aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-06-24 14:23:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-06-24 14:28:05 +0200
commit491af494a983aea54a24d68ff1bc1703d21f0a6c (patch)
treec3a96f0c454c8d4c5f97679262577aee5dcfe05f /source/fr/helpcontent2
parent47d2e3a3e6f9d4e2b17ff79b3a9cbdbe4619af16 (diff)
update translations for 7.2 / master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5f3256dc0a6c1ada3a9a2358b3d4aba8f84b7252
Diffstat (limited to 'source/fr/helpcontent2')
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po13
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po11
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po59
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po13
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po11
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po157
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po48
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po92
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po280
10 files changed, 349 insertions, 349 deletions
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po
index b61adb058f2..af548fd5940 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-06 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 15:37+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562257292.000000\n"
#. fEEXD
@@ -79,6 +79,15 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Basic Libraries"
msgstr "Bibliothèques Basic avancé"
+#. cFRyM
+#: sbasic.tree
+msgctxt ""
+"sbasic.tree\n"
+"07010305\n"
+"node.text"
+msgid "ScriptForge Library"
+msgstr ""
+
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2edc8a06bb9..6cc146fa952 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-22 09:37+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/fr/>\n"
@@ -656,6 +656,15 @@ msgctxt ""
msgid "This method requires the installation of the <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/en/extensions/show/apso-alternative-script-organizer-for-python\" name=\"APSO Link\">APSO (Alternative Script Organizer for Python)</link> extension. If it is not installed, an error will occur."
msgstr ""
+#. yJwvF
+#: 00000003.xhp
+msgctxt ""
+"00000003.xhp\n"
+"par_id21624295605301\n"
+"help.text"
+msgid "This service is fully supported in both Basic and Python languages. All examples are expressed using the Basic programming language and can be easily converted to Python."
+msgstr ""
+
#. TV2YL
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 60ea2fbabd4..4cdb7964c7c 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/fr/>\n"
@@ -2383,51 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code snippet below prints the names of all form documents in the current Base document."
msgstr ""
-#. jsh8d
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"pyc_id691623103639534\n"
-"help.text"
-msgid "bas = CreateScriptService(\"Basic\")"
-msgstr ""
-
-#. Cw4jD
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"pyc_id101623103639206\n"
-"help.text"
-msgid "doc = CreateScriptService(\"Document\", bas.ThisDataBaseDocument)"
-msgstr ""
-
-#. D446T
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"pyc_id901623103639390\n"
-"help.text"
-msgid "myForms = oDoc.FormDocuments()"
-msgstr ""
-
-#. BCyAZ
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"pyc_id791623103639701\n"
-"help.text"
-msgid "for formName in myForms:"
-msgstr ""
-
-#. pJKNZ
-#: sf_base.xhp
-msgctxt ""
-"sf_base.xhp\n"
-"pyc_id741623103639861\n"
-"help.text"
-msgid "bas.MsgBox(formName)"
-msgstr ""
-
#. DQb6z
#: sf_base.xhp
msgctxt ""
@@ -16036,13 +15991,13 @@ msgctxt ""
msgid "In APSO's main window go to <menuitem>Menu - Python Shell</menuitem>."
msgstr ""
-#. gbnEf
+#. JBFa3
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id931623366329927\n"
"help.text"
-msgid "Alternativelly you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>."
+msgid "Alternatively you can open APSO using the default shortcut <keycode>Alt + Shift + F11</keycode>."
msgstr ""
#. TKAXE
@@ -16072,13 +16027,13 @@ msgctxt ""
msgid "To run the example above, enter each line in the Python shell, one by one, pressing the Enter key after you type each line of code."
msgstr ""
-#. tWENT
+#. QiqFk
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id471623366906045\n"
"help.text"
-msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet bellow uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document."
+msgid "Now you can start executing Python commands using any of the ScriptForge services. For example, the code snippet below uses the <literal>UI</literal> service to create a blank writer document."
msgstr ""
#. N5A9E
@@ -16180,13 +16135,13 @@ msgctxt ""
msgid "Choose My Macros - sf_test in the library selector. Then choose the <literal>increment_cell</literal> function under the <menuitem>Macro Name</menuitem> list."
msgstr ""
-#. EaBEU
+#. FPZD6
#: sf_intro.xhp
msgctxt ""
"sf_intro.xhp\n"
"par_id131623368875763\n"
"help.text"
-msgid "Click <keycode>Run</keycode>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1."
+msgid "Click <emph>Run</emph>. Note that the value in cell \"A1\" was incremented by 1."
msgstr ""
#. 9FozC
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 2b2cfdb92ba..4b0c8f5292a 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-30 16:37+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557932195.000000\n"
#. E9tti
@@ -1978,6 +1978,15 @@ msgctxt ""
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.1."
msgstr "Cette fonction est disponible depuis la version 7.1 de %PRODUCTNAME."
+#. jGT89
+#: avail_release.xhp
+msgctxt ""
+"avail_release.xhp\n"
+"par_id651551401041667\n"
+"help.text"
+msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2."
+msgstr ""
+
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c9477705aca..65ecb5bfb5b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 22:03+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/fr/>\n"
@@ -64123,6 +64123,15 @@ msgctxt ""
msgid "The function should be called with at least two parameters."
msgstr "La fonction doit être appelée avec au moins deux paramètres."
+#. CA68H
+#: func_rawsubtract.xhp
+msgctxt ""
+"func_rawsubtract.xhp\n"
+"par_id271624030692893\n"
+"help.text"
+msgid "RAWSUBTRACT() processes arguments from left to right. For example, RAWSUBTRACT(1;2;3;4) calculates 1-2-3-4 or ((1-2)-3)-4 in \"natural\" order."
+msgstr ""
+
#. hANRQ
#: func_rawsubtract.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 8206cf7756f..141c57ca347 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 13:36+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559910813.000000\n"
#. ybhKD
@@ -466,6 +466,159 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
+#. eGs9G
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidate Text Boxes"
+msgstr ""
+
+#. e3z7C
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"bm_id371623524099696\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#. BqmVv
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"hd_id861623510996086\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>"
+msgstr ""
+
+#. zsb7F
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id441623510996088\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>"
+msgstr ""
+
+#. uDEkt
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id111623511334889\n"
+"help.text"
+msgid "Select two or more text boxes and either"
+msgstr ""
+
+#. eopFe
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id711623512060597\n"
+"help.text"
+msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. m5F3B
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id501623512080240\n"
+"help.text"
+msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>."
+msgstr ""
+
+#. rWDAq
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id61623512950690\n"
+"help.text"
+msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box."
+msgstr ""
+
+#. pnfVs
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id141623511540551\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
+msgstr ""
+
+#. UBCV5
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id471623513979583\n"
+"help.text"
+msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties."
+msgstr ""
+
+#. vdwPx
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"hd_id381623516529280\n"
+"help.text"
+msgid "Remarks"
+msgstr ""
+
+#. 5rXDq
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id211623513189855\n"
+"help.text"
+msgid "The resulting text box is inserted into the current layer."
+msgstr ""
+
+#. xPr6s
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id61623516556624\n"
+"help.text"
+msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed."
+msgstr ""
+
+#. WddHJ
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id611623516624688\n"
+"help.text"
+msgid "Title and description of the single text boxes are lost."
+msgstr ""
+
+#. TKkEa
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id281623513291901\n"
+"help.text"
+msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation."
+msgstr ""
+
+#. 6AkKv
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id531623515498932\n"
+"help.text"
+msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot."
+msgstr ""
+
+#. VwP6B
+#: consolidatetext.xhp
+msgctxt ""
+"consolidatetext.xhp\n"
+"par_id931623525360411\n"
+"help.text"
+msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout."
+msgstr ""
+
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5e782d3eea2..2ffed5f23de 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563716506.000000\n"
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911622865848718\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>half-width;definition</bookmark_value> <bookmark_value>halfwidth;definition</bookmark_value> <bookmark_value>full-width;definition</bookmark_value> <bookmark_value>fullwidth;definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Demi-chasse;définition</bookmark_value><bookmark_value>Demichasse;définition</bookmark_value><bookmark_value>Pleine chasse;définition</bookmark_value><bookmark_value>Pleinechasse;définition</bookmark_value>"
#. FkxhB
#: 00000005.xhp
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871622865956807\n"
"help.text"
msgid "Half-width and Full-width Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caractères pleine chasse et demi-chasse"
#. EurbT
#: 00000005.xhp
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"par_id381622866004346\n"
"help.text"
msgid "Half-width and full-width are properties used to differentiate characters used by some East Asian languages and scripts, mainly Chinese, Japanese, and Korean (CJK)."
-msgstr ""
+msgstr "Demi-chasse et pleine chasse sont de propriété utilisées pour différencier les caractères utilisés par certaines langues asiatiques de l'Est et certains scripts, principalement chinois, japonais et coréens (CJK)."
#. djoxW
#: 00000005.xhp
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"par_id171622867006461\n"
"help.text"
msgid "The Han characters, Hiragana and Katakana characters, as well as Hangul characters used by these scripts are usually of square shape, and on fixed-width (monospace) display they occupy space of two Latin/ASCII characters. They are therefore called full-width characters, while the letters in Latin alphabet, digits, and punctuation marks included in ASCII character set are called half-width characters."
-msgstr ""
+msgstr "Les caractères Han, les caractères Hiragana et Katakana, ainsi que les caractères Hangul utilisés par ces scripts sont habituellement de forme carré et en affichage de largeur fixe (monospace) ils occupent la place de deux caractères Latin/ASCII. Ils sont alors appelés des caractères pleine chasse, alors que lettres en alphabet latin, les nombres et les marquent de ponctuation inclus dans l'ensemble de caractères ASCII sont appelés caractères demi-chasse."
#. ijLBK
#: 00000005.xhp
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"par_id871622874043146\n"
"help.text"
msgid "For historical reasons, a set of square-shaped Latin letters, digits, and punctuation marks are also defined and used in CJK typography, in addition to or in place of their half-width counterparts. They are called full-width forms. Similarly, there are also half-width forms of the usually full-width Katakanas and Hangul Jamos, and they have narrower shapes instead of square ones. A character's half-width and full-width forms are essentially two ways of writing the same character, just like uppercase and lowercase forms of Latin alphabet. $[officename] supports conversion between half-width and full-width, as well as ignoring width difference when matching text strings."
-msgstr ""
+msgstr "Pour des raisons historiques, un ensemble de lettres latines carrées, de chiffres et de signes de ponctuation sont également définis et utilisés dans la typographie CJK, en plus ou à la place de leurs équivalents demi-chasse. Ils sont appelés formes pleine chasse. De même, il existe également des formes demi-chasse des Katakanas et Hangul Jamos généralement pleine chasse, et elles ont des formes plus étroites au lieu de carrées. Les formes demi-chasse et pleine chasse d'un caractère sont essentiellement deux façons d'écrire le même caractère, tout comme les formes majuscules et minuscules de l'alphabet latin. $[officename] prend en charge la conversion entre la demi-chasse et la pleine chasse, ainsi que l'ignorance de la différence de largeur lors de la correspondance des chaînes de texte."
#. VAGDA
#: 00000005.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c924427b532..ca4d6c424e1 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562148554.000000\n"
@@ -8133,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Distinguishes between <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">half-width and full width</link> character forms.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/matchcharwidth\">Fait la distinction entre les formes de caractères <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#halfwidth\" name=\"halfwidth\">demi-chasse et pleine chasse</link>.</ahelp></variable>"
#. D4hMq
#: 02100000.xhp
@@ -44826,7 +44826,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre Classification"
#. 8PAok
#: classificationbar.xhp
@@ -44835,7 +44835,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161853495457\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification toolbar;display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Barre d'outils Classification;affichage</bookmark_value>"
#. KaU95
#: classificationbar.xhp
@@ -44844,7 +44844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Barre d'outils Classification</link></variable>"
#. WnDNP
#: classificationbar.xhp
@@ -44853,7 +44853,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling."
-msgstr ""
+msgstr "La barre <emph>Classification</emph> contient des outils permettant la gestion des documents sécurisés."
#. FtFz5
#: classificationbar.xhp
@@ -44862,7 +44862,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
-msgstr ""
+msgstr "La barre d'outils <emph>Classification</emph> contient des zones de listes aidant à la sélection de la sécurité du document, en fonction de la règle de la catégorie <item type=\"acronym\">BAF</item> et des niveaux <item type=\"acronym\">BAILS</item>. %PRODUCTNAME ajoute des champs personnalisés dans les propriétés du document (<item type=\"menuitem\">Fichier - Propriétés</item>, onglet <emph>Champs personnalisés</emph>) pour stocker les règles de classification comme méta-données du document."
#. cRuqo
#: classificationbar.xhp
@@ -44871,7 +44871,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <menuitem>Affichage - Barre d'outils - Classification TSCP</menuitem>"
#. HdABp
#: classificationbar.xhp
@@ -44880,7 +44880,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121623158675627\n"
"help.text"
msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Niveaux"
#. b5AFq
#: classificationbar.xhp
@@ -44889,7 +44889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891623158683293\n"
"help.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer la classification du document"
#. vPT8t
#: classificationbar.xhp
@@ -44898,7 +44898,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623161122070\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre la <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">boîte de dialogue Classification</link> pour la classification du document."
#. m5zCN
#: classificationbar.xhp
@@ -44907,7 +44907,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971623158688684\n"
"help.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer la classification des paragraphes"
#. MSJDf
#: classificationbar.xhp
@@ -44916,7 +44916,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623161127282\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for paragraph classification."
-msgstr ""
+msgstr "Ouvre la <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">boîte de dialogue Classification</link> pour la classification des paragraphes."
#. kfv3h
#: classificationbar.xhp
@@ -44925,7 +44925,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Page de wiki sur la classification des documents</link>"
#. dsZAF
#: classificationdialog.xhp
@@ -44934,7 +44934,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Boîte de dialogue Classification"
#. Cregg
#: classificationdialog.xhp
@@ -44943,7 +44943,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481623178809365\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;contents</bookmark_value> <bookmark_value>classification;licenses</bookmark_value> <bookmark_value>classification;part numbers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;markings</bookmark_value> <bookmark_value>classification;paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph;classification</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Classification;contenu</bookmark_value><bookmark_value>Classification;licences</bookmark_value><bookmark_value>Classification;nombres de parties</bookmark_value><bookmark_value>Classification;marquages</bookmark_value><bookmark_value>Classification;paragraphe</bookmark_value><bookmark_value>Paragraphe;classification</bookmark_value>"
#. nD79p
#: classificationdialog.xhp
@@ -44952,7 +44952,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21623159004194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document et boîte de dialogue Classification des paragraphes</link></variable>"
#. RuUAE
#: classificationdialog.xhp
@@ -44961,7 +44961,7 @@ msgctxt ""
"par_id461623164674397\n"
"help.text"
msgid "Applies classification policy to the current document or paragraph. The dialog helps to assemble the classification policy terms of the document or paragraph by using predefined classification terms or by entering custom classification terms. The dialog display several lists of predefined items, which are loaded from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">BAILS-xml TSCP policy file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Applique une politique de classification au paragraphe ou au document actifs. La boîte de dialogue aide à assembler les termes de la politique de classification du document ou du paragraphe en utilisant des termes prédéfinis de classification ou en saisissant des termes personnalisés de classification. La boîte de dialogue affiche plusieurs listes d'éléments prédéfinis qui sont chargés à partir du <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">fichier de politique TSCP BAILS-xml</link>"
#. Q2FkA
#: classificationdialog.xhp
@@ -44970,7 +44970,7 @@ msgctxt ""
"par_id201623197455516\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>TSCP Classification</emph> toolbar in <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem> and click on the <menuitem>Manage Document Classification</menuitem> or <menuitem>Manage Paragraph Classification</menuitem> buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Activez la barre d'outils <emph>Classification TSCP</emph> dans <menuitem>Affichage - Barre d'outils - Classification TSCP</menuitem> et cliquez sur les boutons <menuitem>Gérer la classification des documents</menuitem> ou <menuitem>Gérer la classification des paragraphes</menuitem>."
#. de3Za
#: classificationdialog.xhp
@@ -44979,7 +44979,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831623165018680\n"
"help.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenu"
#. 7bGF5
#: classificationdialog.xhp
@@ -44988,7 +44988,7 @@ msgctxt ""
"par_id301623172724879\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Content</emph> text box displays the classification text created by the dialog and displays the existing document or paragraph classification terms. You can add your own terms in addition to the existing text in the box and the classification terms from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "La zone de texte <emph>Contenu</emph> affiche le texte de classification créé par la boîte de dialogue et affiche les termes de classification existants pour les paragraphes ou les documents. Vous pouvez ajouter vos propres termes au texte existant dans la zone et les termes de classification à partir du <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">fichier de configuration de la politique de classification.</link>"
#. 8WD3B
#: classificationdialog.xhp
@@ -44997,7 +44997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951623171171522\n"
"help.text"
msgid "Bold icon (document classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Icône Gras (classification de document uniquement)"
#. JHibf
#: classificationdialog.xhp
@@ -45006,7 +45006,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623171330037\n"
"help.text"
msgid "Apply bold character formatting to the document or paragraph classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Appliquez un formatage de caractère gras aux termes de classification du document ou du paragraphe."
#. LEFJG
#: classificationdialog.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 8dbd166d9da..ea6dc9ad1b0 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -8115,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullet and Position"
-msgstr ""
+msgstr "Puce et position"
#. mjHGa
#: bulletandposition.xhp
@@ -8124,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"bm_id121623276174916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Puces;Impress</bookmark_value><bookmark_value>Liste ordonnée;Impress</bookmark_value><bookmark_value>Liste non ordonnée;Impress</bookmark_value><bookmark_value>Puces;Draw</bookmark_value><bookmark_value>Liste ordonnée;Draw</bookmark_value><bookmark_value>Liste non ordonnée;Draw</bookmark_value>"
#. ABkfU
#: bulletandposition.xhp
@@ -8133,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591623253567629\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Bullet and Position</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Puce et position</link>"
#. D3TGn
#: bulletandposition.xhp
@@ -8142,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"par_id401623253567633\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/01/06050600.xhp#positioninfo\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/01/06050600.xhp#positioninfo\" markup=\"ignore\"/>"
#. phgxq
#: bulletandposition.xhp
@@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"par_id371623258309050\n"
"help.text"
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Dans un texte sélectionné, choisissez <menuitem>Format - Puces et numérotation</menuitem>."
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
@@ -8160,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401623260265986\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propriétés"
#. KEsmt
#: bulletandposition.xhp
@@ -8169,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191623260097778\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. LikX8
#: bulletandposition.xhp
@@ -8178,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"par_id291623260116361\n"
"help.text"
msgid "Select the type of list. Unordered with character bullet, unordered with graphics bullet, or ordered with a numbering scheme of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez le type de liste. Non ordonnée avec un caractère de puce, non ordonnée avec une image de puce, ou ordonnées avec le type de numérotation de votre choix."
#. 3862v
#: bulletandposition.xhp
@@ -8187,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611623260134513\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Caractère"
#. AAFD3
#: bulletandposition.xhp
@@ -8196,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623260148566\n"
"help.text"
msgid "Select the character for the unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez le caractère de la liste non ordonnée."
#. FmbAq
#: bulletandposition.xhp
@@ -8205,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681623260246435\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Commencer avec"
#. EgRBS
#: bulletandposition.xhp
@@ -8214,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"par_id551623260225990\n"
"help.text"
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Pour les listes ordonnées, sélectionnez la valeur du premier élément de la liste."
#. CN44e
#: bulletandposition.xhp
@@ -8223,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671623259902753\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Couleur"
#. HSGAj
#: bulletandposition.xhp
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"par_id781623260255715\n"
"help.text"
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists. Color does not apply for lists with graphic bullets."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez la couleur des caractères de la liste pour les listes ordonnées ou non ordonnées. La couleur ne s'applique par aux listes ayant des puces en image."
#. XnEwE
#: bulletandposition.xhp
@@ -8241,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691623261496489\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Séparateur"
#. ytZGx
#: bulletandposition.xhp
@@ -8250,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"par_id791623261930996\n"
"help.text"
msgid "For ordered lists, set the text to display before and after the numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Pour les listes ordonnées, définissez le texte à afficher avant et après le type de numérotation."
#. JojhJ
#: bulletandposition.xhp
@@ -8259,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681623261502578\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Avant"
#. VTjZ9
#: bulletandposition.xhp
@@ -8268,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623261927147\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to display before the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez le texte à affiche avant la numérotation."
#. aB6uH
#: bulletandposition.xhp
@@ -8277,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331623261507547\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Après"
#. 93cte
#: bulletandposition.xhp
@@ -8286,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"par_id391623261922737\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to display after the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez le texte à afficher après la numérotation."
#. hUAWj
#: bulletandposition.xhp
@@ -8295,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551623260579519\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille"
#. MxDGA
#: bulletandposition.xhp
@@ -8304,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"par_id521623261977095\n"
"help.text"
msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size."
-msgstr ""
+msgstr "Définissez la taille du caractère et d'image des puces en fonction de la taille de la police du paragraphe."
#. 2pjgX
#: bulletandposition.xhp
@@ -8313,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261623260584277\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur"
#. rKipB
#: bulletandposition.xhp
@@ -8322,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"par_id821623291829425\n"
"help.text"
msgid "Enter the width of the graphic bullet character."
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez la largeur d'image du caractère de la puce."
#. gCssw
#: bulletandposition.xhp
@@ -8331,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531623260588282\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Hauteur"
#. xa2FN
#: bulletandposition.xhp
@@ -8340,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"par_id321623291834607\n"
"help.text"
msgid "Enter the height of the graphic bullet character."
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez la hauteur d'image du caractère de la puce."
#. SjRNb
#: bulletandposition.xhp
@@ -8349,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951623260634795\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Conserver le ratio"
#. LQwC8
#: bulletandposition.xhp
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_id261623260666478\n"
"help.text"
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Cochez cette case pour préserver le ratio de hauteur et de largeur de l'image de la puce."
#. AKwMq
#: bulletandposition.xhp
@@ -8367,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181623260599850\n"
"help.text"
msgid "Rel. Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille relative"
#. eP9FG
#: bulletandposition.xhp
@@ -8376,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"par_id281623260605208\n"
"help.text"
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> text as well."
-msgstr ""
+msgstr "Pour les caractères des listes ordonnées et non ordonnées, définissez la taille relative des caractères de la liste. La taille relative s'applique aux textes <emph>Avant</emph> et <emph>Après</emph> également."
#. CGphX
#: bulletandposition.xhp
@@ -8385,7 +8385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931623261370137\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#. yiqWW
#: bulletandposition.xhp
@@ -8394,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421623262130068\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Retrait"
#. Bam8q
#: bulletandposition.xhp
@@ -8403,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez la distance entre le bord gauche de l'objet conteneur et le début de toutes les lignes de la liste."
#. 37TGG
#: bulletandposition.xhp
@@ -8412,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651623262149945\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Largeur"
#. sQ2Ck
#: bulletandposition.xhp
@@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"par_id141623291867477\n"
"help.text"
msgid "Enter or select the width of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Saisissez ou sélectionnez la largeur de l'élément de la liste."
#. DotNG
#: bulletandposition.xhp
@@ -8430,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"par_id221623265073936\n"
"help.text"
msgid "The combined total length of <emph>Before</emph>, <emph>After</emph> and the numbering characters may override the width setting."
-msgstr ""
+msgstr "La longueur totale combinée de <emph>Avant</emph>, <emph>Après</emph> et les caractères de numérotation peuvent remplacer le paramètre de largeur."
#. pnNqC
#: bulletandposition.xhp
@@ -8439,7 +8439,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291623263843749\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relatif"
#. oHCPh
#: bulletandposition.xhp
@@ -8448,7 +8448,7 @@ msgctxt ""
"par_id561623268136625\n"
"help.text"
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
-msgstr ""
+msgstr "Par rapport au niveau de liste supérieur. La valeur saisie est ajoutée à celle de ce champ dans le niveau précédent. Si \"Retrait : 20 mm\" au niveau de la liste 1 et \"Retrait : 10mm relatif\" au niveau de la liste 2, vous obtiendrez un retrait effectif de 30 mm pour le niveau 2."
#. VAwoR
#: bulletandposition.xhp
@@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261623263839244\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignement"
#. FFN3B
#: bulletandposition.xhp
@@ -8466,7 +8466,7 @@ msgctxt ""
"par_id361623265059971\n"
"help.text"
msgid "Select the alignment of the ordered list numbering contents inside the list <emph>Width</emph> setting."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez l'alignement du contenu de la numérotation de la liste ordonnée à l'intérieur du paramètre <emph>Largeur</emph> de la liste."
#. tRzbn
#: bulletandposition.xhp
@@ -8475,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871623265256880\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Étendue"
#. YcbZA
#: bulletandposition.xhp
@@ -8484,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41623265263152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapo</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
#. BktFm
#: bulletandposition.xhp
@@ -8522,13 +8522,13 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to Master"
msgstr ""
-#. PSK5e
+#. DTCfC
#: bulletandposition.xhp
msgctxt ""
"bulletandposition.xhp\n"
"par_id31623272423870\n"
"help.text"
-msgid "Click to apply the the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
+msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
#. 5H8sr
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9f7cd7aa5b3..fd130e1f53b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/fr/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558473287.000000\n"
@@ -926,14 +926,14 @@ msgctxt ""
msgid "Headings"
msgstr "Titres"
-#. xFGwj
+#. GMABG
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id431603287134620\n"
"help.text"
-msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
-msgstr "Tout réduire/étendre, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Envoyer le plan vers le presse-papiers</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Visibilité du contenu du plan</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Suivi du plan</link><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Niveau de plan</link>"
+msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
+msgstr ""
#. uH7Av
#: 02110000.xhp
@@ -10277,15 +10277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
-#. DNFpF
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3154026\n"
-"help.text"
-msgid "user_firstname"
-msgstr "user_firstname"
-
#. Ni7UQ
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10295,15 +10286,6 @@ msgctxt ""
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
-#. iyiFv
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3147272\n"
-"help.text"
-msgid "user_lastname"
-msgstr "user_lastname"
-
#. mVhRE
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10313,15 +10295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
-#. EEugS
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3150770\n"
-"help.text"
-msgid "user_initials"
-msgstr "user_initials"
-
#. KqDJC
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10331,15 +10304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initials"
msgstr "Initiales"
-#. uDMxK
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3148705\n"
-"help.text"
-msgid "user_company"
-msgstr "user_company"
-
#. szeBa
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10349,15 +10313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Company"
msgstr "Société"
-#. wEFAu
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3155361\n"
-"help.text"
-msgid "user_street"
-msgstr "user_street"
-
#. usGfu
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10367,15 +10322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Street"
msgstr "Rue"
-#. xAETv
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3145108\n"
-"help.text"
-msgid "user_country"
-msgstr "user_country"
-
#. Mfv8d
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10385,15 +10331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#. TfDKj
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3149580\n"
-"help.text"
-msgid "user_zipcode"
-msgstr "user_zipcode"
-
#. VuC8X
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10403,15 +10340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zip code"
msgstr "C.P."
-#. L8DPG
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3148922\n"
-"help.text"
-msgid "user_city"
-msgstr "user_city"
-
#. NEsBf
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10421,15 +10349,6 @@ msgctxt ""
msgid "City"
msgstr "Ville"
-#. x9ypc
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3156053\n"
-"help.text"
-msgid "user_title"
-msgstr "user_title"
-
#. KDQFy
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10439,15 +10358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#. xgUkh
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3156435\n"
-"help.text"
-msgid "user_position"
-msgstr "user_position"
-
#. dLYQP
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10457,15 +10367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Position"
-#. GjhQd
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3150797\n"
-"help.text"
-msgid "user_tel_work"
-msgstr "user_tel_work"
-
#. GJ5vX
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10475,15 +10376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Business telephone number"
msgstr "Numéro de téléphone professionnel"
-#. XFDxy
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3150894\n"
-"help.text"
-msgid "user_tel_home"
-msgstr "user_tel_home"
-
#. 6hw8b
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10493,15 +10385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Home telephone number"
msgstr "Numéro de téléphone personnel"
-#. yWf5w
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3154400\n"
-"help.text"
-msgid "user_fax"
-msgstr "user_fax"
-
#. 5Uqtj
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10511,15 +10394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fax number"
msgstr "Numéro de fax"
-#. mqZAZ
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3153390\n"
-"help.text"
-msgid "user_email"
-msgstr "user_email"
-
#. vxLtn
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10529,15 +10403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Email address"
msgstr "Adresse courriel"
-#. cQpP3
-#: 04090200.xhp
-msgctxt ""
-"04090200.xhp\n"
-"par_id3145603\n"
-"help.text"
-msgid "user_state"
-msgstr "user_state"
-
#. aMV33
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -30158,59 +30023,50 @@ msgctxt ""
msgid "Outline Content Visibility"
msgstr "Visibilité du contenu du plan"
-#. yoGCU
+#. BcrVR
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"bm_id141603814665942\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>outline content visibility;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline content</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline content</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Visibilité du contenu du plan;activer</bookmark_value><bookmark_value>Afficher;contenu du plan</bookmark_value><bookmark_value>Masquer;contenu du plan</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>outline content folding;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline folding</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. JDacS
+#. CKtXn
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id311603588857975\n"
"help.text"
-msgid "Outline Content Visibility"
-msgstr "Visibilité du contenu du plan"
+msgid "Outline Folding"
+msgstr ""
-#. iBBcY
+#. RUBfM
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id781603591328239\n"
"help.text"
-msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and textboxes."
-msgstr "Masque ou affiche tout le contenu sous les titres, incluant le texte, les images, les tableaux, les cadres, le formes et les zones de texte."
+msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and text boxes."
+msgstr ""
-#. WV8g4
+#. 59DqM
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id151606158601951\n"
"help.text"
-msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show outline content visibility</emph> checkbox."
-msgstr "Choisissez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Préférences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Outils - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Afficher</menuitem> et sélectionnez la case <emph>Afficher la visibilité du contenu du plan</emph>."
+msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show Outline Folding Buttons</emph> checkbox."
+msgstr ""
-#. GEQ7d
+#. eAoEn
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id431603592299868\n"
"help.text"
-msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry."
-msgstr "Ouvrir le Navigateur (<keycode>F5</keycode>) et afficher les entrées de <emph>Titres</emph>."
-
-#. 9yHgE
-#: outlinecontent_visibility.xhp
-msgctxt ""
-"outlinecontent_visibility.xhp\n"
-"par_id801603592797580\n"
-"help.text"
-msgid "Hover the mouse on a heading."
-msgstr "Survolez un titre avec la souris."
+msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry. Hover the mouse on a heading and open the context menu. Select <menuitem>Outline Folding</menuitem> submenu."
+msgstr ""
#. FpvEa
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30221,32 +30077,32 @@ msgctxt ""
msgid "Use this feature to selectively hide and show contents under all paragraphs that have a non-zero outline level, usually headings. In large documents, it allows to quickly scroll to the right position for editing and reading."
msgstr "Utilisez cette fonction pour masquer et afficher de manière sélective le contenu de tous les paragraphes qui ont un niveau hiérarchique différent de zéro, généralement des titres. Dans les documents volumineux, cela permet de faire défiler rapidement vers la bonne position pour l'édition et la lecture."
-#. htuiH
+#. AbrZf
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"bm_id711604659189386\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>navigator;outline content visibility</bookmark_value><bookmark_value>outline content visibility;with Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigateur;visibilité du contenu du plan</bookmark_value><bookmark_value>Visibilité du contenu du plan;avec le Navigateur</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>navigator;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>outline folding;with Navigator</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. xVBGd
+#. 626sJ
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id931603593824856\n"
"help.text"
-msgid "Using Outline Content Visibility with Navigator"
-msgstr "Utiliser la visibilité du contenu du plan avec le Navigateur"
+msgid "Using Outline Folding with Navigator"
+msgstr ""
-#. RbQu7
+#. FNLEc
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id161603902590811\n"
"help.text"
-msgid "All outline visibility commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Content Visibility</menuitem>."
-msgstr "Toutes les commandes de visibilité du plan dans le navigateur sont affichées dans le menu contextuel des entrées <emph>Titres</emph>. Ouvrez le menu contextuel d'un titre et choisissez <menuitem>Visibilité du contenu du plan</menuitem>."
+msgid "All outline folding commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Folding</menuitem>."
+msgstr ""
#. qAiBQ
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30266,14 +30122,14 @@ msgctxt ""
msgid "Headings icon"
msgstr "Icône Titres"
-#. 3EwGx
+#. sLWPa
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id111603594832364\n"
"help.text"
-msgid "Hide contents for all headings"
-msgstr "Masquer le contenu de tous les titres."
+msgid "Fold all"
+msgstr ""
#. wZqh3
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30284,14 +30140,14 @@ msgctxt ""
msgid "Hides all contents for the selected heading and its sub-headings. Sibling outline headings with same level are not hidden. If applied on the main Headings entry of the navigator, only the document headings are displayed."
msgstr "Masque tout le contenu du titre sélectionné et de ses sous-titres. Les titres de plan frères de même niveau ne sont pas masqués. S'il est appliqué à l'entrée Titres principal du navigateur, seuls les titres du document sont affichés."
-#. YzYYt
+#. StWhH
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id381603902284237\n"
"help.text"
-msgid "Show content for all headings"
-msgstr "Afficher le contenu de tous les titres"
+msgid "Unfold all"
+msgstr ""
#. EAsBj
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30311,32 +30167,32 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Basculer"
-#. gbNYe
+#. UDS4w
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id501606162132255\n"
"help.text"
-msgid "Toggles the outline visibility of the selected item."
-msgstr "Bascule la visibilité du plan de l'élément sélectionné."
+msgid "Toggles the outline folding of the selected item."
+msgstr ""
-#. VDmQR
+#. T7HYN
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"bm_id861604659229058\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>outline content visibility;with mouse</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Visibilité du contenu du plan;avec la souris</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>outline folding;with mouse</bookmark_value>"
+msgstr ""
-#. QG5q9
+#. VP9vy
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id961603593527184\n"
"help.text"
-msgid "Using Outline Content Visibility with the Mouse"
-msgstr "Utiliser la visibilité du contenu du plan avec la souris"
+msgid "Using Outline Folding with the Mouse"
+msgstr ""
#. trciq
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30365,14 +30221,14 @@ msgctxt ""
msgid "When mouse pointer image changes to hand pointer, the following commands are possible:"
msgstr "Lorsque l'image du pointeur de la souris est modifiée en main, les commandes suivantes sont disponibles :"
-#. cEBGP
+#. XCcHV
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id451603594434731\n"
"help.text"
-msgid "Click to toggle visibility of content from selected heading to next heading."
-msgstr "Cliquez pour basculer la visibilité du contenu du titre sélectionné jusqu'à prochain titre."
+msgid "Click to toggle folding of content from selected heading to next heading."
+msgstr ""
#. LyTVD
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30419,14 +30275,14 @@ msgctxt ""
msgid "A left arrow indicates the heading has hidden contents."
msgstr "Une flèche vers la gauche indique que le Titre a du contenu masqué."
-#. 8P7CA
+#. kMwZ2
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id81604416400633\n"
"help.text"
-msgid "Saving Document Outline Visibility State"
-msgstr "Enregistrer l'état de visibilité du plan du document"
+msgid "Saving Document Outline Folding State"
+msgstr ""
#. Ee53D
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30437,41 +30293,41 @@ msgctxt ""
msgid "Documents saved in Open Document Format (.odt) will retain the current settings of hidden and shown contents at time of the save command."
msgstr "Les documents enregistrés dans le format Open Document (.odt) retiendront les paramètres actifs de contenu masqué ou affiché au moment de l'enregistrement."
-#. 7XoVB
+#. HyY4g
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id261606163563654\n"
"help.text"
-msgid "The document contents are not affected by the visibility settings."
-msgstr "Le contenu du document n'est pas affecté par les paramètres de visibilité."
+msgid "The document contents are not affected by the folding settings."
+msgstr ""
-#. B5Ffz
+#. vb7FK
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"hd_id371606166467814\n"
"help.text"
-msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Visibility Contents"
-msgstr "Imprimer et exporter en PDF avec le contenu du visibilité du plan."
+msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Folding Contents"
+msgstr ""
-#. 5kaWd
+#. Au7T6
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id821606166528569\n"
"help.text"
-msgid "To print or to export the full document, set the outline visibility to <emph>Show All</emph> beforehand."
-msgstr "Pour imprimer ou exporter le document entier, définissez la visibilité du plan sur <emph>Tout afficher</emph> auparavant."
+msgid "To print or to export the full document, set the outline folding to <emph>Unfold All</emph> beforehand."
+msgstr ""
-#. BArGY
+#. 5775Z
#: outlinecontent_visibility.xhp
msgctxt ""
"outlinecontent_visibility.xhp\n"
"par_id391606166521548\n"
"help.text"
-msgid "Hidden outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF."
-msgstr "Le contenu masqué du plan ne sera <emph>pas</emph> imprimé ou exporté au format PDF."
+msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF."
+msgstr ""
#. RQvTc
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -31094,23 +30950,23 @@ msgctxt ""
msgid "To change a watermark contents or setting."
msgstr "Pour modifier le contenu ou le paramétrage d'un filigrane."
-#. hCQFn
+#. cJGne
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id831516906589936\n"
"help.text"
-msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
-msgstr "Si le filigrane utilisé est un texte inséré via la commande de menu <item type=\"menuitem\">Format - Filigrane</item> ou les <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">paramétrages de classification du document</link>, vous pouvez éditer le contenu et les paramètres en ouvrant la boîte de dialogue de filigrane."
+msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
+msgstr ""
-#. FF8p2
+#. L3tEf
#: watermark.xhp
msgctxt ""
"watermark.xhp\n"
"par_id611516900724619\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Filigranes de classification de document</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>"
+msgstr ""
#. j3eBF
#: watermark.xhp