aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/fr/sc/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-08-08 22:30:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-08-08 22:38:31 +0200
commitf1f3fb0d62b5abf60e871335959c69925a827bf4 (patch)
treeec10b36fac0cd6048156d5c9234490c21616c33b /source/fr/sc/messages.po
parent5ad4b6f3f3e09e5ef687d5f9d84d5b20ea4b09fd (diff)
update translations for 24.8.0 rc3
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ib855d52b14ef3d675be15e941d8eba65eed1a814 (cherry picked from commit 45533a00382950d51c74afc962e9c35d1dea5515)
Diffstat (limited to 'source/fr/sc/messages.po')
-rw-r--r--source/fr/sc/messages.po46
1 files changed, 29 insertions, 17 deletions
diff --git a/source/fr/sc/messages.po b/source/fr/sc/messages.po
index 75689ba471c..7d707d79af3 100644
--- a/source/fr/sc/messages.po
+++ b/source/fr/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-27 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-29 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: French <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562267285.000000\n"
#. kBovX
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Pied de page"
#: sc/inc/globstr.hrc:222
msgctxt "STR_TOO_MANY_COLUMNS_DATA_FORM"
msgid "Too many columns in the data form."
-msgstr ""
+msgstr "Trop de colonnes dans le formulaire de données."
#. 499qP
#. BEGIN error constants and error strings.
@@ -3035,6 +3035,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all row heights now?"
msgstr ""
+"Le contenu de certaines cellules peut ne pas être entièrement visible. Le recalcul des hauteurs de ligne les rendra visibles, mais cela peut prendre un certain temps.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous recalculer toutes les hauteurs de ligne maintenant ?"
#. YgjzK
#: sc/inc/globstr.hrc:508
@@ -8891,7 +8894,7 @@ msgstr "Valeur "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1760
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population."
-msgstr ""
+msgstr "Valeur 1 ; valeur 2 ; ... sont des arguments représentant un échantillon de la population."
#. gB6db
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766
@@ -8999,7 +9002,7 @@ msgstr "Valeur "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1808
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population."
-msgstr ""
+msgstr "Valeur 1 ; valeur 2 ; ... sont des arguments représentant un échantillon de la population."
#. 4gTUB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814
@@ -9089,7 +9092,7 @@ msgstr "Valeur "
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1848
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from the population."
-msgstr ""
+msgstr "Valeur 1 ; valeur 2 ; ... sont des arguments représentant un échantillon de la population."
#. H6DCB
#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854
@@ -14225,61 +14228,61 @@ msgstr "Si la valeur est VRAIE ou non fournie, la colonne de recherche du tablea
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "Extended vertical search and reference to indicated cells."
-msgstr ""
+msgstr "Recherche verticale étendue et référence aux cellules indiquées."
#. aJEdP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Critère de recherche"
#. hKyH5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "The value to be found in the first column."
-msgstr ""
+msgstr "La valeur à rechercher dans la première colonne."
#. LQsQ9
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "Search Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice de recherche"
#. wGtsD
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "The array or range to search."
-msgstr ""
+msgstr "La matrice ou la plage où rechercher"
#. yhzFf
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "Result Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice résultat"
#. VUQxn
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "The array or range to return."
-msgstr ""
+msgstr "La matrice ou la plage à renvoyer."
#. WECuA
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "Result if not found"
-msgstr ""
+msgstr "Résultat si rien trouvé"
#. FF2F7
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "If given, return given text, otherwise return #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Si précisé, renvoie le texte indiqué, sinon renvoie #N/A."
#. UGCMv
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3392
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "Match Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de correspondance"
#. vEqB5
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3393
@@ -14291,12 +14294,17 @@ msgid ""
"2 - Wildcard match.\n"
"3 - Regular expression match."
msgstr ""
+"0 - Correspondance exacte. Retourne #N/A si aucune correspondance n'a été trouvée. (par défaut).\n"
+"-1 - Correspondance exacte ou l'élément le plus petit suivant.\n"
+"1 - Correspondance exacte ou l'élément supérieur suivant.\n"
+"2 - Correspondance avec un joker.\n"
+"3 - Correspondance par expression régulière."
#. EvSiP
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3394
msgctxt "SC_OPCODE_X_LOOKUP"
msgid "Search Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de recherche"
#. aUEgE
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3395
@@ -14307,6 +14315,10 @@ msgid ""
"2 - Binary search values sorted in ascending order.\n"
"-2 - Binary search values sorted in descending order."
msgstr ""
+"1 - Recherche à partir de la première valeur (par défaut).\n"
+"-1 - Recherche à partir de la dernière valeur (inverse).\n"
+"2 - Recherche binaires de valeurs triées par ordre croissant.\n"
+"-2 - Recherche binaire de valeurs triées par ordre décroissant."
#. KZapz
#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401