un objet sélectionné un effet qui s'exécute pendant le diaporama.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".\">Assigne des effets aux objets sélectionnés.</ahelp></variable>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5534,96 +5518,136 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN1079F\n" "help.text" -msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:" -msgstr "Chaque entrée de liste peut comprendre les colonnes suivantes (de gauche à droite) :" +msgid "Each list entry consists of the following two rows:" +msgstr "Chaque entrée de liste correspond au deux lignes suivantes :" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107A5\n" +"par_idN107B5\n" "help.text" -msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated." -msgstr "Le caractère + (facultatif) indique que les paragraphes du texte sont animés." +msgid "The first row of the entry shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends. The name of the shape for the animation effect or the first characters of the animated text." +msgstr "La première ligne de l'entrée affiche une icône de souris si l'animation est démarrée par un clic de souris et un cadran si l'animation démarre après que l'animation précédente se termine. Le nom de la forme de l'effet d'animation ou les premiers caractères du texte animé." #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107A9\n" +"par_idN107B1\n" "help.text" -msgid "The second column shows the execution number of the animation." -msgstr "La deuxième colonne contient le numéro d'exécution de l'animation." +msgid "In the second row an icon shows the animation effect, followed by the category and the name of the effect." +msgstr "Dans la seconde ligne une icône affiche l'effet d'animation, suivie par la catégorie et le nom de l'effet." #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107AD\n" +"par_idN107B8\n" "help.text" -msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends." -msgstr "La troisième colonne affiche soit une icône en forme de souris si vous avez lancé l'animation en cliquant sur la souris, soit une horloge si l'animation démarre après la fin de l'animation précédente." +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107B1\n" +"par_idN107BC\n" "help.text" -msgid "In column four, an icon shows the animation effect." -msgstr "Dans la quatrième colonne, une icône permet d'afficher l'effet d'animation." +msgid "<ahelp hid=\".\">Adds another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajoute un autre effet d'animation pour l'objet sélectionné sur la diapo.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107B5\n" +"par_idN107E2\n" "help.text" -msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text." -msgstr "La cinquième colonne affiche le nom de la forme correspondant à cet effet d'animation et, le cas échéant, les premiers caractères du texte animé." +msgid "Remove" +msgstr "Supprimer" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107B8\n" +"par_idN107E6\n" "help.text" -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" +msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime l'animation sélectionnée de la liste des animations.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107BC\n" +"par_idN10827\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Animation personnalisée</link> qui permet d'ajouter un effet d'animation à l'objet sélectionné dans la diapo.</ahelp>" +msgid "Change order" +msgstr "Changer l'ordre" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107CD\n" +"par_idN1082B\n" "help.text" -msgid "Change" -msgstr "Modifier" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pour déplacer l'effet d'animation sélectionné vers le haut ou vers le bas dans la liste , cliquez sur l'un de ces boutons.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107D1\n" +"par_idN107F0\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to change the animation effect for the selected entry on the animation list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Animation personnalisée</link> dans laquelle vous pouvez modifier l'effet d'animation de l'entrée sélectionnée dans la liste des animations.</ahelp>" +msgid "Category" +msgstr "Catégorie" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107E2\n" +"par_idN107EF\n" "help.text" -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect category.</ahelp> The following categories are available:" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez une catégorie d'effets d'animation.</ahelp> Les catégories suivantes sont disponibles :" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN107E6\n" +"par_idN10571\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime l'animation sélectionnée de la liste des animations.</ahelp>" +msgid "<emph>Entrance:</emph> Select an entrance effect from the list of effects." +msgstr "<emph>Entrée :</emph> sélectionnez un effet d'entrée à partir de la liste des effets." + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10578\n" +"help.text" +msgid "<emph>Emphasis:</emph> Select an emphasis effect from the list of effects." +msgstr "<emph>Accuentuation :</emph> sélectionnez un effet d'accentuation à partir de la liste des effets." + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN1057F\n" +"help.text" +msgid "<emph>Exit:</emph> Select an exiting effect from the list of effects." +msgstr "<emph>Sortie :</emph> sélectionnez un effet de sortie à partir de la liste des effets." + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN10586\n" +"help.text" +msgid "<emph>Motion Paths:</emph> Select a motion path effect from the list of effects." +msgstr "<emph>Trajectoires :</emph> sélectionnez un effet de trajectoire à partir de la liste des effets." + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107F1\n" +"help.text" +msgid "Effect" +msgstr "Effet" + +#: 06060000.xhp +msgctxt "" +"06060000.xhp\n" +"par_idN107F2\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select an animation effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez un effet d'animation.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5638,8 +5662,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN107ED\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la propriété Start de l'effet d'animation sélectionné.</ahelp> Les propriétés Start suivantes sont disponibles :" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays when the selected animation effect should be started.</ahelp> The following start options are available:" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche quand l'effet d'animation doit être démarré.</ahelp> Les options de démarrage suivantes sont disponibles :" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5670,8 +5694,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10807\n" "help.text" -msgid "Property" -msgstr "Propriété" +msgid "Properties: Direction, Amount, Color, Fill color, Size, Line color, Font, Font size, Typeface" +msgstr "Propriétés : Direction, Quantité, Couleur, Couleur de remplissage, Taille, Couleur de ligne, Police, Taille de police, Type de police" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -5686,80 +5710,64 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10820\n" "help.text" -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" +msgid "Duration" +msgstr "Durée" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_idN10824\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie la vitesse ou la durée de l'effet d'animation sélectionné.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the duration of the selected animation effect.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie la durée de l'effet d'animation sélectionné.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10827\n" -"help.text" -msgid "Change order" -msgstr "Changer l'ordre" - -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN1082B\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pour déplacer l'effet d'animation sélectionné vers le haut ou vers le bas dans la liste , cliquez sur l'un de ces boutons.</ahelp>" - -#: 06060000.xhp -msgctxt "" -"06060000.xhp\n" -"par_idN1082E\n" +"par_idN10835\n" "help.text" -msgid "Play" -msgstr "Lancer" +msgid "Delay" +msgstr "Délai" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10832\n" +"par_idN10839\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Lit l'effet d'animation sélectionné dans l'aperçu.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The animation starts delayed by this amount of time.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'animation démarre après un délai correspondant au temps indiqué.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10835\n" +"par_idN1083C\n" "help.text" -msgid "Slide Show" -msgstr "Diaporama" +msgid "Automatic preview" +msgstr "Aperçu automatique" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10839\n" +"par_idN10840\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Démarre le diaporama à partir de la diapo active.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour afficher un aperçu des effets nouveaux ou modifiés dans la diapo, lorsque vous les assignez.</ahelp>" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN1083C\n" +"par_idN1082E\n" "help.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "Aperçu automatique" +msgid "Play" +msgstr "Lancer" #: 06060000.xhp msgctxt "" "06060000.xhp\n" -"par_idN10840\n" +"par_idN10832\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour afficher un aperçu des effets nouveaux ou modifiés dans la diapo, lorsque vous les assignez.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Lit l'effet d'animation sélectionné dans l'aperçu.</ahelp>" #: 06070000.xhp msgctxt "" @@ -7577,142 +7585,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Crée une forme à partir de la zone de chevauchement des objets.</ahelp>" -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Animation personnalisée" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10547\n" -"help.text" -msgid "Custom Animation" -msgstr "Animation personnalisée" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN105C7\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Sélectionnez un effet et cliquez sur OK pour l'affecter.</ahelp>" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1055D\n" -"help.text" -msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>." -msgstr "Ajoute un effet d'animation à l'objet sélectionné dans la diapo ou modifie l'animation de l'élément sélectionné dans le volet <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animations personnalisées</link>." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1056E\n" -"help.text" -msgid "The dialog contains the following tab pages:" -msgstr "Cette boîte de dialogue contient les onglets suivants :" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10571\n" -"help.text" -msgid "Entrance" -msgstr "Entrée" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10575\n" -"help.text" -msgid "Select an entrance effect from the effect categories." -msgstr "Dans les catégories d'effet, sélectionnez un effet d'entrée." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10578\n" -"help.text" -msgid "Emphasis" -msgstr "Accentuation" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1057C\n" -"help.text" -msgid "Select an emphasis effect from the effect categories." -msgstr "Dans les catégories d'effet, sélectionnez un effet d'accentuation." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1057F\n" -"help.text" -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10583\n" -"help.text" -msgid "Select an exiting effect from the effect categories." -msgstr "Dans les catégories d'effet, sélectionnez un effet de fermeture." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10586\n" -"help.text" -msgid "Motion Paths" -msgstr "Trajectoires" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Select a motion path from the motion path categories." -msgstr "Dans les catégories de trajectoire, sélectionnez une trajectoire." - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN1058D\n" -"help.text" -msgid "Speed" -msgstr "Vitesse" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/effect_speed_list\">Spécifie la vitesse ou la durée de l'effet d'animation sélectionné.</ahelp>" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10594\n" -"help.text" -msgid "Automatic preview" -msgstr "Aperçu automatique" - -#: animationeffect.xhp -msgctxt "" -"animationeffect.xhp\n" -"par_idN10598\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/customanimationcreatetab/auto_preview\">Cliquez ici pour afficher un aperçu des effets nouveaux ou modifiés dans la diapo.</ahelp>" - #: effectoptions.xhp msgctxt "" "effectoptions.xhp\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index b2ac5f0bc02..c5edfa0ee3c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-23 09:57+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-24 17:11+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1514023065.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524589910.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "hd_id3150251\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>" +msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>" msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animation d'objets dans les diapos\">Animation d'objets dans un diaporama</link></variable>" #: animated_objects.xhp @@ -525,8 +525,8 @@ msgctxt "" "animated_objects.xhp\n" "par_id3149875\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>, click <emph>Add</emph>, and then select an animation effect." -msgstr "Choisissez <emph>Diaporama - Animation personnalisée</emph>, cliquez sur le bouton <emph>Ajouter</emph>, puis sélectionnez une animation." +msgid "Choose <emph>Format - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect." +msgstr "Choisissez <emph>Format - Animation</emph> pour ouvrir le volet Animation personnalisée dans le panneau latéral. Cliquez sur le bouton <emph>Ajouter (+)</emph> et sélectionnez un effet d'animation." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -733,7 +733,7 @@ msgctxt "" "animated_slidechange.xhp\n" "par_id3148826\n" "help.text" -msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides." +msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides." msgstr "Si vous le souhaitez, vous pouvez également utiliser la barre d'outils <emph>Zoom</emph> <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icône</alt></image> pour modifier l'agrandissement de la vue des diapos." #: animated_slidechange.xhp @@ -917,8 +917,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3149942\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "Choisissez <emph>Format - Page</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Arrière-plan</emph>." +msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." +msgstr "Choisissez <emph>Diapo - Propriétés</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Arrière-plan</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -981,8 +981,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_id3156064\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "Choisissez <emph>Format - Page</emph> et cliquez sur l'onglet <emph>Arrière-plan</emph>." +msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." +msgstr "Choisissez <emph>Diapo - Propriétés</emph> puis cliquez sur l'onglet <emph>Arrière-plan</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1061,8 +1061,8 @@ msgctxt "" "background.xhp\n" "par_idN1082F\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide." -msgstr "Choisissez <emph>Format - Page</emph> pour modifier l'arrière-plan d'une diapo, ou choisissez d'autres commandes de formatage. Les objets que vous ajoutez ici seront visibles sur toutes les diapos basées sur cette diapo maîtresse." +msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide." +msgstr "Choisissez <emph>Diapo - Propriétés</emph> pour modifier l'arrière-plan d'une diapo, ou choisissez d'autres commandes de formatage. Les objets ajoutés ici seront visibles sur toutes les diapos qui sont basées sur cette diapo maître." #: background.xhp msgctxt "" @@ -4717,8 +4717,8 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id351512577323192\n" "help.text" -msgid "<item type=\"item_type\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Impres - General</item>" -msgstr "<item type=\"item_type\">Outils - Options - %PRODUCTNAME Impress - Général</item>" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>" +msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Préférences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Outils - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - Général</item>." #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -4733,8 +4733,8 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id261512578116942\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"> <alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt> </image>" -msgstr "<image src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"> <alt id=\"alt_id821512578116950\">Option Activer la console de présentation</alt> </image>" +msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"> <alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt> </image>" +msgstr "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Option Activer la console de présentation</alt></image>" #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -4813,8 +4813,8 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id241512828268769\n" "help.text" -msgid "<emph>Restart</emph>: restart the presentation from slide one." -msgstr "<emph>Redémarrer</emph> : redémarre la présentation à la première diapo." +msgid "<emph>Restart</emph>: restart the slide show’s elapsed time." +msgstr "<emph>Redémarrer</emph> : redémarrer le temps écoulé du diaporama" #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -4869,8 +4869,8 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id311512825411947\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id151512825411947\">resenter console normal mode</alt> </image>" -msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id151512825411947\">Mode normal de la console de présentation</alt> </image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt> </image>" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Mode normal de la console de présentation</alt></image>" #: presenter_console.xhp msgctxt "" @@ -4973,8 +4973,8 @@ msgctxt "" "print_tofit.xhp\n" "par_id3145384\n" "help.text" -msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab." -msgstr "En <emph>mode d'affichage normal</emph>, choisissez <emph>Format - Page</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Page</emph>." +msgid "In <emph>Normal View</emph>, choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click the <emph>Page</emph> tab." +msgstr "En <emph>mode d'affichage normal</emph>, choisissez <emph>Diapo - Propriétés</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Page</emph>." #: print_tofit.xhp msgctxt "" @@ -6085,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "vectorize.xhp\n" "bm_id3153415\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics; converting bitmaps</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Conversion de bitmaps en images vectorielles</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;bitmaps en polygones</bookmark_value><bookmark_value>Bitmaps;conversion en images vectorielles</bookmark_value><bookmark_value>Images vectorielles;conversion de bitmaps</bookmark_value>" #: vectorize.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 5d1c3432d68..647d99b33b3 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-23 20:33+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 17:32+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1498250015.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524504750.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -2134,8 +2134,8 @@ msgctxt "" "03090400.xhp\n" "par_id3155374\n" "help.text" -msgid "Choose a function in the lower part of the window. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." -msgstr "Choisissez une fonction dans la partie inférieure de la fenêtre. Ces fonctions sont listées dans le <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contextuel\">menu contextuel</link> de la fenêtre <emph>Commandes</emph>. Toutes fonctions non contenues dans le volet Éléments doivent être saisies manuellement dans la fenêtre Commandes." +msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window." +msgstr "Choisissez une fonction dans la partie inférieure du voler Éléments. Ces fonctions sont listées dans le <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contextuel\">menu contextuel</link> de la fenêtre <emph>Commandes</emph>. Toutes fonctions non contenues dans le volet Éléments doivent être saisies manuellement dans la fenêtre Commandes." #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "03090500.xhp\n" "par_id3147101\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." +msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder within braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window." msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Insère un substituant entre accolades.</ahelp> Vous pouvez également saisir <emph>lbrace<?>rbrace</emph> dans la <emph>fenêtre de commandes</emph>." #: 03090500.xhp @@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt "" "03090700.xhp\n" "par_id3147262\n" "help.text" -msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." +msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window." msgstr "De nombreuses options sont à votre disposition pour formater vos formules $[officename] Math. Les options de formatage s'affichent dans la section inférieure du volet Éléments. Ces options sont également répertoriées dans le <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"menu contextuel\">menu contextuel</link> de la fenêtre <emph>Commandes</emph>." #: 03090700.xhp @@ -4638,8 +4638,8 @@ msgctxt "" "03090800.xhp\n" "par_id3149290\n" "help.text" -msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements pane additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." -msgstr "Après avoir cliqué sur l'icône <emph>Opérations d'ensemble</emph> dans le volet Éléments, des icônes supplémentaires seront affichées dans la partie inférieure de la fenêtre. Cliquez simplement sur un symbole incorporer l'opérateur dans la formule en cours d'édition dans la fenêtre Commandes." +msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window." +msgstr "Après avoir sélectionné l'élément <emph>Opérations d'ensemble</emph> dans le volet Éléments, des icônes correspondantes seront affichées dans la partie inférieure du volet. Cliquez simplement sur un symbole pour incorporer l'opérateur dans la formule en cours d'édition dans la fenêtre Commandes." #: 03090800.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po index 2e91586a688..f415b801978 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-25 20:44+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-05 17:11+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1511642650.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1522948274.000000\n" #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -342,8 +342,8 @@ msgctxt "" "classificationbar.xhp\n" "par_id030820161754171423\n" "help.text" -msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, Custom fields tab) to store the classification policy as document metadata." -msgstr "La barre d'outils Classification contient des zones de listes aidant à la sélection de la sécurité du document, en fonction de la règle de la catégorie <item type=\"acronym\">BAF</item> et des niveaux <item type=\"acronym\">BAILS</item>. %PRODUCTNAME ajoute des champs personnalisés dans les propriétés du document (<item type=\"menuitem\">Fichier - Propriétés</item>, onglet Champs personnalisés) pour stocker les règles de classification comme méta-données du document." +msgid "The Classification toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, Custom Properties tab) to store the classification policy as document metadata." +msgstr "La barre d'outils Classification contient des zones de listes aidant à la sélection de la sécurité du document, en fonction de la règle de la catégorie <item type=\"acronym\">BAF</item> et des niveaux <item type=\"acronym\">BAILS</item>. %PRODUCTNAME ajoute des champs personnalisés dans les propriétés du document (<item type=\"menuitem\">Fichier - Propriétés</item>, onglet Propriétés personnalisées) pour stocker les règles de classification comme méta-données du document." #: classificationbar.xhp msgctxt "" @@ -1148,26 +1148,26 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les commandes pour insérer, éditer et supprim #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105AB\n" +"par_idN105B5\n" "help.text" -msgid "Insert" -msgstr "Insertion" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insérer un tableau</link>" #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105B5\n" +"par_idN105B8\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Tableau" +msgid "Inserts a new table." +msgstr "Insère un nouveau tableau." #: main0110.xhp msgctxt "" "main0110.xhp\n" -"par_idN105B8\n" +"par_idN105AB\n" "help.text" -msgid "Inserts a new table." -msgstr "Insère un nouveau tableau." +msgid "Insert" +msgstr "Insertion" #: main0110.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "main0110.xhp\n" "par_idN107AC\n" "help.text" -msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table." +msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specify the format of numbers in the table." msgstr "Ouvre <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">une boîte de dialogue </link> dans laquelle vous pouvez spécifier le format des nombres figurant dans le tableau." #: main0110.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index d638e1ce054..03d8e49f43c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-09 15:45+0000\n" -"Last-Translator: fifh <contact@hemmel.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 17:11+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1512834315.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524503494.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -542,8 +542,8 @@ msgctxt "" "01160500.xhp\n" "par_id3151175\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>" -msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Enregistre le fichier en tant que document HTML, ce qui vous permet ensuite de l'afficher dans un navigateur Web. Vous pouvez utiliser une option qui crée une nouvelle page à chaque occurrence d'un style de titre spécifié dans le document.</ahelp> Si vous choisissez cette option, une page distincte contenant des liens vers toutes les pages générées est également créée.</variable>" +msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>" +msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".\">Enregistre le fichier en tant que document HTML, ce qui vous permet ensuite de l'afficher dans un navigateur Web. Vous pouvez utiliser une option qui crée une nouvelle page à chaque occurrence d'un style de titre spécifié dans le document.</ahelp> Si vous choisissez cette option, une page distincte contenant des liens vers toutes les pages générées est également créée.</variable>" #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -574,16 +574,16 @@ msgctxt "" "01160500.xhp\n" "hd_id3155892\n" "help.text" -msgid "Current Style" -msgstr "Modèle actif" +msgid "separated by" +msgstr "séparé par" #: 01160500.xhp msgctxt "" "01160500.xhp\n" "par_id3149688\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Sélectionnez le style de paragraphe \"Titre\" dont la présence dans le document entraîne la création d'une nouvelle page HTML.</ahelp> Pour utiliser cette option, appliquez l'un des styles de paragraphes \"Titre\" aux paragraphes où vous souhaitez commencer une nouvelle page dans le document." +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le style de paragraphe \"Titre\" dont la présence dans le document entraîne la création d'une nouvelle page HTML.</ahelp> Pour utiliser cette option, appliquez l'un des styles de paragraphes \"Titre\" aux paragraphes où vous souhaitez commencer une nouvelle page dans le document." #: 01160500.xhp msgctxt "" @@ -3590,8 +3590,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149805\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/linerb\">Termine la ligne active et déplace le texte situé à droite du curseur sur la ligne suivante, sans créer de nouveau paragraphe.</ahelp>" +msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." +msgstr "Termine la ligne active et déplace le texte situé à la droite du curseur à la ligne suivante, sans créer de nouveau paragraphe." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3614,8 +3614,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Insère un saut de colonne manuel (lors d'un formatage sur plusieurs colonnes) et déplace le texte situé à droite du curseur au début de la <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"colonne\">colonne</link> suivante. Un saut de colonne manuel est identifié par la présence d'une bordure non imprimable en haut de la nouvelle colonne.</ahelp>" +msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." +msgstr "Insère un saut de colonne manuel (dans une présentation en plusieurs colonnes) et déplace le texte situé à la droite du curseur au début de la <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">colonne</link> suivante. Un saut manuel de colonne est indiqué bar une bordure non imprimable en haut de la nouvelle colonne." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3630,8 +3630,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Insère un saut de page manuel et déplace le texte situé à droite du curseur au début de la page suivante. Le saut de page inséré est identifié par la présence d'une bordure non imprimable en haut de la nouvelle page.</ahelp>" +msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." +msgstr "Insère un saut de page manuel et déplace le texte situé à droite du curseur au début de la page suivante. Le saut de page inséré est identifié par la présence d'une bordure non imprimable en haut de la nouvelle page." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3654,8 +3654,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page style for the page that follows the manual page break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Sélectionnez le style de page pour la page qui suit le saut de page manuel.</ahelp>" +msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." +msgstr "Sélectionner le style de page de la page qui suit le saut de page manuel." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3670,8 +3670,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigne le numéro de page spécifié à la page qui suit le saut de page manuel. Cette option n'est disponible que si vous assignez un style de page différent à la page qui suit le saut de page manuel.</ahelp>" +msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." +msgstr "Assigne le numéro de page spécifié à la page qui suit le saut de page manuel. Cette option n'est disponible que si vous assignez un style de page différent à la page qui suit le saut de page manuel." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -3686,8 +3686,8 @@ msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new page number for the page that follows the manual page break.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Sélectionnez le nouveau numéro de page pour la page qui suit le saut de page manuel.</ahelp>" +msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." +msgstr "Saisir le nouveau numéro de page pour la page qui suit le saut de page manuel." #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -5478,8 +5478,8 @@ msgctxt "" "04090001.xhp\n" "par_id3147167\n" "help.text" -msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time." -msgstr "Les champs de document servent à insérer des éléments en rapport direct avec le document actif. Outre les caractéristiques telles que le nom de fichier, le modèle de document et les données statistiques, les champs de document reprennent également les données d'utilisateur, la date et l'heure." +msgid "<ahelp hid=\".\">Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Les champs servent à insérer des informations à propos du document actif, par exemple, le nom du fichier, le modèle, des statistiques, des données utilisateur, la date et l'heure.</ahelp>" #: 04090001.xhp msgctxt "" @@ -6182,8 +6182,8 @@ msgctxt "" "04090002.xhp\n" "par_id7374187\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Liste les champs disponibles pour le type de champ sélectionné dans la liste <emph>Type</emph>. Pour insérer un champ, cliquez sur le champ, puis sélectionnez un format dans la liste \"Insérer une référence à\" et cliquez sur <emph>Insérer</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Liste les champs disponibles pour le type de champ sélectionné dans la liste <emph>Type</emph>. Pour insérer un champ, cliquez sur le champ, puis sélectionnez un format dans la liste \"Insérer une référence à\" et cliquez sur <emph>Insérer</emph>.</ahelp>" #: 04090002.xhp msgctxt "" @@ -6494,16 +6494,16 @@ msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3150343\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/value\" visibility=\"hidden\">Spécifiez ici les valeurs des paramètres de fonction supplémentaires. Le type de paramètre dépend de la fonction sélectionnée.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spécifiez ici les valeurs des paramètres de fonction supplémentaires. Le type de paramètre dépend de la fonction sélectionnée.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3151242\n" "help.text" -msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed." -msgstr "Les champs de fonctions exécutent une fonction particulière qu'il est possible d'associer à une condition si le type de champ correspondant le permet. Vous pouvez définir des champs qui exécutent une macro spécifique sur simple clic, ou encore qui masquent des passages de texte si une condition particulière est remplie. Pour certains objets, tels que les images, les tableaux ou les cadres, vous pouvez définir des substituants qui seront insérés en cas de besoin dans le document." +msgid "<ahelp hid=\".\">Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Les champs de fonctions exécutent une fonction particulière qu'il est possible d'associer à une condition si le type de champ correspondant le permet. Vous pouvez définir des champs qui exécutent une macro spécifique sur simple clic, ou encore qui masquent des passages de texte si une condition particulière est remplie. Pour certains objets, tels que les images, les tableaux ou les cadres, vous pouvez définir des substituants qui seront insérés en cas de besoin dans le document.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -6702,8 +6702,8 @@ msgctxt "" "04090003.xhp\n" "par_id3154830\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldfuncpage/cond2\">Dans la zone <emph>Alors</emph>, entrez le texte à afficher lorsque la condition est remplie. Dans la zone <emph>Sinon</emph>, entrez le texte à afficher lorsque la condition n'est pas remplie.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Dans la zone <emph>Alors</emph>, entrez le texte à afficher lorsque la condition est remplie. Dans la zone <emph>Sinon</emph>, entrez le texte à afficher lorsque la condition n'est pas remplie.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7054,8 +7054,8 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3149692\n" "help.text" -msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>." -msgstr "Les champs Info document contiennent des informations sur les propriétés d'un document, telles que la date de création du document. Pour afficher les propriétés d'un document, choisissez <emph>Fichier - Propriétés</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Les champs Info document contiennent des informations sur les propriétés d'un document, telles que la date de création du document. Pour afficher les propriétés d'un document, choisissez <emph>Fichier - Propriétés</emph>.</ahelp>" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7134,16 +7134,16 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3147490\n" "help.text" -msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog." -msgstr "Insère les commentaires tels que saisis dans l'onglet <emph>Description</emph> de la boîte de dialogue <emph>Propriétés</emph>." +msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." +msgstr "Insère les commentaires comme saisis dans l'onglet <emph>Description</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Fichier - Propriétés</emph></link>." #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3145262\n" "help.text" -msgid "Document number" -msgstr "Numéro du document" +msgid "Revision number" +msgstr "Numéro de révision" #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7174,16 +7174,16 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3148856\n" "help.text" -msgid "Info 0 - 3" -msgstr "Info 0 - 3" +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" #: 04090004.xhp msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3154784\n" "help.text" -msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." -msgstr "Insère le contenu des champs d'information situés dans l'onglet <emph>Utilisateur</emph> de la boîte de dialogue obtenue en choisissant <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Fichier - Propriétés\"><emph>Fichier - Propriétés</emph></link>." +msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." +msgstr "Insère le contenu des propriétés trouvées sous l'onglet <emph>Propriétés personnalisées</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Fichier - Propriétés</emph></link>." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7214,8 +7214,8 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150912\n" "help.text" -msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." -msgstr "Insère les mots-clés qui ont été saisis dans l'onglet <emph>Description</emph> de la boîte de dialogue obtenue en choisissant <emph>Fichier - Propriétés</emph>." +msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." +msgstr "Insère les mots clés tels que saisis sous l'onglet <emph>Description</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Fichier - Propriétés</emph></link>." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7230,8 +7230,8 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3146942\n" "help.text" -msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." -msgstr "Insère le sujet qui a été saisi dans l'onglet <emph>Description</emph> de la boîte de dialogue obtenue en choisissant <emph>Fichier - Propriétés</emph>." +msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." +msgstr "Insère le sujet tel que saisi sous l'onglet <emph>Description</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Fichier - Propriétés</emph></link>." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7246,8 +7246,8 @@ msgctxt "" "04090004.xhp\n" "par_id3150033\n" "help.text" -msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog." -msgstr "Insère le titre qui a été saisi dans l'onglet <emph>Description</emph> de la boîte de dialogue obtenue en choisissant <emph>Fichier - Propriétés</emph>." +msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog." +msgstr "Insère le titre tel que saisi sous l'onglet <emph>Description</emph> de la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>Fichier - Propriétés</emph></link>." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -7326,8 +7326,8 @@ msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3150764\n" "help.text" -msgid "Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering." -msgstr "Les champs de variable vous permettent d'ajouter du contenu dynamique au document. Par exemple, vous pouvez utiliser une variable pour redéfinir la numérotation des pages." +msgid "<ahelp hid=\".\">Variable fields let you add dynamic content to your document. For example, you can use a variable to reset the page numbering.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Les champs de variable vous permettent d'ajouter du contenu dynamique au document. Par exemple, vous pouvez utiliser une variable pour redéfinir la numérotation des pages.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7566,16 +7566,16 @@ msgctxt "" "04090005.xhp\n" "hd_id3888363\n" "help.text" -msgid "Selection" -msgstr "Sélection" +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id7453535\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/select\">Liste les champs disponibles pour le type de champ sélectionné dans la liste <emph>Type</emph>. Pour insérer un champ, cliquez dessus, puis sur <emph>Insérer</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/select\">Liste les champs disponibles pour le type de champ sélectionné dans la liste <emph>Type</emph>. Pour insérer un champ, cliquez dessus, puis sur <emph>Insérer</emph>.</ahelp>" #: 04090005.xhp msgctxt "" @@ -7750,8 +7750,8 @@ msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3154471\n" "help.text" -msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document." -msgstr "Vous pouvez insérer dans le document des champs d'une base de données, par exemple, des champs d'adresse." +msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Vous pouvez insérer dans le document des champs d'une base de données, par exemple, des champs d'adresse.</ahelp>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -7942,8 +7942,8 @@ msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3156122\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le format du champ à insérer. Cette option s'applique aux champs numériques et booléens ainsi qu'aux champs de date et d'heure.</ahelp>" +msgid "Select the format of the field that you want to insert. This option is available for numerical, boolean, date and time fields." +msgstr "Sélectionnez le format du champ à insérer. Cette option s'applique aux champs numériques et booléens ainsi qu'aux champs de date et d'heure." #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8006,8 +8006,8 @@ msgctxt "" "04090006.xhp\n" "par_id3150093\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddbpage/format\">Répertorie les formats disponibles définis par l'utilisateur.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available user-defined formats.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Liste les formats définis par l'utilisateur disponibles.</ahelp>" #: 04090006.xhp msgctxt "" @@ -8025,22 +8025,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Lorsque vous imprimez un document contenant des champs de base de données, une boîte de dialogue apparaît pour vous demander si vous souhaitez imprimer une lettre type. Si vous cliquez sur Oui, la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mailing</link> s'ouvre : vous pouvez y sélectionner les enregistrements de base de données à imprimer.</ahelp>" -#: 04090006.xhp -msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_idN10812\n" -"help.text" -msgid "Do not show warning again" -msgstr "Ne plus afficher l'avertissement" - -#: 04090006.xhp -msgctxt "" -"04090006.xhp\n" -"par_idN10816\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime cette boîte de dialogue à partir de maintenant. Il n'est pas facile du tout de la récupérer !</ahelp>" - #: 04090007.xhp msgctxt "" "04090007.xhp\n" @@ -9473,6 +9457,94 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>Insert</emph>." msgstr "Cliquez sur <emph>Insérer</emph>." +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Edit fields" +msgstr "Éditer les champs" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"bm_id991519648545589\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>fields;editing</bookmark_value> <bookmark_value>edit;fields</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Champs;édition</bookmark_value><bookmark_value>Édition;champs</bookmark_value>" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"hd_id431519648111292\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Éditer les champs</link>" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id361519648111293\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Edit field contents.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"editfields2\"><ahelp hid=\".\">Éditer le contenu du champ.</ahelp></variable>" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id761519649446210\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Fields</item> of the context menu of the selected field." +msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Champs</item> dans le menu contextuel du champ sélectionné." + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"hd_id511519649431645\n" +"help.text" +msgid "Type pane" +msgstr "Volet Type" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id761519649446212\n" +"help.text" +msgid "Shows the type of the selected field. The middle and left pane of the dialog contents depends on the field type. For a complete description of the fields see <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Fields</link> page." +msgstr "Affiche le type du champ sélectionné. Le contenu des volets du milieu et de gauche de la boîte de dialogue dépend du type de champ. Pour une description complète des champs, voir la page <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"fields\">Champs</link>." + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"hd_id931519650651402\n" +"help.text" +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id241519650657361\n" +"help.text" +msgid "When visible, opens a dialog to edit the contents of the field. The dialog depends on the type of the field." +msgstr "Lorsque visible, ouvre une boîte de dialogue permettant d'éditer le contenu du champ. La boîte de dialogue dépend du type de champ." + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"hd_id941519649436996\n" +"help.text" +msgid "Arrow buttons" +msgstr "Boutons flèche" + +#: 04090300.xhp +msgctxt "" +"04090300.xhp\n" +"par_id951519649454340\n" +"help.text" +msgid "Use the arrow buttons to go to next or previous field of same type in the document." +msgstr "Utilisez le bouton flèche pour aller au champ suivant ou précédent du même type dans le document." + #: 04120000.xhp msgctxt "" "04120000.xhp\n" @@ -11910,16 +11982,16 @@ msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3145582\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Affiche le nom abrégé de l'entrée de bibliographie. Vous pouvez saisir un nom uniquement si vous créez une nouvelle entrée de bibliographie.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche le nom abrégé de l'entrée de bibliographie. Vous pouvez saisir un nom uniquement si vous créez une nouvelle entrée de bibliographie.</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Sélectionnez ici les données de l'entrée que vous souhaitez inclure dans votre bibliographie.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez ici les données de l'entrée que vous souhaitez inclure dans votre bibliographie.</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -11934,8 +12006,8 @@ msgctxt "" "04120229.xhp\n" "par_id3143283\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE\">Sélectionnez la source de l'entrée de bibliographie.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the source for the bibliography entry.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionner la source pour l'entrée de bibliographie.</ahelp>" #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -12502,24 +12574,24 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Table" -msgstr "Table" +msgid "Insert Table" +msgstr "Insérer un tableau" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3147402\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tableau</link>" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insérer un tableau</link>" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149355\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Insère un tableau dans le document. Vous pouvez également cliquer sur la flèche, faire glisser le pointeur pour sélectionner le nombre de lignes et de colonnes à inclure dans le tableau, puis cliquer sur la dernière cellule.</ahelp></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>" +msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Insère un tableau dans le document. Vous pouvez également cliquer sur la flèche, faire glisser le pointeur pour sélectionner le nombre de lignes et de colonnes à inclure dans le tableau, puis cliquer sur la dernière cellule.</ahelp></variable></variable>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12542,8 +12614,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10642\n" "help.text" -msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." -msgstr "Pour insérer un tableau dans un autre tableau, cliquez dans une cellule du tableau et sélectionnez <emph>Tableau - Insérer - Tableau</emph>." +msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <emph>Table - Insert Table</emph>." +msgstr "Pour insérer un tableau dans un autre tableau, cliquez dans une cellule du tableau et sélectionnez <emph>Tableau - Insérer un tableau</emph>." #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12572,22 +12644,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/nameedit\">Saisissez un nom #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3149806\n" -"help.text" -msgid "Table size" -msgstr "Taille du tableau" - -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3153533\n" -"help.text" -msgid "Specify the number of columns and rows in the new table." -msgstr "Spécifiez le nombre de colonnes et de lignes que doit comporter le nouveau tableau." - -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" "hd_id3153672\n" "help.text" msgid "Columns" @@ -12654,8 +12710,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" -msgid "Repeat heading" -msgstr "Répétition du titre" +msgid "Repeat heading rows on new pages" +msgstr "Répéter les lignes d'en-tête sur les nouvelles pages" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12670,8 +12726,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_idN10754\n" "help.text" -msgid "The first ... rows" -msgstr "Les premières... lignes" +msgid "Heading rows" +msgstr "Lignes d'en-tête" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12686,8 +12742,8 @@ msgctxt "" "04150000.xhp\n" "hd_id3149821\n" "help.text" -msgid "Do not split the table" -msgstr "Ne pas scinder le tableau" +msgid "Don't split the table over pages" +msgstr "Ne pas scinder le tableau sur plusieurs pages" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -12700,34 +12756,18 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/dontsplitcb\">Empêche le ta #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" -"hd_id3154838\n" -"help.text" -msgid "Border" -msgstr "Bordure" - -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" -"par_id3148970\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Ajoute une bordure aux cellules du tableau.</ahelp>" - -#: 04150000.xhp -msgctxt "" -"04150000.xhp\n" "hd_id3147213\n" "help.text" -msgid "AutoFormat" -msgstr "AutoFormat" +msgid "List of AutoFormats" +msgstr "Liste des AutoFormats" #: 04150000.xhp msgctxt "" "04150000.xhp\n" "par_id3149036\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/autoformat\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>AutoFormat</emph> dans laquelle vous pouvez sélectionner une mise en page de tableau prédéfinie.</ahelp></variable>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined <emph>AutoFormat</emph> for the new table.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez un <emph>AutoFormat</emph> prédéfini pour le nouveau tableau.</ahelp>" #: 04150000.xhp msgctxt "" @@ -15606,8 +15646,8 @@ msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3149171\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/before\">Adapte le texte à gauche de l'objet s'il y a suffisamment de place.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adapte le texte à gauche de l'objet s'il y a suffisamment de place.</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15638,8 +15678,8 @@ msgctxt "" "05060200.xhp\n" "par_id3150700\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wrappage/after\">Adapte le texte à droite de l'objet s'il y a suffisamment de place.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Adapte le texte à droite de l'objet s'il y a suffisamment de place.</ahelp>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -20286,8 +20326,8 @@ msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149500\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Applique automatiquement les formats au tableau actif, y compris les polices, l'ombrage et les bordures.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\".\">Applique automatiquement les formats au tableau actif, y compris les polices, l'ombrage et les bordures.</ahelp></variable>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -20382,8 +20422,16 @@ msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" -msgid "In the <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\"><emph>Add AutoFormat</emph></link> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "Dans la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Ajouter un AutoFormat\"><emph>Ajouter un AutoFormat</emph></link>, saisissez un nom, puis cliquez sur <emph>OK</emph>." +msgid "In the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name, and then click <emph>OK</emph>." +msgstr "Dans la boîte de dialogue <emph>Ajouter un AutoFormat</emph>, saisissez un nom et cliquez sur <emph>OK</emph>." + +#: 05150101.xhp +msgctxt "" +"05150101.xhp\n" +"par_id3153391\n" +"help.text" +msgid "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Saisissez un nom pour le nouvel AutoFormat puis cliquez sur <emph>OK</emph>.</ahelp>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -20398,8 +20446,8 @@ msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3150707\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Supprime le style de tableau sélectionné.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Deletes the selected table style. You cannot delete the \"Default Style\" table style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/remove\">Supprime le style de tableau sélectionné. Vous ne pouvez pas supprimer le style de tableau \"Style par défaut\".</ahelp>" #: 05150101.xhp msgctxt "" @@ -20510,8 +20558,8 @@ msgctxt "" "05150101.xhp\n" "par_id3149490\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Standard\" table style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Modifie le nom du style de tableau sélectionné. Vous ne pouvez pas renommer le style de tableau \"Standard\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Changes the name of the selected table style. You cannot rename the \"Default Style\" table style.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/rename\">Modifie le nom du style de tableau sélectionné. Vous ne pouvez pas renommer le style de tableau \"Style par défaut\".</ahelp>" #: 05150104.xhp msgctxt "" @@ -20742,8 +20790,8 @@ msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3149029\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_ACCEPT\">Applique toutes les modifications de formatage.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Applies all of the formatting changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/ok\">Applique toutes les modifications de formatage.</ahelp>" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20758,8 +20806,8 @@ msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3149711\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_REJECT\">Rejette toutes les modifications de formatage.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Rejects all of the formatting changes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/cancel\">Rejette toutes les modifications de formatage.</ahelp>" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -20774,8 +20822,8 @@ msgctxt "" "05150300.xhp\n" "par_id3147570\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez accepter ou rejeter les modifications d'AutoCorrection. Vous pouvez également afficher les modifications qui ont été effectuées par un auteur donné ou à une date particulière.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/queryredlinedialog/edit\">Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez accepter ou rejeter les modifications d'AutoCorrection. Vous pouvez également afficher les modifications qui ont été effectuées par un auteur donné ou à une date particulière.</ahelp>" #: 05150300.xhp msgctxt "" @@ -26456,3 +26504,203 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link>." msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\">Création d'un style de page basé sur la page active</link>." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Page Watermark" +msgstr "Onglet Filigrane" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id781516897374563\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Page Watermark</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Onglet Filigrane</link>" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id121516897374563\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insert a watermark text in the current page style background.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"waterm01\"><ahelp hid=\".\">Insère un texte de filigrane dans l'arrière-plan du style de page active.</ahelp></variable>" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"bm_id171516897713635\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>watermark;text documents</bookmark_value> <bookmark_value>watermark;page background</bookmark_value> <bookmark_value>page background;watermark</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Filigrane;documents texte</bookmark_value><bookmark_value>Filigrane;arrière-plan de page</bookmark_value><bookmark_value>Arrière-plan de page;filigrane</bookmark_value>" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id761516899094991\n" +"help.text" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>" +msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Format - Filigrane</item>" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id521516905298143\n" +"help.text" +msgid "A watermark is an identifying image or pattern in paper that appears as various shades of brightness when viewed by transmitted light. Watermarks were originally created directly during paper manufacturing to discourage counterfeiting of documents, currency bills, stamps and more." +msgstr "Un filigrane est une image d'identification ou un motif en papier qui apparaît comme diverses nuances de luminosité lorsqu'il est vu par la lumière transmise. Les filigranes ont été originellement créés directement pendant la fabrication du papier afin de décourager la contrefaçon de documents, de billets de banque, de timbres et autres." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id201516905302881\n" +"help.text" +msgid "Use watermarks in %PRODUCTNAME Writer to simulate a paper watermark on the document pages." +msgstr "Utiliser les filigranes in %PRODUCTNAME Writer pour simuler un filigrane papier sur les pages du document." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id731516900297974\n" +"help.text" +msgid "Fill the dialog settings below." +msgstr "Remplissez les paramètres de la boîte de dialogue ci-dessous." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id501516905708560\n" +"help.text" +msgid "The values entered applies to the actual page style." +msgstr "Les valeurs saisies s'appliquent au style de page actif." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id47418\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Watermark dialog</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id16673\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/watermarkdialog/WatermarkDialog.png\" width=\"11cm\" height=\"8cm\"><alt id=\"alt_id47763\">Boîte de dialogue Filigrane</alt></image>" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id341516900303248\n" +"help.text" +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id181516900309119\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the watermark text to be displayed as image in the page background.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le texte de filigrane à afficher comme image à l'arrière-plan de la page.</ahelp>" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id171516900315575\n" +"help.text" +msgid "Font" +msgstr "Police" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id781516900322735\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionner la police à partir de la liste.</ahelp>" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id1001516900331585\n" +"help.text" +msgid "You cannot choose font size or font style for the watermark text. The text size will be scaled to fit in one line in the page background." +msgstr "Vous ne pouvez pas choisir la taille ou le style de la police pour le texte du filigrane. La taille du texte sera définie pour s'adapter sur une ligne à l'arrière-plan de la page." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id721516900337255\n" +"help.text" +msgid "Angle" +msgstr "Angle" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id531516900343270\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays tha watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'angle d'inclinaison du filigrane. Un angle positif affiche le filigrane du bas vers le haut. Une valeur négative affiche le texte du filigrane du haut vers le bas.</ahelp>" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id511516900348606\n" +"help.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Transparence" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id301516900356824\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible).</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le niveau de transparence du filigrane. Une valeur de 0% produit un filigrane opaque et une valeur de 100% le rend complètement transparent (invisible).</ahelp>" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id321516900368799\n" +"help.text" +msgid "Color" +msgstr "Couleur" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id521516900373461\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select a color from the drop-down box.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionner une couleur à partir la liste déroulante.</ahelp>" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"hd_id771516906476223\n" +"help.text" +msgid "To change a watermark contents or setting." +msgstr "Pour modifier le contenu ou le paramétrage d'un filigrane." + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id831516906589936\n" +"help.text" +msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." +msgstr "Si le filigrane utilisé est un texte inséré par la commande de menu <item type=\"menuitem\">Format - Filigrane</item> ou par les <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">paramétrages de classification du document</link>, vous pouvez éditer le contenu et les paramètres par l'ouverture de la boîte de dialogue Filigrane. " + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id611516900724619\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Filigranes de classification de document</link>" + +#: watermark.xhp +msgctxt "" +"watermark.xhp\n" +"par_id891516901777257\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"page background\">Page background</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#bm_id8431653\" name=\"page background\">Arrière-plan de page</link>" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index b0f0372c584..bb7c49cc15c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-14 16:17+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1510676226.000000\n" #: 01020000.xhp @@ -1867,38 +1867,6 @@ msgstr "Comme <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</ca #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" -"hd_id3145272\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ins" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3145297\n" -"help.text" -msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell" -msgstr "3 secondes en mode Insertion, la touche fléchée insère une ligne/colonne, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+touche fléchée insère une cellule" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"hd_id3155533\n" -"help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Suppr" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" -"par_id3155559\n" -"help.text" -msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell" -msgstr "3 secondes en mode Suppr, la touche fléchée surprime une ligne/colonne, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ touche fléchée fusionne la cellule avec la cellule voisine" - -#: 01020000.xhp -msgctxt "" -"01020000.xhp\n" "bm_id3155593\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c7b90f1778b..3f0c266f2fd 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-18 21:05+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-23 17:19+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1513631138.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524503967.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -2254,8 +2254,8 @@ msgctxt "" "calculate_intable.xhp\n" "par_id3154243\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document." -msgstr "Choisissez <emph>Insertion - Tableau</emph> et insérez un tableau comportant une colonne et plusieurs lignes dans un document texte." +msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document." +msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Insérer un tableau</emph> et insérez un tableau comportant une colonne et plusieurs lignes dans un document texte." #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -3790,8 +3790,8 @@ msgctxt "" "fields.xhp\n" "par_id3147812\n" "help.text" -msgid "Opens a dialog to insert the object for which the placeholder was set." -msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant d'insérer l'objet pour lequel le substituant a été défini." +msgid "Opens a dialog to insert the object corresponding to the placeholder, except for text placeholders. For text placeholders, click on the placeholder and type over it." +msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant d'insérer l'objet correspondant au substituant, excepté pour les substituants de texte. Pour les substituants de texte, cliquez sur le substituant et saisissez à l'intérieur." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -3844,14 +3844,6 @@ msgstr "Ouvre une boîte de dialogue permettant d'éditer le contenu du champ." #: fields.xhp msgctxt "" "fields.xhp\n" -"par_id3151244\n" -"help.text" -msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu." -msgstr "Lorsque vous placez le pointeur de la souris sur un champ de type substituant, texte masqué, insérer une référence, variable, base de données ou défini par l'utilisateur, une infobulle s'affiche. Pour activer cette fonction, vérifiez que la commande Infobulle (<item type=\"menuitem\">Qu'est-ce que c'est ?</item>) est précédée d'une coche dans le menu <item type=\"menuitem\">Aide</item>." - -#: fields.xhp -msgctxt "" -"fields.xhp\n" "hd_id3155937\n" "help.text" msgid "Updating Fields" @@ -3873,6 +3865,14 @@ msgctxt "" msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9." msgstr "Pour actualiser un champ ayant été inséré à partir d'une base de données, sélectionnez-le et appuyez sur F9." +#: fields.xhp +msgctxt "" +"fields.xhp\n" +"par_id271519643331154\n" +"help.text" +msgid "Placeholders are not updated." +msgstr "Les substituants ne sont pas mis à jour." + #: fields_date.xhp msgctxt "" "fields_date.xhp\n" @@ -6871,7 +6871,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200910262867\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>." -msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Marque de formatage - Ligature sans chasse</item>" +msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Insertion - Marque de formatage - Espace sans chasse insécable</item>" #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" @@ -9470,8 +9470,8 @@ msgctxt "" "numbering_lines.xhp\n" "par_id2212591\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Page de Wiki à propos de la numérotation des paragraphes par des styles</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Page Wiki à propos de la numérotation des paragraphes par styles</link>" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9598,8 +9598,8 @@ msgctxt "" "numbering_paras.xhp\n" "par_id6943571\n" "help.text" -msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" -msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Page de Wiki à propos de la numérotation des paragraphes par des styles</link>" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\" name=\"wiki.documentfoundation.org Setting up a Style for Numbering Lines in Code Listings\">Page de wiki à propose de la numérotation des paragraphes par styles</link>" #: page_break.xhp msgctxt "" @@ -10238,7 +10238,7 @@ msgctxt "" "pagenumbers.xhp\n" "par_id399182\n" "help.text" -msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." +msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page style only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields." msgstr "Vous pouvez dès lors insérer un pied de page uniquement pour le style de page \"Standard\" ou insérer des pieds de page pour les deux styles de page, mais avec des champs de numéro de page formatés différemment." #: pagenumbers.xhp @@ -13886,8 +13886,8 @@ msgctxt "" "table_insert.xhp\n" "par_id3149609\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." -msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Insérer - Tableau</emph>." +msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>." +msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Insérer un tableau</emph>." #: table_insert.xhp msgctxt "" @@ -14166,16 +14166,16 @@ msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3145098\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>." -msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Insérer - Tableau</emph>." +msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>." +msgstr "Choisissez <emph>Tableau - Insérer un tableau</emph>." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" "table_repeat_multiple_headers.xhp\n" "par_id3156240\n" "help.text" -msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> check boxes." -msgstr "Sélectionnez les cases à cocher <item type=\"menuitem\">Titre</item> et <item type=\"menuitem\">Répéter le titre</item>." +msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading rows on new pages</item> check boxes." +msgstr "Sélectionnez les cases à cocher <item type=\"menuitem\">En-tête</item> et <item type=\"menuitem\">Répéter les lignes d'en-tête sur le nouvel onglet</item>." #: table_repeat_multiple_headers.xhp msgctxt "" |