diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-15 15:56:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-12-15 19:26:06 +0100 |
commit | 3e76f6b637c8034330436568b26302c4472c1a0f (patch) | |
tree | b71fef012237fb8dd4d3fbacff35be6a3efe5b6e /source/fr/helpcontent2 | |
parent | 0fec96207aa660bd7a5de1cd8694703c8d33e92c (diff) |
update translations for 5.1.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I10477683ddfb993e73ab615b2c031ea7bbbe6fe5
Diffstat (limited to 'source/fr/helpcontent2')
17 files changed, 271 insertions, 503 deletions
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po index 09d6d8eca34..49c48ae6552 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:55+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 16:41+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435244117.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450024879.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +104,6 @@ msgid "File" msgstr "Fichier" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -113,7 +112,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"Fichier\">Fichier</link>" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3151112\n" @@ -130,7 +128,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Édition" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156023\n" @@ -139,7 +136,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Édition\">Édition</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154758\n" @@ -148,7 +144,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes pour l'édition du contenu du document actif.</ahelp>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3146919\n" @@ -157,7 +152,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Liens\">Liens</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3148488\n" @@ -166,13 +160,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objet</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -183,7 +176,6 @@ msgid "View" msgstr "Affichage" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3151112\n" @@ -192,7 +184,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Affichage\">Affichage</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -209,7 +200,6 @@ msgid "Normal" msgstr "Standard" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN105AF\n" @@ -218,13 +208,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche la feuille en mode normal.</ahelp>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Saut de page</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -232,7 +221,7 @@ msgctxt "" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Lignes de la grille de la feuille active" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -240,7 +229,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Bascule la visibilité des lignes de la grille pour la feuille courante." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -248,10 +237,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">galerie de clip art</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3125863\n" @@ -268,7 +256,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3157909\n" @@ -277,16 +264,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insérer\">Insérer</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Le menu Insertion contient des commandes d'insertion de nouveaux éléments comme des cellules, des lignes, des noms de feuilles et de cellules dans la feuille active.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Le menu Insertion contient des commandes pour insérer de nouveaux éléments comme des cellules, des lignes, des feuilles et des noms de cellules dans la feuille active.</ahelp>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3150769\n" @@ -295,7 +280,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cellules\">Cellules</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149260\n" @@ -304,7 +288,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -313,7 +296,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spe msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Caractère spécial\">Caractère spécial</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3156285\n" @@ -322,7 +304,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</ msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlien\">Hyperlien</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3154492\n" @@ -331,7 +312,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</lin msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Fonction\">Fonction</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145640\n" @@ -340,7 +320,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Commentaire\">Commentaire</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3146918\n" @@ -357,7 +336,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Insère un diagramme." #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3147003\n" @@ -374,7 +352,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149669\n" @@ -383,25 +360,22 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Le menu <emph>Format</emph> contient des commandes qui permettent de formater les cellules sélectionnées, les <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objets\">objets</link> et le contenu des cellules du document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Le menu <emph>Format</emph> contient des commandes pour formater les cellules sélectionnées, les <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objets\">objets</link> et le contenu des cellules dans votre document.</ahelp>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154732\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cellule\">Cellule</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cellules\">Cellules</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155087\n" @@ -410,7 +384,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3145748\n" @@ -419,7 +392,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Caractère\">Caractère</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154485\n" @@ -428,7 +400,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraphe\">Paragraphe</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3157980\n" @@ -437,7 +408,6 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat< msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3159206\n" @@ -446,16 +416,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Formatage conditionnel\">Formatage conditionnel</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154703\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Champ de contrôle\">Champ de contrôle</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Contrôle\">Contrôle</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147005\n" @@ -543,7 +511,6 @@ msgid "Window" msgstr "Fenêtre" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3154758\n" @@ -552,13 +519,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Fenêtre\">Fenêtre</link>" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contient des commandes pour la manipulation et l'affichage des fenêtres du document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contient des commandes pour la manipulation et l'affichage des fenêtres du document.</ahelp>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -672,16 +638,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Feuille" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Démarrer</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Feuille</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -689,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes pour modifier et gérer une feuille et ses éléments.</ahelp>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -697,34 +662,31 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Déplacer ou copier une feuille</link>" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Show Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Afficher les feuilles</link>" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Supprimer des cellules\">Supprimer des cellules</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Supprimer des feuilles</link>" #: main0116.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0116.xhp\n" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Enregistrer sous\">Enregistrer sous</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Événements de la feuille</link>" #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 2da369d59d5..d5eefacf7ec 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-07 16:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 00:00+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417969453.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449964823.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -66,7 +66,6 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menu Édition" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "hd_id3147303\n" @@ -75,85 +74,76 @@ msgid "Edit Menu" msgstr "Menu Édition" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Choisissez <emph>Édition - En-têtes et pieds de page</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Choisissez <emph>Insertion - En-têtes et pieds de page</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>" -msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Choisissez l'onglet <emph>Édition - En-têtes et pieds de page - En-tête/Pied de page</emph> </variable>" +msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Choisissez les onglets <emph>Édition - En-têtes et pieds de page - En-tête et Pied de page</emph> </variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Choisissez <emph>Édition - Remplir</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausunten\">Choisissez <emph>Édition - Remplir - Vers le bas</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausunten\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Vers le bas</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Choisissez <emph>Édition - Remplir - Droite</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Droite</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausoben\">Choisissez <emph>Édition - Remplir - Vers le haut</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausoben\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Vers le haut</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Choisissez <emph>Édition - Remplir - Gauche</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Gauche</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheet</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"baustab\">Choisissez <emph>Édition - Remplir - Feuille</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"baustab\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Feuilles</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Choisissez <emph>Édition - Remplir - Série</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Choisissez <emph>Feuille - Remplir les cellules - Série</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -161,37 +151,33 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>" -msgstr "" +msgstr "Choisissez <emph>Feuille - Effacer des cellules</emph>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145785\n" "help.text" msgid "Backspace" -msgstr "Retour" +msgstr "Retour arrière" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bzelo\">Choisissez <emph>Édition - Supprimer des cellules</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bzelo\">Choisissez <emph>Feuille - Supprimer des cellules</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>" -msgstr "Choisissez <emph>Édition - Supprimer du contenu</emph>" +msgstr "Choisissez <emph>Feuille - Supprimer des feuilles</emph>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155306\n" @@ -205,10 +191,9 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>" -msgstr "" +msgstr "Choisissez <emph>Feuille - Déplacer/copier la feuille</emph>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148645\n" @@ -217,31 +202,28 @@ msgid "Open context menu for a sheet tab" msgstr "Ouvrir le menu contextuel des onglets des feuilles du classeur" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153093\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bmaumloe\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Choisissez <emph>Édition - Supprimer le saut manuel</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bmaumloe\">Choisissez <emph>Feuille - Supprimer le saut de page</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bzeilum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Row Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Choisissez <emph>Édition - Supprimer le saut manuel - Renvoi à la ligne</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bzeilum\">Choisissez <emph>Feuille - Supprimer le saut de page - Saut de ligne</emph></variable>" #: 00000402.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bspaum\">Choose <emph>Sheet - Delete Page Break - Column Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bspaum\">Choisissez <emph>Édition - Supprimer le saut manuel - Saut de colonne</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bspaum\">Choisissez <emph>Feuille - Supprimer le saut de page - Saut de colonne</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +234,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Affichage" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "hd_id3145673\n" @@ -261,7 +242,6 @@ msgid "View Menu" msgstr "Menu Affichage" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150275\n" @@ -270,7 +250,6 @@ msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></v msgstr "<variable id=\"aspze\">Choisissez <emph>Affichage - En-têtes de colonnes/lignes</emph></variable>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154514\n" @@ -284,16 +263,15 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Choisissez <emph>Affichage - Barre de formule</emph> ou <emph>Affichage - Barres d'outils - Barre de Formule</emph></variable>" #: 00000403.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"seumvo\">Choisissez <emph>Affichage - Aperçu des sauts de page</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"seumvo\">Choisissez <emph>Affichage - Saut de page</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -1217,7 +1195,6 @@ msgid "Window Menu" msgstr "Menu Fenêtre" #: 00000407.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00000407.xhp\n" "hd_id3155628\n" @@ -1231,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fete\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Split Window</item></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fete\">Choisissez <item type=\"menuitem\">Affichage - Scinder la fenêtre</item></variable>" #: 00000407.xhp msgctxt "" @@ -1239,7 +1216,7 @@ msgctxt "" "par_id3153663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fefix\">Choose <item type=\"menuitem\">View - Freeze Rows and Columns</item></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fefix\">Choisissez <item type=\"menuitem\">Affichage - Fixer lignes et colonnes</item></variable>" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index ea16871f251..88b0c94024e 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-19 04:31+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-10 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445229107.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449728048.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -552,31 +552,28 @@ msgid "Headers & Footers" msgstr "En-têtes et pieds de page" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "hd_id3145251\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"En-tête/Pied de page\">En-tête/Pied de page</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"En-têtes & pieds de page\">En-têtes & pieds de page</link>" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define and format headers and footers.</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Permet de définir et de formater les en-têtes et pieds de page.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".\">Permet de définir et de formater les en-têtes et pieds de page.</ahelp></variable>" #: 02120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02120000.xhp\n" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog." -msgstr "La boîte de dialogue <emph>En-tête/Pied de page</emph> contient les onglets permettant de définir les en-têtes et les pieds de page. Si vous n'avez pas coché l'option <emph>Contenu identique gauche/droite</emph> dans la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Style de page\">Style de page</link>, des onglets distincts s'affichent pour les en-têtes et pieds de page gauche et droit." +msgstr "La boîte de dialogue<emph> En-tête/Pied de page </emph>contient les onglets permettant de définir les en-têtes et les pieds de page. Si vous n'avez pas coché l'option <emph>Contenu identique gauche/droite</emph> dans la boîte de dialogue <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Style de page\">Style de page</link>, des onglets distincts s'affichent pour les en-têtes et pieds de page gauche et droit." #: 02120100.xhp msgctxt "" @@ -1711,13 +1708,12 @@ msgid "Distribution" msgstr "Distribution" #: 02140700.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02140700.xhp\n" "par_id2308201415431874867\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"\">La distribution pour le générateur de nombres aléatoires.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">La distribution pour le générateur de nombres aléatoires.</ahelp>" #: 02140700.xhp msgctxt "" @@ -2570,22 +2566,20 @@ msgid "Delete Manual Breaks" msgstr "Supprimer les sauts manuels" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "hd_id3150541\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Delete Manual Breaks\">Delete Page Break</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Supprimer les sauts manuels\">Supprimer le saut manuel</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Supprimer les sauts manuels\">Supprimer le saut de page</link>" #: 02190000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02190000.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the type of page break that you want to delete.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Choisissez le type de saut manuel à supprimer.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Choisissez le type de saut de page que vous voulez supprimer.</ahelp>" #: 02190100.xhp msgctxt "" @@ -2682,7 +2676,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "Feuille" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "hd_id3146794\n" @@ -2691,13 +2684,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02200000.xhp\" name=\"Feuille\">Feuille</link>" #: 02200000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02200000.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Edit commands for entire sheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Éditez les commandes de feuilles entières.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Éditez les commandes pour des feuilles entières.</ahelp>" #: 02210000.xhp msgctxt "" @@ -2735,14 +2727,13 @@ msgid "Selected Sheets" msgstr "Feuilles sélectionnées" #: 02210000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3153969\n" "3\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Liste les feuilles du document actif. Pour sélectionner une feuille, appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas afin de passer à une feuille dans la liste. Pour ajouter une feuille à la sélection, maintenez la touche Ctrl (Mac : Commande) enfoncée en appuyant sur les touches fléchées et appuyez ensuite sur la barre d'espace. Pour sélectionner une plage de feuilles, maintenez la touche Maj enfoncée et appuyez sur les touches fléchées.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Liste les feuilles du document actif. Pour sélectionner une feuille, appuyez sur les touches fléchées vers le haut ou vers le bas afin de passer à une feuille dans la liste. Pour ajouter une feuille à la sélection, maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> enfoncée en appuyant sur les touches fléchées et appuyez ensuite sur la barre d'espace. Pour sélectionner une plage de feuilles, maintenez la touche Maj enfoncée et appuyez sur les touches fléchées.</ahelp>" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2753,7 +2744,6 @@ msgid "Column & Row Headers" msgstr "En-têtes de colonnes et de lignes" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "bm_id3156024\n" @@ -2762,13 +2752,12 @@ msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmar msgstr "<bookmark_value>Feuilles de calcul;affichage des en-têtes de colonnes et de lignes</bookmark_value><bookmark_value>Affichage;en-têtes des colonnes et des lignes</bookmark_value>" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3156024\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"En-têtes de colonnes/lignes\">En-têtes de colonnes/lignes</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"En-têtes de colonnes/lignes\">En-têtes de colonnes et de lignes</link>" #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -2776,10 +2765,9 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows column headers and row headers.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche les en-têtes de colonnes et les en-têtes de lignes.</ahelp>" #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156280\n" @@ -2788,13 +2776,12 @@ msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry." msgstr "Pour masquer les en-têtes des lignes et colonnes, désactivez cette entrée de menu." #: 03070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03070000.xhp\n" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>." -msgstr "Vous pouvez aussi définir l'affichage des en-têtes de ligne et de colonne dans <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Classeur - Affichage\">%PRODUCTNAME Calc - Affichage</link></emph>." +msgstr "Vous pouvez aussi définir l'affichage des en-têtes de colonne et de ligne dans <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Préférences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Outils - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Affichage</link></emph>." #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2805,13 +2792,12 @@ msgid "Value Highlighting" msgstr "Mise en évidence des valeurs" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Feuille de calcul;mise en évidence des valeurs</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs;mise en évidence</bookmark_value><bookmark_value>Mise en évidence; valeurs dans les feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Couleurs;valeurs</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Feuille de calcul;mise en évidence des valeurs</bookmark_value><bookmark_value>Valeurs;mise en évidence</bookmark_value><bookmark_value>Mise en évidence;valeurs dans les feuilles</bookmark_value><bookmark_value>Couleurs;valeurs</bookmark_value>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2822,13 +2808,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Val msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Mise en évidence des valeurs\">Mise en évidence des valeurs</link>" #: 03080000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03080000.xhp\n" "par_id3154366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Affiche le contenu des cellules en différentes couleurs en fonction du type.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche le contenu des cellules en différentes couleurs en fonction du type.</ahelp>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2863,7 +2848,6 @@ msgid "Formula Bar" msgstr "Barre de formule" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "bm_id3147264\n" @@ -2872,7 +2856,6 @@ msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_valu msgstr "<bookmark_value>Barre de formule;feuilles de calcul</bookmark_value><bookmark_value>Feuilles de calcul;barre de formule</bookmark_value>" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "hd_id3147264\n" @@ -2881,25 +2864,22 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Ba msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Barre de formule\">Barre de formule</link>" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InputLineVisible\">Affiche ou masque la barre de formule, qui permet de saisir ou d'éditer des formules.</ahelp> La barre de formule est le principal outil de travail lors de l'utilisation de classeurs." +msgstr "<ahelp hid=\".\">Affiche ou masque la barre de formule, qui permet de saisir ou d'éditer des formules. La barre de formule est le principal outil de travail lors de l'utilisation de classeurs.</ahelp>" #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." -msgstr "Pour masquer la barre de formule, décochez l'élément de menu." +msgstr "Pour masquer la barre de formule, décochez l'entrée de menu." #: 03090000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03090000.xhp\n" "par_id3145787\n" @@ -2908,22 +2888,20 @@ msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the msgstr "Même quand la barre de formule est masquée, vous pouvez éditer les cellules en activant le mode Édition avec la touche F2. Une fois l'édition des cellules terminée, appuyez sur Entrée pour accepter les changements ou sur Échap pour les ignorer. La touche Échap permet également de quitter le mode Édition." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Page Break View" -msgstr "Aperçu des sauts de page" +msgstr "Affichage des sauts de page" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Page Break View\">Page Break View</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Aperçu des sauts de page\">Aperçu des sauts de page</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"Affichage des sauts de page\">Affichage des sauts de page</link>" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -2931,10 +2909,9 @@ msgctxt "" "par_id3150792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Display the page breaks and print ranges in the sheet.</ahelp></variable> Choose <item type=\"menuitem\">View - Normal</item> to switch this mode off." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"page_break_view_text\"><ahelp hid=\".\">Affiche les sauts de page et les zones d'impression de la feuille.</ahelp></variable> Choisissez <item type=\"menuitem\">Affichage - Normal</item> pour désactiver ce mode." #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3153877\n" @@ -2943,7 +2920,6 @@ msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing msgstr "Le menu contextuel de l'aperçu des sauts de page contient des fonctions permettant d'éditer les sauts de page, incluant les options suivantes :" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3154731\n" @@ -2952,16 +2928,14 @@ msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "Supprimer tous les sauts manuels" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes all manual breaks in the current sheet.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Supprime tous les sauts manuels de la feuille active.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Supprime tous les sauts manuels de la feuille active.</ahelp>" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "hd_id3155067\n" @@ -2970,7 +2944,6 @@ msgid "Add Print Range" msgstr "Ajouter une zone d'impression" #: 03100000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "03100000.xhp\n" "par_id3155764\n" @@ -10503,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Renvoie le type de la valeur, avec 1 = nombre, 2 = texte, 4 = valeur logique, 8 = formule, 16 = valeur d'erreur, 64 = matrice.</ahelp>" #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -10530,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "<emph>Value</emph> is a specific value for which the data type is determined." -msgstr "" +msgstr "<emph>valeur</emph> est la valeur dont on souhaite déterminer le type." #: 04060104.xhp msgctxt "" @@ -40504,14 +40477,13 @@ msgid "CHISQ.INV.RT" msgstr "LOI.KHIDEUX.INVERSE.DROITE" #: 04060181.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id2949906\n" "89\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Renvoie, pour une probabilité unilatérale donnée, la valeur d'une variable aléatoire suivant une loi du Khi-deux.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Renvoie l'inverse de la distribution unilatérale de la loi du Khi-deux.</ahelp>" #: 04060181.xhp msgctxt "" @@ -52477,12 +52449,13 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "Insérer une fonction dans la feuille de calcul" #: 04080000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04080000.xhp\n" "par_id3150043\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159267\" src=\"sc/res/fx.png\"><alt id=\"alt_id3159267\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icône</alt></image>" #: 04080000.xhp #, fuzzy @@ -54208,12 +54181,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Affiche la liste des styles de cellule disponibles en vue du <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatage indirect des cellules\">formatage indirect des cellules</link>.</ahelp>" #: 05100000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "05100000.xhp\n" "par_id3150751\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"sc/res/sf01.png\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155754\" src=\"cmd/sc_styleupdatebyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155754\">Icône</alt></image>" #: 05100000.xhp #, fuzzy @@ -61801,14 +61775,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Switches <emph>Edit Points</emph> mode for an inserted f msgstr "<ahelp hid=\".\">Active ou désactive le mode <emph>Éditer des points</emph> pour activer ou désactiver les lignes insérées à main levée.</ahelp>" #: ful_func.xhp -msgctxt "" -"ful_func.xhp\n" -"tit\n" -"help.text" -msgid "Frequently Used Lexemes" -msgstr "" - -#: ful_func.xhp #, fuzzy msgctxt "" "ful_func.xhp\n" @@ -61831,7 +61797,7 @@ msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id2595283314097\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\"><emph>Complex_number</emph> is a complex number that is entered in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", or is the result of a string operation with other functions, cell references, or expressed by concatenating (&) other strings, resulting in a string in the form \"a+bi\" or \"a+bj\".</variable>" +msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>" msgstr "" #: ful_func.xhp @@ -61839,7 +61805,7 @@ msgctxt "" "ful_func.xhp\n" "par_id26516178768369\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If <emph>Complex_number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>" +msgid "<variable id=\"func_im_real_numb\">If the <emph>complex number</emph> is actually a real number (b=0), then it can be either a string expression or a number value.</variable>" msgstr "" #: ful_func.xhp @@ -61861,14 +61827,6 @@ msgstr "" #: ful_func.xhp msgctxt "" "ful_func.xhp\n" -"par_id962376762132\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"func_define_complex\"><emph>Complex_number</emph> - A string representing a complex number, a real number in either string or number format, or a reference to a cell containing a number</variable>" -msgstr "" - -#: ful_func.xhp -msgctxt "" -"ful_func.xhp\n" "par_id962376732432\n" "help.text" msgid "<variable id=\"func_imag_zero\">The imaginary part is equal to zero, so it is not displayed in the result.</variable>" @@ -62562,12 +62520,13 @@ msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than th msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519230832\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&SMALL(B2:B6;1))</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE(A1:A50)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62603,12 +62562,13 @@ msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, an msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315535\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\">\"&MIN(B2:B6);C2:C6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE(A1:A50)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62619,12 +62579,13 @@ msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than t msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519315547\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&LARGE(B2:B6;2);C2:C6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE(A1:A50)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62677,12 +62638,13 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id2509201519361352\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE(A1:A50)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62709,12 +62671,13 @@ msgid "If you need to change a criterion easily, you may want to specify it in a msgstr "" #: func_averageif.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageif.xhp\n" "par_id134941261230060\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*\"&E2&\".*\";B2:B6)</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE(A1:A50)</item>" #: func_averageif.xhp msgctxt "" @@ -62890,12 +62853,13 @@ msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater tha msgstr "" #: func_averageifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_averageifs.xhp\n" "par_id30279247419921\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE(A1:A50)</item>" #: func_averageifs.xhp msgctxt "" @@ -63109,12 +63073,13 @@ msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or msgstr "" #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id74301057922522\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\">=20\";C2:C6;\">70\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE(A1:A50)</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -63133,12 +63098,13 @@ msgid "Using regular expressions and nested functions" msgstr "" #: func_countifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id22736248573471\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=COUNTIFS(B2:B6;\"[:alpha:]*\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE(A1:A50)</item>" #: func_countifs.xhp msgctxt "" @@ -64653,7 +64619,7 @@ msgctxt "" "func_imcos.xhp\n" "par_id2890729435632\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosine is to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose cosine is to be calculated." msgstr "" #: func_imcos.xhp @@ -64719,7 +64685,7 @@ msgctxt "" "func_imcosh.xhp\n" "par_id766137661376613\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosine is to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosine is to be calculated." msgstr "" #: func_imcosh.xhp @@ -64793,7 +64759,7 @@ msgctxt "" "func_imcot.xhp\n" "par_id766137661376613\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cotangent is to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose cotangent is to be calculated." msgstr "" #: func_imcot.xhp @@ -64867,7 +64833,7 @@ msgctxt "" "func_imcsc.xhp\n" "par_id1899971619670\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose cosecant needs to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose cosecant needs to be calculated." msgstr "" #: func_imcsc.xhp @@ -64941,7 +64907,7 @@ msgctxt "" "func_imcsch.xhp\n" "par_id1899971619670\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic cosecant needs to be calculated." msgstr "" #: func_imcsch.xhp @@ -65015,7 +64981,7 @@ msgctxt "" "func_imsec.xhp\n" "par_id3186739645701\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose secant needs to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose secant needs to be calculated." msgstr "" #: func_imsec.xhp @@ -65089,7 +65055,7 @@ msgctxt "" "func_imsech.xhp\n" "par_id31259109804356\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic secant needs to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic secant needs to be calculated." msgstr "" #: func_imsech.xhp @@ -65163,7 +65129,7 @@ msgctxt "" "func_imsin.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose sine needs to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose sine needs to be calculated." msgstr "" #: func_imsin.xhp @@ -65237,7 +65203,7 @@ msgctxt "" "func_imsinh.xhp\n" "par_id31206835928272\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose hyperbolic sine needs to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose hyperbolic sine needs to be calculated." msgstr "" #: func_imsinh.xhp @@ -65320,7 +65286,7 @@ msgctxt "" "func_imtan.xhp\n" "par_id10242899132094\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_define_complex\"/> whose tangent is to be calculated." +msgid "Complex_number is a complex number whose tangent is to be calculated." msgstr "" #: func_imtan.xhp @@ -66026,12 +65992,13 @@ msgid "Simple usage" msgstr "" #: func_sumifs.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "func_sumifs.xhp\n" "par_id94321051525036\n" "help.text" msgid "<item type=\"input\">=SUMIFS(B2:B6;B2:B6;\">=20\")</item>" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"input\">=MOYENNE(A1:A50)</item>" #: func_sumifs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po index ca2db7448b6..449e2e66997 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 23:00+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417469776.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449961242.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -665,16 +665,15 @@ msgctxt "" "hd_id0810200902300672\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Grilles horizontales" #: main0202.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0202.xhp\n" "par_id0810200902300630\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">L'icône d'activation et désactivation de la grille horizontale dans la barre d'outils Formatage, bascule l'affichage de grille pour l'axe Y.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">L'icône grille horizontale dans la barre d'outils Formatage, bascule l'affichage de grille pour l'axe Y.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po index e3994d51ccd..a4d264318f5 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 05:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 20:59+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422337173.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450040346.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Grilles horizontales" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Grilles verticales" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Horizontal Grids" -msgstr "" +msgstr "Grilles horizontales" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Vertical Grids" -msgstr "" +msgstr "Grilles verticales" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po index d6919c0dcf1..691d15b18e5 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 14:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 21:21+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445785154.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450041676.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -2113,7 +2113,6 @@ msgid "Grids" msgstr "Grilles" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "bm_id3147434\n" @@ -2122,7 +2121,6 @@ msgid "<bookmark_value>axes; inserting grids</bookmark_value> <bookmark_value>g msgstr "<bookmark_value>Axes;insertion de grilles</bookmark_value><bookmark_value>Grilles;insertion dans des diagrammes</bookmark_value>" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3147434\n" @@ -2131,7 +2129,6 @@ msgid "Grids" msgstr "Grilles" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3146974\n" @@ -2140,25 +2137,22 @@ msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sec msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Vous pouvez diviser les axes en sections en leur assignant des lignes de la grille. Cela permet d'obtenir ainsi un meilleur aperçu du diagramme, particulièrement si vous travaillez avec des diagrammes de grande taille.</ahelp></variable> La grille principale de l'axe Y est activée par défaut." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3156286\n" "help.text" msgid "Major grids" -msgstr "Grille principale" +msgstr "Grilles principales" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154511\n" "help.text" msgid "Defines the axis to be set as the major grid." -msgstr "Définit l'axe en tant que grille principale." +msgstr "Définit l'axe à retenir comme grille principale." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3149400\n" @@ -2167,7 +2161,6 @@ msgid "X axis" msgstr "Axe X" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3150749\n" @@ -2181,10 +2174,9 @@ msgctxt "" "par_id3154754\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the X axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sytextxgitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">L'icône <emph>Grilles verticales</emph> de la barre de <emph>formatage</emph> fait basculer la visibilité de l'affichage de la grille de l'axe X.</ahelp></variable> Elle commute entre trois états : pas de grille, grille principale, grilles principale et secondaire. Le changement affectera les cases à cocher dans <emph>Insertion - Grilles</emph>." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3145228\n" @@ -2193,7 +2185,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Axe Y" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3147004\n" @@ -2207,10 +2198,9 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">The <emph>Horizontal Grids</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp></variable> It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in <emph>Insert - Grids</emph>." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridHorizontal\">L'icône <emph>Grilles horizontales</emph> de la barre de <emph>formatage</emph> fait basculer la visibilité de l'affichage de la grille de l'axe Y.</ahelp></variable> Elle commute entre trois états : pas de grille, grille principale, grilles principale et secondaire. Le changement affectera les cases à cocher dans <emph>Insertion - Grilles</emph>." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3166430\n" @@ -2219,7 +2209,6 @@ msgid "Z axis" msgstr "Axe Z" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3155378\n" @@ -2228,7 +2217,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Adds gridlines to msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/primaryZ\">Ajoute des lignes de grille à l'axe Z du diagramme.</ahelp> Cette option n'est disponible que pour les diagrammes en 3D." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3146978\n" @@ -2237,7 +2225,6 @@ msgid "Minor grids" msgstr "Grille secondaire" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3156449\n" @@ -2246,7 +2233,6 @@ msgid "Use this area to assign a minor grid for each axis. Assigning minor grids msgstr "Cette zone de groupe permet d'assigner une grille secondaire à chaque axe. Assigner des grilles secondaires aux axes réduit la distance entre les grilles principales." #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153308\n" @@ -2255,7 +2241,6 @@ msgid "X axis" msgstr "Axe X" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3148704\n" @@ -2264,7 +2249,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Adds gridlines msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryX\">Ajoute des lignes de grille qui subdivisent l'axe X en sections plus petites.</ahelp>" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3153917\n" @@ -2273,7 +2257,6 @@ msgid "Y axis" msgstr "Axe Y" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3154536\n" @@ -2282,7 +2265,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Adds gridlines msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/insertgriddlg/secondaryY\">Ajoute des lignes de grille qui subdivisent l'axe Y en sections plus petites.</ahelp>" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "hd_id3148607\n" @@ -2291,7 +2273,6 @@ msgid "Z axis" msgstr "Axe Z" #: 04070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04070000.xhp\n" "par_id3153247\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw.po index fac9f2be9e3..8974bb08a98 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 23:07+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417469870.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449961627.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,6 @@ msgid "View" msgstr "Affichage" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3152576\n" @@ -327,7 +326,6 @@ msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Affichage\">Affichage</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3159155\n" @@ -368,7 +366,6 @@ msgid "Switch to the master page view." msgstr "Sélectionner le mode d'affichage Masque." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149666\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po index 321b67ba948..39390c046aa 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-08 20:33+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 23:04+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1444336406.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449961448.000000\n" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "We Need Your Help" -msgstr "" +msgstr "Nous avons besoin de votre aide" #: need_help.xhp msgctxt "" @@ -2162,4 +2162,4 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information." -msgstr "" +msgstr "Cette page d'aide a encore besoin de travail pour la corriger et la compléter. S'il vous plaît, rejoignez le projet LibreOffice et aidez nous à écrire l'information manquante." diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 526708e1182..ccf49ce0f4c 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-03 21:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-04 05:37+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449177570.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449207475.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -10657,52 +10657,46 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open <emph>S msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Ouvrez <emph>Styles et formatage</emph> - Styles de présentation - menu contextuel d'un style de plan - sélectionnez <emph>Nouveau/Modifier</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156011\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ouvrez la boîte de dialogue <emph>Styles et formatage - Styles de numérotation</emph>. Dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Nouveau/Modifier</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ouvrez <emph>Styles et formatage</emph> - Styles de numérotation - menu contextuel d'une entrée - sélectionnez <emph>Nouveau/Modifier</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id0611200904324832\n" "help.text" msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Image</emph> tab </variable>" -msgstr "<variable id=\"graphics\">Choisissez l'onglet <emph>Format - Puces et numérotation - Images</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"graphics\">Choisissez l'onglet <emph>Format - Puces et numérotation - Image</emph> </variable>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3155848\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Outline</emph> tab" -msgstr "Sélectionnez l'onglet <emph>Format - Puces et numérotation - Plan</emph>" +msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Puces et numérotation - Plan</emph>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3148733\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting</emph> - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ouvrez la boîte de dialogue <emph>Styles et formatage - Styles de numérotation</emph>. Dans le menu contextuel d'une nouvelle entrée, sélectionnez <emph>Nouveau/Modifier</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ouvrez <emph>Styles et formatage</emph> - Styles de numérotation - menu contextuel d'une entrée - sélectionnez <emph>Nouveau/Modifier</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156658\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. Open <emph>Position</emph> tab page" -msgstr "Choisissez <emph>Format - Puces et numérotation</emph>, puis cliquez sur l'onglet <emph>Position</emph>" +msgstr "Choisissez <emph>Format - Puces et numérotation</emph>. Ouvrez l'onglet <emph>Position</emph>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3156170\n" @@ -10711,31 +10705,28 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph> msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choisissez l'onglet <emph>Outils - Numérotation des chapitres - Position</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153812\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph> </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ouvrez la boîte de dialogue <emph>Styles et formatage - Styles de numérotation</emph>. Dans le menu contextuel d'une entrée, sélectionnez <emph>Nouveau/Modifier</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ouvrez <emph>Styles et formatage - Styles de numérotation</emph> - menu contextuel d'une entrée - sélectionnez <emph>Nouveau/Modifier</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image</emph> - <emph>Rogner</emph></caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Image</emph> - onglet <emph>Rogner</emph> </caseinline></switchinline>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153317\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><defaultinline>Icon on the <emph>Image</emph> toolbar:</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Icône de la barre d'outils <emph>Image</emph> :</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> </caseinline><defaultinline>Icône de la barre d'outils <emph>Image</emph> :</defaultinline></switchinline>" #: 00040500.xhp msgctxt "" @@ -10743,10 +10734,9 @@ msgctxt "" "par_id3149953\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155092\" src=\"cmd/sc_grafattrcrop.png\"><alt id=\"alt_id3155092\">Icône</alt></image>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153695\n" @@ -10755,7 +10745,6 @@ msgid "Crop" msgstr "Rogner" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3151254\n" @@ -10764,16 +10753,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>" msgstr "Choisissez <emph>Format - Modifier la casse</emph>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3159624\n" "help.text" msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>" -msgstr "Ouvriz le menu contextuel (texte) - choisissez <emph>Modifier la casse</emph>" +msgstr "Ouvrez le menu contextuel (texte) - choisissez <emph>Modifier la casse</emph>" #: 00040500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "00040500.xhp\n" "par_id3153579\n" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/07.po index ec6eb7e72b4..4ebe7e3fb90 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 15:05+0200\n" -"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449958542.000000\n" #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -47,8 +48,8 @@ msgctxt "" "par_id3143284\n" "3\n" "help.text" -msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web Layout</emph>." -msgstr "Le mode Mise en page Web permet de créer des pages Web. Pour l'activer, choisissez <emph>Affichage - Mise en page Web</emph>." +msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web</emph>." +msgstr "Le mode Mise en page Web permet de créer des pages Web, vous pouvez l'activer en choisissant <emph>Affichage - Web</emph>." #: 09000000.xhp msgctxt "" @@ -65,8 +66,8 @@ msgctxt "" "par_id3150808\n" "9\n" "help.text" -msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web Layout</emph> or by opening a new HTML document." -msgstr "Passez en mode Mise en page Web en choisissant <emph>Affichage - Mise en page Web</emph> ou en ouvrant un nouveau document HTML." +msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web</emph> or by opening a new HTML document." +msgstr "Passez en mode Mise en page Web en choisissant <emph>Affichage - Web</emph> ou en ouvrant un nouveau document HTML." #: 09000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index c78e237d6e6..e1ee508984a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-25 19:06+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:11+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1445799971.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449958312.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -10212,16 +10212,8 @@ msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105D4\n" "help.text" -msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:" -msgstr "Sur UNIX, assurez-vous que le client de base de données Oracle est installé avec un support JDBC. La classe de pilote JDBC du client Oracle pour Solaris version 8.x se situe dans le répertoire <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Vous pouvez également télécharger la dernière version du pilote sur le site Web d'Oracle, à l'adresse suivante :" - -#: dabawiz02oracle.xhp -msgctxt "" -"dabawiz02oracle.xhp\n" -"par_idN105D7\n" -"help.text" -msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" -msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html" +msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site." +msgstr "Sur UNIX, assurez-vous que le client de base de données Oracle est installé avec un support JDBC. La classe de pilote JDBC du client Oracle pour Solaris version 8.x se trouve dans le répertoire <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Vous pouvez également télécharger la dernière version du pilote sur le site Web d'Oracle." #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 5015408401d..24b93e9616a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-26 09:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 22:09+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1448531203.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449958197.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -5650,24 +5650,24 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN1071D\n" "help.text" -msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption." -msgstr "Si vous travaillez sous Solaris ou Linux, installez une version récente du logiciel Thunderbird, Mozilla Suite ou Firefox pour installer les fichiers système requis pour le chiffrement." +msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird or Firefox to install some system files that are needed for encryption." +msgstr "Si vous travaillez sous Solaris ou Linux, vous devez installer une version récente de Thunderbird ou Firefox pour installer les fichiers système requis pour le chiffrement." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN10720\n" "help.text" -msgid "If you have created different profiles in Thunderbird, Mozilla, or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." -msgstr "Si vous avez créé différents profils dans Thunderbird, Mozilla ou Firefox et si vous souhaitez que %PRODUCTNAME utilise un profil spécifié pour les certificats, vous pouvez définir la variable d'environnement MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER de façon à la faire pointer vers le dossier de ce profil spécifié" +msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox, and you want %PRODUCTNAME to use one specified profile for certificates, then you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder of that specified profile." +msgstr "Si vous avez créé différents profils dans Thunderbird ou Firefox et si vous souhaitez que %PRODUCTNAME utilise un profil spécifique pour les certificats, vous pouvez définir la variable d'environnement MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER en la faisant pointer vers le dossier de ce profil spécifique." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id944242\n" "help.text" -msgid "Open your Web browser's preferences dialog, select the Privacy & Security tab page, click on Certificates - Manage Certificates." -msgstr "Affichez la boîte de dialogue des préférences de votre navigateur Web, sélectionnez l'onglet contenant les options de confidentialité et de sécurité, puis accédez aux options de gestion des certificats." +msgid "Open your web browser’s preferences, select the <emph>Advanced</emph> section, click on the <emph>Certificates</emph> tab, and then choose <emph>View Certificates</emph>. The <emph>Certificate Manager</emph> dialog will appear." +msgstr "Affichez la boîte de dialogue des préférences de votre navigateur Web, sélectionnez la section <emph>Avancé</emph>, cliquez sur l'onglet <emph>Certificats</emph> et choisissez <emph>Afficher les certificats</emph>. Vous obtenez alors la boîte de dialogue <emph>Gestionnaire de certificats</emph>." #: digitalsign_send.xhp msgctxt "" @@ -14789,8 +14789,8 @@ msgctxt "" "par_id3156114\n" "39\n" "help.text" -msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected." -msgstr "Veillez à ce que l'option <emph>Mise en page Web</emph> ne soit pas sélectionnée dans le menu <emph>Affichage</emph>." +msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected." +msgstr "Veillez à ce que <emph>Web</emph> ne soit pas sélectionné dans le menu <emph>Affichage</emph>." #: pageformat_max.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 5c2a03bf610..7d6246a9b3d 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-08 06:00+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1446997961.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1449554404.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -5041,14 +5041,13 @@ msgid "Load/Save options" msgstr "Options Chargement/enregistrement" #: 01020000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146957\n" "2\n" "help.text" msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies general Load/Save settings. </ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Spécifie les paramètres généraux de Chargement/Enregistrement. </ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Spécifie les paramètres généraux de Chargement/Enregistrement. </ahelp></variable>" #: 01020100.xhp msgctxt "" @@ -5482,13 +5481,12 @@ msgid "Remove personal information on saving" msgstr "Supprimer les informations personnelles lors de l'enregistrement" #: 01030300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01030300.xhp\n" "par_idN10667\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Cliquez ici pour que les données d'utilisateur soient toujours supprimées des propriétés du fichier. Si cette option n'est pas sélectionnée, vous avez toujours la possibilité de supprimer les informations personnelles du document actif en choisissant <emph>Fichier - Propriétés - Général</emph>, puis en cliquant sur le bouton <emph>Rétablir</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Cliquez ici pour que les données d'utilisateur soient toujours supprimées des propriétés du fichier. Si cette option n'est pas sélectionnée, vous avez toujours la possibilité de supprimer les informations personnelles du document actif en choisissant <emph>Fichier - Propriétés - Général</emph>, puis en cliquant sur le bouton <emph>Réinitialiser les propriétés</emph>.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5576,7 +5574,7 @@ msgctxt "" "par_id5216223\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Enter the master password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password1\" visibility=\"hidden\">Saisissez le mot de passe principal.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -5584,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "par_id7067171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Enter the master password again.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\" visibility=\"hidden\">Saisissez à nouveau le mot de passe principal.</ahelp>" #: 01030300.xhp msgctxt "" @@ -6334,14 +6332,13 @@ msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionsp msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Spécifie si les images et les objets doivent s'afficher à l'écran.</ahelp></variable> Si ces éléments sont masqués, des cadres vides (\"substituants\") s'affichent à leur place." #: 01040200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01040200.xhp\n" "par_id3154944\n" "38\n" "help.text" msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." -msgstr "Vous pouvez aussi contrôler l'affichage des images par le biais de l'icône <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images\"><emph>Images</emph></link>. Si un document texte est ouvert, cette icône s'affiche dans la <emph>barre d'instruments</emph>." +msgstr "Vous pouvez aussi contrôler l'affichage des images par le biais de l'icône <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images\"><emph>Images et diagrammes</emph></link>. Si un document texte est ouvert, cette icône est disponible dans la barre d'outils <emph>Outils</emph>." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -9398,14 +9395,13 @@ msgid "Color" msgstr "Couleur" #: 01060100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01060100.xhp\n" "par_id3154286\n" "33\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Spécifie une couleur pour les lignes de la grille dans le document actif.</ahelp> Pour voir la couleur de ligne de la grille qui a été enregistrée avec le document, allez dans <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Apparence</emph>, sous <emph>Éléments</emph> trouvez l'entrée <emph>Classeur - Lignes de la grille</emph> et définissez la couleur sur \"Automatique\"." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Spécifie une couleur pour les lignes de la grille dans le document actif.</ahelp> Pour voir la couleur de ligne de la grille qui a été enregistrée avec le document, allez dans <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Couleurs de l'interface</emph>, sous <emph>Éléments</emph> trouvez l'entrée <emph>Classeur - Lignes de la grille</emph> et définissez la couleur à \"Automatique\"." #: 01060100.xhp msgctxt "" @@ -11684,14 +11680,13 @@ msgid "Helplines While Moving" msgstr "Lignes d'aide lors du déplacement" #: 01070100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "01070100.xhp\n" "par_id3154147\n" "28\n" "help.text" msgid "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Indique si les repères doivent être affichés lors du déplacement d'un objet.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"helplines\"><variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Indique si les repères doivent être affichés lors du déplacement d'un objet.</ahelp></variable></variable>" #: 01070100.xhp msgctxt "" @@ -12549,7 +12544,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Si activé, une copie est créée lorsque vous déplacez un objet tout en maintenant la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</ahelp> La même chose s'applique pour la rotation et le redimensionnement des objets. L'objet d'origine restera dans sa position et sa taille actuelle." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -14946,7 +14941,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Experimental Feature" -msgstr "" +msgstr "Fonction expérimentale" #: experimental.xhp msgctxt "" @@ -14962,16 +14957,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration avancée" #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "bm_id0609201521552432\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Paramètres de langue;options</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Configuration avancée;options</bookmark_value>" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14979,7 +14973,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521430015\n" "help.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration avancée" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14987,7 +14981,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521430059\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>" -msgstr "" +msgstr "Choisissez <emph>Outils – Options – %PRODUCTNAME – Avancé – Configuration avancée</emph>" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -14995,7 +14989,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211455\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp> The Expert Configuration dialog allows user to access hundreds of %PRODUCTNAME configuration preferences, and most of them are not available in the user interface or in the options dialogs." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Ouvre la boîte de dialogue pour les paramètres de configuration avancée de %PRODUCTNAME.</ahelp> La boîte de dialogue Configuration avancée permet à l'utilisateur d'accéder à des centaines de paramètres de configuration de %PRODUCTNAME et la plupart de ceux-ci ne sont pas disponibles dans l'interface utilisateur ni dans les boîtes de dialogue d'options." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15003,7 +14997,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521211432\n" "help.text" msgid "The Expert Configuration dialog lets you access, edit and save configuration preferences that can harm your %PRODUCTNAME user profile. It can turn the user profile of %PRODUCTNAME unstable, inconsistent or even unusable. Proceed only if you know what you are doing." -msgstr "" +msgstr "La boîte de dialogue Configuration avancée vous permet d'accéder, éditer et enregistrer des préférences de configuration qui peuvent endommager votre profil d'utilisateur %PRODUCTNAME. Cela peut rendre le profil utilisateur %PRODUCTNAME instable, incompatible ou même inutilisable. Effectuez cette opération uniquement si vous savez ce que vous faites." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15011,7 +15005,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521305414\n" "help.text" msgid "The expert configuration does not modify the %PRODUCTNAME system installation in your computer." -msgstr "" +msgstr "La configuration avancée ne modifie pas l'installation système de %PRODUCTNAME sur votre ordinateur." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15019,7 +15013,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011635\n" "help.text" msgid "Text search entry area" -msgstr "" +msgstr "Zone de saisie pour le texte à chercher" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15027,7 +15021,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011613\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Type the preference you want to display in the text area</ahelp>. Then click in the Search button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchEntry\">Saisissez dans la zone de texte la préférence que vous voulez voir afficher</ahelp>. Ensuite cliquez sur le bouton Rechercher." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15035,7 +15029,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011655\n" "help.text" msgid "Search button" -msgstr "" +msgstr "Bouton Rechercher" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15043,7 +15037,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011660\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Click to search your preference text in the Preferences tree.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/searchButton\">Cliquez pour rechercher votre chaîne de texte dans l'arborescence des préférences.</ahelp>" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15051,7 +15045,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011616\n" "help.text" msgid "Preferences tree" -msgstr "" +msgstr "Arborescence des préférences" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15059,7 +15053,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011650\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">List the preferences organized hierarchically in a tree layout.</ahelp> To open the branches, double click in the (+) sign. Once the preference is visible in the tree, you can edit it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/preferences\">Liste les préférences organisées hiérarchiquement sous forme d'arborescence.</ahelp> Pour développer les branches, double-cliquez sur le signe (+). Une fois la préférence visible dans l'arborescence, vous pouvez l'éditer." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15067,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011617\n" "help.text" msgid "Preference Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de préférence" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15075,7 +15069,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011639\n" "help.text" msgid "The name of the preference." -msgstr "" +msgstr "Le nom de la préférence." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15083,7 +15077,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011665\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Propriété" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15091,10 +15085,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011673\n" "help.text" msgid "Shows the name of the property of the preference." -msgstr "" +msgstr "Affiche le nom de la propriété de la préférence." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011688\n" @@ -15108,7 +15101,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011699\n" "help.text" msgid "Defines the type of the property. Valid types are:" -msgstr "" +msgstr "Définit le type de la propriété. Les types valides sont :" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15116,7 +15109,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091312\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">string</item>: Alphanumeric values;" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">string</item>: Valeurs alphanumériques ;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15124,7 +15117,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091353\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">long</item>: integer numbers;" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">long</item>: nombres entiers ;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15132,7 +15125,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091351\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">boolean</item>: true or false values;" -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">boolean</item>: valeurs logiques vrai ou faux ;" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15140,7 +15133,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201509091355\n" "help.text" msgid "<item type=\"literal\">void</item>: properties of type of <item type=\"literal\">void</item> cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"literal\">void</item>: les propriétés de type <item type=\"literal\">void</item> ne peuvent pas être modifiées." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15148,7 +15141,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201523011612\n" "help.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valeur" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15156,10 +15149,9 @@ msgctxt "" "par_id0609201523011630\n" "help.text" msgid "Current value of the property.." -msgstr "" +msgstr "Valeur actuelle de la propriété.." #: expertconfig.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "expertconfig.xhp\n" "hd_id0609201523011642\n" @@ -15173,7 +15165,7 @@ msgctxt "" "par_id060920152301168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Opens a dialog to edit the preference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/edit\">Ouvre une boîte de dialogue pour éditer la préférence.</ahelp>" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15181,7 +15173,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201523043085\n" "help.text" msgid "You can double click in the preference row to edit the current value of the property." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez double-cliquer sur la ligne de la préférence pour éditer la valeur actuelle de la propriété." #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15189,7 +15181,7 @@ msgctxt "" "hd_id0709201508091163\n" "help.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Réinitialiser" #: expertconfig.xhp msgctxt "" @@ -15197,7 +15189,7 @@ msgctxt "" "par_id0709201508091160\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Undo changes done so far in this dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/aboutconfigdialog/reset\">Annuler les modifications effectuées jusqu'à présent dans cette boîte de dialogue.</ahelp>" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15213,7 +15205,7 @@ msgctxt "" "bm_id4077578\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value> <bookmark_value>unstable options</bookmark_value> <bookmark_value>expert configuration;setting options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Java;options de réglage</bookmark_value> <bookmark_value>fonctionnalités expérimentales</bookmark_value> <bookmark_value>options instables</bookmark_value> <bookmark_value>configuration avancée;options de réglage</bookmark_value>" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15224,13 +15216,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Advanced</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Avancé</link>" #: java.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "java.xhp\n" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Specifies the support options for Java applications in %PRODUCTNAME, including which Java Runtime Environment (JRE) to use. It also specifies whether to use experimental (unstable) features such as macro recording and access expert configuration." -msgstr "Spécifie les options de prise en charge pour les applications Java dans %PRODUCTNAME, incluant l'environnement d'exécution Java (JRE) à utiliser. Cela spécifie également si les fonctions expérimentales (non stabilisées), telles que l'enregistrement des macros, doivent être utilisées. " +msgstr "Spécifie les options de prise en charge pour les applications Java dans %PRODUCTNAME, incluant quel environnement d'exécution Java (JRE) doit être utilisé. Cela spécifie également si l'accès à la configuration avancée et les fonctions expérimentales (non stabilisées) telles que l'enregistrement des macros doivent être utilisées." #: java.xhp msgctxt "" @@ -15366,7 +15357,7 @@ msgctxt "" "hd_id0609201521211497\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert Configuration</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Configuration avancée</link>" #: java.xhp msgctxt "" @@ -15374,7 +15365,7 @@ msgctxt "" "par_id0609201521444658\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration of %PRODUCTNAME.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/expertconfig\">Ouvre la boîte de dialogue Configuration avancée pour éditer les paramètres avancés de %PRODUCTNAME.</ahelp>" #: javaclasspath.xhp msgctxt "" @@ -16305,7 +16296,6 @@ msgid "Open CL is a technology to speed up calculation on large spreadsheets." msgstr "Open CL est une technologie permettant d'accélérer les calculs sur les grandes feuilles de calcul." #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "tit\n" @@ -16314,7 +16304,6 @@ msgid "Personalization" msgstr "Personnalisation" #: persona_firefox.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "persona_firefox.xhp\n" "bm_id4077578\n" @@ -16336,7 +16325,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "You can personalize your %PRODUCTNAME with the same themes available for Mozilla Firefox. The menu bar, upper toolbars and the bottom toolbars will display the chosen theme in their background." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez personnaliser votre %PRODUCTNAME avec les mêmes thèmes que ceux disponibles pour Mozilla Firefox. La barre de menus, les barres d'outils supérieures et inférieures afficheront le thème choisi en arrière-plan." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16344,7 +16333,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361016\n" "help.text" msgid "Mozilla Firefox themes are available at the Mozilla website at the following address: <link href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/themes/</link>." -msgstr "" +msgstr "Les thèmes Mozilla Firefox sont disponibles sur le site web de Mozilla à l'adresse suivante : <link href=\"https://addons.mozilla.org/fr/firefox/themes/\">https://addons.mozilla.org/fr/firefox/themes/</link>." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16352,7 +16341,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361064\n" "help.text" msgid "Any Mozilla Firefox compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results. The bars background theme can interfere in menus and icons readability." -msgstr "" +msgstr "N'importe quel thème compatible avec Mozilla Firefox fonctionnera avec %PRODUCTNAME. Cependant tous les thèmes ne donneront pas un résultat visuellement agréable. L'arrière-plan des barres d'outils et de menus peut détériorer leur lisibilité." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16360,7 +16349,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361022\n" "help.text" msgid "Firefox Themes:" -msgstr "" +msgstr "Thèmes Firefox :" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16368,7 +16357,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361076\n" "help.text" msgid "The following options are available:" -msgstr "" +msgstr "Les options suivantes sont disponibles :" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16376,7 +16365,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361042\n" "help.text" msgid "Default look, do not use themes" -msgstr "" +msgstr "Apparence par défaut, ne pas utiliser les thèmes" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16384,7 +16373,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136107\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars background inherit the background settings of the window manager of your desktop.</ahelp> This is the default for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Les arrière-plans héritent des paramètres d'arrière-plan du gestionnaire de fenêtres de votre ordinateur.</ahelp> C'est la configuration par défaut pour %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16392,7 +16381,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361088\n" "help.text" msgid "Pre-installed theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "Thème pré-installé (si disponible)" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16400,7 +16389,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361194\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Affiche le thème système si disponible.</ahelp>Votre administrateur système peut avoir ajouté un thème global (niveau système) durant l'installation de %PRODUCTNAME. Cette option affichera celui-ci." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16408,7 +16397,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361072\n" "help.text" msgid "Own theme" -msgstr "" +msgstr "Thème personnel" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16416,7 +16405,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361168\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the Select Firefox Theme dialog for more choices of themes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choisissez cette option pour ouvrir la boîte de dialogue Sélectionner un thème Firefox pour plus de choix de thèmes.</ahelp>" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16424,7 +16413,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361021\n" "help.text" msgid "Select Firefox Theme dialog" -msgstr "" +msgstr "Boîte de dialogue Sélectionner un thème Firefox" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16432,7 +16421,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361056\n" "help.text" msgid "This dialog allows you to install a specific theme or gives you a glimpse on other exciting themes from the Mozilla Firefox themes website." -msgstr "" +msgstr "Cette boîte de dialogue vous permet d'installer un thème spécifique ou vous donne un aperçu sur d'autres thèmes intéressants provenant du site web de Mozilla Firefox." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16440,7 +16429,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361084\n" "help.text" msgid "Custom Search" -msgstr "" +msgstr "Recherche personnalisée" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16448,7 +16437,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361068\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme page of the Mozilla Firefox themes website.</ahelp> To get the URL, navigate with your computer browser to the theme web page and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the text area of the dialog. Click in the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Saisissez ou collez l'URL de la page du thème sur le site web des thèmes Mozilla Firefox.</ahelp> Pour obtenir cet URL, allez avec votre navigateur web à la page du thème et copiez l'URL affichée dans la barre de navigation de votre navigateur. Ensuite collez la dans le zone de saisie de texte de la boîte de dialogue. Cliquez sur le bouton <item type=\"menuitem\">Rechercher</item> pour télécharger et installer le thème dans %PRODUCTNAME." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16456,7 +16445,7 @@ msgctxt "" "hd_id1309201511361099\n" "help.text" msgid "Suggested Themes By Category" -msgstr "" +msgstr "Thèmes suggérés par catégorie" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16464,7 +16453,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361087\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Shows a random choice of nine themes based on the categories displayed in the buttons.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/frame4\">Affiche un choix aléatoire de neuf thèmes basés sur les catégories affichées dans les boutons.</ahelp>" #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16472,7 +16461,7 @@ msgctxt "" "par_id130920151136105\n" "help.text" msgid "Click in one of the 5 buttons to display in the image area below a random choice of nine themes tagged by the button category." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur l'un des 5 boutons pour afficher dans la zone d'images au dessous un choix aléatoire de neuf thèmes de la catégorie indiquée par le bouton." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16480,7 +16469,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361079\n" "help.text" msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "" +msgstr "Pour sélectionner un des thèmes affichés, cliquez sur son image et appuyez sur <item type=\"menuitem\">OK</item>." #: persona_firefox.xhp msgctxt "" @@ -16488,7 +16477,7 @@ msgctxt "" "par_id1309201511361094\n" "help.text" msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some minutes to have all nine themes image filled. Please be patient." -msgstr "" +msgstr "Comme les thèmes doivent être récupérés sur le site web de Mozilla Firefox, vous pouvez avoir à attendre quelques minutes avant que les neuf images de thème soient remplies. Veuillez être patient." #: serverauthentication.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po index 219ce6482cf..c37a4b29331 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-13 20:47+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1417466542.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450039655.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,6 @@ msgid "Menus" msgstr "Menus" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "hd_id3149664\n" @@ -79,7 +78,6 @@ msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name= msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" #: main0100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0100.xhp\n" "par_id3150012\n" @@ -96,7 +94,6 @@ msgid "File" msgstr "Fichier" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3153190\n" @@ -105,7 +102,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Fichier\">Fichier</link>" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3154321\n" @@ -122,7 +118,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -131,7 +126,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Édition\">Édition</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3151075\n" @@ -140,7 +134,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes pour l'édition du contenu du document actif.</ahelp>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3154649\n" @@ -149,7 +142,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3154766\n" @@ -158,7 +150,6 @@ msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off." msgstr "Active ou désactive le mode <emph>Éditer des points</emph>." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145116\n" @@ -167,7 +158,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Po msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Points de collage\">Points de collage</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3147403\n" @@ -176,7 +166,6 @@ msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off." msgstr "Active ou désactive le mode <emph>Éditer des points de collage</emph>." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3150396\n" @@ -185,7 +174,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Champs\">Champs</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149355\n" @@ -194,7 +182,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Liens\">Liens</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3145590\n" @@ -203,13 +190,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objet</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -220,7 +206,6 @@ msgid "View" msgstr "Afficher" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3150297\n" @@ -229,7 +214,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Affichage\">Affichage</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3149378\n" @@ -238,13 +222,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes permettant de contrôler l'affichage à l'écran du document.</ahelp>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id110120150549176280\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Numéro de page</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Prospectus</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +235,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151244263489\n" "help.text" msgid "Object Moving Helplines" -msgstr "" +msgstr "Lignes d'aide pour le déplacement d'objet" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -260,7 +243,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246522815\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -268,7 +251,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112252443\n" "help.text" msgid "Show or hide a presentation's annotations." -msgstr "" +msgstr "Affiche ou masque les annotations d'une présentation." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -276,7 +259,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246523444\n" "help.text" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Arrière-plan du masque" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -284,7 +267,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112257941\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's background to be used as the background of the current slide." -msgstr "" +msgstr "Bascule la visibilité de l'arrière-plan d'une page maîtresse utilisé comme arrière-plan de la diapo active." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -292,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151246521837\n" "help.text" msgid "Master Objects" -msgstr "" +msgstr "Objets du masque" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -300,7 +283,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150112256473\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of a slide master's objects to appear on the current slide." -msgstr "" +msgstr "Bascule la visibilité des objets d'une page maîtresse apparaissant dans la diapo active." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -308,10 +291,9 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerie de clip art</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3149121\n" @@ -328,7 +310,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153726\n" @@ -337,7 +318,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insertion\">Insertion</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "par_id3146971\n" @@ -346,7 +326,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient toutes les commandes utilisées pour insérer de nouveaux éléments dans le document, par exemple des images, des objets, des caractères spéciaux et d'autres fichiers.</ahelp>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145801\n" @@ -395,7 +374,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Commentaire\">Commentaire</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153964\n" @@ -404,7 +382,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spe msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Caractère spécial\">Caractère spécial</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145790\n" @@ -421,7 +398,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Image animée</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3145768\n" @@ -430,7 +406,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Tableau\">Tableau</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3143232\n" @@ -447,7 +422,6 @@ msgid "Inserts a chart." msgstr "Insère un diagramme" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3153812\n" @@ -456,7 +430,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floati msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Cadre flottant\">Cadre flottant</link>" #: main0104.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0104.xhp\n" "hd_id3149050\n" @@ -473,7 +446,6 @@ msgid "Format" msgstr "Format" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3152596\n" @@ -482,16 +454,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contient des commandes de formatage de la mise en page et du contenu du document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contient des commandes de formatage de la mise en page et du contenu du document.</ahelp>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147401\n" @@ -500,7 +470,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Caractère\">Caractère</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149941\n" @@ -509,7 +478,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraphe\">Paragraphe</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3147299\n" @@ -518,7 +486,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bul msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numérotation/Puces\">Puces et numérotation</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3148727\n" @@ -527,7 +494,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149499\n" @@ -536,7 +502,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Pos msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position et taille\">Position et taille</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3154510\n" @@ -545,7 +510,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Ligne\">Ligne</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3149021\n" @@ -554,7 +518,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Remplissage\">Remplissage</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3155961\n" @@ -563,7 +526,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Texte\">Texte</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3156286\n" @@ -572,7 +534,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slid msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Mise en page\">Conception de diapo</link>" #: main0105.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0105.xhp\n" "hd_id3163827\n" @@ -589,7 +550,6 @@ msgid "Tools" msgstr "Outils" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3154017\n" @@ -598,16 +558,14 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Outils\">Outils</link>" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Contient des outils linguistiques, une galerie d'objets artistiques que vous pouvez ajouter à votre document, des outils pour les configurer ainsi que des préférences de paramétrage de programme.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Contient des outils linguistiques, une galerie d'objets artistiques que vous pouvez ajouter à votre document, des outils pour configurer les menus ainsi que des préférences de paramétrage de programme.</ahelp>" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3153248\n" @@ -616,7 +574,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorre msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrection\">Options d'AutoCorrection</link>" #: main0106.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0106.xhp\n" "hd_id3149130\n" @@ -633,7 +590,6 @@ msgid "Window" msgstr "Fenêtre" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "hd_id3153770\n" @@ -642,13 +598,12 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Fenêtre\">Fenêtre</link>" #: main0107.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0107.xhp\n" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contient des commandes pour la manipulation et l'affichage des fenêtres du document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contient des commandes pour la manipulation et l'affichage des fenêtres de document.</ahelp>" #: main0113.xhp msgctxt "" @@ -757,7 +712,6 @@ msgid "Slide Show" msgstr "Diaporama" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154011\n" @@ -766,7 +720,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show< msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Diaporama\">Diaporama</link>" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "par_id3145252\n" @@ -775,7 +728,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation msgstr "<ahelp hid=\".\">Contient des commandes et des options pour exécuter une présentation.</ahelp>" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3154510\n" @@ -784,7 +736,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Paramètres du diaporama\">Paramètres du diaporama</link>" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153486\n" @@ -801,7 +752,6 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animation personnalisée</link>" #: main0114.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0114.xhp\n" "hd_id3153711\n" @@ -815,16 +765,15 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapo" #: main0117.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0117.xhp\n" "hd_id0908201507475698\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Slide</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/main0117.xhp\">Diapo</link>" #: main0117.xhp msgctxt "" @@ -832,7 +781,7 @@ msgctxt "" "par_id0908201507482661\n" "help.text" msgid "This menu provides slide management and navigation commands." -msgstr "" +msgstr "Ce menu fournit des commandes de navigation et de gestion des diapos." #: main0200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po index 268b71a5d3f..d53c48c7dbf 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-25 14:23+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-14 08:44+0000\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435242210.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1450082668.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -96,7 +96,6 @@ msgid "File" msgstr "Fichier" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "hd_id3147331\n" @@ -105,7 +104,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Fichier\">Fichier</link>" #: main0101.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0101.xhp\n" "par_id3147352\n" @@ -122,7 +120,6 @@ msgid "Edit" msgstr "Éditer" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3149610\n" @@ -131,7 +128,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Édition\">Édition</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "par_id3149626\n" @@ -140,7 +136,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes pour l'édition du contenu du document actif.</ahelp>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147619\n" @@ -154,7 +149,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120456626\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Mode curseur direct" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -162,7 +157,7 @@ msgctxt "" "par_id102920150120459176\n" "help.text" msgid "Allows a user to click at the beginning, middle, or end of any possible text line on a page and then begin typing." -msgstr "" +msgstr "Permet à l'utilisateur de cliquer au début, au milieu ou à la fin de n'importe quelle ligne de texte sur une page, puis de commencer à saisir du texte." #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -170,7 +165,7 @@ msgctxt "" "hd_id102920150120455108\n" "help.text" msgid "Go to Page" -msgstr "" +msgstr "Aller à la page" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -178,19 +173,17 @@ msgctxt "" "par_id102920150120456660\n" "help.text" msgid "Opens the <emph>Navigator</emph> window on the <emph>Page Number</emph> spin button, so you can enter in a page number." -msgstr "" +msgstr "Ouvre la fenêtre du <emph> Navigateur</emph> sur le compteur de <emph>numéro de page</emph> de sorte que vous pouvez saisir un numéro de page." #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnote or Endnote</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Note de bas de page\">Note de bas de page/de fin</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Note de bas de page ou de fin</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147327\n" @@ -199,7 +192,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Entrée d'index\">Entrée d'index</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3147352\n" @@ -208,7 +200,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">B msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Entrée de bibliographie\">Entrée de bibliographie</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170124\n" @@ -217,7 +208,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Champs\">Champs</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201501170171\n" @@ -226,7 +216,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Liens\">Liens</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id3156150\n" @@ -235,13 +224,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</li msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" #: main0102.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0102.xhp\n" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ouvrir\">Ouvrir</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objet</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -252,7 +240,6 @@ msgid "View" msgstr "Afficher" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "hd_id3147233\n" @@ -261,7 +248,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Affichage\">Affichage</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id3147249\n" @@ -270,22 +256,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-scree msgstr "<ahelp hid=\".\">Ce menu contient des commandes permettant de contrôler l'affichage à l'écran du document.</ahelp>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703473580\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Tri</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\">Normal</link>" #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_id102720150703478401\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Tri</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\">Web</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -293,7 +277,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854015048\n" "help.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Barres de défilement" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -301,7 +285,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854017277\n" "help.text" msgid "Show or hide the horizontal and vertical scroll bars that are used to change the viewable area of a document that doesn't fit within the window." -msgstr "" +msgstr "Affiche ou masque les barres de défilement horizontale et verticale qui sont utilisées pour modifier la zone visible d'un document qui ne tiendrait pas en entier dans la fenêtre." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -309,7 +293,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854018740\n" "help.text" msgid "Hide Whitespace" -msgstr "" +msgstr "Masquer les espaces vides" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -317,10 +301,9 @@ msgctxt "" "par_id102720150854012820\n" "help.text" msgid "View documents with the white space found at the end and beginning of pages hidden." -msgstr "" +msgstr "Affiche les documents avec les espaces vides masqués qui se trouvent à la fin et au début des pages." #: main0103.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "main0103.xhp\n" "par_idN10613\n" @@ -334,7 +317,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CA\n" "help.text" msgid "Shows or hides the borders of table cells that have no set borders. The boundaries are only visible on screen and are not printed." -msgstr "" +msgstr "Affiche ou masque les délimitations des cellules du tableau pour lesquelles les bordures ne sont pas définies. Les délimitations sont seulement visibles à l'écran et ne sont pas imprimées." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +325,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854011929\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Images et diagrammes" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +333,7 @@ msgctxt "" "par_id102720150854013292\n" "help.text" msgid "Show or hide graphical objects like images and charts within a document." -msgstr "" +msgstr "Affiche ou masque les objets graphiques d'un document comme les images et les diagrammes." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +341,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150854019880\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaires" #: main0103.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 1a7611551e9..3427c4f31f7 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-01 21:05+0000\n" "Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" @@ -14599,11 +14599,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Adds or removes a header from the pa msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Ajoute un en-tête au style de page sélectionné dans le sous-menu, ou le supprime. L'en-tête est ajouté à toutes les pages formatées avec le même style de page.</ahelp> Dans un nouveau document, seul le style de page \"Standard\" est proposé. Lorsque vous appliquez d'autres styles de page dans le document, ceux-ci sont ajoutés à la liste." #: 04220000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id2326425\n" "help.text" -msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)." +msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)." msgstr "Les en-têtes s'affichent uniquement en mode d'impression (<emph>Affichage - Mise en page d'impression</emph>)." #: 04220000.xhp @@ -14669,11 +14670,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Adds or removes a footer from the pa msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Ajoute un pied de page au style de page sélectionné dans le sous-menu, ou le supprime. Le pied de page est ajouté à toutes les pages formatées avec le même style de page.</ahelp> Dans un nouveau document, seul le style de page \"Standard\" est proposé. Lorsque vous appliquez d'autres styles de page dans le document, ceux-ci sont ajoutés à la liste." #: 04230000.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id7026276\n" "help.text" -msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Print Layout</emph>)." +msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (enable <emph>View - Normal</emph>)." msgstr "Les en-têtes s'affichent uniquement en mode d'impression (<emph>Affichage - Mise en page d'impression</emph>)." #: 04230000.xhp @@ -16168,15 +16170,6 @@ msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Spécifie l'endroit où les notes #: 05040700.xhp msgctxt "" "05040700.xhp\n" -"par_id3149800\n" -"3\n" -"help.text" -msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view." -msgstr "Cet onglet n'est pas disponible en mode <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Mise en page d'impression\">Mise en page d'impression</link>." - -#: 05040700.xhp -msgctxt "" -"05040700.xhp\n" "hd_id3153538\n" "4\n" "help.text" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a305259acd1..6161c0d37a0 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-16 19:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-16 04:03+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n" "Language-Team: ll.org\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12360,15 +12360,6 @@ msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Nav msgstr "Dans le Navigateur, sélectionnez l'index, puis ouvrez le menu contextuel dans le Navigateur et sélectionnez <emph>Index - En lecture seule</emph>." #: protection.xhp -#, fuzzy -msgctxt "" -"protection.xhp\n" -"par_idN10B8C\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\" localize=\"false\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>" - -#: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id7858516\n" |