diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-06-07 03:57:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-06-07 04:27:35 +0200 |
commit | 633cd820822ba89da7d410cf8bed009c2ffd3d47 (patch) | |
tree | ae9f054b1cd5a1d0bba9e8a5b8a3265344631f04 /source/fr/helpcontent2 | |
parent | f12656527a34992d7b1a20618c359859f5c8e4a1 (diff) |
update translations for 5.4.0 Beta2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I6d5e3a4c3d81bc5d1f7e324ddc4387b2228fdd3e
Diffstat (limited to 'source/fr/helpcontent2')
16 files changed, 1933 insertions, 3733 deletions
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 177a9208aa1..40f1750b022 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-24 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-06 12:20+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482587325.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496751643.000000\n" #: 00000002.xhp msgctxt "" @@ -476,6 +476,14 @@ msgstr "Blanc transparent" #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" +"par_id051920171018124524\n" +"help.text" +msgid "This function is enabled with the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placed before the executable program code in a module." +msgstr "Cette fonction est activée avec l'instruction <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> placée dans un module avant le code du programme exécutable." + +#: 00000003.xhp +msgctxt "" +"00000003.xhp\n" "hd_id3152869\n" "help.text" msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>" @@ -1342,16 +1350,16 @@ msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455973\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>" -msgstr "<variable id=\"err973\">973 non permis à l'intérieur d'une procédure</variable>" +msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>" +msgstr "<variable id=\"err973\">973 non permis à l'intérieur d'une procédure</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id31455974\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>" -msgstr "<variable id=\"err974\">974 non permis en dehors d'une procédure</variable>" +msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>" +msgstr "<variable id=\"err974\">974 non permis en dehors d'une procédure</variable>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -6559,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241588881\n" "help.text" msgid "Named constant" -msgstr "" +msgstr "Constante nommée" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6567,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585541\n" "help.text" msgid "Integer value" -msgstr "" +msgstr "Valeur entière" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6575,7 +6583,7 @@ msgctxt "" "par_id051220170241585124\n" "help.text" msgid "Definition" -msgstr "" +msgstr "Définition" #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6583,7 +6591,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "Display OK button only." -msgstr "" +msgstr "Afficher uniquement le bouton OK." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6591,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Display OK and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Afficher les boutons OK et Annuler." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6599,7 +6607,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons." -msgstr "" +msgstr "Afficher les boutons Abandonner, Réessayer et Ignorer." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6607,7 +6615,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Afficher les boutons Oui, Non et Annuler." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6615,7 +6623,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "Display Yes and No buttons." -msgstr "" +msgstr "Afficher les boutons Oui et Non." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6623,7 +6631,7 @@ msgctxt "" "par_id3155601\n" "help.text" msgid "Display Retry and Cancel buttons." -msgstr "" +msgstr "Afficher les boutons Réessayer et Annuler." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -6631,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "par_id3150716\n" "help.text" msgid "Add the Stop icon to the dialog." -msgstr "" +msgstr "Ajouter l'icône Message critique à la boîte de dialogue." #: 03010101.xhp msgctxt "" @@ -12652,14 +12660,6 @@ msgstr "Syntaxe :" #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" -"par_id3150400\n" -"help.text" -msgid "CDateFromIso(String)" -msgstr "CDateFromIso(Chaîne de caractères)" - -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" "hd_id3154367\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -12700,22 +12700,6 @@ msgstr "Exemple :" #: 03030108.xhp msgctxt "" "03030108.xhp\n" -"par_id3147318\n" -"help.text" -msgid "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")" -msgstr "dateval = CDateFromIso(\"20021231\")" - -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" -"par_id3147319\n" -"help.text" -msgid "dateval = CDateFromIso(\"2002-12-31\")" -msgstr "" - -#: 03030108.xhp -msgctxt "" -"03030108.xhp\n" "par_id3146921\n" "help.text" msgid "return both 12/31/2002 in the date format of your system" @@ -14113,14 +14097,6 @@ msgctxt "" msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )" msgstr "Print \"L'heure actuelle est \" & Hour( Now )" -#: 03030201.xhp -msgctxt "" -"03030201.xhp\n" -"par_id3153145\n" -"help.text" -msgid "End Sub" -msgstr "End Sub" - #: 03030202.xhp msgctxt "" "03030202.xhp\n" @@ -14249,14 +14225,6 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox \"The current minute is \"& Minute(Now)& \".\"" msgstr "MsgBox \"La minute actuelle est \"& Minute(Now)& \".\"" -#: 03030202.xhp -msgctxt "" -"03030202.xhp\n" -"par_id3153726\n" -"help.text" -msgid "end sub" -msgstr "end sub" - #: 03030203.xhp msgctxt "" "03030203.xhp\n" @@ -15041,6 +15009,182 @@ msgctxt "" msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\"" msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Il est\"" +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Basic Constants" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"bm_id051720170831387233\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Pi;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;Pi</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value> <bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id051620171022255424\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051620171022384640\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Constants used in Basic programs</ahelp>" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051620171022382581\n" +"help.text" +msgid "Boolean constants" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051620171114565335\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051620171114565484\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051620171114563271\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id051620171114566623\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id051620171114573549\n" +"help.text" +msgid "Mathematical constant" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051620171114576150\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051620171114575122\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051620171114574987\n" +"help.text" +msgid "Value" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id051620171114571721\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id051620171114576454\n" +"help.text" +msgid "Object Constants" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051620171114576921\n" +"help.text" +msgid "Name" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051620171114578188\n" +"help.text" +msgid "Type" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051720170824099845\n" +"help.text" +msgid "Usage" +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id05172017082409622\n" +"help.text" +msgid "The <emph>Empty</emph> value indicates that the variable is not initialized." +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051720170824093395\n" +"help.text" +msgid "Indicates that the variable does not contain data." +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"par_id051720170824097935\n" +"help.text" +msgid "Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment." +msgstr "" + +#: 03040000.xhp +msgctxt "" +"03040000.xhp\n" +"hd_id051620171114572289\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + #: 03050000.xhp msgctxt "" "03050000.xhp\n" @@ -20604,14 +20748,6 @@ msgstr "Paramètres :" #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"help.text" -msgid "Sub/Function" -msgstr "Sub/Function" - -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" "par_id3156424\n" "help.text" msgid "statement block" @@ -20644,14 +20780,6 @@ msgstr "bloc d'instructions" #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" -"par_id3146120\n" -"help.text" -msgid "Exit Sub" -msgstr "Exit Sub" - -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "<emph>Label1:</emph>" @@ -20676,14 +20804,6 @@ msgstr "GoTo Étiquette2" #: 03090302.xhp msgctxt "" "03090302.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"help.text" -msgid "End Sub/Function" -msgstr "End Sub/Function" - -#: 03090302.xhp -msgctxt "" -"03090302.xhp\n" "par_id3152596\n" "help.text" msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")." @@ -22953,14 +23073,6 @@ msgctxt "" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." msgstr "Cette fonction arrondit toujours la partie décimale d'un nombre au nombre entier le plus proche." -#: 03100500.xhp -msgctxt "" -"03100500.xhp\n" -"hd_id3145419\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - #: 03100600.xhp msgctxt "" "03100600.xhp\n" @@ -23049,14 +23161,6 @@ msgctxt "" msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer." msgstr "Cette fonction arrondit toujours la partie décimale d'un nombre au nombre entier le plus proche." -#: 03100600.xhp -msgctxt "" -"03100600.xhp\n" -"hd_id3154216\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - #: 03100700.xhp msgctxt "" "03100700.xhp\n" @@ -23580,54 +23684,6 @@ msgstr "Si aucun caractère de déclaration de type ou mot-clé n'est spécifié #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" -"par_idN10590\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" - -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN10594\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" - -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN10597\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paramètres :" - -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN1059B\n" -"help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "<emph>Characterrange :</emph> lettres spécifiant la plage de variables pour laquelle le type de données par défaut doit être défini." - -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105A2\n" -"help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx :</emph> mot-clé définissant le type de variable par défaut :" - -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Mot-clé :</emph>type de variable par défaut" - -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" "par_idN105B0\n" "help.text" msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency" @@ -23636,26 +23692,10 @@ msgstr "<emph>DefCur :</emph> monnaie" #: 03101110.xhp msgctxt "" "03101110.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" -"par_idN105BB\n" -"help.text" -msgid "REM Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Définitions de préfixes pour les types de variables :" - -#: 03101110.xhp -msgctxt "" -"03101110.xhp\n" "par_idN105D9\n" "help.text" -msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable" -msgstr "cCur=Currency REM cCur est une variable monétaire implicite" +msgid "cCur=Currency ' cCur is an implicit currency variable" +msgstr "" #: 03101120.xhp msgctxt "" @@ -23692,54 +23732,6 @@ msgstr "Si aucun caractère de déclaration de type ou mot-clé n'est spécifié #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" -"par_idN10590\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN10594\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN10597\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paramètres :" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN1059B\n" -"help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "<emph>Characterrange :</emph> lettres spécifiant la plage de variables pour laquelle le type de données par défaut doit être défini." - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105A2\n" -"help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx :</emph> mot-clé définissant le type de variable par défaut :" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105A9\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Mot-clé :</emph>type de variable par défaut" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" "par_idN105B0\n" "help.text" msgid "<emph>DefErr:</emph> Error" @@ -23748,22 +23740,6 @@ msgstr "<emph>DefErr :</emph> Erreur" #: 03101120.xhp msgctxt "" "03101120.xhp\n" -"par_idN105B7\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" -"par_idN105BB\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "Définitions de préfixes pour les types de variables :" - -#: 03101120.xhp -msgctxt "" -"03101120.xhp\n" "par_idN105D9\n" "help.text" msgid "eErr=Error ' eErr is an implicit error variable" @@ -23804,54 +23780,6 @@ msgstr "Si aucun caractère de déclaration de type ou mot-clé n'est spécifié #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" - -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" - -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paramètres :" - -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN10595\n" -"help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "<emph>Characterrange :</emph> lettres spécifiant la plage de variables pour laquelle le type de données par défaut doit être défini." - -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN1059C\n" -"help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx :</emph> mot-clé définissant le type de variable par défaut :" - -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105A3\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Mot-clé :</emph>type de variable par défaut" - -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "<emph>DefSng:</emph> Single" @@ -23860,22 +23788,6 @@ msgstr "<emph>DefSng :</emph> type simple" #: 03101130.xhp msgctxt "" "03101130.xhp\n" -"par_idN105B1\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" -"par_idN105B5\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "Définitions de préfixes pour les types de variables :" - -#: 03101130.xhp -msgctxt "" -"03101130.xhp\n" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "sSng=Single ' sSng is an implicit single variable" @@ -23916,54 +23828,6 @@ msgstr "Si aucun caractère de déclaration de type ou mot-clé n'est spécifié #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" -"par_idN1058A\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN1058E\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10591\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paramètres :" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN10595\n" -"help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "<emph>Characterrange :</emph> lettres spécifiant la plage de variables pour laquelle le type de données par défaut doit être défini." - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN1059C\n" -"help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx :</emph> mot-clé définissant le type de variable par défaut :" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105A3\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Mot-clé :</emph>type de variable par défaut" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" "par_idN105AA\n" "help.text" msgid "<emph>DefStr:</emph> String" @@ -23972,22 +23836,6 @@ msgstr "<emph>DefStr :</emph> chaîne" #: 03101140.xhp msgctxt "" "03101140.xhp\n" -"par_idN105B1\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" -"par_idN105B5\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "Définitions de préfixes pour les types de variables :" - -#: 03101140.xhp -msgctxt "" -"03101140.xhp\n" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "sStr=String ' sStr is an implicit string variable" @@ -24028,54 +23876,6 @@ msgstr "Si aucun caractère de déclaration de type ou mot-clé n'est spécifié #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" -"hd_id3154758\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" - -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" - -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"hd_id3150541\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paramètres :" - -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3156709\n" -"help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "<emph>Characterrange :</emph> lettres spécifiant la plage de variables pour laquelle le type de données par défaut doit être défini." - -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3150869\n" -"help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx :</emph> mot-clé définissant le type de variable par défaut :" - -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3145171\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Mot-clé :</emph>type de variable par défaut" - -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "<emph>DefDate:</emph> Date" @@ -24084,22 +23884,6 @@ msgstr "<emph>DefDate :</emph> Date" #: 03101300.xhp msgctxt "" "03101300.xhp\n" -"hd_id3153768\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" -"par_id3145785\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "Définitions de préfixes pour les types de variables :" - -#: 03101300.xhp -msgctxt "" -"03101300.xhp\n" "par_id3152462\n" "help.text" msgid "tDate=Date ' tDate is an implicit date variable" @@ -24140,54 +23924,6 @@ msgstr "Définit le type de variable par défaut correspondant à une plage de l #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" -"hd_id3155420\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" - -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" - -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"hd_id3145069\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paramètres :" - -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "<emph>Characterrange :</emph> lettres spécifiant la plage de variables pour laquelle le type de données par défaut doit être défini." - -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx :</emph> mot-clé définissant le type de variable par défaut :" - -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3151210\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Mot-clé :</emph>type de variable par défaut" - -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<emph>DefDbl:</emph> Double" @@ -24196,22 +23932,6 @@ msgstr "<emph>DefDbl :</emph> Double" #: 03101400.xhp msgctxt "" "03101400.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" -"par_id3156281\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "Définitions de préfixes pour les types de variables :" - -#: 03101400.xhp -msgctxt "" -"03101400.xhp\n" "par_id3153144\n" "help.text" msgid "dValue=1.23e43 ' dValue is an implicit double variable type" @@ -24252,54 +23972,6 @@ msgstr "Définit le type de variable par défaut correspondant à une plage de l #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" -"hd_id3148686\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" - -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3156023\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" - -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"hd_id3156344\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paramètres :" - -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3147560\n" -"help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for." -msgstr "<emph>Characterrange :</emph> lettres spécifiant la plage de variables pour laquelle le type de données par défaut doit être défini." - -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3150398\n" -"help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx :</emph> mot-clé définissant le type de variable par défaut :" - -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type" -msgstr "<emph>Mot-clé :</emph>type de variable par défaut" - -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" "par_id3125863\n" "help.text" msgid "<emph>DefInt:</emph> Integer" @@ -24308,22 +23980,6 @@ msgstr "<emph>DefInt :</emph> Integer" #: 03101500.xhp msgctxt "" "03101500.xhp\n" -"hd_id3154123\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types" -msgstr "' Définitions de préfixes pour les types de variables" - -#: 03101500.xhp -msgctxt "" -"03101500.xhp\n" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "iCount=200 ' iCount is an implicit integer variable" @@ -24364,54 +24020,6 @@ msgstr "Définit le type de variable par défaut correspondant à une plage de l #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" - -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" - -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paramètres :" - -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3145069\n" -"help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "<emph>Characterrange :</emph> lettres spécifiant la plage de variables pour laquelle le type de données par défaut doit être défini." - -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3150791\n" -"help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx :</emph> mot-clé définissant le type de variable par défaut :" - -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" -msgstr "<emph>Keyword : type de variable par défaut</emph>" - -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "<emph>DefLng:</emph> Long" @@ -24420,22 +24028,6 @@ msgstr "<emph>DefLng :</emph> Long" #: 03101600.xhp msgctxt "" "03101600.xhp\n" -"hd_id3153192\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" -"par_id3154124\n" -"help.text" -msgid "' Prefix definitions for variable types:" -msgstr "Définitions de préfixes pour les types de variables :" - -#: 03101600.xhp -msgctxt "" -"03101600.xhp\n" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "lCount=123456789 ' lCount is an implicit long integer variable" @@ -24476,131 +24068,11 @@ msgstr "Définit le type de variable par défaut correspondant à une plage de l #: 03101700.xhp msgctxt "" "03101700.xhp\n" -"hd_id3150504\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3147530\n" -"help.text" -msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" -msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3153896\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Paramètres :" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3148552\n" -"help.text" -msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for." -msgstr "<emph>Characterrange :</emph> lettres spécifiant la plage de variables pour laquelle le type de données par défaut doit être défini." - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3150358\n" -"help.text" -msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:" -msgstr "<emph>xxx :</emph> mot-clé définissant le type de variable par défaut :" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3148798\n" -"help.text" -msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type" -msgstr "<emph>Keyword : type de variable par défaut</emph>" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" msgid "<emph>DefObj:</emph> Object" msgstr "<emph>DefObj :</emph> Object" -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"hd_id3156212\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3153969\n" -"help.text" -msgid "REM Prefix definitions for variable types:" -msgstr "REM Définitions de préfixes pour les types de variables :" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"help.text" -msgid "DefBool b" -msgstr "DefBool b" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3159254\n" -"help.text" -msgid "DefDate t" -msgstr "DefDate t" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3150440\n" -"help.text" -msgid "DefDbL d" -msgstr "DefDbL d" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3161832\n" -"help.text" -msgid "DefInt i" -msgstr "DefInt i" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3145365\n" -"help.text" -msgid "DefLng l" -msgstr "DefLng l" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3149481\n" -"help.text" -msgid "DefObj o" -msgstr "DefObj o" - -#: 03101700.xhp -msgctxt "" -"03101700.xhp\n" -"par_id3152886\n" -"help.text" -msgid "DefVar v" -msgstr "DefVar v" - #: 03102000.xhp msgctxt "" "03102000.xhp\n" @@ -26393,6 +25865,110 @@ msgctxt "" msgid "For i% = 1 To 10 ' This results in a run-time error" msgstr "For i% = 1 To 10 ' Cela résulte en une erreur d'exécution" +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Option VBASupport Statement [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"bm_id3145090\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>MS Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>MS Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link>" +msgstr "" + +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"par_id3148538\n" +"help.text" +msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Basic will support some VBA statements, functions and objects." +msgstr "" + +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"par_id051720171055367194\n" +"help.text" +msgid "The support for VBA is not complete, but covers a large portion of the common usage patterns." +msgstr "" + +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"hd_id3149763\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "" + +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"hd_id3145315\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"par_id3145172\n" +"help.text" +msgid "This statement must be added before the executable program code in a module." +msgstr "" + +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"par_id051720171055361727\n" +"help.text" +msgid "1: Enable VBA support in %PRODUCTNAME" +msgstr "" + +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"par_id051720171055369857\n" +"help.text" +msgid "0: Disable VBA support" +msgstr "" + +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"hd_id3125864\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"par_id051720171119254111\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" +msgstr "" + +#: 03103350.xhp +msgctxt "" +"03103350.xhp\n" +"par_id051720170424259343\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "" + #: 03103400.xhp msgctxt "" "03103400.xhp\n" @@ -26646,8 +26222,8 @@ msgctxt "" "03103600.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" -msgid "TypeName (Variable)VarType (Variable)" -msgstr "TypeName (Variable)VarType (Variable)" +msgid "TypeName (Variable) / VarType (Variable)" +msgstr "" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26692,6 +26268,14 @@ msgstr "Mot-clé" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" +"par_id051620170608269696\n" +"help.text" +msgid "Named constant" +msgstr "" + +#: 03103600.xhp +msgctxt "" +"03103600.xhp\n" "par_id3156212\n" "help.text" msgid "VarType" @@ -26708,14 +26292,6 @@ msgstr "Type de variable" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3151041\n" -"help.text" -msgid "Boolean" -msgstr "Boolean" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Boolean variable" @@ -26724,14 +26300,6 @@ msgstr "Variable logique" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3153138\n" -"help.text" -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "Date variable" @@ -26740,10 +26308,10 @@ msgstr "Variable de date" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3146975\n" +"par_id051620170608331416\n" "help.text" -msgid "Double" -msgstr "Double" +msgid "Currency variable" +msgstr "" #: 03103600.xhp msgctxt "" @@ -26756,14 +26324,6 @@ msgstr "Variable double à virgule flottante" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3148457\n" -"help.text" -msgid "Integer" -msgstr "Nombre entier" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Integer variable" @@ -26772,14 +26332,6 @@ msgstr "Variable numérique entière" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3149960\n" -"help.text" -msgid "Long" -msgstr "Long" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3151318\n" "help.text" msgid "Long integer variable" @@ -26788,14 +26340,6 @@ msgstr "Variable numérique entière longue" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3146972\n" -"help.text" -msgid "Object" -msgstr "Objet" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3150323\n" "help.text" msgid "Object variable" @@ -26804,14 +26348,6 @@ msgstr "Variable d'objet" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3148405\n" -"help.text" -msgid "Single" -msgstr "Single" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3147341\n" "help.text" msgid "Single floating-point variable" @@ -26820,14 +26356,6 @@ msgstr "Variable simple à virgule flottante" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3155901\n" -"help.text" -msgid "String" -msgstr "Chaîne de caractères" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "String variable" @@ -26836,14 +26364,6 @@ msgstr "Variable de chaîne de caractères" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3145149\n" -"help.text" -msgid "Variant" -msgstr "Variant" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)" @@ -26852,14 +26372,6 @@ msgstr "Variable variant (peut contenir tous les types spécifiés par la défin #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3148630\n" -"help.text" -msgid "Empty" -msgstr "Empty" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3151278\n" "help.text" msgid "Variable is not initialized" @@ -26868,14 +26380,6 @@ msgstr "Variable non initialisée" #: 03103600.xhp msgctxt "" "03103600.xhp\n" -"par_id3154576\n" -"help.text" -msgid "Null" -msgstr "Null" - -#: 03103600.xhp -msgctxt "" -"03103600.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" msgid "No valid data" @@ -27046,8 +26550,8 @@ msgctxt "" "03103800.xhp\n" "par_id3153104\n" "help.text" -msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names." -msgstr "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\", en boucle, crée cinq noms de contrôles." +msgid "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\" in a loop to create five control names." +msgstr "" #: 03103800.xhp msgctxt "" @@ -27116,38 +26620,6 @@ msgstr "Permet d'adresser les objets pendant l'exécution par un paramètre au f #: 03103900.xhp msgctxt "" "03103900.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"help.text" -msgid "For instance, the command:" -msgstr "Ainsi la commande suivante :" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3147265\n" -"help.text" -msgid "corresponds to the following command block:" -msgstr "correspond au bloc de commandes suivant :" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3156214\n" -"help.text" -msgid "To dynamically create Names at run-time, use:" -msgstr "Pour que des noms soient créés dynamiquement pendant l'exécution, utilisez :" - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" -"par_id3154686\n" -"help.text" -msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names." -msgstr "\"TextEdit1\" to \"TextEdit5\", en boucle, pour créer cinq noms." - -#: 03103900.xhp -msgctxt "" -"03103900.xhp\n" "par_id3150868\n" "help.text" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>" @@ -27444,27 +26916,11 @@ msgstr "Exemple :" #: 03104200.xhp msgctxt "" "03104200.xhp\n" -"par_id3153897\n" -"help.text" -msgid "Dim A As Variant" -msgstr "Dim A As Variant" - -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" "par_id3153525\n" "help.text" msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" msgstr "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")" -#: 03104200.xhp -msgctxt "" -"03104200.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"help.text" -msgid "Msgbox A(2)" -msgstr "Msgbox A(2)" - #: 03104300.xhp msgctxt "" "03104300.xhp\n" @@ -27558,7 +27014,7 @@ msgctxt "" "03104300.xhp\n" "par_id3154939\n" "help.text" -msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" +msgid "a = DimArray( 2, 2, 4 ) ' is the same as DIM a( 2, 2, 4 )" msgstr "" #: 03104400.xhp @@ -27665,14 +27121,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: 03104400.xhp -msgctxt "" -"03104400.xhp\n" -"par_id3149580\n" -"help.text" -msgid "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" -msgstr "bHas = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )" - #: 03104500.xhp msgctxt "" "03104500.xhp\n" @@ -27844,14 +27292,6 @@ msgstr "Syntaxe :" #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" -"par_id3150669\n" -"help.text" -msgid "EqualUnoObjects( oObj1, oObj2 )" -msgstr "EqualUnoObjects (oObj1, oObj2)" - -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" "hd_id3150984\n" "help.text" msgid "Return value:" @@ -27878,64 +27318,16 @@ msgctxt "" "03104600.xhp\n" "par_id3156024\n" "help.text" -msgid "// Copy of objects -> same instance" -msgstr "// Copie d'objets -> même instance" - -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154923\n" -"help.text" -msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" -msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )" - -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3147559\n" -"help.text" -msgid "oIntro2 = oIntrospection" -msgstr "oIntro2 = oIntrospection" - -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"help.text" -msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )" -msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )" +msgid "' Copy of objects -> same instance" +msgstr "" #: 03104600.xhp msgctxt "" "03104600.xhp\n" "par_id3153525\n" "help.text" -msgid "// Copy of structs as value -> new instance" -msgstr "// Copie de classes struct en tant que valeurs -> nouvelle instance" - -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154366\n" -"help.text" -msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" -msgstr "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property" - -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154348\n" -"help.text" -msgid "Struct2 = Struct1" -msgstr "Struct2 = Struct1" - -#: 03104600.xhp -msgctxt "" -"03104600.xhp\n" -"par_id3154125\n" -"help.text" -msgid "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" -msgstr "print EqualUnoObjects( Struct1, Struct2 )" +msgid "' Copy of structs as value -> new instance" +msgstr "" #: 03104700.xhp msgctxt "" @@ -28753,6 +28145,286 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression." msgstr "<emph>Expression :</emph> une chaîne de caractères ou une expression numérique." +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "AscW Function [Runtime]" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"bm_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>AscW function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"hd_id3150499\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\" name=\"AscW Function [Runtime - VBA]\">AscW Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"par_id3151384\n" +"help.text" +msgid "Returns the Unicode value of the first character in a string expression." +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"hd_id3155555\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"par_id3143267\n" +"help.text" +msgid "AscW (Text As String)" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"hd_id3147242\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"help.text" +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"hd_id3148473\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"par_id3149415\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character in the string is relevant." +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"help.text" +msgid "Use the AscW function to replace keys with Unicode values. If the AscW function encounters a blank string, %PRODUCTNAME Basic reports a run-time error. Returned values are between 0 and 65535." +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"hd_id3159413\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"par_id3150792\n" +"help.text" +msgid "Print AscW(\"A\") ' returns 65" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"par_id3148797\n" +"help.text" +msgid "Print AscW(\"Ω\") ' returns 937" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"par_id3163800\n" +"help.text" +msgid "Print AscW(\"Αθήνα\") ' returns 913, since only the first character (Alpha) is taken into account" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"par_idN1067B\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"par_id051920171027053197\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\">ChrW</link>" +msgstr "" + +#: 03120111.xhp +msgctxt "" +"03120111.xhp\n" +"par_id051920171027051338\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "ChrW Function [Runtime -VBA]" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"bm_id3149205\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>ChrW function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"hd_id3149205\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120112.xhp\" name=\"ChrW Function [Runtime]\">ChrW Function [Runtime -VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"par_id3153311\n" +"help.text" +msgid "Returns the Unicode character that corresponds to the specified character code." +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"hd_id3149514\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"par_id3150669\n" +"help.text" +msgid "ChrW(Expression As Integer)" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"hd_id3143228\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"par_id3153824\n" +"help.text" +msgid "String" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"hd_id3148944\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"par_id3149295\n" +"help.text" +msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 16 bit Unicode value (0-65535). An empty value returns error code 5. A value out of the range [0,65535] returns error code 6." +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"par_id3154909\n" +"help.text" +msgid "' This example inserts the greek letter Alpha and Omega in a string." +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"par_id3151380\n" +"help.text" +msgid "MsgBox \"From \"+ ChrW(913)+\" to \" + ChrW(937)" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"par_id3145174\n" +"help.text" +msgid "' The printout appears in the dialog as: From Α to Ω" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"par_id051920171010491586\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">Chr</link>" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"par_idN10668\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">Asc</link>" +msgstr "" + +#: 03120112.xhp +msgctxt "" +"03120112.xhp\n" +"par_id051920171009414669\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120111.xhp\">AscW</link>" +msgstr "" + #: 03120200.xhp msgctxt "" "03120200.xhp\n" @@ -30585,38 +30257,6 @@ msgctxt "" msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" msgstr "systemFile$ = \"c:\\dossier\\montexte.txt\"" -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3154365\n" -"help.text" -msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" -msgstr "url$ = ConvertToURL( fichierSystème$ )" - -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3151042\n" -"help.text" -msgid "print url$" -msgstr "print url$" - -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3154909\n" -"help.text" -msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -msgstr "fichierSystèmeEncore$ = ConvertFromURL( url$ )" - -#: 03120312.xhp -msgctxt "" -"03120312.xhp\n" -"par_id3144762\n" -"help.text" -msgid "print systemFileAgain$" -msgstr "print fichierSystèmeEncore$" - #: 03120313.xhp msgctxt "" "03120313.xhp\n" @@ -30697,54 +30337,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Filename:</emph> A file name as a string." msgstr "<emph>Filename :</emph> nom de fichier au format chaîne de caractères." -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"hd_id3154760\n" -"help.text" -msgid "Example:" -msgstr "Exemple :" - -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3148664\n" -"help.text" -msgid "systemFile$ = \"c:\\folder\\mytext.txt\"" -msgstr "systemFile$ = \"c:\\dossier\\montexte.txt\"" - -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3150541\n" -"help.text" -msgid "url$ = ConvertToURL( systemFile$ )" -msgstr "url$ = ConvertToURL( fichierSystème$ )" - -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3150792\n" -"help.text" -msgid "print url$" -msgstr "print url$" - -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3154367\n" -"help.text" -msgid "systemFileAgain$ = ConvertFromURL( url$ )" -msgstr "fichierSystèmeEncore$ = ConvertFromURL( url$ )" - -#: 03120313.xhp -msgctxt "" -"03120313.xhp\n" -"par_id3153194\n" -"help.text" -msgid "print systemFileAgain$" -msgstr "print fichierSystèmeEncore$" - #: 03120314.xhp msgctxt "" "03120314.xhp\n" @@ -31345,6 +30937,270 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Exemple :" +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "InStrRev Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"bm_id3155934\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>InStrRev function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"hd_id3155934\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120411.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">InStrRev Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id3153990\n" +"help.text" +msgid "Returns the position of a string within another string, starting from the right side of the string." +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id3147303\n" +"help.text" +msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0." +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"help.text" +msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"help.text" +msgid "Long" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"hd_id3148473\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id3147559\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id3153126\n" +"help.text" +msgid "<emph>Start: </emph>Optional numeric expression that marks the position <emph>from the left </emph>in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the last character of the string. The maximum allowed value is 65535." +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id3154758\n" +"help.text" +msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id051920170326028042\n" +"help.text" +msgid "1: The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive." +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id051920170326027721\n" +"help.text" +msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id3153361\n" +"help.text" +msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id3144760\n" +"help.text" +msgid "sInput = \"The book is on the table\"" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id3154125\n" +"help.text" +msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,1) ' Returns 1, search is case-insensitive" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id051920170322141162\n" +"help.text" +msgid "iPos = Instr(sInput,\"the\",10,0) ' Returns 0, search is case-sensitive" +msgstr "" + +#: 03120411.xhp +msgctxt "" +"03120411.xhp\n" +"par_id051920170316395065\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\">InStr</link>" +msgstr "" + +#: 03120412.xhp +msgctxt "" +"03120412.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "StrReverse Function [Runtime - VBA]" +msgstr "" + +#: 03120412.xhp +msgctxt "" +"03120412.xhp\n" +"bm_id3155934\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>StrReverse function</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: 03120412.xhp +msgctxt "" +"03120412.xhp\n" +"hd_id3155934\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120412.xhp\" name=\"InStrRev Function [Runtime]\">StrReverse Function [Runtime - VBA]</link>" +msgstr "" + +#: 03120412.xhp +msgctxt "" +"03120412.xhp\n" +"par_id3153990\n" +"help.text" +msgid "Returns the string with the character order reversed." +msgstr "" + +#: 03120412.xhp +msgctxt "" +"03120412.xhp\n" +"hd_id3145090\n" +"help.text" +msgid "Syntax:" +msgstr "" + +#: 03120412.xhp +msgctxt "" +"03120412.xhp\n" +"par_id3146957\n" +"help.text" +msgid "StrReverse (Text1 As String)" +msgstr "" + +#: 03120412.xhp +msgctxt "" +"03120412.xhp\n" +"hd_id3148538\n" +"help.text" +msgid "Return value:" +msgstr "" + +#: 03120412.xhp +msgctxt "" +"03120412.xhp\n" +"par_id3149763\n" +"help.text" +msgid "String" +msgstr "" + +#: 03120412.xhp +msgctxt "" +"03120412.xhp\n" +"hd_id3148473\n" +"help.text" +msgid "Parameters:" +msgstr "" + +#: 03120412.xhp +msgctxt "" +"03120412.xhp\n" +"par_id3145609\n" +"help.text" +msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to reverse the character order." +msgstr "" + +#: 03120412.xhp +msgctxt "" +"03120412.xhp\n" +"hd_id3154366\n" +"help.text" +msgid "Example:" +msgstr "" + #: 03130000.xhp msgctxt "" "03130000.xhp\n" @@ -32137,14 +31993,6 @@ msgctxt "" msgid "Example:" msgstr "Exemple :" -#: 03131500.xhp -msgctxt "" -"03131500.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"help.text" -msgid "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" -msgstr "oStruct = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )" - #: 03131600.xhp msgctxt "" "03131600.xhp\n" @@ -32300,14 +32148,6 @@ msgstr "Syntaxe :" #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" -"par_id3151110\n" -"help.text" -msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" -msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" - -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" "hd_id3149516\n" "help.text" msgid "Example:" @@ -32316,34 +32156,10 @@ msgstr "Exemple :" #: 03131700.xhp msgctxt "" "03131700.xhp\n" -"par_id3143270\n" -"help.text" -msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" -msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()" - -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3153825\n" -"help.text" -msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");" -msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");" - -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "this is the same as the following statement:" -msgstr "ceci équivaut à l'instruction suivante :" - -#: 03131700.xhp -msgctxt "" -"03131700.xhp\n" -"par_id3145609\n" -"help.text" -msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" -msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")" +msgid "' this is the same as the following statement:" +msgstr "" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32404,14 +32220,6 @@ msgstr "Syntaxe :" #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" -"par_id3159176\n" -"help.text" -msgid "CreateUnoDialog( oDlgDesc )" -msgstr "CreateUnoDialog( oDlgDesc )" - -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" "hd_id3143270\n" "help.text" msgid "Example:" @@ -32428,26 +32236,10 @@ msgstr "' Récupérer la description de la boîte de dialogue à partir de la bi #: 03131800.xhp msgctxt "" "03131800.xhp\n" -"par_id3149234\n" -"help.text" -msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" -msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" - -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" "par_id3154923\n" "help.text" -msgid "' generate \"live\" dialog" -msgstr "' Générer une boîte de dialogue \"live\"" - -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3149670\n" -"help.text" -msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )" -msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )" +msgid "' Generate \"live\" dialog" +msgstr "" #: 03131800.xhp msgctxt "" @@ -32457,14 +32249,6 @@ msgctxt "" msgid "' display \"live\" dialog" msgstr "' Afficher une boîte de dialogue \"live\"" -#: 03131800.xhp -msgctxt "" -"03131800.xhp\n" -"par_id3154072\n" -"help.text" -msgid "oDlgControl.execute" -msgstr "oDlgControl.execute" - #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" @@ -32564,14 +32348,6 @@ msgstr "Syntaxe :" #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" -"par_id3149203\n" -"help.text" -msgid "GlobalScope" -msgstr "GlobalScope" - -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" "hd_id3154685\n" "help.text" msgid "Example:" @@ -32596,27 +32372,11 @@ msgstr "' appel de Dialog1 dans la bibliothèque document Standard" #: 03131900.xhp msgctxt "" "03131900.xhp\n" -"par_id3125865\n" -"help.text" -msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" -msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1" - -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1" msgstr "' appel de Dialog2 dans la bibliothèque d'applications Library1" -#: 03131900.xhp -msgctxt "" -"03131900.xhp\n" -"par_id3156424\n" -"help.text" -msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2" -msgstr "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2" - #: 03132000.xhp msgctxt "" "03132000.xhp\n" @@ -33142,8 +32902,8 @@ msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3154760\n" "help.text" -msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence." -msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) pour obtenir une séquence octale." +msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence." +msgstr "" #: 03132300.xhp msgctxt "" @@ -34172,7 +33932,255 @@ msgstr "Utilisation de %PRODUCTNAME Basic" #: main0601.xhp msgctxt "" "main0601.xhp\n" +"hd_id05182017030838384\n" +"help.text" +msgid "Working with VBA Macros" +msgstr "" + +#: main0601.xhp +msgctxt "" +"main0601.xhp\n" "hd_id3148473\n" "help.text" msgid "Help about the Help" msgstr "Aide à propos de l'aide" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Exclusive VBA functions" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"bm_id051920170350145208\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"hd_id051820170313205718\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA functions</link></variable>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"par_id051820170314436068\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Basic adds this set of functions when VBA support is enabled</ahelp>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"hd_id051820170407499827\n" +"help.text" +msgid "These exclusive VBA functions are enabled when <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> is the first line of a %PRODUCTNAME Basic module." +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"bm_id05192017035621676\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Text Functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"par_id051820170355592834\n" +"help.text" +msgid "Text functions" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"bm_id051920170357078705\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Financial Functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"par_id051820170355592581\n" +"help.text" +msgid "Financial functions" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"bm_id051920170357347041\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Date and Time Functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"par_id051820170356005357\n" +"help.text" +msgid "Date and time functions" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"bm_id051920170358002074\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;I/O Functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"par_id051820170356006501\n" +"help.text" +msgid "I/O Functions" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"bm_id051920170358346963\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"par_id051820170356005221\n" +"help.text" +msgid "Mathematical Functions" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"bm_id051920170359045662\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Functions</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: special_vba_func.xhp +msgctxt "" +"special_vba_func.xhp\n" +"hd_id051920170347039686\n" +"help.text" +msgid "Object Functions" +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Support for VBA Macros" +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"hd_id051720170332046289\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"vbamacros\"><link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Working with VBA Macros</link></variable>" +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"par_id05172017033242490\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Visual Basic for Applications (VBA) is an implementation of Microsoft's Visual Basic which is built into all Microsoft Office applications. </ahelp>" +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"par_id051720170332428854\n" +"help.text" +msgid "Support for VBA is not complete, but it covers a large portion of the common usage patterns. Most macros use a manageable subset of objects in the Excel API (such as the Range, Worksheet, Workbook, etc.) and the support include those objects, and the most commonly used method/properties of those objects." +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"hd_id051720170350145604\n" +"help.text" +msgid "Loading Microsoft Office documents with executable VBA macros" +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"par_id051720170350147298\n" +"help.text" +msgid "Go to <item type=\"menuitem\">Tools – Options – Load / Save – VBA Properties</item> and mark the <emph>Excutable code</emph> checkbox. Then load or open your document." +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"hd_id051720170400536628\n" +"help.text" +msgid "Runing VBA Macros" +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"par_id051720170400539565\n" +"help.text" +msgid "Run VBA macros in the same way as %PRODUCTNAME Basic macros." +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"par_id051720170407404013\n" +"help.text" +msgid "Since support for VBA is not complete, you may have to edit the VBA code and complete the missing support with %PRODUCTNAME Basic objects, statements and functions." +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"hd_id051720170400533411\n" +"help.text" +msgid "Editing VBA Macros" +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"par_id051720170400532486\n" +"help.text" +msgid "VBA macros can be edited in the %PRODUCTNAME Basic IDE." +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"par_id051720171119254111\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\">VBA Properties</link>" +msgstr "" + +#: vbasupport.xhp +msgctxt "" +"vbasupport.xhp\n" +"par_id051720170407401872\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030000.xhp\">%PRODUCTNAME Basic IDE</link>" +msgstr "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 43f36df6d7b..6ebcedb8a56 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-04 17:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-01 16:36+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483550901.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496334963.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eitab\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer une Feuille</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Choisissez <emph>Feuille - Insérer une feuille à partir d'un fichier</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icône</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_id3146776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Choisissez <emph>Feuille - Lien vers des données externes</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id3150541\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdektv\">Choose <emph>Tools - Detective</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdektv\">Choisissez <emph>Outils - Audit</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<variable id=\"silbentrennungc\">Menu <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"silbentrennungc\">Choisissez <emph>Outils - Langue - Coupure des mots</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdvore\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Supprimer le repérage des antécédents</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdszne\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Supprimer le repérage des dépendants</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_id3154014\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdase\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove All Traces</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdase\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Supprimer tous les repères</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exdszfe\">Choose <emph>Tools - Detective - Trace Error</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exdszfe\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Repérer les erreurs</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fuellmodus\">Choose <emph>Tools - Detective - Fill Mode</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fuellmodus\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Mode Remplissage</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choose <emph>Tools - Detective - Mark Invalid Data</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dateneinkreisen\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Marquer les données incorrectes</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153159\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choose <emph>Tools - Detective - Refresh Traces</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spurenaktualisieren\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Actualiser les repères</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"automatisch\">Choose <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"automatisch\">Choisissez <emph>Outils - Audit - Actualisation automatique</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3154018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exzws\">Choose <emph>Tools - Goal Seek</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exzws\">Choisissez <emph>Outils - Recherche de valeur cible</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3269142\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solver\">Choose <emph>Tools - Solver</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solver\">Choisissez <emph>Outils - Solveur</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id8554338\n" "help.text" msgid "<variable id=\"solver_options\">Choose <emph>Tools - Solver</emph>, <emph>Options</emph> button </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"solver_options\">Choisissez <emph>Outils - Solveur</emph>, bouton <emph>Options</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id3156277\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exsze\">Choose <emph>Tools - Scenarios</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exsze\">Choisissez <emph>Outils - Scénarios</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -989,8 +989,8 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146919\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - </emph><emph>C</emph><emph>alculate</emph><emph> - Recalculate</emph>" -msgstr "" +msgid "Choose <emph>Data - Calculate - Recalculate</emph>" +msgstr "Choisissez <emph>Donner - Calculer - Recalculer</emph>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3150941\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"exatmb\">Choisissez <emph>Données - Calculer - Calcul automatique</emph> </variable>" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id3151276\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoeingabe\">Choose <emph>Tools - AutoInput</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoeingabe\">Choisissez <emph>Outils - AutoSaisie</emph> </variable>" #: 00000407.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index eb04a10a405..4210f7ec8eb 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-01 06:06+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-06 16:51+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488348381.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496767861.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id3152994\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3159170\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3155597\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3148745\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A7B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Deletes the selected scenario.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/delete\">Supprime les scénarios sélectionnés.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A96\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Edit scenario</link> dialog, where you can edit the scenario properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariomenu/edit\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\">Éditer le scénario</link> dans laquelle vous pouvez éditer les propriétés du scénario.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_id3146938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/hyperlink\">Insère un hyperlien lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document.</ahelp> Vous pourrez cliquer ultérieurement sur l'hyperlien créé pour placer le curseur et la vue sur l'objet." #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3150746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/link\">Crée un lien lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3147471\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/dropmenu/copy\">Crée un lien lors du glisser-déposer d'un objet à partir du Navigateur vers un document.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a sheet from a different spreadsheet file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Insère une feuille à partir d'un autre classeur.</ahelp>" #: 04050100.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".\">Ouvre l'<emph>assistant Fonctions</emph>, qui vous aide à créer des formules de manière interactive.</ahelp></variable> Avant de lancer l'assistant, sélectionnez une cellule ou une plage de cellules dans la feuille active afin de déterminer l'endroit où sera insérée la formule." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154731\n" "help.text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Rechercher" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_id3155440\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Search for a part of the function name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/search\">Rechercher une partie d'un nom de fonction.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153417\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/category\">Affiche la liste de toutes les catégories auxquelles les fonctions sont assignées. Sélectionnez une catégorie pour afficher les fonctions appropriées dans le champ de liste en-dessous.</ahelp> Sélectionnez \"Toutes\" pour afficher toutes les fonctions dans l'ordre alphabétique, indépendamment de leur catégorie. \"Les dernières utilisées\" affiche la liste des fonctions que vous avez le plus récemment utilisées. </variable>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "par_id3149378\n" "help.text" msgid "You can browse the full <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Liste des catégories et fonctions\">Liste des catégories et fonctions</link>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3155445\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/functionpage/function\">Affiche les fonctions de la catégorie sélectionnée. Double-cliquez sur une fonction pour la sélectionner.</ahelp> Un simple clic affiche une brève description de la fonction." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149566\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/array\">Indique que la fonction sélectionnée est insérée dans la plage de cellules en tant que formule de matrice. </ahelp> Les formules de matrice agissent sur plusieurs cellules. Chaque cellule de la matrice contient la formule, non comme une copie mais comme une formule partagée par toutes les cellules de la matrice." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "par_id3157980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet d'accéder à un niveau subordonné de l'<emph>assistant Fonctions</emph> afin d'entrer une fonction imbriquée dans la fonction, au lieu d'une valeur ou d'une référence.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "par_id3159097\n" "help.text" msgid "The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table." -msgstr "" +msgstr "Le nombre de champs de texte visible dépend de la fonction. Saisissez les arguments directement dans le champ des arguments ou cliquez sur une cellule dans la feuille." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "par_id3150211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Displays the calculation result or an error message.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/formula_result\">Affiche le résultat du calcul ou un message d'erreur.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt "" "par_id3149898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Displays the created formula. Type your entries directly, or create the formula using the wizard.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ed_formula\">Affiche la formule créée. Saisissez les entrées directement ou créez la formule à l'aide de l'assistant.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt "" "par_id3152869\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Moves the focus back through the formula components, marking them as it does so.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/back\">Déplace le focus en arrière dans les composants de la formule, en les marquant au fur et à mesure.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "par_id3149316\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/next\">Avance parmi les éléments constituant la formule dans la fenêtre Formule.</ahelp> Ce bouton peut également être utilisé pour assigner des fonctions à la formule. Si vous sélectionnez une fonction et cliquez sur le bouton <emph>Suivant</emph>, la sélection s'affiche dans la fenêtre de formule." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "par_id3153029\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Ends the <emph>Function Wizard</emph>, and transfers the formula to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/ok\">Termine l'<emph>Assistant fonction</emph>, et transfert la formule dans la cellule sélectionnée.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3147402\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Closes the dialog without implementing the formula.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/formuladialog/cancel\">Ferme la boîte de dialogue sans implémenter la formule.</ahelp>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"formula/ui/structpage/struct\">Affiche une représentation hiérarchique de la fonction active.</ahelp> Vous pouvez masquer ou afficher les arguments en cliquant sur les signes plus ou moins situés en regard." #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -17526,7 +17526,7 @@ msgctxt "" "par_id3178518\n" "help.text" msgid "Then <emph>make sure to enter it as matrix formula with </emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Shift+Command+Enter</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift+Ctrl+Enter</emph></defaultinline></switchinline>. The result will be as follows:" -msgstr "" +msgstr "Puis <emph>assurez-vous de les saisir comme formule de matrice avec</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Maj+Commande+Entrée</emph></caseinline><defaultinline><emph>Maj+Ctrl+Entrée</emph></defaultinline></switchinline>. Le résultat sera le suivant :" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -19558,7 +19558,7 @@ msgctxt "" "par_id3154842\n" "help.text" msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> applications have the server name \"soffice\"." -msgstr "" +msgstr "<emph>serveur</emph> est le nom d'une application de serveur ; dans le cas des applications <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, il s'agit de \"soffice\"." #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -21486,7 +21486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145389\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Texte dans les cellules;fonctions</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions;fonctions de texte</bookmark_value><bookmark_value>Assistant fonctions;texte</bookmark_value>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -21502,7 +21502,7 @@ msgctxt "" "par_id3152986\n" "help.text" msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"texttext\">Cette section décrit les fonctions de <emph>texte</emph>. </variable>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -22358,7 +22358,7 @@ msgctxt "" "par_id3146149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Returns the position of a string of text within another string.</ahelp>You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Renvoie la position d'une chaîne de texte dans une autre chaîne.</ahelp> Vous pouvez également définir l'endroit à partir duquel la recherche doit être lancée. Le terme recherché peut être un nombre ou une chaîne de caractères. La recherche respecte la casse." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24134,7 +24134,7 @@ msgctxt "" "par_id3156074\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=SUPRESPACE(\" coucou le monde \")</item> renvoie coucou le monde sans les espaces avant ou après et avec un seul espace entre les mots." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24174,7 +24174,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123753\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">UNICHAR(number)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">UNICAR(nombre)</item>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24198,7 +24198,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170755399756\n" "help.text" msgid "See also the UNICODE() function." -msgstr "" +msgstr "Voir également la fonction UNICODE()." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24238,7 +24238,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123846\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Text\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">UNICODE(\"Texte\")</item>" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24262,7 +24262,7 @@ msgctxt "" "par_id050220170755393174\n" "help.text" msgid "See also the UNICHAR() function." -msgstr "" +msgstr "Voir également la fonction UNICAR()." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26774,7 +26774,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152871\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Add-ins;fonctions d'analyse</bookmark_value><bookmark_value>Fonctions d'analyse</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26806,7 +26806,7 @@ msgctxt "" "par_id3153960\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calculates the modified Bessel function of the first kind In(x).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELI\">Calcule la fonction de Bessel modifiée de la première façon In(x).</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26838,7 +26838,7 @@ msgctxt "" "par_id3151392\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function In(x)" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> est un nombre entier positif (N >=0) représentant l'ordre de la fonction Bessel In(x)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26846,7 +26846,7 @@ msgctxt "" "hd_id050220171032372604\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26854,7 +26854,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019072404\n" "help.text" msgid "=BESSELI(3.45, 4), returns 0.651416873060081" -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(3,45, 4), renvoie 0,651416873060081" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26862,7 +26862,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019072953\n" "help.text" msgid "=BESSELI(3.45, 4.333), returns 0.651416873060081, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(3,45, 4.333), renvoie 0,651416873060081, le même résultat que ci-dessus parce que la part fractionnelle de N est ignorée." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26870,7 +26870,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019075086\n" "help.text" msgid "=BESSELI(-1, 3), returns -0.022168424924332" -msgstr "" +msgstr "=BESSELI(-1, 3), renvoie -0,022168424924332" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26886,7 +26886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153015\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calculates the Bessel function of the first kind Jn(x) (cylinder function).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELJ\">Calcule la fonction Bessel de la première façon Jn(x) (fonction cylindre).</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26918,7 +26918,7 @@ msgctxt "" "par_id3145638\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Jn(x)" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> est un nombre entier positif (N >=0) représentant l'ordre de la fonction Bessel Jn(x)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26926,7 +26926,7 @@ msgctxt "" "hd_id050220171032372274\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26934,7 +26934,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019077179\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(3.45, 4), returns 0.196772639864984" -msgstr "" +msgstr "=BESSELJ(3,45, 4), renvoie 0,196772639864984" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26942,7 +26942,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019078280\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELJ(3,45, 4.333), renvoie 0,144803466373734, le même résultat que ci-dessus parce que la part fractionnelle de N est ignorée." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26950,7 +26950,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019079818\n" "help.text" msgid "=BESSELJ(-1, 3), returns -0.019563353982668" -msgstr "" +msgstr "=BESSELJ(-1, 3), renvoie -0,019563353982668" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26966,7 +26966,7 @@ msgctxt "" "par_id3159122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calculates the modified Bessel function of the second kind Kn(x).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELK\">Calcule la fonction Bessel modifiée de la seconde façon Kn(x).</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26990,7 +26990,7 @@ msgctxt "" "par_id3150481\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>X</emph> est la valeur strictement positive (X > 0) sur laquelle la fonction est calculée." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -26998,7 +26998,7 @@ msgctxt "" "par_id3150024\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Kn(x)" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> est un nombre entier positif (N >=0) représentant l'ordre de la fonction Bessel Kn(x)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27006,7 +27006,7 @@ msgctxt "" "hd_id050220171032373675\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27014,7 +27014,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019073898\n" "help.text" msgid "=BESSELK(3.45, 4), returns 0.144803466373734" -msgstr "" +msgstr "=BESSELK(3,45, 4), renvoie 0,144803466373734" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27022,7 +27022,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019079889\n" "help.text" msgid "=BESSELK(3.45, 4.333), returns 0.144803466373734, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELK(3,45, 4.333), renvoie 0,144803466373734, le même résultat que ci-dessus parce que la part fractionnelle de N est ignorée." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27030,7 +27030,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019076471\n" "help.text" msgid "=BESSELK(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" -msgstr "" +msgstr "=BESSELK(0, 3), renvoie Err:502 – argument incorrect (X=0)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27046,7 +27046,7 @@ msgctxt "" "par_id3146877\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calculates the Bessel function of the second kind Yn(x).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BESSELY\">Calcule la fonction Bessel de la seconde façon Yn(x).</ahelp>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27070,7 +27070,7 @@ msgctxt "" "par_id3147475\n" "help.text" msgid "<emph>X</emph> is the strictly positive value (X > 0) on which the function will be calculated." -msgstr "" +msgstr "<emph>X</emph> est la valeur strictement positive (X > 0) sur laquelle la fonction est calculée." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27078,7 +27078,7 @@ msgctxt "" "par_id3147421\n" "help.text" msgid "<emph>N</emph> is a positive integer (N >= 0) representing the order of the Bessel function Yn(x)" -msgstr "" +msgstr "<emph>N</emph> est un nombre entier positif (N >=0) représentant l'ordre de la fonction Bessel Yn(x)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27086,7 +27086,7 @@ msgctxt "" "hd_id050220171019084402\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27094,7 +27094,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019081114\n" "help.text" msgid "=BESSELY(3.45, 4), returns -0.679848116844476" -msgstr "" +msgstr "=BESSELY(3,45, 4), renvoie -0,679848116844476" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27102,7 +27102,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019081288\n" "help.text" msgid "=BESSELY(3.45, 4.333), returns -0.679848116844476, same as above because the fractional part of N is ignored." -msgstr "" +msgstr "=BESSELY(3,45, 4.333), renvoie 0,651416873060081, le même résultat que ci-dessus parce que la part fractionnelle de N est ignorée." #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27110,7 +27110,7 @@ msgctxt "" "par_id050220171019082347\n" "help.text" msgid "=BESSELY(0, 3), returns Err:502 – invalid argument (X=0)" -msgstr "" +msgstr "=BESSELY(0, 3), renvoie Err:502 – argument incorrect (X=0)" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27118,7 +27118,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153034\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BINDEC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre binaire en nombre décimal</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27182,7 +27182,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149954\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BINHEX, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre binaire en nombre hexadécimal</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27254,7 +27254,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153332\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>BINOCT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre binaire en nombre octal</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27326,7 +27326,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150014\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DELTA, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Interprétation;nombres égaux</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27382,7 +27382,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157971\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DECBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre décimal en nombre binaire</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27454,7 +27454,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149388\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DECHEX, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre décimal en nombre hexadécimal</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27526,7 +27526,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154948\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>DECOCT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre décimal en nombre octal</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27598,7 +27598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3083446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ERF, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Erreur de l'intégrale de Gauss</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27670,7 +27670,7 @@ msgctxt "" "bm_id2983446\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ERF.PRECISE, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Erreur de l'intégrale de Gauss</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27862,7 +27862,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152927\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>SUP.SEUIL, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Nombres;supérieurs ou égaux à</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27918,7 +27918,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147276\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HEXBIN, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre hexadécimal en nombre binaire</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -27990,7 +27990,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154742\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HEXDEC, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre hexadécimal en nombre décimal</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -28054,7 +28054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149750\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>HEXOCT, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Conversion;nombre hexadécimal en nombre octal</bookmark_value>" #: 04060115.xhp msgctxt "" @@ -36390,7 +36390,7 @@ msgctxt "" "par_id289760\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph> The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "<emph>alpha</emph> est la probabilité limite qui doit être égalée ou excédée." #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -42758,7 +42758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147238\n" "help.text" msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)" -msgstr "" +msgstr "RANG.POURCENTAGE(données;valeur;précision)" #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -42782,7 +42782,7 @@ msgctxt "" "par_id2748477\n" "help.text" msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to. If omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "<emph>précision</emph> est un argument facultatif qui spécifie le nombre de chiffres significatifs auquel la valeur en pourcentage renvoyée est arrondie. Si omis, une valeur de 3 est utilisée." #: 04060184.xhp msgctxt "" @@ -47022,7 +47022,7 @@ msgctxt "" "par_id3163712\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression.</ahelp> All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field above. If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le nom de la zone pour laquelle vous voulez définir une référence ou une expression de formule.</ahelp> Tous les noms de zone déjà définis dans le classeur sont indiqués dans le champ texte au-dessus. Si vous cliquez sur un nom de la liste, la référence correspondante dans le document est indiquée par un cadre bleu. Si plusieurs plages de cellules appartiennent au même nom de zone, elles s'affichent avec des cadres de différentes couleurs." #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47038,7 +47038,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The reference of the selected area name is shown here as an absolute value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La référence au nom de la zone sélectionnée apparaît ici sous la forme d'une valeur absolue.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47062,7 +47062,7 @@ msgctxt "" "hd_id31547291\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document.</ahelp> Any other sheet name selected will restrict the scope of the named range or formula expression to that sheet." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'étendue de la plage nommée ou de la formule nommée. Document (Global) signifie que le nom est valide pour tout le document.</ahelp> Tout autre nom de feuille sélectionné restreindra l'étendue de la plage nommée ou de l'expression de formule à cette feuille. " #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47078,7 +47078,7 @@ msgctxt "" "par_id3149958\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to specify the <emph>Area type</emph> (optional) for the reference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet de spécifier le <emph>Type de zone</emph>(facultatif) pour la référence.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47102,7 +47102,7 @@ msgctxt "" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a print range.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit la plage comme une zone d'impression.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47118,7 +47118,7 @@ msgctxt "" "par_id3155766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique que la zone sélectionnée doit être utilisée dans un <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"filtre avancé\">filtre avancé</link>.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47134,7 +47134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149565\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit la zone comme une colonne à répéter.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47150,7 +47150,7 @@ msgctxt "" "par_id3150300\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit la zone comme une ligne à répéter.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47158,7 +47158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155112\n" "help.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ajouter" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47166,7 +47166,7 @@ msgctxt "" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Add</emph> button to add a new defined name.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur le bouton <emph>Ajouter</emph> pour ajouter un nouveau nom défini.</ahelp>" #: 04070100.xhp msgctxt "" @@ -47174,7 +47174,7 @@ msgctxt "" "par_id3150301\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Select a named range or named formula from the list to modify its properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/names\" visibility=\"hidden\">Sélectionnez une plage nommée ou une formule nommée à partir de la liste pour en modifier les propriétés.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47182,7 +47182,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Coller les noms" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47190,7 +47190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153195\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>pasting; cell ranges</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Plages de cellules;insérer une plage nommée</bookmark_value><bookmark_value>Insertion;plages de cellules</bookmark_value><bookmark_value>Coller;plages de cellules</bookmark_value>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47198,7 +47198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153195\n" "help.text" msgid "Paste Names" -msgstr "" +msgstr "Coller les noms" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47222,7 +47222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "Table area" -msgstr "" +msgstr "Zone de la table" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47230,7 +47230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/ctrl\">Liste toutes les zones de cellules définies. Double-cliquez sur une entrée pour insérer la zone nommée à l'endroit où se trouve le curseur dans la feuille active.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47238,7 +47238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153418\n" "help.text" msgid "Paste All" -msgstr "" +msgstr "Tout coller" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47246,7 +47246,7 @@ msgctxt "" "par_id3155066\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/pasteall\">Insère une liste de toutes les zones nommées et les références des cellules correspondantes à la position actuelle du curseur.</ahelp>" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47254,7 +47254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153419\n" "help.text" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Coller" #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -47262,7 +47262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertname/paste\">Insère la zone nommée sélectionnée et la référence de cellules correspondante à la position actuelle curseur.</ahelp>" #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -48766,7 +48766,7 @@ msgctxt "" "par_idN10971\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Sélectionnez le mode Échelle dans la zone de liste. Les commandes appropriées apparaîtront en dessous de la zone de liste.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -48798,7 +48798,7 @@ msgctxt "" "par_id3152899\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/spinED_SCALEALL\">Saisissez un facteur d'échelle. Les facteurs inférieurs à 100 réduisent les pages, tandis que les facteurs plus élevés les agrandissent.</ahelp>" #: 05070500.xhp msgctxt "" @@ -49238,7 +49238,7 @@ msgctxt "" "par_id3159100\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icône</alt></image>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49262,7 +49262,7 @@ msgctxt "" "par_id3155531\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Active et désactive le mode Tout remplir. Utilisez le pot de peinture pour assigner le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49334,7 +49334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149499\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Crée un style à partir du format de l'objet sélectionné.</ahelp> Affecte un nom au style sélectionné dans la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Création d'un style\">Création d'un style</link>." #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49366,7 +49366,7 @@ msgctxt "" "par_id3154707\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Actualise le style sélectionné dans la fenêtre Styles et formatage en fonction du formatage de l'objet sélectionné.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49398,7 +49398,7 @@ msgctxt "" "par_idN109C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FMT\">Affiche la liste des styles de la catégorie de style sélectionnée.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -49422,7 +49422,7 @@ msgctxt "" "par_id3147299\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLATE_FILTER\">Répertorie les groupes de styles disponibles.</ahelp>" #: 05100100.xhp msgctxt "" @@ -50998,7 +50998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150206\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\">Password (optional)</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Mot de passe\">Mot de passe (facultatif)</link>" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -51006,7 +51006,7 @@ msgctxt "" "par_id3152990\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/protectsheetdlg/password1\">Permet de saisir un mot de passe pour protéger la feuille contre des modifications non autorisées.</ahelp>" #: 06060100.xhp msgctxt "" @@ -51070,7 +51070,7 @@ msgctxt "" "par_id3155412\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC\">Vous pouvez créer un mot de passe pour protéger votre document contre toute modification indésirable, accidentelle ou non.</ahelp>" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -51078,7 +51078,7 @@ msgctxt "" "par_id3155413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Re-enter the password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SC_HID_PASSWD_DOC_CONFIRM\" visibility=\"hidden\">Ressaisir le mot de passe.</ahelp>" #: 06060200.xhp msgctxt "" @@ -53214,7 +53214,7 @@ msgctxt "" "par_id3153821\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".\">Définit la plage de cellules sélectionnée comme un groupe de lignes ou de colonnes.</ahelp></variable>" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -53222,7 +53222,7 @@ msgctxt "" "par_id3145069\n" "help.text" msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Group and Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Lorsque vous groupez une plage de cellules, une icône \"plan\" s'affiche dans les marges en regard du nouveau groupe. Pour masquer ou afficher le groupe, cliquez sur cette icône. Pour dissocier la sélection, choisissez <emph>Données - Plan et groupe -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Dissocier\"><emph>Dissocier</emph></link>." #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -53246,7 +53246,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groups the selected rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/rows\">Groupe les lignes sélectionnées.</ahelp>" #: 12080300.xhp msgctxt "" @@ -53262,7 +53262,7 @@ msgctxt "" "par_id3146984\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groups the selected columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/groupdialog/cols\">Groupe les colonnes sélectionnées.</ahelp>" #: 12080400.xhp msgctxt "" @@ -54558,7 +54558,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur le type de sous-total voulu. Cette fonction n'est disponible que si vous sélectionnez l'option <emph>Défini par l'utilisateur</emph>.</ahelp>" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -54566,7 +54566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Show items without data" -msgstr "" +msgstr "Afficher les éléments sans données" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -54574,7 +54574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inclut les lignes et colonnes vides dans les résultats de la table.</ahelp>" #: 12090105.xhp msgctxt "" @@ -62701,7 +62701,7 @@ msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id3156188\n" "help.text" -msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph/><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>." +msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME Calc - Calculate</item>." msgstr "" #: func_weekday.xhp @@ -62741,7 +62741,7 @@ msgctxt "" "func_weekday.xhp\n" "par_id050220170616006699\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"</item><item type=\"literal\">2017</item><item type=\"literal\">-0</item><item type=\"literal\">5</item><item type=\"literal\">-</item><item type=\"literal\">02</item><item type=\"literal\">\";1</item><item type=\"literal\">4</item><item type=\"literal\">)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)" +msgid "<item type=\"literal\">=WEEKDAY(\"2017-05-02\";14)</item> returns 6 (the Type parameter is 14, therefore Thursday is day number 1. May 2, 2017 was a Tuesday and therefore day number 6)" msgstr "" #: func_weekday.xhp @@ -63333,7 +63333,7 @@ msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" "par_id24102016001218469\n" "help.text" -msgid "Alternatively, use the weekend string “0000001” for Sunday only weekend." +msgid "Alternatively, use the weekend string \"0000001\" for Sunday only weekend." msgstr "" #: func_workday.intl.xhp @@ -63341,7 +63341,7 @@ msgctxt "" "func_workday.intl.xhp\n" "par_id241020160012183680\n" "help.text" -msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;“0000001”;F3:J3)</item> returns January 9, 2017." +msgid "<item type=\"literal\">=WORKDAY.INTL(C3;D3;\"0000001\";F3:J3)</item> returns January 9, 2017." msgstr "" #: func_workday.intl.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index cfe51774c12..60e1ca550d2 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 06:58+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-31 17:04+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371193136.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496250243.000000\n" #: 02130000.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153770\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icône</alt></image>" #: 06040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 08d3318b397..e010333c1eb 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-23 18:14+0000\n" -"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-01 16:43+0000\n" +"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485195287.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496335417.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Désactivation;modifications automatiques</bookmark_value><bookmark_value>Tables;désactivation des modifications automatiques</bookmark_value><bookmark_value>AutoSaisie, fonction,activation/désactivation</bookmark_value><bookmark_value>Texte dans les cellules;AutoSaisie, fonction</bookmark_value><bookmark_value>Cellules;AutoSaisie, fonction de texte</bookmark_value><bookmark_value>Saisie dans les classeurs, prise en charge</bookmark_value><bookmark_value>Modification;saisie dans les cellules</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrection, fonction;contenu des cellules</bookmark_value><bookmark_value>Saisie dans la cellule;AutoSaisie, fonction </bookmark_value><bookmark_value>Minuscules;AutoSaisie, fonction (dans les cellules)</bookmark_value><bookmark_value>Majuscules;AutoSaisie, fonction (dans les cellules)</bookmark_value><bookmark_value>Formats de date;éviter la conversion en</bookmark_value><bookmark_value>Complétion de nombre;activation/désactivation</bookmark_value><bookmark_value>Complétion de texte;activation/désactivation</bookmark_value><bookmark_value>Complétion de mot, activation/désactivation</bookmark_value>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Désactivation des modifications automatiques\">Désactivation des modifications automatiques</link> </variable>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." -msgstr "" +msgstr "Par défaut, $[officename] corrige automatiquement les erreurs de frappe les plus fréquentes et applique le formatage lors de la frappe. Vous pouvez immédiatement annuler toute modification automatique à l'aide de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Pour activer ou désactiver l'AutoSaisie, cochez ou décochez la marque devant <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Outils - AutoSaisie\"><emph>Outils - AutoSaisie</emph></link>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Outils - AutoSaisie\">Outils - AutoSaisie</link>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -8535,7 +8535,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A) on all pages, do the following:" -msgstr "" +msgstr "Si vous voulez imprimer par exemple les deux premières lignes de la feuille ainsi que la première colonne (A) sur toutes les pages, procédez comme suit :" #: print_title_row.xhp msgctxt "" @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> key as you click each cell." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez les cellules qui contiennent les valeurs qui vont être modifiées entre les scénarios. Pour sélectionner des cellules multiples, maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Commande</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> pendant que vous cliquez sur chaque cellule." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -9503,7 +9503,7 @@ msgctxt "" "par_id3155764\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur l'icône <emph>Scénarios</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/res/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Icône Scénarios</alt></image> dans le Navigateur." #: scenario.xhp msgctxt "" @@ -11279,7 +11279,7 @@ msgctxt "" "par_id3148842\n" "help.text" msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Dans le navigateur, sélectionner <emph>Insérer comme lien</emph> du mode glisser <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/res/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">icône</alt></image>." #: webquery.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 4cd4598f98a..a3d0abe8e58 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-21 16:36+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1495384618.000000\n" @@ -974,8 +974,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3149409\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_NONE\">Does not show any error bars.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_NONE\">N'affiche aucune barre d'erreur.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Does not show any error bars.</ahelp>" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -990,8 +990,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3151390\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_CONST\">Affiche les valeurs constantes que vous spécifiez dans la zone Paramètres.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays constant values that you specify in the Parameters area.</ahelp>" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1006,8 +1006,8 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3150048\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_ErrorBars/RB_PERCENT\">Affiche un pourcentage. L'affichage renvoie au point de données correspondant. Définissez le pourcentage dans la zone Paramètres.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1038,24 +1038,24 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3157979\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Variance : affiche la variance calculée à partir du nombre de points de données et des valeurs respectives.</ahelp>" +msgid "Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3153249\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Écart type : affiche l'écart type(racine carrée de la variance). Contrairement à d'autres fonctions, les barres d'erreur sont centrées sur la moyenne.</ahelp>" +msgid "Standard Deviation: Displays the standard deviation (square root of the variance). Unlike other functions, error bars are centered on the mean." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3149870\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Marge d'erreur : affiche la plus haute marge d'erreur en pourcentage en fonction de la plus haute valeur du groupe de données. Définissez le pourcentage dans la zone Paramètres.</ahelp>" +msgid "Error Margin: Displays the highest error margin in percent according to the highest value of the data group. Set the percentage in the Parameters area." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1150,16 +1150,16 @@ msgctxt "" "04050000.xhp\n" "hd_id3156396\n" "help.text" -msgid "Error indicator" -msgstr "Indicateur d'erreur" +msgid "Error Indicator" +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id3150539\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the error indicator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie l'indicateur d'erreur.</ahelp>" +msgid "Specifies the error indicator." +msgstr "" #: 04050000.xhp msgctxt "" @@ -1494,8 +1494,8 @@ msgctxt "" "04050100.xhp\n" "par_id18082016153820777\n" "help.text" -msgid "Following regression types are available:" -msgstr "Les types de régression suivants sont disponibles :" +msgid "The following regression types are available:" +msgstr "" #: 04050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po index 2d10459f5e3..8dc25abab2f 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-14 19:29+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494790185.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp @@ -141,8 +141,8 @@ msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN10617\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select an extrusion depth.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la profondeur d'extrusion.</ahelp>" +msgid "Select an extrusion depth." +msgstr "" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -181,8 +181,8 @@ msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN10698\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a perspective or parallel extrusion method.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez une perspective ou une méthode d'extrusion parallèle.</ahelp>" +msgid "Select a perspective or parallel extrusion method." +msgstr "" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -205,16 +205,16 @@ msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN106C6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez une orientation de lumière.</ahelp>" +msgid "Select a lighting direction." +msgstr "" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN106E1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a lighting intensity.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez une intensité de lumière.</ahelp>" +msgid "Select a lighting intensity." +msgstr "" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -237,8 +237,8 @@ msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN10717\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select a surface material or a wireframe display.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez une surface ou un affichage fil de fer.</ahelp>" +msgid "Select a surface material or a wireframe display." +msgstr "" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN105DC\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour appliquer l'alignement aux objets Fontwork sélectionnés.</ahelp>" +msgid "Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects." +msgstr "" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -373,8 +373,8 @@ msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN1060E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour appliquer l'espacement des caractères aux objets Fontwork sélectionnés.</ahelp>" +msgid "Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects." +msgstr "" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -389,8 +389,8 @@ msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN10621\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue Espacement des caractères Fontwork dans laquelle vous pouvez saisir une nouvelle valeur d'espacement des caractères.</ahelp>" +msgid "Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value." +msgstr "" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -421,8 +421,8 @@ msgctxt "" "fontwork_toolbar.xhp\n" "par_idN1064F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Active et désactive le <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\">crénage</link> des paires de caractères.</ahelp>" +msgid "Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off." +msgstr "" #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 110ffce8e21..b49d721a85b 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 14:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 16:32+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494427345.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496161951.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -3918,8 +3918,8 @@ msgctxt "" "00000200.xhp\n" "par_id2\n" "help.text" -msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM." -msgstr "Les types de fichier suivant n'affichent pas de boîte de dialogue d'option : PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM." +msgid "The following file types do not show an options dialog: RAS, SVG, TIFF, XPM." +msgstr "Les types de fichier suivant n'affichent pas de boîte de dialogue d'option : RAS, SVG, TIFF, XPM." #: 00000200.xhp msgctxt "" @@ -6166,8 +6166,8 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153581\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Print Preview</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click" -msgstr "Dans la <emph>barre</emph> <emph>Aperçu</emph> d'un document texte, cliquez sur" +msgid "On the <emph>Print Preview</emph> bar of a text document, click" +msgstr "Dans la <emph>barre Aperçu</emph> d'un document texte, cliquez sur" #: 00000401.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 56559b68494..e2cbf31a2d8 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 16:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 16:41+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495125412.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496162486.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -513,278 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigateur pour les documents maîtres\">Navigateur pour les documents maîtres</link>" -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Templates Manager" -msgstr "Gestionnaire de modèles" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3148520\n" -"help.text" -msgid "The <emph>Templates Manager</emph> dialog allows you to manage your templates." -msgstr "La boîte de dialogue <emph>Gestionnaire de modèles</emph> vous permet de gérer les modèles." - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3157898\n" -"help.text" -msgid "To open the <emph>Templates Manager</emph> dialog, do one of the following:" -msgstr "Pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Gestionnaire de modèles</emph>, faites l'une de ces actions suivante :" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3156414\n" -"help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>" -msgstr "Choisissez <emph>Fichier - Nouveau - Modèles</emph>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153114\n" -"help.text" -msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." -msgstr "Appuyez sur Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N." - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3159234\n" -"help.text" -msgid "Categories" -msgstr "Catégories" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3157958\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are shown in the box on the left side of the<emph> Templates and Documents</emph> dialog. Click a category to display the files associated with that category in the <emph>Title </emph>box.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Les catégories s'affichent dans la zone se trouvant sur la gauche de la boîte de dialogue <emph>Modèles et documents</emph>. Cliquez sur une catégorie pour afficher les fichiers associés dans la zone <emph>Titre</emph>.</ahelp>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3149388\n" -"help.text" -msgid "Title Box" -msgstr "Zone de titre" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Liste les modèles et documents disponibles pour la catégorie sélectionnée. Sélectionnez un modèle ou un document, puis cliquez sur <emph>Ouvrir</emph>. Pour prévisualiser le document, cliquez sur le bouton <emph>Aperçu</emph> au-dessus de la zone à droite.</ahelp>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3152996\n" -"help.text" -msgid "Back" -msgstr "Précédent" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153257\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149784\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149784\">Icône</alt></image>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153822\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window in the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Revient à la fenêtre précédente dans la boîte de dialogue.</ahelp>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3148685\n" -"help.text" -msgid "Up One Level" -msgstr "Remonter d'un niveau" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3156152\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icône</alt></image>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3156024\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Moves up one folder level, if available.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREV\">Monte d'un niveau dans les dossiers, le cas échéant.</ahelp>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3147264\n" -"help.text" -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3154346\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">Icône</alt></image>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3150359\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Prints the selected template or document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Imprime le modèle ou le document sélectionné.</ahelp>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3149651\n" -"help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3148799\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Vous permet de prévisualiser le modèle ou le document, ainsi que d'afficher les propriétés du document.</ahelp> Pour prévisualiser le modèle ou le document, cliquez sur l'icône <emph>Aperçu</emph> en haut de la zone d'aperçu à droite de la boîte de dialogue. Pour afficher les propriétés du document, cliquez sur le bouton <emph>Propriétés du document</emph> en haut de la zone d'aperçu." - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3149807\n" -"help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3150741\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148451\" src=\"svtools/res/preview_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148451\">Icône</alt></image>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3151043\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Allows you to preview the selected template or document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Permet de prévisualiser le modèle ou le document sélectionné.</ahelp>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3145606\n" -"help.text" -msgid "Document Properties" -msgstr "Propriétés du document" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3147353\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153367\" src=\"svtools/res/info_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153367\">Icône</alt></image>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3153210\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Affiche les propriétés du modèle ou document sélectionné.</ahelp>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"help.text" -msgid "Organize" -msgstr "Gestion" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3156441\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Adds, removes, or rearranges templates or sample documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE\">Ajoute, supprime ou réorganise les modèles ou exemples de documents.</ahelp>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3149483\n" -"help.text" -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3154470\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Ouvre le modèle sélectionné en vue de son édition.</ahelp>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"hd_id3147428\n" -"help.text" -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3148617\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Opens the selected document or creates a document based on the selected template.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Ouvre le document sélectionné ou crée un document à partir du modèle sélectionné.</ahelp>" - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3155306\n" -"help.text" -msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path." -msgstr "Pour ajouter un autre dossier au chemin des modèles, choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Chemins\"><emph>$[officename] - Chemins</emph></link>, puis saisissez le chemin." - -#: 01010100.xhp -msgctxt "" -"01010100.xhp\n" -"par_id3149379\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propriétés de fichier\">Propriétés de fichier</link>" - #: 01010200.xhp msgctxt "" "01010200.xhp\n" @@ -2286,8 +2014,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7375713\n" "help.text" -msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." -msgstr "Lorsque vous utilisez <item type=\"menuitem\">Fichier - Modèle - Enregistrer</item> pour enregistrer un modèle, le modèle est enregistré dans le dossier de modèles utilisateur. Lorsque vous ouvrez un document qui est basé sur un tel modèle, le document va être vérifié en fonction d'éventuelles modifications du modèle comme décrit ci-dessous. Le modèle est associé au document, il peut être appelé un \"modèle collant\"." +msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -11118,8 +10846,8 @@ msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3147573\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endtime\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endtime\">Filtre la liste des modifications en fonction de la date et de l'heure spécifiées.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtre la liste des modifications en fonction de la date et de l'heure spécifiées.</ahelp>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11142,8 +10870,8 @@ msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3143270\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endclock\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endclock\">Saisit la date et l'heure active dans les zones correspondantes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisit la date et l'heure active dans les zones correspondantes.</ahelp>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11158,8 +10886,8 @@ msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/authorlist\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/authorlist\">Filtre la liste des modifications en fonction du nom de l'auteur que vous sélectionnez dans la liste.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtre la liste des modifications en fonction du nom de l'auteur que vous sélectionnez dans la liste.</ahelp>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11174,8 +10902,8 @@ msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Filtre la liste des modifications en fonction de la plage de cellules spécifiée. Pour sélectionner une plage de cellules dans la feuille, cliquez sur le bouton <emph>Définir une référence</emph> (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filtre la liste des modifications en fonction de la plage de cellules spécifiée. Pour sélectionner une plage de cellules dans la feuille, cliquez sur le bouton <emph>Définir une référence</emph> (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11246,8 +10974,8 @@ msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3155413\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/actionlist\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/actionlist\">Filtre la liste des modifications en fonction de la modification que vous sélectionnez dans la zone <emph>Action</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\".\">Filtre la liste des modifications en fonction de la modification que vous sélectionnez dans la zone <emph>Action</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11262,8 +10990,8 @@ msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3151114\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/commentedit\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/commentedit\">Filtre les commentaires des modifications selon le ou les mots-clés que vous avez saisis. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Filtre les commentaires des modifications selon le ou les mots-clés que vous avez saisis. </ahelp>" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -14332,14 +14060,6 @@ msgstr "Explication" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3152801\n" -"help.text" -msgid "#" -msgstr "#" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Does not display extra zeros." @@ -14348,14 +14068,6 @@ msgstr "N'affiche pas les zéros supplémentaires." #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3152802\n" -"help.text" -msgid "?" -msgstr "?" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3145091\n" "help.text" msgid "Displays space characters instead of extra zeros." @@ -14412,14 +14124,6 @@ msgstr "3456,8 pour 3456,78" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3150355\n" -"help.text" -msgid "####.#" -msgstr "####,#" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3154142\n" "help.text" msgid "9.9 as 9.900" @@ -14428,14 +14132,6 @@ msgstr "9,900 pour 9,9" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3159256\n" -"help.text" -msgid "#.000" -msgstr "#,000" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3147077\n" "help.text" msgid "13 as 13.0 and 1234.567 as 1234.57" @@ -14444,14 +14140,6 @@ msgstr "13,0 pour 13 et 1234,57 pour 1234,567" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3155388\n" -"help.text" -msgid "#.0#" -msgstr "#,0#" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "5.75 as 5 3/4 and 6.3 as 6 3/10" @@ -14460,14 +14148,6 @@ msgstr "5 3/4 pour 5,75 et 6 3/10 pour 6,3" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3145315\n" -"help.text" -msgid "# ???/???" -msgstr "# ???/???" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3156152\n" "help.text" msgid ".5 as 0.5" @@ -14476,14 +14156,6 @@ msgstr "0,5 pour ,5" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3149762\n" -"help.text" -msgid "0.##" -msgstr "0,##" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3156153\n" "help.text" msgid ".5 as 0.5 (with two extra spaces at the end)" @@ -14492,14 +14164,6 @@ msgstr "0,5 pour ,5 (avec 2 espaces supplémentaires à la fin)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3149763\n" -"help.text" -msgid "0.???" -msgstr "0,???" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "hd_id3149276\n" "help.text" msgid "Thousands Separator" @@ -14540,14 +14204,6 @@ msgstr "15.000 pour 15000" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3151223\n" -"help.text" -msgid "#,###" -msgstr "#.###" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3154935\n" "help.text" msgid "16000 as 16" @@ -14556,14 +14212,6 @@ msgstr "16 pour 16000" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3153961\n" -"help.text" -msgid "#," -msgstr "#." - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "hd_id3154836\n" "help.text" msgid "Including Text in Number Format Codes" @@ -14628,14 +14276,6 @@ msgstr "Pour remplir l'espace libre par un caractère donné, utilisez un astér #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3156296\n" -"help.text" -msgid "*\\0" -msgstr "*\\0" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3156297\n" "help.text" msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (\\) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:" @@ -14644,14 +14284,6 @@ msgstr "affichera une valeur entière (0) précédée d'autant de caractères an #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3156298\n" -"help.text" -msgid "$_-* 0.--;$-* 0.--;$_-* -" -msgstr "$_-* 0,--;$-* 0,--;$_-* -" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Color" @@ -14668,70 +14300,6 @@ msgstr "Pour définir la couleur d'une section d'un code de format numérique, i #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3154630\n" -"help.text" -msgid "CYAN" -msgstr "CYAN" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3148676\n" -"help.text" -msgid "GREEN" -msgstr "GREEN" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3154123\n" -"help.text" -msgid "BLACK" -msgstr "BLACK" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149167\n" -"help.text" -msgid "BLUE" -msgstr "BLUE" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3158407\n" -"help.text" -msgid "MAGENTA" -msgstr "MAGENTA" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3149560\n" -"help.text" -msgid "RED" -msgstr "RED" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3147502\n" -"help.text" -msgid "WHITE" -msgstr "WHITE" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id3153368\n" -"help.text" -msgid "YELLOW" -msgstr "YELLOW" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "hd_id3147435\n" "help.text" msgid "Conditions" @@ -14772,14 +14340,6 @@ msgstr "Par exemple, si vous voulez appliquer différentes couleurs à différen #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3150872\n" -"help.text" -msgid "[BLUE][<0]#.0 \"°C\";[RED][>30]#.0 \"°C\";[BLACK]#.0 \"°C\"" -msgstr "[BLUE][<0]#,0\" °C\";[RED][>30]#,0\" °C\";[BLACK]#,0\" °C\"" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3157870\n" "help.text" msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red." @@ -14876,14 +14436,6 @@ msgstr "Le dénominateur est calculé de façon à obtenir la valeur la plus pro #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3146926\n" -"help.text" -msgid "# ?/???" -msgstr "# ?/???" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3146927\n" "help.text" msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:" @@ -14892,14 +14444,6 @@ msgstr "La valeur du dénominateur peut être forcée à une valeur donnée à l #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3146929\n" -"help.text" -msgid "?/16" -msgstr "?/16" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "hd_id3159080\n" "help.text" msgid "Number Format Codes of Currency Formats" @@ -14980,14 +14524,6 @@ msgstr "Mois comme 3." #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3146928\n" -"help.text" -msgid "M" -msgstr "M" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "Month as 03." @@ -14996,14 +14532,6 @@ msgstr "Mois comme 03." #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3153052\n" -"help.text" -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3145728\n" "help.text" msgid "Month as Jan-Dec" @@ -15012,14 +14540,6 @@ msgstr "Mois comme jan-déc" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3151073\n" -"help.text" -msgid "MMM" -msgstr "MMM" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3149909\n" "help.text" msgid "Month as January-December" @@ -15028,14 +14548,6 @@ msgstr "Mois comme janvier-décembre" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3155318\n" -"help.text" -msgid "MMMM" -msgstr "MMMM" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3151218\n" "help.text" msgid "First letter of Name of Month" @@ -15044,14 +14556,6 @@ msgstr "Première lettre du nom du mois" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3150420\n" -"help.text" -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3154501\n" "help.text" msgid "Day as 2" @@ -15060,14 +14564,6 @@ msgstr "Jour sous la forme 2" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3156181\n" -"help.text" -msgid "D" -msgstr "J" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" msgid "Day as 02" @@ -15076,14 +14572,6 @@ msgstr "Jour comme 02" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3156358\n" -"help.text" -msgid "DD" -msgstr "JJ" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3148495\n" "help.text" msgid "Day as Sun-Sat" @@ -15092,14 +14580,6 @@ msgstr "Jour comme lun-dim" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3161665\n" -"help.text" -msgid "NN or DDD" -msgstr "NN ou JJJ" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3154272\n" "help.text" msgid "Day as Sunday to Saturday" @@ -15108,14 +14588,6 @@ msgstr "Jour comme lundi à dimanche" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3145164\n" -"help.text" -msgid "NNN or DDDD" -msgstr "NNN ou JJJJ" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3146791\n" "help.text" msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\"" @@ -15124,14 +14596,6 @@ msgstr "Jour suivis d'un espace comme dans \"dimanche \"" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3146081\n" -"help.text" -msgid "NNNN" -msgstr "NNNN" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3156275\n" "help.text" msgid "Year as 00-99" @@ -15140,14 +14604,6 @@ msgstr "Année comme 00-99" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3143236\n" -"help.text" -msgid "YY" -msgstr "AA" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3148408\n" "help.text" msgid "Year as 1900-2078" @@ -15156,14 +14612,6 @@ msgstr "Année comme 1900-2078" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3151358\n" -"help.text" -msgid "YYYY" -msgstr "AAAA" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3153355\n" "help.text" msgid "Calendar week" @@ -15172,14 +14620,6 @@ msgstr "Numéro de semaine" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3150744\n" -"help.text" -msgid "WW" -msgstr "WW" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3154302\n" "help.text" msgid "Quarterly as Q1 to Q4" @@ -15188,14 +14628,6 @@ msgstr "Trimestre comme T1 à T4" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3159266\n" -"help.text" -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3147583\n" "help.text" msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter" @@ -15204,14 +14636,6 @@ msgstr "Trimestre comme 1er trimestre à 4e trimestre" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3146918\n" -"help.text" -msgid "QQ" -msgstr "QQ" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3147534\n" "help.text" msgid "Era on the Japanese Gengou calendar, single character (possible values are: M, T, S, H)" @@ -15220,14 +14644,6 @@ msgstr "Ère du calendrier japonais Gengou ; caractère de forme longue (valeurs #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3151249\n" -"help.text" -msgid "G" -msgstr "G" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3163806\n" "help.text" msgid "Era, abbreviation" @@ -15236,14 +14652,6 @@ msgstr "Ère, forme abrégée" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3155962\n" -"help.text" -msgid "GG" -msgstr "GG" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "Era, full name" @@ -15252,14 +14660,6 @@ msgstr "Ère, nom complet" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3149568\n" -"help.text" -msgid "GGG" -msgstr "GGG" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "Number of the year within an era, without a leading zero for single-digit years" @@ -15268,14 +14668,6 @@ msgstr "Nombre d'années dans l'ère, sans zéro non significatif pour les anné #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3147255\n" -"help.text" -msgid "E" -msgstr "E" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3148487\n" "help.text" msgid "Number of the year within an era, with a leading zero for single-digit years" @@ -15310,8 +14702,8 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id1002200811423518\n" "help.text" -msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale." -msgstr "Les codes de formatage listés ci-dessus fonctionnent avec la version de langue de %PRODUCTNAME. Cependant, lorsque vous aurez besoin de changer d'une locale de %PRODUCTNAME à une autre, vous devrez connaître les codes de formatage utilisés dans cette autre locale." +msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you need to know the formatting codes used in that other locale." +msgstr "Les codes de formatage listés ci-dessus fonctionnent avec la version de langue de %PRODUCTNAME. Cependant, lorsque vous aurez besoin de changer d'une locale de %PRODUCTNAME à une autre, vous devez connaître les codes de formatage utilisés dans cette autre locale." #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -15380,14 +14772,6 @@ msgstr "Ère" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563233\n" -"help.text" -msgid "English - en" -msgstr "Anglais - en" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id1002200811563243\n" "help.text" msgid "and all not listed locales" @@ -15396,54 +14780,6 @@ msgstr "et toutes les locales non listées" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563352\n" -"help.text" -msgid "Y" -msgstr "A" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563396\n" -"help.text" -msgid "M" -msgstr "M" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563385\n" -"help.text" -msgid "D" -msgstr "J" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563472\n" -"help.text" -msgid "H" -msgstr "H" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563430\n" -"help.text" -msgid "N" -msgstr "N" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563488\n" -"help.text" -msgid "G" -msgstr "G" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id1002200811563484\n" "help.text" msgid "German - de" @@ -15452,22 +14788,6 @@ msgstr "Allemand - de" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563518\n" -"help.text" -msgid "J" -msgstr "J" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563735\n" -"help.text" -msgid "T" -msgstr "T" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id1002200811563823\n" "help.text" msgid "Netherlands - nl" @@ -15476,22 +14796,6 @@ msgstr "Hollandais - nl" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563852\n" -"help.text" -msgid "J" -msgstr "J" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563827\n" -"help.text" -msgid "U" -msgstr "U" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id1002200811563916\n" "help.text" msgid "French - fr" @@ -15500,30 +14804,6 @@ msgstr "Français - fr" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563970\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811563980\n" -"help.text" -msgid "J" -msgstr "J" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564065\n" -"help.text" -msgid "O" -msgstr "O" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id100220081156407\n" "help.text" msgid "Italian - it" @@ -15532,38 +14812,6 @@ msgstr "Italien - it" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id100220081156403\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564042\n" -"help.text" -msgid "G" -msgstr "G" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id100220081156412\n" -"help.text" -msgid "O" -msgstr "O" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564119\n" -"help.text" -msgid "X" -msgstr "X" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id1002200811564197\n" "help.text" msgid "Portuguese - pt" @@ -15572,22 +14820,6 @@ msgstr "Portugais - pt" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564272\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id100220081156423\n" -"help.text" -msgid "O" -msgstr "O" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id1002200811564218\n" "help.text" msgid "Spanish - es" @@ -15596,22 +14828,6 @@ msgstr "Espagnol - es" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564390\n" -"help.text" -msgid "A" -msgstr "A" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564319\n" -"help.text" -msgid "O" -msgstr "O" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id100220081156433\n" "help.text" msgid "Danish - da" @@ -15620,14 +14836,6 @@ msgstr "Danois - da" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id100220081156444\n" -"help.text" -msgid "T" -msgstr "T" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id1002200811564448\n" "help.text" msgid "Norwegian - no, nb, nn" @@ -15636,14 +14844,6 @@ msgstr "Norvégien - no, nb, nn" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564549\n" -"help.text" -msgid "T" -msgstr "T" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id1002200811564565\n" "help.text" msgid "Swedish - sv" @@ -15652,14 +14852,6 @@ msgstr "Suédois - sv" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564556\n" -"help.text" -msgid "T" -msgstr "T" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id1002200811564637\n" "help.text" msgid "Finnish - fi" @@ -15668,38 +14860,6 @@ msgstr "Finlandais - fi" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564627\n" -"help.text" -msgid "V" -msgstr "V" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564643\n" -"help.text" -msgid "K" -msgstr "K" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564763\n" -"help.text" -msgid "P" -msgstr "P" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id1002200811564715\n" -"help.text" -msgid "T" -msgstr "T" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "hd_id3149929\n" "help.text" msgid "Entering Dates" @@ -15756,14 +14916,6 @@ msgstr "Calendrier" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3148390\n" -"help.text" -msgid "[~buddhist]" -msgstr "[~buddhist]" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3153781\n" "help.text" msgid "Thai Buddhist Calendar" @@ -15772,14 +14924,6 @@ msgstr "Calendrier bouddhiste thaïlandais" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3157969\n" -"help.text" -msgid "[~gengou]" -msgstr "[~gengou]" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3154656\n" "help.text" msgid "Japanese Gengou Calendar" @@ -15788,14 +14932,6 @@ msgstr "Calendrier japonais Gengou" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3150086\n" -"help.text" -msgid "[~gregorian]" -msgstr "[~gregorian]" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3146070\n" "help.text" msgid "Gregorian Calendar" @@ -15820,14 +14956,6 @@ msgstr "Calendrier coréen" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3150304\n" -"help.text" -msgid "[~hijri]" -msgstr "[~hijri]" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3149238\n" "help.text" msgid "Arabic Islamic Calendar" @@ -15836,14 +14964,6 @@ msgstr "Calendrier islamique arabe" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3154903\n" -"help.text" -msgid "[~jewish]" -msgstr "[~jewish]" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3151288\n" "help.text" msgid "Jewish Calendar" @@ -15852,14 +14972,6 @@ msgstr "Calendrier juif" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3166442\n" -"help.text" -msgid "[~ROC]" -msgstr "[~ROC]" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "Republic Of China Calendar" @@ -16108,14 +15220,6 @@ msgstr "Heures comme 0-23" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3156348\n" -"help.text" -msgid "H" -msgstr "H" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3143218\n" "help.text" msgid "Hours as 00-23" @@ -16124,14 +15228,6 @@ msgstr "Heures comme 00-23" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3155266\n" -"help.text" -msgid "HH" -msgstr "HH" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3143219\n" "help.text" msgid "Hours as 00 up to more than 23" @@ -16140,14 +15236,6 @@ msgstr "Heures comme 00 pouvant aller au-delà de 23" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3155267\n" -"help.text" -msgid "[HH]" -msgstr "[HH]" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "Minutes as 0-59" @@ -16156,14 +15244,6 @@ msgstr "Minutes comme 0-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3149588\n" -"help.text" -msgid "M" -msgstr "M" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3150531\n" "help.text" msgid "Minutes as 00-59" @@ -16172,14 +15252,6 @@ msgstr "Minutes comme 00-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3147409\n" -"help.text" -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3150532\n" "help.text" msgid "Minutes as 00 up to more than 59" @@ -16188,14 +15260,6 @@ msgstr "Minutes comme 00 pouvant aller au-delà de 59" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3147410\n" -"help.text" -msgid "[MM]" -msgstr "[MM]" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3154854\n" "help.text" msgid "Seconds as 0-59" @@ -16204,14 +15268,6 @@ msgstr "Secondes comme 0-59" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3156173\n" -"help.text" -msgid "S" -msgstr "S" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3149506\n" "help.text" msgid "Seconds as 00-59" @@ -16220,14 +15276,6 @@ msgstr "Secondes comme 00-59 " #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3157981\n" -"help.text" -msgid "SS" -msgstr "SS" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3149507\n" "help.text" msgid "Seconds as 00 up to more than 59" @@ -16236,14 +15284,6 @@ msgstr "Secondes comme 00 pouvant aller au-delà de 59" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3157982\n" -"help.text" -msgid "[SS]" -msgstr "[SS]" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3156039\n" "help.text" msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>HH:MM:SS.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"." @@ -16300,14 +15340,6 @@ msgstr "Le modificateur [NatNum1] utilise toujours un système de concordance ca #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id3152546\n" -"help.text" -msgid "[NatNum1][$-411]0" -msgstr "[NatNum1][$-411]0" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id3147269\n" "help.text" msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers." @@ -16324,14 +15356,6 @@ msgstr "Les modificateurs [NatNum] modifient l'affichage des dates par rapport #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"hd_id150820161449146058\n" -"help.text" -msgid "[<emph>NatNum0</emph>]" -msgstr "[<emph>NatNum0</emph>]" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id1508201614491484\n" "help.text" msgid "Try to convert any native number string to ASCII Arabic digits. If already ASCII, it remains ASCII." @@ -16852,14 +15876,6 @@ msgstr "Numération hébraïque" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id130820161753325177\n" -"help.text" -msgid "[<emph>NatNum3</emph>]" -msgstr "[<emph>NatNum3</emph>]" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id130820162101138131\n" "help.text" msgid "Transliterations" @@ -17460,14 +16476,6 @@ msgstr "Les deux premiers chiffres NN représentent des chiffres natifs :" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161309383839\n" -"help.text" -msgid "<emph>NN</emph>" -msgstr "<emph>NN</emph>" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161309383870\n" "help.text" msgid "<emph>Numeral</emph>" @@ -17492,14 +16500,6 @@ msgstr "<emph>Compatible LCID</emph>" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161309399380\n" -"help.text" -msgid "01" -msgstr "01" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161309391619\n" "help.text" msgid "Arabic" @@ -17508,14 +16508,6 @@ msgstr "Arabe" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161309396637\n" -"help.text" -msgid "1234567890" -msgstr "1234567890" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161309393242\n" "help.text" msgid "all" @@ -17524,14 +16516,6 @@ msgstr "Tous" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161309398212\n" -"help.text" -msgid "02" -msgstr "02" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509387949\n" "help.text" msgid "Eastern Arabic" @@ -17540,38 +16524,6 @@ msgstr "Arabe oriental" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509384629\n" -"help.text" -msgid "١٢٣٤٥٦٧٨٩٠" -msgstr "١٢٣٤٥٦٧٨٩٠" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id23102016150939771\n" -"help.text" -msgid "401" -msgstr "401" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509398304\n" -"help.text" -msgid "1401, 3c01, 0c01, 801, 2c01, 3401, 3001, 1001, 1801, 2001, 4001, 2801, 1c01, 3801, 2401" -msgstr "1401, 3c01, 0c01, 801, 2c01, 3401, 3001, 1001, 1801, 2001, 4001, 2801, 1c01, 3801, 2401" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id23102016130939725\n" -"help.text" -msgid "03" -msgstr "03" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509394713\n" "help.text" msgid "Persian" @@ -17580,30 +16532,6 @@ msgstr "Perse" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509394097\n" -"help.text" -msgid "۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰" -msgstr "۱۲۳۴۵۶۷۸۹۰" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509396846\n" -"help.text" -msgid "429" -msgstr "429" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309408463\n" -"help.text" -msgid "04" -msgstr "04" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509397579\n" "help.text" msgid "Devanagari" @@ -17612,38 +16540,6 @@ msgstr "Dévanagari" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509393579\n" -"help.text" -msgid "१२३४५६७८९०" -msgstr "१२३४५६७८९०" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509391912\n" -"help.text" -msgid "439" -msgstr "439" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509405633\n" -"help.text" -msgid "44E, 461, 861" -msgstr "44E, 461, 861" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309408346\n" -"help.text" -msgid "05" -msgstr "05" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509408164\n" "help.text" msgid "Bengali" @@ -17652,38 +16548,6 @@ msgstr "Bengali" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509402887\n" -"help.text" -msgid "১২৩৪৫৬৭৮৯০" -msgstr "১২৩৪৫৬৭৮৯০" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509409038\n" -"help.text" -msgid "445" -msgstr "445" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509404604\n" -"help.text" -msgid "845" -msgstr "845" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309406290\n" -"help.text" -msgid "06" -msgstr "06" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509405793\n" "help.text" msgid "Punjabi" @@ -17692,30 +16556,6 @@ msgstr "Punjabi" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id23102016150940241\n" -"help.text" -msgid "੧੨੩੪੫੬੭੮੯੦" -msgstr "੧੨੩੪੫੬੭੮੯੦" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509401607\n" -"help.text" -msgid "446" -msgstr "446" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309403229\n" -"help.text" -msgid "07" -msgstr "07" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509417889\n" "help.text" msgid "Gujarati" @@ -17724,30 +16564,6 @@ msgstr "Gujarati" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509418717\n" -"help.text" -msgid "૧૨૩૪૫૬૭૮૯૦" -msgstr "૧૨૩૪૫૬૭૮૯૦" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509418257\n" -"help.text" -msgid "447" -msgstr "447" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309406397\n" -"help.text" -msgid "08" -msgstr "08" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509417961\n" "help.text" msgid "Oriya" @@ -17756,30 +16572,6 @@ msgstr "Oriya" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509415941\n" -"help.text" -msgid "୧୨୩୪୫୬୭୮୯୦" -msgstr "୧୨୩୪୫୬୭୮୯୦" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509412508\n" -"help.text" -msgid "448" -msgstr "448" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309401440\n" -"help.text" -msgid "09" -msgstr "09" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509428961\n" "help.text" msgid "Tamil" @@ -17788,38 +16580,6 @@ msgstr "Tamoul" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509413688\n" -"help.text" -msgid "௧௨௩௪௫௬௭௮௯0" -msgstr "௧௨௩௪௫௬௭௮௯0" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509422594\n" -"help.text" -msgid "449" -msgstr "449" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509423511\n" -"help.text" -msgid "849" -msgstr "849" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309406637\n" -"help.text" -msgid "0A" -msgstr "0A" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509425901\n" "help.text" msgid "Telugu" @@ -17828,30 +16588,6 @@ msgstr "Télugu" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509424675\n" -"help.text" -msgid "౧౨౩౪౫౬౭౮౯౦" -msgstr "౧౨౩౪౫౬౭౮౯౦" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509424950\n" -"help.text" -msgid "44A" -msgstr "44A" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id23102016130940143\n" -"help.text" -msgid "0B" -msgstr "0B" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509439802\n" "help.text" msgid "Kannada" @@ -17860,30 +16596,6 @@ msgstr "Kannada" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509438337\n" -"help.text" -msgid "೧೨೩೪೫೬೭೮೯೦" -msgstr "೧೨೩೪೫೬೭೮೯೦" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509437941\n" -"help.text" -msgid "44B" -msgstr "44B" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id23102016130940898\n" -"help.text" -msgid "0C" -msgstr "0C" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509439635\n" "help.text" msgid "Malayalam" @@ -17892,30 +16604,6 @@ msgstr "Malayalam" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509438943\n" -"help.text" -msgid "൧൨൩൪൫൬൭൮൯൦" -msgstr "൧൨൩൪൫൬൭൮൯൦" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509438875\n" -"help.text" -msgid "44C" -msgstr "44C" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309412217\n" -"help.text" -msgid "0D" -msgstr "0D" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509447377\n" "help.text" msgid "Thai" @@ -17924,30 +16612,6 @@ msgstr "Thaï" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509435696\n" -"help.text" -msgid "๑๒๓๔๕๖๗๘๙๐" -msgstr "๑๒๓๔๕๖๗๘๙๐" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509444294\n" -"help.text" -msgid "41E" -msgstr "41E" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309414612\n" -"help.text" -msgid "0E" -msgstr "0E" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509441865\n" "help.text" msgid "Lao" @@ -17956,30 +16620,6 @@ msgstr "Lao" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509441965\n" -"help.text" -msgid "໑໒໓໔໕໖໗໘໙໐" -msgstr "໑໒໓໔໕໖໗໘໙໐" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509441336\n" -"help.text" -msgid "454" -msgstr "454" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id23102016130941180\n" -"help.text" -msgid "0F" -msgstr "0F" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509453645\n" "help.text" msgid "Tibetan" @@ -17988,30 +16628,6 @@ msgstr "Tibétain" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509445565\n" -"help.text" -msgid "༡༢༣༤༥༦༧༨༩༠" -msgstr "༡༢༣༤༥༦༧༨༩༠" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509453146\n" -"help.text" -msgid "851" -msgstr "851" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309419644\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509455556\n" "help.text" msgid "Burmese" @@ -18020,30 +16636,6 @@ msgstr "Birman" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509459048\n" -"help.text" -msgid "၁၂၃၄၅၆၇၈၉၀" -msgstr "၁၂၃၄၅၆၇၈၉၀" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509451064\n" -"help.text" -msgid "455" -msgstr "455" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309411926\n" -"help.text" -msgid "11" -msgstr "11" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509468188\n" "help.text" msgid "Tigrina" @@ -18052,38 +16644,6 @@ msgstr "Tigrina" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509468954\n" -"help.text" -msgid "፩፪፫፬፭፮፯፰፱0" -msgstr "፩፪፫፬፭፮፯፰፱0" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509469791\n" -"help.text" -msgid "473" -msgstr "473" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id2310201615094683\n" -"help.text" -msgid "873" -msgstr "873" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309411348\n" -"help.text" -msgid "12" -msgstr "12" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509467357\n" "help.text" msgid "Khmer" @@ -18092,30 +16652,6 @@ msgstr "Khmer" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509461064\n" -"help.text" -msgid "១២៣៤៥៦៧៨៩០" -msgstr "១២៣៤៥៦៧៨៩០" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509479092\n" -"help.text" -msgid "453" -msgstr "453" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309414613\n" -"help.text" -msgid "13" -msgstr "13" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509473329\n" "help.text" msgid "Mongolian" @@ -18124,38 +16660,6 @@ msgstr "Mongol" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509477869\n" -"help.text" -msgid "᠑᠒᠓᠔᠕᠖᠗᠘᠙᠐" -msgstr "᠑᠒᠓᠔᠕᠖᠗᠘᠙᠐" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509476436\n" -"help.text" -msgid "C50" -msgstr "C50" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509475815\n" -"help.text" -msgid "850" -msgstr "850" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309413615\n" -"help.text" -msgid "1B" -msgstr "1B" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509481466\n" "help.text" msgid "Japanese" @@ -18164,30 +16668,6 @@ msgstr "Japonais" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509473141\n" -"help.text" -msgid "一二三四五六七八九〇" -msgstr "一二三四五六七八九〇" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509488271\n" -"help.text" -msgid "411" -msgstr "411" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309418123\n" -"help.text" -msgid "1C" -msgstr "1C" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161656391202\n" "help.text" msgid "(financial)" @@ -18196,22 +16676,6 @@ msgstr "(finances)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509484357\n" -"help.text" -msgid "壱弐参四伍六七八九〇" -msgstr "壱弐参四伍六七八九〇" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309425570\n" -"help.text" -msgid "1D" -msgstr "1D" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161656429927\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" @@ -18220,22 +16684,6 @@ msgstr "(Arabe pleine chasse)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509591467\n" -"help.text" -msgid "1234567890" -msgstr "1234567890" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309424572\n" -"help.text" -msgid "1E" -msgstr "1E" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161509594133\n" "help.text" msgid "Chinese - simplified" @@ -18244,38 +16692,6 @@ msgstr "Chinois - simplifié" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509596356\n" -"help.text" -msgid "一二三四五六七八九○" -msgstr "一二三四五六七八九○" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509597132\n" -"help.text" -msgid "804" -msgstr "804" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161509598575\n" -"help.text" -msgid "1004, 7804" -msgstr "1004, 7804" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309425717\n" -"help.text" -msgid "1F" -msgstr "1F" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161656421782\n" "help.text" msgid "(financial)" @@ -18284,22 +16700,6 @@ msgstr "(finances)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161509596391\n" -"help.text" -msgid "壹贰叁肆伍陆柒捌玖零" -msgstr "壹贰叁肆伍陆柒捌玖零" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309423375\n" -"help.text" -msgid "20" -msgstr "20" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161656426120\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" @@ -18308,22 +16708,6 @@ msgstr "(Arabe pleine chasse)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510005629\n" -"help.text" -msgid "1234567890" -msgstr "1234567890" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309422191\n" -"help.text" -msgid "21" -msgstr "21" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510005692\n" "help.text" msgid "Chinese - traditional" @@ -18332,38 +16716,6 @@ msgstr "Chinois - traditionnel" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510003302\n" -"help.text" -msgid "一二三四五六七八九○" -msgstr "一二三四五六七八九○" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161510009924\n" -"help.text" -msgid "C04" -msgstr "C04" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161510002085\n" -"help.text" -msgid "1404" -msgstr "1404" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309422076\n" -"help.text" -msgid "22" -msgstr "22" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161656435830\n" "help.text" msgid "(financial)" @@ -18372,22 +16724,6 @@ msgstr "(finances)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510008728\n" -"help.text" -msgid "壹貳參肆伍陸柒捌玖零" -msgstr "壹貳參肆伍陸柒捌玖零" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309421288\n" -"help.text" -msgid "23" -msgstr "23" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161656439568\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" @@ -18396,22 +16732,6 @@ msgstr "(Arabe pleine chasse)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510005585\n" -"help.text" -msgid "1234567890" -msgstr "1234567890" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309428559\n" -"help.text" -msgid "24" -msgstr "24" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510017298\n" "help.text" msgid "Korean" @@ -18420,30 +16740,6 @@ msgstr "Coréen" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510014281\n" -"help.text" -msgid "一二三四五六七八九0" -msgstr "一二三四五六七八九0" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161510016183\n" -"help.text" -msgid "812" -msgstr "812" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309427580\n" -"help.text" -msgid "25" -msgstr "25" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161656436379\n" "help.text" msgid "(financial)" @@ -18452,22 +16748,6 @@ msgstr "(finances)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510017956\n" -"help.text" -msgid "壹貳參四伍六七八九零" -msgstr "壹貳參四伍六七八九零" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309421953\n" -"help.text" -msgid "26" -msgstr "26" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161656438773\n" "help.text" msgid "(fullwidth Arabic)" @@ -18476,22 +16756,6 @@ msgstr "(Arabe pleine chasse)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id23102016151001163\n" -"help.text" -msgid "1234567890" -msgstr "1234567890" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" -"par_id231020161309436961\n" -"help.text" -msgid "27" -msgstr "27" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510026939\n" "help.text" msgid "Korean - Hangul" @@ -18500,14 +16764,6 @@ msgstr "Coréen - Hangul" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510017167\n" -"help.text" -msgid "일이삼사오육칠팔구영" -msgstr "일이삼사오육칠팔구영" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510022383\n" "help.text" msgid "<emph>Calendar</emph>" @@ -18524,14 +16780,6 @@ msgstr "Les deux chiffres suivants CC sont pour le code de calendrier. Chaque ca #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510028115\n" -"help.text" -msgid "<emph>CC</emph>" -msgstr "<emph>CC</emph>" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510022813\n" "help.text" msgid "<emph>Calendar</emph>" @@ -18542,8 +16790,8 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id231020161510028097\n" "help.text" -msgid "<emph>Example </emph><emph>(YYYY-MM-DD)</emph>" -msgstr "<emph>Exemple</emph><emph>(AAAA-MM-JJ)</emph>" +msgid "<emph>Example (YYYY-MM-DD)</emph>" +msgstr "<emph>Exemple (AAAA-MM-JJ)</emph>" #: 05020301.xhp msgctxt "" @@ -18556,14 +16804,6 @@ msgstr "<emph>LCID pris en charge</emph>" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510032677\n" -"help.text" -msgid "00" -msgstr "00" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510038464\n" "help.text" msgid "Gregorian" @@ -18572,14 +16812,6 @@ msgstr "Grégorien" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510032564\n" -"help.text" -msgid "2016-08-31" -msgstr "2016-08-31" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510032619\n" "help.text" msgid "All" @@ -18588,14 +16820,6 @@ msgstr "Tous" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510033349\n" -"help.text" -msgid "03" -msgstr "03" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510037287\n" "help.text" msgid "Gengou" @@ -18604,14 +16828,6 @@ msgstr "Gengou" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510035843\n" -"help.text" -msgid "28-08-31" -msgstr "28-08-31" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510041970\n" "help.text" msgid "411 (Japanese)" @@ -18620,14 +16836,6 @@ msgstr "411 (Japonais)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510044812\n" -"help.text" -msgid "05" -msgstr "05" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510049706\n" "help.text" msgid "Unknown" @@ -18636,14 +16844,6 @@ msgstr "Inconnu(e)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510042281\n" -"help.text" -msgid "4349-08-31" -msgstr "4349-08-31" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510047856\n" "help.text" msgid "Unsupported" @@ -18668,14 +16868,6 @@ msgstr "Hijri" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510059401\n" -"help.text" -msgid "1437-11-28" -msgstr "1437-11-28" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510052682\n" "help.text" msgid "401 (Arabic - Saudi Arabia), 1401 (Arabic - Algeria), 3c01 (Arabic - Bahrain), 0c01 (Arabic - Egypt), 801 (Arabic - Iraq), 2c01 (Arabic - Jordan), 3401 (Arabic - Kuwait), 3001 (Arabic - Lebanon), 1001 (Arabic - Libya), 1801 (Arabic - Morocco), 2001 (Arabic - Oman), 4001 (Arabic - Qatar), 2801 (Arabic - Syria), 1c01 (Arabic - Tunisia), 3801 (Arabic - U.A.E.), 2401 (Arabic - Yemen) and 429 (Farsi)" @@ -18684,14 +16876,6 @@ msgstr "401 (Arabe - Arabie Saoudite), 1401 (Arabe - Algérie), 3c01 (Arabe - Ba #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510052179\n" -"help.text" -msgid "07" -msgstr "07" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id2310201615100511\n" "help.text" msgid "Buddhist" @@ -18700,14 +16884,6 @@ msgstr "Bouddhiste" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id23102016151005607\n" -"help.text" -msgid "2559-08-31" -msgstr "2559-08-31" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510059823\n" "help.text" msgid "454 (Lao), 41E (Thai)" @@ -18716,14 +16892,6 @@ msgstr "454 (Laos), 41E (Thaï)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510065954\n" -"help.text" -msgid "08" -msgstr "08" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510061354\n" "help.text" msgid "Jewish" @@ -18732,14 +16900,6 @@ msgstr "Juif" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510062369\n" -"help.text" -msgid "5776-05-27" -msgstr "5776-05-27" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510065493\n" "help.text" msgid "40D (Hebrew)" @@ -18748,14 +16908,6 @@ msgstr "40D (Hébreu)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id2310201615100635\n" -"help.text" -msgid "10" -msgstr "10" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510062635\n" "help.text" msgid "Indian" @@ -18764,14 +16916,6 @@ msgstr "Indien" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id23102016151007630\n" -"help.text" -msgid "1938-06-09" -msgstr "1938-06-09" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id23102016151007443\n" "help.text" msgid "Unsupported" @@ -18796,14 +16940,6 @@ msgstr "Inconnu(e)" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510071869\n" -"help.text" -msgid "2016-07-29" -msgstr "2016-07-29" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510079549\n" "help.text" msgid "Unsupported" @@ -18852,14 +16988,6 @@ msgstr "ROC" #: 05020301.xhp msgctxt "" "05020301.xhp\n" -"par_id231020161510089684\n" -"help.text" -msgid "0105-08-31" -msgstr "0105-08-31" - -#: 05020301.xhp -msgctxt "" -"05020301.xhp\n" "par_id231020161510088509\n" "help.text" msgid "404 (Chinese - Taiwan)" @@ -32078,24 +30206,24 @@ msgctxt "" "06010600.xhp\n" "par_idN10572\n" "help.text" -msgid "Conversion direction" -msgstr "Direction de la conversion" +msgid "Conversion Direction" +msgstr "" #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" "par_idN10576\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le sens de la conversion.</ahelp>" +msgid "Select the conversion direction." +msgstr "" #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" "par_idN10579\n" "help.text" -msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese" -msgstr "Chinois traditionnel en chinois simplifié" +msgid "Traditional Chinese to simplified Chinese" +msgstr "" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -32110,8 +30238,8 @@ msgctxt "" "06010600.xhp\n" "par_idN10580\n" "help.text" -msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese" -msgstr "Chinois simplifié en chinois traditionnel" +msgid "Simplified Chinese to traditional Chinese" +msgstr "" #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -32126,24 +30254,24 @@ msgctxt "" "06010600.xhp\n" "par_idN1058E\n" "help.text" -msgid "Common terms" -msgstr "Termes communs" +msgid "Common Terms" +msgstr "" #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" "par_idN10592\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Les termes communs sont des mots qui ont la même signification en chinois traditionnel et simplifié, mais sont écrits avec des caractères différents.</ahelp>" +msgid "Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters." +msgstr "" #: 06010600.xhp msgctxt "" "06010600.xhp\n" "par_idN10595\n" "help.text" -msgid "Convert Common Terms" -msgstr "Convertir les termes communs" +msgid "Translate common terms" +msgstr "" #: 06010600.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 070c7bb156d..c57f8815438 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 13:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 16:42+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494422932.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496162528.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "00000001.xhp\n" "par_id3497211\n" "help.text" -msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item> ." +msgid "You can download documentation as PDF files, how-tos, and guides from the %PRODUCTNAME documentation website at <link href=\"http://documentation.libreoffice.org\">documentation.libreoffice.org</link>. You can also access the documentation website choosing the menu <item type=\"menuitem\">Help – User Guides…</item> ." msgstr "Vous pouvez télécharger de la documentation sous forme de fichiers PDF, de how-tos et des guides à partir du site de documentation %PRODUCTNAME à <link href=\"http://documentation.libreoffice.org/fr/documentation-en-francais/\">documentation.libreoffice.org/fr/</link>. Vous pouvez également accéder à la documentation en choisissant <item type=\"menuitem\">Aide - Guides utilisateurs...</item>." #: 00000001.xhp diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 3b98c51ef23..1750ac7fb9e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 16:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-30 16:44+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1494434644.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496162689.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -125,8 +125,8 @@ msgctxt "" "02000000.xhp\n" "par_id3153146\n" "help.text" -msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (button in the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." -msgstr "Vous pouvez également appuyer sur Ctrl+Maj+F4 pour ouvrir la vue des sources de données et sélectionner dans cette fenêtre l'intégralité de la table de base de données (en cliquant sur le bouton situé en haut à gauche de la table), puis faire glisser la sélection vers un document texte ou une feuille de calcul." +msgid "You can also open the data source view (Ctrl+Shift+F4), select the entire database table in the data source view (click on the top left corner of the table), and then drag the selection to a text document or spreadsheet." +msgstr "Vous pouvez également appuyer sur (Ctrl+Maj+F4) pour ouvrir la vue des sources de données et sélectionner dans cette fenêtre l'intégralité de la table de base de données (en cliquant en haut à gauche de la table), puis faire glisser la sélection vers un document texte ou une feuille de calcul." #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -10653,8 +10653,8 @@ msgctxt "" "querywizard05.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "Spécifie si la requête doit ou non être groupée. Afin de pouvoir activer cette page de l'assistant, la source de données doit prendre en charge l'instruction SQL \"Order by clauses\"." +msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." +msgstr "Spécifie si la requête doit ou non être groupée. Afin de pouvoir activer cette page de l'assistant, la source de données doit prendre en charge l'instruction SQL \"Order by clauses\"." #: querywizard05.xhp msgctxt "" @@ -10701,8 +10701,8 @@ msgctxt "" "querywizard06.xhp\n" "par_idN10556\n" "help.text" -msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard." -msgstr "Spécifie les conditions de groupement de la requête. Afin de pouvoir activer cette page de l'assistant, la source de données doit prendre en charge l'instruction SQL avec clauses ORDER BY." +msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Group by clauses\" to enable this page of the Wizard." +msgstr "Spécifie les conditions de groupement de la requête. Afin de pouvoir activer cette page de l'assistant, la source de données doit prendre en charge l'instruction SQL \"Group by clauses\"." #: querywizard06.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 1abec05b935..e132a8ee6f8 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-18 00:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 17:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-31 17:00+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495126989.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496250008.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5678,16 +5678,16 @@ msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id0821200910191774\n" "help.text" -msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document is signed\" when loaded in the newer software." -msgstr "Lorsque vous signez un document avec OpenOffice.org 3.2 et StarOffice 9.2 ou une version ultérieure et que vous ouvrez ce document dans une version antérieure du logiciel, la signature sera affichée comme \"invalide\". Les signatures créées avec les anciennes versions du logiciel seront annotées \"seules des parties du document sont signées\" lorsqu'elles sont chargées dans la nouvelle version du logiciel." +msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the document are signed\" when loaded in the newer software." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" "digital_signatures.xhp\n" "par_id0821200910191775\n" "help.text" -msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document is signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office." -msgstr "Quand vous signez un document OOXML, la signature sera toujours marquée avec \"seules des parties du document sont signées\". Les métadonnées des fichiers OOXML ne sont jamais signées pour être compatibles avec Microsoft Office." +msgid "When you sign an OOXML document, then the signature will be always marked with \"only parts of the document are signed\". Metadata of OOXML files are never signed, to be compatible with Microsoft Office." +msgstr "" #: digital_signatures.xhp msgctxt "" @@ -18431,7 +18431,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723507710\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are folders where you place your templates.</ahelp> You may choose from the defaults categories My Templates, Business Correspondence, MediaWiki, Other Business Documents, Personal Correspondence and Documents, Presentations, or Styles. You may create new categories for your personal use. Use the Settings button of the Template Manager to create a new category." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Les catégories sont des dossiers dans lesquels sont placés les modèles.</ahelp> Vous pouvez choisir parmi les catégories par défaut Mes modèles, correspondance commerciale, MediaWiki, Autres documents professionnels, Correspondance et documents personnels, Présentations ou Style. Vous pouvez créer des catégories pour votre utilisation personnelle. Utilisez le bouton Paramètres du gestionnaire de modèles pour créer une nouvelle catégorie." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18439,7 +18439,15 @@ msgctxt "" "par_id041620170946429148\n" "help.text" msgid "Categories inside a category are not allowed." -msgstr "" +msgstr "Les catégories à l'intérieur d'une catégorie ne sont pas autorisées." + +#: template_manager.xhp +msgctxt "" +"template_manager.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"help.text" +msgid "To add the templates in another folder to the <emph>My Templates</emph> category, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path." +msgstr "Pour ajouter d'autres modèles dans un autre dossier de la catégorie <emph>Mes Modèles</emph>, choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Chemins\"><emph>$[officename] - Chemins</emph></link>, puis saisissez le chemin." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18447,7 +18455,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723509814\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18455,7 +18463,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723504497\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click on the Settings icon at the bottom left to open the Settings menu.</ahelp> The options are create a New Category, Delete Category or Refresh. If a default template for new documents has been changed, an additional option to reset the factory default template is available." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez sur l'icône Paramètres en bas à gauche pour ouvrir le menu Paramètres.</ahelp> Les options disponibles sont créer une Nouvelle catégorie, Supprimer la catégorie ou Actualiser. Si le modèle par défaut des nouveaux documents a été modifié, une option supplémentaire permettant des restaurer le modèle par défaut d'origine est disponible." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18463,7 +18471,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723501627\n" "help.text" msgid "Browse Online Templates" -msgstr "" +msgstr "Naviguer dans les modèles en ligne" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18471,7 +18479,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723503494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">To browse for more templates online, click on the Browse online templates icon at bottom left to open a browser window and search for templates at <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pour naviguer dans des modèles supplémentaires en ligne, cliquez sur l'icône Naviguer dans les modèles en ligne en bas à gauche pour ouvrir une fenêtre de navigateur et rechercher des modèles sur <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link>.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18479,7 +18487,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723503949\n" "help.text" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18487,7 +18495,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723503583\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Open, press Enter or double click to open a new document using that template." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un modèle dans la fenêtre principale et faites un clic droit puis choisissez Ouvrir, appuyez sur Entrée ou double cliquez pour ouvrir un nouveau document utilisant ce modèle." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18495,7 +18503,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723504268\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Éditer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18503,7 +18511,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723502297\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Edit to edit the template. This function is only available for templates that are not built-in." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un modèle dans la fenêtre principale et faites un clic droit puis choisissez Éditer pour éditer le modèle. Cette fonction n'est disponible que pour les modèles qui ne sont pas fournis à l'origine." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18511,7 +18519,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723509251\n" "help.text" msgid "Set as Default" -msgstr "" +msgstr "Définir par défaut" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18519,7 +18527,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723501975\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Set as Default to set the template as the default template. This will cause a green tick to appear over the template and the template will automatically load when a new document is created using the matching application." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un modèle dans la fenêtre principale et faites un clic droit puis choisissez Définir par défaut pour définir ce modèles comme modèle par défaut. Cela fera apparaître une coche verte sur le modèle et le modèle se chargera automatiquement lorsqu'un nouveau document est créé par l'application correspondante." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18527,7 +18535,7 @@ msgctxt "" "par_id041620171037534321\n" "help.text" msgid "Refer to the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Standard Template</link>" -msgstr "" +msgstr "Veuillez vous référer à <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\">Modèle standard</link>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18535,7 +18543,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723508003\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Renommer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18543,7 +18551,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723509003\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and right-click and then choose Rename to rename the template. This will cause a dialog box to appear where a new name may be chosen for the template. Type in the name and then choose OK or choose Cancel to revert to the name that is already set." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un modèle dans la fenêtre principale et faites clic droit puis choisissez Renommer pour renommer le modèle. Une boîte de dialogue s'ouvre alors permettant de choisir un nouveau nom pour le modèle. Saisissez le nom et choisissez OK ou Annuler pour revenir au nom défini précédemment." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18551,7 +18559,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723508658\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18559,7 +18567,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723504317\n" "help.text" msgid "Select a template in the main window and press the delete button, or right-click then choose Delete to delete the template. A dialog box will appear requesting confirmation. Choose Yes to delete or No to cancel." -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un modèle dans la fenêtre principale et appuyez sur le bouton supprimer ou faites un clic droit et choisissez Supprimer pour supprimer le modèle. Une boîte de dialogue demandant une confirmation s'ouvre. Choisissez Oui pour le supprimer ou Non pour annuler." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18567,7 +18575,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723508845\n" "help.text" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Déplacer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18575,7 +18583,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the Move option at the bottom right after selecting a template to move it to a different category. Default templates cannot be moved, but copies can be created in other categories.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Choisissez l'option Déplacer en bas à droite après avoir sélectionner un modèle pour le déplacer dans une catégorie différente. Les modèles par défaut ne peuvent pas être déplacés, mais des copies peuvent être créées dans d'autres catégories.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18583,7 +18591,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723516791\n" "help.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Exporter" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18591,7 +18599,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a template in the main window and then press the Export button at the bottom right to export the template to a folder on your computer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Choisissez un modèle dans la fenêtre principale puis appuyez sur le bouton Exporter en bas à droite pour exporter le modèle vers un autre dossier de votre ordinateur.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18599,7 +18607,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723516279\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18607,7 +18615,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072351776\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Press the Import button at the bottom right, and then choose a Category to import a template from your computer to that category in the Template Manager.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Appuyez sur le bouton importer en bas à droite, puis choisissez une Catégorie pour importer un modèle de votre ordinateur vers cette catégorie dans le Gestionnaire de modèles.</ahelp>" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18615,7 +18623,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723515107\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemples" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18623,7 +18631,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723516260\n" "help.text" msgid "Example 1 – Creating a Business Letter" -msgstr "" +msgstr "Exemple 1 - Création d'une lettre professionnelle" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18631,7 +18639,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723512460\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Ouvrez %PRODUCTNAME Writer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18639,7 +18647,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518567\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+N ou sur Fichier - Nouveau Modèle pour ouvrir le Gestionnaire de modèles" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18647,7 +18655,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513600\n" "help.text" msgid "Type “business letter” into the search box" -msgstr "" +msgstr "Saisissez \"lettre professionnelle\" dans la zone de recherche" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18655,7 +18663,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518765\n" "help.text" msgid "Choose one of the templates from the main window by double-clicking on it or pressing tab to select and then Enter" -msgstr "" +msgstr "Choisissez l'un des modèles dans la fenêtre principale en double-cliquant dessus ou en pressant la touche Tab pour le sélectionner et appuyez sur Entrée." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18663,7 +18671,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511456\n" "help.text" msgid "A new document using that template is created in a new instance of %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Un nouveau document utilisant ce modèle est créé dans une nouvelle instance de %PRODUCTNAME Writer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18671,7 +18679,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723516762\n" "help.text" msgid "Change text and logo as needed" -msgstr "" +msgstr "Modifiez le texte et le logo comme souhaité" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18679,7 +18687,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723518918\n" "help.text" msgid "Example 2 – Import Template – Personal Budget Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Exemple 2 - Importer un modèle - Classeur de budget personnel" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18687,7 +18695,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511504\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Ouvrez %PRODUCTNAME Calc" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18695,7 +18703,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723518639\n" "help.text" msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+N or File – New Template to open the Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+N ou sur Fichier - Nouveau Modèle pour ouvrir le Gestionnaire de modèles" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18703,7 +18711,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723512689\n" "help.text" msgid "Click on the world icon to browse for online templates" -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur l'icône Terre pour naviguer vers des modèles en ligne" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18711,7 +18719,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511300\n" "help.text" msgid "Search for the Personal Budget Template, then download it" -msgstr "" +msgstr "Recherchez le modèle de budget personnel, puis téléchargez-le" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18719,7 +18727,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723514055\n" "help.text" msgid "Open Template Manager and choose the Import button" -msgstr "" +msgstr "Ouvrez le Gestionnaire de modèles et cliquez sur le bouton Importer" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18727,7 +18735,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513485\n" "help.text" msgid "Select a category to save the new template in (e.g. My Templates) and press OK" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une catégorie pour enregistrer le nouveau modèle (par exemple Mes modèles) et appuyez sur OK" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18735,7 +18743,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723513541\n" "help.text" msgid "Browse to the folder where you downloaded the template, select it and press Open" -msgstr "" +msgstr "Naviguez jusqu'au dossier où le modèle a été téléchargé, sélectionnez-le et appuyez sur Ouvrir" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18743,7 +18751,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723511411\n" "help.text" msgid "The Template is now available in the category you chose." -msgstr "" +msgstr "Le modèle est maintenant disponible dans la catégorie que vous avez choisie." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18751,7 +18759,7 @@ msgctxt "" "hd_id041620170723518447\n" "help.text" msgid "Example 3 – %PRODUCTNAME Impress – Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Exemple 3 - %PRODUCTNAME Impress - Modèle de présentation" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18759,7 +18767,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723515914\n" "help.text" msgid "Open %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "Ouvrez %PRODUCTNAME Impress" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18767,7 +18775,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523193\n" "help.text" msgid "The Template Manager opens automatically when you open %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "Le gestionnaire de modèle s'ouvre automatiquement lorsque vous ouvrez %PRODUCTNAME Impress" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18775,7 +18783,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723525963\n" "help.text" msgid "Choose a template for your presentation, filter by categories or search" -msgstr "" +msgstr "Choisissez un modèle pour votre présentation, filtrez par catégories ou recherchez-le" #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18783,7 +18791,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523510\n" "help.text" msgid "Additional features are unavailable, and you may only select a template, filter, or import." -msgstr "" +msgstr "Les fonctionnalités additionnelles ne sont pas disponibles, vous ne pouvez que sélectionner un modèle, filtrer ou importer." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18791,7 +18799,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723525323\n" "help.text" msgid "After starting %PRODUCTNAME Impress you may run the Template Manager again to access additional features." -msgstr "" +msgstr "Après avoir démarrer %PRODUCTNAME Impress, vous pouvez relancer le Gestionnaire de modèle pour accéder à des fonctionnalités supplémentaires." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18799,7 +18807,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723521916\n" "help.text" msgid "Make use of categories to organize your templates. Create new templates or download templates and organize in the Template Manager. Use templates to save time for repetitive documents." -msgstr "" +msgstr "Utilisez les catégories pour organisez les modèles. Créez de nouveaux modèles ou téléchargez-les et organisez-les dans le gestionnaire de modèles. Utilisez les modèles pour économiser du temps avec les documents répétitifs." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18807,7 +18815,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072352773\n" "help.text" msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Templates and Styles</link> for related information." -msgstr "" +msgstr "Voir <link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\">Modèles et styles</link> pour des informations relatives." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18815,7 +18823,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723523966\n" "help.text" msgid "See <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Creating a Document Template</link> for related information." -msgstr "" +msgstr "Voir <link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\">Création d'un modèle de document</link> pour des informations relatives." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18823,7 +18831,7 @@ msgctxt "" "par_id04162017072352674\n" "help.text" msgid "See Chapter 3 – Using Styles and Templates in the Getting Started Guide, available from the <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">documentation website</link>." -msgstr "" +msgstr "Voir le chapitre 6 - Utilisation des styles et des modèles dans le guide du débutant disponible sur le<link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/english-documentation/getting-started-guide/\">site documentation</link>." #: template_manager.xhp msgctxt "" @@ -18831,7 +18839,7 @@ msgctxt "" "par_id041620170723529524\n" "help.text" msgid "Refer to <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> for templates to download." -msgstr "" +msgstr "Référez-vous à <link href=\"https://templates.libreoffice.org\">https://templates.libreoffice.org</link> pour télécharger des modèles." #: text_color.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3c0cb888bdd..4a3449c9eac 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-18 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-06 20:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-31 16:19+0000\n" "Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1495123999.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496247577.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -2254,16 +2254,16 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Couleur" +msgid "Selecting a new color" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" "hd_id3153126\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Couleur" +msgid "Selecting a new color" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2278,72 +2278,80 @@ msgctxt "" "01010501.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." -msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Permet de définir vos propres couleurs à l'aide d'un diagramme de dégradés graphique et numérique bidimensionnel.</ahelp></variable>Cliquez sur <emph>OK</emph> pour afficher la couleur que vous venez de définir dans la zone d'aperçu de l'enregistrement <emph>Couleurs</emph>. Vous pouvez ensuite décider d'ajouter ou de remplacer la nouvelle couleur dans la palette de couleurs active." +msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME let you to define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the <emph>New</emph> preview box of the <emph>Colors</emph> tab, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette." +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" "hd_id3149514\n" "help.text" -msgid "Color Window" -msgstr "Fenêtre Couleurs" +msgid "Pick a Color Window" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3153061\n" +"par_id3148944\n" "help.text" -msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish." -msgstr "Sélectionnez une nouvelle couleur en cliquant dessus dans la grande fenêtre des couleurs. Vous pouvez choisir la couleur indifféremment dans la fenêtre de droite ou de gauche." +msgid "The Pick a Color Dialog window consist of four main areas." +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3148944\n" +"par_id3148945\n" "help.text" -msgid "In the right color window, you will see the entire color spectrum from the left to the right, with the colors at the top being fully saturated and the colors at the bottom being unsaturated." -msgstr "La fenêtre de droite affiche le spectre complet des couleurs en allant de gauche à droite, avec une saturation maximale en haut de la fenêtre et pas de saturation du tout en bas." +msgid "The radio buttons select the color component of the color. This color component can be expressed in either RGB (Red, Green, Blue) or HSB (Hue, Saturation, Brightness) color models. The CMYK color model is not selectable are provided only to ease the input of color values using CMYK notation." +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3149670\n" +"par_id3148946\n" "help.text" -msgid "In the left color window, you will see a selection of colors, displaying a progressive spectrum, varying between the four colors in the four corners of this window. You can change the colors in the four corners as follows:" -msgstr "Dans la fenêtre de couleurs de gauche, vous verrez une sélection de couleurs, affichant un spectre progressif, variant entre les quatre couleur au quatre coins de la fenêtre. Pour changer les couleurs situées dans les coins, procédez comme suit :" +msgid "The spin buttons are for entering the numerical value of the color component." +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3154758\n" +"par_id3148947\n" "help.text" -msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color." -msgstr "Cliquez dans l'angle du champ dont vous voulez modifier la couleur." +msgid "<ahelp hid=\".\">With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color.</ahelp> With the large colored square you can select the color component approximatively." +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3150398\n" +"par_id3148948\n" "help.text" -msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields." -msgstr "Dans la fenêtre de droite, cliquez sur la nouvelle couleur que vous voulez placer dans le coin, ou bien saisissez la valeur numérique définissant cette couleur dans le champ de saisie." +msgid "The horizontal bottom color bar shows the current color and the new color, side by side." +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3151210\n" +"par_id3153061\n" "help.text" -msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button." -msgstr "Pour appliquer la couleur sélectionnée dans la fenêtre de droite au petit carré sélectionné dans la fenêtre de gauche, cliquez sur le bouton <emph><--</emph>." +msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3151383\n" +"par_id3154164\n" "help.text" -msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness." -msgstr "Le dégradé de la fenêtre de gauche est immédiatement adapté au niveau de la teinte, de la saturation et de la luminosité." +msgid "<ahelp hid=\".\">In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 01010501.xhp +msgctxt "" +"01010501.xhp\n" +"par_id3154165\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" @@ -2356,202 +2364,250 @@ msgstr "%PRODUCTNAME utilise seulement le modèle de couleur RGB pour imprimer e #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3153192\n" +"hd_id315200\n" "help.text" -msgid "<--" -msgstr "<--" +msgid "RGB" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3154909\n" +"hd_id3151114\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Pour remplacer la couleur sélectionnée dans la palette de couleurs par la couleur sélectionnée à droite, cliquez sur le bouton <emph><--</emph>. Ce bouton est activé lorsque vous sélectionnez une couleur dans l'un des quatre coins .</ahelp>" +msgid "Red" +msgstr "Rouge" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3158409\n" +"par_id3153727\n" "help.text" -msgid "-->" -msgstr "-->" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3151043\n" +"par_id3153726\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Place le petit curseur de sélection de la fenêtre de droite sur la couleur qui correspond à la couleur marquée dans la fenêtre de gauche et actualise les valeurs respectives des champs numériques de saisie.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/redSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3149203\n" +"hd_id3148618\n" "help.text" -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +msgid "Green" +msgstr "Vert" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3159252\n" +"par_id3153728\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Définit la valeur de la couleur Cyan dans le modèle de couleurs CMJN.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3155429\n" +"par_id3149298\n" "help.text" -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/greenSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3152596\n" +"hd_id3151075\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Définit la valeur de la couleur Magenta dans le modèle de couleurs CMJN.</ahelp>" +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3154147\n" +"par_id3153729\n" "help.text" -msgid "Yellow" -msgstr "Jaune" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3155306\n" +"par_id3148455\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Définit la valeur de la couleur Jaune dans le modèle de couleurs CMJN.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/blueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3150105\n" +"hd_id3151076\n" "help.text" -msgid "Key" -msgstr "Noir" +msgid "Hex #" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3146148\n" +"par_id3148456\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Définit la valeur de la couleur Noir ou Khôl dans le modèle de couleurs CMJN.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3151114\n" +"hd_id315201\n" "help.text" -msgid "Red" -msgstr "Rouge" +msgid "HSB" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3153726\n" +"hd_id3145647\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Définit la valeur de la couleur Rouge dans le modèle de couleurs RVB.</ahelp>" +msgid "Hue" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3148618\n" +"par_id3153730\n" "help.text" -msgid "Green" -msgstr "Vert" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3149298\n" +"par_id3154729\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Définit la valeur de la couleur Vert dans le modèle de couleurs RVB.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/hueSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3151075\n" +"hd_id3144766\n" "help.text" -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" +msgid "Saturation" +msgstr "Saturation" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3148455\n" +"par_id3153731\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Définit la valeur de la couleur Bleu dans le modèle de couleurs RVB.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3145647\n" +"par_id3153512\n" "help.text" -msgid "Color" -msgstr "Couleur" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/satSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3154729\n" +"hd_id3156180\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Définit la teinte dans le modèle de couleurs TSL</ahelp>" +msgid "Brightness" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3144766\n" +"par_id3153732\n" "help.text" -msgid "Saturation" -msgstr "Saturation" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two dimensional color picker field. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3153512\n" +"par_id3146969\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Définit la saturation dans le modèle de couleurs TSL</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpickerdialog/brightSpinbutton\" visibility=\"hidden\">Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent ( 0 to 100).</ahelp>" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"hd_id3156180\n" +"hd_id315202\n" "help.text" -msgid "Luminance" -msgstr "Luminosité" +msgid "CMYK" +msgstr "" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3146969\n" +"hd_id3149203\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Définit la luminosité dans le modèle de couleurs TSL</ahelp>" +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" #: 01010501.xhp msgctxt "" "01010501.xhp\n" -"par_id3154164\n" +"par_id3159252\n" "help.text" -msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, <emph>Colors</emph>. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog." -msgstr "Dans la zone d'aperçu de gauche, vous voyez la couleur initiale telle qu'elle est définie sur l'onglet <emph>Couleurs</emph> associé. La zone d'aperçu de droite affiche le résultat des modifications à mesure que vous les apportez dans cette boîte de dialogue." +msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 01010501.xhp +msgctxt "" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3155429\n" +"help.text" +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" + +#: 01010501.xhp +msgctxt "" +"01010501.xhp\n" +"par_id3152596\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 01010501.xhp +msgctxt "" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3154147\n" +"help.text" +msgid "Yellow" +msgstr "Jaune" + +#: 01010501.xhp +msgctxt "" +"01010501.xhp\n" +"par_id3155306\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" +msgstr "" + +#: 01010501.xhp +msgctxt "" +"01010501.xhp\n" +"hd_id3150105\n" +"help.text" +msgid "Key" +msgstr "Noir" + +#: 01010501.xhp +msgctxt "" +"01010501.xhp\n" +"par_id3146148\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -11654,7 +11710,7 @@ msgctxt "" "01130100.xhp\n" "bm_id3155805\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;import/export de code VBA</bookmark_value><bookmark_value>Import;documents Microsoft Office avec du code VBA</bookmark_value><bookmark_value>Export;documents Microsoft Office avec du code VBA</bookmark_value><bookmark_value>Chargement;documents Microsoft Office avec du code VBA</bookmark_value><bookmark_value>Enregistrement;code VBA dans des documents Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>VBA;Chargement/enregistrement des documents avec du code VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic pour les applications;chargement/enregistrement des documents avec du code VBA</bookmark_value>" #: 01130100.xhp @@ -11702,12 +11758,36 @@ msgctxt "" "01130100.xhp\n" "par_id3159399\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved.</variable>" +msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>" msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/optfltrpage/wo_basic\">Charge et enregistre le code Basic d'un document Microsoft comme un module spécial $[officename] Basic avec le document. Le code Microsoft Basic désactivé est visible dans l'EDI $[officename] Basic entre <emph>Sub</emph> et <emph>End Sub</emph>.</ahelp> Vous pouvez éditer le code. Lors de l'enregistrement du document au format$[officename], le code Basic est également enregistré. Lors de l'enregistrement dans un autre format, le code Basic de l'EDI $[officename] Basic IDE n'est pas enregistré.</variable>\"" #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" +"hd_id0523200811475727\n" +"help.text" +msgid "Executable code" +msgstr "Code exécutable" + +#: 01130100.xhp +msgctxt "" +"01130100.xhp\n" +"par_id0523200811475733\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Le code VBA (Visual Basic for Applications) sera chargé prêt à être exécuté. Si cette case à cocher n'est pas cochée, le code VBA sera commenté de façon à pouvoir être inspecté, mais ne sera pas exécuté.</ahelp>" + +#: 01130100.xhp +msgctxt "" +"01130100.xhp\n" +"par_id05172017121531273\n" +"help.text" +msgid "After loading the VBA code, %PRODUCTNAME inserts the statement <item type=\"literal\">Option VBASupport 1</item> in every Basic module to enable a limited support for VBA statements, functions and objects. See <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link> for more information." +msgstr "Après avoir chargé le code VGA, %PRODUCTNAME insère l'instruction <item type=\"literal\">Option VBASupport1</item> dans chaque modèle Basic pour activer une prise en charge limitée des instructions VBA, des fonctions et des objets. Voir<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\">Option VBASupport Statement [Runtime]</link> pour de plus amples informations." + +#: 01130100.xhp +msgctxt "" +"01130100.xhp\n" "hd_id3153824\n" "help.text" msgid "Save original Basic code" @@ -11772,22 +11852,6 @@ msgstr "Charger le code Basic" #: 01130100.xhp msgctxt "" "01130100.xhp\n" -"hd_id0523200811475727\n" -"help.text" -msgid "Executable code" -msgstr "Code exécutable" - -#: 01130100.xhp -msgctxt "" -"01130100.xhp\n" -"par_id0523200811475733\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Le code VBA (Visual Basic for Applications) sera chargé prêt à être exécuté. Si cette case à cocher n'est pas cochée, le code VBA sera commenté de façon à pouvoir être inspecté, mais ne sera pas exécuté.</ahelp>" - -#: 01130100.xhp -msgctxt "" -"01130100.xhp\n" "hd_id3151211\n" "help.text" msgid "Save original Basic code" @@ -11833,6 +11897,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Paramétrage du format de fichier par défaut\">Paramétrage du format de fichier par défaut</link>" +#: 01130100.xhp +msgctxt "" +"01130100.xhp\n" +"par_id051720170430585307\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">VBA support in %PRODUCTNAME</link>" +msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/vbasupport.xhp\">Prise en charge du VBA dans %PRODUCTNAME</link>" + #: 01130200.xhp msgctxt "" "01130200.xhp\n" @@ -14334,8 +14406,8 @@ msgctxt "" "mailmerge.xhp\n" "par_idN10564\n" "help.text" -msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages." -msgstr "Spécifie les informations utilisateur et les paramètres du serveur à utiliser lors de l'envoi de lettres types par e-mail." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifie les informations utilisateur et les paramètres du serveur à utiliser lors de l'envoi de lettres types par e-mail.</ahelp>" #: mailmerge.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index b89fc541cc1..3aad5c4efa1 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-30 13:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 09:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-05 20:40+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483105476.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496695208.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">The <emph>Mail Merge</emph> dialog helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".\">La boîte de dialogue <emph>Mailing</emph> vous permet d'imprimer et d'enregistrer des lettres types.</ahelp></variable>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "par_id3149034\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the first record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Indique le numéro du premier enregistrement à imprimer.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt "" "par_id3145758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specify the number of the last record to be printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Indique le numéro du dernier enregistrement à imprimer.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150109\n" "help.text" msgid "Save as single document" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer comme document unique" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "par_id3101901\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Create one big document containing all data records.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Créer un gros document contenant tous les enregistrements de données.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150110\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer comme documents individuels" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "par_id5345011\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Create one document for every one data record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Créer un document pour chacun des enregistrement de données.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145263\n" "help.text" msgid "Generate file name from database" -msgstr "" +msgstr "Générer le nom de fichier à partir de la base de données" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgctxt "" "par_id5631580\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Générez chaque nom de fichier à partir des données contenues dans la base de données.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150108\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Champ" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3149829\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Utilise le contenu de la base de données sélectionnée comme nom de fichier pour la lettre type.</ahelp>" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150112\n" "help.text" msgid "File format" -msgstr "" +msgstr "Format de fichier" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt "" "par_id8992889\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the file format to store the resulting document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le format de fichier pour stocker le document résultant.</ahelp>" #: 01160100.xhp msgctxt "" @@ -679,7 +679,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt "" "par_idN1087B\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -751,7 +751,7 @@ msgctxt "" "par_id3154616\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt "" "par_id3154949\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt "" "par_id3154133\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt "" "par_id3154608\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "" "par_id3153900\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt "" "par_id3150217\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgctxt "" "par_id3153100\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "par_id3153588\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "par_id3145587\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Place le titre sélectionné, avec le texte associé, à un niveau de plan plus haut dans le Navigateur et dans le document. Pour déplacer uniquement le titre sélectionné, c'est-à-dire sans le texte associé, maintenez la touche Ctrl enfoncée pendant que vous cliquez sur cette icône.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "par_id3153268\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "par_id3154440\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Déplace le titre sélectionné, avec le texte associé, à un niveau de plan plus bas dans le Navigateur et dans le document. Pour déplacer uniquement le titre sélectionné, c'est-à-dire sans le texte associé, maintenez la touche Ctrl enfoncée pendant que vous cliquez sur cette icône.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "par_id3151354\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Hausse le titre sélectionné, ainsi que les titres sous-jacents, d'un niveau de plan. Pour augmenter uniquement le niveau de plan de l'en-tête sélectionné, maintenez la touche Ctrl enfoncée pendant que vous cliquez sur cette icône.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_id3150707\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Abaisse le titre sélectionné, ainsi que les titres sous-jacents, d'un niveau de plan. Pour appliquer uniquement le changement de niveau de plan au titre sélectionné, maintenez la touche Ctrl enfoncée pendant que vous cliquez sur cette icône.</ahelp>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "par_id3148414\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icône</alt></image>" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt "" "par_id3147420\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icône</alt></image>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icône</alt></image>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icône</alt></image>" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -3719,7 +3719,7 @@ msgctxt "" "par_id3154480\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\".\">Insère une section de texte à l'endroit où se trouve le curseur dans le document. Pour créer une section, vous pouvez aussi sélectionner un bloc de texte dans le document, puis choisir cette commande. Les sections permettent d'insérer des blocs de texte issus d'autres documents, d'appliquer des mises en page personnalisées sur plusieurs colonnes ou encore de protéger ou masquer des blocs de texte selon qu'une condition est remplie ou non.</ahelp></variable>" #: 04020000.xhp msgctxt "" @@ -3791,7 +3791,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the properties of the section.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit les propriétés de la section.</ahelp>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt "" "par_id3145754\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le chemin et le nom du fichier à insérer ou cliquez sur le bouton <emph>Parcourir</emph> pour localiser le fichier. </ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Si la case <emph>DDE </emph>est cochée, saisissez la commande DDE que vous voulez utiliser. </caseinline></switchinline>" #: 04020100.xhp msgctxt "" @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id3149288\n" "help.text" msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\".\">Ajoute une légende numérotée à l'image, au tableau, au cadre, au cadre texte ou à l'objet de dessin que vous avez sélectionné.</ahelp> Vous pouvez également accéder à cette commande en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'élément auquel une légende doit être ajoutée. </variable>" #: 04060000.xhp msgctxt "" @@ -6999,7 +6999,7 @@ msgctxt "" "par_id3149837\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/list\">Choisissez l'élément à afficher dans le document puis cliquez sur <emph>OK</emph>.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7015,7 +7015,7 @@ msgctxt "" "par_id3148855\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/edit\">Affiche la boîte de dialogue <emph>Édition de champs : fonctions</emph>, dans laquelle vous pouvez éditer la <emph>liste de saisie</emph>.</ahelp>" #: 04090003.xhp msgctxt "" @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "par_id3148434\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropdownfielddialog/next\">Ferme le champ <emph>Liste de saisie</emph> actif et affiche le champ suivant, le cas échéant.</ahelp> Ce bouton s'affiche lorsque vous ouvrez la boîte de dialogue <emph>Choix d'élément</emph> en appuyant sur les touches Ctrl+Maj+F9." #: 04090004.xhp msgctxt "" @@ -13503,7 +13503,7 @@ msgctxt "" "par_id3147089\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Saisissez le numéro de page pour la première page suivant le saut. Si vous voulez continuer la numérotation courante, laissez la case non cochée.</ahelp>" #: 05030200.xhp msgctxt "" @@ -15071,7 +15071,7 @@ msgctxt "" "par_id3150568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Définit la taille et la position de l'objet ou du cadre sélectionné sur une page.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15095,7 +15095,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the width that you want for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez la largeur que vous voulez pour l'objet sélectionné.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "par_id3154099\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the height that you want for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez la hauteur que vous voulez pour l'objet sélectionné.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15191,7 +15191,7 @@ msgctxt "" "par_id3153675\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Conserve la proportion entre la hauteur et la largeur lorsque vous modifiez l'un des deux paramètres.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15271,7 +15271,7 @@ msgctxt "" "par_id3149169\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancre la sélection à la page courante.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15287,7 +15287,7 @@ msgctxt "" "par_id3145777\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to the current paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancre la sélection au paragraphe courant.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15303,7 +15303,7 @@ msgctxt "" "par_id3151377\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection to a character.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancre la sélection au caractère.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15319,7 +15319,7 @@ msgctxt "" "par_id3155863\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancre la sélection comme caractère. La hauteur de la ligne active est modifiée en fonction de la hauteur de la sélection.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15351,7 +15351,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'option d'alignement horizontal pour l'objet.</ahelp> Cette option n'est pas disponible si vous avez sélectionné \"Ancrage comme caractère\"." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15367,7 +15367,7 @@ msgctxt "" "par_id3145258\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez l'espace à laisser entre le bord gauche de l'objet sélectionné et le point de référence que vous avez indiqué dans la zone <emph>à</emph>.</ahelp> Cette option n'est disponible que si vous avez sélectionné \"De gauche\" dans la zone <emph>Horizontal</emph>." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15383,7 +15383,7 @@ msgctxt "" "par_id3149213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le point de référence l'option d'alignement horizontal sélectionnée.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15407,7 +15407,7 @@ msgctxt "" "par_id3146337\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Inverse les paramètres d'alignement horizontal actuels sur les pages paires.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "par_id3150161\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'option d'alignement vertical pour l'objet.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15455,7 +15455,7 @@ msgctxt "" "par_id3156130\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez l'espace à laisser entre le bord supérieur de l'objet sélectionné et le point de référence que vous avez indiqué dans la zone <emph>pour</emph>.</ahelp> Cette option n'est disponible que si vous avez sélectionné \"Du haut\" ou \"Du bas\" (ancrage comme caractère) dans la zone <emph>Vertical</emph>." #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15471,7 +15471,7 @@ msgctxt "" "par_id3155075\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le point de référence pour l'option d'alignement verticale sélectionnée.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15487,7 +15487,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A92\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Conserve l'objet sélectionné à l'intérieur des bordures de mise en page du texte auquel est ancré l'objet. Pour placer l'objet sélectionné dans une zone quelconque de votre document, ne sélectionnez pas cette option.</ahelp>" #: 05060100.xhp msgctxt "" @@ -15543,7 +15543,7 @@ msgctxt "" "par_id3154478\n" "help.text" msgid "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">Specify the way you want text to wrap around an object.</ahelp> You can also specify the spacing between the text and the object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"umlauftext\"><ahelp hid=\".\">Spécifiez la façon dont vous souhaitez que le texte s'adapte autour d'un objet.</ahelp> Vous pouvez aussi spécifier l'espacement entre le texte et l'objet.</variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt "" "par_id3147100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Place l'objet sur une ligne distincte dans le document. Le texte du document apparaît au-dessus et en dessous de l'objet, mais pas sur les côtés.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15583,7 +15583,7 @@ msgctxt "" "par_id3149038\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/res/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icône</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15615,7 +15615,7 @@ msgctxt "" "par_id3145774\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/res/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icône</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15647,7 +15647,7 @@ msgctxt "" "par_id3149560\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/res/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icône</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15671,7 +15671,7 @@ msgctxt "" "par_id3147740\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\".\">Adapte le texte tout autour du cadre de l'objet.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15679,7 +15679,7 @@ msgctxt "" "par_id3148845\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/res/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icône</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15703,7 +15703,7 @@ msgctxt "" "par_id3154089\n" "help.text" msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\".\">Place l'objet devant le texte.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15711,7 +15711,7 @@ msgctxt "" "par_id3150162\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/res/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icône</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15735,7 +15735,7 @@ msgctxt "" "par_id3154716\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".\">Adapte automatiquement le texte à gauche, à droite ou tout autour du cadre de l'objet. Si la distance entre l'objet et la marge de page est inférieure à 2 cm, le texte n'est pas adapté. </ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15743,7 +15743,7 @@ msgctxt "" "par_id3150904\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/res/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icône</alt></image>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15783,7 +15783,7 @@ msgctxt "" "par_id3154333\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".\">Commence un nouveau paragraphe en dessous de l'objet lorsque vous appuyez sur Entrée.</ahelp> L'espacement des paragraphes est déterminé par la taille de l'objet. </variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15799,7 +15799,7 @@ msgctxt "" "par_id3150100\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".\">Déplace l'objet sélectionné à l'arrière-plan. Cette option n'est disponible que si vous avez sélectionné le type d'adaptation <emph>Continu</emph>.</ahelp></variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -15815,7 +15815,7 @@ msgctxt "" "par_id3155793\n" "help.text" msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".\">Adapte le texte autour de la forme de l'objet. Cette option n'est pas disponible pour le type d'adaptation <emph>Continu</emph> ou pour les cadres.</ahelp> Pour modifier le contour d'un objet, sélectionnez l'objet, puis choisissez <emph>Format - Adaptation du texte - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Éditer le contour\"><emph>Éditer le contour</emph></link>.</variable>" #: 05060200.xhp msgctxt "" @@ -16455,7 +16455,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\".\">Reflète verticalement l'image sélectionnée.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16471,7 +16471,7 @@ msgctxt "" "par_id3151261\n" "help.text" msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".\">Reflète horizontalement l'image sélectionnée.</ahelp></variable>" #: 05060300.xhp msgctxt "" @@ -16607,7 +16607,7 @@ msgctxt "" "par_id3158429\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/EventAssignPage\">Spécifie la macro à exécuter lorsque vous cliquez sur une image, un cadre ou un objet OLE.</ahelp>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16623,7 +16623,7 @@ msgctxt "" "par_id3147564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Lists the events that can trigger a macro.</ahelp> Only the events that are relevant to the selected object are listed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assignments\">Répertorie les événements déclencheurs d'une macro.</ahelp> Seuls les événements relatifs à l'objet sélectionné sont répertoriés." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16663,7 +16663,7 @@ msgctxt "" "par_id3154564\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Image" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16903,7 +16903,7 @@ msgctxt "" "par_id3154780\n" "help.text" msgid "Image loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "Image chargée avec succès" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt "" "par_id3145304\n" "help.text" msgid "image is loaded successfully" -msgstr "" +msgstr "chargement de l'image réussi" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16927,7 +16927,7 @@ msgctxt "" "par_id3154718\n" "help.text" msgid "Image loading terminated" -msgstr "" +msgstr "Chargement de l'image terminé" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16935,7 +16935,7 @@ msgctxt "" "par_id3156136\n" "help.text" msgid "loading of the image is terminated by the user (for example, when downloading)" -msgstr "" +msgstr "chargement de l'image interrompu par l'utilisateur (par exemple, lors du téléchargement)" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16951,7 +16951,7 @@ msgctxt "" "par_id3155079\n" "help.text" msgid "Could not load image" -msgstr "" +msgstr "Impossible de charger l'image" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -16959,7 +16959,7 @@ msgctxt "" "par_id3149250\n" "help.text" msgid "image is not successfully loaded" -msgstr "" +msgstr "échec du chargement de l'image" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17127,7 +17127,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156030\n" "help.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Action assignée" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17135,7 +17135,7 @@ msgctxt "" "par_id3156043\n" "help.text" msgid "Specify the macro that executes when the selected event occurs." -msgstr "" +msgstr "Spécifiez la macro qui s'exécute lorsque l'événement sélectionné se produit." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17151,7 +17151,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149271\n" "help.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "Origine des macros" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17159,7 +17159,7 @@ msgctxt "" "par_id3149284\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/libraries\">Affiche le programme $[officename] et les documents $[officename] ouverts, le cas échéant.</ahelp> Dans cette liste, sélectionnez l'emplacement de la macro que vous voulez utiliser." #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17167,7 +17167,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156441\n" "help.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros disponibles" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17175,7 +17175,7 @@ msgctxt "" "par_id3148458\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/macros\">Répertorie les macros disponibles. Sélectionnez la macro à assigner à l'événement sélectionné et cliquez sur <emph>Assigner</emph>.</ahelp>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17191,7 +17191,7 @@ msgctxt "" "par_id3145197\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/assign\">Assigne la macro sélectionnée à l'évènement sélectionné.</ahelp>" #: 05060700.xhp msgctxt "" @@ -17207,7 +17207,7 @@ msgctxt "" "par_id3150882\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Removes the macro assignment from the selected entry.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aufheb\"><ahelp hid=\"cui/ui/eventassignpage/delete\">Enlève l'assignation de macro de l'entrée sélectionnée.</ahelp></variable>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -18415,7 +18415,7 @@ msgctxt "" "par_id3148978\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Saisissez le numéro de page pour la première page suivant le saut. Si vous voulez continuer la numérotation courante, laissez la case non cochée.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -19063,7 +19063,7 @@ msgctxt "" "par_id3151241\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einfuegentext\">Inserts a row or column into the table. This command is only available when the cursor is in a table.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einfuegentext\">Insère une ligne ou une colonne dans le tableau. Cette commande n'est disponible que si le curseur se trouve dans un tableau.</variable>" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19079,7 +19079,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150016\n" "help.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19087,7 +19087,7 @@ msgctxt "" "par_id3155626\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Enter the number of columns or rows that you want.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_number\">Saisissez le nombre de colonnes ou lignes que vous voulez insérer.</ahelp>" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19119,7 +19119,7 @@ msgctxt "" "par_id3150564\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_before\">Ajoute de nouvelles colonnes à gauche de la colonne active ou de nouvelles lignes au-dessus de la ligne active.</ahelp>" #: 05120400.xhp msgctxt "" @@ -19135,7 +19135,7 @@ msgctxt "" "par_id3153718\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertrowcolumn/insert_after\">Ajoute de nouvelles colonnes à droite de la colonne active ou de nouvelles lignes en dessous de la ligne active.</ahelp>" #: 05120500.xhp msgctxt "" @@ -19198,16 +19198,16 @@ msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3149052\n" "help.text" -msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> window." -msgstr "Les informations ci-après décrivent les styles Writer que vous pouvez appliquer dans la fenêtre <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles et formatage</link>." +msgid "The following information concerns Writer styles that you can apply using the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles and Formatting</link> deck of the Sidebar." +msgstr "Les informations ci-après décrivent les styles Writer que vous pouvez appliquer depuis le panneau <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles et formatage</link> du volet latéral." #: 05130000.xhp msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3150015\n" "help.text" -msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save\"><emph>Templates - Save</emph></link>." -msgstr "Vous pouvez éditer les styles du document actif, puis enregistrer celui-ci en tant que modèle. Pour enregistrer le document en tant que modèle, choisissez <emph>Fichier - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Modèles - Enregistrer\"><emph>Modèles - Enregistrer</emph></link>." +msgid "If you want, you can edit the styles of the current document, and then save the document as a template. To save the document as template, choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Templates - Save as Template</emph></link>." +msgstr "Vous pouvez éditer les styles du document actif, puis enregistrer celui-ci en tant que modèle. Pour enregistrer le document en tant que modèle, choisissez <emph>Fichier - </emph><link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"Templates - Save as Template\"><emph>Modèles - Enregistrer comme modèle</emph></link>." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -19222,8 +19222,8 @@ msgctxt "" "05130000.xhp\n" "par_id3153721\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">These are the different categories of formatting styles.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:RID_STYLECATALOG:BT_TOOL\">Répertorie les différentes catégories de styles de formatage.</ahelp>" +msgid "These are the different categories of formatting styles." +msgstr "Ce sont les différentes catégories de styles de mise en forme." #: 05130000.xhp msgctxt "" @@ -19975,7 +19975,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/res/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icône</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -19999,7 +19999,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/res/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icône</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20023,7 +20023,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/res/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icône</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20063,7 +20063,7 @@ msgctxt "" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applique le style sélectionné à l'objet ou au texte que vous avez sélectionné dans le document. Cliquez sur cette icône, puis faites glisser le style à l'endroit voulu dans le document pour y appliquer le style.</ahelp> Pour quitter ce mode, cliquez de nouveau sur l'icône ou appuyez sur Échap." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -20119,7 +20119,7 @@ msgctxt "" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Les attributs du texte formatés manuellement à la position du curseur dans le document, seront ajoutés au style qui est sélectionné dans le panneau Styles et formatage.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21097,22 +21097,6 @@ msgctxt "" msgid "If you choose this command when the cursor is in the middle of three consecutive tables, you are prompted to select the table that you want to merge with." msgstr "Si vous choisissez cette commande alors que le curseur se trouve dans un tableau entouré de deux autres tableaux, un message vous demande de sélectionner le tableau avec lequel le tableau du milieu doit être fusionné." -#: 05990000.xhp -msgctxt "" -"05990000.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Styles" - -#: 05990000.xhp -msgctxt "" -"05990000.xhp\n" -"hd_id3149666\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05990000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>" - #: 06030000.xhp msgctxt "" "06030000.xhp\n" @@ -21343,7 +21327,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Compte les mots et les caractères, avec ou sans espaces, dans la sélection active et dans le document entier. Le compte est actualisé pendant la frappe ou pendant la modification de la sélection.</ahelp>" #: 06040000.xhp msgctxt "" @@ -23639,7 +23623,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Before starting the Mail Merge Wizard you might want to review the whole process of creating a mail merge:" -msgstr "" +msgstr "Avant de lancer l'Assistant Mailing, vous pouvez examiner l'ensemble du processus de création d'un mailing ou publipostage :" #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -23647,7 +23631,7 @@ msgctxt "" "par_idN105CC\n" "help.text" msgid "First step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Select starting document\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>." -msgstr "" +msgstr "Première étape : <link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Select starting document\">Assistant Mailing - Sélectionner le document de base</link>." #: mailmerge00.xhp msgctxt "" @@ -23663,7 +23647,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Select starting Document" -msgstr "" +msgstr "Assistant Mailing - Sélectionner le document de base" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -23671,7 +23655,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Mail Merge Wizard - Select starting document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\">Assistant Mailing - Sélectionner le document de base</link>" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -23679,7 +23663,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifiez le document à utiliser comme base pour le document de mailing.</ahelp>" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -23775,7 +23759,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a template selector dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre une boîte de dialogue pour la sélection d'un modèle.</ahelp>" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -23807,7 +23791,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>" -msgstr "" +msgstr "Étape suivante : <link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Document type\">Assistant Mailing - Sélectionner le type de document</link>" #: mailmerge01.xhp msgctxt "" @@ -23815,7 +23799,7 @@ msgctxt "" "par_idN10567\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Assistant Mailing</link> vue d'ensemble" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -23823,7 +23807,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Select document type" -msgstr "" +msgstr "Assistant Mailing - Sélectionner le type de document" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -23831,7 +23815,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Select document type</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Assistant Mailing - Sélectionner le type de document</link>" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -23839,7 +23823,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the type of mail merge document to create.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifiez le type de document de mailing à créer.</ahelp>" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -23879,7 +23863,7 @@ msgctxt "" "par_idN10572\n" "help.text" msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>" -msgstr "" +msgstr "Étape suivante : <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Assistant Mailing - Adresses\">Assistant Mailing - Adresses</link>" #: mailmerge02.xhp msgctxt "" @@ -23887,7 +23871,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Assistant Mailing</link> vue d'ensemble" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -23911,7 +23895,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifiez les destinataires à inclure dans le document de mailing, ainsi que la mise en page du bloc d'adresses.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -23919,7 +23903,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select Address List</emph> button is called <emph>Select Different Address List</emph>." -msgstr "" +msgstr "L'assistant Mailing s'ouvre sur cette page si vous lancez l'assistant dans un document texte qui contient déjà des champs de base de données d'adresses. Si l'assistant s'ouvre directement sur cette page, le bouton <emph>Sélectionner une liste d'adresses</emph> devient <emph>Sélectionner plusieurs listes d'adresses</emph>." #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -23927,7 +23911,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages." -msgstr "" +msgstr "Cette page s'intitule <emph>Insérer un bloc d'adresse</emph> pour les lettres et <emph>Sélectionner une liste d'adresses</emph> pour les messages e-mail." #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -23935,7 +23919,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Select Address List" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner une liste d'adresses" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24031,7 +24015,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a preview of the address block template filled with data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Affiche un aperçu du modèle de bloc d'adresse rempli avec des données.</ahelp>" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24055,7 +24039,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create salutation\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>" -msgstr "" +msgstr "Étape suivante : <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create salutation\">Assistant Mailing - Créer une salutation</link>" #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24063,7 +24047,7 @@ msgctxt "" "hd_idN105834\n" "help.text" msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process." -msgstr "" +msgstr "Ou bien vous pouvez appuyer sur le bouton <emph>Terminer</emph> et utiliser la <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">barre d'outils Mailing</link> pour terminer le mailing." #: mailmerge03.xhp msgctxt "" @@ -24071,7 +24055,7 @@ msgctxt "" "par_idN10569\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Assistant Mailing</link> vue d'ensemble" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -24087,7 +24071,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Mail Merge Wizard - Create salutation</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Assistant Mailing - Créer une salutation</link>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -24095,7 +24079,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the properties for the salutation.</ahelp> If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet de définir les propriétés de la salutation.</ahelp> Si la base de données de mailing contient des informations sur le genre, vous pouvez définir plusieurs salutations en fonction du genre du destinataire." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -24295,7 +24279,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D4\n" "help.text" msgid "Next step: <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" -msgstr "" +msgstr "Étape suivante : <link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Assistant Mailing - Mise en page\">Assistant Mailing - Adaptation de la mise en page</link>" #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -24303,7 +24287,7 @@ msgctxt "" "hd_idN10584\n" "help.text" msgid "Alternatively you can press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process." -msgstr "" +msgstr "Ou bien vous pouvez appuyer sur le bouton <emph>Terminer</emph> et utiliser la <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">barre d'outils Mailing</link> pour terminer le mailing." #: mailmerge04.xhp msgctxt "" @@ -24311,7 +24295,7 @@ msgctxt "" "par_idN10570\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Assistant Mailing</link> vue d'ensemble" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24319,7 +24303,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Mail Merge Wizard - Adjust Layout" -msgstr "" +msgstr "Assistant Mailing - Adapter la mise en page" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24327,7 +24311,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Assistant Mailing - Adapter la mise en page</link>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24335,7 +24319,7 @@ msgctxt "" "par_idN10553\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the position of the address blocks and salutations on the documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spécifiez la position des blocs d'adresse et des salutations sur les documents.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24343,7 +24327,7 @@ msgctxt "" "par_idN10544\n" "help.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "" +msgstr "Position du bloc d'adresse" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24399,7 +24383,7 @@ msgctxt "" "par_idN10545\n" "help.text" msgid "Salutation Position" -msgstr "" +msgstr "Position de la salutation" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24439,7 +24423,7 @@ msgctxt "" "par_idN10573\n" "help.text" msgid "Preview area" -msgstr "" +msgstr "Zone d'aperçu" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24447,7 +24431,7 @@ msgctxt "" "par_idN10577\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Provides a preview of the salutation positioning on the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fournit un aperçu du placement de la salutation sur la page.</ahelp>" #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24479,7 +24463,7 @@ msgctxt "" "hd_idN10584\n" "help.text" msgid "Press the <emph>Finish</emph> button and use the <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link> to finish the mail merge process." -msgstr "" +msgstr "Appuyez sur le bouton <emph>Terminer</emph> et utilisez la <link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">barre d'outils Mailing</link> pour terminer le mailing." #: mailmerge05.xhp msgctxt "" @@ -24487,7 +24471,7 @@ msgctxt "" "par_idN10571\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> overview" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Assistant Mailing</link> vue d'ensemble" #: mm_copyto.xhp msgctxt "" @@ -24511,7 +24495,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document." -msgstr "" +msgstr "Spécifiez les autres destinataires de l'e-mail pour le document de <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mailing</link>." #: mm_copyto.xhp msgctxt "" @@ -24791,7 +24775,7 @@ msgctxt "" "par_idN10540\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rédigez le message et les salutations à utiliser pour les envois de fichiers en pièces jointes par <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link>.</ahelp>" #: mm_emabod.xhp msgctxt "" @@ -24959,7 +24943,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send merged document as e-mail" -msgstr "" +msgstr "Envoyer le document fusionné par e-mail" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24967,7 +24951,7 @@ msgctxt "" "hd_id201703192214041173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as e-mail</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Envoyer le document fusionné par e-mail</link>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24975,7 +24959,7 @@ msgctxt "" "par_id201703192214161498\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Envoie la sortie du mailing par e-mail à tout ou partie des destinataires.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24983,7 +24967,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "E-mail options" -msgstr "" +msgstr "Options de courrier électronique" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24991,7 +24975,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "À" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -24999,7 +24983,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EC\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le champ de base de données contenant l'adresse e-mail du destinataire.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25007,7 +24991,7 @@ msgctxt "" "par_idN105EF\n" "help.text" msgid "Copy to" -msgstr "" +msgstr "Copie à" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25015,7 +24999,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copie à</link> dans laquelle vous pouvez spécifier plusieurs adresses Cc ou Cci.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25023,7 +25007,7 @@ msgctxt "" "par_idN10600\n" "help.text" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Sujet" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25031,7 +25015,7 @@ msgctxt "" "par_idN10604\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez la ligne de l'objet de l'e-mail.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25039,7 +25023,7 @@ msgctxt "" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "Send as" -msgstr "" +msgstr "Envoyer comme" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25047,7 +25031,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060B\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le format des messages par e-mails.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25055,7 +25039,7 @@ msgctxt "" "par_idN1060E\n" "help.text" msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments." -msgstr "" +msgstr "Les messages aux formats texte brut et HTML sont envoyés dans le corps du message. En revanche, les messages aux formats *.odt, *.doc et *.pdf sont envoyés comme fichiers joints." #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25063,7 +25047,7 @@ msgctxt "" "par_idN10611\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25071,7 +25055,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail</link> dans laquelle vous pouvez rédiger l'e-mail des fichiers de mailing qui sont envoyés comme pièces jointes.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25079,7 +25063,7 @@ msgctxt "" "par_idN10626\n" "help.text" msgid "Name of the attachment" -msgstr "" +msgstr "Nom du fichier joint" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25087,7 +25071,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062A\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the name of the attachment.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche le nom du fichier joint.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25095,7 +25079,7 @@ msgctxt "" "par_idN10558\n" "help.text" msgid "Send records" -msgstr "" +msgstr "Envoyer les enregistrements" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25103,7 +25087,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062D\n" "help.text" msgid "Send all documents" -msgstr "" +msgstr "Envoyer tous les documents" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25111,7 +25095,7 @@ msgctxt "" "par_idN10631\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour envoyer des e-mails à tous les destinataires.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25119,7 +25103,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25127,7 +25111,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionne une plage d'enregistrements dont le début et la fin sont indiqués par des numéros d'enregistrement dans les zones <emph>De</emph> et <emph>À</emph>.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25135,7 +25119,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25143,7 +25127,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le numéro du premier enregistrement à inclure dans le mailing.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25151,7 +25135,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "À" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25159,7 +25143,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le numéro du dernier enregistrement à inclure dans le mailing.</ahelp>" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25167,7 +25151,7 @@ msgctxt "" "par_idN10642\n" "help.text" msgid "Send Documents" -msgstr "" +msgstr "Envoyer les documents" #: mm_emailmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25175,7 +25159,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cliquez ici pour commencer à envoyer des e-mails.</ahelp>" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -25199,7 +25183,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Recherche un enregistrement ou un destinataire dans la liste d'adresses de <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mailing</link>.</ahelp>" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -25239,7 +25223,7 @@ msgctxt "" "par_idN1055C\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the data field where you want to search for the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez le champ de données dans lequel vous souhaitez rechercher le texte.</ahelp>" #: mm_finent.xhp msgctxt "" @@ -25279,7 +25263,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Fait correspondre les noms logiques des champs figurant dans la boîte de dialogue de mise en page avec les noms des champs de la base de données lorsque vous créez des <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">blocs d'adresses</link> ou des <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>.</ahelp>" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -25287,7 +25271,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Matches to field:" -msgstr "" +msgstr "Correspond au champ :" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -25295,7 +25279,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical address element.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez un nom de champ dans la base de données pour chaque élément logique d'adresse.</ahelp>" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -25303,7 +25287,7 @@ msgctxt "" "par_idN10555\n" "help.text" msgid "Address block preview" -msgstr "" +msgstr "Aperçu du bloc d'adresse" #: mm_matfie.xhp msgctxt "" @@ -25455,7 +25439,7 @@ msgctxt "" "par_idN10546\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents.</ahelp> When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez de nouvelles adresses ou éditez les adresses des documents de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mailing</link>.</ahelp> Lorsque vous cliquez sur <emph>OK</emph>, une boîte de dialogue vous demande d'indiquer l'emplacement d'enregistrement de la liste d'adresses." #: mm_newaddlis.xhp msgctxt "" @@ -25559,7 +25543,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print merged document" -msgstr "" +msgstr "Imprimer le document fusionné" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25567,7 +25551,7 @@ msgctxt "" "hd_id201703192010597215\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_printmergeddoc.xhp\">Print merged document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_printmergeddoc.xhp\">Imprimer le document fusionné</link>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25575,7 +25559,7 @@ msgctxt "" "par_id201703192012043766\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge output for all or some recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime la sortie du mailing pour tout ou partie des destinataires.</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25583,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Printer options" -msgstr "" +msgstr "Options de l'imprimante" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25591,7 +25575,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B7\n" "help.text" msgid "Printer" -msgstr "" +msgstr "Imprimante" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25599,7 +25583,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez l'imprimante.</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25607,7 +25591,7 @@ msgctxt "" "par_idN105BE\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25615,7 +25599,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C2\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the printer properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Modifie les propriétés de l'imprimante.</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25623,7 +25607,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Print records" -msgstr "" +msgstr "Imprimer les enregistrements" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25631,7 +25615,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C5\n" "help.text" msgid "Print all documents" -msgstr "" +msgstr "Imprimer tous les documents" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25639,7 +25623,7 @@ msgctxt "" "par_idN105C9\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints documents for all recipients.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime les documents pour tous les destinataires.</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25647,7 +25631,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25655,7 +25639,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionne une plage d'enregistrements dont le début et la fin sont indiqués par des numéros d'enregistrement dans les zones <emph>De</emph> et <emph>À</emph>.</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25663,7 +25647,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25671,7 +25655,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le numéro du premier enregistrement à inclure dans le mailing.</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25679,7 +25663,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "À" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25687,7 +25671,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le numéro du dernier enregistrement à inclure dans le mailing.</ahelp>" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25695,7 +25679,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DA\n" "help.text" msgid "Print Documents" -msgstr "" +msgstr "Imprimer les documents" #: mm_printmergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25703,7 +25687,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DE\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Prints the mail merge documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Imprime les documents de mailing.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25711,7 +25695,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Save merged document" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer le document fusionné" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25719,7 +25703,7 @@ msgctxt "" "hd_id201703191634335977\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">Save merged document</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_savemergeddoc.xhp\">Enregistrer le document fusionné</link>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25727,7 +25711,7 @@ msgctxt "" "par_id201703191635403846\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Save the mail merge output to file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enregistrer la sortie du mailing dans un fichier.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25735,7 +25719,7 @@ msgctxt "" "par_idN10557\n" "help.text" msgid "Save As options" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer comme options" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25743,7 +25727,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058D\n" "help.text" msgid "Save as single large document" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer sous forme d'un unique gros document" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25751,7 +25735,7 @@ msgctxt "" "par_idN10591\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a single file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enregistre le document fusionné comme fichier unique.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25759,7 +25743,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Save as individual documents" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer comme documents individuels" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25767,7 +25751,7 @@ msgctxt "" "par_idN10598\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enregistre le document fusionné comme un fichier distinct pour chaque destinataire. Les noms de fichier des documents sont composés à partir du nom que vous avez saisi, suivi d'un trait de soulignage et du numéro de l'enregistrement actif.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25775,7 +25759,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059B\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25783,7 +25767,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionne une plage d'enregistrements dont le début et la fin sont indiqués par des numéros d'enregistrement dans les zones <emph>De</emph> et <emph>À</emph>.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25791,7 +25775,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DB\n" "help.text" msgid "From" -msgstr "" +msgstr "De" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25799,7 +25783,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the first record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le numéro du premier enregistrement à inclure dans le mailing.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25807,7 +25791,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A2\n" "help.text" msgid "To" -msgstr "" +msgstr "À" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25815,7 +25799,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A6\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of the last record to include in the mail merge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Saisissez le numéro du dernier enregistrement à inclure dans le mailing.</ahelp>" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25823,7 +25807,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A9\n" "help.text" msgid "Save Documents" -msgstr "" +msgstr "Enregistrer les documents" #: mm_savemergeddoc.xhp msgctxt "" @@ -25831,7 +25815,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Enregistre les documents.</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -25855,7 +25839,7 @@ msgctxt "" "par_idN1053D\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select, edit, or delete an address block layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez, éditez ou supprimez la mise en page d'un bloc d'adresses pour le <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mailing</link>.</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -25863,7 +25847,7 @@ msgctxt "" "par_idN1054E\n" "help.text" msgid "Select your preferred address block" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez votre bloc d'adresse favori" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -25959,7 +25943,7 @@ msgctxt "" "par_idN10583\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Edit Address Block</link> dialog where you can edit the selected address block layout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddblo.xhp\">Éditer le bloc d'adresse</link> dans laquelle vous pouvez éditer la mise en page du bloc d'adresse sélectionné.</ahelp>" #: mm_seladdblo.xhp msgctxt "" @@ -25999,7 +25983,7 @@ msgctxt "" "par_idN10549\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sélectionnez la liste d'adresses que vous souhaitez utiliser pour le <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mailing</link> et cliquez sur <emph>OK</emph>.</ahelp>" #: mm_seladdlis.xhp msgctxt "" @@ -26231,7 +26215,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443293374\n" "help.text" msgid "Note: Using the Default (or any other) page style for your document, you can add a header or footer as you wish to the first page by deselecting the <item type=\"menuitem\">Same content on first page</item> option on the header/footer tabs in the <emph>Page Style</emph> dialog, and then adding the header or footer. You can then add a different header or footer to the other pages of the document." -msgstr "" +msgstr "Remarque : en utilisant le style de page par défaut (ou n'importe quel autre style) dans le document, vous pouvez ajouter une entête ou un pied de page comme vous le souhaitez à la première page en désélectionnant l'option <item type=\"menuitem\">Même contenu sur la première page</item> dans l'onglet En-tête/pied de page de la boîte de dialogue <emph>Style de page</emph> et en ajoutant ensuite l'en-tête ou pied de page. Vous pouvez alors choisir une en-tête ou pied de page différents des autres pages du document." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26255,7 +26239,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301816\n" "help.text" msgid "From the Menu Bar, choose <item type=\"menuitem\">Format - Title page…</item>" -msgstr "" +msgstr "À partir de la barre de Menu, choisissez <item type=\"menuitem\">Format - Page de titre…</item>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26271,7 +26255,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443301533\n" "help.text" msgid "Select the style of the title page in the <emph>Edit Page Properties</emph> area" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez le style de la page de titre dans la zone <emph>Éditer les propriétés de la page</emph>" #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26279,7 +26263,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161448355764\n" "help.text" msgid "Note: By default, %PRODUCTNAME selects the <emph>First page</emph> page style." -msgstr "" +msgstr "Remarque : par défaut, %PRODUCTNAME sélectionne le style de page <emph>Première page</emph>." #: title_page.xhp msgctxt "" @@ -26327,7 +26311,7 @@ msgctxt "" "par_id300920161443315460\n" "help.text" msgid "From the menu bar select <item type=\"menuitem\">Format - Title page</item>." -msgstr "" +msgstr "À partir de la barre de menu sélectionnez <item type=\"menuitem\">Format - Page de titre</item>." #: title_page.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 0ae61145e9f..9a6267bc937 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-12 14:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-28 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-31 20:31+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1469697672.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496262671.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "par_id3155142\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icône</alt></image>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calculates the sum of the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sum\">Calcule la somme des cellules sélectionnées.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "par_id3145621\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Rounds a number to the specified decimal places.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/round\">Arrondi un nombre au nombre de décimales spécifié.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "par_id3155953\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calculates a percentage</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/phd\">Calcule un pourcentage</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calculates the square root.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sqrt\">Calcule la racine carrée.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "par_id3149768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calculates the power of a number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/pow\">Calcule la puissance d'un nombre.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "par_id3153099\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Separates the elements in a list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/|\">Sépare les éléments d'une liste.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgctxt "" "par_id3150936\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Checks if selected values are equal.</ahelp> If they are unequal, the result is zero, otherwise 1 (true) appears." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/eq\">Vérifie si les valeurs sélectionnées sont égales.</ahelp> Si elles sont différentes, le résultat est zéro sinon il vaut 1 (vrai)." #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt "" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Tests for inequality between selected values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/neq\">Teste l'inégalité des valeurs sélectionnées.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/leq\">Permet de tester si des valeurs sont plus petites ou égales à une valeur spécifiée.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id3148876\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/geq\">Permet de tester si des valeurs sont plus grandes ou égales à une valeur spécifiée.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "par_id3155411\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Tests for values less than a specified value</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/l\">Permet de tester si des valeurs sont plus petites qu'une valeur spécifiée.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "par_id3147310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Tests for values greater than a specified value</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/g\">Permet de tester si des valeurs sont plus grandes qu'une valeur spécifiée.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "par_id3150274\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Tests for values matching the Boolean OR</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/or\">Permet de tester si des valeurs correspondent par l'opérateur logique OU</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgctxt "" "par_id3146980\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Tests for values matching the Boolean exclusive OR</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/xor\">Permet de tester si des valeurs correspondent par l'opérateur logique OU exclusif</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Tests for values matching the Boolean AND</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/and\">Permet de tester si des valeurs correspondent par l'opérateur logique ET</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt "" "par_id3148633\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Tests for values matching the Boolean NOT</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/not\">Permet de tester si des valeurs correspondent par l'opérateur logique NON</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgctxt "" "par_id3154076\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/mean\">Calcule la moyenne arithmétique des valeurs d'une zone ou d'une liste.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "par_id3155281\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calculates the minimum value in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/min\">Calcule le minimum des valeurs d'une zone ou d'une liste.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "par_id3154726\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calculates the maximum value in an area or a list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/max\">Calcule le maximum des valeurs d'une zone ou d'une liste.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "par_id3149530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calculates the sine in radians</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/sin\">Calcule le sinus en radians</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "par_id3154533\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calculates the cosine in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/cos\">Calcule le cosinus en radians.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt "" "par_id3149369\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tan\">Calculates the tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/tan\">Calcule la tangente en radians.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt "" "par_id3150565\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/asin\">Calcule l'arc sinus en radians.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "par_id3149750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/acos\">Calcule l'arc cosinus en radians.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt "" "par_id3147080\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputwinmenu/atan\">Calcule l'arc tangente en radians.</ahelp>" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt "" "par_id3149574\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/res/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icône</alt></image>" #: 14030000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po index e51ca86418d..f399294538a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-07 21:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-16 04:24+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-03 19:57+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444969487.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1496519871.000000\n" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "par_230\n" "help.text" msgid "The LibreLogo toolbar (<item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Logo</item>) contains turtle moving, program start, stop, home, clear screen, program editor/syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)." -msgstr "" +msgstr "La barre d'outils LibreLogo (<item type=\"menuitem\">Affichage - Barres d'outils - Logo</item>) contient le déplacement de la tortue, l'arrêt et le démarrage du programme, origine et effacer l'écran ainsi que des icônes pour la mise en évidence de la syntaxe/traduction et une barre de saisie (ligne de commande)." #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "par_345\n" "help.text" msgid "The “magic wand” icon sets 2-page layout for program editing, expands and converts to uppercase the abbreviated, lowercase Logo commands in the Writer document. Change the language of the document (<item type=\"menuitem\">Tools - Options - Language Settings - Languages - Western</item>) and click on this icon to translate the Logo program to the selected language." -msgstr "" +msgstr "L'icône \"baguette magique\" fixe la mise en page sur 2 pages pour l'édition du programme, étend et convertit en majuscules les commandes Logo minuscules abrégées dans le document Writer. Changez la langue du document (<item type=\"menuitem\">Outils - Options - Paramètres de langue - Langues - Occidental</item>) et cliquez sur cette icône pour traduire le programme Logo dans la langue sélectionnée" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -727,7 +727,7 @@ msgctxt "" "par_1060\n" "help.text" msgid "HOME ; reset initial turtle position<br/>" -msgstr "" +msgstr "ORIGINE ; ramener la tortue à sa position initiale<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "par_1590\n" "help.text" msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [230, 400] tree [300, 400] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>" -msgstr "" +msgstr "A emplacement arbre<br/> LEVECRAYON POSITION emplacement CAP 0 BAISSECRAYON<br/> IMAGE [ AVANCE 100 CERCLE 100 ] ; formes groupées en arborescence<br/> END<br/> <br/> IMAGE [ arbre [230, 400] arbre [300, 400] ] ; formes groupées dans une forme groupée<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "par_1630\n" "help.text" msgid "Use PICTURE to keep the consistency of positions and line shapes at the left border of Writer:" -msgstr "" +msgstr "Utiliser IMAGE pour garder la cohérence des positions et des formes de ligne à la bordure gauche du document Writer :" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "par_1940\n" "help.text" msgid "TO triangle<br/> REPEAT 2 [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "A triangle<br/> REPETE 2 [ AVANCE 100 DROIT 120 ] PEINS<br/> FIN<br/> <br/> REPETE 10 [ triangle LEVECRAYON POSITION TOUT BAISSECRAYON ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" @@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "par_2630\n" "help.text" msgid "IF SEARCH (“\\w”, \"word\") [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>" -msgstr "" +msgstr "SI CHERCHE (“\\m”, \"mot\") [ ECRIS “lettre du mot.” ]<br/>" #: LibreLogo.xhp msgctxt "" |